All language subtitles for Love In Time E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,950 --> 00:01:04,750 Love In Time 2 00:01:05,200 --> 00:01:07,200 Episode 5 3 00:01:20,640 --> 00:01:22,240 Bagaimana perasaanmu sekarang? 4 00:01:24,680 --> 00:01:25,320 Baik 5 00:01:27,680 --> 00:01:28,440 Aku buka pintu dulu 6 00:01:37,400 --> 00:01:38,600 Kau Han Ruoxi? 7 00:01:39,240 --> 00:01:40,160 Kenapa kau di sini? 8 00:01:40,560 --> 00:01:41,360 Aku... 9 00:01:41,360 --> 00:01:42,280 Boyan 10 00:01:46,240 --> 00:01:47,040 Boyan 11 00:01:47,760 --> 00:01:49,520 Kenapa dia ada di rumahmu? 12 00:01:52,160 --> 00:01:53,200 Sial 13 00:01:53,200 --> 00:01:55,480 Aku tidak bisa membiarkan Han Ruoxi tahu tentang aku. 14 00:01:58,760 --> 00:01:59,880 Kebetulan kau disini 15 00:02:00,280 --> 00:02:01,720 Aku akan mengenalkannya padamu 16 00:02:02,440 --> 00:02:03,080 Dia adalah milikku... 17 00:02:03,080 --> 00:02:04,480 Sepupu 18 00:02:04,480 --> 00:02:05,760 Sepupu jauh 19 00:02:05,760 --> 00:02:08,350 Aku bisa tinggal sebentar di sini, kan? 20 00:02:08,680 --> 00:02:09,720 Sepupu Boyan 21 00:02:12,080 --> 00:02:12,600 Sepupu? 22 00:02:13,280 --> 00:02:15,480 Yuechuan bilang kalau dia adalah seorang penulis internet. 23 00:02:16,920 --> 00:02:17,800 Ya 24 00:02:17,800 --> 00:02:19,480 Aku menulis novel online 25 00:02:19,640 --> 00:02:21,440 Sepupu dan penulisnya 26 00:02:29,200 --> 00:02:30,280 Dia bukan sepupuku 27 00:02:30,280 --> 00:02:30,760 Dia adalah... 28 00:02:30,760 --> 00:02:31,720 Sepupu 29 00:02:32,430 --> 00:02:36,440 Kau tak mengenaliku hanya karena kubilang pada bibi untuk menemaniku seharian, kan? 30 00:02:37,040 --> 00:02:38,440 Jangan marah 31 00:02:43,930 --> 00:02:47,600 Tak heran, kau ternyata sepupunya 32 00:02:47,920 --> 00:02:52,550 Kau tahu, tak ada yang bisa datang kesini kecuali aku dan bibi Tang 33 00:02:53,200 --> 00:02:55,880 Kau lebih cantik aslinya daripada di fhoto 34 00:02:55,880 --> 00:02:57,680 Pantas saja kau punya banyak penggemar 35 00:02:58,080 --> 00:02:58,840 Terima kasih 36 00:02:59,280 --> 00:03:01,080 Biasanya Boyan sangat sibuk 37 00:03:01,080 --> 00:03:03,800 Kalau kau ingin bermain, beritahu aku 38 00:03:03,800 --> 00:03:04,600 Aku bisa mengajakmu bermain 39 00:03:04,600 --> 00:03:05,200 Bagus 40 00:03:06,560 --> 00:03:07,240 Boyan 41 00:03:07,240 --> 00:03:08,720 Aku membelikanmu dua obat 42 00:03:09,280 --> 00:03:10,440 Kau ceroboh sekali 43 00:03:10,680 --> 00:03:12,480 Kau kan punya masalah dengan perut 44 00:03:12,480 --> 00:03:14,360 Kenapa makan makanan pedas? 45 00:03:14,360 --> 00:03:16,640 Sepupu, dia sangat perhatian 46 00:03:16,640 --> 00:03:17,840 Dia membawakanmu obat di tengah malam 47 00:03:18,040 --> 00:03:19,760 Lihat, sepupumu sangat bijaksana 48 00:03:19,960 --> 00:03:20,320 Ayo 49 00:03:20,480 --> 00:03:21,560 Minum obatnya. - Tunggu 50 00:03:26,240 --> 00:03:27,800 Ini bukan waktu kerja 51 00:03:27,800 --> 00:03:29,280 Kau tidak perlu melakukan ini 52 00:03:29,840 --> 00:03:31,880 Itu karena aku peduli padamu 53 00:03:32,440 --> 00:03:33,240 Sepupu 54 00:03:33,240 --> 00:03:35,680 Jangan bicara seperti itu dengan Nona Han! 55 00:03:36,730 --> 00:03:39,400 Aku ingin menjadikanmu selebriti secepat mungkin 56 00:03:39,600 --> 00:03:41,240 Jadi aku mendukungmu penuh 57 00:03:41,240 --> 00:03:42,480 Dan aku sudah bilang berkali-kali 58 00:03:42,800 --> 00:03:44,520 Pisahkan kehidupan pribadi dan pekerjaan 59 00:03:44,520 --> 00:03:45,440 Kau lupa? 60 00:03:45,800 --> 00:03:47,880 Kenapa mereka bertengkar di depanku? 61 00:03:48,400 --> 00:03:49,440 Apa aku orang ketiga? 62 00:03:51,840 --> 00:03:52,600 Sepupu 63 00:03:52,600 --> 00:03:53,440 Nona Han 64 00:03:53,780 --> 00:03:55,920 Aku akan kembali ke kamarku sekarang 65 00:03:56,480 --> 00:03:56,880 Tunggu 66 00:03:59,280 --> 00:04:00,360 Sekarang sudah larut 67 00:04:01,040 --> 00:04:04,100 Aku ingin tidur dengan sepupuku sekarang 68 00:04:04,960 --> 00:04:06,360 Bersama? 69 00:04:07,640 --> 00:04:08,520 Tidak 70 00:04:08,880 --> 00:04:10,640 Itu dulu saat kami masih kecil 71 00:04:10,640 --> 00:04:12,080 Kami tidur di kamar terpisah sekarang 72 00:04:15,720 --> 00:04:16,440 Baik 73 00:04:17,480 --> 00:04:18,440 Perutmu sakit 74 00:04:19,160 --> 00:04:20,400 Cepatlah istirahat 75 00:04:20,400 --> 00:04:21,360 Aku harus bekerja besok 76 00:04:22,200 --> 00:04:23,080 Aku pamit 77 00:04:24,080 --> 00:04:25,080 Ingatlah diminum obatnya! 78 00:04:25,720 --> 00:04:26,600 Han Ruoxi 79 00:04:28,160 --> 00:04:31,230 Aku harap kau tetap fokus pada pekerjaan 80 00:04:31,760 --> 00:04:32,240 Oke? 81 00:04:35,000 --> 00:04:55,000 Alih bahasa : Cedar Karamy Bekasi, 05 Oktober 2020 82 00:05:00,160 --> 00:05:01,040 Permisi 83 00:05:01,320 --> 00:05:02,440 Sejak kapan aku menjadi sepupumu? 84 00:05:03,600 --> 00:05:06,120 Kalau aku mengatakan yang sebenarnya, apa jadinya nanti? 85 00:05:06,600 --> 00:05:08,160 Kau adalah istri sahku 86 00:05:08,760 --> 00:05:09,920 Bukan sepupu 87 00:05:10,520 --> 00:05:12,080 Karena dia orang luar 88 00:05:12,080 --> 00:05:14,160 Kau tidak bisa bekerjasama denganku? 89 00:05:19,560 --> 00:05:20,120 Tuan Lu 90 00:05:20,760 --> 00:05:22,040 Minum obatnya 91 00:05:23,360 --> 00:05:24,200 Tidak usah 92 00:05:25,760 --> 00:05:28,240 Kau harus minum obat 93 00:05:30,400 --> 00:05:31,760 Apa aku salah bicara? 94 00:05:32,320 --> 00:05:33,440 Nyonya 95 00:05:33,800 --> 00:05:37,120 Tuan Lu sakit perut 96 00:05:37,120 --> 00:05:38,240 Tapi dia tidak mau minum obat 97 00:05:38,960 --> 00:05:40,480 Saya tidak bisa berbuat apa-apa 98 00:05:41,640 --> 00:05:43,480 Aku mengerti, paman Xu 99 00:06:19,440 --> 00:06:20,480 Masuk 100 00:06:28,280 --> 00:06:30,240 Ini bubur biji jujube dan teratai 101 00:06:30,240 --> 00:06:31,520 Ini bagus untuk perutmu 102 00:06:31,520 --> 00:06:32,120 Ayo 103 00:06:32,320 --> 00:06:32,800 Makanlah 104 00:06:33,320 --> 00:06:34,600 Ini penyakit lamaku 105 00:06:34,600 --> 00:06:35,320 Nanti juga sembuh sendiri 106 00:06:37,040 --> 00:06:38,760 Minum saja 107 00:06:39,800 --> 00:06:40,840 Aku bisa meminumnya 108 00:06:41,400 --> 00:06:42,760 Tapi aku ingin tahu satu hal 109 00:06:43,800 --> 00:06:45,920 Ini adalah perawatanmu untuk sepupumu 110 00:06:45,920 --> 00:06:47,640 atau merawat suamimu? 111 00:06:48,800 --> 00:06:50,520 Alasanku membuat bubur? 112 00:06:50,920 --> 00:06:51,680 Iya 113 00:06:54,320 --> 00:06:58,800 Kupikir perutmu sakit karena pergi seharian denganku. Aku kasihan denganmu 114 00:06:59,950 --> 00:07:03,080 Ini karena persahabatan masa kecil kita 115 00:07:06,640 --> 00:07:07,280 Ayo 116 00:07:07,720 --> 00:07:08,760 Makanlah 117 00:07:24,920 --> 00:07:25,680 Bagaimana? 118 00:07:27,160 --> 00:07:28,440 Apa kau menyukainya? 119 00:07:30,480 --> 00:07:31,520 Kau tidak menyukainya? 120 00:07:33,200 --> 00:07:34,360 Mustahil 121 00:07:34,720 --> 00:07:36,240 Sini aku coba 122 00:07:38,840 --> 00:07:40,400 Panas sekali... 123 00:07:45,200 --> 00:07:45,960 Dasar bodoh 124 00:07:55,560 --> 00:07:56,400 Minumlah nanti 125 00:08:03,230 --> 00:08:03,720 Ayo 126 00:08:04,040 --> 00:08:04,840 Julurkan lidahmu 127 00:08:19,680 --> 00:08:21,160 Kau lihat apa? 128 00:08:21,160 --> 00:08:22,320 Semprot sekarang 129 00:08:24,330 --> 00:08:25,520 Apa kau siap? 130 00:08:25,880 --> 00:08:26,840 Mungkin terasa perih 131 00:08:30,080 --> 00:08:31,120 Pelan-pelan 132 00:08:48,440 --> 00:08:49,120 Lu Boyan 133 00:08:49,120 --> 00:08:49,760 Bangunlah 134 00:08:51,800 --> 00:08:52,800 Perutku sakit 135 00:08:52,800 --> 00:08:53,560 Diamlah 136 00:08:55,880 --> 00:08:57,080 Lu Boyan 137 00:08:57,080 --> 00:08:58,480 Lu Boyan, kau baik-baik saja? 138 00:08:58,480 --> 00:08:59,720 Kau harus ke rumah sakit 139 00:09:00,560 --> 00:09:01,280 Tidak usah 140 00:09:01,280 --> 00:09:02,520 Bangunlah 141 00:09:02,520 --> 00:09:04,440 Aku akan mengantarmu ke rumah sakit 142 00:09:05,120 --> 00:09:05,960 Lu Boyan 143 00:09:06,640 --> 00:09:07,320 Lu Boyan 144 00:09:08,320 --> 00:09:09,120 Paman Xu 145 00:09:09,800 --> 00:09:10,320 Paman Xu 146 00:09:10,320 --> 00:09:11,000 Saya disini 147 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Saya disini 148 00:09:12,400 --> 00:09:14,400 Bawa Lu Boyan ke rumah sakit sekarang 149 00:09:15,520 --> 00:09:16,840 Perutnya sakit lagi 150 00:09:16,840 --> 00:09:17,720 Cepatlah 151 00:09:19,840 --> 00:09:20,680 Halo 152 00:09:21,240 --> 00:09:21,760 Apa? 153 00:09:21,760 --> 00:09:22,880 Lantai dansa? 154 00:09:22,880 --> 00:09:23,960 Baik... 155 00:09:24,240 --> 00:09:25,560 Paman Xu, mau kemana? 156 00:09:26,360 --> 00:09:26,800 Tunggu! 157 00:09:26,800 --> 00:09:27,280 Paman Xu 158 00:09:27,280 --> 00:09:28,080 Tunggu aku 159 00:09:28,400 --> 00:09:29,160 Paman Xu 160 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 Lu Boyan 161 00:09:32,600 --> 00:09:33,920 Bangunlah 162 00:09:35,440 --> 00:09:36,440 Lu Boyan 163 00:09:48,040 --> 00:09:48,640 Nyonya Lu 164 00:09:49,680 --> 00:09:50,720 Mau kemana? 165 00:09:51,040 --> 00:09:51,800 Ini bukan apa-apa 166 00:09:51,800 --> 00:09:52,480 Sana 167 00:09:52,480 --> 00:09:53,400 Aku harus pergi sekarang 168 00:09:53,400 --> 00:09:54,760 Sarapan sudah siap 169 00:09:54,760 --> 00:09:55,840 Nyonya harus sarapan dulu 170 00:09:56,360 --> 00:09:56,840 Tidak usah 171 00:09:56,840 --> 00:09:57,440 Kau mau kemana? 172 00:10:00,760 --> 00:10:01,440 Pergi bekerja 173 00:10:02,080 --> 00:10:03,360 Paman Xu menyiapkan sarapan 174 00:10:03,360 --> 00:10:04,320 Kau harus sarapan dulu 175 00:10:24,320 --> 00:10:24,760 Jianan 176 00:10:26,280 --> 00:10:28,200 Lidahmu sudah baikkan? 177 00:10:36,480 --> 00:10:37,280 Sini kulihat 178 00:10:39,800 --> 00:10:40,680 Tidak usah 179 00:10:41,600 --> 00:10:42,680 Ini tidak baik 180 00:10:42,680 --> 00:10:43,280 Kau butuh obat 181 00:10:45,240 --> 00:10:47,000 Baiklah... 182 00:10:53,000 --> 00:10:53,960 Nyonya Lu 183 00:10:54,560 --> 00:10:56,680 Saya membuat bubur tadi pagi 184 00:10:56,680 --> 00:10:58,000 Makanlah lebih banyak jika suka 185 00:10:58,600 --> 00:11:00,600 Dan pangsit kukus favoritmu 186 00:11:01,000 --> 00:11:03,560 Paman, kenapa kau tahu aku suka pangsit kukus? 187 00:11:03,560 --> 00:11:04,760 Itu Tuan Lu... 188 00:11:08,200 --> 00:11:09,840 Silahkan nikmati makanannya 189 00:11:09,840 --> 00:11:11,000 Terima kasih, paman Xu 190 00:11:34,920 --> 00:11:35,920 Jianan 191 00:11:35,920 --> 00:11:37,280 Besok malam kau punya acara? 192 00:11:38,200 --> 00:11:38,560 Lihat 193 00:11:39,240 --> 00:11:39,960 Berita tentangmu 194 00:11:44,000 --> 00:11:45,280 Menurut sumber... 195 00:11:45,280 --> 00:11:47,360 Ini juga berita tentangmu, bukan? 196 00:11:47,360 --> 00:11:50,120 Presiden Lu memulai hubungan baru dengan seorang gadis berbusana pelayan 197 00:11:50,120 --> 00:11:53,240 Mereka pergi berbelanja di mal Yida 198 00:11:53,240 --> 00:11:54,640 Seperti yang bisa kita lihat, mereka sangat akrab 199 00:11:55,480 --> 00:11:59,080 Lu Boyan telah jatuh cinta dengan aktris Han Ruoxi selama bertahun-tahun 200 00:11:59,080 --> 00:12:01,600 Tapi mereka belum juga menikah 201 00:12:01,600 --> 00:12:05,850 Masuknya sang gadis pelayan membuatnya semakin bingung 202 00:12:06,280 --> 00:12:09,440 Terima kasih telah menonton 203 00:12:11,100 --> 00:12:13,760 Dia pikir aku simpanan, kan? 204 00:12:14,080 --> 00:12:14,600 Apa yang salah? 205 00:12:14,600 --> 00:12:15,280 Kau peduli tentang itu? 206 00:12:15,960 --> 00:12:17,120 Tentu saja 207 00:12:17,120 --> 00:12:19,520 Itu pasti akan sangat merepotkan 208 00:12:19,520 --> 00:12:21,400 Semua perempuan akan memusuhiku 209 00:12:22,080 --> 00:12:22,800 Lalu? 210 00:12:23,120 --> 00:12:24,680 Tentu saja kau tidak peduli 211 00:12:34,920 --> 00:12:36,720 Untungnya, mereka tidak bisa melihat wajahku 212 00:12:38,960 --> 00:12:41,280 Kau tadi bilang apa besok malam? 213 00:12:41,280 --> 00:12:42,240 Tidak ada 214 00:12:42,240 --> 00:12:42,880 Makanlah 215 00:12:44,040 --> 00:12:45,840 Aku sedang tak berselera 216 00:12:47,600 --> 00:12:48,680 Aku akan mengantarmu bekerja 217 00:12:48,680 --> 00:12:49,320 Tidak usah... 218 00:12:49,600 --> 00:12:51,520 Sebaiknya kita jaga jarak sekarang 219 00:12:58,080 --> 00:12:58,920 Tunggu 220 00:13:03,380 --> 00:13:05,920 Tidak, aku bisa pergi sendiri 221 00:13:11,800 --> 00:13:12,720 Masuklah 222 00:14:10,430 --> 00:14:13,560 Aku bisa pergi ke perusahaan sendiri 223 00:14:13,560 --> 00:14:14,520 Kau tak usah mengantarku 224 00:14:15,040 --> 00:14:17,040 Selain itu, ada rumor tentang kita 225 00:14:17,040 --> 00:14:20,000 Kalau ada yang melihat kita, itu akan menjadi masalah besar 226 00:14:20,000 --> 00:14:20,600 Ya kan? 227 00:14:25,560 --> 00:14:26,320 Lu Boyan 228 00:14:26,640 --> 00:14:28,240 Kau sangat familiar dengan media 229 00:14:28,630 --> 00:14:31,320 Kau harus memberitahu media untuk menghapus gosip tadi 230 00:14:32,680 --> 00:14:35,000 Kau sangat khawatir? 231 00:14:35,480 --> 00:14:36,320 Apa? 232 00:14:36,320 --> 00:14:37,440 Kau ingin mengekspos? 233 00:14:37,440 --> 00:14:38,880 Ayolah 234 00:14:38,880 --> 00:14:40,320 Kalau aku terekspos, 235 00:14:40,320 --> 00:14:41,920 Han Ruoxi punya banyak penggemar, 236 00:14:41,920 --> 00:14:44,880 aku pasti tidak bisa menulis novel dengan tenang 237 00:14:45,680 --> 00:14:48,320 Jadi menulis novel sangat penting bagi, bukan? 238 00:14:48,840 --> 00:14:49,720 Tentu saja 239 00:14:50,160 --> 00:14:52,560 Aku akan segera menerbitkan novelmu 240 00:14:52,880 --> 00:14:55,040 Kau akan punya banyak pembaca 241 00:14:58,360 --> 00:15:00,720 Kau sibuk setiap hari 242 00:15:00,720 --> 00:15:02,840 Jika hubungan kita terungkap, 243 00:15:02,840 --> 00:15:05,040 Kau harus bersikap seperti suami yang baik 244 00:15:05,040 --> 00:15:06,440 Itu akan sangat melelahkan 245 00:15:07,000 --> 00:15:10,840 Kau dan Han Ruoxi adalah pasangan yang cocok 246 00:15:10,840 --> 00:15:13,600 Sangat disayangkan kalau kau putus dengannya 247 00:15:14,840 --> 00:15:16,480 Kau sangat khawatir tentang orang lain 248 00:15:17,250 --> 00:15:19,880 Kita punya kesepakatan 249 00:15:19,880 --> 00:15:22,800 Kita akan menjadi suami istri hanya untuk satu tahun 250 00:15:28,000 --> 00:15:28,800 Hei 251 00:15:28,800 --> 00:15:29,880 Kenapa berhenti? 252 00:15:29,880 --> 00:15:30,830 Keluar dari mobil 253 00:15:32,000 --> 00:15:34,720 Setidaknya turunkan aku di tempat di mana aku bisa naik taksi 254 00:15:35,160 --> 00:15:36,520 Kau sangat pemilih 255 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 Bukannya kau tak mau dilihat orang? 256 00:15:39,160 --> 00:15:40,040 Keluar! 257 00:15:42,120 --> 00:15:42,680 Baik 258 00:15:48,680 --> 00:15:49,680 Kau... 259 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 Astaga 260 00:15:58,920 --> 00:16:00,320 Aku pasti terlambat 261 00:16:07,160 --> 00:16:08,080 Su Jianan 262 00:16:08,280 --> 00:16:09,200 Kau sedang apa? 263 00:16:09,550 --> 00:16:11,680 Berlari ke kantor 264 00:16:11,680 --> 00:16:12,560 Berlari ke kantor? 265 00:16:12,560 --> 00:16:13,720 Sungguh cara yang sehat 266 00:16:14,880 --> 00:16:16,080 Kau akan punya bayi? 267 00:16:17,280 --> 00:16:19,280 Jangan mengejekku 268 00:16:19,760 --> 00:16:23,680 Kemarin kau kemana? Meninggalkan aku sendirian di sana 269 00:16:24,120 --> 00:16:25,120 aku yang salah 270 00:16:25,120 --> 00:16:26,320 Aku tak menyangka dia akan datang 271 00:16:27,200 --> 00:16:29,480 Baiklah, aku akan mengajakmu makan siang hari ini 272 00:16:29,480 --> 00:16:30,520 Sebagai kompensasi 273 00:16:31,000 --> 00:16:31,960 Setuju 274 00:16:35,280 --> 00:16:36,240 Apa? 275 00:16:36,240 --> 00:16:37,000 Tidak ada inspirasi lagi? 276 00:16:37,600 --> 00:16:40,980 Seseorang mengambil fotoku dan Lu Boyan di mal kemarin 277 00:16:41,280 --> 00:16:42,360 Terus kau bagaimana? 278 00:16:42,800 --> 00:16:46,720 Kalau terekspos, itu sudah hal yang pasti untuk kalian 279 00:16:46,720 --> 00:16:48,680 Makanya kubilang padanya untuk mencari jalan keluar 280 00:16:50,120 --> 00:16:51,440 Aku yakin 281 00:16:51,440 --> 00:16:54,830 Kau tidak akan jatuh cinta dengan Lu Boyan demi aku 282 00:16:57,080 --> 00:16:57,920 Apaan sih 283 00:16:57,920 --> 00:16:58,760 Cepat jalan 284 00:17:18,640 --> 00:17:19,200 Tuan Lu 285 00:17:19,200 --> 00:17:20,850 Kau tidak memberi tahu Nona Su kalau kami 286 00:17:20,850 --> 00:17:22,720 akan menjemputnya setelah mengganti mobil? 287 00:17:22,720 --> 00:17:23,840 Jangan terlambat -Biarlah... 288 00:17:30,150 --> 00:17:30,950 Nona Han 289 00:17:30,950 --> 00:17:33,440 Kau akan berpartisipasi dalam Konferensi strategi Lu's Group tahun ini 290 00:17:33,440 --> 00:17:34,920 Dan sebagai duta besar 291 00:17:35,160 --> 00:17:36,960 Kau menerima undangan dari presiden Lu? 292 00:17:37,200 --> 00:17:40,520 Boyan telah menjadi mitraku dalam karier dan kehidupanku selama ini 293 00:17:40,520 --> 00:17:43,240 Selama ini aku sudah melihat perkembangan Grup Lu 294 00:17:43,480 --> 00:17:45,600 Jadi ya wajar kalau aku menerima undangan itu 295 00:17:45,920 --> 00:17:48,000 Tapi hari ini sebuah fhoto beredar online 296 00:17:48,000 --> 00:17:51,760 Lu Boyan berpacaran dengan seorang gadis berkostum pelayan di mal 297 00:17:51,760 --> 00:17:53,720 Apa pendapatmu? 298 00:17:56,320 --> 00:17:59,440 Grup Lu akan terlibat dalam bidang baru di masa mendatang 299 00:17:59,760 --> 00:18:02,500 Boyan peka terhadap tren pasar 300 00:18:02,880 --> 00:18:07,000 Sejauh yang kutahu, dia memiliki minat pada beberapa bidang subkultur 301 00:18:07,000 --> 00:18:10,080 Jadi dia perlu melakukan riset pasar 302 00:18:10,080 --> 00:18:12,600 Tapi gosipnya di berita online tidak seperti itu 303 00:18:12,760 --> 00:18:14,000 Sangat ambigu bagi kami 304 00:18:14,400 --> 00:18:16,800 Apa ada masalah di antara kalian? 305 00:18:17,960 --> 00:18:20,520 Boyan telah memberitahuku tentang ini 306 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 Kami menjalin hubungan yang baik sekarang 307 00:18:22,800 --> 00:18:25,480 Semakin tinggi pohon semakin banyak angin 308 00:18:25,480 --> 00:18:27,880 Wajar saja kalau ada yang bergosip jelek tentangnya 309 00:18:28,400 --> 00:18:31,080 Terima kasih atas perhatiannya 310 00:18:31,080 --> 00:18:33,900 Setelah wawancara, aku sudah menyiapkan makan siang untuk kalian 311 00:18:34,480 --> 00:18:36,320 Nona Han... 312 00:18:36,320 --> 00:18:37,160 Terima kasih kawan 313 00:18:37,440 --> 00:18:38,280 Kau bisa kembali sekarang 314 00:18:40,280 --> 00:18:41,160 Kakak Han 315 00:18:41,640 --> 00:18:43,680 Apa presiden Lu menyebutkam gadis yang bersamanya? 316 00:18:44,120 --> 00:18:44,840 Siapa dia? 317 00:18:45,200 --> 00:18:47,240 Salah satu sepupu jauhnya 318 00:18:47,240 --> 00:18:48,920 Kenapa kau tidak menjelaskannya pada wartawan? 319 00:18:49,960 --> 00:18:51,720 Aku sudah lama mengenal Boyan 320 00:18:51,960 --> 00:18:54,880 Aku tak pernah mendengar dia punya sepupu jauh 321 00:18:55,000 --> 00:18:59,120 Dan menurutku, mereka bukanlah sepupu 322 00:18:59,280 --> 00:19:00,280 Apa? 323 00:19:04,680 --> 00:19:05,720 Aku serahkan wartawan padamu 324 00:19:05,880 --> 00:19:07,080 Aku harus bertemu Boyan 325 00:19:12,440 --> 00:19:13,240 Ya Tuhan 326 00:19:13,240 --> 00:19:14,320 Wanita macam apa dia? 327 00:19:15,000 --> 00:19:17,080 Dia bisa merebut pria dari Han Ruoxi 328 00:19:17,560 --> 00:19:19,400 Dia sangat bodoh 329 00:19:19,400 --> 00:19:21,720 Aku tak menyangka Lu Boyan akan menyukai gadis itu 330 00:19:21,720 --> 00:19:22,880 Ini sangat mengejutkan 331 00:19:24,080 --> 00:19:25,000 Kalian sedang apa? 332 00:19:25,000 --> 00:19:25,720 Lihat 333 00:19:25,800 --> 00:19:27,200 Perselingkuhan Presiden Lu 334 00:19:27,200 --> 00:19:28,840 Ini topik hangat sekarang 335 00:19:33,880 --> 00:19:34,920 Jianan 336 00:19:34,920 --> 00:19:36,480 Kau terkenal sekarang 337 00:19:36,480 --> 00:19:37,640 Kostum pelayan 338 00:19:37,640 --> 00:19:38,720 Hebat 339 00:19:38,720 --> 00:19:40,160 Hentikan 340 00:19:40,240 --> 00:19:41,280 Sana 341 00:19:41,480 --> 00:19:43,200 Apa yang sedang kamu bicarakan? 342 00:19:43,200 --> 00:19:43,920 Rapat, sekarang 343 00:19:44,760 --> 00:19:47,520 Kalian ingin dipotong gaji? 344 00:19:50,160 --> 00:19:51,640 Duduk, cepat 345 00:19:54,400 --> 00:19:56,320 Nah, semuanya ada di sini sekarang 346 00:19:56,320 --> 00:19:57,400 Mari kita mulai 347 00:19:58,080 --> 00:20:01,920 Sekarang adalah tahap transformasi untuk kita 348 00:20:01,920 --> 00:20:05,920 Aku harap kalian dapat mengikuti tren pasar 349 00:20:05,920 --> 00:20:09,880 Aku juga ingin memuji Su Jianan 350 00:20:11,040 --> 00:20:16,160 Novel barunya telah mencapai 20 teratas 351 00:20:17,000 --> 00:20:19,280 Dan tanggapannya bagus 352 00:20:19,280 --> 00:20:20,920 Tepuk tangan, semuanya 353 00:20:21,350 --> 00:20:23,080 Bagus... 354 00:20:23,380 --> 00:20:32,830 Kedepannya, kita akan membuat film dan animasi untuk karya-karya unggulan 355 00:20:33,640 --> 00:20:34,720 Jiang Shaokai 356 00:20:35,280 --> 00:20:35,800 Iya 357 00:20:36,000 --> 00:20:39,400 Aku akan menyerahkan mitra bisnis padamu 358 00:20:39,400 --> 00:20:40,880 Bekerja lebih keras 359 00:20:41,440 --> 00:20:42,480 Jangan mengecewakanku 360 00:20:42,480 --> 00:20:44,800 Ya, aku tidak akan mengecewakanmu 361 00:20:44,800 --> 00:20:45,800 Terima kasih 362 00:20:46,150 --> 00:20:50,200 Selanjutnya mari kita bahas tentang arah novel selanjutnya 363 00:20:50,200 --> 00:20:50,800 Presiden Lu 364 00:20:52,800 --> 00:20:55,900 Pukul 19:15, presiden Lu akan memperkenalkan Nona Han Ruoxi 365 00:20:55,900 --> 00:20:58,480 sebagai duta gambar konferensi strategi kita kali ini 366 00:20:59,320 --> 00:21:04,480 Seperti yang bisa kita lihat, sebelah kiri adalah gaun Nona Han untuk besok malam 367 00:21:04,480 --> 00:21:07,100 Dan yang kanan adalah gaun Nona Han untuk wawancara 368 00:21:07,100 --> 00:21:10,520 dengan presiden Lu setelah konferensi pers 369 00:21:12,320 --> 00:21:14,640 Sekian untuk pertemuan hari ini 370 00:21:14,640 --> 00:21:15,560 Selesai 371 00:21:18,560 --> 00:21:19,440 Tuan Lu 372 00:21:20,700 --> 00:21:23,800 Aku sudah konfirmasi dengan beberapa media 373 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 Tidak akan ada masalah 374 00:21:25,320 --> 00:21:26,540 Aku akan kembali bekerja sekarang 375 00:21:30,800 --> 00:21:31,760 Boyan 376 00:21:31,760 --> 00:21:32,840 Kau sudah melihat berita? 377 00:21:34,280 --> 00:21:35,440 Aku sudah menangani hal ini dengan media 378 00:21:35,440 --> 00:21:36,080 Jangan khawatir 379 00:21:36,920 --> 00:21:37,840 Jujur saja 380 00:21:38,240 --> 00:21:42,030 Sepupumu berdampak buruk pada kita dan perusahaan 381 00:21:44,600 --> 00:21:46,680 Jadi apa maumu? 382 00:21:47,400 --> 00:21:51,240 Jangan biarkan sepupumu ada di rumahmu 383 00:21:51,240 --> 00:21:52,640 Aku bisa menyewa apartemen untuknya 384 00:21:53,040 --> 00:21:55,450 Kalau kalian tinggal bersama, itu akan menyebabkan kesalahpahaman 385 00:21:56,930 --> 00:21:59,960 Kalau tidak, itu juga tidak baik untuk Jianan 386 00:21:59,960 --> 00:22:01,200 Ini bisnis keluargaku 387 00:22:02,600 --> 00:22:03,760 Astaga 388 00:22:03,760 --> 00:22:06,880 Kerabat jauhmu lebih penting daripada hubungan kita? 389 00:22:07,560 --> 00:22:10,130 Kau fokus saja pada konferensi pers 390 00:22:10,640 --> 00:22:11,160 Aku masih banyak pekerjaan 391 00:22:11,160 --> 00:22:11,880 Permisi 392 00:22:19,200 --> 00:22:20,960 Sepupu? Tidak sesederhana itu 393 00:22:26,240 --> 00:22:27,560 Ok, sekian untuk hari ini 394 00:22:27,560 --> 00:22:28,520 Rapat selesai 395 00:22:28,520 --> 00:22:30,560 Tidak, singkirkan 396 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Jiang Shaokai 397 00:22:37,000 --> 00:22:37,800 Kak Jianan 398 00:22:37,920 --> 00:22:38,720 Itu sangat bagus 399 00:22:38,720 --> 00:22:40,760 Aku ingin belajar darimu 400 00:22:40,760 --> 00:22:41,960 Tidak apa-apa 401 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 Kita bisa saling membantu kedepannya 402 00:22:44,360 --> 00:22:45,600 Aku makan siang dulu 403 00:22:45,980 --> 00:22:49,760 Tidak menyangka, kau menulis novel crime sebelumnya 404 00:22:49,760 --> 00:22:51,120 Sekarang kau menulis cerita roman 405 00:22:51,120 --> 00:22:52,320 Keberuntungan saja 406 00:22:52,320 --> 00:22:53,920 Kau pasti punya banyak pacar 407 00:22:55,500 --> 00:22:57,920 Aku tidak punya pengalaman dalam hal ini 408 00:22:57,920 --> 00:22:59,560 Aku perlu waktu lama untuk mempelajarinya 409 00:23:00,320 --> 00:23:01,440 Shaokai 410 00:23:01,440 --> 00:23:02,600 Siang ini kau ada waktu? 411 00:23:02,920 --> 00:23:04,440 Ayo kita diskusi tentang buku baruku 412 00:23:04,440 --> 00:23:05,400 Tidak ada waktu 413 00:23:05,400 --> 00:23:06,280 Aku punya janji dengan Jianan 414 00:23:07,080 --> 00:23:09,760 Dan sesuatu yang disebut bakat, 415 00:23:10,040 --> 00:23:10,840 Kau tak punya itu 416 00:23:11,760 --> 00:23:12,800 Ayo, kita makan siang 417 00:23:26,320 --> 00:23:27,440 Sepatu yang sama 418 00:23:28,720 --> 00:23:29,960 Itu bukan dia, kan? 419 00:23:30,480 --> 00:23:31,240 Permisi 420 00:23:31,240 --> 00:23:32,240 Semua hidanganmu ada di sini 421 00:23:32,720 --> 00:23:34,000 Terima kasih 422 00:23:34,000 --> 00:23:34,600 Selamat menikmati 423 00:23:40,640 --> 00:23:44,230 Chen Xuanxuan menyebalkan 424 00:23:44,880 --> 00:23:45,840 Abaikan dia 425 00:23:47,000 --> 00:23:47,600 Jianan 426 00:23:48,430 --> 00:23:51,230 Menurutku Lu Boyan sangat baik padamu 427 00:23:51,800 --> 00:23:52,960 Dia pergi berbelanja denganmu 428 00:23:53,360 --> 00:23:54,920 Dan berfoto denganmu 429 00:23:54,920 --> 00:23:56,360 Ini bukan kepura-puraan 430 00:23:56,760 --> 00:23:58,640 Aku pikir dia serius 431 00:24:00,480 --> 00:24:01,680 Jangan bicara omong kosong 432 00:24:01,680 --> 00:24:02,840 Itu tidak benar 433 00:24:02,840 --> 00:24:04,240 Dia berusaha berkelit 434 00:24:04,240 --> 00:24:05,920 Kalau tidak, dia tidak bisa menghadapi Han Ruoxi 435 00:24:05,920 --> 00:24:07,160 Aku kira tidak 436 00:24:07,560 --> 00:24:11,250 Kau tidak akan menyembunyikan pernikahanmu terlalu lama 437 00:24:11,680 --> 00:24:13,080 Diam kau! 438 00:24:13,080 --> 00:24:14,160 Makan ini! 439 00:24:20,600 --> 00:24:21,400 Aku harus kerja sekarang 440 00:24:22,080 --> 00:24:22,680 Hubungi aku kalau kau butuh bantuan 441 00:24:22,680 --> 00:24:23,320 Baik 442 00:24:37,680 --> 00:24:38,600 Halo, Lu Boyan 443 00:24:39,040 --> 00:24:41,800 Komentar negatif semakin sedikit sekarang 444 00:24:41,800 --> 00:24:42,640 Terima kasih 445 00:24:43,560 --> 00:24:44,480 Sesuai keinginanmu 446 00:24:47,960 --> 00:24:48,800 Lu Boyan 447 00:24:56,120 --> 00:24:57,960 Benar-benar tidak bisa dipercaya 448 00:24:57,960 --> 00:25:00,360 Dia bisa merayu presiden Grup Lu 449 00:25:12,040 --> 00:25:12,400 Kakak Han 450 00:25:12,680 --> 00:25:13,480 Lihat 451 00:25:24,440 --> 00:25:25,760 Tuhan menolongku 452 00:25:26,560 --> 00:25:28,040 Aku akan menambahkan lebih banyak api padanya 453 00:25:28,720 --> 00:25:30,920 Aku ingin lihat berapa lama kau bisa tinggal di rumah Lu Boyan 454 00:25:44,960 --> 00:25:45,560 Halo 455 00:25:45,560 --> 00:25:46,440 Apa-apaan kau? 456 00:25:46,440 --> 00:25:47,400 Tak tahu malu 457 00:25:47,400 --> 00:25:48,600 Kau merayu Lu Boyan 458 00:25:48,600 --> 00:25:50,920 Apa kau gila? - Lu Boyan milik Han Ruoxi-ku 459 00:25:50,920 --> 00:25:51,880 Konyol 460 00:25:53,320 --> 00:25:54,080 Apa yang terjadi? 461 00:25:54,520 --> 00:25:55,240 Tidak ada 462 00:25:55,980 --> 00:25:57,320 Seseorang memberimu hadiah 463 00:25:57,760 --> 00:25:58,600 Siapa? 464 00:25:58,600 --> 00:25:59,160 Entahlah 465 00:25:59,640 --> 00:26:02,040 Mungkin ini kejutan dari Lu Boyan 466 00:26:08,640 --> 00:26:09,680 Siapa yang melakukannya? 467 00:26:18,360 --> 00:26:18,840 Ini mainan 468 00:26:35,160 --> 00:26:35,960 Aneh sekali 469 00:26:36,560 --> 00:26:38,400 Komentar negatif semakin sedikit, kenapa... 470 00:26:58,960 --> 00:26:59,680 Astaga 471 00:27:04,720 --> 00:27:05,680 Aku antar kau pulang ya 472 00:27:07,560 --> 00:27:08,360 Tidak usah 473 00:27:08,760 --> 00:27:10,440 Kita tidak boleh dilihat oleh majalah gosip 474 00:27:10,760 --> 00:27:11,720 Mereka akan menyebarkan rumor lagi 475 00:27:13,600 --> 00:27:14,560 Sedang apa kalian? 476 00:27:15,440 --> 00:27:18,040 Mau malas-malasan disini? 477 00:27:18,040 --> 00:27:19,000 Akhir minggu ini 478 00:27:19,000 --> 00:27:20,280 Kalia harus bekerja 479 00:27:20,280 --> 00:27:20,880 Ayo kerja! 480 00:27:24,520 --> 00:27:25,840 Jianan 481 00:27:25,840 --> 00:27:27,960 Kau harus pulang dan istirahat 482 00:27:28,550 --> 00:27:30,920 Jangan biarkan gosip mempengaruhi kreasimu 483 00:27:31,720 --> 00:27:32,640 Terima kasih, presiden 484 00:27:35,400 --> 00:27:36,240 Jangan terlalu banyak berfikir 485 00:27:38,360 --> 00:27:39,320 Aku pulang 486 00:27:49,000 --> 00:28:10,000 Alih bahasa : Cedar Karamy Bekasi, 05 Oktober 2020 487 00:28:27,680 --> 00:28:28,360 Astaga 488 00:28:34,280 --> 00:28:35,160 Halo 489 00:28:35,160 --> 00:28:37,520 Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif 490 00:28:41,240 --> 00:28:41,840 Presiden Lu 491 00:28:41,840 --> 00:28:43,640 Konferensi pers besok malam sudah siap 492 00:28:43,640 --> 00:28:46,750 Saat itu, kau dan Nona Han Ruoxi akan hadir di atas panggung 493 00:28:51,640 --> 00:28:52,200 Tuan Lu 494 00:29:00,160 --> 00:29:01,040 Jiang Shaokai 495 00:29:02,080 --> 00:29:03,120 Dimana Su Jianan? 496 00:29:03,120 --> 00:29:04,600 Dia, kenapa kau disini? 497 00:29:04,600 --> 00:29:06,160 Aku tanya, di mana Su Jianan? 498 00:29:06,160 --> 00:29:06,880 Dia sedang dalam mood yang buruk 499 00:29:06,880 --> 00:29:07,720 Dia pulang 500 00:29:07,720 --> 00:29:08,920 Penggemar Han Ruoxi akan menyerbunya 501 00:29:08,920 --> 00:29:10,560 Kita harus segera menemukannya 502 00:29:10,560 --> 00:29:11,920 Kalau tidak, dia berada dalam bahaya 503 00:29:11,920 --> 00:29:12,640 Ayolah! 504 00:29:13,080 --> 00:29:14,160 Berita terbaru 505 00:29:14,160 --> 00:29:16,160 Lu Boyan, Presiden Grup Lu 506 00:29:16,160 --> 00:29:18,520 mengakhiri hubungannya dengan Han Ruoxi 507 00:29:18,520 --> 00:29:21,800 Dia berselingkuh dengan penulis wanita online Su Jianan 508 00:29:21,800 --> 00:29:25,440 Lu Boyan sudah menjadi pusat perhatian dalam beberapa tahun terakhir 509 00:29:25,440 --> 00:29:26,600 Hanya beberapa tahun... 510 00:29:26,600 --> 00:29:28,320 Gadis itu seperti apa? 511 00:29:28,320 --> 00:29:29,760 Kenapa presiden Lu menyukainya? 512 00:29:29,760 --> 00:29:31,080 Dia bahkan melupakan bintang supernya 513 00:29:32,080 --> 00:29:33,480 Nona pernah melihat fotonya? 514 00:29:33,480 --> 00:29:35,760 Itu cosplay rayuan seorang pelayan 515 00:29:35,760 --> 00:29:38,120 Jaman sekarang kaum muda memang konyol 516 00:29:38,960 --> 00:29:39,840 Iya 517 00:29:39,840 --> 00:29:41,400 Itu sangat konyol 518 00:29:41,720 --> 00:29:42,800 Ya 519 00:29:42,800 --> 00:29:43,720 Nona 520 00:29:43,720 --> 00:29:45,880 Kau baik dan pendiam 521 00:29:46,080 --> 00:29:47,200 Jangan belajar dari mereka 522 00:29:47,720 --> 00:29:49,600 Mereka telah jatuh cinta 523 00:29:49,600 --> 00:29:52,480 Beberapa hari yang lalu, Su Jianan mengenakan cosplay 524 00:29:52,480 --> 00:29:54,200 Mereka sedang apa? Mereka menghalangi jalan 525 00:29:56,160 --> 00:29:57,360 Mereka kelihatan intim 526 00:29:57,360 --> 00:29:57,920 Itu dia 527 00:29:57,920 --> 00:29:58,760 Itu dia 528 00:29:59,280 --> 00:30:00,680 Itu dia 529 00:30:00,680 --> 00:30:01,120 Ayo 530 00:30:02,650 --> 00:30:03,200 Itu dia 531 00:30:03,200 --> 00:30:03,680 Keluar 532 00:30:03,680 --> 00:30:04,160 Keluar 533 00:30:04,160 --> 00:30:04,640 Temanmu? 534 00:30:04,640 --> 00:30:05,280 Buka pintunya 535 00:30:05,280 --> 00:30:06,560 Tidak 536 00:30:06,560 --> 00:30:07,320 Keluar 537 00:30:07,320 --> 00:30:08,080 Keluar 538 00:30:08,080 --> 00:30:08,520 Kau dengar tidak? 539 00:30:08,520 --> 00:30:09,320 Keluar 540 00:30:10,160 --> 00:30:11,080 Apa yang kalian lakukan? 541 00:30:11,080 --> 00:30:12,240 Jangan menggertak gadis kecil itu! 542 00:30:12,240 --> 00:30:12,800 Pergi sana! 543 00:30:15,480 --> 00:30:16,320 Sopir 544 00:30:16,480 --> 00:30:17,360 Kau tahu siapa kami? 545 00:30:17,840 --> 00:30:19,240 Kalian tidak memperkenalkan diri 546 00:30:19,240 --> 00:30:20,480 Bagaimana aku tahu siapa kalian? 547 00:30:20,480 --> 00:30:21,520 Aku harus pulang 548 00:30:22,240 --> 00:30:23,400 Kau mau kemana? 549 00:30:23,840 --> 00:30:25,480 Kau merebut pria idolaku! 550 00:30:25,480 --> 00:30:26,320 Masih ingin pulang? 551 00:30:26,320 --> 00:30:27,360 Tak tahu malu! 552 00:30:27,600 --> 00:30:28,200 Pooh 553 00:30:28,200 --> 00:30:29,120 Tak tahu malu 554 00:30:29,120 --> 00:30:31,080 Aku peringatkan kau, keluar dari rumah Lu sekarang! 555 00:30:31,080 --> 00:30:32,200 Menjauhlah dari Lu Boyan 556 00:30:32,200 --> 00:30:33,280 Kau mendengarku? 557 00:30:33,280 --> 00:30:34,160 Aku beritahu ya 558 00:30:34,160 --> 00:30:36,040 Disana ada cctv 24 jam 559 00:30:36,040 --> 00:30:37,680 Polisi akan segera datang 560 00:30:37,680 --> 00:30:39,160 Kalian harus pergi sekarang 561 00:30:39,160 --> 00:30:40,920 Aku beri kau pelajaran, lima menit pun cukup! 562 00:30:46,040 --> 00:30:46,960 Lu Boyan 563 00:30:46,960 --> 00:30:48,200 Lu Boyan menggenggam tanganku 564 00:30:50,520 --> 00:30:52,500 Aku ketua Han Ruoxi Fan base global 565 00:30:52,500 --> 00:30:54,030 Fan Club di Taoran 566 00:30:54,520 --> 00:30:56,960 Kami akan melindungimu dan Han Ruoxi! 567 00:30:56,960 --> 00:30:57,720 Berhenti... 568 00:30:57,720 --> 00:30:58,280 Keluar dari sini 569 00:30:58,280 --> 00:30:59,600 Pergi... 570 00:30:59,600 --> 00:30:59,960 Pergi 571 00:30:59,960 --> 00:31:01,040 Kau tak apa-apa? 572 00:31:01,480 --> 00:31:02,440 Aku tak apa-apa 573 00:31:05,720 --> 00:31:06,920 Ayo masuk ke mobil 574 00:31:15,880 --> 00:31:16,440 Berhasil 575 00:31:18,160 --> 00:31:19,200 Aku terlambat 576 00:31:20,480 --> 00:31:22,840 Jianan dijemput oleh suaminya 577 00:31:22,840 --> 00:31:24,440 Kenapa kau malah tidak senang? 578 00:31:24,440 --> 00:31:27,200 Tak ada yang tahu apa yang akan terjadi pada Jianan dan Lu Boyan setahun kemudian 579 00:31:27,200 --> 00:31:28,600 Bagaimana kau tahu aku tak punya kesempatan? 580 00:31:29,280 --> 00:31:31,880 Pacarmu itu dimana saja ada 581 00:31:32,280 --> 00:31:34,000 Aneh sekali andai Jianan menyukaimu 582 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 Aku beritahu ya 583 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 Andai Su Jianan memberiku jawaban yang jelas, 584 00:31:37,640 --> 00:31:40,000 Aku bisa segera putus dengan semua pacarku 585 00:31:42,240 --> 00:31:45,160 Maka aku akan melihatmu secara berbeda 586 00:31:47,450 --> 00:31:52,400 Apa orang biasa sepertimu bisa melihat ketulusan hatiku? 587 00:31:53,200 --> 00:31:54,960 Kau mau kemana? Aku kasih tumpangan 588 00:31:54,960 --> 00:31:55,680 Pulang! 589 00:32:04,480 --> 00:32:06,160 Darimana kau tahu aku dikepung? 590 00:32:06,480 --> 00:32:07,400 Yuechuan memberitahuku 591 00:32:08,320 --> 00:32:10,360 Jadi kau datang untuk menyelamatkanku? 592 00:32:11,120 --> 00:32:11,680 Hanya mampir 593 00:32:15,400 --> 00:32:16,440 Bagaimanapun 594 00:32:16,440 --> 00:32:17,200 Terima kasih 595 00:32:26,380 --> 00:32:27,720 Aku harus bagaimana, ya? 596 00:32:29,760 --> 00:32:30,800 Lu Boyan 597 00:32:30,800 --> 00:32:33,590 Kupikir kita harus mengklarifikasi hubungan kita 598 00:32:39,360 --> 00:32:40,240 Ide yang bagus! 599 00:32:40,240 --> 00:32:42,040 Kau harus mengadakan wawancara eksklusif 600 00:32:42,040 --> 00:32:44,240 Katakan pada mereka kalau kita adalah sepupu. 35857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.