All language subtitles for Long.Nights.Short.Mornings.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,777 --> 00:00:55,020 [James] Hey, Katie. 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,263 How you been? Sorry, 3 00:00:56,297 --> 00:00:58,230 it's been a while, I've been really busy. 4 00:00:58,265 --> 00:00:59,783 Oh, yeah. That's okay. 5 00:00:59,818 --> 00:01:01,164 I've been busy too. 6 00:01:02,062 --> 00:01:03,235 I'm good. 7 00:01:04,133 --> 00:01:05,513 How's the new job? 8 00:01:05,548 --> 00:01:07,101 It's good. 9 00:01:07,136 --> 00:01:09,724 I mean, it's MoMA. So... 10 00:01:09,759 --> 00:01:13,659 you know, but I'm really just tearing tickets and... 11 00:01:13,694 --> 00:01:16,731 pointing directions, it's not exactly curating. 12 00:01:17,767 --> 00:01:19,113 You think you'll stay? 13 00:01:19,148 --> 00:01:21,495 Yeah, maybe, we'll see. 14 00:01:23,290 --> 00:01:24,429 How have you been? 15 00:01:25,430 --> 00:01:26,948 Good. 16 00:01:26,983 --> 00:01:29,054 Good. I was kind of all over the place. 17 00:01:29,089 --> 00:01:30,814 I was out of town for a while. 18 00:01:30,849 --> 00:01:33,162 Then just really busy trying to keep up with everything. 19 00:01:35,267 --> 00:01:36,648 Well, that's good, right? 20 00:01:37,511 --> 00:01:38,374 Yeah. 21 00:01:40,790 --> 00:01:41,653 [clears throat] 22 00:01:42,516 --> 00:01:43,448 Listen, Katie... 23 00:01:45,174 --> 00:01:47,659 the reason I wanted to meet with you... 24 00:01:47,693 --> 00:01:52,042 Oh, I just I felt like I needed to tell you... 25 00:01:52,077 --> 00:01:55,149 and I'm sorry I haven't been around a lot, I haven't been avoiding you., 26 00:01:55,184 --> 00:01:57,358 or anything, I promise. It's just... 27 00:01:58,635 --> 00:02:00,603 I don't think we should see each other, 28 00:02:00,637 --> 00:02:02,743 or whatever, any more. 29 00:02:02,777 --> 00:02:05,504 You know it's just... [clears throat] 30 00:02:05,539 --> 00:02:07,955 and I'm just in such a weird place right now, 31 00:02:07,989 --> 00:02:10,647 in my life, and I feel like things are going a certain way 32 00:02:10,682 --> 00:02:15,445 that I need to nip it in the bud before it gets too serious, you know? 33 00:02:15,480 --> 00:02:18,207 And listen, honestly, this has nothing to do with you. 34 00:02:18,862 --> 00:02:20,381 Or, wait, I mean. 35 00:02:20,416 --> 00:02:22,245 That isn't what I mean. What I mean is... 36 00:02:22,280 --> 00:02:25,110 this isn't because there's something wrong with you or something I don't like. 37 00:02:25,145 --> 00:02:26,939 All right, there isn't. I mean, I like you. 38 00:02:26,974 --> 00:02:28,286 I really do. 39 00:02:28,320 --> 00:02:32,152 And you're smart, and fun, and funny. Beautiful. 40 00:02:32,186 --> 00:02:35,120 And I'm basically being a selfish idiot right now and if you told me that 41 00:02:35,155 --> 00:02:36,432 I'll regret this and I'm making a mistake, 42 00:02:36,466 --> 00:02:38,192 I probably wouldn't argue with you. 43 00:02:38,227 --> 00:02:40,056 Yeah, but that's part of what I'm saying. 44 00:02:40,090 --> 00:02:42,265 You know, since we get along really well, 45 00:02:42,300 --> 00:02:45,958 and haven't been any problems or anything, I just think it's going in a certain way. 46 00:02:45,993 --> 00:02:48,996 In a certain, more serious way. 47 00:02:49,030 --> 00:02:52,655 And that's the natural thing to happen, it's just not... 48 00:02:52,689 --> 00:02:54,726 where I want to be going with my life right now. 49 00:02:57,073 --> 00:02:57,970 [waiter] More coffee? 50 00:03:01,077 --> 00:03:02,527 We're fine, thanks. 51 00:03:04,839 --> 00:03:08,291 I'm sorry. [clears throat] What were you saying? 52 00:03:08,326 --> 00:03:10,259 I just, uh... 53 00:03:10,293 --> 00:03:11,674 I didn't say anything. 54 00:03:13,607 --> 00:03:16,748 I didn't ask you to be in a relationship with me. 55 00:03:18,198 --> 00:03:20,200 I didn't put any pressure on you even. 56 00:03:20,234 --> 00:03:23,306 I know. And you weren't clingy or possessive. 57 00:03:23,341 --> 00:03:26,551 Or anything bad. I know. 58 00:03:26,585 --> 00:03:29,416 You know, but that doesn't mean the seriousness wasn't there, it was creeping up. 59 00:03:29,450 --> 00:03:32,591 I don't think you can deny that. It just creeps up after a certain amount of time. 60 00:03:32,626 --> 00:03:35,663 Yeah, but I don't understand. Can't we just keep the status quo? 61 00:03:35,698 --> 00:03:38,390 I don't think there is any such thing. 62 00:03:38,425 --> 00:03:41,531 Things are changing all the time and I can just see... 63 00:03:41,566 --> 00:03:43,637 our trajectment in this is not where I want to be going. 64 00:03:45,294 --> 00:03:46,709 I don't want to be in a relationship. 65 00:03:47,813 --> 00:03:49,332 I'm not asking you to be. 66 00:03:50,851 --> 00:03:51,852 But you want to. 67 00:03:53,129 --> 00:03:54,337 Says who? 68 00:03:54,889 --> 00:03:56,443 I'm sorry. 69 00:03:56,477 --> 00:04:00,067 I don't mean to... put feelings on you I just think... 70 00:04:00,101 --> 00:04:03,035 that we've gotten really close really fast over the past few weeks so... 71 00:04:04,485 --> 00:04:05,866 I don't want to be close. 72 00:04:07,695 --> 00:04:08,731 With me. 73 00:04:10,836 --> 00:04:12,044 No, with anyone. 74 00:04:12,079 --> 00:04:14,461 But how can you say that? 75 00:04:14,495 --> 00:04:17,049 You can't just remove me from this like that. 76 00:04:18,499 --> 00:04:21,226 You, you don't want to be with me. 77 00:04:21,261 --> 00:04:22,848 You don't know everybody. 78 00:04:23,953 --> 00:04:25,230 You haven't met everybody. 79 00:04:25,265 --> 00:04:26,576 If you meet someone tomorrow, 80 00:04:26,611 --> 00:04:29,061 fall head over heels with her, and want to be with her. 81 00:04:29,096 --> 00:04:29,510 I guess. 82 00:04:30,062 --> 00:04:31,547 I doubt it. 83 00:04:31,581 --> 00:04:34,791 I'm looking for a very specific thing, I know what it is, or... 84 00:04:35,861 --> 00:04:37,518 you know... 85 00:04:37,553 --> 00:04:39,520 gonna know when I see it and... 86 00:04:40,003 --> 00:04:41,004 I don't see it. 87 00:04:43,559 --> 00:04:44,491 A thing? 88 00:04:45,940 --> 00:04:47,494 Come on, you know what I mean. 89 00:04:47,528 --> 00:04:49,910 No, I don't, James. I really don't. I... 90 00:04:51,636 --> 00:04:53,120 is it love? 91 00:04:53,154 --> 00:04:54,570 Are you looking for love? 92 00:04:56,434 --> 00:04:57,814 Do you know that word? 93 00:04:59,264 --> 00:05:01,335 Now, that's what I'm trying to avoid. 94 00:05:01,370 --> 00:05:03,820 Somebody being in it with me, anywhere. 95 00:05:03,855 --> 00:05:05,822 But if you were... 96 00:05:06,858 --> 00:05:09,101 if you were, like, in love with me... 97 00:05:09,136 --> 00:05:10,827 you wouldn't stop yourself. 98 00:05:11,759 --> 00:05:12,691 You couldn't. 99 00:05:14,728 --> 00:05:16,695 -I guess that's true. -Yeah. 100 00:05:18,801 --> 00:05:20,975 -What do you want me to say? -I want you to shut the fuck up. 101 00:05:22,322 --> 00:05:26,049 I want this conversation to never have happened. 102 00:05:28,397 --> 00:05:31,917 But since it has happened, since we can't go back in fucking time, I... 103 00:05:33,747 --> 00:05:36,543 I want you to talk to me like a man. 104 00:05:36,577 --> 00:05:39,131 Throw me in the garbage like you want to, instead of... 105 00:05:39,166 --> 00:05:43,135 talking around it, and acting like you're doing me a favor. 106 00:05:44,585 --> 00:05:46,380 I want you to tell me that you don't love me, 107 00:05:46,415 --> 00:05:49,072 or like me all that much really. 108 00:05:49,107 --> 00:05:50,522 And that you never will. 109 00:06:03,155 --> 00:06:04,398 I don't. I never will. 110 00:06:10,197 --> 00:06:11,094 Fine. 111 00:06:14,995 --> 00:06:16,099 Katie, wait. 112 00:06:33,151 --> 00:06:34,911 [dub-step music playing] 113 00:07:02,318 --> 00:07:06,633 ♪ 114 00:07:33,453 --> 00:07:35,178 I need to go to the bathroom. 115 00:07:52,782 --> 00:07:55,578 ♪ 116 00:08:17,013 --> 00:08:18,774 ♪ 117 00:08:28,300 --> 00:08:29,750 [hip-hop music playing] 118 00:08:38,759 --> 00:08:40,899 [indistinct chatter] 119 00:08:48,666 --> 00:08:51,185 Go, bro. Go, bro. Go, bro. 120 00:08:52,911 --> 00:08:54,637 [laughter] 121 00:09:00,194 --> 00:09:01,851 [dance music playing] 122 00:09:34,435 --> 00:09:35,713 [James] Oh, shit. 123 00:09:38,060 --> 00:09:38,957 Monica! 124 00:09:56,803 --> 00:09:57,666 Hey! 125 00:09:59,184 --> 00:10:00,116 Monic-- 126 00:10:13,267 --> 00:10:14,717 [clears throat] 127 00:10:31,044 --> 00:10:32,390 [panting] 128 00:10:40,605 --> 00:10:41,641 [James] Hey. 129 00:10:44,057 --> 00:10:44,920 [Monica] Hey. 130 00:10:45,541 --> 00:10:46,784 You found me. 131 00:10:47,474 --> 00:10:48,889 Thank, God. I was so scared. 132 00:10:48,924 --> 00:10:50,684 It's okay. Everything's gonna be okay. 133 00:10:53,618 --> 00:10:54,964 [chuckles] 134 00:11:21,301 --> 00:11:22,302 [Monica moans] 135 00:11:26,237 --> 00:11:28,066 Goddamn it. 136 00:11:28,101 --> 00:11:30,724 There should be sign that says, "No fuckin'." 137 00:11:32,139 --> 00:11:35,039 -You guys need to get off my fucking bus right now. -Whoa, sorry. 138 00:11:35,073 --> 00:11:37,455 I'm sorry. Okay, really, I apologize. 139 00:11:37,489 --> 00:11:39,595 -But, we're newlyweds. -What? 140 00:11:39,629 --> 00:11:42,115 Look, please don't kick us out. We're in the middle of nowhere in the middle of the night. 141 00:11:42,149 --> 00:11:44,324 It's dangerous. All right? Please. 142 00:11:48,535 --> 00:11:49,605 You can't fuck. 143 00:11:49,639 --> 00:11:51,538 We're not-- We're not fucking. 144 00:11:51,572 --> 00:11:52,988 Okay? We're... 145 00:11:53,022 --> 00:11:54,852 Look. Hey, look, I'll sit over here. 146 00:11:54,886 --> 00:11:56,439 Okay? I'm sitting over here. 147 00:11:56,474 --> 00:11:58,200 Okay? Is that okay? 148 00:11:58,234 --> 00:11:59,719 All right, I guess so. 149 00:12:48,112 --> 00:12:50,183 -Come on. -I'm fine. 150 00:12:59,640 --> 00:13:00,780 Hold on. 151 00:13:07,614 --> 00:13:09,374 Fuck! 152 00:13:09,409 --> 00:13:12,653 -Are you serious? -I must have left them upstairs. 153 00:13:12,688 --> 00:13:14,172 Damn it. 154 00:13:14,207 --> 00:13:15,829 I'm sorry. 155 00:13:40,233 --> 00:13:41,234 [moans] 156 00:13:45,928 --> 00:13:47,205 Not out here. 157 00:13:48,724 --> 00:13:50,899 -It's not lady-like. -[chuckles] 158 00:14:04,498 --> 00:14:06,362 James, no! 159 00:14:06,397 --> 00:14:09,469 We're not fucking outside on the street, okay? 160 00:14:11,781 --> 00:14:12,955 Okay. 161 00:14:14,750 --> 00:14:16,096 Fine, I'll climb the fire escape. 162 00:14:16,131 --> 00:14:18,512 James, no. You're crazy. 163 00:14:22,827 --> 00:14:24,277 Where's your place? 164 00:14:26,900 --> 00:14:28,108 It's far. 165 00:14:32,906 --> 00:14:34,114 Well, can't you call someone? 166 00:14:34,149 --> 00:14:36,185 Who, it's four in the morning. 167 00:14:38,705 --> 00:14:40,983 Hold on, I got a missed call. 168 00:14:41,984 --> 00:14:44,297 -Yeah, it's from me. -No. 169 00:14:48,611 --> 00:14:49,854 Hey! 170 00:14:49,889 --> 00:14:52,374 It's me. Sorry, I was out. 171 00:14:52,408 --> 00:14:53,547 I'm locked out. 172 00:14:54,686 --> 00:14:55,964 Are you home? 173 00:14:57,172 --> 00:14:58,104 Okay. 174 00:14:58,828 --> 00:15:00,002 I'll be right there. 175 00:15:04,558 --> 00:15:06,008 Sorry, dude. 176 00:15:07,527 --> 00:15:08,908 Gotta go to bed. 177 00:15:08,942 --> 00:15:12,842 I can't go adventuring with you for another hour to find your place. 178 00:15:12,877 --> 00:15:14,948 So my friend lives around the block. 179 00:15:14,983 --> 00:15:18,296 Call me, seriously. Please. 180 00:15:18,779 --> 00:15:20,195 You're adorable. 181 00:15:29,238 --> 00:15:30,688 Oh, fuck. 182 00:15:38,489 --> 00:15:39,559 Fuck. 183 00:16:08,795 --> 00:16:09,969 [James] So do I know this guy? 184 00:16:10,003 --> 00:16:11,108 [Sarah] No, I just met him. 185 00:16:11,142 --> 00:16:14,421 He's really hot though, and smart. 186 00:16:14,456 --> 00:16:16,941 I mean, he looks smart. I haven't talked to him that much. 187 00:16:16,976 --> 00:16:18,115 [James] But he invited you. 188 00:16:18,149 --> 00:16:20,289 [Sarah] Yeah, true. 189 00:16:20,324 --> 00:16:23,637 Enough. He told me where he was going. 190 00:16:23,672 --> 00:16:26,157 That's why you're here. We're stopping by. 191 00:16:26,192 --> 00:16:27,745 So I don't look so desperate. 192 00:16:27,779 --> 00:16:29,126 But you are desperate. 193 00:16:29,160 --> 00:16:31,507 But I don't have to look it. 194 00:16:31,542 --> 00:16:34,338 Just act like you're my guy friend. 195 00:16:34,372 --> 00:16:36,409 Don't let him think you could be my boyfriend. 196 00:16:38,583 --> 00:16:40,413 Could you, like, act gay or something? 197 00:16:41,345 --> 00:16:43,174 How, you want me to suck his dick? 198 00:16:43,209 --> 00:16:45,832 No, that dick is mine. 199 00:16:45,866 --> 00:16:49,042 Here's my dick. And I'm gonna take a dick for you. 200 00:16:52,770 --> 00:16:54,427 [Sarah clears throat] 201 00:16:55,462 --> 00:16:57,878 -[James] How's work? -[Sarah groans] 202 00:16:57,913 --> 00:17:00,985 Will is such an asshole. 203 00:17:01,020 --> 00:17:03,677 -He showed me a picture of his dick the other day. -What? 204 00:17:03,712 --> 00:17:05,369 -Yeah. -What, like, he sent you a dick pic? 205 00:17:05,403 --> 00:17:09,718 No, he said, "Hey, come here, I want to show you something... 206 00:17:09,752 --> 00:17:13,584 on the computer," and I go over there, and it's his dick. 207 00:17:13,618 --> 00:17:16,621 He starts laughing. I was horrified. 208 00:17:18,106 --> 00:17:19,659 That's sexual harassment, you know? 209 00:17:19,693 --> 00:17:21,247 Yeah, I know. 210 00:17:22,351 --> 00:17:25,044 Oh, really who has the time? 211 00:17:25,078 --> 00:17:26,735 Anyway, it's just a dick. 212 00:17:31,360 --> 00:17:33,431 If he tries to rape me or something, 213 00:17:33,466 --> 00:17:34,846 I'll stab him. 214 00:17:34,881 --> 00:17:36,848 Right in the neck. 215 00:17:36,883 --> 00:17:39,299 -I've been practicing. -Oh, okay. 216 00:17:40,818 --> 00:17:43,269 Whatever, he's so gross. 217 00:17:44,994 --> 00:17:46,444 So... 218 00:17:46,479 --> 00:17:49,689 -Who you fuckin'? -Come on, I don't kiss and tell. 219 00:17:49,723 --> 00:17:51,484 But, do you fuck and tell? 220 00:17:51,518 --> 00:17:52,416 Or that. 221 00:17:54,245 --> 00:17:56,937 That reminds, guess who I ran into the other day. 222 00:17:56,972 --> 00:17:58,905 -Who? -Guess. 223 00:17:58,939 --> 00:17:59,802 Just tell me. 224 00:18:00,941 --> 00:18:01,804 Lorraine. 225 00:18:03,806 --> 00:18:05,670 Oh. How is she? 226 00:18:06,671 --> 00:18:09,364 She seemed good. 227 00:18:09,398 --> 00:18:11,952 She wasn't too happy to see me though, I don't think. 228 00:18:11,987 --> 00:18:13,161 Yeah, why not? 229 00:18:13,195 --> 00:18:16,025 -You two were always friends. -Yeah. 230 00:18:16,060 --> 00:18:18,338 It was fine until I mentioned you. 231 00:18:19,167 --> 00:18:20,340 That sour. 232 00:18:21,445 --> 00:18:22,308 Yeah. 233 00:18:27,692 --> 00:18:28,866 Sorry, I didn't... 234 00:18:29,625 --> 00:18:31,317 No, it's fine. 235 00:18:32,525 --> 00:18:35,148 Just every time I think about her... 236 00:18:35,183 --> 00:18:37,219 reminds me of how much of an asshole I am. 237 00:18:40,257 --> 00:18:42,776 You're not an asshole. 238 00:18:46,055 --> 00:18:47,540 Oh, okay. Hey. 239 00:18:48,748 --> 00:18:50,163 Let's go mingle. 240 00:18:50,991 --> 00:18:52,648 -I'm okay here. -No, come on. 241 00:18:52,683 --> 00:18:54,995 No, it's okay. Just go find your boy. 242 00:18:55,030 --> 00:18:56,583 Come with me. 243 00:18:56,618 --> 00:18:58,413 Please. 244 00:18:58,447 --> 00:19:00,587 I'm not sure how familiar you are with these artists, 245 00:19:00,622 --> 00:19:03,314 but basically, their whole concept is that... 246 00:19:03,349 --> 00:19:05,661 basically, I want to take the idea of two become one, 247 00:19:05,696 --> 00:19:08,457 and just like see how far they can take that where two humans 248 00:19:08,492 --> 00:19:10,079 became as similar as possible. 249 00:19:10,114 --> 00:19:13,117 And they were husband and wife, and so what that meant is that 250 00:19:13,152 --> 00:19:15,119 they got breast implants that looked alike. 251 00:19:15,154 --> 00:19:16,500 They dress alike. 252 00:19:16,534 --> 00:19:18,053 -They, hey... -[Monica] Hey. 253 00:19:18,087 --> 00:19:20,711 Um, they have very similar, 254 00:19:20,745 --> 00:19:23,438 well, they have exactly the same haircut, 255 00:19:23,472 --> 00:19:26,303 which is kinda funny to watch, if they said, like, 256 00:19:26,337 --> 00:19:28,201 "Here's what we're going to do today," and I was, like, 257 00:19:28,236 --> 00:19:29,720 "Why?" and they're like, 258 00:19:29,754 --> 00:19:33,896 "No." Like that was when they kind of would get excited, right? 259 00:19:33,931 --> 00:19:37,452 My entire dynamic with them went from being just like, 260 00:19:37,486 --> 00:19:40,351 a guy that got to work with his heroes to a guy who just had to 261 00:19:40,386 --> 00:19:42,353 constantly fight his heroes. 262 00:19:42,388 --> 00:19:44,321 And like, everything that they would do 263 00:19:44,355 --> 00:19:45,667 I would challenge, right? 264 00:19:45,701 --> 00:19:47,531 And I'm not a very combative person, like, 265 00:19:47,565 --> 00:19:50,327 sort of, like depending on the situation where I need to be I can like step up. 266 00:19:50,361 --> 00:19:53,122 I think what you're recognizing is that 267 00:19:53,157 --> 00:19:56,125 this friendship was getting a little... 268 00:19:56,160 --> 00:19:57,748 toxic, and... 269 00:19:57,782 --> 00:20:02,304 you know, it's not really a two-way street in terms of like, 270 00:20:02,339 --> 00:20:05,134 you know, the way that she's relying on you, and 271 00:20:05,169 --> 00:20:07,758 you know, what you get in return... I just... 272 00:20:08,586 --> 00:20:10,416 Excuse me, do you have the time? 273 00:20:11,796 --> 00:20:13,384 Sorry, my phone just died. 274 00:20:14,040 --> 00:20:15,214 Yeah. 275 00:20:16,560 --> 00:20:17,837 Nine thirty. 276 00:20:19,045 --> 00:20:20,184 Thanks. 277 00:20:20,219 --> 00:20:23,705 Anyway, so I think I need to just, sort of, 278 00:20:24,292 --> 00:20:26,570 put a little distance. 279 00:20:26,604 --> 00:20:28,848 -I don't know. -I'm gonna get a drink. 280 00:20:28,882 --> 00:20:30,263 -Do you want anything? -No. 281 00:20:30,298 --> 00:20:32,886 I'm fine. Thank you. 282 00:20:39,099 --> 00:20:40,411 You took my seat. 283 00:20:41,861 --> 00:20:43,414 Oh, um... 284 00:20:43,449 --> 00:20:46,037 -I'm sorry. -No, don't, I'm kidding. 285 00:20:46,072 --> 00:20:48,350 Well, you did. But don't get up. 286 00:20:48,385 --> 00:20:51,595 -You might tear it. -[chuckles] Okay. 287 00:20:53,217 --> 00:20:54,736 Thank you. 288 00:20:54,770 --> 00:20:55,633 Sure. 289 00:20:56,358 --> 00:20:58,429 So, who do you know here? 290 00:20:58,464 --> 00:21:00,604 I'm a stranger here myself. 291 00:21:03,158 --> 00:21:04,435 I, uh... 292 00:21:05,194 --> 00:21:07,956 I'm here with him. 293 00:21:07,990 --> 00:21:09,923 -This one? -Yeah. 294 00:21:09,958 --> 00:21:11,235 He know someone here. 295 00:21:11,270 --> 00:21:12,409 Sure. 296 00:21:12,443 --> 00:21:13,858 That mustache guy. 297 00:21:14,203 --> 00:21:15,688 Yeah. 298 00:21:15,722 --> 00:21:18,173 And so now, I'm like sort of, thinking like, 299 00:21:18,207 --> 00:21:19,933 what could I possibly do next. 300 00:21:20,969 --> 00:21:23,109 And I haven't figured it out yet, but I'm 301 00:21:23,143 --> 00:21:25,698 I don't know, pretty confident that I'll figure out something. 302 00:21:28,079 --> 00:21:29,564 -Hey. -Hey. 303 00:21:29,598 --> 00:21:31,117 So thanks for inviting me. 304 00:21:31,151 --> 00:21:32,567 Yeah, I'm glad you could come. 305 00:21:33,153 --> 00:21:35,328 Listen, I... 306 00:21:35,363 --> 00:21:37,468 I have something I want to show you. 307 00:21:38,745 --> 00:21:40,782 Can you take me into another room? 308 00:21:41,369 --> 00:21:42,715 Definitely. 309 00:21:45,718 --> 00:21:47,616 -I'll think of it. -Okay. 310 00:21:52,345 --> 00:21:53,829 [mustache man] Just watch your head, okay? 311 00:21:53,864 --> 00:21:55,348 [Monica] Okay, thanks. 312 00:21:57,799 --> 00:22:00,353 Well, my friend just went up with him, so... 313 00:22:00,388 --> 00:22:01,665 Um... she likes him. 314 00:22:01,699 --> 00:22:03,391 -She likes who? -She likes that. 315 00:22:03,425 --> 00:22:04,840 Looks like I'm stuck with you. 316 00:22:07,395 --> 00:22:08,534 Oh, sorry. 317 00:22:15,437 --> 00:22:16,990 -Any word? -No. 318 00:22:18,509 --> 00:22:21,305 Feel like, maybe we should go after this drink. 319 00:22:21,340 --> 00:22:22,927 [woman] Really? 320 00:22:22,962 --> 00:22:26,828 [man] Yeah, I just had sort of a long day, and I either need to... 321 00:22:26,862 --> 00:22:30,487 go home now, or get totally hammered. 322 00:22:30,521 --> 00:22:32,454 [woman] It's so early. 323 00:22:32,489 --> 00:22:34,076 [man] I know, but I'm just... 324 00:22:34,111 --> 00:22:35,492 I can feel-- Oh, wow. 325 00:22:35,526 --> 00:22:38,080 Look who's phone magically came back to life. 326 00:22:39,530 --> 00:22:41,394 Why would you, like... 327 00:22:41,429 --> 00:22:43,327 tell someone your phone died and... 328 00:22:43,362 --> 00:22:46,503 [woman] I just want to stay. Can we stay, like, a little bit longer, please? 329 00:22:46,537 --> 00:22:49,540 -Just getting to know some people. -Okay. 330 00:22:49,575 --> 00:22:54,165 [man] All right. Great. Yeah, let's stay at the weird party we're having a good time, so... 331 00:22:54,200 --> 00:22:55,546 [woman] I am, yeah. 332 00:22:59,792 --> 00:23:00,655 [door creaks] 333 00:23:04,866 --> 00:23:07,800 Hey, I'm really sorry, I have to go. 334 00:23:07,834 --> 00:23:09,974 I'd love to hang out sometime, can I get your number? 335 00:23:18,086 --> 00:23:18,949 Thanks. 336 00:23:23,712 --> 00:23:24,575 Bye. 337 00:23:27,095 --> 00:23:29,615 He thought I had coke or weed or something. 338 00:23:29,649 --> 00:23:30,961 He didn't want to make out with me. 339 00:23:39,487 --> 00:23:40,695 I hate boys. 340 00:23:41,972 --> 00:23:42,835 I know. 341 00:23:43,560 --> 00:23:44,802 They're terrible. 342 00:23:46,735 --> 00:23:47,598 Hey... 343 00:23:48,357 --> 00:23:50,049 Cheer up. All right? 344 00:23:50,981 --> 00:23:51,844 Look... 345 00:23:58,126 --> 00:23:59,368 Who cares? 346 00:23:59,403 --> 00:24:01,750 I mean, he's an asshole, right? 347 00:24:02,302 --> 00:24:03,580 Yeah, he is. 348 00:24:05,271 --> 00:24:06,548 You're not, though. 349 00:24:07,722 --> 00:24:10,828 I know that, deep down. 350 00:24:11,588 --> 00:24:13,486 Even though you think you are. 351 00:24:18,733 --> 00:24:21,839 [Sarah] I hope would do one or the other. 352 00:24:24,152 --> 00:24:26,119 Shh. 353 00:24:27,362 --> 00:24:28,605 All right. Here we are. 354 00:24:29,329 --> 00:24:30,227 Here's you. 355 00:24:33,264 --> 00:24:34,887 [James] Where's the cat? 356 00:24:34,921 --> 00:24:38,200 I don't know. He's hiding around here somewhere. 357 00:24:40,858 --> 00:24:41,721 Roger? 358 00:24:47,278 --> 00:24:48,210 All right. 359 00:24:49,004 --> 00:24:51,248 This is a sheet for you. 360 00:24:51,282 --> 00:24:52,525 Thank you. 361 00:25:00,395 --> 00:25:01,258 Perfect. 362 00:25:18,862 --> 00:25:20,070 Oh, fuck. 363 00:25:20,104 --> 00:25:21,830 -Gross. -What? 364 00:25:22,659 --> 00:25:24,246 Fuck, he pissed on... 365 00:25:24,281 --> 00:25:25,903 -No. -Oh, shit. 366 00:25:25,938 --> 00:25:26,835 Really? 367 00:25:27,146 --> 00:25:29,528 Oh. 368 00:25:30,459 --> 00:25:31,702 Ew. 369 00:25:32,461 --> 00:25:33,635 Roger. 370 00:25:36,120 --> 00:25:37,121 Look, I'll just go home. 371 00:25:37,156 --> 00:25:39,572 No, it's okay. Just sleep in my bed. 372 00:25:39,607 --> 00:25:41,022 But stay on your side. 373 00:25:42,851 --> 00:25:43,714 Okay. 374 00:26:26,343 --> 00:26:27,620 Oh, come on, Jesus. 375 00:26:27,655 --> 00:26:29,967 What, I thought you liked that sort of thing. 376 00:26:32,280 --> 00:26:33,212 What is that? 377 00:26:33,557 --> 00:26:34,593 What? 378 00:26:35,179 --> 00:26:36,077 Is that your boner? 379 00:26:36,111 --> 00:26:37,250 Quit it, all right? 380 00:26:37,285 --> 00:26:38,666 Okay. 381 00:26:38,942 --> 00:26:39,943 Okay. 382 00:26:41,669 --> 00:26:43,843 I just had no idea you had such a big dick. 383 00:26:45,500 --> 00:26:48,227 -I thought we were supposed to tell each other these things. -It's not that big. 384 00:26:49,849 --> 00:26:52,093 Maybe it's just cause it's so hard. 385 00:27:07,798 --> 00:27:09,248 Get over here already. 386 00:27:36,309 --> 00:27:37,172 Hold on. 387 00:27:38,622 --> 00:27:39,796 Oh, boy. 388 00:28:01,403 --> 00:28:02,888 Stop looking at me like that. 389 00:28:02,922 --> 00:28:05,200 Sorry. It's just... 390 00:28:06,961 --> 00:28:08,894 -It's weird. -Shut up. 391 00:28:09,549 --> 00:28:10,861 No, it's not. 392 00:28:18,386 --> 00:28:20,457 [breathes heavily] 393 00:28:30,605 --> 00:28:31,468 Wow. 394 00:28:32,572 --> 00:28:33,919 That felt good. 395 00:28:34,264 --> 00:28:35,196 Yeah. 396 00:28:39,579 --> 00:28:42,272 -But-- -It was probably a mistake. 397 00:28:44,999 --> 00:28:45,862 Yeah. 398 00:28:46,966 --> 00:28:47,829 Okay. 399 00:28:49,589 --> 00:28:50,936 But Jesus... 400 00:29:20,517 --> 00:29:22,312 [pop music playing] 401 00:29:22,346 --> 00:29:27,144 ♪ Well you and I went Spinning across the river ♪ 402 00:29:29,112 --> 00:29:33,944 ♪ A danger to ourselves And yes we knew ♪ 403 00:29:34,669 --> 00:29:37,845 ♪ And if he ever lies 404 00:29:37,879 --> 00:29:40,917 ♪ Fix each others side 405 00:29:42,435 --> 00:29:44,437 ♪ Falling in 406 00:29:44,472 --> 00:29:47,130 ♪ In love by afternoon 407 00:29:50,271 --> 00:29:54,102 ♪ It's not like We were told ♪ 408 00:29:57,485 --> 00:30:01,523 ♪ It's too brilliant And too bold ♪ 409 00:30:01,558 --> 00:30:04,285 ♪ Yes, I know there 410 00:30:06,839 --> 00:30:11,637 ♪ Crazy water Broken.... ♪ 411 00:30:11,671 --> 00:30:17,160 ♪ You're still the best thing That I ever had ♪ 412 00:30:18,678 --> 00:30:19,990 [James] There we go. 413 00:30:20,025 --> 00:30:21,820 I'm sorry again, I'm always on time. 414 00:30:21,854 --> 00:30:24,167 I know you are. I was worried. 415 00:30:25,064 --> 00:30:26,859 That I'd blow you off? 416 00:30:26,894 --> 00:30:29,482 I don't know, that you were, like, hit by a bus or something. 417 00:30:29,517 --> 00:30:30,725 Yeah, you hoped it was that. 418 00:30:30,759 --> 00:30:31,864 [Natalie laughs] 419 00:30:31,899 --> 00:30:33,797 So what are you doing with your days in Hollywood 420 00:30:33,832 --> 00:30:35,454 besides playing with bands from New York? 421 00:30:36,248 --> 00:30:37,456 -Ha! -Ah. 422 00:30:39,458 --> 00:30:41,805 I'm working on some of my own stuff. 423 00:30:41,840 --> 00:30:46,154 Thinking about turning it, like, into an opera or something. I don't know. 424 00:30:46,189 --> 00:30:48,605 I've also been doing some acting. 425 00:30:48,639 --> 00:30:49,882 Believe it or not. 426 00:30:50,434 --> 00:30:51,642 But... 427 00:30:51,677 --> 00:30:55,129 mostly I'm just, you know, serving hamburgers. 428 00:30:55,163 --> 00:30:56,855 Well, you do look like a movie star. 429 00:30:57,683 --> 00:30:58,891 It's only a matter of time. 430 00:30:59,788 --> 00:31:00,651 Thanks. 431 00:31:02,722 --> 00:31:03,896 What about you? 432 00:31:03,931 --> 00:31:06,105 How many exciting things you have going on? 433 00:31:07,037 --> 00:31:09,902 Exciting? I don't know, been... 434 00:31:09,937 --> 00:31:12,836 getting some work, you know, doing videos and photos and stuff. 435 00:31:12,871 --> 00:31:14,286 Working with some cool people. 436 00:31:15,149 --> 00:31:15,977 Like who? 437 00:31:16,012 --> 00:31:17,599 What, you want me to name drop? 438 00:31:17,634 --> 00:31:19,015 Sounds like you want to. 439 00:31:22,950 --> 00:31:27,023 Anyway, mostly I've just been living like a transient, drinking too much. 440 00:31:27,851 --> 00:31:29,957 As usual. 441 00:31:29,991 --> 00:31:32,580 Waking up in other people's beds. 442 00:31:32,614 --> 00:31:34,202 I like my own bed just fine. 443 00:31:35,652 --> 00:31:37,550 I'm kidding. I don't care. 444 00:31:45,558 --> 00:31:46,939 You are so pretty. 445 00:31:50,839 --> 00:31:52,531 [audience applauding] 446 00:31:53,566 --> 00:31:54,464 Hey, everybody. 447 00:31:55,810 --> 00:31:57,087 Threesomes suck. 448 00:31:58,330 --> 00:32:00,090 You think they're gonna be awesome, 449 00:32:00,125 --> 00:32:02,161 and you get excited 'cause there are two chicks. 450 00:32:02,196 --> 00:32:04,750 But it's more like running a party as a host 451 00:32:04,784 --> 00:32:07,132 and you got your clipboard and you're like, "How we doing over here? 452 00:32:07,166 --> 00:32:10,411 You had your tits rubbed? Okay, lets do some pussy-eating down here and 453 00:32:10,445 --> 00:32:12,689 why don't you," and you can't talk like that. 454 00:32:12,723 --> 00:32:15,071 You can't be like, "Why don't you?" You get to be like... 455 00:32:15,105 --> 00:32:16,624 [deep voice] Get over here. 456 00:32:17,521 --> 00:32:19,109 [audience laughing] 457 00:32:19,144 --> 00:32:21,318 Sit on her fucking face. 458 00:32:21,353 --> 00:32:22,906 And, so while you're doing this... 459 00:32:22,941 --> 00:32:26,392 you're doing it, because you're gonna beat off to that night 460 00:32:26,427 --> 00:32:28,084 when you're 72. 461 00:32:28,118 --> 00:32:31,604 You're essentially working for your old dick. 462 00:32:43,927 --> 00:32:45,273 So... 463 00:32:46,274 --> 00:32:47,758 what are you gonna do when you get back? 464 00:32:49,691 --> 00:32:50,969 Go back to work. 465 00:32:51,521 --> 00:32:52,418 I don't know. 466 00:32:53,592 --> 00:32:55,145 No, I mean your real work. 467 00:32:55,697 --> 00:32:56,560 Oh. 468 00:32:57,561 --> 00:33:00,461 Well, I don't really have any plans. 469 00:33:00,495 --> 00:33:02,532 Guess I'll just wait to see what comes to me. 470 00:33:04,741 --> 00:33:06,122 Well, some days it's hard, 471 00:33:06,156 --> 00:33:09,711 like, if I have a day off I just won't leave the house, 472 00:33:09,746 --> 00:33:11,127 'cause I don't know what to do. 473 00:33:13,543 --> 00:33:15,303 I don't get that. 474 00:33:15,338 --> 00:33:18,755 I mean, I'm constantly obsessing over all my plans. 475 00:33:18,789 --> 00:33:21,620 I can't stand it when things don't go accordingly. 476 00:33:21,654 --> 00:33:24,381 No, what if something good comes from it? 477 00:33:24,416 --> 00:33:26,728 I don't know. Even then, it just bothers me. 478 00:33:26,763 --> 00:33:28,489 I thought you loved spontaneity. 479 00:33:28,523 --> 00:33:30,042 [scoffs] 480 00:33:30,077 --> 00:33:31,561 -Yeah, in other people. -[laughs] 481 00:33:36,876 --> 00:33:38,809 Why do you put tobacco in your joints? 482 00:33:40,742 --> 00:33:42,399 I don't know. 483 00:33:42,434 --> 00:33:45,782 I went to Europe once, and they do it there. Just kind of stuck. 484 00:33:47,094 --> 00:33:48,405 You got addicted? 485 00:33:50,235 --> 00:33:51,305 -Maybe. -Yeah. 486 00:33:52,306 --> 00:33:54,308 That's how I started smoking cigarettes. 487 00:34:10,876 --> 00:34:13,465 Just... burns better. 488 00:34:17,779 --> 00:34:20,299 So what about you, Mr. Planner? 489 00:34:20,334 --> 00:34:22,129 What are your plans anyway? 490 00:34:26,685 --> 00:34:27,686 Oh, I can't. 491 00:34:28,204 --> 00:34:29,343 Too embarrassed. 492 00:34:29,377 --> 00:34:31,276 [blows raspberries] Please, when are you shy? 493 00:34:32,035 --> 00:34:33,830 When asked to talk about myself. 494 00:34:35,728 --> 00:34:36,660 Come on. 495 00:34:39,870 --> 00:34:40,733 No. 496 00:34:42,356 --> 00:34:45,290 -It's nothing. -Oh, pl-- You're so full of it. 497 00:34:45,773 --> 00:34:47,223 -I know. -Yeah. 498 00:34:47,706 --> 00:34:48,569 I'm sorry. 499 00:34:50,916 --> 00:34:51,779 Tell me... 500 00:34:52,331 --> 00:34:53,539 what do you wanna do? 501 00:34:55,369 --> 00:34:57,302 I won't tell anyone, I promise. 502 00:35:02,686 --> 00:35:04,102 It's not just one thing. 503 00:35:05,517 --> 00:35:06,380 What do you mean? 504 00:35:09,693 --> 00:35:10,729 I'm gonna do a lot. 505 00:35:11,730 --> 00:35:12,869 You know, a lot of a lot. 506 00:35:20,152 --> 00:35:21,257 I'm tired. 507 00:35:23,811 --> 00:35:24,674 Yeah. 508 00:35:58,742 --> 00:36:00,675 [Natalie playing violin] 509 00:36:43,304 --> 00:36:44,685 That was so beautiful. 510 00:36:46,963 --> 00:36:47,929 You wrote that? 511 00:36:48,516 --> 00:36:50,449 It's Beethoven, stupid. 512 00:36:54,971 --> 00:36:55,834 Wow. 513 00:37:23,102 --> 00:37:23,965 [director] Cut! 514 00:37:24,621 --> 00:37:25,519 Okay. 515 00:37:25,553 --> 00:37:27,452 When she cuts that piece off, 516 00:37:27,486 --> 00:37:29,868 Feel the loss, it looked like you were smirking over it. 517 00:37:29,902 --> 00:37:32,319 When we get to the end of this, and it's welcome to mustache heaven 518 00:37:32,353 --> 00:37:34,666 and you reunite with that piece of the mustache, 519 00:37:34,700 --> 00:37:38,152 if you don't feel bad about losing it here, we have nowhere to go. 520 00:37:38,186 --> 00:37:41,914 Those mustaches are hilarious, and everything else about it is completely humorless. 521 00:37:42,743 --> 00:37:43,847 We go again, please. 522 00:37:44,503 --> 00:37:46,471 Before I start crying. 523 00:37:46,505 --> 00:37:48,714 [cameraman] Okay, everyone. We are going again. 524 00:37:52,994 --> 00:37:53,857 [Anna] Can we get this... 525 00:37:54,513 --> 00:37:55,376 reset? 526 00:37:56,515 --> 00:38:00,588 ♪ The day I met you I went mad ♪ 527 00:38:04,696 --> 00:38:08,562 ♪ The laws of physics Came undone ♪ 528 00:38:13,532 --> 00:38:17,398 ♪ Birds the froze in mid air 529 00:38:19,952 --> 00:38:24,716 ♪ And I knew 530 00:38:41,698 --> 00:38:42,561 Hey. 531 00:38:43,597 --> 00:38:44,494 Hey. 532 00:38:44,529 --> 00:38:45,771 What's your name? 533 00:38:45,806 --> 00:38:47,497 -James. -Anna. 534 00:38:48,395 --> 00:38:49,844 Yeah, I know who you are. 535 00:38:50,845 --> 00:38:52,226 You get a date with that girl? 536 00:38:52,260 --> 00:38:53,434 Which girl? 537 00:38:53,469 --> 00:38:55,678 Oh, come on, you know who I'm talking about. 538 00:38:57,265 --> 00:38:58,370 I got her number. 539 00:38:58,405 --> 00:38:59,578 You gonna call her? 540 00:39:00,165 --> 00:39:01,649 I don't know, maybe. 541 00:39:02,409 --> 00:39:03,720 Then why'd you ask for it? 542 00:39:05,481 --> 00:39:07,206 To see if she'd give it to me. 543 00:39:10,209 --> 00:39:13,420 You know, you really broke my concentration in there. 544 00:39:15,042 --> 00:39:16,630 I'm not kidding. 545 00:39:16,664 --> 00:39:19,115 That wasn't okay. You should know better. 546 00:39:20,219 --> 00:39:22,014 -Seriously? -Yeah, seriously. 547 00:39:22,049 --> 00:39:24,292 I'm trying to listen and you're making faces at me. 548 00:39:24,327 --> 00:39:27,365 -I wasn't making faces-- -You know, you could've gotten me fired. 549 00:39:28,469 --> 00:39:30,506 You owe me big time. 550 00:39:30,540 --> 00:39:32,370 Owe you what? What are you talking about? 551 00:39:33,578 --> 00:39:35,062 Thought you were a gentleman. 552 00:39:36,201 --> 00:39:38,203 Guess I was wrong. 553 00:39:38,237 --> 00:39:39,653 What would a gentleman do? 554 00:39:40,895 --> 00:39:42,966 I'm unpracticed. 555 00:39:43,001 --> 00:39:45,693 Find out what she likes and bring it to her. 556 00:39:45,728 --> 00:39:48,075 I like bourbon, for example. 557 00:39:48,938 --> 00:39:49,973 Where would I bring it? 558 00:39:51,285 --> 00:39:52,976 Not that clever either, huh? 559 00:39:54,392 --> 00:39:56,566 I don't know what she sees in you. 560 00:40:14,929 --> 00:40:16,103 [knock at the door] 561 00:40:19,727 --> 00:40:21,177 [Dean] Hey. What's up? 562 00:40:22,454 --> 00:40:23,973 Hey, I'm James. 563 00:40:24,594 --> 00:40:25,975 Hi, James. I'm Dean. 564 00:40:29,875 --> 00:40:31,187 Can I help you? 565 00:40:31,221 --> 00:40:33,431 Yeah, I brought this for Anna. 566 00:40:33,465 --> 00:40:34,846 -Okay. Thanks, man. -Uh... 567 00:40:35,916 --> 00:40:36,779 Is she home? 568 00:40:38,194 --> 00:40:39,920 She's in the bathroom. 569 00:40:39,954 --> 00:40:41,922 -Most delivery guys-- -Oh, she was... 570 00:40:41,956 --> 00:40:44,303 kind of expecting me, I thought maybe I could say hi. 571 00:40:44,338 --> 00:40:45,201 We work together. 572 00:40:49,723 --> 00:40:50,586 Okay. 573 00:40:54,037 --> 00:40:55,901 [chatter on TV] 574 00:41:02,874 --> 00:41:03,599 [knock at door] 575 00:41:03,633 --> 00:41:05,255 [Anna] I said I'm almost done. 576 00:41:05,290 --> 00:41:07,913 [Dean] Darling-- [Anna] Who cares if we're late? 577 00:41:07,948 --> 00:41:09,881 [Dean] Baby, you have a guest. [Anna] Who? 578 00:41:10,433 --> 00:41:11,469 [Dean] Some kid. 579 00:41:12,815 --> 00:41:13,678 James. 580 00:41:16,853 --> 00:41:18,510 -Honey, what do you-- -[Anna] Tell him... 581 00:41:18,545 --> 00:41:19,822 I'll be out in a minute. 582 00:41:22,756 --> 00:41:23,964 [Dean] She'll be out in a minute. 583 00:41:39,462 --> 00:41:40,843 Do you want me to wait for you? 584 00:41:41,878 --> 00:41:42,776 I will. 585 00:41:47,366 --> 00:41:51,543 [Anna] No, baby. Don't worry about it. You know how long I take. 586 00:41:51,578 --> 00:41:54,235 I'll meet you over there though, after the surprise. 587 00:41:55,340 --> 00:41:57,722 Apologize for me, okay? 588 00:42:02,520 --> 00:42:03,555 Thanks. 589 00:42:08,560 --> 00:42:09,596 Enjoy. 590 00:42:11,356 --> 00:42:12,702 -Thanks, man. -All right. 591 00:42:56,401 --> 00:42:57,367 What do you think? 592 00:43:01,095 --> 00:43:02,200 I prefer the mustache. 593 00:43:02,234 --> 00:43:03,373 [laughs] 594 00:43:03,408 --> 00:43:04,789 I can go put it on. 595 00:43:04,823 --> 00:43:06,135 Would you like that? 596 00:43:09,103 --> 00:43:10,070 It's a nice place. 597 00:43:10,622 --> 00:43:11,658 Thanks. 598 00:43:12,244 --> 00:43:13,245 You lived here long? 599 00:43:14,799 --> 00:43:16,939 You mean, have I lived here with him long? 600 00:43:18,665 --> 00:43:20,218 I wasn't gonna bring him up actually. 601 00:43:22,910 --> 00:43:23,842 Yeah. 602 00:43:24,153 --> 00:43:25,016 Wow. 603 00:43:25,844 --> 00:43:27,639 He's maybe serious. 604 00:43:28,467 --> 00:43:30,504 -I don't know. -So hard to tell. 605 00:43:30,538 --> 00:43:31,954 It is. 606 00:43:35,578 --> 00:43:37,131 So, you have a girlfriend, James? 607 00:43:39,064 --> 00:43:40,618 No, not really. 608 00:43:42,861 --> 00:43:43,862 I see. 609 00:43:44,518 --> 00:43:45,726 That's what I thought. 610 00:43:49,074 --> 00:43:50,800 Man, oh, man. 611 00:43:51,732 --> 00:43:53,596 I used to be like that. 612 00:43:53,631 --> 00:43:56,806 Well, I always had a boyfriend. 613 00:43:56,841 --> 00:44:01,052 But they never meant anything to me, I always just did whatever I wanted. 614 00:44:03,261 --> 00:44:05,021 What are you doing? 615 00:44:05,056 --> 00:44:07,265 -What does it look like? -I have a boyfriend. 616 00:44:08,611 --> 00:44:09,923 -But you just said-- -That was... 617 00:44:09,957 --> 00:44:11,959 -then. Wow, you're a horny little bastard. -Yeah. 618 00:44:11,994 --> 00:44:12,960 -Aren't you? -I'm impulsive. 619 00:44:12,995 --> 00:44:15,687 Be impulsive with girls your own age. 620 00:44:15,722 --> 00:44:17,171 What is wrong with you? 621 00:44:17,206 --> 00:44:19,967 -You wouldn't get me off anyway. -Whoa, stop it! 622 00:44:20,485 --> 00:44:22,073 All right? 623 00:44:22,107 --> 00:44:24,696 What are you gonna do about it? Fucking child! 624 00:44:24,731 --> 00:44:27,975 You fucking chum! You're a towel piece of shit! 625 00:44:28,010 --> 00:44:30,598 You can't just come here and fuck me 'cause you want to. 626 00:44:30,633 --> 00:44:32,739 You fucking mediocre... 627 00:44:32,773 --> 00:44:38,089 You're a five at best, you're not handsome. You're not anything. Fuck you. 628 00:44:49,756 --> 00:44:50,998 You ruined my shirt. 629 00:44:53,483 --> 00:44:54,726 I'm sorry. 630 00:44:56,555 --> 00:44:58,488 I get a little crazy sometimes. 631 00:45:23,790 --> 00:45:25,446 My first girlfriend gave me this shirt. 632 00:46:37,518 --> 00:46:38,899 Fuck that bitch! 633 00:46:38,934 --> 00:46:40,349 Holy shit. What the fuck? 634 00:47:24,980 --> 00:47:26,395 What are you doing? 635 00:47:26,878 --> 00:47:28,052 [pant unzipping] 636 00:47:35,887 --> 00:47:36,957 [moans] 637 00:47:39,995 --> 00:47:41,444 Without a condom? 638 00:47:41,893 --> 00:47:43,274 Are you kidding? 639 00:47:43,308 --> 00:47:45,379 Get the hell out of here, will you? 640 00:47:48,520 --> 00:47:49,728 Are you acting right now? 641 00:47:49,763 --> 00:47:51,489 I'm always acting. 642 00:47:54,595 --> 00:47:56,459 Oh, fuck you too then. 643 00:48:17,653 --> 00:48:18,723 I'm leaving now. 644 00:48:18,757 --> 00:48:20,242 You do as you're told. 645 00:48:22,002 --> 00:48:23,624 I don't get you, man. 646 00:48:23,659 --> 00:48:25,488 Who says you're supposed to? 647 00:48:26,800 --> 00:48:28,319 I thought we liked each other. 648 00:48:28,353 --> 00:48:30,217 We don't even know each other. 649 00:48:32,840 --> 00:48:34,532 Well, then why'd you invite me here? 650 00:48:34,566 --> 00:48:35,429 I don't know. 651 00:48:36,327 --> 00:48:38,122 I thought you might be interesting. 652 00:48:40,193 --> 00:48:41,056 I'm not? 653 00:48:42,471 --> 00:48:43,817 Not to me. 654 00:48:43,851 --> 00:48:45,370 I know you too well. 655 00:48:45,405 --> 00:48:46,958 I thought we didn't know each other. 656 00:48:48,511 --> 00:48:49,857 The type. 657 00:48:49,892 --> 00:48:50,928 I'm not a type. 658 00:48:55,760 --> 00:48:57,210 I don't even have a shirt any more. 659 00:48:58,418 --> 00:48:59,557 You'll survive. 660 00:49:01,904 --> 00:49:03,699 Oh, and by the way, 661 00:49:04,734 --> 00:49:07,047 Jameson isn't bourbon. 662 00:49:07,082 --> 00:49:08,980 It's Irish whiskey. 663 00:49:09,015 --> 00:49:10,706 You should learn the difference. 664 00:49:47,156 --> 00:49:49,158 Hey, it's me. I'm here. 665 00:49:49,193 --> 00:49:51,298 When we said right on time, are you... 666 00:49:51,333 --> 00:49:52,713 Listen, I really need it back right now. 667 00:49:52,748 --> 00:49:55,302 You're kinda fucking up my plans right now, sorry, but... 668 00:49:56,786 --> 00:49:58,719 Fuck! Call me back, okay? 669 00:50:00,376 --> 00:50:01,239 Lorraine? 670 00:50:02,068 --> 00:50:03,586 Hey, uh, hi. 671 00:50:03,621 --> 00:50:07,038 Thanks for calling me back. Sorry to bother you. 672 00:50:07,073 --> 00:50:08,971 I have that book you lent me. 673 00:50:09,006 --> 00:50:10,869 You know, Women. 674 00:50:10,904 --> 00:50:12,319 Just thought I'd give it back to you. 675 00:50:14,045 --> 00:50:15,702 Oh, come on, of course you care. 676 00:50:17,255 --> 00:50:18,981 I mean, it's signed. 677 00:50:19,016 --> 00:50:21,328 Look, I have it. I'm in your neighborhood. 678 00:50:21,363 --> 00:50:22,674 What do you mean? I have it with me. 679 00:50:26,920 --> 00:50:28,370 I know. I know you're busy. 680 00:50:29,957 --> 00:50:31,683 I know, I just thought... 681 00:50:31,718 --> 00:50:34,479 I don't know. I'm trying to be a nice guy. Do you have a few minutes? 682 00:50:38,069 --> 00:50:39,105 Right now? 683 00:50:42,108 --> 00:50:44,731 Yeah, okay. I'll... 684 00:50:44,765 --> 00:50:46,595 yeah, I'll meet you in the park by the... 685 00:50:46,629 --> 00:50:49,529 by the-- Yeah, okay, cool. Thanks. All right. 686 00:50:49,563 --> 00:50:50,426 Bye. 687 00:50:50,737 --> 00:50:51,600 Fuck! 688 00:50:55,328 --> 00:50:58,469 Come on. Pick up, pick up. Shit. 689 00:51:12,379 --> 00:51:13,622 -[Lorraine] Hey. -[James] Hey. 690 00:51:18,144 --> 00:51:19,766 Did you bring the book? 691 00:51:19,800 --> 00:51:21,595 Like I said, I'm in a hurry. 692 00:51:21,630 --> 00:51:24,633 -What is that? -It's my dress for tonight. 693 00:51:24,667 --> 00:51:25,634 What's tonight? 694 00:51:25,668 --> 00:51:26,738 I have a show tonight. 695 00:51:27,946 --> 00:51:29,224 That's great. 696 00:51:29,258 --> 00:51:31,364 -Where is it? -Odds and Ends. 697 00:51:31,881 --> 00:51:32,848 I love that place. 698 00:51:33,435 --> 00:51:34,298 What time? 699 00:51:35,713 --> 00:51:36,576 Nine. 700 00:51:37,646 --> 00:51:38,854 All right. 701 00:51:38,888 --> 00:51:41,374 Oh, you have plenty of time. 702 00:51:42,168 --> 00:51:43,479 Wanna walk around a bit? 703 00:51:43,514 --> 00:51:44,860 -Uh... -It's beautiful out. 704 00:51:47,932 --> 00:51:49,451 -Can I see the dress? -No. 705 00:51:52,109 --> 00:51:54,318 You didn't even bring the book, did you? 706 00:51:55,112 --> 00:51:56,009 It's up there. 707 00:51:56,043 --> 00:51:57,838 Jesus, you gotta be kidding me. 708 00:51:57,873 --> 00:51:59,357 Come on, it's right there. 709 00:51:59,392 --> 00:52:00,876 We'll go grab it in a second, okay? 710 00:52:04,500 --> 00:52:06,537 This has got to be the biggest venue you played at. 711 00:52:07,020 --> 00:52:07,986 You nervous? 712 00:52:08,021 --> 00:52:09,609 I am now, thanks. 713 00:52:10,334 --> 00:52:12,301 Come on, you'll do great. 714 00:52:12,336 --> 00:52:14,993 You always used to say that, it doesn't mean anything. 715 00:52:15,028 --> 00:52:16,236 What am I supposed to say? 716 00:52:16,271 --> 00:52:18,514 I don't know, the truth, I guess. 717 00:52:18,549 --> 00:52:21,379 I'm not lying, I do actually think you'll do great. 718 00:52:21,414 --> 00:52:23,140 Just because you think you suck doesn't mean-- 719 00:52:23,174 --> 00:52:24,693 I don't think I suck. 720 00:52:24,727 --> 00:52:27,109 Glad I got you to finally admit that. 721 00:52:27,144 --> 00:52:30,077 Just my throat's been bothering me, but... 722 00:52:30,112 --> 00:52:32,563 I'll just have to power through. 723 00:52:32,597 --> 00:52:35,186 How's the band? Still working stuff out? 724 00:52:35,221 --> 00:52:38,569 No, that's over. We couldn't even agree on the color of the sky. 725 00:52:39,880 --> 00:52:41,261 Even we can do that. 726 00:52:50,684 --> 00:52:52,445 [Lorraine] When did you move here? 727 00:52:52,479 --> 00:52:54,619 I just have to run upstairs real quick. 728 00:52:55,137 --> 00:52:56,276 Okay. 729 00:52:59,762 --> 00:53:01,385 Did you forget your keys or something? I don't-- 730 00:53:01,419 --> 00:53:02,489 Hold on one second. 731 00:53:03,421 --> 00:53:04,733 Hey, it's me again. 732 00:53:04,767 --> 00:53:06,769 Look you're really supposed to be home right now. 733 00:53:06,804 --> 00:53:10,048 Where are you? Look, I know I'm not your favorite person right now but if... 734 00:53:10,083 --> 00:53:12,223 I just need the book back, all right? 735 00:53:12,258 --> 00:53:14,639 Then I'll get out of your hair. If you don't give it back to me I'm just gonna keep calling. 736 00:53:14,674 --> 00:53:15,709 Okay? Call me back. 737 00:53:16,158 --> 00:53:17,194 Fuck! 738 00:53:19,299 --> 00:53:20,507 I can't believe you. 739 00:53:20,542 --> 00:53:22,233 Seriously, you lent it to another girl? 740 00:53:22,268 --> 00:53:25,202 -You said it was-- -Your bullshit doesn't work on me any more. 741 00:53:25,236 --> 00:53:27,652 This is great. I wasted my entire afternoon. 742 00:53:30,759 --> 00:53:31,518 Wasted? 743 00:53:31,553 --> 00:53:33,451 Look, I'm gonna go, um... 744 00:53:33,486 --> 00:53:35,073 Thanks. Thanks a lot. 745 00:53:35,108 --> 00:53:36,834 Come on, Jesus. Hold on. I'll call back. 746 00:53:44,013 --> 00:53:46,671 Hey, yeah, I'm sorry. 747 00:53:46,706 --> 00:53:47,983 I just need it back. 748 00:53:48,017 --> 00:53:49,916 It somebody else's and they need it back right now. 749 00:53:51,193 --> 00:53:52,263 An hour or two? 750 00:53:53,126 --> 00:53:55,439 Okay, but for real this time? 751 00:53:55,473 --> 00:53:57,406 Yeah, I'm gonna be waiting around here. 752 00:53:57,441 --> 00:53:59,581 Yeah, okay. Sorry, sorry, sorry. Okay. 753 00:54:03,274 --> 00:54:04,724 -An hour? -Or two. 754 00:54:06,829 --> 00:54:07,830 You want to wait? 755 00:54:07,865 --> 00:54:09,832 If I don't, I'll never get it back. 756 00:54:11,696 --> 00:54:13,422 If it's only an hour, you won't be late for your show. 757 00:54:13,457 --> 00:54:14,837 If it's two, I will. 758 00:54:19,428 --> 00:54:21,775 Come on, I know a good place. They have great tea. 759 00:54:21,810 --> 00:54:23,363 All right? It'll help your throat. 760 00:54:33,062 --> 00:54:33,994 It's good, huh? 761 00:54:35,237 --> 00:54:36,273 Yeah. 762 00:54:42,693 --> 00:54:43,694 So, are you... 763 00:54:44,902 --> 00:54:47,353 like, happy... 764 00:54:47,387 --> 00:54:48,871 with your life right now? 765 00:54:52,219 --> 00:54:53,324 I'm pretty lonely. 766 00:54:54,187 --> 00:54:55,084 I'm bored. 767 00:54:56,362 --> 00:54:57,466 Feel empty... 768 00:54:58,156 --> 00:54:59,330 most of the time. 769 00:55:01,815 --> 00:55:02,989 Are you surprised? 770 00:55:04,335 --> 00:55:05,819 No, of course not. 771 00:55:07,269 --> 00:55:08,753 And of course, you were right. 772 00:55:08,788 --> 00:55:10,824 About how things would turn out for me. 773 00:55:10,859 --> 00:55:12,930 Am I supposed to be happy about this? 774 00:55:14,138 --> 00:55:15,450 Just thought you'd wanna know. 775 00:55:16,416 --> 00:55:17,486 Some sorta... 776 00:55:18,832 --> 00:55:20,351 vindication, I guess. 777 00:55:20,386 --> 00:55:22,077 That is so stupid. 778 00:55:22,111 --> 00:55:23,285 I can't even believe it. 779 00:55:23,320 --> 00:55:24,769 Oh, hey, I'm sorry. 780 00:55:25,425 --> 00:55:26,633 Hey, you asked. 781 00:55:27,254 --> 00:55:28,566 What do you want from me? 782 00:55:29,464 --> 00:55:31,086 I want my fucking book back. 783 00:55:49,242 --> 00:55:52,728 [audience applauding] 784 00:55:54,005 --> 00:55:56,007 [Lorraine] Thank you all for coming tonight. 785 00:55:56,042 --> 00:55:58,838 I'm Lorraine, this is Charlie on the piano. 786 00:55:58,872 --> 00:56:02,704 I'll be playing some new songs tonight, and some old ones. 787 00:56:03,636 --> 00:56:05,776 [audience applauding] 788 00:56:08,503 --> 00:56:12,369 ♪ Yonder come my baby Dressed in red ♪ 789 00:56:12,403 --> 00:56:15,751 ♪ Maybe I'm better off dead 790 00:56:15,786 --> 00:56:20,169 ♪ Cocaine all around my brain 791 00:56:22,689 --> 00:56:25,658 ♪ Hey baby Better get here quick ♪ 792 00:56:25,692 --> 00:56:29,420 ♪ This old cocaine Is making me sick ♪ 793 00:56:29,455 --> 00:56:33,873 ♪ Cocaine all around my brain 794 00:56:36,945 --> 00:56:39,396 [Lorraine humming] 795 00:56:49,129 --> 00:56:52,961 ♪ Yonder come my baby Dressed in white ♪ 796 00:56:52,995 --> 00:56:56,447 ♪ Hey baby Won't you stay all night? ♪ 797 00:56:56,482 --> 00:57:01,107 ♪ Cocaine all around my brain 798 00:57:03,005 --> 00:57:05,939 ♪ Hey mama Won't you come here quick? ♪ 799 00:57:05,974 --> 00:57:09,633 ♪ This old cocaine Is making me sick ♪ 800 00:57:09,667 --> 00:57:15,121 ♪ Cocaine all around my brain 801 00:57:16,950 --> 00:57:21,645 [Lorraine humming] 802 00:57:35,382 --> 00:57:40,974 ♪ Cocaine all around my brain 803 00:57:41,009 --> 00:57:44,702 ♪ Then I walked down Tenth street turned uphill ♪ 804 00:57:44,737 --> 00:57:48,568 ♪ Looking for a guy They call Lucille ♪ 805 00:57:48,603 --> 00:57:54,609 ♪ Cocaine all around my brain 806 00:57:54,643 --> 00:57:58,509 ♪ Yonder come my baby Dressed in white ♪ 807 00:57:58,544 --> 00:58:01,719 ♪ Hey baby Won't you stay all night? ♪ 808 00:58:01,754 --> 00:58:08,036 ♪ Cocaine all around my brain 809 00:58:08,070 --> 00:58:11,177 ♪ Hey baby Won't you get here quick? ♪ 810 00:58:11,211 --> 00:58:14,905 ♪ This old cocaine Is making me sick ♪ 811 00:58:14,939 --> 00:58:20,151 ♪ Cocaine all around my brain 812 00:58:22,222 --> 00:58:26,951 [Lorraine humming] 813 00:58:30,368 --> 00:58:34,614 ♪ All around my brain 814 00:58:37,237 --> 00:58:40,551 [audience applauding] 815 00:58:40,586 --> 00:58:41,828 Thank you. 816 00:58:48,352 --> 00:58:50,596 Hey. You were great. 817 00:58:51,458 --> 00:58:53,012 How can you say that? I fucked up. 818 00:58:53,530 --> 00:58:54,634 No one noticed. 819 00:58:54,669 --> 00:58:55,877 You're right, no one was here to notice. 820 00:58:57,568 --> 00:59:00,329 -Well, there were some people here. -Don't patronize me, okay? 821 00:59:01,986 --> 00:59:02,849 I'm not. 822 00:59:03,712 --> 00:59:05,334 You were great. 823 00:59:05,369 --> 00:59:08,199 -All right? You had one bad moment-- -Why did you come here anyway? 824 00:59:10,236 --> 00:59:11,548 I wanted to see the dress. 825 00:59:15,552 --> 00:59:16,587 Well, 826 00:59:17,864 --> 00:59:19,210 I brought you your book back. 827 00:59:35,433 --> 00:59:37,090 You weren't supposed to see that. 828 00:59:39,161 --> 00:59:39,990 See what? 829 00:59:40,024 --> 00:59:41,957 See me fall on my face like that. 830 00:59:43,269 --> 00:59:44,684 You're not supposed to see me... 831 00:59:46,099 --> 00:59:46,962 until... 832 00:59:47,825 --> 00:59:49,931 -Until when? -Until I... 833 00:59:49,965 --> 00:59:52,934 -Till you're rich and famous? -Until I can at least draw a crowd. 834 00:59:52,968 --> 00:59:55,730 God, you make me sound so fucking stupid. 835 00:59:58,560 --> 01:00:00,838 -Lorraine... -You make me sound so stupid. 836 01:00:02,840 --> 01:00:03,979 Lorraine, I don't know what you-- 837 01:00:04,014 --> 01:00:06,119 Just shut up, James. Just shut the fuck up. 838 01:00:09,985 --> 01:00:11,677 Can't you just take a compliment? 839 01:00:19,961 --> 01:00:20,824 Okay. 840 01:00:35,666 --> 01:00:37,047 [cries] 841 01:01:14,325 --> 01:01:17,087 ♪ 842 01:01:52,743 --> 01:01:53,779 [James] So... 843 01:01:55,884 --> 01:01:57,368 can I see you again? 844 01:02:08,310 --> 01:02:09,829 James, I don't... 845 01:03:12,202 --> 01:03:13,134 I did love you. 846 01:03:22,729 --> 01:03:23,972 I loved you, too. 847 01:04:01,251 --> 01:04:02,562 You're early. 848 01:04:02,597 --> 01:04:03,840 So are you. 849 01:04:04,910 --> 01:04:06,152 You're never early. 850 01:04:06,601 --> 01:04:07,982 I am tonight. 851 01:04:08,637 --> 01:04:10,191 Eh, I'm diggin on fashion. 852 01:04:10,812 --> 01:04:11,848 Thanks. 853 01:04:14,229 --> 01:04:15,437 Welcome back. 854 01:04:15,472 --> 01:04:16,473 Unless you're weird. 855 01:04:16,507 --> 01:04:17,854 It does. 856 01:04:17,888 --> 01:04:20,546 It's like I went from one planet to another. 857 01:04:20,580 --> 01:04:22,030 Can't even process it all. 858 01:04:22,065 --> 01:04:23,549 Got Louise back, yeah? 859 01:04:26,379 --> 01:04:27,725 I missed you. 860 01:04:27,760 --> 01:04:28,657 You look beautiful. 861 01:04:30,245 --> 01:04:31,108 Thank you. 862 01:04:32,903 --> 01:04:34,318 So how was it? 863 01:04:34,353 --> 01:04:35,388 Tell me everything. 864 01:04:36,251 --> 01:04:37,563 Everything? 865 01:04:37,597 --> 01:04:39,358 I don't know if I can. 866 01:04:39,392 --> 01:04:43,396 Still contemplating it all. It's hard to articulate. 867 01:04:43,431 --> 01:04:44,950 I was in Paris first. 868 01:04:44,984 --> 01:04:46,744 And I stayed with Paul's parents. 869 01:04:46,779 --> 01:04:49,057 Which was weird, but it was fine. 870 01:04:49,092 --> 01:04:50,783 Because I get along with his mom. 871 01:04:50,817 --> 01:04:53,682 She didn't ask about me and him, so... 872 01:04:53,717 --> 01:04:55,201 And I had a lot of fun being there. 873 01:04:55,236 --> 01:04:56,962 You know, I know so many people there now, 874 01:04:56,996 --> 01:04:58,964 all these French society types. 875 01:04:58,998 --> 01:05:01,345 So I went to all these, like, balls or whatever. 876 01:05:01,380 --> 01:05:02,726 Like a debutante. 877 01:05:02,760 --> 01:05:05,073 And I wore a fancy dress and pearls. 878 01:05:05,108 --> 01:05:06,833 It was all borrowed, of course. 879 01:05:06,868 --> 01:05:08,318 Yeah, I bet you looked great. 880 01:05:09,629 --> 01:05:11,597 There might've been really cool people there. 881 01:05:11,631 --> 01:05:12,701 And practice your French? 882 01:05:13,357 --> 01:05:14,634 Yeah. 883 01:05:14,669 --> 01:05:17,672 And a bunch of people were taking a road trip to Berlin. 884 01:05:17,706 --> 01:05:19,605 So, I went with them. 885 01:05:19,639 --> 01:05:23,367 But they were so unorganized, and we had to pile up into this shitty little hostel, 886 01:05:23,402 --> 01:05:24,713 without enough beds. 887 01:05:26,129 --> 01:05:28,994 And there was this boy, back in Paris. 888 01:05:29,028 --> 01:05:30,754 He told me he loved me, there. 889 01:05:30,788 --> 01:05:32,169 It was so weird. 890 01:05:32,204 --> 01:05:34,965 So, he wanted to come with us on the trip, but we said no, 891 01:05:35,000 --> 01:05:37,243 because we thought it would be too awkward. 892 01:05:37,278 --> 01:05:40,591 A couple of days into our trip, he showed up. 893 01:05:40,626 --> 01:05:43,560 Claiming that he had mutual friends or whatever the excuse was. 894 01:05:44,457 --> 01:05:46,321 It was so creepy. 895 01:05:46,356 --> 01:05:49,393 So, I kinda ran away from him. 896 01:05:49,428 --> 01:05:50,567 And fled to Prague. 897 01:05:52,741 --> 01:05:55,158 Anyway, it was great. 898 01:05:55,192 --> 01:05:58,644 It was so much craziness, I can't even process it all. 899 01:05:59,679 --> 01:06:00,680 Yeah, you said that. 900 01:06:02,337 --> 01:06:03,200 Yeah. 901 01:06:06,341 --> 01:06:07,411 Listen, James... 902 01:06:10,000 --> 01:06:11,243 I met someone. 903 01:06:25,395 --> 01:06:27,017 Yeah, I thought that was comin'. 904 01:06:30,331 --> 01:06:31,677 Sorry. 905 01:06:31,711 --> 01:06:34,024 -But I met someone. -Yeah, I heard you. What does that mean? 906 01:06:34,991 --> 01:06:37,027 Means that I met someone that I like. 907 01:06:37,062 --> 01:06:40,306 And I want to give it a chance, and I can't do that if I'm still seeing you. 908 01:06:40,341 --> 01:06:41,342 Since when? 909 01:06:42,653 --> 01:06:44,862 -James... -You know, you could've opened with that. 910 01:06:44,897 --> 01:06:47,865 You know, save me the trouble of parsing through your story for fucking clues. 911 01:06:47,900 --> 01:06:49,315 James, please don't be cruel. 912 01:06:49,350 --> 01:06:52,146 I'm sorry. I'm sorry, what are you saying? 913 01:06:53,250 --> 01:06:54,458 I mean, who'd you meet? 914 01:06:55,839 --> 01:06:58,531 This guy. He's French. 915 01:06:58,566 --> 01:07:00,154 Met him through friends. 916 01:07:01,465 --> 01:07:03,053 All right. The one that followed you. 917 01:07:03,088 --> 01:07:05,159 No. Not him. 918 01:07:07,402 --> 01:07:10,509 Of course, you had more than one guy fall in love with you. 919 01:07:10,543 --> 01:07:13,512 Not surprised. That always is the gist of your fucking stories. 920 01:07:14,513 --> 01:07:15,376 James... 921 01:07:18,724 --> 01:07:20,346 What are you saying? 922 01:07:20,381 --> 01:07:23,142 What, are you gonna do, some long distance thing? That's so stupid. 923 01:07:24,626 --> 01:07:26,697 No. He's moving here. 924 01:07:27,491 --> 01:07:28,458 In two months. 925 01:07:30,839 --> 01:07:32,703 Well, that's great. 926 01:07:32,738 --> 01:07:35,844 When nothing happens in two months, I'm sure you guys will feel the exact same way 927 01:07:35,879 --> 01:07:37,294 about each other. 928 01:07:37,329 --> 01:07:39,572 You were only gone for three weeks for Christ's sake. 929 01:07:40,918 --> 01:07:41,781 I know. 930 01:07:45,130 --> 01:07:47,304 I mean, how do you even know this is anything? 931 01:07:48,788 --> 01:07:49,755 I don't. 932 01:07:49,789 --> 01:07:51,481 But you're willing to throw away what we have? 933 01:07:52,896 --> 01:07:54,311 What do we have? 934 01:07:54,863 --> 01:07:56,210 I don't know. 935 01:07:56,244 --> 01:07:58,522 We've been seeing each other a long time. 936 01:07:58,557 --> 01:08:01,732 Maybe not seriously or anything, but... 937 01:08:01,767 --> 01:08:03,182 we're close, aren't we? 938 01:08:04,149 --> 01:08:05,633 -Yeah. -So what the fuck? 939 01:08:08,014 --> 01:08:10,327 I mean, you're gonna throw that away without giving me a chance? 940 01:08:13,641 --> 01:08:16,540 I had no idea you even wanted a chance. 941 01:08:20,717 --> 01:08:23,547 I didn't know I wanted one either till about a minute ago. 942 01:08:25,411 --> 01:08:27,344 Look, this isn't going anywhere. 943 01:08:27,379 --> 01:08:29,139 You know, if it was, it would have by now. 944 01:08:29,174 --> 01:08:31,245 Not without either of us saying something. 945 01:08:32,177 --> 01:08:33,212 You're right. 946 01:08:34,213 --> 01:08:36,802 But did you? I mean, did you say anything? 947 01:08:40,219 --> 01:08:41,565 Well, maybe I am now. 948 01:08:42,842 --> 01:08:44,706 It's too late. 949 01:08:44,741 --> 01:08:47,744 You know, he's coming here, and I miss him already. 950 01:08:51,851 --> 01:08:52,887 You didn't miss me? 951 01:08:59,204 --> 01:09:00,481 No you didn't. 952 01:09:02,310 --> 01:09:03,656 You didn't want me to. 953 01:09:04,726 --> 01:09:05,589 Says who? 954 01:09:07,177 --> 01:09:09,593 Look, there might've been a time, okay? 955 01:09:09,628 --> 01:09:12,217 Sometime, where we could've made a real go of it, but, 956 01:09:12,251 --> 01:09:15,668 you didn't ask and I didn't know and all we ever do is get drunk and fuck. 957 01:09:15,703 --> 01:09:17,429 -Jesus. -Be honest. 958 01:09:17,463 --> 01:09:19,569 Have we ever slept together sober? 959 01:09:20,501 --> 01:09:22,330 Have we ever even spent the day together 960 01:09:22,365 --> 01:09:24,367 apart from a brunch the morning afterwards? 961 01:09:24,401 --> 01:09:26,196 It's not a relationship. 962 01:09:26,231 --> 01:09:28,543 You can't just put this on me right now. 963 01:09:33,859 --> 01:09:34,860 We could've had it. 964 01:09:36,172 --> 01:09:37,345 And I really think that. 965 01:09:41,038 --> 01:09:42,385 Then why did you never say it? 966 01:09:45,871 --> 01:09:46,734 I... 967 01:09:49,564 --> 01:09:51,704 James, you were seeing other people. 968 01:09:51,739 --> 01:09:52,602 So were you. 969 01:09:53,672 --> 01:09:55,225 Not really. 970 01:09:57,434 --> 01:09:58,297 Lily. 971 01:10:01,300 --> 01:10:02,853 You were enough for me. 972 01:10:07,410 --> 01:10:08,756 You're killing me. 973 01:10:10,102 --> 01:10:11,517 We can both take the blame, okay? 974 01:10:13,554 --> 01:10:14,934 Doesn't that make you sad? 975 01:10:17,661 --> 01:10:18,524 A little. 976 01:10:19,939 --> 01:10:20,802 Yeah. 977 01:10:26,463 --> 01:10:28,396 We do so many stupid things. 978 01:10:30,778 --> 01:10:31,641 I don't know why. 979 01:10:34,126 --> 01:10:34,989 It's okay. 980 01:10:42,997 --> 01:10:44,723 Lily, please. 981 01:10:44,757 --> 01:10:46,932 All right, now that's it out in the open, why don't we give this a shot? 982 01:10:47,450 --> 01:10:48,520 Give it two months. 983 01:10:49,003 --> 01:10:50,453 Right? 984 01:10:50,487 --> 01:10:52,420 Look, if we try, maybe you can forget him. 985 01:10:53,214 --> 01:10:54,284 It's not fair. 986 01:10:54,319 --> 01:10:56,424 This isn't fair. 987 01:10:58,357 --> 01:11:00,256 Look, you had your chance. 988 01:11:00,635 --> 01:11:01,567 He hasn't. 989 01:11:04,329 --> 01:11:05,709 You're making a mistake. 990 01:11:08,333 --> 01:11:09,610 It's mine to make. 991 01:11:15,857 --> 01:11:16,755 Well, leave. 992 01:11:19,136 --> 01:11:21,449 [melancholy music playing] 993 01:11:38,742 --> 01:11:41,607 ♪ 994 01:12:05,286 --> 01:12:06,322 Okay. 995 01:12:09,704 --> 01:12:10,567 Okay. 996 01:13:03,965 --> 01:13:06,554 Jesus, forget everything. Come home with me. 997 01:13:07,728 --> 01:13:08,591 I can't. 998 01:13:14,700 --> 01:13:16,495 Let me just walk you home then. 999 01:13:19,464 --> 01:13:20,879 I don't think you should. 1000 01:13:25,470 --> 01:13:29,819 Come on, it's late, and I've made you see me. 1001 01:13:29,853 --> 01:13:32,131 Let me just try once for our love. 1002 01:13:43,108 --> 01:13:43,971 Okay. 1003 01:14:24,183 --> 01:14:25,564 What you got going on this week? 1004 01:14:30,189 --> 01:14:31,570 Just working. 1005 01:14:31,605 --> 01:14:32,675 I don't know. 1006 01:14:33,399 --> 01:14:34,711 Sarah has that thing. 1007 01:14:35,781 --> 01:14:38,094 Yeah. I was gonna go to that. 1008 01:14:38,784 --> 01:14:39,958 Maybe I'll see you there. 1009 01:14:42,201 --> 01:14:43,064 Yeah. 1010 01:14:44,203 --> 01:14:45,066 Maybe. 1011 01:14:54,455 --> 01:14:55,491 Okay then. 1012 01:14:55,939 --> 01:14:56,768 Good night. 1013 01:14:56,802 --> 01:14:59,667 Could I use the bathroom? 1014 01:14:59,702 --> 01:15:03,844 My mom's staying with me. She's sleeping in my bed, I don't want to wake her. 1015 01:15:03,878 --> 01:15:05,880 I'm sorry, I just really have to go. 1016 01:15:07,123 --> 01:15:09,125 I'll be quiet. I promise. 1017 01:15:10,506 --> 01:15:11,541 I don't know. 1018 01:15:13,612 --> 01:15:15,234 It's a long way home for me. 1019 01:15:16,408 --> 01:15:17,271 Please. 1020 01:15:20,895 --> 01:15:21,758 Okay. 1021 01:16:34,590 --> 01:16:36,626 [moaning] 1022 01:17:17,184 --> 01:17:18,806 [moaning] 1023 01:17:35,478 --> 01:17:36,928 [panting] 1024 01:19:00,149 --> 01:19:02,772 ♪ 1025 01:19:43,399 --> 01:19:45,366 Can I bum a smoke? 1026 01:19:47,023 --> 01:19:48,300 Yeah, of course you can. 1027 01:19:52,166 --> 01:19:53,029 Thanks. 1028 01:19:54,997 --> 01:19:56,205 You old enough for that? 1029 01:19:57,275 --> 01:19:58,138 Yeah. 1030 01:19:58,828 --> 01:20:00,485 You old enough to be in that bar? 1031 01:20:02,832 --> 01:20:03,868 I'm 21. 1032 01:20:06,146 --> 01:20:07,319 What? I am. 1033 01:20:07,354 --> 01:20:08,907 Okay. Okay. 1034 01:20:10,633 --> 01:20:11,945 Okay, fine. 1035 01:20:11,979 --> 01:20:14,395 I'm 18, I have a fake ID. Happy now? 1036 01:20:15,431 --> 01:20:17,157 Why don't you buy your own cigarettes then? 1037 01:20:19,228 --> 01:20:21,368 I don't buy my own drinks either. 1038 01:20:23,819 --> 01:20:24,854 Anyway, 1039 01:20:25,786 --> 01:20:27,443 age doesn't really mean anything. 1040 01:20:29,825 --> 01:20:30,964 It does to some people. 1041 01:20:34,519 --> 01:20:35,589 Well, it doesn't to me. 1042 01:20:37,798 --> 01:20:38,972 Whatever you say. 1043 01:20:40,801 --> 01:20:41,837 What? 1044 01:20:42,320 --> 01:20:43,459 You don't agree? 1045 01:20:43,493 --> 01:20:45,461 I bet you don't hear a lot of disagreement. 1046 01:20:46,013 --> 01:20:47,532 Almost out of precedent. 1047 01:20:50,224 --> 01:20:51,087 Good. 1048 01:20:55,920 --> 01:20:57,473 I'm gonna go back inside, okay? 1049 01:20:58,819 --> 01:20:59,855 Okay. 1050 01:21:09,002 --> 01:21:11,107 [hip-hop music playing] 1051 01:21:28,331 --> 01:21:29,436 Buy us drinks? 1052 01:21:32,853 --> 01:21:33,889 Sure. 1053 01:21:34,579 --> 01:21:36,132 Oh, this is Sade. 1054 01:21:37,823 --> 01:21:39,584 -Hi, Sade. -Hi. 1055 01:21:39,618 --> 01:21:42,138 -[Marie] Two shots tequila. -[Sade] From the top shelf. 1056 01:22:01,261 --> 01:22:01,951 Thanks. 1057 01:22:01,986 --> 01:22:03,608 Yeah, my pleasure. 1058 01:22:03,642 --> 01:22:04,643 We'll be back. 1059 01:22:09,545 --> 01:22:10,408 [bartender] It's a 20. 1060 01:22:20,694 --> 01:22:21,660 [knocking] 1061 01:22:21,695 --> 01:22:22,972 [Marie] Just a minute. 1062 01:22:27,183 --> 01:22:29,634 What? Just hold on. 1063 01:22:33,017 --> 01:22:34,432 [knocking harder] 1064 01:22:34,466 --> 01:22:37,504 [Marie] I can't believe such a fuck up. 1065 01:22:37,538 --> 01:22:38,781 Where's that bitch? 1066 01:22:38,815 --> 01:22:41,439 Did you see a crazy, psycho bitch banging down the door? 1067 01:22:41,473 --> 01:22:43,303 -She freaked me out. -Yeah, you scared her off. 1068 01:22:43,337 --> 01:22:44,580 Jesus, fuck! 1069 01:22:44,614 --> 01:22:46,582 Hey, can I get some? 1070 01:22:46,996 --> 01:22:48,032 What? 1071 01:22:49,102 --> 01:22:52,208 Come on, please. I could really use a bump. 1072 01:22:52,243 --> 01:22:55,246 Why, sir, what F do you mean? 1073 01:23:12,711 --> 01:23:13,574 I'm an idiot. 1074 01:23:22,238 --> 01:23:24,689 All right, calm. Come on. 1075 01:25:00,819 --> 01:25:02,614 [drum 'n' bass music playing] 1076 01:25:26,362 --> 01:25:29,365 ♪ 1077 01:25:58,083 --> 01:26:01,397 ♪ 1078 01:26:15,756 --> 01:26:17,551 [Marie laughing] 1079 01:26:23,108 --> 01:26:26,319 [indistinct chatter] 1080 01:26:26,353 --> 01:26:28,252 -[Marie] We're not gonna fuck you. -[Sade] You're old. 1081 01:26:28,286 --> 01:26:31,979 -You're too fucking old. -You're a fucking fucked up old man. 1082 01:26:32,014 --> 01:26:34,050 You're embarrassing. 1083 01:26:34,085 --> 01:26:38,054 Buy us some more drinks faggot, and maybe you can lick my shoes. 1084 01:26:38,089 --> 01:26:39,642 [laughing] 1085 01:27:08,913 --> 01:27:12,365 ♪ 1086 01:28:18,431 --> 01:28:19,949 [pop music playing] 1087 01:28:37,553 --> 01:28:38,416 Hello? 1088 01:28:38,692 --> 01:28:39,762 Hi. 1089 01:28:39,797 --> 01:28:42,006 I'm in here. I'm just putting some make-up on. 1090 01:28:44,560 --> 01:28:46,321 You're up here very fast. 1091 01:28:47,736 --> 01:28:51,222 There's coke on the, um, you know. 1092 01:28:51,256 --> 01:28:53,328 And there's a beer in the... 1093 01:28:55,226 --> 01:28:56,089 Thanks. 1094 01:30:00,049 --> 01:30:01,050 How are you doing? 1095 01:30:03,812 --> 01:30:05,469 Jesus. 1096 01:30:05,503 --> 01:30:07,988 -You wouldn't believe my night-- -Oh, my God. 1097 01:30:08,541 --> 01:30:10,163 Oh, I love this song. 1098 01:31:59,583 --> 01:32:01,136 God, I love your cock. 1099 01:32:42,695 --> 01:32:44,697 Wait, wait, wait. All right? Hold on. 1100 01:32:45,042 --> 01:32:45,905 I... 1101 01:32:47,251 --> 01:32:48,114 What, darling? 1102 01:32:49,529 --> 01:32:50,565 I... 1103 01:32:51,669 --> 01:32:53,084 I forgot a condom. 1104 01:32:55,742 --> 01:32:58,227 -Are you kidding? -No, no. I'm sorry. 1105 01:32:58,262 --> 01:33:00,229 -I'll just go get one. -What the fuck? 1106 01:33:01,748 --> 01:33:03,198 Yeah, go get one then. 1107 01:33:04,233 --> 01:33:06,719 Don't you remember? I don't buy them. 1108 01:33:07,651 --> 01:33:08,686 I know. 1109 01:33:12,172 --> 01:33:14,036 You'll still come on my face though, right? 1110 01:33:16,142 --> 01:33:17,626 Yeah. Yeah, sure. 1111 01:33:17,661 --> 01:33:21,043 Because you didn't last time, and I had to pour it out of the condom. 1112 01:33:23,149 --> 01:33:24,012 I remember. 1113 01:33:25,461 --> 01:33:26,704 It's not as good. 1114 01:33:28,948 --> 01:33:31,433 -Okay. -Hurry back, beautiful. 1115 01:33:31,467 --> 01:33:33,090 My friend Molly's coming over. 1116 01:33:33,124 --> 01:33:35,610 I told her all about you. She wants to meet your cock. 1117 01:34:14,476 --> 01:34:16,927 [melancholy music playing] 1118 01:34:45,576 --> 01:34:49,062 ♪ 1119 01:35:16,158 --> 01:35:19,230 ♪ 1120 01:35:46,188 --> 01:35:48,881 ♪ 1121 01:36:15,148 --> 01:36:17,047 ♪ 71854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.