Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,777 --> 00:00:55,020
[James] Hey, Katie.
2
00:00:55,055 --> 00:00:56,263
How you been? Sorry,
3
00:00:56,297 --> 00:00:58,230
it's been a while,
I've been really busy.
4
00:00:58,265 --> 00:00:59,783
Oh, yeah. That's okay.
5
00:00:59,818 --> 00:01:01,164
I've been busy too.
6
00:01:02,062 --> 00:01:03,235
I'm good.
7
00:01:04,133 --> 00:01:05,513
How's the new job?
8
00:01:05,548 --> 00:01:07,101
It's good.
9
00:01:07,136 --> 00:01:09,724
I mean, it's MoMA. So...
10
00:01:09,759 --> 00:01:13,659
you know, but I'm really
just tearing tickets and...
11
00:01:13,694 --> 00:01:16,731
pointing directions,
it's not exactly curating.
12
00:01:17,767 --> 00:01:19,113
You think you'll stay?
13
00:01:19,148 --> 00:01:21,495
Yeah, maybe, we'll see.
14
00:01:23,290 --> 00:01:24,429
How have you been?
15
00:01:25,430 --> 00:01:26,948
Good.
16
00:01:26,983 --> 00:01:29,054
Good. I was kind of
all over the place.
17
00:01:29,089 --> 00:01:30,814
I was out of town for a while.
18
00:01:30,849 --> 00:01:33,162
Then just really busy trying to
keep up with everything.
19
00:01:35,267 --> 00:01:36,648
Well, that's good, right?
20
00:01:37,511 --> 00:01:38,374
Yeah.
21
00:01:40,790 --> 00:01:41,653
[clears throat]
22
00:01:42,516 --> 00:01:43,448
Listen, Katie...
23
00:01:45,174 --> 00:01:47,659
the reason I wanted to meet
with you...
24
00:01:47,693 --> 00:01:52,042
Oh, I just I felt like
I needed to tell you...
25
00:01:52,077 --> 00:01:55,149
and I'm sorry
I haven't been around a lot,
I haven't been avoiding you.,
26
00:01:55,184 --> 00:01:57,358
or anything, I promise.
It's just...
27
00:01:58,635 --> 00:02:00,603
I don't think
we should see each other,
28
00:02:00,637 --> 00:02:02,743
or whatever, any more.
29
00:02:02,777 --> 00:02:05,504
You know it's just...
[clears throat]
30
00:02:05,539 --> 00:02:07,955
and I'm just
in such a weird place right now,
31
00:02:07,989 --> 00:02:10,647
in my life,
and I feel like things
are going a certain way
32
00:02:10,682 --> 00:02:15,445
that I need to nip it
in the bud before it gets
too serious, you know?
33
00:02:15,480 --> 00:02:18,207
And listen, honestly,
this has nothing to do with you.
34
00:02:18,862 --> 00:02:20,381
Or, wait, I mean.
35
00:02:20,416 --> 00:02:22,245
That isn't what I mean.
What I mean is...
36
00:02:22,280 --> 00:02:25,110
this isn't because
there's something wrong with you
or something I don't like.
37
00:02:25,145 --> 00:02:26,939
All right, there isn't.
I mean, I like you.
38
00:02:26,974 --> 00:02:28,286
I really do.
39
00:02:28,320 --> 00:02:32,152
And you're smart, and fun,
and funny. Beautiful.
40
00:02:32,186 --> 00:02:35,120
And I'm basically
being a selfish idiot right now
and if you told me that
41
00:02:35,155 --> 00:02:36,432
I'll regret this
and I'm making a mistake,
42
00:02:36,466 --> 00:02:38,192
I probably wouldn't argue
with you.
43
00:02:38,227 --> 00:02:40,056
Yeah, but that's part of
what I'm saying.
44
00:02:40,090 --> 00:02:42,265
You know,
since we get along really well,
45
00:02:42,300 --> 00:02:45,958
and haven't been any problems
or anything, I just think
it's going in a certain way.
46
00:02:45,993 --> 00:02:48,996
In a certain, more serious way.
47
00:02:49,030 --> 00:02:52,655
And that's the natural thing
to happen, it's just not...
48
00:02:52,689 --> 00:02:54,726
where I want to be going
with my life right now.
49
00:02:57,073 --> 00:02:57,970
[waiter] More coffee?
50
00:03:01,077 --> 00:03:02,527
We're fine, thanks.
51
00:03:04,839 --> 00:03:08,291
I'm sorry. [clears throat]
What were you saying?
52
00:03:08,326 --> 00:03:10,259
I just, uh...
53
00:03:10,293 --> 00:03:11,674
I didn't say anything.
54
00:03:13,607 --> 00:03:16,748
I didn't ask you to be
in a relationship with me.
55
00:03:18,198 --> 00:03:20,200
I didn't put
any pressure on you even.
56
00:03:20,234 --> 00:03:23,306
I know. And you weren't clingy
or possessive.
57
00:03:23,341 --> 00:03:26,551
Or anything bad. I know.
58
00:03:26,585 --> 00:03:29,416
You know, but that doesn't mean
the seriousness wasn't there,
it was creeping up.
59
00:03:29,450 --> 00:03:32,591
I don't think you can deny that.
It just creeps up
after a certain amount of time.
60
00:03:32,626 --> 00:03:35,663
Yeah, but I don't understand.
Can't we just
keep the status quo?
61
00:03:35,698 --> 00:03:38,390
I don't think
there is any such thing.
62
00:03:38,425 --> 00:03:41,531
Things are changing all the time
and I can just see...
63
00:03:41,566 --> 00:03:43,637
our trajectment in this
is not where I want to be going.
64
00:03:45,294 --> 00:03:46,709
I don't want to be
in a relationship.
65
00:03:47,813 --> 00:03:49,332
I'm not asking you to be.
66
00:03:50,851 --> 00:03:51,852
But you want to.
67
00:03:53,129 --> 00:03:54,337
Says who?
68
00:03:54,889 --> 00:03:56,443
I'm sorry.
69
00:03:56,477 --> 00:04:00,067
I don't mean to...
put feelings on you
I just think...
70
00:04:00,101 --> 00:04:03,035
that we've gotten really close
really fast
over the past few weeks so...
71
00:04:04,485 --> 00:04:05,866
I don't want to be close.
72
00:04:07,695 --> 00:04:08,731
With me.
73
00:04:10,836 --> 00:04:12,044
No, with anyone.
74
00:04:12,079 --> 00:04:14,461
But how can you say that?
75
00:04:14,495 --> 00:04:17,049
You can't just remove me
from this like that.
76
00:04:18,499 --> 00:04:21,226
You, you don't want to be
with me.
77
00:04:21,261 --> 00:04:22,848
You don't know everybody.
78
00:04:23,953 --> 00:04:25,230
You haven't met everybody.
79
00:04:25,265 --> 00:04:26,576
If you meet someone tomorrow,
80
00:04:26,611 --> 00:04:29,061
fall head over heels with her,
and want to be with her.
81
00:04:29,096 --> 00:04:29,510
I guess.
82
00:04:30,062 --> 00:04:31,547
I doubt it.
83
00:04:31,581 --> 00:04:34,791
I'm looking for a
very specific thing,
I know what it is, or...
84
00:04:35,861 --> 00:04:37,518
you know...
85
00:04:37,553 --> 00:04:39,520
gonna know
when I see it and...
86
00:04:40,003 --> 00:04:41,004
I don't see it.
87
00:04:43,559 --> 00:04:44,491
A thing?
88
00:04:45,940 --> 00:04:47,494
Come on, you know what I mean.
89
00:04:47,528 --> 00:04:49,910
No, I don't, James.
I really don't. I...
90
00:04:51,636 --> 00:04:53,120
is it love?
91
00:04:53,154 --> 00:04:54,570
Are you looking for love?
92
00:04:56,434 --> 00:04:57,814
Do you know that word?
93
00:04:59,264 --> 00:05:01,335
Now, that's what I'm trying
to avoid.
94
00:05:01,370 --> 00:05:03,820
Somebody being in it
with me, anywhere.
95
00:05:03,855 --> 00:05:05,822
But if you were...
96
00:05:06,858 --> 00:05:09,101
if you were, like,
in love with me...
97
00:05:09,136 --> 00:05:10,827
you wouldn't stop yourself.
98
00:05:11,759 --> 00:05:12,691
You couldn't.
99
00:05:14,728 --> 00:05:16,695
-I guess that's true.
-Yeah.
100
00:05:18,801 --> 00:05:20,975
-What do you want me to say?
-I want you to shut the fuck up.
101
00:05:22,322 --> 00:05:26,049
I want this conversation
to never have happened.
102
00:05:28,397 --> 00:05:31,917
But since it has happened,
since we can't go
back in fucking time, I...
103
00:05:33,747 --> 00:05:36,543
I want you to talk to me
like a man.
104
00:05:36,577 --> 00:05:39,131
Throw me in the garbage
like you want to, instead of...
105
00:05:39,166 --> 00:05:43,135
talking around it,
and acting like
you're doing me a favor.
106
00:05:44,585 --> 00:05:46,380
I want you to tell me
that you don't love me,
107
00:05:46,415 --> 00:05:49,072
or like me all that much really.
108
00:05:49,107 --> 00:05:50,522
And that you never will.
109
00:06:03,155 --> 00:06:04,398
I don't. I never will.
110
00:06:10,197 --> 00:06:11,094
Fine.
111
00:06:14,995 --> 00:06:16,099
Katie, wait.
112
00:06:33,151 --> 00:06:34,911
[dub-step music playing]
113
00:07:02,318 --> 00:07:06,633
♪
114
00:07:33,453 --> 00:07:35,178
I need to go to the bathroom.
115
00:07:52,782 --> 00:07:55,578
♪
116
00:08:17,013 --> 00:08:18,774
♪
117
00:08:28,300 --> 00:08:29,750
[hip-hop music playing]
118
00:08:38,759 --> 00:08:40,899
[indistinct chatter]
119
00:08:48,666 --> 00:08:51,185
Go, bro. Go, bro. Go, bro.
120
00:08:52,911 --> 00:08:54,637
[laughter]
121
00:09:00,194 --> 00:09:01,851
[dance music playing]
122
00:09:34,435 --> 00:09:35,713
[James] Oh, shit.
123
00:09:38,060 --> 00:09:38,957
Monica!
124
00:09:56,803 --> 00:09:57,666
Hey!
125
00:09:59,184 --> 00:10:00,116
Monic--
126
00:10:13,267 --> 00:10:14,717
[clears throat]
127
00:10:31,044 --> 00:10:32,390
[panting]
128
00:10:40,605 --> 00:10:41,641
[James] Hey.
129
00:10:44,057 --> 00:10:44,920
[Monica] Hey.
130
00:10:45,541 --> 00:10:46,784
You found me.
131
00:10:47,474 --> 00:10:48,889
Thank, God. I was so scared.
132
00:10:48,924 --> 00:10:50,684
It's okay.
Everything's gonna be okay.
133
00:10:53,618 --> 00:10:54,964
[chuckles]
134
00:11:21,301 --> 00:11:22,302
[Monica moans]
135
00:11:26,237 --> 00:11:28,066
Goddamn it.
136
00:11:28,101 --> 00:11:30,724
There should be sign that says,
"No fuckin'."
137
00:11:32,139 --> 00:11:35,039
-You guys need to get off
my fucking bus right now.
-Whoa, sorry.
138
00:11:35,073 --> 00:11:37,455
I'm sorry. Okay, really,
I apologize.
139
00:11:37,489 --> 00:11:39,595
-But, we're newlyweds.
-What?
140
00:11:39,629 --> 00:11:42,115
Look, please don't kick us out.
We're in the middle of nowhere
in the middle of the night.
141
00:11:42,149 --> 00:11:44,324
It's dangerous.
All right? Please.
142
00:11:48,535 --> 00:11:49,605
You can't fuck.
143
00:11:49,639 --> 00:11:51,538
We're not-- We're not fucking.
144
00:11:51,572 --> 00:11:52,988
Okay? We're...
145
00:11:53,022 --> 00:11:54,852
Look. Hey, look,
I'll sit over here.
146
00:11:54,886 --> 00:11:56,439
Okay? I'm sitting over here.
147
00:11:56,474 --> 00:11:58,200
Okay? Is that okay?
148
00:11:58,234 --> 00:11:59,719
All right, I guess so.
149
00:12:48,112 --> 00:12:50,183
-Come on.
-I'm fine.
150
00:12:59,640 --> 00:13:00,780
Hold on.
151
00:13:07,614 --> 00:13:09,374
Fuck!
152
00:13:09,409 --> 00:13:12,653
-Are you serious?
-I must have left them upstairs.
153
00:13:12,688 --> 00:13:14,172
Damn it.
154
00:13:14,207 --> 00:13:15,829
I'm sorry.
155
00:13:40,233 --> 00:13:41,234
[moans]
156
00:13:45,928 --> 00:13:47,205
Not out here.
157
00:13:48,724 --> 00:13:50,899
-It's not lady-like.
-[chuckles]
158
00:14:04,498 --> 00:14:06,362
James, no!
159
00:14:06,397 --> 00:14:09,469
We're not fucking outside
on the street, okay?
160
00:14:11,781 --> 00:14:12,955
Okay.
161
00:14:14,750 --> 00:14:16,096
Fine, I'll climb
the fire escape.
162
00:14:16,131 --> 00:14:18,512
James, no. You're crazy.
163
00:14:22,827 --> 00:14:24,277
Where's your place?
164
00:14:26,900 --> 00:14:28,108
It's far.
165
00:14:32,906 --> 00:14:34,114
Well, can't you call someone?
166
00:14:34,149 --> 00:14:36,185
Who, it's four in the morning.
167
00:14:38,705 --> 00:14:40,983
Hold on, I got a missed call.
168
00:14:41,984 --> 00:14:44,297
-Yeah, it's from me.
-No.
169
00:14:48,611 --> 00:14:49,854
Hey!
170
00:14:49,889 --> 00:14:52,374
It's me. Sorry, I was out.
171
00:14:52,408 --> 00:14:53,547
I'm locked out.
172
00:14:54,686 --> 00:14:55,964
Are you home?
173
00:14:57,172 --> 00:14:58,104
Okay.
174
00:14:58,828 --> 00:15:00,002
I'll be right there.
175
00:15:04,558 --> 00:15:06,008
Sorry, dude.
176
00:15:07,527 --> 00:15:08,908
Gotta go to bed.
177
00:15:08,942 --> 00:15:12,842
I can't go adventuring
with you for another hour
to find your place.
178
00:15:12,877 --> 00:15:14,948
So my friend lives
around the block.
179
00:15:14,983 --> 00:15:18,296
Call me, seriously. Please.
180
00:15:18,779 --> 00:15:20,195
You're adorable.
181
00:15:29,238 --> 00:15:30,688
Oh, fuck.
182
00:15:38,489 --> 00:15:39,559
Fuck.
183
00:16:08,795 --> 00:16:09,969
[James] So do I know this guy?
184
00:16:10,003 --> 00:16:11,108
[Sarah] No, I just met him.
185
00:16:11,142 --> 00:16:14,421
He's really hot though,
and smart.
186
00:16:14,456 --> 00:16:16,941
I mean, he looks smart.
I haven't talked to him
that much.
187
00:16:16,976 --> 00:16:18,115
[James] But he invited you.
188
00:16:18,149 --> 00:16:20,289
[Sarah] Yeah, true.
189
00:16:20,324 --> 00:16:23,637
Enough. He told me
where he was going.
190
00:16:23,672 --> 00:16:26,157
That's why you're here.
We're stopping by.
191
00:16:26,192 --> 00:16:27,745
So I don't look so desperate.
192
00:16:27,779 --> 00:16:29,126
But you are desperate.
193
00:16:29,160 --> 00:16:31,507
But I don't have to look it.
194
00:16:31,542 --> 00:16:34,338
Just act like
you're my guy friend.
195
00:16:34,372 --> 00:16:36,409
Don't let him think
you could be my boyfriend.
196
00:16:38,583 --> 00:16:40,413
Could you, like,
act gay or something?
197
00:16:41,345 --> 00:16:43,174
How, you want me
to suck his dick?
198
00:16:43,209 --> 00:16:45,832
No, that dick is mine.
199
00:16:45,866 --> 00:16:49,042
Here's my dick. And I'm gonna
take a dick for you.
200
00:16:52,770 --> 00:16:54,427
[Sarah clears throat]
201
00:16:55,462 --> 00:16:57,878
-[James] How's work?
-[Sarah groans]
202
00:16:57,913 --> 00:17:00,985
Will is such an asshole.
203
00:17:01,020 --> 00:17:03,677
-He showed me a picture
of his dick the other day.
-What?
204
00:17:03,712 --> 00:17:05,369
-Yeah.
-What, like,
he sent you a dick pic?
205
00:17:05,403 --> 00:17:09,718
No, he said, "Hey, come here,
I want to show you something...
206
00:17:09,752 --> 00:17:13,584
on the computer,"
and I go over there,
and it's his dick.
207
00:17:13,618 --> 00:17:16,621
He starts laughing.
I was horrified.
208
00:17:18,106 --> 00:17:19,659
That's sexual harassment,
you know?
209
00:17:19,693 --> 00:17:21,247
Yeah, I know.
210
00:17:22,351 --> 00:17:25,044
Oh, really who has the time?
211
00:17:25,078 --> 00:17:26,735
Anyway, it's just a dick.
212
00:17:31,360 --> 00:17:33,431
If he tries to rape me
or something,
213
00:17:33,466 --> 00:17:34,846
I'll stab him.
214
00:17:34,881 --> 00:17:36,848
Right in the neck.
215
00:17:36,883 --> 00:17:39,299
-I've been practicing.
-Oh, okay.
216
00:17:40,818 --> 00:17:43,269
Whatever, he's so gross.
217
00:17:44,994 --> 00:17:46,444
So...
218
00:17:46,479 --> 00:17:49,689
-Who you fuckin'?
-Come on, I don't kiss and tell.
219
00:17:49,723 --> 00:17:51,484
But, do you fuck and tell?
220
00:17:51,518 --> 00:17:52,416
Or that.
221
00:17:54,245 --> 00:17:56,937
That reminds,
guess who I ran into
the other day.
222
00:17:56,972 --> 00:17:58,905
-Who?
-Guess.
223
00:17:58,939 --> 00:17:59,802
Just tell me.
224
00:18:00,941 --> 00:18:01,804
Lorraine.
225
00:18:03,806 --> 00:18:05,670
Oh. How is she?
226
00:18:06,671 --> 00:18:09,364
She seemed good.
227
00:18:09,398 --> 00:18:11,952
She wasn't too happy
to see me though,
I don't think.
228
00:18:11,987 --> 00:18:13,161
Yeah, why not?
229
00:18:13,195 --> 00:18:16,025
-You two were always friends.
-Yeah.
230
00:18:16,060 --> 00:18:18,338
It was fine
until I mentioned you.
231
00:18:19,167 --> 00:18:20,340
That sour.
232
00:18:21,445 --> 00:18:22,308
Yeah.
233
00:18:27,692 --> 00:18:28,866
Sorry, I didn't...
234
00:18:29,625 --> 00:18:31,317
No, it's fine.
235
00:18:32,525 --> 00:18:35,148
Just every time
I think about her...
236
00:18:35,183 --> 00:18:37,219
reminds me of
how much of an asshole I am.
237
00:18:40,257 --> 00:18:42,776
You're not an asshole.
238
00:18:46,055 --> 00:18:47,540
Oh, okay. Hey.
239
00:18:48,748 --> 00:18:50,163
Let's go mingle.
240
00:18:50,991 --> 00:18:52,648
-I'm okay here.
-No, come on.
241
00:18:52,683 --> 00:18:54,995
No, it's okay.
Just go find your boy.
242
00:18:55,030 --> 00:18:56,583
Come with me.
243
00:18:56,618 --> 00:18:58,413
Please.
244
00:18:58,447 --> 00:19:00,587
I'm not sure
how familiar you are
with these artists,
245
00:19:00,622 --> 00:19:03,314
but basically,
their whole concept is that...
246
00:19:03,349 --> 00:19:05,661
basically, I want to
take the idea
of two become one,
247
00:19:05,696 --> 00:19:08,457
and just like see how far
they can take that
where two humans
248
00:19:08,492 --> 00:19:10,079
became as similar as possible.
249
00:19:10,114 --> 00:19:13,117
And they were husband and wife,
and so what that meant is that
250
00:19:13,152 --> 00:19:15,119
they got breast implants
that looked alike.
251
00:19:15,154 --> 00:19:16,500
They dress alike.
252
00:19:16,534 --> 00:19:18,053
-They, hey...
-[Monica] Hey.
253
00:19:18,087 --> 00:19:20,711
Um, they have very similar,
254
00:19:20,745 --> 00:19:23,438
well, they have
exactly the same haircut,
255
00:19:23,472 --> 00:19:26,303
which is kinda funny to watch,
if they said, like,
256
00:19:26,337 --> 00:19:28,201
"Here's what we're going
to do today," and I was, like,
257
00:19:28,236 --> 00:19:29,720
"Why?" and they're like,
258
00:19:29,754 --> 00:19:33,896
"No." Like that was when
they kind of
would get excited, right?
259
00:19:33,931 --> 00:19:37,452
My entire dynamic with them went
from being just like,
260
00:19:37,486 --> 00:19:40,351
a guy that got to work
with his heroes to a guy
who just had to
261
00:19:40,386 --> 00:19:42,353
constantly fight his heroes.
262
00:19:42,388 --> 00:19:44,321
And like,
everything that they would do
263
00:19:44,355 --> 00:19:45,667
I would challenge, right?
264
00:19:45,701 --> 00:19:47,531
And I'm not a
very combative person, like,
265
00:19:47,565 --> 00:19:50,327
sort of, like depending
on the situation where I need
to be I can like step up.
266
00:19:50,361 --> 00:19:53,122
I think what you're recognizing
is that
267
00:19:53,157 --> 00:19:56,125
this friendship
was getting a little...
268
00:19:56,160 --> 00:19:57,748
toxic, and...
269
00:19:57,782 --> 00:20:02,304
you know, it's not really
a two-way street
in terms of like,
270
00:20:02,339 --> 00:20:05,134
you know, the way
that she's relying on you, and
271
00:20:05,169 --> 00:20:07,758
you know,
what you get in return...
I just...
272
00:20:08,586 --> 00:20:10,416
Excuse me, do you have the time?
273
00:20:11,796 --> 00:20:13,384
Sorry, my phone just died.
274
00:20:14,040 --> 00:20:15,214
Yeah.
275
00:20:16,560 --> 00:20:17,837
Nine thirty.
276
00:20:19,045 --> 00:20:20,184
Thanks.
277
00:20:20,219 --> 00:20:23,705
Anyway, so I think I need
to just, sort of,
278
00:20:24,292 --> 00:20:26,570
put a little distance.
279
00:20:26,604 --> 00:20:28,848
-I don't know.
-I'm gonna get a drink.
280
00:20:28,882 --> 00:20:30,263
-Do you want anything?
-No.
281
00:20:30,298 --> 00:20:32,886
I'm fine. Thank you.
282
00:20:39,099 --> 00:20:40,411
You took my seat.
283
00:20:41,861 --> 00:20:43,414
Oh, um...
284
00:20:43,449 --> 00:20:46,037
-I'm sorry.
-No, don't, I'm kidding.
285
00:20:46,072 --> 00:20:48,350
Well, you did. But don't get up.
286
00:20:48,385 --> 00:20:51,595
-You might tear it.
-[chuckles] Okay.
287
00:20:53,217 --> 00:20:54,736
Thank you.
288
00:20:54,770 --> 00:20:55,633
Sure.
289
00:20:56,358 --> 00:20:58,429
So, who do you know here?
290
00:20:58,464 --> 00:21:00,604
I'm a stranger here myself.
291
00:21:03,158 --> 00:21:04,435
I, uh...
292
00:21:05,194 --> 00:21:07,956
I'm here with him.
293
00:21:07,990 --> 00:21:09,923
-This one?
-Yeah.
294
00:21:09,958 --> 00:21:11,235
He know someone here.
295
00:21:11,270 --> 00:21:12,409
Sure.
296
00:21:12,443 --> 00:21:13,858
That mustache guy.
297
00:21:14,203 --> 00:21:15,688
Yeah.
298
00:21:15,722 --> 00:21:18,173
And so now, I'm like sort of,
thinking like,
299
00:21:18,207 --> 00:21:19,933
what could I possibly do next.
300
00:21:20,969 --> 00:21:23,109
And I haven't
figured it out yet, but I'm
301
00:21:23,143 --> 00:21:25,698
I don't know, pretty confident
that I'll figure out something.
302
00:21:28,079 --> 00:21:29,564
-Hey.
-Hey.
303
00:21:29,598 --> 00:21:31,117
So thanks for inviting me.
304
00:21:31,151 --> 00:21:32,567
Yeah, I'm glad you could come.
305
00:21:33,153 --> 00:21:35,328
Listen, I...
306
00:21:35,363 --> 00:21:37,468
I have something
I want to show you.
307
00:21:38,745 --> 00:21:40,782
Can you take me
into another room?
308
00:21:41,369 --> 00:21:42,715
Definitely.
309
00:21:45,718 --> 00:21:47,616
-I'll think of it.
-Okay.
310
00:21:52,345 --> 00:21:53,829
[mustache man]
Just watch your head, okay?
311
00:21:53,864 --> 00:21:55,348
[Monica] Okay, thanks.
312
00:21:57,799 --> 00:22:00,353
Well, my friend
just went up with him, so...
313
00:22:00,388 --> 00:22:01,665
Um... she likes him.
314
00:22:01,699 --> 00:22:03,391
-She likes who?
-She likes that.
315
00:22:03,425 --> 00:22:04,840
Looks like I'm stuck with you.
316
00:22:07,395 --> 00:22:08,534
Oh, sorry.
317
00:22:15,437 --> 00:22:16,990
-Any word?
-No.
318
00:22:18,509 --> 00:22:21,305
Feel like, maybe we should go
after this drink.
319
00:22:21,340 --> 00:22:22,927
[woman] Really?
320
00:22:22,962 --> 00:22:26,828
[man] Yeah, I just had
sort of a long day,
and I either need to...
321
00:22:26,862 --> 00:22:30,487
go home now,
or get totally hammered.
322
00:22:30,521 --> 00:22:32,454
[woman] It's so early.
323
00:22:32,489 --> 00:22:34,076
[man] I know, but I'm just...
324
00:22:34,111 --> 00:22:35,492
I can feel-- Oh, wow.
325
00:22:35,526 --> 00:22:38,080
Look who's phone
magically came back to life.
326
00:22:39,530 --> 00:22:41,394
Why would you, like...
327
00:22:41,429 --> 00:22:43,327
tell someone
your phone died and...
328
00:22:43,362 --> 00:22:46,503
[woman] I just want to stay.
Can we stay, like,
a little bit longer, please?
329
00:22:46,537 --> 00:22:49,540
-Just getting to know
some people.
-Okay.
330
00:22:49,575 --> 00:22:54,165
[man] All right. Great. Yeah,
let's stay at the weird party
we're having a good time, so...
331
00:22:54,200 --> 00:22:55,546
[woman] I am, yeah.
332
00:22:59,792 --> 00:23:00,655
[door creaks]
333
00:23:04,866 --> 00:23:07,800
Hey, I'm really sorry,
I have to go.
334
00:23:07,834 --> 00:23:09,974
I'd love to hang out sometime,
can I get your number?
335
00:23:18,086 --> 00:23:18,949
Thanks.
336
00:23:23,712 --> 00:23:24,575
Bye.
337
00:23:27,095 --> 00:23:29,615
He thought I had coke
or weed or something.
338
00:23:29,649 --> 00:23:30,961
He didn't want to make out
with me.
339
00:23:39,487 --> 00:23:40,695
I hate boys.
340
00:23:41,972 --> 00:23:42,835
I know.
341
00:23:43,560 --> 00:23:44,802
They're terrible.
342
00:23:46,735 --> 00:23:47,598
Hey...
343
00:23:48,357 --> 00:23:50,049
Cheer up. All right?
344
00:23:50,981 --> 00:23:51,844
Look...
345
00:23:58,126 --> 00:23:59,368
Who cares?
346
00:23:59,403 --> 00:24:01,750
I mean, he's an asshole, right?
347
00:24:02,302 --> 00:24:03,580
Yeah, he is.
348
00:24:05,271 --> 00:24:06,548
You're not, though.
349
00:24:07,722 --> 00:24:10,828
I know that, deep down.
350
00:24:11,588 --> 00:24:13,486
Even though you think you are.
351
00:24:18,733 --> 00:24:21,839
[Sarah] I hope would do one
or the other.
352
00:24:24,152 --> 00:24:26,119
Shh.
353
00:24:27,362 --> 00:24:28,605
All right. Here we are.
354
00:24:29,329 --> 00:24:30,227
Here's you.
355
00:24:33,264 --> 00:24:34,887
[James] Where's the cat?
356
00:24:34,921 --> 00:24:38,200
I don't know.
He's hiding
around here somewhere.
357
00:24:40,858 --> 00:24:41,721
Roger?
358
00:24:47,278 --> 00:24:48,210
All right.
359
00:24:49,004 --> 00:24:51,248
This is a sheet for you.
360
00:24:51,282 --> 00:24:52,525
Thank you.
361
00:25:00,395 --> 00:25:01,258
Perfect.
362
00:25:18,862 --> 00:25:20,070
Oh, fuck.
363
00:25:20,104 --> 00:25:21,830
-Gross.
-What?
364
00:25:22,659 --> 00:25:24,246
Fuck, he pissed on...
365
00:25:24,281 --> 00:25:25,903
-No.
-Oh, shit.
366
00:25:25,938 --> 00:25:26,835
Really?
367
00:25:27,146 --> 00:25:29,528
Oh.
368
00:25:30,459 --> 00:25:31,702
Ew.
369
00:25:32,461 --> 00:25:33,635
Roger.
370
00:25:36,120 --> 00:25:37,121
Look, I'll just go home.
371
00:25:37,156 --> 00:25:39,572
No, it's okay.
Just sleep in my bed.
372
00:25:39,607 --> 00:25:41,022
But stay on your side.
373
00:25:42,851 --> 00:25:43,714
Okay.
374
00:26:26,343 --> 00:26:27,620
Oh, come on, Jesus.
375
00:26:27,655 --> 00:26:29,967
What,
I thought you liked
that sort of thing.
376
00:26:32,280 --> 00:26:33,212
What is that?
377
00:26:33,557 --> 00:26:34,593
What?
378
00:26:35,179 --> 00:26:36,077
Is that your boner?
379
00:26:36,111 --> 00:26:37,250
Quit it, all right?
380
00:26:37,285 --> 00:26:38,666
Okay.
381
00:26:38,942 --> 00:26:39,943
Okay.
382
00:26:41,669 --> 00:26:43,843
I just had no idea
you had such a big dick.
383
00:26:45,500 --> 00:26:48,227
-I thought we were supposed
to tell each other these things.
-It's not that big.
384
00:26:49,849 --> 00:26:52,093
Maybe it's just cause
it's so hard.
385
00:27:07,798 --> 00:27:09,248
Get over here already.
386
00:27:36,309 --> 00:27:37,172
Hold on.
387
00:27:38,622 --> 00:27:39,796
Oh, boy.
388
00:28:01,403 --> 00:28:02,888
Stop looking at me like that.
389
00:28:02,922 --> 00:28:05,200
Sorry. It's just...
390
00:28:06,961 --> 00:28:08,894
-It's weird.
-Shut up.
391
00:28:09,549 --> 00:28:10,861
No, it's not.
392
00:28:18,386 --> 00:28:20,457
[breathes heavily]
393
00:28:30,605 --> 00:28:31,468
Wow.
394
00:28:32,572 --> 00:28:33,919
That felt good.
395
00:28:34,264 --> 00:28:35,196
Yeah.
396
00:28:39,579 --> 00:28:42,272
-But--
-It was probably a mistake.
397
00:28:44,999 --> 00:28:45,862
Yeah.
398
00:28:46,966 --> 00:28:47,829
Okay.
399
00:28:49,589 --> 00:28:50,936
But Jesus...
400
00:29:20,517 --> 00:29:22,312
[pop music playing]
401
00:29:22,346 --> 00:29:27,144
♪ Well you and I went
Spinning across the river ♪
402
00:29:29,112 --> 00:29:33,944
♪ A danger to ourselves
And yes we knew ♪
403
00:29:34,669 --> 00:29:37,845
♪ And if he ever lies
404
00:29:37,879 --> 00:29:40,917
♪ Fix each others side
405
00:29:42,435 --> 00:29:44,437
♪ Falling in
406
00:29:44,472 --> 00:29:47,130
♪ In love by afternoon
407
00:29:50,271 --> 00:29:54,102
♪ It's not like
We were told ♪
408
00:29:57,485 --> 00:30:01,523
♪ It's too brilliant
And too bold ♪
409
00:30:01,558 --> 00:30:04,285
♪ Yes, I know there
410
00:30:06,839 --> 00:30:11,637
♪ Crazy water
Broken.... ♪
411
00:30:11,671 --> 00:30:17,160
♪ You're still the best thing
That I ever had ♪
412
00:30:18,678 --> 00:30:19,990
[James] There we go.
413
00:30:20,025 --> 00:30:21,820
I'm sorry again, I'm always on
time.
414
00:30:21,854 --> 00:30:24,167
I know you are. I was worried.
415
00:30:25,064 --> 00:30:26,859
That I'd blow you off?
416
00:30:26,894 --> 00:30:29,482
I don't know, that you were,
like, hit by a bus or something.
417
00:30:29,517 --> 00:30:30,725
Yeah, you hoped it was that.
418
00:30:30,759 --> 00:30:31,864
[Natalie laughs]
419
00:30:31,899 --> 00:30:33,797
So what are you doing
with your days in Hollywood
420
00:30:33,832 --> 00:30:35,454
besides playing with bands
from New York?
421
00:30:36,248 --> 00:30:37,456
-Ha!
-Ah.
422
00:30:39,458 --> 00:30:41,805
I'm working on
some of my own stuff.
423
00:30:41,840 --> 00:30:46,154
Thinking about turning it, like,
into an opera or something.
I don't know.
424
00:30:46,189 --> 00:30:48,605
I've also been doing
some acting.
425
00:30:48,639 --> 00:30:49,882
Believe it or not.
426
00:30:50,434 --> 00:30:51,642
But...
427
00:30:51,677 --> 00:30:55,129
mostly I'm just,
you know, serving hamburgers.
428
00:30:55,163 --> 00:30:56,855
Well, you do look like
a movie star.
429
00:30:57,683 --> 00:30:58,891
It's only a matter of time.
430
00:30:59,788 --> 00:31:00,651
Thanks.
431
00:31:02,722 --> 00:31:03,896
What about you?
432
00:31:03,931 --> 00:31:06,105
How many exciting things
you have going on?
433
00:31:07,037 --> 00:31:09,902
Exciting? I don't know, been...
434
00:31:09,937 --> 00:31:12,836
getting some work, you know,
doing videos and photos
and stuff.
435
00:31:12,871 --> 00:31:14,286
Working with some cool people.
436
00:31:15,149 --> 00:31:15,977
Like who?
437
00:31:16,012 --> 00:31:17,599
What, you want me to name drop?
438
00:31:17,634 --> 00:31:19,015
Sounds like you want to.
439
00:31:22,950 --> 00:31:27,023
Anyway, mostly I've just been
living like a transient,
drinking too much.
440
00:31:27,851 --> 00:31:29,957
As usual.
441
00:31:29,991 --> 00:31:32,580
Waking up
in other people's beds.
442
00:31:32,614 --> 00:31:34,202
I like my own bed just fine.
443
00:31:35,652 --> 00:31:37,550
I'm kidding. I don't care.
444
00:31:45,558 --> 00:31:46,939
You are so pretty.
445
00:31:50,839 --> 00:31:52,531
[audience applauding]
446
00:31:53,566 --> 00:31:54,464
Hey, everybody.
447
00:31:55,810 --> 00:31:57,087
Threesomes suck.
448
00:31:58,330 --> 00:32:00,090
You think
they're gonna be awesome,
449
00:32:00,125 --> 00:32:02,161
and you get excited
'cause there are two chicks.
450
00:32:02,196 --> 00:32:04,750
But it's more like
running a party as a host
451
00:32:04,784 --> 00:32:07,132
and you got your clipboard
and you're like,
"How we doing over here?
452
00:32:07,166 --> 00:32:10,411
You had your tits rubbed?
Okay, lets do some pussy-eating
down here and
453
00:32:10,445 --> 00:32:12,689
why don't you,"
and you can't talk like that.
454
00:32:12,723 --> 00:32:15,071
You can't be like,
"Why don't you?"
You get to be like...
455
00:32:15,105 --> 00:32:16,624
[deep voice] Get over here.
456
00:32:17,521 --> 00:32:19,109
[audience laughing]
457
00:32:19,144 --> 00:32:21,318
Sit on her fucking face.
458
00:32:21,353 --> 00:32:22,906
And, so
while you're doing this...
459
00:32:22,941 --> 00:32:26,392
you're doing it,
because you're gonna
beat off to that night
460
00:32:26,427 --> 00:32:28,084
when you're 72.
461
00:32:28,118 --> 00:32:31,604
You're essentially working
for your old dick.
462
00:32:43,927 --> 00:32:45,273
So...
463
00:32:46,274 --> 00:32:47,758
what are you gonna do
when you get back?
464
00:32:49,691 --> 00:32:50,969
Go back to work.
465
00:32:51,521 --> 00:32:52,418
I don't know.
466
00:32:53,592 --> 00:32:55,145
No, I mean your real work.
467
00:32:55,697 --> 00:32:56,560
Oh.
468
00:32:57,561 --> 00:33:00,461
Well, I don't really
have any plans.
469
00:33:00,495 --> 00:33:02,532
Guess I'll just wait to see
what comes to me.
470
00:33:04,741 --> 00:33:06,122
Well, some days it's hard,
471
00:33:06,156 --> 00:33:09,711
like, if I have a day off
I just won't leave the house,
472
00:33:09,746 --> 00:33:11,127
'cause I don't know what to do.
473
00:33:13,543 --> 00:33:15,303
I don't get that.
474
00:33:15,338 --> 00:33:18,755
I mean, I'm constantly obsessing
over all my plans.
475
00:33:18,789 --> 00:33:21,620
I can't stand it when things
don't go accordingly.
476
00:33:21,654 --> 00:33:24,381
No, what if something good
comes from it?
477
00:33:24,416 --> 00:33:26,728
I don't know.
Even then, it just bothers me.
478
00:33:26,763 --> 00:33:28,489
I thought you loved spontaneity.
479
00:33:28,523 --> 00:33:30,042
[scoffs]
480
00:33:30,077 --> 00:33:31,561
-Yeah, in other people.
-[laughs]
481
00:33:36,876 --> 00:33:38,809
Why do you put tobacco
in your joints?
482
00:33:40,742 --> 00:33:42,399
I don't know.
483
00:33:42,434 --> 00:33:45,782
I went to Europe once,
and they do it there.
Just kind of stuck.
484
00:33:47,094 --> 00:33:48,405
You got addicted?
485
00:33:50,235 --> 00:33:51,305
-Maybe.
-Yeah.
486
00:33:52,306 --> 00:33:54,308
That's how
I started smoking cigarettes.
487
00:34:10,876 --> 00:34:13,465
Just... burns better.
488
00:34:17,779 --> 00:34:20,299
So what about you, Mr. Planner?
489
00:34:20,334 --> 00:34:22,129
What are your plans anyway?
490
00:34:26,685 --> 00:34:27,686
Oh, I can't.
491
00:34:28,204 --> 00:34:29,343
Too embarrassed.
492
00:34:29,377 --> 00:34:31,276
[blows raspberries]
Please, when are you shy?
493
00:34:32,035 --> 00:34:33,830
When asked to talk about myself.
494
00:34:35,728 --> 00:34:36,660
Come on.
495
00:34:39,870 --> 00:34:40,733
No.
496
00:34:42,356 --> 00:34:45,290
-It's nothing.
-Oh, pl-- You're so full of it.
497
00:34:45,773 --> 00:34:47,223
-I know.
-Yeah.
498
00:34:47,706 --> 00:34:48,569
I'm sorry.
499
00:34:50,916 --> 00:34:51,779
Tell me...
500
00:34:52,331 --> 00:34:53,539
what do you wanna do?
501
00:34:55,369 --> 00:34:57,302
I won't tell anyone, I promise.
502
00:35:02,686 --> 00:35:04,102
It's not just one thing.
503
00:35:05,517 --> 00:35:06,380
What do you mean?
504
00:35:09,693 --> 00:35:10,729
I'm gonna do a lot.
505
00:35:11,730 --> 00:35:12,869
You know, a lot of a lot.
506
00:35:20,152 --> 00:35:21,257
I'm tired.
507
00:35:23,811 --> 00:35:24,674
Yeah.
508
00:35:58,742 --> 00:36:00,675
[Natalie playing violin]
509
00:36:43,304 --> 00:36:44,685
That was so beautiful.
510
00:36:46,963 --> 00:36:47,929
You wrote that?
511
00:36:48,516 --> 00:36:50,449
It's Beethoven, stupid.
512
00:36:54,971 --> 00:36:55,834
Wow.
513
00:37:23,102 --> 00:37:23,965
[director] Cut!
514
00:37:24,621 --> 00:37:25,519
Okay.
515
00:37:25,553 --> 00:37:27,452
When she cuts that piece off,
516
00:37:27,486 --> 00:37:29,868
Feel the loss, it looked like
you were smirking over it.
517
00:37:29,902 --> 00:37:32,319
When we get to the end of this,
and it's welcome
to mustache heaven
518
00:37:32,353 --> 00:37:34,666
and you reunite
with that piece
of the mustache,
519
00:37:34,700 --> 00:37:38,152
if you don't feel bad
about losing it here,
we have nowhere to go.
520
00:37:38,186 --> 00:37:41,914
Those mustaches are hilarious,
and everything else about it
is completely humorless.
521
00:37:42,743 --> 00:37:43,847
We go again, please.
522
00:37:44,503 --> 00:37:46,471
Before I start crying.
523
00:37:46,505 --> 00:37:48,714
[cameraman] Okay, everyone.
We are going again.
524
00:37:52,994 --> 00:37:53,857
[Anna] Can we get this...
525
00:37:54,513 --> 00:37:55,376
reset?
526
00:37:56,515 --> 00:38:00,588
♪ The day I met you
I went mad ♪
527
00:38:04,696 --> 00:38:08,562
♪ The laws of physics
Came undone ♪
528
00:38:13,532 --> 00:38:17,398
♪ Birds the froze in mid air
529
00:38:19,952 --> 00:38:24,716
♪ And I knew
530
00:38:41,698 --> 00:38:42,561
Hey.
531
00:38:43,597 --> 00:38:44,494
Hey.
532
00:38:44,529 --> 00:38:45,771
What's your name?
533
00:38:45,806 --> 00:38:47,497
-James.
-Anna.
534
00:38:48,395 --> 00:38:49,844
Yeah, I know who you are.
535
00:38:50,845 --> 00:38:52,226
You get a date with that girl?
536
00:38:52,260 --> 00:38:53,434
Which girl?
537
00:38:53,469 --> 00:38:55,678
Oh, come on, you know
who I'm talking about.
538
00:38:57,265 --> 00:38:58,370
I got her number.
539
00:38:58,405 --> 00:38:59,578
You gonna call her?
540
00:39:00,165 --> 00:39:01,649
I don't know, maybe.
541
00:39:02,409 --> 00:39:03,720
Then why'd you ask for it?
542
00:39:05,481 --> 00:39:07,206
To see if she'd give it to me.
543
00:39:10,209 --> 00:39:13,420
You know, you really broke
my concentration in there.
544
00:39:15,042 --> 00:39:16,630
I'm not kidding.
545
00:39:16,664 --> 00:39:19,115
That wasn't okay.
You should know better.
546
00:39:20,219 --> 00:39:22,014
-Seriously?
-Yeah, seriously.
547
00:39:22,049 --> 00:39:24,292
I'm trying to listen
and you're making faces
at me.
548
00:39:24,327 --> 00:39:27,365
-I wasn't making faces--
-You know,
you could've gotten me fired.
549
00:39:28,469 --> 00:39:30,506
You owe me big time.
550
00:39:30,540 --> 00:39:32,370
Owe you what?
What are you talking about?
551
00:39:33,578 --> 00:39:35,062
Thought you were a gentleman.
552
00:39:36,201 --> 00:39:38,203
Guess I was wrong.
553
00:39:38,237 --> 00:39:39,653
What would a gentleman do?
554
00:39:40,895 --> 00:39:42,966
I'm unpracticed.
555
00:39:43,001 --> 00:39:45,693
Find out what she likes
and bring it to her.
556
00:39:45,728 --> 00:39:48,075
I like bourbon, for example.
557
00:39:48,938 --> 00:39:49,973
Where would I bring it?
558
00:39:51,285 --> 00:39:52,976
Not that clever either, huh?
559
00:39:54,392 --> 00:39:56,566
I don't know
what she sees in you.
560
00:40:14,929 --> 00:40:16,103
[knock at the door]
561
00:40:19,727 --> 00:40:21,177
[Dean] Hey. What's up?
562
00:40:22,454 --> 00:40:23,973
Hey, I'm James.
563
00:40:24,594 --> 00:40:25,975
Hi, James. I'm Dean.
564
00:40:29,875 --> 00:40:31,187
Can I help you?
565
00:40:31,221 --> 00:40:33,431
Yeah, I brought this for Anna.
566
00:40:33,465 --> 00:40:34,846
-Okay. Thanks, man.
-Uh...
567
00:40:35,916 --> 00:40:36,779
Is she home?
568
00:40:38,194 --> 00:40:39,920
She's in the bathroom.
569
00:40:39,954 --> 00:40:41,922
-Most delivery guys--
-Oh, she was...
570
00:40:41,956 --> 00:40:44,303
kind of expecting me,
I thought maybe I could say hi.
571
00:40:44,338 --> 00:40:45,201
We work together.
572
00:40:49,723 --> 00:40:50,586
Okay.
573
00:40:54,037 --> 00:40:55,901
[chatter on TV]
574
00:41:02,874 --> 00:41:03,599
[knock at door]
575
00:41:03,633 --> 00:41:05,255
[Anna] I said I'm almost done.
576
00:41:05,290 --> 00:41:07,913
[Dean] Darling--
[Anna] Who cares if we're late?
577
00:41:07,948 --> 00:41:09,881
[Dean] Baby, you have a guest.
[Anna] Who?
578
00:41:10,433 --> 00:41:11,469
[Dean] Some kid.
579
00:41:12,815 --> 00:41:13,678
James.
580
00:41:16,853 --> 00:41:18,510
-Honey, what do you--
-[Anna] Tell him...
581
00:41:18,545 --> 00:41:19,822
I'll be out in a minute.
582
00:41:22,756 --> 00:41:23,964
[Dean] She'll be out
in a minute.
583
00:41:39,462 --> 00:41:40,843
Do you want me to wait for you?
584
00:41:41,878 --> 00:41:42,776
I will.
585
00:41:47,366 --> 00:41:51,543
[Anna]
No, baby. Don't worry about it.
You know how long I take.
586
00:41:51,578 --> 00:41:54,235
I'll meet you over there though,
after the surprise.
587
00:41:55,340 --> 00:41:57,722
Apologize for me, okay?
588
00:42:02,520 --> 00:42:03,555
Thanks.
589
00:42:08,560 --> 00:42:09,596
Enjoy.
590
00:42:11,356 --> 00:42:12,702
-Thanks, man.
-All right.
591
00:42:56,401 --> 00:42:57,367
What do you think?
592
00:43:01,095 --> 00:43:02,200
I prefer the mustache.
593
00:43:02,234 --> 00:43:03,373
[laughs]
594
00:43:03,408 --> 00:43:04,789
I can go put it on.
595
00:43:04,823 --> 00:43:06,135
Would you like that?
596
00:43:09,103 --> 00:43:10,070
It's a nice place.
597
00:43:10,622 --> 00:43:11,658
Thanks.
598
00:43:12,244 --> 00:43:13,245
You lived here long?
599
00:43:14,799 --> 00:43:16,939
You mean,
have I lived here
with him long?
600
00:43:18,665 --> 00:43:20,218
I wasn't gonna
bring him up actually.
601
00:43:22,910 --> 00:43:23,842
Yeah.
602
00:43:24,153 --> 00:43:25,016
Wow.
603
00:43:25,844 --> 00:43:27,639
He's maybe serious.
604
00:43:28,467 --> 00:43:30,504
-I don't know.
-So hard to tell.
605
00:43:30,538 --> 00:43:31,954
It is.
606
00:43:35,578 --> 00:43:37,131
So, you have
a girlfriend, James?
607
00:43:39,064 --> 00:43:40,618
No, not really.
608
00:43:42,861 --> 00:43:43,862
I see.
609
00:43:44,518 --> 00:43:45,726
That's what I thought.
610
00:43:49,074 --> 00:43:50,800
Man, oh, man.
611
00:43:51,732 --> 00:43:53,596
I used to be like that.
612
00:43:53,631 --> 00:43:56,806
Well, I always had a boyfriend.
613
00:43:56,841 --> 00:44:01,052
But they never meant anything
to me, I always just did
whatever I wanted.
614
00:44:03,261 --> 00:44:05,021
What are you doing?
615
00:44:05,056 --> 00:44:07,265
-What does it look like?
-I have a boyfriend.
616
00:44:08,611 --> 00:44:09,923
-But you just said--
-That was...
617
00:44:09,957 --> 00:44:11,959
-then. Wow,
you're a horny little bastard.
-Yeah.
618
00:44:11,994 --> 00:44:12,960
-Aren't you?
-I'm impulsive.
619
00:44:12,995 --> 00:44:15,687
Be impulsive
with girls your own age.
620
00:44:15,722 --> 00:44:17,171
What is wrong with you?
621
00:44:17,206 --> 00:44:19,967
-You wouldn't get me off
anyway.
-Whoa, stop it!
622
00:44:20,485 --> 00:44:22,073
All right?
623
00:44:22,107 --> 00:44:24,696
What are you gonna do about it?
Fucking child!
624
00:44:24,731 --> 00:44:27,975
You fucking chum!
You're a towel piece of shit!
625
00:44:28,010 --> 00:44:30,598
You can't just come here
and fuck me 'cause you want to.
626
00:44:30,633 --> 00:44:32,739
You fucking mediocre...
627
00:44:32,773 --> 00:44:38,089
You're a five at best,
you're not handsome.
You're not anything. Fuck you.
628
00:44:49,756 --> 00:44:50,998
You ruined my shirt.
629
00:44:53,483 --> 00:44:54,726
I'm sorry.
630
00:44:56,555 --> 00:44:58,488
I get a little crazy sometimes.
631
00:45:23,790 --> 00:45:25,446
My first girlfriend gave me
this shirt.
632
00:46:37,518 --> 00:46:38,899
Fuck that bitch!
633
00:46:38,934 --> 00:46:40,349
Holy shit. What the fuck?
634
00:47:24,980 --> 00:47:26,395
What are you doing?
635
00:47:26,878 --> 00:47:28,052
[pant unzipping]
636
00:47:35,887 --> 00:47:36,957
[moans]
637
00:47:39,995 --> 00:47:41,444
Without a condom?
638
00:47:41,893 --> 00:47:43,274
Are you kidding?
639
00:47:43,308 --> 00:47:45,379
Get the hell out of here,
will you?
640
00:47:48,520 --> 00:47:49,728
Are you acting right now?
641
00:47:49,763 --> 00:47:51,489
I'm always acting.
642
00:47:54,595 --> 00:47:56,459
Oh, fuck you too then.
643
00:48:17,653 --> 00:48:18,723
I'm leaving now.
644
00:48:18,757 --> 00:48:20,242
You do as you're told.
645
00:48:22,002 --> 00:48:23,624
I don't get you, man.
646
00:48:23,659 --> 00:48:25,488
Who says you're supposed to?
647
00:48:26,800 --> 00:48:28,319
I thought we liked each other.
648
00:48:28,353 --> 00:48:30,217
We don't even know each other.
649
00:48:32,840 --> 00:48:34,532
Well, then why'd you
invite me here?
650
00:48:34,566 --> 00:48:35,429
I don't know.
651
00:48:36,327 --> 00:48:38,122
I thought you
might be interesting.
652
00:48:40,193 --> 00:48:41,056
I'm not?
653
00:48:42,471 --> 00:48:43,817
Not to me.
654
00:48:43,851 --> 00:48:45,370
I know you too well.
655
00:48:45,405 --> 00:48:46,958
I thought we didn't know
each other.
656
00:48:48,511 --> 00:48:49,857
The type.
657
00:48:49,892 --> 00:48:50,928
I'm not a type.
658
00:48:55,760 --> 00:48:57,210
I don't even have
a shirt any more.
659
00:48:58,418 --> 00:48:59,557
You'll survive.
660
00:49:01,904 --> 00:49:03,699
Oh, and by the way,
661
00:49:04,734 --> 00:49:07,047
Jameson isn't bourbon.
662
00:49:07,082 --> 00:49:08,980
It's Irish whiskey.
663
00:49:09,015 --> 00:49:10,706
You should learn the difference.
664
00:49:47,156 --> 00:49:49,158
Hey, it's me. I'm here.
665
00:49:49,193 --> 00:49:51,298
When we said right on time,
are you...
666
00:49:51,333 --> 00:49:52,713
Listen, I really need it back
right now.
667
00:49:52,748 --> 00:49:55,302
You're kinda fucking up my plans
right now, sorry, but...
668
00:49:56,786 --> 00:49:58,719
Fuck! Call me back, okay?
669
00:50:00,376 --> 00:50:01,239
Lorraine?
670
00:50:02,068 --> 00:50:03,586
Hey, uh, hi.
671
00:50:03,621 --> 00:50:07,038
Thanks for calling me back.
Sorry to bother you.
672
00:50:07,073 --> 00:50:08,971
I have that book you lent me.
673
00:50:09,006 --> 00:50:10,869
You know, Women.
674
00:50:10,904 --> 00:50:12,319
Just thought I'd give it
back to you.
675
00:50:14,045 --> 00:50:15,702
Oh, come on, of course you care.
676
00:50:17,255 --> 00:50:18,981
I mean, it's signed.
677
00:50:19,016 --> 00:50:21,328
Look, I have it.
I'm in your neighborhood.
678
00:50:21,363 --> 00:50:22,674
What do you mean?
I have it with me.
679
00:50:26,920 --> 00:50:28,370
I know. I know you're busy.
680
00:50:29,957 --> 00:50:31,683
I know, I just thought...
681
00:50:31,718 --> 00:50:34,479
I don't know.
I'm trying to be a nice guy.
Do you have a few minutes?
682
00:50:38,069 --> 00:50:39,105
Right now?
683
00:50:42,108 --> 00:50:44,731
Yeah, okay. I'll...
684
00:50:44,765 --> 00:50:46,595
yeah, I'll meet you in the park
by the...
685
00:50:46,629 --> 00:50:49,529
by the-- Yeah, okay, cool.
Thanks. All right.
686
00:50:49,563 --> 00:50:50,426
Bye.
687
00:50:50,737 --> 00:50:51,600
Fuck!
688
00:50:55,328 --> 00:50:58,469
Come on. Pick up, pick up. Shit.
689
00:51:12,379 --> 00:51:13,622
-[Lorraine] Hey.
-[James] Hey.
690
00:51:18,144 --> 00:51:19,766
Did you bring the book?
691
00:51:19,800 --> 00:51:21,595
Like I said, I'm in a hurry.
692
00:51:21,630 --> 00:51:24,633
-What is that?
-It's my dress for tonight.
693
00:51:24,667 --> 00:51:25,634
What's tonight?
694
00:51:25,668 --> 00:51:26,738
I have a show tonight.
695
00:51:27,946 --> 00:51:29,224
That's great.
696
00:51:29,258 --> 00:51:31,364
-Where is it?
-Odds and Ends.
697
00:51:31,881 --> 00:51:32,848
I love that place.
698
00:51:33,435 --> 00:51:34,298
What time?
699
00:51:35,713 --> 00:51:36,576
Nine.
700
00:51:37,646 --> 00:51:38,854
All right.
701
00:51:38,888 --> 00:51:41,374
Oh, you have plenty of time.
702
00:51:42,168 --> 00:51:43,479
Wanna walk around a bit?
703
00:51:43,514 --> 00:51:44,860
-Uh...
-It's beautiful out.
704
00:51:47,932 --> 00:51:49,451
-Can I see the dress?
-No.
705
00:51:52,109 --> 00:51:54,318
You didn't even bring the book,
did you?
706
00:51:55,112 --> 00:51:56,009
It's up there.
707
00:51:56,043 --> 00:51:57,838
Jesus, you gotta be kidding me.
708
00:51:57,873 --> 00:51:59,357
Come on, it's right there.
709
00:51:59,392 --> 00:52:00,876
We'll go grab it
in a second, okay?
710
00:52:04,500 --> 00:52:06,537
This has got to be
the biggest venue you played at.
711
00:52:07,020 --> 00:52:07,986
You nervous?
712
00:52:08,021 --> 00:52:09,609
I am now, thanks.
713
00:52:10,334 --> 00:52:12,301
Come on, you'll do great.
714
00:52:12,336 --> 00:52:14,993
You always used to say that,
it doesn't mean anything.
715
00:52:15,028 --> 00:52:16,236
What am I supposed to say?
716
00:52:16,271 --> 00:52:18,514
I don't know,
the truth, I guess.
717
00:52:18,549 --> 00:52:21,379
I'm not lying, I do actually
think you'll do great.
718
00:52:21,414 --> 00:52:23,140
Just because you think you suck
doesn't mean--
719
00:52:23,174 --> 00:52:24,693
I don't think I suck.
720
00:52:24,727 --> 00:52:27,109
Glad I got you
to finally admit that.
721
00:52:27,144 --> 00:52:30,077
Just my throat's
been bothering me, but...
722
00:52:30,112 --> 00:52:32,563
I'll just have to power through.
723
00:52:32,597 --> 00:52:35,186
How's the band?
Still working stuff out?
724
00:52:35,221 --> 00:52:38,569
No, that's over.
We couldn't even agree
on the color of the sky.
725
00:52:39,880 --> 00:52:41,261
Even we can do that.
726
00:52:50,684 --> 00:52:52,445
[Lorraine]
When did you move here?
727
00:52:52,479 --> 00:52:54,619
I just have to run upstairs
real quick.
728
00:52:55,137 --> 00:52:56,276
Okay.
729
00:52:59,762 --> 00:53:01,385
Did you forget your keys
or something? I don't--
730
00:53:01,419 --> 00:53:02,489
Hold on one second.
731
00:53:03,421 --> 00:53:04,733
Hey, it's me again.
732
00:53:04,767 --> 00:53:06,769
Look you're really supposed
to be home right now.
733
00:53:06,804 --> 00:53:10,048
Where are you? Look, I know
I'm not your favorite person
right now but if...
734
00:53:10,083 --> 00:53:12,223
I just need the book back,
all right?
735
00:53:12,258 --> 00:53:14,639
Then I'll get out of your hair.
If you don't give it back to me
I'm just gonna keep calling.
736
00:53:14,674 --> 00:53:15,709
Okay? Call me back.
737
00:53:16,158 --> 00:53:17,194
Fuck!
738
00:53:19,299 --> 00:53:20,507
I can't believe you.
739
00:53:20,542 --> 00:53:22,233
Seriously, you lent it
to another girl?
740
00:53:22,268 --> 00:53:25,202
-You said it was--
-Your bullshit doesn't work
on me any more.
741
00:53:25,236 --> 00:53:27,652
This is great.
I wasted my entire afternoon.
742
00:53:30,759 --> 00:53:31,518
Wasted?
743
00:53:31,553 --> 00:53:33,451
Look, I'm gonna go, um...
744
00:53:33,486 --> 00:53:35,073
Thanks. Thanks a lot.
745
00:53:35,108 --> 00:53:36,834
Come on, Jesus. Hold on.
I'll call back.
746
00:53:44,013 --> 00:53:46,671
Hey, yeah, I'm sorry.
747
00:53:46,706 --> 00:53:47,983
I just need it back.
748
00:53:48,017 --> 00:53:49,916
It somebody else's
and they need it back right now.
749
00:53:51,193 --> 00:53:52,263
An hour or two?
750
00:53:53,126 --> 00:53:55,439
Okay, but for real this time?
751
00:53:55,473 --> 00:53:57,406
Yeah, I'm gonna be waiting
around here.
752
00:53:57,441 --> 00:53:59,581
Yeah, okay.
Sorry, sorry, sorry. Okay.
753
00:54:03,274 --> 00:54:04,724
-An hour?
-Or two.
754
00:54:06,829 --> 00:54:07,830
You want to wait?
755
00:54:07,865 --> 00:54:09,832
If I don't,
I'll never get it back.
756
00:54:11,696 --> 00:54:13,422
If it's only an hour,
you won't be late for your show.
757
00:54:13,457 --> 00:54:14,837
If it's two, I will.
758
00:54:19,428 --> 00:54:21,775
Come on, I know a good place.
They have great tea.
759
00:54:21,810 --> 00:54:23,363
All right?
It'll help your throat.
760
00:54:33,062 --> 00:54:33,994
It's good, huh?
761
00:54:35,237 --> 00:54:36,273
Yeah.
762
00:54:42,693 --> 00:54:43,694
So, are you...
763
00:54:44,902 --> 00:54:47,353
like, happy...
764
00:54:47,387 --> 00:54:48,871
with your life right now?
765
00:54:52,219 --> 00:54:53,324
I'm pretty lonely.
766
00:54:54,187 --> 00:54:55,084
I'm bored.
767
00:54:56,362 --> 00:54:57,466
Feel empty...
768
00:54:58,156 --> 00:54:59,330
most of the time.
769
00:55:01,815 --> 00:55:02,989
Are you surprised?
770
00:55:04,335 --> 00:55:05,819
No, of course not.
771
00:55:07,269 --> 00:55:08,753
And of course, you were right.
772
00:55:08,788 --> 00:55:10,824
About how things
would turn out for me.
773
00:55:10,859 --> 00:55:12,930
Am I supposed to be happy
about this?
774
00:55:14,138 --> 00:55:15,450
Just thought you'd wanna know.
775
00:55:16,416 --> 00:55:17,486
Some sorta...
776
00:55:18,832 --> 00:55:20,351
vindication, I guess.
777
00:55:20,386 --> 00:55:22,077
That is so stupid.
778
00:55:22,111 --> 00:55:23,285
I can't even believe it.
779
00:55:23,320 --> 00:55:24,769
Oh, hey, I'm sorry.
780
00:55:25,425 --> 00:55:26,633
Hey, you asked.
781
00:55:27,254 --> 00:55:28,566
What do you want from me?
782
00:55:29,464 --> 00:55:31,086
I want my fucking book back.
783
00:55:49,242 --> 00:55:52,728
[audience applauding]
784
00:55:54,005 --> 00:55:56,007
[Lorraine] Thank you all
for coming tonight.
785
00:55:56,042 --> 00:55:58,838
I'm Lorraine,
this is Charlie on the piano.
786
00:55:58,872 --> 00:56:02,704
I'll be playing
some new songs tonight,
and some old ones.
787
00:56:03,636 --> 00:56:05,776
[audience applauding]
788
00:56:08,503 --> 00:56:12,369
♪ Yonder come my baby
Dressed in red ♪
789
00:56:12,403 --> 00:56:15,751
♪ Maybe I'm better off dead
790
00:56:15,786 --> 00:56:20,169
♪ Cocaine all around my brain
791
00:56:22,689 --> 00:56:25,658
♪ Hey baby
Better get here quick ♪
792
00:56:25,692 --> 00:56:29,420
♪ This old cocaine
Is making me sick ♪
793
00:56:29,455 --> 00:56:33,873
♪ Cocaine all around my brain
794
00:56:36,945 --> 00:56:39,396
[Lorraine humming]
795
00:56:49,129 --> 00:56:52,961
♪ Yonder come my baby
Dressed in white ♪
796
00:56:52,995 --> 00:56:56,447
♪ Hey baby
Won't you stay all night? ♪
797
00:56:56,482 --> 00:57:01,107
♪ Cocaine all around my brain
798
00:57:03,005 --> 00:57:05,939
♪ Hey mama
Won't you come here quick? ♪
799
00:57:05,974 --> 00:57:09,633
♪ This old cocaine
Is making me sick ♪
800
00:57:09,667 --> 00:57:15,121
♪ Cocaine all around my brain
801
00:57:16,950 --> 00:57:21,645
[Lorraine humming]
802
00:57:35,382 --> 00:57:40,974
♪ Cocaine all around my brain
803
00:57:41,009 --> 00:57:44,702
♪ Then I walked down
Tenth street turned uphill ♪
804
00:57:44,737 --> 00:57:48,568
♪ Looking for a guy
They call Lucille ♪
805
00:57:48,603 --> 00:57:54,609
♪ Cocaine all around my brain
806
00:57:54,643 --> 00:57:58,509
♪ Yonder come my baby
Dressed in white ♪
807
00:57:58,544 --> 00:58:01,719
♪ Hey baby
Won't you stay all night? ♪
808
00:58:01,754 --> 00:58:08,036
♪ Cocaine all around my brain
809
00:58:08,070 --> 00:58:11,177
♪ Hey baby
Won't you get here quick? ♪
810
00:58:11,211 --> 00:58:14,905
♪ This old cocaine
Is making me sick ♪
811
00:58:14,939 --> 00:58:20,151
♪ Cocaine all around my brain
812
00:58:22,222 --> 00:58:26,951
[Lorraine humming]
813
00:58:30,368 --> 00:58:34,614
♪ All around my brain
814
00:58:37,237 --> 00:58:40,551
[audience applauding]
815
00:58:40,586 --> 00:58:41,828
Thank you.
816
00:58:48,352 --> 00:58:50,596
Hey. You were great.
817
00:58:51,458 --> 00:58:53,012
How can you say that?
I fucked up.
818
00:58:53,530 --> 00:58:54,634
No one noticed.
819
00:58:54,669 --> 00:58:55,877
You're right,
no one was here to notice.
820
00:58:57,568 --> 00:59:00,329
-Well, there were
some people here.
-Don't patronize me, okay?
821
00:59:01,986 --> 00:59:02,849
I'm not.
822
00:59:03,712 --> 00:59:05,334
You were great.
823
00:59:05,369 --> 00:59:08,199
-All right?
You had one bad moment--
-Why did you come here anyway?
824
00:59:10,236 --> 00:59:11,548
I wanted to see the dress.
825
00:59:15,552 --> 00:59:16,587
Well,
826
00:59:17,864 --> 00:59:19,210
I brought you your book back.
827
00:59:35,433 --> 00:59:37,090
You weren't supposed
to see that.
828
00:59:39,161 --> 00:59:39,990
See what?
829
00:59:40,024 --> 00:59:41,957
See me fall
on my face like that.
830
00:59:43,269 --> 00:59:44,684
You're not supposed to see me...
831
00:59:46,099 --> 00:59:46,962
until...
832
00:59:47,825 --> 00:59:49,931
-Until when?
-Until I...
833
00:59:49,965 --> 00:59:52,934
-Till you're rich and famous?
-Until I can
at least draw a crowd.
834
00:59:52,968 --> 00:59:55,730
God, you make me sound
so fucking stupid.
835
00:59:58,560 --> 01:00:00,838
-Lorraine...
-You make me sound so stupid.
836
01:00:02,840 --> 01:00:03,979
Lorraine, I don't know
what you--
837
01:00:04,014 --> 01:00:06,119
Just shut up, James.
Just shut the fuck up.
838
01:00:09,985 --> 01:00:11,677
Can't you just
take a compliment?
839
01:00:19,961 --> 01:00:20,824
Okay.
840
01:00:35,666 --> 01:00:37,047
[cries]
841
01:01:14,325 --> 01:01:17,087
♪
842
01:01:52,743 --> 01:01:53,779
[James] So...
843
01:01:55,884 --> 01:01:57,368
can I see you again?
844
01:02:08,310 --> 01:02:09,829
James, I don't...
845
01:03:12,202 --> 01:03:13,134
I did love you.
846
01:03:22,729 --> 01:03:23,972
I loved you, too.
847
01:04:01,251 --> 01:04:02,562
You're early.
848
01:04:02,597 --> 01:04:03,840
So are you.
849
01:04:04,910 --> 01:04:06,152
You're never early.
850
01:04:06,601 --> 01:04:07,982
I am tonight.
851
01:04:08,637 --> 01:04:10,191
Eh, I'm diggin on fashion.
852
01:04:10,812 --> 01:04:11,848
Thanks.
853
01:04:14,229 --> 01:04:15,437
Welcome back.
854
01:04:15,472 --> 01:04:16,473
Unless you're weird.
855
01:04:16,507 --> 01:04:17,854
It does.
856
01:04:17,888 --> 01:04:20,546
It's like I went from one planet
to another.
857
01:04:20,580 --> 01:04:22,030
Can't even process it all.
858
01:04:22,065 --> 01:04:23,549
Got Louise back, yeah?
859
01:04:26,379 --> 01:04:27,725
I missed you.
860
01:04:27,760 --> 01:04:28,657
You look beautiful.
861
01:04:30,245 --> 01:04:31,108
Thank you.
862
01:04:32,903 --> 01:04:34,318
So how was it?
863
01:04:34,353 --> 01:04:35,388
Tell me everything.
864
01:04:36,251 --> 01:04:37,563
Everything?
865
01:04:37,597 --> 01:04:39,358
I don't know if I can.
866
01:04:39,392 --> 01:04:43,396
Still contemplating it all.
It's hard to articulate.
867
01:04:43,431 --> 01:04:44,950
I was in Paris first.
868
01:04:44,984 --> 01:04:46,744
And I stayed
with Paul's parents.
869
01:04:46,779 --> 01:04:49,057
Which was weird,
but it was fine.
870
01:04:49,092 --> 01:04:50,783
Because I get along
with his mom.
871
01:04:50,817 --> 01:04:53,682
She didn't ask
about me and him, so...
872
01:04:53,717 --> 01:04:55,201
And I had a lot of fun
being there.
873
01:04:55,236 --> 01:04:56,962
You know,
I know so many people there now,
874
01:04:56,996 --> 01:04:58,964
all these French society types.
875
01:04:58,998 --> 01:05:01,345
So I went to all these, like,
balls or whatever.
876
01:05:01,380 --> 01:05:02,726
Like a debutante.
877
01:05:02,760 --> 01:05:05,073
And I wore a fancy dress
and pearls.
878
01:05:05,108 --> 01:05:06,833
It was all borrowed, of course.
879
01:05:06,868 --> 01:05:08,318
Yeah, I bet you looked great.
880
01:05:09,629 --> 01:05:11,597
There might've been
really cool people there.
881
01:05:11,631 --> 01:05:12,701
And practice your French?
882
01:05:13,357 --> 01:05:14,634
Yeah.
883
01:05:14,669 --> 01:05:17,672
And a bunch of people
were taking a road trip
to Berlin.
884
01:05:17,706 --> 01:05:19,605
So, I went with them.
885
01:05:19,639 --> 01:05:23,367
But they were so unorganized,
and we had to pile up
into this shitty little hostel,
886
01:05:23,402 --> 01:05:24,713
without enough beds.
887
01:05:26,129 --> 01:05:28,994
And there was this boy,
back in Paris.
888
01:05:29,028 --> 01:05:30,754
He told me he loved me, there.
889
01:05:30,788 --> 01:05:32,169
It was so weird.
890
01:05:32,204 --> 01:05:34,965
So, he wanted to come with us
on the trip, but we said no,
891
01:05:35,000 --> 01:05:37,243
because we thought
it would be too awkward.
892
01:05:37,278 --> 01:05:40,591
A couple of days into our trip,
he showed up.
893
01:05:40,626 --> 01:05:43,560
Claiming that
he had mutual friends
or whatever the excuse was.
894
01:05:44,457 --> 01:05:46,321
It was so creepy.
895
01:05:46,356 --> 01:05:49,393
So, I kinda ran away from him.
896
01:05:49,428 --> 01:05:50,567
And fled to Prague.
897
01:05:52,741 --> 01:05:55,158
Anyway, it was great.
898
01:05:55,192 --> 01:05:58,644
It was so much craziness,
I can't even process it all.
899
01:05:59,679 --> 01:06:00,680
Yeah, you said that.
900
01:06:02,337 --> 01:06:03,200
Yeah.
901
01:06:06,341 --> 01:06:07,411
Listen, James...
902
01:06:10,000 --> 01:06:11,243
I met someone.
903
01:06:25,395 --> 01:06:27,017
Yeah, I thought that was comin'.
904
01:06:30,331 --> 01:06:31,677
Sorry.
905
01:06:31,711 --> 01:06:34,024
-But I met someone.
-Yeah, I heard you.
What does that mean?
906
01:06:34,991 --> 01:06:37,027
Means that I met someone
that I like.
907
01:06:37,062 --> 01:06:40,306
And I want to give it a chance,
and I can't do that
if I'm still seeing you.
908
01:06:40,341 --> 01:06:41,342
Since when?
909
01:06:42,653 --> 01:06:44,862
-James...
-You know, you could've opened
with that.
910
01:06:44,897 --> 01:06:47,865
You know, save me the trouble
of parsing through your story
for fucking clues.
911
01:06:47,900 --> 01:06:49,315
James, please don't be cruel.
912
01:06:49,350 --> 01:06:52,146
I'm sorry. I'm sorry,
what are you saying?
913
01:06:53,250 --> 01:06:54,458
I mean, who'd you meet?
914
01:06:55,839 --> 01:06:58,531
This guy. He's French.
915
01:06:58,566 --> 01:07:00,154
Met him through friends.
916
01:07:01,465 --> 01:07:03,053
All right. The one
that followed you.
917
01:07:03,088 --> 01:07:05,159
No. Not him.
918
01:07:07,402 --> 01:07:10,509
Of course, you had
more than one guy
fall in love with you.
919
01:07:10,543 --> 01:07:13,512
Not surprised.
That always is the gist
of your fucking stories.
920
01:07:14,513 --> 01:07:15,376
James...
921
01:07:18,724 --> 01:07:20,346
What are you saying?
922
01:07:20,381 --> 01:07:23,142
What, are you gonna do,
some long distance thing?
That's so stupid.
923
01:07:24,626 --> 01:07:26,697
No. He's moving here.
924
01:07:27,491 --> 01:07:28,458
In two months.
925
01:07:30,839 --> 01:07:32,703
Well, that's great.
926
01:07:32,738 --> 01:07:35,844
When nothing happens
in two months, I'm sure you guys
will feel the exact same way
927
01:07:35,879 --> 01:07:37,294
about each other.
928
01:07:37,329 --> 01:07:39,572
You were only gone
for three weeks
for Christ's sake.
929
01:07:40,918 --> 01:07:41,781
I know.
930
01:07:45,130 --> 01:07:47,304
I mean, how do you even know
this is anything?
931
01:07:48,788 --> 01:07:49,755
I don't.
932
01:07:49,789 --> 01:07:51,481
But you're willing to throw away
what we have?
933
01:07:52,896 --> 01:07:54,311
What do we have?
934
01:07:54,863 --> 01:07:56,210
I don't know.
935
01:07:56,244 --> 01:07:58,522
We've been seeing each other
a long time.
936
01:07:58,557 --> 01:08:01,732
Maybe not seriously
or anything, but...
937
01:08:01,767 --> 01:08:03,182
we're close, aren't we?
938
01:08:04,149 --> 01:08:05,633
-Yeah.
-So what the fuck?
939
01:08:08,014 --> 01:08:10,327
I mean, you're gonna throw
that away
without giving me a chance?
940
01:08:13,641 --> 01:08:16,540
I had no idea
you even wanted a chance.
941
01:08:20,717 --> 01:08:23,547
I didn't know
I wanted one either
till about a minute ago.
942
01:08:25,411 --> 01:08:27,344
Look, this isn't going anywhere.
943
01:08:27,379 --> 01:08:29,139
You know, if it was,
it would have by now.
944
01:08:29,174 --> 01:08:31,245
Not without either of us
saying something.
945
01:08:32,177 --> 01:08:33,212
You're right.
946
01:08:34,213 --> 01:08:36,802
But did you?
I mean, did you say anything?
947
01:08:40,219 --> 01:08:41,565
Well, maybe I am now.
948
01:08:42,842 --> 01:08:44,706
It's too late.
949
01:08:44,741 --> 01:08:47,744
You know, he's coming here,
and I miss him already.
950
01:08:51,851 --> 01:08:52,887
You didn't miss me?
951
01:08:59,204 --> 01:09:00,481
No you didn't.
952
01:09:02,310 --> 01:09:03,656
You didn't want me to.
953
01:09:04,726 --> 01:09:05,589
Says who?
954
01:09:07,177 --> 01:09:09,593
Look, there might've
been a time, okay?
955
01:09:09,628 --> 01:09:12,217
Sometime, where we
could've made a real go
of it, but,
956
01:09:12,251 --> 01:09:15,668
you didn't ask and I didn't know
and all we ever do is get drunk
and fuck.
957
01:09:15,703 --> 01:09:17,429
-Jesus.
-Be honest.
958
01:09:17,463 --> 01:09:19,569
Have we ever
slept together sober?
959
01:09:20,501 --> 01:09:22,330
Have we ever
even spent the day together
960
01:09:22,365 --> 01:09:24,367
apart from a brunch
the morning afterwards?
961
01:09:24,401 --> 01:09:26,196
It's not a relationship.
962
01:09:26,231 --> 01:09:28,543
You can't just put this
on me right now.
963
01:09:33,859 --> 01:09:34,860
We could've had it.
964
01:09:36,172 --> 01:09:37,345
And I really think that.
965
01:09:41,038 --> 01:09:42,385
Then why did you never say it?
966
01:09:45,871 --> 01:09:46,734
I...
967
01:09:49,564 --> 01:09:51,704
James, you were seeing
other people.
968
01:09:51,739 --> 01:09:52,602
So were you.
969
01:09:53,672 --> 01:09:55,225
Not really.
970
01:09:57,434 --> 01:09:58,297
Lily.
971
01:10:01,300 --> 01:10:02,853
You were enough for me.
972
01:10:07,410 --> 01:10:08,756
You're killing me.
973
01:10:10,102 --> 01:10:11,517
We can both
take the blame, okay?
974
01:10:13,554 --> 01:10:14,934
Doesn't that make you sad?
975
01:10:17,661 --> 01:10:18,524
A little.
976
01:10:19,939 --> 01:10:20,802
Yeah.
977
01:10:26,463 --> 01:10:28,396
We do so many stupid things.
978
01:10:30,778 --> 01:10:31,641
I don't know why.
979
01:10:34,126 --> 01:10:34,989
It's okay.
980
01:10:42,997 --> 01:10:44,723
Lily, please.
981
01:10:44,757 --> 01:10:46,932
All right, now that's it out
in the open,
why don't we give this a shot?
982
01:10:47,450 --> 01:10:48,520
Give it two months.
983
01:10:49,003 --> 01:10:50,453
Right?
984
01:10:50,487 --> 01:10:52,420
Look, if we try,
maybe you can forget him.
985
01:10:53,214 --> 01:10:54,284
It's not fair.
986
01:10:54,319 --> 01:10:56,424
This isn't fair.
987
01:10:58,357 --> 01:11:00,256
Look, you had your chance.
988
01:11:00,635 --> 01:11:01,567
He hasn't.
989
01:11:04,329 --> 01:11:05,709
You're making a mistake.
990
01:11:08,333 --> 01:11:09,610
It's mine to make.
991
01:11:15,857 --> 01:11:16,755
Well, leave.
992
01:11:19,136 --> 01:11:21,449
[melancholy music playing]
993
01:11:38,742 --> 01:11:41,607
♪
994
01:12:05,286 --> 01:12:06,322
Okay.
995
01:12:09,704 --> 01:12:10,567
Okay.
996
01:13:03,965 --> 01:13:06,554
Jesus, forget everything.
Come home with me.
997
01:13:07,728 --> 01:13:08,591
I can't.
998
01:13:14,700 --> 01:13:16,495
Let me just walk you home then.
999
01:13:19,464 --> 01:13:20,879
I don't think you should.
1000
01:13:25,470 --> 01:13:29,819
Come on, it's late,
and I've made you see me.
1001
01:13:29,853 --> 01:13:32,131
Let me just try once
for our love.
1002
01:13:43,108 --> 01:13:43,971
Okay.
1003
01:14:24,183 --> 01:14:25,564
What you got going on this week?
1004
01:14:30,189 --> 01:14:31,570
Just working.
1005
01:14:31,605 --> 01:14:32,675
I don't know.
1006
01:14:33,399 --> 01:14:34,711
Sarah has that thing.
1007
01:14:35,781 --> 01:14:38,094
Yeah. I was gonna go to that.
1008
01:14:38,784 --> 01:14:39,958
Maybe I'll see you there.
1009
01:14:42,201 --> 01:14:43,064
Yeah.
1010
01:14:44,203 --> 01:14:45,066
Maybe.
1011
01:14:54,455 --> 01:14:55,491
Okay then.
1012
01:14:55,939 --> 01:14:56,768
Good night.
1013
01:14:56,802 --> 01:14:59,667
Could I use the bathroom?
1014
01:14:59,702 --> 01:15:03,844
My mom's staying with me.
She's sleeping in my bed,
I don't want to wake her.
1015
01:15:03,878 --> 01:15:05,880
I'm sorry,
I just really have to go.
1016
01:15:07,123 --> 01:15:09,125
I'll be quiet. I promise.
1017
01:15:10,506 --> 01:15:11,541
I don't know.
1018
01:15:13,612 --> 01:15:15,234
It's a long way home for me.
1019
01:15:16,408 --> 01:15:17,271
Please.
1020
01:15:20,895 --> 01:15:21,758
Okay.
1021
01:16:34,590 --> 01:16:36,626
[moaning]
1022
01:17:17,184 --> 01:17:18,806
[moaning]
1023
01:17:35,478 --> 01:17:36,928
[panting]
1024
01:19:00,149 --> 01:19:02,772
♪
1025
01:19:43,399 --> 01:19:45,366
Can I bum a smoke?
1026
01:19:47,023 --> 01:19:48,300
Yeah, of course you can.
1027
01:19:52,166 --> 01:19:53,029
Thanks.
1028
01:19:54,997 --> 01:19:56,205
You old enough for that?
1029
01:19:57,275 --> 01:19:58,138
Yeah.
1030
01:19:58,828 --> 01:20:00,485
You old enough
to be in that bar?
1031
01:20:02,832 --> 01:20:03,868
I'm 21.
1032
01:20:06,146 --> 01:20:07,319
What? I am.
1033
01:20:07,354 --> 01:20:08,907
Okay. Okay.
1034
01:20:10,633 --> 01:20:11,945
Okay, fine.
1035
01:20:11,979 --> 01:20:14,395
I'm 18, I have a fake ID.
Happy now?
1036
01:20:15,431 --> 01:20:17,157
Why don't you
buy your own cigarettes then?
1037
01:20:19,228 --> 01:20:21,368
I don't
buy my own drinks either.
1038
01:20:23,819 --> 01:20:24,854
Anyway,
1039
01:20:25,786 --> 01:20:27,443
age doesn't
really mean anything.
1040
01:20:29,825 --> 01:20:30,964
It does to some people.
1041
01:20:34,519 --> 01:20:35,589
Well, it doesn't to me.
1042
01:20:37,798 --> 01:20:38,972
Whatever you say.
1043
01:20:40,801 --> 01:20:41,837
What?
1044
01:20:42,320 --> 01:20:43,459
You don't agree?
1045
01:20:43,493 --> 01:20:45,461
I bet you don't hear
a lot of disagreement.
1046
01:20:46,013 --> 01:20:47,532
Almost out of precedent.
1047
01:20:50,224 --> 01:20:51,087
Good.
1048
01:20:55,920 --> 01:20:57,473
I'm gonna go back inside, okay?
1049
01:20:58,819 --> 01:20:59,855
Okay.
1050
01:21:09,002 --> 01:21:11,107
[hip-hop music playing]
1051
01:21:28,331 --> 01:21:29,436
Buy us drinks?
1052
01:21:32,853 --> 01:21:33,889
Sure.
1053
01:21:34,579 --> 01:21:36,132
Oh, this is Sade.
1054
01:21:37,823 --> 01:21:39,584
-Hi, Sade.
-Hi.
1055
01:21:39,618 --> 01:21:42,138
-[Marie] Two shots tequila.
-[Sade] From the top shelf.
1056
01:22:01,261 --> 01:22:01,951
Thanks.
1057
01:22:01,986 --> 01:22:03,608
Yeah, my pleasure.
1058
01:22:03,642 --> 01:22:04,643
We'll be back.
1059
01:22:09,545 --> 01:22:10,408
[bartender] It's a 20.
1060
01:22:20,694 --> 01:22:21,660
[knocking]
1061
01:22:21,695 --> 01:22:22,972
[Marie] Just a minute.
1062
01:22:27,183 --> 01:22:29,634
What? Just hold on.
1063
01:22:33,017 --> 01:22:34,432
[knocking harder]
1064
01:22:34,466 --> 01:22:37,504
[Marie] I can't believe
such a fuck up.
1065
01:22:37,538 --> 01:22:38,781
Where's that bitch?
1066
01:22:38,815 --> 01:22:41,439
Did you see a crazy,
psycho bitch banging
down the door?
1067
01:22:41,473 --> 01:22:43,303
-She freaked me out.
-Yeah, you scared her off.
1068
01:22:43,337 --> 01:22:44,580
Jesus, fuck!
1069
01:22:44,614 --> 01:22:46,582
Hey, can I get some?
1070
01:22:46,996 --> 01:22:48,032
What?
1071
01:22:49,102 --> 01:22:52,208
Come on, please.
I could really use a bump.
1072
01:22:52,243 --> 01:22:55,246
Why, sir, what F do you mean?
1073
01:23:12,711 --> 01:23:13,574
I'm an idiot.
1074
01:23:22,238 --> 01:23:24,689
All right, calm. Come on.
1075
01:25:00,819 --> 01:25:02,614
[drum 'n' bass music playing]
1076
01:25:26,362 --> 01:25:29,365
♪
1077
01:25:58,083 --> 01:26:01,397
♪
1078
01:26:15,756 --> 01:26:17,551
[Marie laughing]
1079
01:26:23,108 --> 01:26:26,319
[indistinct chatter]
1080
01:26:26,353 --> 01:26:28,252
-[Marie] We're not gonna
fuck you.
-[Sade] You're old.
1081
01:26:28,286 --> 01:26:31,979
-You're too fucking old.
-You're a fucking fucked up
old man.
1082
01:26:32,014 --> 01:26:34,050
You're embarrassing.
1083
01:26:34,085 --> 01:26:38,054
Buy us some more drinks faggot,
and maybe you can lick my shoes.
1084
01:26:38,089 --> 01:26:39,642
[laughing]
1085
01:27:08,913 --> 01:27:12,365
♪
1086
01:28:18,431 --> 01:28:19,949
[pop music playing]
1087
01:28:37,553 --> 01:28:38,416
Hello?
1088
01:28:38,692 --> 01:28:39,762
Hi.
1089
01:28:39,797 --> 01:28:42,006
I'm in here. I'm just putting
some make-up on.
1090
01:28:44,560 --> 01:28:46,321
You're up here very fast.
1091
01:28:47,736 --> 01:28:51,222
There's coke on the,
um, you know.
1092
01:28:51,256 --> 01:28:53,328
And there's a beer in the...
1093
01:28:55,226 --> 01:28:56,089
Thanks.
1094
01:30:00,049 --> 01:30:01,050
How are you doing?
1095
01:30:03,812 --> 01:30:05,469
Jesus.
1096
01:30:05,503 --> 01:30:07,988
-You wouldn't believe my night--
-Oh, my God.
1097
01:30:08,541 --> 01:30:10,163
Oh, I love this song.
1098
01:31:59,583 --> 01:32:01,136
God, I love your cock.
1099
01:32:42,695 --> 01:32:44,697
Wait, wait, wait.
All right? Hold on.
1100
01:32:45,042 --> 01:32:45,905
I...
1101
01:32:47,251 --> 01:32:48,114
What, darling?
1102
01:32:49,529 --> 01:32:50,565
I...
1103
01:32:51,669 --> 01:32:53,084
I forgot a condom.
1104
01:32:55,742 --> 01:32:58,227
-Are you kidding?
-No, no. I'm sorry.
1105
01:32:58,262 --> 01:33:00,229
-I'll just go get one.
-What the fuck?
1106
01:33:01,748 --> 01:33:03,198
Yeah, go get one then.
1107
01:33:04,233 --> 01:33:06,719
Don't you remember?
I don't buy them.
1108
01:33:07,651 --> 01:33:08,686
I know.
1109
01:33:12,172 --> 01:33:14,036
You'll still come
on my face though, right?
1110
01:33:16,142 --> 01:33:17,626
Yeah. Yeah, sure.
1111
01:33:17,661 --> 01:33:21,043
Because you didn't last time,
and I had to pour it
out of the condom.
1112
01:33:23,149 --> 01:33:24,012
I remember.
1113
01:33:25,461 --> 01:33:26,704
It's not as good.
1114
01:33:28,948 --> 01:33:31,433
-Okay.
-Hurry back, beautiful.
1115
01:33:31,467 --> 01:33:33,090
My friend Molly's coming over.
1116
01:33:33,124 --> 01:33:35,610
I told her all about you.
She wants to meet your cock.
1117
01:34:14,476 --> 01:34:16,927
[melancholy music playing]
1118
01:34:45,576 --> 01:34:49,062
♪
1119
01:35:16,158 --> 01:35:19,230
♪
1120
01:35:46,188 --> 01:35:48,881
♪
1121
01:36:15,148 --> 01:36:17,047
♪
71854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.