All language subtitles for Let.Life.Be.Beautiful.2020.CHINESE.1080p.WEB-DL.H264-eng-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,620 --> 00:00:54,450 These two tickets 2 00:00:54,460 --> 00:00:56,660 weren't easy to get 3 00:00:58,910 --> 00:01:00,290 I am concerned... 4 00:01:01,160 --> 00:01:02,160 About what? 5 00:01:03,620 --> 00:01:05,080 If he doesn't sing 6 00:01:05,700 --> 00:01:06,950 what should we do? 7 00:01:07,750 --> 00:01:09,500 Yang will be disappointed 8 00:01:11,789 --> 00:01:13,000 We've done what we can 9 00:01:13,289 --> 00:01:14,580 If he doesn't sing 10 00:01:15,660 --> 00:01:17,620 just think of it as me taking you to a concert 11 00:01:18,000 --> 00:01:19,620 this will be the first time since we've been married 12 00:01:20,120 --> 00:01:21,910 that we've gone to a concert together 13 00:01:23,620 --> 00:01:24,580 You're ridiculous 14 00:01:58,250 --> 00:01:58,910 Thank you 15 00:02:01,080 --> 00:02:27,079 Encore! Encore! Encore! 16 00:02:40,660 --> 00:02:42,120 Mr. Chen Chusheng 17 00:02:42,790 --> 00:02:43,910 would you let me sing 18 00:02:44,120 --> 00:02:45,910 this song I wrote 19 00:02:46,579 --> 00:02:49,120 with you at the concert 20 00:02:50,250 --> 00:02:51,700 No matter what happens next 21 00:02:52,200 --> 00:02:55,000 I've already done what I set out to do 22 00:03:11,370 --> 00:03:16,410 Encore! Encore! Encore! 23 00:03:28,079 --> 00:03:29,120 Hi everyone 24 00:03:31,250 --> 00:03:32,750 sorry, I'm a little nervous 25 00:03:32,910 --> 00:03:34,620 I feel like I'm pouring my heart out 26 00:03:36,329 --> 00:03:37,250 OK, I'm ready 27 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Hey guys, I'm Wang Xinyang 28 00:03:41,160 --> 00:03:43,000 My screenname is XY 29 00:03:43,250 --> 00:03:44,829 I am a 14-year-old 30 00:03:45,370 --> 00:03:47,700 junior high student 31 00:03:48,250 --> 00:03:49,910 My dream is to make a famous Tieba 32 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 where I am the music expert 33 00:03:52,620 --> 00:03:54,700 But I was a little far away 34 00:03:54,829 --> 00:03:57,250 from being a Tieba celebrity 35 00:03:58,829 --> 00:03:59,620 Back then, although 36 00:03:59,620 --> 00:04:00,870 I didn't have any followers 37 00:04:00,910 --> 00:04:02,410 and nobody paid attention to me 38 00:04:02,500 --> 00:04:03,870 I had a way to 39 00:04:03,950 --> 00:04:05,790 cheer myself up 40 00:04:05,950 --> 00:04:07,120 I would listen to music 41 00:04:07,450 --> 00:04:08,950 After listening to music 42 00:04:09,040 --> 00:04:10,620 my world would transform 43 00:04:10,700 --> 00:04:12,040 into a magnificent place 44 00:04:12,120 --> 00:04:13,500 into a beautiful place 45 00:04:14,580 --> 00:04:15,750 But 46 00:04:16,250 --> 00:04:17,700 unexpectedly, one day 47 00:04:18,200 --> 00:04:19,620 something happened 48 00:04:20,579 --> 00:04:22,500 that made even listening to music lose its magic 49 00:04:44,290 --> 00:04:45,080 Good morning, Cai 50 00:04:45,159 --> 00:04:45,750 Good morning 51 00:04:46,330 --> 00:04:47,409 Everyday you get better looking 52 00:04:47,870 --> 00:04:49,159 Obviously 53 00:05:12,410 --> 00:05:13,040 Excuse me 54 00:05:13,250 --> 00:05:14,000 I want a meat bun 55 00:05:15,200 --> 00:05:15,870 I don't need bag 56 00:05:16,830 --> 00:05:17,120 Here 57 00:05:17,370 --> 00:05:18,080 Thanks 58 00:05:27,750 --> 00:05:29,790 You're gonna be late. Hurry up! 59 00:05:33,120 --> 00:05:34,950 What's your name? Which class? 60 00:05:35,040 --> 00:05:36,870 I'm Wang Xinyang, from Grade 7 Class 4 61 00:05:36,950 --> 00:05:38,370 Ah, the one from the broadcast station? 62 00:05:38,870 --> 00:05:39,540 Yes! 63 00:05:39,540 --> 00:05:40,700 Why are you late? 64 00:05:47,870 --> 00:05:48,750 Yang 65 00:05:52,620 --> 00:05:53,500 My brother told me 66 00:05:53,659 --> 00:05:54,750 this was his first love 67 00:05:54,870 --> 00:05:56,120 so please take good care of it 68 00:05:56,159 --> 00:05:57,250 Got it 69 00:05:59,450 --> 00:06:00,290 Thanks for the 58 yuan 70 00:06:00,290 --> 00:06:01,700 Eww, gross 71 00:06:02,660 --> 00:06:04,700 Guys, I want to show you something 72 00:06:12,120 --> 00:06:13,450 Wang Xinyang 73 00:06:14,580 --> 00:06:16,910 please don't bring anything that isn't related to your classwork 74 00:06:17,080 --> 00:06:18,950 You'll distract your classmates 75 00:06:19,290 --> 00:06:20,830 What? I didn't bring anything 76 00:06:21,250 --> 00:06:22,330 No one else sees anything 77 00:06:23,700 --> 00:06:24,660 Where is your homework? 78 00:06:24,750 --> 00:06:25,410 It's there 79 00:06:25,500 --> 00:06:26,370 Quiet! Teacher is coming 80 00:06:26,370 --> 00:06:28,330 Xiaoruo, have you collected everyone's homework? 81 00:06:38,290 --> 00:06:40,080 Miss, today Wang Xinyang... 82 00:06:43,250 --> 00:06:44,750 Wang Xinyang 83 00:06:49,409 --> 00:06:51,370 Please don't tell her about the guitar 84 00:06:51,370 --> 00:06:52,700 Please, please 85 00:06:58,580 --> 00:06:59,620 This is all of it 86 00:07:14,870 --> 00:07:16,580 Class is over 87 00:07:40,870 --> 00:07:41,790 Thanks 88 00:07:50,370 --> 00:07:51,659 Excuse me 89 00:07:56,790 --> 00:07:57,580 Bye Bye 90 00:08:01,580 --> 00:08:02,540 Excuse me 91 00:08:04,500 --> 00:08:05,160 Hey 92 00:08:05,500 --> 00:08:06,790 Fellow students 93 00:08:07,160 --> 00:08:09,750 welcome to today's music broadcast 94 00:08:10,200 --> 00:08:12,000 This is your favorite DJ 95 00:08:12,160 --> 00:08:13,370 Wang Xinyang 96 00:08:14,910 --> 00:08:18,790 The song 97 00:08:19,540 --> 00:08:21,410 I'm about to play 98 00:08:21,500 --> 00:08:24,000 is one of my favorites 99 00:08:25,450 --> 00:08:27,750 I also want to send this song to the person who helped me today 100 00:08:41,409 --> 00:08:42,750 Wang Xinyang, look 101 00:08:45,080 --> 00:08:45,620 How's that? 102 00:08:46,040 --> 00:08:46,790 Check out what i got 103 00:08:48,040 --> 00:08:49,410 Woah, this... 104 00:08:53,750 --> 00:08:55,290 Where did you get it 105 00:09:06,870 --> 00:09:07,700 Your nose 106 00:09:10,250 --> 00:09:11,160 It's bleeding 107 00:09:11,950 --> 00:09:13,330 Why is my nose bleeding? 108 00:09:15,620 --> 00:09:17,660 Listen to the following announcement: 109 00:09:18,290 --> 00:09:19,830 Auditions for the culture and arts festival 110 00:09:19,950 --> 00:09:21,870 will be held next Monday at 1 p.m. 111 00:09:21,870 --> 00:09:24,410 in the Jingxin building assembly hall 112 00:09:24,660 --> 00:09:26,250 Any interested student is welcome 113 00:09:26,250 --> 00:09:27,830 to sign up 114 00:09:28,500 --> 00:09:29,370 What are you doing? 115 00:09:29,500 --> 00:09:31,330 Couldn't you wait until the song was over? 116 00:09:32,080 --> 00:09:34,080 Are you going to audition? 117 00:09:34,120 --> 00:09:35,450 Absolutely 118 00:09:35,950 --> 00:09:37,870 my guitar and I will both be there 119 00:09:38,700 --> 00:09:39,910 This guitar? 120 00:09:40,750 --> 00:09:42,410 Hey! Looks can be deceiving 121 00:09:43,410 --> 00:09:45,580 Haven't you heard what a wise man once said: 122 00:09:46,790 --> 00:09:48,250 A real singer 123 00:09:48,330 --> 00:09:51,370 communicates to his audience through his soul 124 00:09:51,750 --> 00:09:53,000 Get it? 125 00:09:54,000 --> 00:09:55,370 Absolutely not 126 00:09:55,910 --> 00:09:58,080 I'm going to go grab a bite to eat 127 00:10:19,370 --> 00:10:21,080 Why are you getting home so late? 128 00:10:22,080 --> 00:10:23,250 Wash your hands before you eat 129 00:10:24,290 --> 00:10:25,330 Yang isn't home yet? 130 00:10:26,790 --> 00:10:28,000 No, I thought you were him 131 00:10:29,450 --> 00:10:30,950 Smells delicious 132 00:10:33,080 --> 00:10:34,330 What did you buy now? 133 00:10:35,500 --> 00:10:37,370 It's a digital photo frame, dear 134 00:10:37,450 --> 00:10:38,160 If you connect it to Bluetooth 135 00:10:38,200 --> 00:10:39,700 it will display the photos on your cellphone 136 00:10:39,830 --> 00:10:41,040 It was originally being sold for 999 yuan 137 00:10:41,040 --> 00:10:42,200 but I got it for 550 yuan 138 00:10:42,210 --> 00:10:43,500 It looks cool and is useful 139 00:10:43,830 --> 00:10:44,790 What do you think? 140 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Couldn't you have used that money 141 00:10:49,210 --> 00:10:51,500 to buy a pair of new shoes? 142 00:10:52,200 --> 00:10:53,950 You are a manager now 143 00:10:54,580 --> 00:10:57,080 But every day you're buying useless electronic gadgets 144 00:10:58,200 --> 00:10:59,330 Especially that 145 00:11:00,250 --> 00:11:01,250 earth thing 146 00:11:01,790 --> 00:11:02,790 that turns and turns 147 00:11:03,330 --> 00:11:04,250 It's the moon 148 00:11:08,200 --> 00:11:09,200 You're back 149 00:11:10,750 --> 00:11:12,160 Why are you so late today 150 00:11:13,160 --> 00:11:14,370 Go wash your hands 151 00:11:18,160 --> 00:11:19,080 Wait 152 00:11:21,000 --> 00:11:22,290 what's that? 153 00:11:24,830 --> 00:11:25,830 A guitar 154 00:11:25,830 --> 00:11:27,200 I bought it from 155 00:11:27,410 --> 00:11:29,330 Steven's brother 156 00:11:29,660 --> 00:11:30,660 He was originally selling it for 60 yuan 157 00:11:31,000 --> 00:11:32,250 but I bought it for 58 yuan 158 00:11:32,410 --> 00:11:33,250 That's a pretty good deal 159 00:11:37,290 --> 00:11:38,580 And where did you get the money? 160 00:11:41,500 --> 00:11:42,080 Uh... 161 00:11:47,540 --> 00:11:50,040 My...my dad gave it to me 162 00:11:55,250 --> 00:11:55,700 That's right 163 00:11:57,910 --> 00:11:58,910 That's right, huh? 164 00:12:22,790 --> 00:12:25,160 I am going outside to wait, come out later 165 00:12:34,200 --> 00:12:35,290 Good, thank you 166 00:12:35,540 --> 00:12:36,790 Li Jiajia and Huang Jie 167 00:12:36,790 --> 00:12:38,410 from Grade 7's Class 5 168 00:12:38,410 --> 00:12:40,750 for the excellent Kunqu opera show 169 00:12:41,040 --> 00:12:42,120 Students 170 00:12:42,290 --> 00:12:43,120 Please give a round of applause 171 00:12:43,120 --> 00:12:44,700 for the traditional culture of China 172 00:12:44,830 --> 00:12:47,200 and to the students who 173 00:12:47,210 --> 00:12:48,410 performed that culture on stage today 174 00:12:48,410 --> 00:12:49,700 Everyone should support them 175 00:12:49,910 --> 00:12:52,410 I also hope that all of you get the results you hope for 176 00:12:52,750 --> 00:12:53,410 Good job 177 00:12:54,250 --> 00:12:55,660 Okay. The next performer 178 00:12:55,660 --> 00:12:57,870 is also a talented student from our school 179 00:12:58,040 --> 00:13:00,410 He has his own unique understanding of music 180 00:13:00,950 --> 00:13:01,370 Let's welcome 181 00:13:01,370 --> 00:13:03,910 from Grade 7's Class 4: 182 00:13:04,910 --> 00:13:05,950 Wang Xinyang 183 00:13:07,410 --> 00:13:08,500 Wang Xinyang 184 00:13:08,660 --> 00:13:09,370 Here we go 185 00:13:09,370 --> 00:13:10,870 Where is Wang Xinyang? 186 00:13:10,870 --> 00:13:12,370 Wang Xinyang is out there 187 00:13:27,330 --> 00:13:30,830 In the gloom of night, when there are few lights 188 00:13:31,200 --> 00:13:33,870 life keeps moving on 189 00:13:34,290 --> 00:13:37,830 In this strange alley 190 00:13:37,830 --> 00:13:42,330 the person wearing a backpack is a piece of scenery 191 00:13:43,250 --> 00:13:46,950 This end creates another opening 192 00:13:47,160 --> 00:13:50,040 for memories to come rushing back 193 00:13:50,330 --> 00:13:53,830 The sea breeze brings back your silent sigh 194 00:13:54,290 --> 00:13:57,910 from another shore 195 00:14:30,750 --> 00:14:32,120 Are you Wang Xinyang's family? 196 00:14:32,620 --> 00:14:34,000 Please follow me 197 00:14:35,580 --> 00:14:37,540 On the day of the audition, I had originally planned 198 00:14:38,160 --> 00:14:40,830 to walk onto the stage from behind the curtain 199 00:14:42,040 --> 00:14:43,410 But, I hadn't imagined that 200 00:14:44,250 --> 00:14:45,660 before I even reached the stage 201 00:14:46,080 --> 00:14:47,250 I would fall to the ground 202 00:14:48,830 --> 00:14:51,000 I hadn't planned for that at all 203 00:14:57,250 --> 00:14:58,000 Impossible! 204 00:14:58,000 --> 00:14:58,830 Keep him here for further observation 205 00:14:59,000 --> 00:15:00,290 We will perform a bone marrow biopsy 206 00:15:00,290 --> 00:15:01,660 This can't be happening! 207 00:15:05,830 --> 00:15:06,750 Mom 208 00:15:10,200 --> 00:15:11,040 You are awake 209 00:15:11,160 --> 00:15:12,660 It's okay 210 00:15:21,750 --> 00:15:23,540 I guess my mom and dad were afraid I'd start to cry 211 00:15:24,370 --> 00:15:25,870 so they kept saying to me: 212 00:15:26,500 --> 00:15:27,830 don't worry, everything is fine 213 00:15:30,790 --> 00:15:32,200 Later 214 00:15:32,700 --> 00:15:34,250 I asked them about my guitar 215 00:15:34,950 --> 00:15:36,290 They told me: 216 00:15:36,500 --> 00:15:37,870 don't worry, everything is fine 217 00:15:42,290 --> 00:15:43,580 After that 218 00:15:43,700 --> 00:15:45,200 I started my new life and 219 00:15:45,950 --> 00:15:47,870 moved into the hospital 220 00:15:48,580 --> 00:15:49,620 To be honest 221 00:15:49,870 --> 00:15:51,450 other than the poking and prodding 222 00:15:51,460 --> 00:15:52,580 from the doctors and the nurses 223 00:15:53,250 --> 00:15:55,290 and other than being stuck with an assortment of needles 224 00:15:55,790 --> 00:15:57,330 it actually wasn't that bad 225 00:15:58,370 --> 00:15:59,200 Limited edition! 226 00:16:01,160 --> 00:16:02,290 Eat them, I will buy you coke 227 00:16:02,290 --> 00:16:03,080 Give them to me 228 00:16:04,700 --> 00:16:05,450 Mom 229 00:16:06,000 --> 00:16:07,500 I'm hungry 230 00:16:09,160 --> 00:16:10,330 You can't eat 231 00:16:11,580 --> 00:16:15,830 Mom, I want a snack 232 00:16:16,620 --> 00:16:18,620 I can't live without snacks 233 00:16:19,750 --> 00:16:21,620 Ow, that hurts! 234 00:16:22,040 --> 00:16:23,790 But...but this was only the beginning 235 00:16:24,450 --> 00:16:26,950 Later, it would seem that everything had changed 236 00:16:28,250 --> 00:16:30,700 There are two abnoramlities in his hemogram 237 00:16:32,000 --> 00:16:33,370 Abnormalities? 238 00:16:34,450 --> 00:16:35,500 How come... 239 00:16:35,500 --> 00:16:36,290 That's impossible 240 00:16:36,580 --> 00:16:38,500 There are many factors 241 00:16:38,790 --> 00:16:42,410 such as food, environment, physical condition 242 00:16:42,540 --> 00:16:43,660 they all may cause the change 243 00:16:44,120 --> 00:16:45,330 Don't be too worried 244 00:16:45,950 --> 00:16:47,410 We'll do further observation 245 00:16:53,000 --> 00:16:54,040 Don't worry 246 00:16:54,370 --> 00:16:55,540 wait for result 247 00:16:57,580 --> 00:16:58,580 Hello 248 00:17:08,910 --> 00:17:09,660 Brother Chao 249 00:17:10,250 --> 00:17:11,079 Where's your dad? 250 00:17:11,329 --> 00:17:12,200 He went home 251 00:17:21,829 --> 00:17:22,910 Wang Xinyang 252 00:17:25,000 --> 00:17:25,869 Where's your mom? 253 00:17:26,750 --> 00:17:28,200 She went to the bank 254 00:17:28,830 --> 00:17:29,410 Great! 255 00:17:29,620 --> 00:17:31,830 Have you eaten the snacks 256 00:17:32,080 --> 00:17:33,200 your relatives gave you? 257 00:17:34,120 --> 00:17:36,040 No, actually I don't really like snacks 258 00:17:36,120 --> 00:17:37,000 That's fine 259 00:17:37,120 --> 00:17:38,790 but I like snacks 260 00:17:40,450 --> 00:17:41,540 Are you sure you don't want one? 261 00:17:41,660 --> 00:17:42,830 No, they're all yours 262 00:17:43,250 --> 00:17:44,120 OK 263 00:18:46,950 --> 00:18:47,870 I've almost got it 264 00:18:50,540 --> 00:18:51,500 What's going on? 265 00:18:53,910 --> 00:18:54,830 Hurry up 266 00:18:57,080 --> 00:18:59,330 You're such a girl, you can't even open a bottle of water 267 00:18:59,500 --> 00:19:02,290 You don't eat like you're supposed to 268 00:19:02,580 --> 00:19:02,870 but you sneak snacks when you shouldn't 269 00:19:02,870 --> 00:19:04,830 Hey, I just had an injection on this hand 270 00:19:04,830 --> 00:19:05,580 I need some time to recover 271 00:19:05,580 --> 00:19:07,040 I'm normally very strong 272 00:19:09,000 --> 00:19:09,950 Is everything ok? 273 00:19:11,910 --> 00:19:13,500 That bread was delicious 274 00:19:16,200 --> 00:19:17,410 Look at him 275 00:19:17,410 --> 00:19:19,000 Even if the disease doesn't kill him, he will choke to death eventually 276 00:19:19,330 --> 00:19:20,830 I have to record this moment 277 00:19:26,120 --> 00:19:27,620 One hundred forty-four yuan and forty cents 278 00:19:28,750 --> 00:19:30,370 One hundred forty-four yuan and forty cents 279 00:19:36,000 --> 00:19:37,120 Just a second 280 00:19:41,290 --> 00:19:42,200 And this too 281 00:19:42,210 --> 00:19:42,950 Sure 282 00:19:42,960 --> 00:19:43,790 Thanks 283 00:19:44,500 --> 00:19:45,750 One hundred fifty-six yuan and seventy cents 284 00:19:45,830 --> 00:19:46,620 Fine 285 00:19:51,450 --> 00:19:51,870 Excuse me 286 00:19:52,200 --> 00:19:54,450 How do I get to ward 10511? 287 00:19:54,540 --> 00:19:56,120 Take the elevator to the 5th floor 288 00:19:57,250 --> 00:19:57,830 Thank you 289 00:19:58,000 --> 00:19:58,790 I'm sorry, but 290 00:19:58,870 --> 00:19:59,700 you can't bring flowers 291 00:19:59,830 --> 00:20:01,250 to that floor 292 00:20:03,080 --> 00:20:03,660 Why not? 293 00:20:03,830 --> 00:20:05,200 Because that's where the hematology wards are 294 00:20:06,080 --> 00:20:07,410 You can leave the flowers here 295 00:20:07,500 --> 00:20:08,750 and take them when you leave 296 00:20:11,620 --> 00:20:12,660 OK, thanks 297 00:20:12,910 --> 00:20:13,830 You're welcome 298 00:20:14,500 --> 00:20:15,160 Yang 299 00:20:15,370 --> 00:20:16,290 this gift is from 300 00:20:16,580 --> 00:20:19,040 Steven, Xia Chen, Wang Ji 301 00:20:19,040 --> 00:20:21,700 and the rest of your classmates 302 00:20:22,040 --> 00:20:23,870 and hope you can recover very soon 303 00:20:24,160 --> 00:20:25,080 We had also 304 00:20:25,080 --> 00:20:26,750 brought flowers for you today 305 00:20:26,870 --> 00:20:27,870 But, I didn't realize that 306 00:20:28,160 --> 00:20:29,330 you are so sick 307 00:20:29,540 --> 00:20:30,700 Flowers are taken by hospital 308 00:20:30,790 --> 00:20:31,620 It's not allowed... 309 00:20:31,750 --> 00:20:33,000 Ms. Li 310 00:20:35,410 --> 00:20:36,540 Yang isn't that sick 311 00:20:36,790 --> 00:20:38,040 The bloodwork 312 00:20:38,370 --> 00:20:39,950 only showed a few abnormal indicators 313 00:20:40,700 --> 00:20:42,200 He should be able to leave the hospital soon 314 00:20:42,790 --> 00:20:44,410 That's great 315 00:20:48,200 --> 00:20:49,160 Actually 316 00:20:49,290 --> 00:20:50,750 he is quite worried about his studies 317 00:20:50,870 --> 00:20:52,620 Because of this illness 318 00:20:53,080 --> 00:20:54,580 He worried that he will miss many lessons 319 00:20:55,750 --> 00:20:57,200 It doesn't matter 320 00:20:57,620 --> 00:20:58,160 I have? 321 00:20:58,160 --> 00:20:59,160 Tomorrow, I'll ask the students 322 00:20:59,330 --> 00:21:00,700 who would like to help 323 00:21:00,830 --> 00:21:02,200 Yang with his studies 324 00:21:02,330 --> 00:21:03,200 Ms. Li 325 00:21:03,540 --> 00:21:04,580 I'd like to help him 326 00:21:04,910 --> 00:21:06,370 I am the study monitor 327 00:21:06,830 --> 00:21:08,540 I can help Wang Xinyang 328 00:21:08,620 --> 00:21:09,830 catch up with the work he's missed 329 00:21:10,200 --> 00:21:11,200 That's great 330 00:21:11,500 --> 00:21:13,250 Xiaoruo is a top student 331 00:21:13,330 --> 00:21:14,660 in our class 332 00:21:14,790 --> 00:21:16,620 and is also Yang's friend 333 00:21:19,950 --> 00:21:21,160 I've asked three days off 334 00:21:22,000 --> 00:21:23,330 While I am away 335 00:21:23,950 --> 00:21:25,330 there are several things 336 00:21:25,330 --> 00:21:26,500 I would like to tell you about this project 337 00:21:35,000 --> 00:21:36,120 I got to take this phone call 338 00:21:38,790 --> 00:21:39,290 Who is this 339 00:21:39,370 --> 00:21:40,660 Is this Mr. Wang Ye'an speaking? 340 00:21:40,660 --> 00:21:41,790 I am Xiao Liu, the car dealer 341 00:21:42,330 --> 00:21:43,290 Oh, hi 342 00:21:43,290 --> 00:21:45,000 Someone is interested in your car 343 00:21:45,000 --> 00:21:46,540 could you sell it 20 thousands yuan cheaper? 344 00:21:47,200 --> 00:21:48,160 20 thousands yuan? 345 00:21:48,450 --> 00:21:50,290 No, this won't work 346 00:21:50,500 --> 00:21:52,160 Your car is worn and old 347 00:21:52,160 --> 00:21:53,830 it takes money to tidy it up 348 00:21:54,200 --> 00:21:55,120 I know 349 00:21:55,870 --> 00:21:58,330 But I need the money, otherwise I won't sell it 350 00:21:58,870 --> 00:22:00,790 Xiao Liu, do me a favor 351 00:22:01,660 --> 00:22:04,250 ask if anyone else is interested, this price is unacceptable 352 00:22:04,500 --> 00:22:05,500 Thanks 353 00:22:06,160 --> 00:22:08,580 Well, I will let you know 354 00:22:16,910 --> 00:22:19,330 Liu Zitong, it's time to take your medicine 355 00:22:20,700 --> 00:22:22,200 Hurry, hurry! 356 00:22:25,500 --> 00:22:26,080 Hurry! 357 00:22:27,160 --> 00:22:28,540 Come in! 358 00:22:28,700 --> 00:22:30,870 Hurry, come in! 359 00:22:31,330 --> 00:22:32,500 Come in! 360 00:23:34,950 --> 00:23:37,540 Zhuang, this is a really good secret base 361 00:23:37,620 --> 00:23:38,750 Good for you 362 00:23:39,200 --> 00:23:42,080 Wang Xinyang, don't walk around here 363 00:23:42,370 --> 00:23:43,700 If they find us 364 00:23:44,660 --> 00:23:46,750 we won't have access to it anymore 365 00:23:48,910 --> 00:23:50,500 Here, have a snack 366 00:23:55,790 --> 00:23:58,040 I only brought you here because 367 00:23:58,450 --> 00:24:00,370 you shared your snacks with me earlier today 368 00:24:01,200 --> 00:24:02,290 So 369 00:24:03,040 --> 00:24:05,080 do you know other interesting places around here? 370 00:24:06,250 --> 00:24:08,910 Wang Xinyang, it's like you think this is Disney Land 371 00:24:09,580 --> 00:24:10,910 Keep dreaming 372 00:24:13,330 --> 00:24:14,790 I don't want it, you eat it 373 00:24:14,910 --> 00:24:15,910 Why? 374 00:24:18,040 --> 00:24:19,250 I'm trying to lose weight 375 00:24:21,250 --> 00:24:22,790 Like you need to lose weight? 376 00:24:25,200 --> 00:24:25,910 Alright, fine 377 00:24:52,250 --> 00:24:54,500 Chao, Chao, wake up! 378 00:24:54,500 --> 00:24:55,540 Nurse! 379 00:24:55,540 --> 00:24:56,870 There's something wrong with my son 380 00:24:57,000 --> 00:24:58,830 Doctor, call the doctor! 381 00:24:58,910 --> 00:24:59,910 Save my son 382 00:24:59,950 --> 00:25:00,410 Nurse 383 00:25:00,410 --> 00:25:01,410 Hurry! 384 00:25:01,450 --> 00:25:02,370 Save my son 385 00:25:02,500 --> 00:25:03,160 Hurry! 386 00:25:03,160 --> 00:25:04,290 Please wait outside 387 00:25:04,370 --> 00:25:05,790 Please save my son 388 00:25:05,790 --> 00:25:06,580 Calm down 389 00:25:06,580 --> 00:25:07,250 Don't panic 390 00:25:07,580 --> 00:25:09,250 Don't panic 391 00:25:09,580 --> 00:25:10,700 Calm down 392 00:25:11,620 --> 00:25:12,330 He is my treasure 393 00:25:22,160 --> 00:25:23,040 Zhuang 394 00:25:23,160 --> 00:25:23,950 Zhuang 395 00:25:27,910 --> 00:25:28,830 Where were you just now? 396 00:25:28,830 --> 00:25:29,450 Mom 397 00:25:29,580 --> 00:25:31,120 Ehh... 398 00:25:32,910 --> 00:25:33,790 Excuse me 399 00:25:35,000 --> 00:25:35,580 Mom 400 00:25:35,660 --> 00:25:36,450 It's ok 401 00:25:36,750 --> 00:25:37,870 What happened? 402 00:25:41,160 --> 00:25:41,870 It's ok 403 00:25:42,450 --> 00:25:43,040 Go 404 00:25:43,580 --> 00:25:44,120 Go! 405 00:25:44,370 --> 00:25:45,250 Go! 406 00:25:50,330 --> 00:25:52,290 One of my friends died today 407 00:25:52,580 --> 00:25:53,700 There are only two of us in the ward 408 00:25:56,250 --> 00:25:57,830 Is anyone awake? 409 00:26:27,580 --> 00:26:29,000 Hello fellow sick person 410 00:26:29,200 --> 00:26:30,620 I've just read your post 411 00:26:30,910 --> 00:26:33,200 Don't be sad, let me join your group 412 00:26:37,790 --> 00:26:38,370 Welcome! 413 00:26:38,830 --> 00:26:41,870 Why is your name "Sea-salt Cheesecake with No Added Sugar"? 414 00:26:42,700 --> 00:26:43,620 To lose weight! 415 00:26:43,830 --> 00:26:45,330 You can call me Tangtang 416 00:26:47,370 --> 00:26:49,450 Tangtang, are you afraid? 417 00:26:50,500 --> 00:26:51,620 Afraid of what? 418 00:26:52,500 --> 00:26:54,250 I heard 419 00:26:54,250 --> 00:26:57,500 the recovery rate of the leukemia I have is only 50% 420 00:26:57,790 --> 00:26:59,080 I wonder if I will die 421 00:26:59,830 --> 00:27:01,370 You are luckier than me 422 00:27:01,790 --> 00:27:04,750 What I have only has a 20% recover rate 423 00:27:05,830 --> 00:27:06,870 But don't worry 424 00:27:07,040 --> 00:27:08,620 We are too young to die! 425 00:27:13,750 --> 00:27:14,870 What does that mean? 426 00:27:15,500 --> 00:27:16,500 What are you doing? 427 00:27:17,540 --> 00:27:19,040 Why are you still up? 428 00:27:20,160 --> 00:27:21,950 I...I want to 429 00:27:23,410 --> 00:27:24,950 go to the bathroom 430 00:27:59,830 --> 00:28:00,500 Morning, Mr. Qi 431 00:28:00,660 --> 00:28:01,330 Morning, Zhuang 432 00:28:01,620 --> 00:28:02,040 Dad 433 00:28:02,250 --> 00:28:03,040 Yang 434 00:28:08,580 --> 00:28:09,200 Take a look 435 00:28:10,700 --> 00:28:11,580 Take it slowly 436 00:28:12,700 --> 00:28:13,700 Do you like it? 437 00:28:19,790 --> 00:28:20,410 Morning 438 00:28:24,750 --> 00:28:25,500 Ehh... 439 00:28:25,790 --> 00:28:26,700 His old one was broken 440 00:28:26,790 --> 00:28:28,080 He loves it 441 00:28:32,200 --> 00:28:33,330 Go brush your teeth 442 00:28:33,450 --> 00:28:34,290 OK 443 00:28:39,620 --> 00:28:40,290 Thanks dad 444 00:28:40,370 --> 00:28:41,540 I am going to brush teeth 445 00:28:44,750 --> 00:28:47,410 My dad bought me a new guitar. I'm so happy! 446 00:28:48,290 --> 00:28:50,160 I didn't know you can play the guitar 447 00:28:50,580 --> 00:28:51,410 So cool! 448 00:28:51,700 --> 00:28:53,910 I am the DJ of my school radio station! 449 00:28:53,910 --> 00:28:54,910 Bed 32. Qi Dazhuang 450 00:28:54,910 --> 00:28:55,870 I'm not 451 00:28:55,870 --> 00:28:57,000 Time for the infusion 452 00:28:57,580 --> 00:28:58,910 I don't want it 453 00:28:58,910 --> 00:29:00,950 Zhuang, don't you want to play outside? 454 00:29:01,120 --> 00:29:01,660 Yes 455 00:29:02,040 --> 00:29:03,330 Oh, no. I don't want to 456 00:29:06,120 --> 00:29:06,540 That hurts 457 00:29:06,540 --> 00:29:08,200 Shh, it's okay 458 00:29:08,210 --> 00:29:10,250 It hurts so much 459 00:29:10,290 --> 00:29:12,450 It seems like you really like music 460 00:29:15,040 --> 00:29:16,040 Absolutely! 461 00:29:16,620 --> 00:29:19,540 One day I'll take the stage 462 00:29:19,790 --> 00:29:21,870 and sing my own song for everyone! 463 00:29:23,160 --> 00:29:24,290 Wow, I can't wait 464 00:29:25,910 --> 00:29:26,750 We're done 465 00:29:26,870 --> 00:29:28,330 See, haven't I improved? 466 00:29:28,620 --> 00:29:29,700 It didn't hurt at all, right? 467 00:29:29,710 --> 00:29:31,580 No! I did feel pain 468 00:29:32,290 --> 00:29:34,330 It hurts, save me! 469 00:29:34,330 --> 00:29:35,500 Please stop 470 00:29:36,450 --> 00:29:37,370 It hurts 471 00:29:37,370 --> 00:29:39,790 It really hurts 472 00:29:40,160 --> 00:29:41,750 It hurts 473 00:29:42,870 --> 00:29:45,120 It really hurts 474 00:29:46,160 --> 00:29:47,450 The case note for No.23 475 00:29:47,460 --> 00:29:48,950 is too short 476 00:29:49,250 --> 00:29:50,410 I have told you so many times 477 00:29:50,450 --> 00:29:52,250 that we have to record every detail 478 00:30:15,080 --> 00:30:16,370 What are you trying to do? 479 00:30:16,750 --> 00:30:17,950 You want to start a band 480 00:30:18,330 --> 00:30:20,330 You write the songs and I play the drum 481 00:30:20,450 --> 00:30:22,290 But there's only two of us 482 00:30:23,000 --> 00:30:25,160 Besides, can you write songs? 483 00:30:25,750 --> 00:30:27,540 I should tell you that I can't play the drums 484 00:30:28,700 --> 00:30:29,950 So where does that leave us? 485 00:30:30,200 --> 00:30:31,830 Playing the drum 486 00:30:32,330 --> 00:30:34,370 but also exhausting 487 00:30:34,620 --> 00:30:35,160 Do you have any snacks? 488 00:30:35,250 --> 00:30:36,120 Just hold them 489 00:30:37,040 --> 00:30:38,250 and stop talking 490 00:30:39,250 --> 00:30:40,580 Do you have snacks or not? 491 00:30:40,790 --> 00:30:42,370 Here, now hit the drum 492 00:30:44,160 --> 00:30:45,000 Where is the drum? 493 00:30:45,120 --> 00:30:46,700 Here. This is the drum 494 00:30:46,830 --> 00:30:47,450 This? 495 00:30:47,500 --> 00:30:48,080 Yeah 496 00:30:49,290 --> 00:30:51,910 Come on. Three, two, one, go 497 00:30:54,450 --> 00:30:56,540 Can you follow the rhythm? 498 00:30:56,620 --> 00:30:57,790 What rhythm? 499 00:30:58,790 --> 00:30:59,450 It's... 500 00:31:01,450 --> 00:31:02,580 Shh. what are you doing? 501 00:31:08,700 --> 00:31:10,200 Stop it, kid 502 00:31:11,290 --> 00:31:12,830 Stop playing, kid 503 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 You guys 504 00:31:17,540 --> 00:31:18,700 are so noisy 505 00:31:19,000 --> 00:31:20,120 Can't you just be quiet 506 00:31:20,120 --> 00:31:21,080 and let me live my last dying days? 507 00:31:21,790 --> 00:31:23,250 What disease do you have? 508 00:31:24,700 --> 00:31:26,040 It's none of your business 509 00:31:30,200 --> 00:31:31,410 Are you insane? 510 00:31:34,870 --> 00:31:35,870 What do you want? 511 00:31:49,250 --> 00:31:51,790 There is a zoo in my neighborhood 512 00:31:52,160 --> 00:31:55,370 There is a zoo in my neighborhood 513 00:31:56,000 --> 00:31:58,750 I like to spend time there all weekends 514 00:31:59,250 --> 00:32:02,330 I like to spend time there all weekends 515 00:32:03,200 --> 00:32:03,910 I... 516 00:32:05,200 --> 00:32:08,040 I love to watch the monkeys climbing around 517 00:32:08,620 --> 00:32:12,500 I love to watch the monkeys climbing around 518 00:32:15,790 --> 00:32:18,450 the monkeys sometimes fight 519 00:32:18,830 --> 00:32:20,830 Let's take a break 520 00:32:22,910 --> 00:32:24,540 Can I show you something? 521 00:32:26,870 --> 00:32:28,660 Cabinet 33 522 00:32:42,700 --> 00:32:44,870 You play the guitar here? 523 00:32:49,080 --> 00:32:51,250 Let me share my latest achievement with you 524 00:32:56,080 --> 00:32:57,450 You play it very well! 525 00:33:00,410 --> 00:33:01,410 Thank you 526 00:33:02,500 --> 00:33:04,620 I'll write a song as soon as I can 527 00:33:13,250 --> 00:33:15,750 You work hard everyday for the things you adore 528 00:33:16,120 --> 00:33:18,250 You've inspired me 529 00:33:20,580 --> 00:33:21,120 Tongtong 530 00:33:21,250 --> 00:33:22,870 when I play the guitar 531 00:33:23,000 --> 00:33:25,120 I'll give you a signal to start playing, okay? 532 00:33:26,000 --> 00:33:26,250 OK 533 00:33:26,540 --> 00:33:27,700 Zhuang, you ready? 534 00:33:28,200 --> 00:33:31,000 Three, two, one. Go 535 00:33:39,000 --> 00:33:40,700 Zhuang, please be serious 536 00:33:40,750 --> 00:33:42,700 Three, two, one. Go 537 00:33:48,580 --> 00:33:49,370 Guys 538 00:33:50,160 --> 00:33:50,870 Stop 539 00:33:52,040 --> 00:33:54,000 What do you want? 540 00:33:55,500 --> 00:33:56,660 It's you again 541 00:33:57,040 --> 00:33:57,950 So what? 542 00:33:58,620 --> 00:34:00,250 I will report to the hospital if you continue making noises 543 00:34:01,080 --> 00:34:02,500 This roof isn't your personal place 544 00:34:06,410 --> 00:34:07,080 What do you want? 545 00:34:07,410 --> 00:34:08,120 Don't come here 546 00:34:08,199 --> 00:34:09,370 If you do come back, I'll have to beat you up 547 00:34:42,699 --> 00:34:43,790 Awesome 548 00:34:44,000 --> 00:34:45,409 Wow, you're so cool! 549 00:34:48,159 --> 00:34:49,659 You shouldn't play music if you don't know how to 550 00:34:55,290 --> 00:34:55,870 Hey 551 00:34:56,750 --> 00:34:57,330 What? 552 00:34:57,660 --> 00:34:58,250 you're really good 553 00:34:58,250 --> 00:34:59,500 Why don't you join our band? 554 00:35:20,200 --> 00:35:21,450 Call the doctor 555 00:35:25,040 --> 00:35:26,910 This guy's name is Wu Han 556 00:35:27,160 --> 00:35:28,660 He also had leukemia 557 00:35:31,120 --> 00:35:33,000 You're fine 558 00:35:33,870 --> 00:35:35,500 but be careful from now on 559 00:35:35,660 --> 00:35:38,000 Don't stay outside too long 560 00:35:38,950 --> 00:35:40,040 The same goes for the all of you 561 00:35:41,660 --> 00:35:42,290 And 562 00:35:42,910 --> 00:35:44,330 Not many people go to that rooftop 563 00:35:44,870 --> 00:35:46,290 You should be thanking them 564 00:35:46,700 --> 00:35:47,910 that they found you 565 00:35:49,830 --> 00:35:51,410 Your father often asks me 566 00:35:51,620 --> 00:35:53,080 to take good care of you 567 00:35:53,700 --> 00:35:54,830 Please put me on the spot 568 00:35:56,000 --> 00:35:57,910 Xiaozhang, take them back to their ward 569 00:36:02,330 --> 00:36:03,790 I didn't ask them to save me 570 00:36:05,410 --> 00:36:07,290 You're so ungrateful 571 00:36:08,330 --> 00:36:09,700 I'm going to die anyway 572 00:36:10,700 --> 00:36:12,500 If I die today or tomorrow 573 00:36:13,120 --> 00:36:14,160 it makes no difference to me 574 00:36:14,540 --> 00:36:15,410 So, if you're saying 575 00:36:15,580 --> 00:36:16,540 everyone will die eventually 576 00:36:16,620 --> 00:36:17,870 then, what's the point of living? 577 00:36:18,700 --> 00:36:20,330 I don't want to talk about it with you 578 00:36:22,410 --> 00:36:23,000 Shh 579 00:36:23,080 --> 00:36:24,660 Your dad's on the phone 580 00:36:24,750 --> 00:36:25,700 Pick it up 581 00:36:26,290 --> 00:36:26,910 Hello 582 00:36:26,950 --> 00:36:27,660 What's going on? 583 00:36:27,790 --> 00:36:28,910 I've told you to 584 00:36:29,200 --> 00:36:31,870 stay in your ward before the transplantation 585 00:36:32,200 --> 00:36:33,080 I have so much to do 586 00:36:33,080 --> 00:36:34,660 can't you behave yourself for me? 587 00:36:35,000 --> 00:36:36,790 Fine, I'm still alive 588 00:36:38,160 --> 00:36:38,950 Bye 589 00:36:47,750 --> 00:36:50,500 What's the name of your band? 590 00:36:52,500 --> 00:36:54,080 I hadn't thought of that question yet 591 00:36:59,040 --> 00:37:01,250 it's so late, and you're still playing the guitar 592 00:37:01,790 --> 00:37:02,830 Stop disturbing those around you 593 00:37:03,500 --> 00:37:04,500 Yang is going to 594 00:37:04,580 --> 00:37:05,700 start chemotherapy soon 595 00:37:06,160 --> 00:37:07,870 It will weaken his immune system 596 00:37:08,540 --> 00:37:10,160 He won't be able to go outside until 597 00:37:10,450 --> 00:37:11,500 we finish the first round of treatment 598 00:37:12,000 --> 00:37:15,120 because we need to prevent injuries, infections 599 00:37:15,200 --> 00:37:16,620 and complications 600 00:37:17,080 --> 00:37:19,370 In the meantime, try to make him happy 601 00:37:26,080 --> 00:37:27,080 That's good 602 00:37:27,250 --> 00:37:27,950 Again, again 603 00:37:27,960 --> 00:37:28,500 OK 604 00:37:28,660 --> 00:37:29,500 Let's do it together 605 00:37:29,750 --> 00:37:30,290 Ready 606 00:37:30,290 --> 00:37:32,160 Three, two, one. Go 607 00:37:40,500 --> 00:37:41,660 Awesome 608 00:37:41,700 --> 00:37:42,540 I can do that too 609 00:37:45,120 --> 00:37:46,120 Everyone, please be quiet 610 00:37:46,750 --> 00:37:48,620 Today, I have an announcement 611 00:37:49,370 --> 00:37:51,290 To finalize our band's creation 612 00:37:51,830 --> 00:37:52,790 our band will be called: 613 00:37:53,290 --> 00:37:55,120 Too Young to Die 614 00:37:57,450 --> 00:37:59,910 Too Young to Die! 615 00:38:00,370 --> 00:38:02,200 Too Young to Die! 616 00:38:03,000 --> 00:38:05,040 Too Young to Die! 617 00:38:05,450 --> 00:38:07,620 Too Young to Die! 618 00:38:07,830 --> 00:38:10,290 Too Young to Die! 619 00:38:10,620 --> 00:38:12,700 Too Young to Die! 620 00:38:12,950 --> 00:38:15,410 Too Young to Die! 621 00:38:35,500 --> 00:38:36,790 I've started my chemotherapy 622 00:38:40,000 --> 00:38:41,370 How are you feeling? 623 00:38:44,910 --> 00:38:46,200 I just want to say the F'word 624 00:39:10,000 --> 00:39:11,040 Slowly 625 00:39:22,410 --> 00:39:25,620 Here, I felt the same when I was at first round of chemotherapy 626 00:39:26,250 --> 00:39:27,700 This was my patron 627 00:39:28,000 --> 00:39:30,370 Take it and you'll feel better 628 00:39:30,450 --> 00:39:32,450 Leave me alone 629 00:39:45,870 --> 00:39:49,080 It's so boring being staying in the ward all of the time 630 00:39:59,000 --> 00:40:00,290 Then, open the window 631 00:40:00,580 --> 00:40:02,290 and listen to the rest of the world 632 00:40:06,410 --> 00:40:07,790 Chemotherapy is too painful 633 00:40:08,750 --> 00:40:10,290 and I keep losing my hair 634 00:40:12,910 --> 00:40:14,160 Even if I am cured 635 00:40:15,540 --> 00:40:17,370 I am definitely going to become ugly 636 00:40:53,870 --> 00:40:55,040 I got solution for this 637 00:40:55,580 --> 00:40:57,370 give me your address 638 00:41:20,160 --> 00:41:21,000 How do you feel? 639 00:41:25,120 --> 00:41:26,160 There's a package for you 640 00:41:26,160 --> 00:41:27,080 It's already been disinfected 641 00:41:33,620 --> 00:41:34,660 Who sent it? 642 00:41:37,080 --> 00:41:38,080 A friend I met online 643 00:41:40,080 --> 00:41:41,040 A friend you met online? 644 00:41:59,500 --> 00:42:01,620 What kind of friend buys you so many hats? 645 00:42:11,950 --> 00:42:13,000 Eat slowly 646 00:42:14,120 --> 00:42:15,700 Slow down 647 00:42:45,330 --> 00:42:46,620 Here's my gift for you 648 00:42:47,200 --> 00:42:49,080 I think they will fit you perfectly 649 00:43:06,540 --> 00:43:08,200 Yang, it's time for your blood drawing 650 00:43:08,620 --> 00:43:09,830 Mom, I don't want to 651 00:43:10,200 --> 00:43:10,830 I don't want to 652 00:43:10,830 --> 00:43:12,290 Why do I have to draw blood every day? 653 00:43:12,410 --> 00:43:14,540 It's so we can examine your health 654 00:43:14,540 --> 00:43:15,620 I don't need any examination 655 00:43:15,620 --> 00:43:17,250 Can't you see how I am? 656 00:43:17,250 --> 00:43:17,830 I don't want to 657 00:43:18,450 --> 00:43:19,370 I don't want to 658 00:43:19,410 --> 00:43:20,160 Can we do this later? 659 00:43:23,250 --> 00:43:25,500 Ok, but don't let him eat anything 660 00:43:26,330 --> 00:43:27,580 Of course I won't eat anything 661 00:43:27,660 --> 00:43:28,950 just look at my mouth 662 00:43:30,410 --> 00:43:31,500 The doctor says 663 00:43:32,330 --> 00:43:33,870 Yang should 664 00:43:33,870 --> 00:43:36,000 shave his head 665 00:43:38,540 --> 00:43:39,160 OK... 666 00:43:51,750 --> 00:43:54,250 Mom, I want to sit up 667 00:44:00,250 --> 00:44:01,660 Slowly 668 00:44:03,830 --> 00:44:05,160 Are you comfortable sitting like this? 669 00:44:06,700 --> 00:44:07,330 I'm good 670 00:44:13,410 --> 00:44:15,290 Son, the other day 671 00:44:15,450 --> 00:44:17,200 Aunt Zhang told me something 672 00:44:18,040 --> 00:44:19,040 that made me laugh 673 00:44:21,830 --> 00:44:22,580 Do you know 674 00:44:23,000 --> 00:44:24,410 the girls today 675 00:44:25,790 --> 00:44:27,950 if they want to determine if an actor is handsome 676 00:44:28,120 --> 00:44:30,000 they'll watch him in a TV show set in the Qing Dynasty 677 00:44:31,540 --> 00:44:32,870 Do you know why? 678 00:44:35,910 --> 00:44:37,370 Because they believe 679 00:44:39,200 --> 00:44:40,700 that a man can only be considered handsome 680 00:44:41,000 --> 00:44:43,370 if he still looks good 681 00:44:43,660 --> 00:44:45,790 without any hair 682 00:44:49,000 --> 00:44:49,700 What do you think? 683 00:44:50,000 --> 00:44:51,450 Isn't that funny? 684 00:44:52,950 --> 00:44:54,160 That's not funny at all 685 00:44:56,910 --> 00:44:58,290 Stop lying to me 686 00:44:59,700 --> 00:45:02,000 I have a very risky leukemia 687 00:45:02,790 --> 00:45:04,910 The recovery rate is less than 50% 688 00:45:05,330 --> 00:45:06,450 Who told you that? 689 00:45:07,000 --> 00:45:08,250 I am 13 years old 690 00:45:08,790 --> 00:45:09,910 I can figure it out myself 691 00:45:10,500 --> 00:45:12,080 I'm very aware that 692 00:45:12,080 --> 00:45:13,160 one day I'll be just like Brother Chao 693 00:45:13,250 --> 00:45:14,330 I'll just die all of a sudden 694 00:45:14,660 --> 00:45:16,450 I haven't done anything I want to do 695 00:45:16,620 --> 00:45:18,080 and now you are forcing me to shave my head 696 00:45:18,450 --> 00:45:19,870 I don't want to die 697 00:45:19,870 --> 00:45:21,620 There are so many things that I haven't done 698 00:45:22,000 --> 00:45:23,410 Why me? 699 00:45:23,540 --> 00:45:24,750 Why not Steven? 700 00:45:24,750 --> 00:45:26,370 Why not Xia Chen or Wang Ji? 701 00:45:26,370 --> 00:45:27,450 Why am I the one who had to get sick? 702 00:45:27,460 --> 00:45:28,750 Now I have to shave my head 703 00:45:28,870 --> 00:45:30,290 I hate you 704 00:45:39,950 --> 00:45:41,790 I think I have been too patient with you these years 705 00:45:47,950 --> 00:45:49,500 Now, you won't even listen to the doctor 706 00:45:55,910 --> 00:45:57,580 Do you think I want you to shave your hair? 707 00:45:59,080 --> 00:46:00,250 Do you think that I want 708 00:46:00,950 --> 00:46:02,580 to see you sick? 709 00:46:05,290 --> 00:46:07,040 I'd rather it were me who was sick 710 00:46:10,000 --> 00:46:11,330 I'd shave my hair for you 711 00:46:12,700 --> 00:46:14,330 I would give my life for you 712 00:46:17,000 --> 00:46:18,910 So don't you ever say such words to me. Ever! 713 00:46:25,660 --> 00:46:27,040 You're going to be fine 714 00:46:28,160 --> 00:46:29,040 I know it! 715 00:46:32,000 --> 00:46:33,700 You have to shave your head 716 00:46:41,200 --> 00:46:43,910 I'm good. You should check on him 717 00:46:48,200 --> 00:46:48,830 Yang 718 00:46:50,660 --> 00:46:52,000 look what I bought for you 719 00:46:52,830 --> 00:46:53,950 It's a massage machine 720 00:46:54,410 --> 00:46:55,950 You can massage your shoulders, neck 721 00:46:56,370 --> 00:46:57,540 and legs 722 00:46:58,160 --> 00:47:00,410 It was on sale at 40% off! Here 723 00:47:01,330 --> 00:47:02,910 Enjoy it 724 00:47:05,040 --> 00:47:06,080 Dad 725 00:47:07,200 --> 00:47:09,040 I don't want to be bald 726 00:47:10,830 --> 00:47:12,540 I don't want to be bald 727 00:47:13,750 --> 00:47:15,410 Why am I sick? 728 00:47:15,540 --> 00:47:17,080 I don't want to be bald 729 00:47:17,700 --> 00:47:19,200 I don't want to be bald 730 00:47:25,000 --> 00:47:26,040 Don't be sad 731 00:47:28,950 --> 00:47:29,660 Don't be sad 732 00:47:58,000 --> 00:47:59,330 In comic books they say that 733 00:48:00,160 --> 00:48:02,160 having your head shaved is like 734 00:48:02,370 --> 00:48:04,000 having a fresh start 735 00:48:05,580 --> 00:48:08,250 From the moment my mother shaved my head 736 00:48:09,160 --> 00:48:11,200 I became a full-time patient 737 00:48:12,830 --> 00:48:14,000 From then on 738 00:48:15,250 --> 00:48:17,870 I was no longer the person I used to be 739 00:48:25,580 --> 00:48:26,200 Don't cry 740 00:48:27,910 --> 00:48:28,660 There's no need to cry 741 00:48:30,160 --> 00:48:31,620 You will grow new hair 742 00:48:34,000 --> 00:48:34,910 It's ok 743 00:49:24,540 --> 00:49:25,790 Even though I lost my hair 744 00:49:26,910 --> 00:49:28,330 I'm determined to leave something behind 745 00:49:28,330 --> 00:49:29,500 in this world 746 00:50:02,290 --> 00:50:03,370 Xiaoruo 747 00:50:03,450 --> 00:50:05,080 Come with me 748 00:50:05,870 --> 00:50:07,080 What about your homework? 749 00:50:08,580 --> 00:50:09,580 I'll do it later 750 00:50:27,750 --> 00:50:28,790 Wang Xinyang 751 00:50:29,870 --> 00:50:31,540 Stop making noise 752 00:50:33,160 --> 00:50:34,120 It's ok 753 00:50:36,080 --> 00:50:37,580 Why do you make so much noise? 754 00:50:38,000 --> 00:50:39,660 It's ok 755 00:50:41,700 --> 00:50:42,830 What are you doing? 756 00:50:49,370 --> 00:50:50,290 There's so much noise 757 00:50:54,750 --> 00:50:55,620 You're still alive? 758 00:50:57,160 --> 00:50:58,080 How's the chemotherapy? 759 00:51:01,290 --> 00:51:02,660 It sucks 760 00:51:03,160 --> 00:51:04,370 After going through all this 761 00:51:05,450 --> 00:51:07,580 I think I understand the way you felt a little bit more 762 00:51:12,250 --> 00:51:13,410 You guys keep talking 763 00:51:14,000 --> 00:51:15,410 I'm going back there to have a look 764 00:51:16,410 --> 00:51:17,660 Are you still playing the guitar? 765 00:51:18,870 --> 00:51:19,870 I haven't practiced recently 766 00:51:20,410 --> 00:51:21,830 The chemotherapy was killing me 767 00:51:22,870 --> 00:51:24,330 but luckily it's over now 768 00:51:25,160 --> 00:51:26,290 I feel better 769 00:51:26,870 --> 00:51:28,750 In fact, I plan to do what I really want 770 00:51:30,160 --> 00:51:32,410 That's why I'm here 771 00:51:33,000 --> 00:51:34,200 After this chemotherapy 772 00:51:35,450 --> 00:51:36,830 we are sort of on the same side 773 00:51:38,290 --> 00:51:40,540 So do you want to 774 00:51:41,120 --> 00:51:42,450 join our band? 775 00:51:48,620 --> 00:51:49,450 Wang Xinyang 776 00:51:50,080 --> 00:51:51,450 before I came here 777 00:51:51,500 --> 00:51:52,750 I played keyboard in a band 778 00:51:52,870 --> 00:51:54,330 A real band, by the way 779 00:51:54,330 --> 00:51:55,200 so much better than yours 780 00:52:00,750 --> 00:52:01,790 After I suddenly got sick 781 00:52:04,750 --> 00:52:07,250 they said they would 782 00:52:07,250 --> 00:52:08,580 wait for me 783 00:52:14,500 --> 00:52:16,330 But when I came to the rehearsal room 784 00:52:17,040 --> 00:52:18,330 after my first round of chemotherapy 785 00:52:19,290 --> 00:52:21,200 I saw a new keyboard player 786 00:52:25,160 --> 00:52:26,200 Why? 787 00:52:27,410 --> 00:52:29,080 Why did they find a new guy to replace you? 788 00:52:33,830 --> 00:52:35,250 They don't have to wait 789 00:52:35,250 --> 00:52:36,950 for a dying person 790 00:52:39,540 --> 00:52:40,540 Do you get it? 791 00:52:55,750 --> 00:52:56,540 Wait a second! 792 00:53:07,200 --> 00:53:08,120 I don't understand 793 00:53:08,750 --> 00:53:09,870 but I can tell you 794 00:53:10,410 --> 00:53:11,370 our band, Too Young to Die 795 00:53:11,370 --> 00:53:12,700 won't abandon you 796 00:53:13,500 --> 00:53:14,790 Do you know why? 797 00:53:16,000 --> 00:53:18,120 Because we're not going to die 798 00:53:21,620 --> 00:53:22,870 We will write great songs 799 00:53:23,790 --> 00:53:25,160 and sing them to the world 800 00:53:25,620 --> 00:53:26,950 We'll sing them to everyone 801 00:53:28,700 --> 00:53:30,450 Let the past be the past 802 00:53:31,450 --> 00:53:32,620 Please think about it 803 00:53:40,120 --> 00:53:41,040 And don't forget 804 00:53:41,540 --> 00:53:42,790 I saved your life once 805 00:53:43,080 --> 00:53:44,040 so you owe me a favor 806 00:53:47,330 --> 00:53:48,040 Hey 807 00:53:50,120 --> 00:53:50,950 Finished talking? 808 00:53:51,120 --> 00:53:52,290 Yes, let's go 809 00:54:05,580 --> 00:54:06,750 Wow, what a surprise 810 00:54:06,750 --> 00:54:08,450 Will this look too exaggerated? 811 00:54:18,540 --> 00:54:20,540 Ok, now we have something important to do 812 00:54:20,580 --> 00:54:22,950 Tie them to this 813 00:54:23,040 --> 00:54:24,620 Pass me that, Zhuang 814 00:54:24,750 --> 00:54:25,330 What? 815 00:54:25,330 --> 00:54:26,080 That 816 00:54:27,040 --> 00:54:27,750 It's down there 817 00:54:29,500 --> 00:54:30,290 Come on, follow me 818 00:54:30,290 --> 00:54:32,370 One, two, three, go 819 00:54:35,040 --> 00:54:36,000 After Brother Han joined us 820 00:54:36,120 --> 00:54:38,040 our band is getting better and better 821 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 Great, I am happy for you! 822 00:54:42,580 --> 00:54:44,700 Brother Han improved my song 823 00:54:45,160 --> 00:54:45,580 he's so talented! 824 00:54:45,580 --> 00:54:47,290 The guitar will start first 825 00:54:47,290 --> 00:54:48,370 Listen to the first part 826 00:54:48,660 --> 00:54:49,450 with the guitar 827 00:54:51,580 --> 00:54:54,500 What do I play? 828 00:54:55,580 --> 00:54:58,160 Don't eat like pears 829 00:55:24,120 --> 00:55:25,500 We haven't found the right match for Yang 830 00:55:25,540 --> 00:55:26,830 I'm afraid we have to wait 831 00:55:30,450 --> 00:55:31,750 For how long? 832 00:55:32,160 --> 00:55:33,330 Be patient 833 00:55:33,950 --> 00:55:36,500 It's not easy to find the right match for transplantation 834 00:55:36,870 --> 00:55:38,370 We'll try our best 835 00:56:04,080 --> 00:56:05,500 So many wrong answers 836 00:56:08,000 --> 00:56:09,750 What should we do? 837 00:56:12,410 --> 00:56:15,080 Don't worry 838 00:56:15,370 --> 00:56:16,450 I will help him with studies 839 00:56:16,620 --> 00:56:17,660 after he recovers 840 00:56:22,000 --> 00:56:23,660 Today the doctor told me about 841 00:56:25,660 --> 00:56:27,540 an imported drug 842 00:56:28,290 --> 00:56:29,950 Each injection costs more than 2,000 yuan 843 00:56:30,950 --> 00:56:31,950 More than 2,000 yuan? 844 00:56:32,120 --> 00:56:33,620 It works well 845 00:56:37,700 --> 00:56:39,700 Soon we're going to 846 00:56:40,620 --> 00:56:41,870 run out of our savings 847 00:56:45,540 --> 00:56:46,870 If it works, buy it 848 00:56:48,040 --> 00:56:49,250 We'll figure out a way 849 00:56:53,040 --> 00:56:55,540 Can you ask your brother to return the money 850 00:56:56,950 --> 00:56:57,750 you lent him? 851 00:56:59,500 --> 00:57:00,620 The other day 852 00:57:01,160 --> 00:57:02,500 I tried to ask him 853 00:57:03,290 --> 00:57:05,080 He can't return the money now 854 00:57:05,120 --> 00:57:06,540 He's my brother 855 00:57:06,660 --> 00:57:08,830 He didn't have money to get married,I had to help him 856 00:57:11,580 --> 00:57:13,000 We've talked about this before 857 00:57:13,000 --> 00:57:14,080 What about our son? 858 00:57:15,620 --> 00:57:16,660 Don't you care about him? 859 00:57:16,950 --> 00:57:18,000 Of course I care 860 00:57:18,000 --> 00:57:18,870 How? 861 00:57:19,910 --> 00:57:21,500 We are trying every possible way to give him 862 00:57:21,500 --> 00:57:22,250 the best treatment 863 00:57:22,250 --> 00:57:23,450 Which ways? 864 00:57:24,000 --> 00:57:24,410 I was thinking about... 865 00:57:24,410 --> 00:57:25,830 How can we afford his treatment? 866 00:57:27,700 --> 00:57:29,500 I have borrowed money from all my relatives 867 00:57:32,330 --> 00:57:34,160 Ask your parents for money, okay? 868 00:57:34,330 --> 00:57:35,200 What are you talking about? 869 00:57:35,210 --> 00:57:36,330 I haven't told them about Yang's illness 870 00:57:36,330 --> 00:57:37,750 They have heart disease, you forgot? 871 00:57:37,870 --> 00:57:38,830 I know 872 00:57:40,540 --> 00:57:41,660 So what now? 873 00:57:44,000 --> 00:57:45,160 This won't work, that won't work 874 00:57:45,250 --> 00:57:45,790 Should we just give up? 875 00:57:45,830 --> 00:57:47,040 Honey, honey, honey 876 00:57:47,040 --> 00:57:48,660 Don't be mad at me. Don't worry 877 00:57:48,910 --> 00:57:50,370 How can we afford treatment? 878 00:57:52,410 --> 00:57:53,500 Say something! 879 00:57:55,000 --> 00:57:56,080 I will figure out something tomorrow 880 00:57:56,080 --> 00:57:57,370 I'll think of a way 881 00:57:58,160 --> 00:57:59,450 We aren't suitable transplants for Yang 882 00:57:59,460 --> 00:58:00,580 don't you know? 883 00:58:12,750 --> 00:58:14,160 Let's have another child 884 00:58:15,200 --> 00:58:16,450 Another child? 885 00:58:18,250 --> 00:58:19,500 Yes 886 00:58:21,450 --> 00:58:22,620 You're back 887 00:58:23,500 --> 00:58:24,500 Where is Zhuang? 888 00:58:28,000 --> 00:58:28,700 What happened? 889 00:58:31,500 --> 00:58:33,290 You should work harder on your studies 890 00:58:33,830 --> 00:58:35,370 Too many wrong answers 891 00:58:38,700 --> 00:58:41,120 Are you going to abandon me? 892 00:58:45,040 --> 00:58:46,080 What are you talking about? 893 00:58:51,120 --> 00:58:53,040 You were talking about having another child 894 00:58:58,370 --> 00:59:00,200 Yang, we were talking about having another child 895 00:59:02,910 --> 00:59:04,040 so that maybe they can give us 896 00:59:04,450 --> 00:59:06,160 another chance to be a match for you 897 00:59:06,660 --> 00:59:07,790 Don't be silly 898 00:59:08,500 --> 00:59:09,700 Haven't you always wanted 899 00:59:10,200 --> 00:59:11,790 a little sister? 900 00:59:18,790 --> 00:59:19,750 Forget it 901 00:59:20,290 --> 00:59:22,200 This isn't fair for Wang Ziqing 902 00:59:23,330 --> 00:59:24,160 Wang Ziqing? 903 00:59:24,160 --> 00:59:25,330 Who is Wang Ziqing? 904 00:59:26,290 --> 00:59:29,250 It's the name I'm giving to my little sister 905 00:59:30,370 --> 00:59:32,200 You've done my job 906 00:59:34,450 --> 00:59:35,870 I want her to know that 907 00:59:37,000 --> 00:59:38,040 she wasn't born to save me 908 00:59:38,040 --> 00:59:39,660 but that she came into this world 909 00:59:41,370 --> 00:59:43,450 because her family 910 00:59:43,750 --> 00:59:44,870 loved her 911 00:59:48,330 --> 00:59:48,870 Mom 912 00:59:49,410 --> 00:59:50,330 what if... 913 00:59:53,040 --> 00:59:55,120 what if you don't love me anymore 914 00:59:55,290 --> 00:59:56,500 after she is born? 915 00:59:56,580 --> 00:59:58,040 What would I do? 916 01:00:01,000 --> 01:00:03,040 Am I being selfish? 917 01:00:03,620 --> 01:00:05,910 We will always love you 918 01:00:07,290 --> 01:00:08,370 Always 919 01:00:38,250 --> 01:00:39,160 Why haven't you gone to work? 920 01:00:39,870 --> 01:00:40,870 Why are you back? 921 01:00:40,910 --> 01:00:42,120 Who will take care of Yang? 922 01:00:43,120 --> 01:00:43,910 Yang is asleep 923 01:00:43,910 --> 01:00:45,040 I left in a hurry yesterday 924 01:00:45,660 --> 01:00:46,660 and forgot to bring my laptop 925 01:01:02,580 --> 01:01:03,790 You didn't sleep well last night? 926 01:01:07,080 --> 01:01:08,200 You don't go to work today? 927 01:01:10,000 --> 01:01:10,750 No 928 01:01:19,410 --> 01:01:21,540 We keep asking for time off to look after our son 929 01:01:21,540 --> 01:01:23,250 This can't be our long-term plan 930 01:01:24,200 --> 01:01:25,580 Are you willing to do that? 931 01:01:28,660 --> 01:01:29,580 Yes 932 01:01:30,290 --> 01:01:31,700 I've figured out that the money 933 01:01:32,160 --> 01:01:33,500 we would get for selling the car 934 01:01:34,000 --> 01:01:35,750 won't be enough for Yang's treatment 935 01:01:39,120 --> 01:01:40,410 I want to sell the house 936 01:01:48,160 --> 01:01:49,040 We have to sell it 937 01:02:04,580 --> 01:02:05,500 What do you think? 938 01:02:08,330 --> 01:02:10,540 You always liked the open kitchen 939 01:02:12,540 --> 01:02:13,370 OK 940 01:02:20,500 --> 01:02:21,580 We will buy a bigger one 941 01:02:23,250 --> 01:02:24,370 after our son is recovered 942 01:02:36,370 --> 01:02:37,370 A bigger one 943 01:03:12,750 --> 01:03:14,290 Be careful with the moon 944 01:03:14,830 --> 01:03:15,870 I'll take it 945 01:03:16,160 --> 01:03:16,910 It's ok 946 01:03:19,910 --> 01:03:20,790 How's your waist? 947 01:03:21,200 --> 01:03:21,950 It's ok 948 01:03:27,500 --> 01:03:28,330 The bike 949 01:03:29,000 --> 01:03:30,910 I'll get this, you go first 950 01:03:31,410 --> 01:03:32,250 Do you need help? 951 01:03:32,290 --> 01:03:33,870 No, I can handle it 952 01:03:34,250 --> 01:03:35,250 Now that Brother Han has joined us 953 01:03:35,750 --> 01:03:37,500 our band has leveled up 954 01:03:38,410 --> 01:03:40,040 Shouldn't we celebrate? 955 01:03:40,750 --> 01:03:41,870 I have an idea 956 01:03:42,830 --> 01:03:43,660 Come here, guys 957 01:03:50,250 --> 01:03:51,370 I think 958 01:03:51,370 --> 01:03:54,330 we can hold a Too Young to Die concert 959 01:03:54,330 --> 01:03:56,160 on the rooftop 960 01:03:57,330 --> 01:03:58,330 A concert? 961 01:04:19,790 --> 01:04:20,500 The hospital will have 962 01:04:20,540 --> 01:04:22,250 a celebration over Spring Festival 963 01:04:22,450 --> 01:04:24,080 Here is the application form 964 01:04:24,160 --> 01:04:25,410 but you need a lot of signatures 965 01:04:25,540 --> 01:04:27,000 I'm not sure if this will work or not 966 01:04:27,370 --> 01:04:29,540 Nurse Zhang gave us the application form 967 01:04:29,540 --> 01:04:30,500 Please sign it 968 01:04:30,500 --> 01:04:32,080 It's getting colder 969 01:04:32,500 --> 01:04:33,450 The wind is very strong on the rooftop 970 01:04:33,460 --> 01:04:34,620 I'm worried that you'll catch a cold 971 01:04:34,660 --> 01:04:35,450 We won't catch cold 972 01:04:35,460 --> 01:04:36,620 You can't do this, Zhuang 973 01:04:36,950 --> 01:04:38,910 Yang, your mom is right 974 01:04:39,000 --> 01:04:41,160 Although it's summer, it's still cold outside 975 01:04:41,160 --> 01:04:42,660 It's especially cold at night 976 01:04:42,660 --> 01:04:43,540 It's not cold 977 01:04:43,580 --> 01:04:44,700 It's not a good idea to hold a concert 978 01:04:45,200 --> 01:04:46,410 given their health condition 979 01:04:47,040 --> 01:04:47,700 I know 980 01:04:47,710 --> 01:04:49,040 But while they've been in this hospital 981 01:04:49,160 --> 01:04:50,370 the children have formed very strong relationships 982 01:04:50,370 --> 01:04:51,620 And we, as parents, want to help them 983 01:04:51,700 --> 01:04:53,620 accomplish their goals 984 01:04:54,250 --> 01:04:56,040 Our band can put on a concert! 985 01:04:56,290 --> 01:04:58,370 Brother Han's dad will sponsor us 986 01:04:59,660 --> 01:05:01,040 You guys are so awesome! 987 01:05:01,370 --> 01:05:02,500 We are still practicing 988 01:05:02,500 --> 01:05:03,830 I hope we don't screw up 989 01:05:03,950 --> 01:05:05,290 Help yourselves 990 01:05:05,290 --> 01:05:05,750 It's my treat today 991 01:05:05,750 --> 01:05:06,540 Which is your son? 992 01:05:08,450 --> 01:05:10,450 May I invite you to our concert? 993 01:05:10,620 --> 01:05:13,330 Three, two, one 994 01:05:15,040 --> 01:05:15,750 Grandma 995 01:05:15,830 --> 01:05:18,040 promise me you'll come to our concert 996 01:05:19,200 --> 01:05:22,250 Sorry, I can't make it this time 997 01:05:22,910 --> 01:05:26,120 Would you sing for me when we both are recovered? 998 01:05:30,870 --> 01:05:31,580 Hi everyone 999 01:05:31,750 --> 01:05:34,040 We are the band Too Young to Die 1000 01:05:38,580 --> 01:05:39,330 Today 1001 01:05:39,580 --> 01:05:41,450 we will perform the song 1002 01:05:41,460 --> 01:05:44,120 "When I grow up" for you 1003 01:05:44,250 --> 01:05:45,290 The song represents 1004 01:05:45,830 --> 01:05:47,370 our wish that all of us will 1005 01:05:47,450 --> 01:05:48,660 be happy as we grow up 1006 01:05:50,040 --> 01:05:51,700 The guitar plays 1007 01:05:52,080 --> 01:05:53,750 in a chaotic rhythm 1008 01:05:53,830 --> 01:05:56,660 It's my first song 1009 01:05:58,040 --> 01:05:59,830 I'm a carefree 1010 01:06:00,080 --> 01:06:01,750 youth 1011 01:06:01,830 --> 01:06:04,660 with a young heart 1012 01:06:05,540 --> 01:06:09,290 I don't understand 1013 01:06:09,580 --> 01:06:12,540 what's in front of me 1014 01:06:13,540 --> 01:06:17,450 I bravely run towards it 1015 01:06:17,870 --> 01:06:20,450 without fear 1016 01:06:30,410 --> 01:06:31,410 come on 1017 01:06:31,580 --> 01:06:35,370 We shall keep in touch 1018 01:06:35,580 --> 01:06:38,620 after all what we've been through 1019 01:06:39,540 --> 01:06:43,370 Promise me you'll remember 1020 01:06:43,580 --> 01:06:46,620 the song I wrote for you 1021 01:06:47,450 --> 01:06:49,290 In the years ahead 1022 01:06:49,580 --> 01:06:51,540 I will 1023 01:06:52,080 --> 01:06:54,660 grow up with you 1024 01:07:02,080 --> 01:07:03,750 In the big city 1025 01:07:04,040 --> 01:07:05,700 there is a little me 1026 01:07:05,870 --> 01:07:08,620 Time slows down 1027 01:07:10,040 --> 01:07:11,950 the cloud sings 1028 01:07:12,040 --> 01:07:13,750 with the sun 1029 01:07:13,870 --> 01:07:16,580 Don't fear loneliness 1030 01:07:17,580 --> 01:07:21,250 Heal the wounds 1031 01:07:21,580 --> 01:07:24,500 Become stronger with a big smile 1032 01:07:25,580 --> 01:07:29,370 I will embrace the sun 1033 01:07:29,500 --> 01:07:32,700 and the blossoming flowers 1034 01:07:43,580 --> 01:07:47,250 We shall keep in touch 1035 01:07:47,580 --> 01:07:50,660 after all what we've been through 1036 01:07:51,450 --> 01:07:55,290 Promise me you'll remember 1037 01:07:55,580 --> 01:07:58,540 the song I wrote for you 1038 01:07:59,450 --> 01:08:01,370 In the years ahead 1039 01:08:01,500 --> 01:08:03,410 I will 1040 01:08:03,870 --> 01:08:06,450 grow up with you 1041 01:08:16,080 --> 01:08:17,750 Promise me 1042 01:08:17,790 --> 01:08:19,910 we'll sing this song together 1043 01:08:20,120 --> 01:08:23,540 when we grow up 1044 01:08:24,790 --> 01:08:27,200 Zhuang, wake up! 1045 01:08:27,950 --> 01:08:28,620 Zhuang 1046 01:08:28,620 --> 01:08:30,500 Electrical defibrillation, 200J 1047 01:08:31,410 --> 01:08:31,750 Ready 1048 01:08:32,750 --> 01:08:33,790 Call the doctor! 1049 01:08:36,370 --> 01:08:37,370 Zhuang 1050 01:08:37,870 --> 01:08:38,910 Zhuang 1051 01:08:39,580 --> 01:08:41,410 Zhuang, are you ok? 1052 01:08:41,410 --> 01:08:42,160 Zhuang 1053 01:08:42,290 --> 01:08:43,660 Zhuang 1054 01:08:45,580 --> 01:08:46,700 Zhuang 1055 01:08:46,830 --> 01:08:48,200 Zhuang 1056 01:08:48,210 --> 01:08:49,700 please save my son 1057 01:08:49,710 --> 01:08:50,950 Zhuang, wake up! 1058 01:08:51,830 --> 01:08:52,830 Be quiet 1059 01:08:52,830 --> 01:08:54,330 Mom, what happened? 1060 01:08:54,330 --> 01:08:55,080 what happened to Zhuang? 1061 01:08:55,080 --> 01:08:56,000 Zhuang 1062 01:08:56,000 --> 01:08:57,080 Please wait outside 1063 01:08:58,370 --> 01:08:59,410 Zhuang 1064 01:08:59,660 --> 01:09:01,200 You need to calm down 1065 01:09:01,370 --> 01:09:02,660 We'll try our best 1066 01:09:02,910 --> 01:09:04,000 Calm down 1067 01:09:04,000 --> 01:09:07,000 I'm begging you. Save him! 1068 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 Epinephrine 1mg 1069 01:09:08,120 --> 01:09:09,500 Epinephrine 1mg 1070 01:09:10,540 --> 01:09:11,200 One more 1071 01:09:11,290 --> 01:09:12,080 One more 1072 01:09:12,620 --> 01:09:13,540 Rescue invalid death 1073 01:09:49,620 --> 01:09:50,620 Aunty 1074 01:09:57,450 --> 01:09:59,290 Where is Brother Yang? 1075 01:11:07,660 --> 01:11:08,830 Bye, Zhuang 1076 01:11:14,870 --> 01:11:16,080 Bye, Zhuang 1077 01:11:20,750 --> 01:11:23,750 Bye, Brother Zhuang 1078 01:11:28,160 --> 01:11:30,750 Brother Han will have the transplantation surgery soon 1079 01:11:31,040 --> 01:11:32,120 He's staying in the asepsis ward 1080 01:11:34,000 --> 01:11:35,120 He's so lucky 1081 01:11:35,410 --> 01:11:37,750 We don't even have the chance to enter that room 1082 01:11:39,410 --> 01:11:40,540 How are you? 1083 01:11:45,000 --> 01:11:46,500 I'm doing chemotherapy again 1084 01:11:49,500 --> 01:11:51,620 I think the world is so unfair 1085 01:11:52,540 --> 01:11:53,750 don't you agree? 1086 01:12:00,750 --> 01:12:01,910 Of the three main indicators 1087 01:12:02,540 --> 01:12:04,620 his hemoglobin levels are slightly lower 1088 01:12:04,750 --> 01:12:06,500 the other two are within the reference range 1089 01:12:06,950 --> 01:12:08,950 Which means... 1090 01:12:09,250 --> 01:12:11,040 This means that Yang is recovering 1091 01:12:11,080 --> 01:12:12,120 after the chemotherapy 1092 01:12:12,950 --> 01:12:14,950 Make sure that he maintains a healthy diet 1093 01:12:15,370 --> 01:12:16,040 Thank you, Doctor Liu 1094 01:12:16,160 --> 01:12:16,540 OK 1095 01:12:16,620 --> 01:12:17,330 Thank you, Doctor Liu 1096 01:12:17,330 --> 01:12:17,870 Thank you 1097 01:12:17,870 --> 01:12:19,120 Thank you 1098 01:12:22,160 --> 01:12:23,330 Yang 1099 01:12:23,580 --> 01:12:24,450 Yang 1100 01:12:25,580 --> 01:12:26,790 How do you feel? 1101 01:12:27,830 --> 01:12:29,450 You will recover soon 1102 01:12:32,290 --> 01:12:32,950 Good boy 1103 01:12:41,830 --> 01:12:42,500 Yang 1104 01:12:43,080 --> 01:12:43,830 Step over it 1105 01:12:44,580 --> 01:12:45,870 Everything will be fine after we're home 1106 01:12:46,620 --> 01:12:47,200 Step over it 1107 01:12:47,250 --> 01:12:48,700 Here, good 1108 01:12:48,910 --> 01:12:49,500 Excellent 1109 01:12:50,250 --> 01:12:51,330 Put those away 1110 01:12:51,790 --> 01:12:52,950 Your son left the hospital? 1111 01:12:53,790 --> 01:12:54,250 Yes 1112 01:12:54,250 --> 01:12:54,790 That's good to hear 1113 01:12:54,830 --> 01:12:55,790 Yeah, thank you 1114 01:13:09,500 --> 01:13:11,830 Tangtang, I left hospital 1115 01:13:12,910 --> 01:13:14,790 and returned to a strange home 1116 01:13:18,160 --> 01:13:19,000 Do you like it? 1117 01:13:24,200 --> 01:13:25,040 Yang 1118 01:13:26,540 --> 01:13:27,950 This is your room. Have a look 1119 01:13:34,790 --> 01:13:36,000 Your mom and I decorated it 1120 01:13:36,330 --> 01:13:37,370 to make it look the same as your old room 1121 01:13:59,120 --> 01:13:59,750 Yang 1122 01:14:00,910 --> 01:14:02,160 our old house was too far away from the hospital 1123 01:14:02,370 --> 01:14:04,080 it wasn't convenient for us to come and go 1124 01:14:04,290 --> 01:14:06,830 while you were under treatment, so we moved here 1125 01:14:09,200 --> 01:14:13,200 Will we move back to our old house? 1126 01:14:15,290 --> 01:14:16,910 You still need to have follow-up visits to the hospital 1127 01:14:18,700 --> 01:14:20,200 When you are completely recovered 1128 01:14:20,910 --> 01:14:22,910 we will move to a new house 1129 01:14:23,580 --> 01:14:25,950 bigger than our previous one 1130 01:14:25,960 --> 01:14:26,870 Yes, bigger 1131 01:14:29,700 --> 01:14:33,580 Tangtang, I can't go back to my old home 1132 01:14:35,160 --> 01:14:36,200 It makes me sad 1133 01:14:41,000 --> 01:14:44,500 Tangtang, I've returned to school 1134 01:14:45,580 --> 01:14:46,660 I'm a little nervous 1135 01:15:13,160 --> 01:15:14,160 What are you listening to? 1136 01:15:18,120 --> 01:15:19,200 Do you want to listen? 1137 01:15:20,910 --> 01:15:21,790 Sure 1138 01:15:57,620 --> 01:16:02,040 Tangtang, my school seems different from before 1139 01:16:04,950 --> 01:16:08,500 No, I'm different from before 1140 01:16:11,080 --> 01:16:13,160 We need to care about what we eat from now on 1141 01:16:13,660 --> 01:16:16,040 I've been following many online accounts by experts 1142 01:16:16,370 --> 01:16:17,120 Their suggestions 1143 01:16:17,120 --> 01:16:18,330 are very useful 1144 01:16:19,500 --> 01:16:20,660 But the dishes are so bland 1145 01:16:21,660 --> 01:16:22,500 There you go 1146 01:16:22,790 --> 01:16:24,620 From now on, we will have bland dishes 1147 01:16:25,200 --> 01:16:26,620 Yang 1148 01:16:27,500 --> 01:16:29,750 everyone in the family will be healthy 1149 01:16:31,410 --> 01:16:32,620 Yang 1150 01:16:33,790 --> 01:16:34,160 drink it 1151 01:16:34,160 --> 01:16:34,870 Cheers 1152 01:16:37,500 --> 01:16:38,660 Why do you eat so much? 1153 01:16:39,000 --> 01:16:40,750 My body is growing 1154 01:16:44,500 --> 01:16:46,660 Yang, do you want a rib? 1155 01:16:46,750 --> 01:16:47,910 There's no meat in your dish 1156 01:16:50,700 --> 01:16:51,450 No, thanks 1157 01:16:52,540 --> 01:16:53,500 I'm on a diet 1158 01:16:54,540 --> 01:16:55,660 What diet? 1159 01:16:55,790 --> 01:16:57,790 He can't eat meat because he has cancer 1160 01:16:57,950 --> 01:16:59,250 He'll die if he eats meat 1161 01:16:59,290 --> 01:17:00,410 Shut up 1162 01:17:01,040 --> 01:17:04,040 Tangtang, have you had lunch? 1163 01:17:05,540 --> 01:17:06,540 R.Tagore 1164 01:17:06,580 --> 01:17:09,580 was born in a noble family in India 1165 01:17:10,120 --> 01:17:11,870 He liked to write poems 1166 01:17:12,160 --> 01:17:14,250 In school he liked doing what he wanted 1167 01:17:14,250 --> 01:17:15,500 he hated rules 1168 01:17:16,160 --> 01:17:18,410 Read some lines from his poetry 1169 01:17:18,830 --> 01:17:21,200 Let life be beautiful like summer flowers 1170 01:17:21,210 --> 01:17:23,580 and death like autumn leaves 1171 01:17:23,870 --> 01:17:26,250 For such a short life 1172 01:17:26,450 --> 01:17:27,660 Tagore wrote 1173 01:17:27,870 --> 01:17:30,040 The world has kissed my soul with its pain 1174 01:17:30,290 --> 01:17:32,080 asking for its returning songs 1175 01:17:32,790 --> 01:17:35,000 This is one way to regard life 1176 01:17:35,290 --> 01:17:37,160 the best proof 1177 01:17:37,160 --> 01:17:38,660 that we lived once 1178 01:17:38,660 --> 01:17:40,000 You don't talk to me 1179 01:17:40,790 --> 01:17:42,080 I feel alone 1180 01:17:44,040 --> 01:17:44,580 Here 1181 01:17:47,500 --> 01:17:48,200 put it on 1182 01:17:50,250 --> 01:17:51,250 No matter where you are 1183 01:17:53,410 --> 01:17:54,450 or what happens 1184 01:17:55,370 --> 01:17:56,870 this will keep you safe 1185 01:17:59,200 --> 01:17:59,870 Mom 1186 01:18:00,790 --> 01:18:01,450 What 1187 01:18:03,750 --> 01:18:07,500 when I was in the hospital 1188 01:18:09,160 --> 01:18:10,580 I met a girl on the internet 1189 01:18:12,370 --> 01:18:14,040 We used to talk a lot 1190 01:18:15,500 --> 01:18:16,250 but 1191 01:18:17,950 --> 01:18:19,290 after I told her that 1192 01:18:19,790 --> 01:18:21,200 I was discharged 1193 01:18:22,910 --> 01:18:24,700 she hasn't spoken to me 1194 01:18:25,870 --> 01:18:28,540 Do you think 1195 01:18:28,870 --> 01:18:31,580 she is a little jealous of me 1196 01:18:32,000 --> 01:18:34,540 because I was discharged, and she wasn't? 1197 01:18:39,120 --> 01:18:39,830 No 1198 01:18:41,660 --> 01:18:43,790 Don't be silly 1199 01:18:45,160 --> 01:18:46,700 It's time to bed 1200 01:18:47,160 --> 01:18:47,830 Good night 1201 01:18:50,870 --> 01:18:51,750 Go to sleep 1202 01:18:52,700 --> 01:18:53,450 Good night 1203 01:19:25,700 --> 01:19:27,410 Has he felt uncomfortable recently? 1204 01:19:27,830 --> 01:19:29,500 No, everything's fine 1205 01:19:30,370 --> 01:19:32,410 He seems good 1206 01:19:36,410 --> 01:19:39,370 Tangtang, which hospital are you at? 1207 01:19:39,790 --> 01:19:41,160 How about I come visit you? 1208 01:19:44,540 --> 01:19:47,160 Tangtang, don't be sad 1209 01:19:51,000 --> 01:19:52,790 Otherwise your mom and dad will be worried 1210 01:19:58,120 --> 01:19:59,580 I'll also be worried 1211 01:20:35,160 --> 01:20:36,950 Someone just fainted! Call the teacher 1212 01:20:37,200 --> 01:20:38,910 Come on, get up 1213 01:20:47,040 --> 01:20:47,910 Doctor Liu 1214 01:20:48,870 --> 01:20:49,790 Can you tell us 1215 01:20:50,120 --> 01:20:50,870 what is 1216 01:20:51,660 --> 01:20:53,250 going on with Yang? 1217 01:20:54,160 --> 01:20:55,790 Yang's blood test 1218 01:20:56,120 --> 01:20:57,200 shows 1219 01:20:57,330 --> 01:20:58,540 a reduction in CBC 1220 01:20:59,500 --> 01:21:00,910 his PLT is only 70 1221 01:21:00,910 --> 01:21:02,410 his blood coagulation function is abnormal 1222 01:21:03,870 --> 01:21:05,040 with alveolar hemorrhage 1223 01:21:05,120 --> 01:21:05,790 and lung infection 1224 01:21:05,790 --> 01:21:07,370 Don't use those terms with me 1225 01:21:08,410 --> 01:21:10,200 I don't understand medical jargon 1226 01:21:10,660 --> 01:21:11,410 I just want to know 1227 01:21:11,450 --> 01:21:13,120 what is happening to 1228 01:21:13,830 --> 01:21:15,120 my child 1229 01:21:15,910 --> 01:21:18,830 Yang's condition is very serious 1230 01:21:19,250 --> 01:21:21,080 But you don't need to worry 1231 01:21:21,950 --> 01:21:22,910 We are trying our best to save his life 1232 01:21:23,120 --> 01:21:24,120 Trying your best? 1233 01:21:26,250 --> 01:21:27,330 How is this your best? 1234 01:21:32,870 --> 01:21:35,370 We've been following your advice for his treatment 1235 01:21:36,370 --> 01:21:37,790 right? 1236 01:21:39,330 --> 01:21:40,450 He's never 1237 01:21:41,000 --> 01:21:42,330 missed his medication 1238 01:21:43,120 --> 01:21:45,160 I wake him up at 7 every morning 1239 01:21:45,660 --> 01:21:46,750 and he goes to sleep at 9 every night 1240 01:21:47,450 --> 01:21:49,870 I don't give him any food that could be irritative 1241 01:21:50,700 --> 01:21:52,500 because I worry that could worsen his condition 1242 01:21:53,000 --> 01:21:54,160 I've done everything 1243 01:21:54,410 --> 01:21:55,660 you told me to 1244 01:21:56,620 --> 01:21:57,910 What else could we do? 1245 01:21:57,950 --> 01:21:59,330 Please calm down 1246 01:21:59,500 --> 01:22:00,660 I've sold my house 1247 01:22:01,000 --> 01:22:02,290 Shh... 1248 01:22:03,040 --> 01:22:03,660 You need to calm down 1249 01:22:03,660 --> 01:22:05,080 I've quit my job 1250 01:22:05,290 --> 01:22:06,200 You need to calm down 1251 01:22:07,870 --> 01:22:09,950 What else do you want me to do? 1252 01:22:10,450 --> 01:22:10,830 Yang's mom 1253 01:22:10,910 --> 01:22:11,910 Doctor Liu 1254 01:22:12,200 --> 01:22:14,040 tell me why he is sick again 1255 01:22:14,750 --> 01:22:15,120 You need to calm down 1256 01:22:15,120 --> 01:22:16,370 Why is he sick again? 1257 01:22:16,370 --> 01:22:17,500 I've cared for him the best that I can 1258 01:22:17,580 --> 01:22:19,000 How is he sick again? 1259 01:22:19,040 --> 01:22:20,290 We'll try our best to save him 1260 01:22:20,410 --> 01:22:21,830 Could you calm down a little? 1261 01:22:21,910 --> 01:22:23,160 Yang's mom 1262 01:22:23,330 --> 01:22:24,290 Sorry, Doctor Liu 1263 01:22:25,290 --> 01:22:26,040 Yang's mom 1264 01:22:26,120 --> 01:22:28,540 Doctors have been doing their best to rescue 1265 01:22:30,370 --> 01:22:31,870 Don't get too frustrated 1266 01:22:32,250 --> 01:22:33,830 Shh...Shh... 1267 01:22:37,200 --> 01:22:38,290 Doctor Liu 1268 01:22:40,120 --> 01:22:40,950 Doctor Liu 1269 01:22:41,120 --> 01:22:42,410 Calm down 1270 01:22:42,540 --> 01:22:43,830 Tell me 1271 01:22:45,540 --> 01:22:46,620 what can we do 1272 01:22:46,620 --> 01:22:48,410 to save our son 1273 01:22:48,410 --> 01:22:50,000 Yang's mom, please listen to me 1274 01:22:50,000 --> 01:22:51,080 Just tell me 1275 01:22:51,080 --> 01:22:53,000 how to save my son? 1276 01:22:53,660 --> 01:22:54,910 You have to stay strong 1277 01:22:56,120 --> 01:22:57,250 Please save him 1278 01:22:57,290 --> 01:22:59,250 We will do our best 1279 01:22:59,250 --> 01:23:01,580 Tell me what I can do to save him 1280 01:23:01,750 --> 01:23:04,120 Zhou Lan, stop it 1281 01:23:08,410 --> 01:23:08,950 Stop 1282 01:23:54,370 --> 01:23:56,370 Today is the third day of the emergency treatment 1283 01:23:56,750 --> 01:23:59,000 His vital signs are stable 1284 01:23:59,290 --> 01:24:01,250 Measure his temperature every 30 minutes 1285 01:24:01,370 --> 01:24:01,700 OK 1286 01:24:01,710 --> 01:24:03,120 Give him 300ml more 1287 01:24:03,500 --> 01:24:04,750 infusion 1288 01:24:04,870 --> 01:24:05,250 OK 1289 01:24:05,250 --> 01:24:05,870 Next 1290 01:24:05,870 --> 01:24:06,790 OK 1291 01:24:45,000 --> 01:24:48,290 Why is your name "Sea-salt Cheesecake with No Added Sugar"? 1292 01:24:49,120 --> 01:24:50,450 To lose weight! 1293 01:24:50,540 --> 01:24:52,160 You can call me Tangtang 1294 01:25:07,450 --> 01:25:10,450 After that, from now and then I wake up in the hospital 1295 01:25:12,700 --> 01:25:15,750 each time proves me that I am still alive 1296 01:25:17,370 --> 01:25:20,790 I feel like I am growing up 1297 01:25:49,500 --> 01:25:51,500 Eat first, then return to your research 1298 01:25:56,540 --> 01:25:58,120 You look very handsome with that hat today 1299 01:25:59,500 --> 01:26:00,370 Did your mom buy it for you? 1300 01:26:00,790 --> 01:26:04,410 No, it's from a girl I met online 1301 01:26:04,410 --> 01:26:05,700 Ah... 1302 01:26:05,870 --> 01:26:07,120 is she your girlfriend? 1303 01:26:09,200 --> 01:26:10,540 I don't have a girlfriend 1304 01:26:10,540 --> 01:26:11,500 She's just a friend 1305 01:26:11,950 --> 01:26:13,200 OK, fine 1306 01:26:14,080 --> 01:26:15,000 Why haven't you eaten? 1307 01:26:15,330 --> 01:26:16,160 Eat something 1308 01:26:17,660 --> 01:26:19,540 No, it doesn't taste good 1309 01:26:19,870 --> 01:26:21,120 But you have to eat something 1310 01:26:21,580 --> 01:26:24,290 I want to eat the steamed bun from the market 1311 01:26:24,450 --> 01:26:25,660 I don't want to eat this 1312 01:26:29,200 --> 01:26:29,910 OK 1313 01:26:30,700 --> 01:26:31,790 I'll go and buy some for you 1314 01:26:33,080 --> 01:26:33,950 What are you going to buy? 1315 01:26:35,750 --> 01:26:37,450 I'll go and buy some steamed buns 1316 01:26:37,460 --> 01:26:38,540 Whatever he wants you will buy for him? 1317 01:26:39,290 --> 01:26:41,080 He doesn't want to eat this 1318 01:26:41,080 --> 01:26:41,950 Fine, go 1319 01:26:49,830 --> 01:26:50,410 Mom 1320 01:26:53,040 --> 01:26:54,750 if I did have a girlfriend 1321 01:26:55,830 --> 01:26:57,580 would you ask me the question? 1322 01:27:00,250 --> 01:27:01,200 What question? 1323 01:27:03,580 --> 01:27:04,500 If 1324 01:27:06,000 --> 01:27:07,870 you and my future girlfriend 1325 01:27:08,620 --> 01:27:10,120 both fell into the water at the same time 1326 01:27:12,200 --> 01:27:13,500 who would I save first 1327 01:27:23,120 --> 01:27:24,120 Don't save anyone 1328 01:27:27,700 --> 01:27:28,450 Why not? 1329 01:27:29,120 --> 01:27:30,330 What if the current is too strong 1330 01:27:30,330 --> 01:27:31,580 and drowns you? 1331 01:27:33,540 --> 01:27:35,370 I just want you to have a peaceful life 1332 01:27:35,910 --> 01:27:36,830 If you died 1333 01:27:36,830 --> 01:27:38,370 there would be no reason for me to live 1334 01:27:40,540 --> 01:27:41,660 there isn't anything else doctors can do 1335 01:27:42,910 --> 01:27:44,620 we won't stay here and suffer 1336 01:27:46,330 --> 01:27:47,450 The three of us 1337 01:27:48,000 --> 01:27:49,200 can go abroad 1338 01:27:50,750 --> 01:27:52,160 and find a beautiful cliff 1339 01:27:53,790 --> 01:27:54,870 We could jump off together 1340 01:28:21,500 --> 01:28:23,540 Did the peanut skin water you gave him 1341 01:28:23,540 --> 01:28:24,370 work? 1342 01:28:24,450 --> 01:28:25,200 Of course 1343 01:28:27,290 --> 01:28:29,830 it will cure him 1344 01:28:31,450 --> 01:28:32,080 OK 1345 01:28:46,660 --> 01:28:48,330 This notebook is a present for Yang 1346 01:28:48,330 --> 01:28:49,540 Please write something to him inside 1347 01:28:49,700 --> 01:28:50,250 OK 1348 01:28:50,330 --> 01:28:51,040 Thanks 1349 01:28:51,750 --> 01:28:52,870 You too, please 1350 01:29:01,950 --> 01:29:04,200 I like Guo Qiujin 1351 01:29:04,580 --> 01:29:06,580 but she doesn't like me 1352 01:29:06,910 --> 01:29:09,330 what should I do, buddy? 1353 01:29:12,120 --> 01:29:14,950 I hope you get better soon 1354 01:29:15,290 --> 01:29:17,000 I want to hear you sing 1355 01:29:31,700 --> 01:29:34,250 You always make everyone happy 1356 01:29:35,450 --> 01:29:37,620 I'm sure you'll get better soon 1357 01:29:38,580 --> 01:29:39,450 Good luck 1358 01:30:12,120 --> 01:30:13,910 Why do you help me with my studies? 1359 01:30:16,870 --> 01:30:17,790 Because... 1360 01:30:22,540 --> 01:30:24,250 I'm the study monitor 1361 01:30:28,620 --> 01:30:29,450 Well 1362 01:30:30,330 --> 01:30:32,120 Thank you for your help 1363 01:30:35,700 --> 01:30:38,000 Thank you for the notebook from our classmates 1364 01:30:39,620 --> 01:30:40,370 And thank you for... 1365 01:30:40,370 --> 01:30:41,250 Wang Xinyang 1366 01:30:48,660 --> 01:30:49,830 Promise me you'll get better 1367 01:30:59,700 --> 01:31:00,330 OK 1368 01:31:14,000 --> 01:31:15,830 Can you do me a favor? 1369 01:31:48,540 --> 01:31:50,370 Here's my favorite secret base 1370 01:31:51,870 --> 01:31:54,870 I haven't been here since I was sick 1371 01:32:34,580 --> 01:32:35,500 Yang 1372 01:32:36,540 --> 01:32:37,620 what do you want 1373 01:32:38,330 --> 01:32:39,200 for your birthday this year? 1374 01:32:39,620 --> 01:32:40,370 Tell me 1375 01:32:41,040 --> 01:32:41,950 not too expensive though 1376 01:32:58,910 --> 01:32:59,950 I don't think 1377 01:33:02,700 --> 01:33:03,950 I'll need any birthday presents 1378 01:33:07,330 --> 01:33:09,330 this year or any year after 1379 01:33:10,830 --> 01:33:12,250 Don't say things like that 1380 01:33:12,410 --> 01:33:12,910 Take it back 1381 01:33:13,250 --> 01:33:13,910 Take it back 1382 01:33:14,910 --> 01:33:16,290 No 1383 01:33:16,870 --> 01:33:18,500 I didn't mean it like that 1384 01:33:21,000 --> 01:33:22,370 What I meant was 1385 01:33:28,790 --> 01:33:29,700 that being your son 1386 01:33:31,700 --> 01:33:33,580 is the best birthday gift 1387 01:33:36,790 --> 01:33:38,870 you ever gave me 1388 01:33:40,950 --> 01:33:41,830 I feel 1389 01:33:45,200 --> 01:33:46,580 very blessed 1390 01:34:17,000 --> 01:34:18,200 Yang 1391 01:34:22,540 --> 01:34:24,410 you're the best gift 1392 01:34:24,410 --> 01:34:25,750 that God ever gave us 1393 01:34:43,700 --> 01:34:46,370 Every year, about 40,000 children 1394 01:34:47,540 --> 01:34:50,200 die from leukemia around the world 1395 01:34:58,500 --> 01:35:00,660 And I 1396 01:35:01,500 --> 01:35:03,120 am one of them 1397 01:35:36,910 --> 01:35:37,830 Here 1398 01:36:30,080 --> 01:36:30,790 Please don't do that 1399 01:36:33,040 --> 01:36:34,250 Our son has passed away 1400 01:36:36,410 --> 01:36:37,540 but I am still here 1401 01:36:40,370 --> 01:36:42,200 We should stay strong 1402 01:38:42,500 --> 01:38:43,450 Yang 1403 01:39:04,040 --> 01:39:04,830 I... 1404 01:39:07,080 --> 01:39:09,200 I miss you 1405 01:39:12,000 --> 01:39:14,250 I miss you so much 1406 01:39:18,000 --> 01:39:18,830 Yang 1407 01:39:19,370 --> 01:39:21,790 Do you miss me? 1408 01:39:47,750 --> 01:39:50,080 Why did you leave me? 1409 01:40:42,250 --> 01:40:43,080 Xiaoruo 1410 01:40:43,790 --> 01:40:44,830 Aunty Zhou 1411 01:40:44,910 --> 01:40:46,200 Yang asked me to 1412 01:40:46,210 --> 01:40:48,500 give this to you 1413 01:40:52,450 --> 01:40:53,200 OK 1414 01:40:59,700 --> 01:41:00,910 And this letter 1415 01:41:04,450 --> 01:41:05,330 What is it? 1416 01:41:08,700 --> 01:41:11,290 Mom, I miss you so much 1417 01:41:15,250 --> 01:41:16,790 Mom and dad 1418 01:41:17,620 --> 01:41:18,620 long time no see 1419 01:41:19,290 --> 01:41:20,410 How are you doing? 1420 01:41:21,120 --> 01:41:22,160 I am doing well 1421 01:41:22,200 --> 01:41:23,160 because 1422 01:41:23,750 --> 01:41:25,290 I don't need to 1423 01:41:25,290 --> 01:41:27,040 go through any painful treatments anymore 1424 01:41:27,910 --> 01:41:30,080 But I miss you very much 1425 01:41:31,750 --> 01:41:34,120 And there's one thing 1426 01:41:34,120 --> 01:41:35,700 I'd like you to help me do 1427 01:41:36,950 --> 01:41:38,410 Thank you for helping Wang Xinyang 1428 01:41:38,410 --> 01:41:39,700 make his dream come true 1429 01:41:40,040 --> 01:41:40,910 Now 1430 01:41:41,200 --> 01:41:42,910 Let's write to Chen Chusheng 1431 01:41:43,910 --> 01:41:44,950 Mr. Chen Chusheng 1432 01:41:45,200 --> 01:41:46,500 Wang Xinyang was an 1433 01:41:46,580 --> 01:41:48,040 optimistic and strong boy 1434 01:41:49,290 --> 01:41:51,160 He used his love of music to 1435 01:41:51,540 --> 01:41:53,830 show us how full of life he was 1436 01:41:55,120 --> 01:41:56,160 On this USB 1437 01:41:56,160 --> 01:41:57,620 there is a song I wrote 1438 01:41:58,370 --> 01:42:00,120 a song that I didn't have the chance 1439 01:42:00,200 --> 01:42:01,700 to sing to you 1440 01:42:01,830 --> 01:42:04,540 Two, three, four 1441 01:42:04,750 --> 01:42:05,950 Being the clever boy I am 1442 01:42:06,120 --> 01:42:07,330 I had an idea 1443 01:42:07,700 --> 01:42:10,250 to release this new song 1444 01:42:12,200 --> 01:42:13,620 You know Chen Chusheng? 1445 01:42:14,580 --> 01:42:15,830 I hope 1446 01:42:16,160 --> 01:42:18,200 one day he can sing my song 1447 01:42:18,210 --> 01:42:19,620 Grandma, I've finished 1448 01:42:19,660 --> 01:42:20,870 I'll read it for you 1449 01:42:22,410 --> 01:42:25,830 Brother Yang was a good person 1450 01:42:26,200 --> 01:42:27,540 He listened to his mother 1451 01:42:27,830 --> 01:42:30,750 to shave his head 1452 01:42:31,580 --> 01:42:34,120 My last wish is for 1453 01:42:34,410 --> 01:42:36,160 my mom and dad 1454 01:42:36,160 --> 01:42:37,950 to personally deliver 1455 01:42:37,960 --> 01:42:39,120 this USB to him 1456 01:42:42,200 --> 01:42:44,950 I also hope you like this song 1457 01:42:45,700 --> 01:42:46,750 I love you 1458 01:42:47,200 --> 01:42:50,540 Miss you so much, Yang 1459 01:42:54,290 --> 01:42:56,620 This child is never reassuring 1460 01:43:01,700 --> 01:43:02,620 Excuse me 1461 01:43:03,120 --> 01:43:05,700 I want to give this to Chen Chusheng 1462 01:43:06,250 --> 01:43:07,160 Is he here? 1463 01:43:08,620 --> 01:43:10,700 Mr. Chen has recently released an album 1464 01:43:10,910 --> 01:43:11,910 So he hasn't been in the office lately 1465 01:43:12,500 --> 01:43:14,500 I can help you give it to him 1466 01:43:15,870 --> 01:43:18,750 Thank you, but I want to give it to him in person 1467 01:43:19,200 --> 01:43:21,200 How can I contact him? 1468 01:43:21,700 --> 01:43:23,200 Check out his recent events 1469 01:43:23,210 --> 01:43:24,950 He should be at his events 1470 01:43:29,160 --> 01:43:30,000 What's going on? 1471 01:43:30,000 --> 01:43:30,580 I'm sorry 1472 01:43:31,200 --> 01:43:32,700 The flight is delayed 1473 01:43:32,790 --> 01:43:34,370 because of the weather 1474 01:43:34,830 --> 01:43:36,160 This autograph session is cancelled 1475 01:43:36,370 --> 01:43:38,080 If you want to participate in the next session 1476 01:43:38,250 --> 01:43:39,700 please wait for 1477 01:43:39,710 --> 01:43:41,040 further notice 1478 01:43:41,040 --> 01:43:42,700 When is the next session? 1479 01:43:44,450 --> 01:43:45,750 I found it 1480 01:43:46,160 --> 01:43:46,950 Come here 1481 01:43:48,250 --> 01:43:49,080 Come here 1482 01:43:49,290 --> 01:43:50,000 Found it? 1483 01:43:51,040 --> 01:43:54,080 "Chen Chusheng will hold 1484 01:43:54,080 --> 01:43:56,120 a concert at the end of this month in this city 1485 01:43:56,540 --> 01:43:58,200 We will organize a reception team 1486 01:43:58,250 --> 01:44:00,120 to welcome him at the airport" 1487 01:44:00,790 --> 01:44:02,120 We can go to the airport 1488 01:44:02,120 --> 01:44:02,660 Wait 1489 01:44:02,660 --> 01:44:03,540 We can see him 1490 01:44:03,910 --> 01:44:04,410 But 1491 01:44:04,410 --> 01:44:06,500 only the members of the fans club 1492 01:44:06,500 --> 01:44:08,080 can join the reception team 1493 01:44:08,370 --> 01:44:10,450 We don't belong to the fan club 1494 01:44:12,540 --> 01:44:13,950 Who hasn't been a fan before? 1495 01:44:14,450 --> 01:44:16,500 Just join the fan club 1496 01:44:16,620 --> 01:44:17,250 Join it! 1497 01:44:18,040 --> 01:44:19,120 Chen Chusheng 1498 01:44:19,950 --> 01:44:20,950 Chen Chusheng 1499 01:44:26,540 --> 01:44:27,580 Chen Chusheng 1500 01:44:28,040 --> 01:44:29,290 Chen Chusheng 1501 01:44:30,540 --> 01:44:31,580 Chen Chusheng 1502 01:44:32,450 --> 01:44:33,200 Chen Chusheng 1503 01:44:33,210 --> 01:44:34,000 Excuse me 1504 01:44:34,500 --> 01:44:35,540 Chen Chusheng 1505 01:44:37,450 --> 01:44:38,250 Chen Chusheng 1506 01:44:38,370 --> 01:44:39,290 Chen Chusheng 1507 01:44:41,160 --> 01:44:41,870 Hang on 1508 01:44:42,120 --> 01:44:42,950 You don't need to sign it 1509 01:44:42,960 --> 01:44:44,410 This is from my son 1510 01:44:44,410 --> 01:44:46,080 Please check it out when you have time 1511 01:44:46,620 --> 01:44:47,790 Please read it! Thank you 1512 01:44:47,790 --> 01:44:48,790 Please don't forget 1513 01:44:48,790 --> 01:44:49,700 Please read it! 1514 01:44:49,870 --> 01:44:52,080 Please read it! Thank you 1515 01:44:53,950 --> 01:44:55,370 Please read it! 1516 01:44:57,700 --> 01:45:00,370 Hello Mr. Chen Chusheng 1517 01:45:00,910 --> 01:45:02,160 I'm Wang Xinyang 1518 01:45:02,700 --> 01:45:05,120 I've been a big fan of yours for a long time 1519 01:45:06,200 --> 01:45:07,330 But, I'm a little different 1520 01:45:07,330 --> 01:45:08,200 from your other fans 1521 01:45:09,080 --> 01:45:11,290 By the time you read this letter 1522 01:45:11,750 --> 01:45:13,330 and watch this video 1523 01:45:14,330 --> 01:45:16,080 I have already left this world behind 1524 01:45:17,370 --> 01:45:19,000 I'm writing this letter to 1525 01:45:19,700 --> 01:45:21,540 ask you for a favor 1526 01:45:22,580 --> 01:45:23,870 When I was sick 1527 01:45:25,080 --> 01:45:26,080 my mom 1528 01:45:26,250 --> 01:45:28,080 told me very seriously 1529 01:45:29,500 --> 01:45:30,700 that if I were to die 1530 01:45:31,870 --> 01:45:33,080 she wouldn't want to live anymore 1531 01:45:34,410 --> 01:45:35,370 Because of what she said 1532 01:45:36,000 --> 01:45:38,830 I tried my hardest to stay alive 1533 01:45:39,910 --> 01:45:41,200 Unfortunately, I failed 1534 01:45:42,410 --> 01:45:43,330 To help my mom 1535 01:45:43,620 --> 01:45:45,410 continue living alongside my dad 1536 01:45:46,200 --> 01:45:47,950 I asked them to do something 1537 01:45:49,580 --> 01:45:50,790 I asked them to give you this letter 1538 01:45:51,450 --> 01:45:52,500 and this USB 1539 01:45:52,910 --> 01:45:54,040 in person 1540 01:45:54,950 --> 01:45:56,040 Such difficult task 1541 01:45:56,910 --> 01:45:59,120 will definitely take them several months to complete 1542 01:46:00,120 --> 01:46:01,370 No matter what happens next 1543 01:46:02,500 --> 01:46:04,950 I've already done what I set out to do 1544 01:46:05,870 --> 01:46:06,910 I hope by that time 1545 01:46:07,700 --> 01:46:09,500 they will be able to accept 1546 01:46:10,080 --> 01:46:11,540 that I am gone and let go of their pain 1547 01:46:23,200 --> 01:46:24,120 Thank you 1548 01:46:25,500 --> 01:46:27,290 At the end of tonight 1549 01:46:31,870 --> 01:46:33,080 At the end of tonight 1550 01:46:33,080 --> 01:46:35,500 I'd like to introduce a friend to you 1551 01:46:36,120 --> 01:46:38,700 His name is Wang Xinyang 1552 01:46:40,200 --> 01:46:41,410 Hi everyone 1553 01:46:43,330 --> 01:46:44,750 sorry, I am a little nervous 1554 01:46:45,080 --> 01:46:46,620 I feel like I'm pouring my heart out 1555 01:46:48,410 --> 01:46:49,200 OK, I'm ready 1556 01:46:51,080 --> 01:46:51,700 Hello, everybody 1557 01:46:51,710 --> 01:46:53,330 I'm Wang Xinyang 1558 01:46:53,330 --> 01:46:54,790 My screenname is XY 1559 01:46:55,040 --> 01:46:56,500 I am 14 years old 1560 01:46:57,370 --> 01:46:59,700 I am a junior high school student 1561 01:47:03,950 --> 01:47:05,200 Life is like this 1562 01:47:06,790 --> 01:47:08,290 we can be happy 1563 01:47:09,160 --> 01:47:10,620 we can sing out loud 1564 01:47:11,330 --> 01:47:12,830 we can jump up high 1565 01:47:13,700 --> 01:47:15,790 we can live the best we can 1566 01:47:17,580 --> 01:47:18,620 In the end 1567 01:47:19,620 --> 01:47:20,620 I am proud 1568 01:47:21,080 --> 01:47:22,700 I'll sing this song for you 1569 01:47:28,370 --> 01:47:29,870 On the blackboard at school 1570 01:47:30,620 --> 01:47:31,620 I saw the sentence 1571 01:47:32,700 --> 01:47:33,540 which says 1572 01:47:34,620 --> 01:47:35,790 "The world has kissed my soul with its pain 1573 01:47:37,450 --> 01:47:38,700 asking for its returning songs" 1574 01:47:42,040 --> 01:47:42,790 Today 1575 01:47:44,870 --> 01:47:46,540 I'll sing this song for you 1576 01:47:48,290 --> 01:47:49,830 to express my love to you 1577 01:47:54,790 --> 01:47:55,910 Thank you 1578 01:47:59,160 --> 01:48:01,000 Thank you for loving me so much 1579 01:48:12,160 --> 01:48:14,290 I'll sing the song Yang wrote himself with him 1580 01:48:14,290 --> 01:48:15,660 and dedicate this song to his mom and dad 1581 01:48:15,950 --> 01:48:17,580 and I hope they can 1582 01:48:17,580 --> 01:48:19,790 lead happy lives in the future 1583 01:48:20,620 --> 01:48:22,750 Are you ready, Yang? 1584 01:48:24,160 --> 01:48:26,790 Are you all ready? 1585 01:48:47,410 --> 01:48:53,540 I fly away towards the light 1586 01:48:57,700 --> 01:49:05,910 I fly away against the wind 1587 01:49:08,080 --> 01:49:12,750 When I wander about in the clouds 1588 01:49:13,160 --> 01:49:17,870 you'll remember that I can't forget 1589 01:49:18,200 --> 01:49:22,950 your shoulders and arms 1590 01:49:23,200 --> 01:49:26,450 we all remember the days 1591 01:49:27,000 --> 01:49:31,830 when I grew up 1592 01:49:32,120 --> 01:49:36,500 freely and wildly 1593 01:49:36,500 --> 01:49:41,750 I fly to a far away place with your love 1594 01:49:41,870 --> 01:49:47,080 Look up to the sky, you can see me sing 1595 01:49:47,290 --> 01:49:52,000 with tears 1596 01:49:52,330 --> 01:49:56,370 and my wings open wide 1597 01:49:56,830 --> 01:50:02,000 We've had our best moments 1598 01:50:02,120 --> 01:50:04,410 I flap my wings 1599 01:50:04,410 --> 01:50:09,620 to make the wind blow against your face 1600 01:50:28,910 --> 01:50:33,620 When I wander about in the clouds 1601 01:50:34,120 --> 01:50:38,540 you'll remember that I can't forget 1602 01:50:39,160 --> 01:50:43,750 your shoulders and arms 1603 01:50:44,040 --> 01:50:47,450 we all remember the days 1604 01:50:47,790 --> 01:50:52,790 when I grew up 1605 01:50:52,910 --> 01:50:57,410 freely and wildly 1606 01:50:57,410 --> 01:51:02,660 I fly to a far away place with your love 1607 01:51:02,700 --> 01:51:07,910 Look up to the sky, you can see me sing 1608 01:51:08,160 --> 01:51:12,870 with tears 1609 01:51:13,120 --> 01:51:17,370 and my wings open wide 1610 01:51:17,620 --> 01:51:22,580 We've had our best moments 1611 01:51:22,750 --> 01:51:25,080 I flap my wings 1612 01:51:25,250 --> 01:51:30,700 to make the wind blow against your face 1613 01:51:38,080 --> 01:51:38,540 Thanks 1614 01:51:38,700 --> 01:51:39,330 Thanks 1615 01:51:39,700 --> 01:51:40,450 Thanks 1616 01:51:46,000 --> 01:51:47,410 My life was kind of short 1617 01:51:48,540 --> 01:51:49,700 but it was fulfilling 1618 01:51:51,290 --> 01:51:52,830 I feel very happy 1619 01:51:54,450 --> 01:51:55,250 So 1620 01:51:55,950 --> 01:51:57,830 I want to use this song to 1621 01:51:58,410 --> 01:52:00,000 thank my mom and dad 1622 01:52:01,120 --> 01:52:02,620 and people who loved me 1623 01:52:03,950 --> 01:52:05,040 and 1624 01:52:06,120 --> 01:52:08,330 this beautiful world that I've belonged to 1625 01:52:18,790 --> 01:52:23,620 when I grew up 1626 01:52:23,910 --> 01:52:28,290 freely and wildly 1627 01:52:28,290 --> 01:52:33,540 I fly to a far away place with your love 1628 01:52:33,660 --> 01:52:38,870 Look up to the sky, you can see me sing 1629 01:52:39,080 --> 01:52:43,790 with tears 1630 01:52:44,120 --> 01:52:48,160 and my wings open wide 1631 01:52:48,620 --> 01:52:53,790 We've had our best moments 1632 01:52:53,910 --> 01:52:56,200 I flap my wings 1633 01:52:56,210 --> 01:53:01,410 to make the wind blow against your face 1634 01:53:16,290 --> 01:53:18,250 There's a question that I've been wanting to ask you 1635 01:53:20,080 --> 01:53:21,040 What? 1636 01:53:33,040 --> 01:53:34,790 How long will you remember me? 1637 01:53:54,410 --> 01:53:55,580 Why do you call yourself 1638 01:53:56,080 --> 01:53:57,910 "Sea-salt Cheese Cake with No Added Sugar"? 97243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.