Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,620 --> 00:00:54,450
These two tickets
2
00:00:54,460 --> 00:00:56,660
weren't easy to get
3
00:00:58,910 --> 00:01:00,290
I am concerned...
4
00:01:01,160 --> 00:01:02,160
About what?
5
00:01:03,620 --> 00:01:05,080
If he doesn't sing
6
00:01:05,700 --> 00:01:06,950
what should we do?
7
00:01:07,750 --> 00:01:09,500
Yang will be disappointed
8
00:01:11,789 --> 00:01:13,000
We've done what we can
9
00:01:13,289 --> 00:01:14,580
If he doesn't sing
10
00:01:15,660 --> 00:01:17,620
just think of it as me taking you to a concert
11
00:01:18,000 --> 00:01:19,620
this will be the first time since we've been married
12
00:01:20,120 --> 00:01:21,910
that we've gone to a concert together
13
00:01:23,620 --> 00:01:24,580
You're ridiculous
14
00:01:58,250 --> 00:01:58,910
Thank you
15
00:02:01,080 --> 00:02:27,079
Encore! Encore! Encore!
16
00:02:40,660 --> 00:02:42,120
Mr. Chen Chusheng
17
00:02:42,790 --> 00:02:43,910
would you let me sing
18
00:02:44,120 --> 00:02:45,910
this song I wrote
19
00:02:46,579 --> 00:02:49,120
with you at the concert
20
00:02:50,250 --> 00:02:51,700
No matter what happens next
21
00:02:52,200 --> 00:02:55,000
I've already done what I set out to do
22
00:03:11,370 --> 00:03:16,410
Encore! Encore! Encore!
23
00:03:28,079 --> 00:03:29,120
Hi everyone
24
00:03:31,250 --> 00:03:32,750
sorry, I'm a little nervous
25
00:03:32,910 --> 00:03:34,620
I feel like I'm pouring my heart out
26
00:03:36,329 --> 00:03:37,250
OK, I'm ready
27
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Hey guys, I'm Wang Xinyang
28
00:03:41,160 --> 00:03:43,000
My screenname is XY
29
00:03:43,250 --> 00:03:44,829
I am a 14-year-old
30
00:03:45,370 --> 00:03:47,700
junior high student
31
00:03:48,250 --> 00:03:49,910
My dream is to make a famous Tieba
32
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
where I am the music expert
33
00:03:52,620 --> 00:03:54,700
But I was a little far away
34
00:03:54,829 --> 00:03:57,250
from being a Tieba celebrity
35
00:03:58,829 --> 00:03:59,620
Back then, although
36
00:03:59,620 --> 00:04:00,870
I didn't have any followers
37
00:04:00,910 --> 00:04:02,410
and nobody paid attention to me
38
00:04:02,500 --> 00:04:03,870
I had a way to
39
00:04:03,950 --> 00:04:05,790
cheer myself up
40
00:04:05,950 --> 00:04:07,120
I would listen to music
41
00:04:07,450 --> 00:04:08,950
After listening to music
42
00:04:09,040 --> 00:04:10,620
my world would transform
43
00:04:10,700 --> 00:04:12,040
into a magnificent place
44
00:04:12,120 --> 00:04:13,500
into a beautiful place
45
00:04:14,580 --> 00:04:15,750
But
46
00:04:16,250 --> 00:04:17,700
unexpectedly, one day
47
00:04:18,200 --> 00:04:19,620
something happened
48
00:04:20,579 --> 00:04:22,500
that made even listening to music lose its magic
49
00:04:44,290 --> 00:04:45,080
Good morning, Cai
50
00:04:45,159 --> 00:04:45,750
Good morning
51
00:04:46,330 --> 00:04:47,409
Everyday you get better looking
52
00:04:47,870 --> 00:04:49,159
Obviously
53
00:05:12,410 --> 00:05:13,040
Excuse me
54
00:05:13,250 --> 00:05:14,000
I want a meat bun
55
00:05:15,200 --> 00:05:15,870
I don't need bag
56
00:05:16,830 --> 00:05:17,120
Here
57
00:05:17,370 --> 00:05:18,080
Thanks
58
00:05:27,750 --> 00:05:29,790
You're gonna be late. Hurry up!
59
00:05:33,120 --> 00:05:34,950
What's your name? Which class?
60
00:05:35,040 --> 00:05:36,870
I'm Wang Xinyang, from Grade 7 Class 4
61
00:05:36,950 --> 00:05:38,370
Ah, the one from the broadcast station?
62
00:05:38,870 --> 00:05:39,540
Yes!
63
00:05:39,540 --> 00:05:40,700
Why are you late?
64
00:05:47,870 --> 00:05:48,750
Yang
65
00:05:52,620 --> 00:05:53,500
My brother told me
66
00:05:53,659 --> 00:05:54,750
this was his first love
67
00:05:54,870 --> 00:05:56,120
so please take good care of it
68
00:05:56,159 --> 00:05:57,250
Got it
69
00:05:59,450 --> 00:06:00,290
Thanks for the 58 yuan
70
00:06:00,290 --> 00:06:01,700
Eww, gross
71
00:06:02,660 --> 00:06:04,700
Guys, I want to show you something
72
00:06:12,120 --> 00:06:13,450
Wang Xinyang
73
00:06:14,580 --> 00:06:16,910
please don't bring anything that isn't related to your classwork
74
00:06:17,080 --> 00:06:18,950
You'll distract your classmates
75
00:06:19,290 --> 00:06:20,830
What? I didn't bring anything
76
00:06:21,250 --> 00:06:22,330
No one else sees anything
77
00:06:23,700 --> 00:06:24,660
Where is your homework?
78
00:06:24,750 --> 00:06:25,410
It's there
79
00:06:25,500 --> 00:06:26,370
Quiet! Teacher is coming
80
00:06:26,370 --> 00:06:28,330
Xiaoruo, have you collected everyone's homework?
81
00:06:38,290 --> 00:06:40,080
Miss, today Wang Xinyang...
82
00:06:43,250 --> 00:06:44,750
Wang Xinyang
83
00:06:49,409 --> 00:06:51,370
Please don't tell her about the guitar
84
00:06:51,370 --> 00:06:52,700
Please, please
85
00:06:58,580 --> 00:06:59,620
This is all of it
86
00:07:14,870 --> 00:07:16,580
Class is over
87
00:07:40,870 --> 00:07:41,790
Thanks
88
00:07:50,370 --> 00:07:51,659
Excuse me
89
00:07:56,790 --> 00:07:57,580
Bye Bye
90
00:08:01,580 --> 00:08:02,540
Excuse me
91
00:08:04,500 --> 00:08:05,160
Hey
92
00:08:05,500 --> 00:08:06,790
Fellow students
93
00:08:07,160 --> 00:08:09,750
welcome to today's music broadcast
94
00:08:10,200 --> 00:08:12,000
This is your favorite DJ
95
00:08:12,160 --> 00:08:13,370
Wang Xinyang
96
00:08:14,910 --> 00:08:18,790
The song
97
00:08:19,540 --> 00:08:21,410
I'm about to play
98
00:08:21,500 --> 00:08:24,000
is one of my favorites
99
00:08:25,450 --> 00:08:27,750
I also want to send this song to the person who helped me today
100
00:08:41,409 --> 00:08:42,750
Wang Xinyang, look
101
00:08:45,080 --> 00:08:45,620
How's that?
102
00:08:46,040 --> 00:08:46,790
Check out what i got
103
00:08:48,040 --> 00:08:49,410
Woah, this...
104
00:08:53,750 --> 00:08:55,290
Where did you get it
105
00:09:06,870 --> 00:09:07,700
Your nose
106
00:09:10,250 --> 00:09:11,160
It's bleeding
107
00:09:11,950 --> 00:09:13,330
Why is my nose bleeding?
108
00:09:15,620 --> 00:09:17,660
Listen to the following announcement:
109
00:09:18,290 --> 00:09:19,830
Auditions for the culture and arts festival
110
00:09:19,950 --> 00:09:21,870
will be held next Monday at 1 p.m.
111
00:09:21,870 --> 00:09:24,410
in the Jingxin building assembly hall
112
00:09:24,660 --> 00:09:26,250
Any interested student is welcome
113
00:09:26,250 --> 00:09:27,830
to sign up
114
00:09:28,500 --> 00:09:29,370
What are you doing?
115
00:09:29,500 --> 00:09:31,330
Couldn't you wait until the song was over?
116
00:09:32,080 --> 00:09:34,080
Are you going to audition?
117
00:09:34,120 --> 00:09:35,450
Absolutely
118
00:09:35,950 --> 00:09:37,870
my guitar and I will both be there
119
00:09:38,700 --> 00:09:39,910
This guitar?
120
00:09:40,750 --> 00:09:42,410
Hey! Looks can be deceiving
121
00:09:43,410 --> 00:09:45,580
Haven't you heard what a wise man once said:
122
00:09:46,790 --> 00:09:48,250
A real singer
123
00:09:48,330 --> 00:09:51,370
communicates to his audience through his soul
124
00:09:51,750 --> 00:09:53,000
Get it?
125
00:09:54,000 --> 00:09:55,370
Absolutely not
126
00:09:55,910 --> 00:09:58,080
I'm going to go grab a bite to eat
127
00:10:19,370 --> 00:10:21,080
Why are you getting home so late?
128
00:10:22,080 --> 00:10:23,250
Wash your hands before you eat
129
00:10:24,290 --> 00:10:25,330
Yang isn't home yet?
130
00:10:26,790 --> 00:10:28,000
No, I thought you were him
131
00:10:29,450 --> 00:10:30,950
Smells delicious
132
00:10:33,080 --> 00:10:34,330
What did you buy now?
133
00:10:35,500 --> 00:10:37,370
It's a digital photo frame, dear
134
00:10:37,450 --> 00:10:38,160
If you connect it to Bluetooth
135
00:10:38,200 --> 00:10:39,700
it will display the photos on your cellphone
136
00:10:39,830 --> 00:10:41,040
It was originally being sold for 999 yuan
137
00:10:41,040 --> 00:10:42,200
but I got it for 550 yuan
138
00:10:42,210 --> 00:10:43,500
It looks cool and is useful
139
00:10:43,830 --> 00:10:44,790
What do you think?
140
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
Couldn't you have used that money
141
00:10:49,210 --> 00:10:51,500
to buy a pair of new shoes?
142
00:10:52,200 --> 00:10:53,950
You are a manager now
143
00:10:54,580 --> 00:10:57,080
But every day you're buying useless electronic gadgets
144
00:10:58,200 --> 00:10:59,330
Especially that
145
00:11:00,250 --> 00:11:01,250
earth thing
146
00:11:01,790 --> 00:11:02,790
that turns and turns
147
00:11:03,330 --> 00:11:04,250
It's the moon
148
00:11:08,200 --> 00:11:09,200
You're back
149
00:11:10,750 --> 00:11:12,160
Why are you so late today
150
00:11:13,160 --> 00:11:14,370
Go wash your hands
151
00:11:18,160 --> 00:11:19,080
Wait
152
00:11:21,000 --> 00:11:22,290
what's that?
153
00:11:24,830 --> 00:11:25,830
A guitar
154
00:11:25,830 --> 00:11:27,200
I bought it from
155
00:11:27,410 --> 00:11:29,330
Steven's brother
156
00:11:29,660 --> 00:11:30,660
He was originally selling it for 60 yuan
157
00:11:31,000 --> 00:11:32,250
but I bought it for 58 yuan
158
00:11:32,410 --> 00:11:33,250
That's a pretty good deal
159
00:11:37,290 --> 00:11:38,580
And where did you get the money?
160
00:11:41,500 --> 00:11:42,080
Uh...
161
00:11:47,540 --> 00:11:50,040
My...my dad gave it to me
162
00:11:55,250 --> 00:11:55,700
That's right
163
00:11:57,910 --> 00:11:58,910
That's right, huh?
164
00:12:22,790 --> 00:12:25,160
I am going outside to wait, come out later
165
00:12:34,200 --> 00:12:35,290
Good, thank you
166
00:12:35,540 --> 00:12:36,790
Li Jiajia and Huang Jie
167
00:12:36,790 --> 00:12:38,410
from Grade 7's Class 5
168
00:12:38,410 --> 00:12:40,750
for the excellent Kunqu opera show
169
00:12:41,040 --> 00:12:42,120
Students
170
00:12:42,290 --> 00:12:43,120
Please give a round of applause
171
00:12:43,120 --> 00:12:44,700
for the traditional culture of China
172
00:12:44,830 --> 00:12:47,200
and to the students who
173
00:12:47,210 --> 00:12:48,410
performed that culture on stage today
174
00:12:48,410 --> 00:12:49,700
Everyone should support them
175
00:12:49,910 --> 00:12:52,410
I also hope that all of you get the results you hope for
176
00:12:52,750 --> 00:12:53,410
Good job
177
00:12:54,250 --> 00:12:55,660
Okay. The next performer
178
00:12:55,660 --> 00:12:57,870
is also a talented student from our school
179
00:12:58,040 --> 00:13:00,410
He has his own unique understanding of music
180
00:13:00,950 --> 00:13:01,370
Let's welcome
181
00:13:01,370 --> 00:13:03,910
from Grade 7's Class 4:
182
00:13:04,910 --> 00:13:05,950
Wang Xinyang
183
00:13:07,410 --> 00:13:08,500
Wang Xinyang
184
00:13:08,660 --> 00:13:09,370
Here we go
185
00:13:09,370 --> 00:13:10,870
Where is Wang Xinyang?
186
00:13:10,870 --> 00:13:12,370
Wang Xinyang is out there
187
00:13:27,330 --> 00:13:30,830
In the gloom of night, when there are few lights
188
00:13:31,200 --> 00:13:33,870
life keeps moving on
189
00:13:34,290 --> 00:13:37,830
In this strange alley
190
00:13:37,830 --> 00:13:42,330
the person wearing a backpack is a piece of scenery
191
00:13:43,250 --> 00:13:46,950
This end creates another opening
192
00:13:47,160 --> 00:13:50,040
for memories to come rushing back
193
00:13:50,330 --> 00:13:53,830
The sea breeze brings back your silent sigh
194
00:13:54,290 --> 00:13:57,910
from another shore
195
00:14:30,750 --> 00:14:32,120
Are you Wang Xinyang's family?
196
00:14:32,620 --> 00:14:34,000
Please follow me
197
00:14:35,580 --> 00:14:37,540
On the day of the audition, I had originally planned
198
00:14:38,160 --> 00:14:40,830
to walk onto the stage from behind the curtain
199
00:14:42,040 --> 00:14:43,410
But, I hadn't imagined that
200
00:14:44,250 --> 00:14:45,660
before I even reached the stage
201
00:14:46,080 --> 00:14:47,250
I would fall to the ground
202
00:14:48,830 --> 00:14:51,000
I hadn't planned for that at all
203
00:14:57,250 --> 00:14:58,000
Impossible!
204
00:14:58,000 --> 00:14:58,830
Keep him here for further observation
205
00:14:59,000 --> 00:15:00,290
We will perform a bone marrow biopsy
206
00:15:00,290 --> 00:15:01,660
This can't be happening!
207
00:15:05,830 --> 00:15:06,750
Mom
208
00:15:10,200 --> 00:15:11,040
You are awake
209
00:15:11,160 --> 00:15:12,660
It's okay
210
00:15:21,750 --> 00:15:23,540
I guess my mom and dad were afraid I'd start to cry
211
00:15:24,370 --> 00:15:25,870
so they kept saying to me:
212
00:15:26,500 --> 00:15:27,830
don't worry, everything is fine
213
00:15:30,790 --> 00:15:32,200
Later
214
00:15:32,700 --> 00:15:34,250
I asked them about my guitar
215
00:15:34,950 --> 00:15:36,290
They told me:
216
00:15:36,500 --> 00:15:37,870
don't worry, everything is fine
217
00:15:42,290 --> 00:15:43,580
After that
218
00:15:43,700 --> 00:15:45,200
I started my new life and
219
00:15:45,950 --> 00:15:47,870
moved into the hospital
220
00:15:48,580 --> 00:15:49,620
To be honest
221
00:15:49,870 --> 00:15:51,450
other than the poking and prodding
222
00:15:51,460 --> 00:15:52,580
from the doctors and the nurses
223
00:15:53,250 --> 00:15:55,290
and other than being stuck with an assortment of needles
224
00:15:55,790 --> 00:15:57,330
it actually wasn't that bad
225
00:15:58,370 --> 00:15:59,200
Limited edition!
226
00:16:01,160 --> 00:16:02,290
Eat them, I will buy you coke
227
00:16:02,290 --> 00:16:03,080
Give them to me
228
00:16:04,700 --> 00:16:05,450
Mom
229
00:16:06,000 --> 00:16:07,500
I'm hungry
230
00:16:09,160 --> 00:16:10,330
You can't eat
231
00:16:11,580 --> 00:16:15,830
Mom, I want a snack
232
00:16:16,620 --> 00:16:18,620
I can't live without snacks
233
00:16:19,750 --> 00:16:21,620
Ow, that hurts!
234
00:16:22,040 --> 00:16:23,790
But...but this was only the beginning
235
00:16:24,450 --> 00:16:26,950
Later, it would seem that everything had changed
236
00:16:28,250 --> 00:16:30,700
There are two abnoramlities in his hemogram
237
00:16:32,000 --> 00:16:33,370
Abnormalities?
238
00:16:34,450 --> 00:16:35,500
How come...
239
00:16:35,500 --> 00:16:36,290
That's impossible
240
00:16:36,580 --> 00:16:38,500
There are many factors
241
00:16:38,790 --> 00:16:42,410
such as food, environment, physical condition
242
00:16:42,540 --> 00:16:43,660
they all may cause the change
243
00:16:44,120 --> 00:16:45,330
Don't be too worried
244
00:16:45,950 --> 00:16:47,410
We'll do further observation
245
00:16:53,000 --> 00:16:54,040
Don't worry
246
00:16:54,370 --> 00:16:55,540
wait for result
247
00:16:57,580 --> 00:16:58,580
Hello
248
00:17:08,910 --> 00:17:09,660
Brother Chao
249
00:17:10,250 --> 00:17:11,079
Where's your dad?
250
00:17:11,329 --> 00:17:12,200
He went home
251
00:17:21,829 --> 00:17:22,910
Wang Xinyang
252
00:17:25,000 --> 00:17:25,869
Where's your mom?
253
00:17:26,750 --> 00:17:28,200
She went to the bank
254
00:17:28,830 --> 00:17:29,410
Great!
255
00:17:29,620 --> 00:17:31,830
Have you eaten the snacks
256
00:17:32,080 --> 00:17:33,200
your relatives gave you?
257
00:17:34,120 --> 00:17:36,040
No, actually I don't really like snacks
258
00:17:36,120 --> 00:17:37,000
That's fine
259
00:17:37,120 --> 00:17:38,790
but I like snacks
260
00:17:40,450 --> 00:17:41,540
Are you sure you don't want one?
261
00:17:41,660 --> 00:17:42,830
No, they're all yours
262
00:17:43,250 --> 00:17:44,120
OK
263
00:18:46,950 --> 00:18:47,870
I've almost got it
264
00:18:50,540 --> 00:18:51,500
What's going on?
265
00:18:53,910 --> 00:18:54,830
Hurry up
266
00:18:57,080 --> 00:18:59,330
You're such a girl, you can't even open a bottle of water
267
00:18:59,500 --> 00:19:02,290
You don't eat like you're supposed to
268
00:19:02,580 --> 00:19:02,870
but you sneak snacks when you shouldn't
269
00:19:02,870 --> 00:19:04,830
Hey, I just had an injection on this hand
270
00:19:04,830 --> 00:19:05,580
I need some time to recover
271
00:19:05,580 --> 00:19:07,040
I'm normally very strong
272
00:19:09,000 --> 00:19:09,950
Is everything ok?
273
00:19:11,910 --> 00:19:13,500
That bread was delicious
274
00:19:16,200 --> 00:19:17,410
Look at him
275
00:19:17,410 --> 00:19:19,000
Even if the disease doesn't kill him, he will choke to death eventually
276
00:19:19,330 --> 00:19:20,830
I have to record this moment
277
00:19:26,120 --> 00:19:27,620
One hundred forty-four yuan and forty cents
278
00:19:28,750 --> 00:19:30,370
One hundred forty-four yuan and forty cents
279
00:19:36,000 --> 00:19:37,120
Just a second
280
00:19:41,290 --> 00:19:42,200
And this too
281
00:19:42,210 --> 00:19:42,950
Sure
282
00:19:42,960 --> 00:19:43,790
Thanks
283
00:19:44,500 --> 00:19:45,750
One hundred fifty-six yuan and seventy cents
284
00:19:45,830 --> 00:19:46,620
Fine
285
00:19:51,450 --> 00:19:51,870
Excuse me
286
00:19:52,200 --> 00:19:54,450
How do I get to ward 10511?
287
00:19:54,540 --> 00:19:56,120
Take the elevator to the 5th floor
288
00:19:57,250 --> 00:19:57,830
Thank you
289
00:19:58,000 --> 00:19:58,790
I'm sorry, but
290
00:19:58,870 --> 00:19:59,700
you can't bring flowers
291
00:19:59,830 --> 00:20:01,250
to that floor
292
00:20:03,080 --> 00:20:03,660
Why not?
293
00:20:03,830 --> 00:20:05,200
Because that's where the hematology wards are
294
00:20:06,080 --> 00:20:07,410
You can leave the flowers here
295
00:20:07,500 --> 00:20:08,750
and take them when you leave
296
00:20:11,620 --> 00:20:12,660
OK, thanks
297
00:20:12,910 --> 00:20:13,830
You're welcome
298
00:20:14,500 --> 00:20:15,160
Yang
299
00:20:15,370 --> 00:20:16,290
this gift is from
300
00:20:16,580 --> 00:20:19,040
Steven, Xia Chen, Wang Ji
301
00:20:19,040 --> 00:20:21,700
and the rest of your classmates
302
00:20:22,040 --> 00:20:23,870
and hope you can recover very soon
303
00:20:24,160 --> 00:20:25,080
We had also
304
00:20:25,080 --> 00:20:26,750
brought flowers for you today
305
00:20:26,870 --> 00:20:27,870
But, I didn't realize that
306
00:20:28,160 --> 00:20:29,330
you are so sick
307
00:20:29,540 --> 00:20:30,700
Flowers are taken by hospital
308
00:20:30,790 --> 00:20:31,620
It's not allowed...
309
00:20:31,750 --> 00:20:33,000
Ms. Li
310
00:20:35,410 --> 00:20:36,540
Yang isn't that sick
311
00:20:36,790 --> 00:20:38,040
The bloodwork
312
00:20:38,370 --> 00:20:39,950
only showed a few abnormal indicators
313
00:20:40,700 --> 00:20:42,200
He should be able to leave the hospital soon
314
00:20:42,790 --> 00:20:44,410
That's great
315
00:20:48,200 --> 00:20:49,160
Actually
316
00:20:49,290 --> 00:20:50,750
he is quite worried about his studies
317
00:20:50,870 --> 00:20:52,620
Because of this illness
318
00:20:53,080 --> 00:20:54,580
He worried that he will miss many lessons
319
00:20:55,750 --> 00:20:57,200
It doesn't matter
320
00:20:57,620 --> 00:20:58,160
I have?
321
00:20:58,160 --> 00:20:59,160
Tomorrow, I'll ask the students
322
00:20:59,330 --> 00:21:00,700
who would like to help
323
00:21:00,830 --> 00:21:02,200
Yang with his studies
324
00:21:02,330 --> 00:21:03,200
Ms. Li
325
00:21:03,540 --> 00:21:04,580
I'd like to help him
326
00:21:04,910 --> 00:21:06,370
I am the study monitor
327
00:21:06,830 --> 00:21:08,540
I can help Wang Xinyang
328
00:21:08,620 --> 00:21:09,830
catch up with the work he's missed
329
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
That's great
330
00:21:11,500 --> 00:21:13,250
Xiaoruo is a top student
331
00:21:13,330 --> 00:21:14,660
in our class
332
00:21:14,790 --> 00:21:16,620
and is also Yang's friend
333
00:21:19,950 --> 00:21:21,160
I've asked three days off
334
00:21:22,000 --> 00:21:23,330
While I am away
335
00:21:23,950 --> 00:21:25,330
there are several things
336
00:21:25,330 --> 00:21:26,500
I would like to tell you about this project
337
00:21:35,000 --> 00:21:36,120
I got to take this phone call
338
00:21:38,790 --> 00:21:39,290
Who is this
339
00:21:39,370 --> 00:21:40,660
Is this Mr. Wang Ye'an speaking?
340
00:21:40,660 --> 00:21:41,790
I am Xiao Liu, the car dealer
341
00:21:42,330 --> 00:21:43,290
Oh, hi
342
00:21:43,290 --> 00:21:45,000
Someone is interested in your car
343
00:21:45,000 --> 00:21:46,540
could you sell it 20 thousands yuan cheaper?
344
00:21:47,200 --> 00:21:48,160
20 thousands yuan?
345
00:21:48,450 --> 00:21:50,290
No, this won't work
346
00:21:50,500 --> 00:21:52,160
Your car is worn and old
347
00:21:52,160 --> 00:21:53,830
it takes money to tidy it up
348
00:21:54,200 --> 00:21:55,120
I know
349
00:21:55,870 --> 00:21:58,330
But I need the money, otherwise I won't sell it
350
00:21:58,870 --> 00:22:00,790
Xiao Liu, do me a favor
351
00:22:01,660 --> 00:22:04,250
ask if anyone else is interested, this price is unacceptable
352
00:22:04,500 --> 00:22:05,500
Thanks
353
00:22:06,160 --> 00:22:08,580
Well, I will let you know
354
00:22:16,910 --> 00:22:19,330
Liu Zitong, it's time to take your medicine
355
00:22:20,700 --> 00:22:22,200
Hurry, hurry!
356
00:22:25,500 --> 00:22:26,080
Hurry!
357
00:22:27,160 --> 00:22:28,540
Come in!
358
00:22:28,700 --> 00:22:30,870
Hurry, come in!
359
00:22:31,330 --> 00:22:32,500
Come in!
360
00:23:34,950 --> 00:23:37,540
Zhuang, this is a really good secret base
361
00:23:37,620 --> 00:23:38,750
Good for you
362
00:23:39,200 --> 00:23:42,080
Wang Xinyang, don't walk around here
363
00:23:42,370 --> 00:23:43,700
If they find us
364
00:23:44,660 --> 00:23:46,750
we won't have access to it anymore
365
00:23:48,910 --> 00:23:50,500
Here, have a snack
366
00:23:55,790 --> 00:23:58,040
I only brought you here because
367
00:23:58,450 --> 00:24:00,370
you shared your snacks with me earlier today
368
00:24:01,200 --> 00:24:02,290
So
369
00:24:03,040 --> 00:24:05,080
do you know other interesting places around here?
370
00:24:06,250 --> 00:24:08,910
Wang Xinyang, it's like you think this is Disney Land
371
00:24:09,580 --> 00:24:10,910
Keep dreaming
372
00:24:13,330 --> 00:24:14,790
I don't want it, you eat it
373
00:24:14,910 --> 00:24:15,910
Why?
374
00:24:18,040 --> 00:24:19,250
I'm trying to lose weight
375
00:24:21,250 --> 00:24:22,790
Like you need to lose weight?
376
00:24:25,200 --> 00:24:25,910
Alright, fine
377
00:24:52,250 --> 00:24:54,500
Chao, Chao, wake up!
378
00:24:54,500 --> 00:24:55,540
Nurse!
379
00:24:55,540 --> 00:24:56,870
There's something wrong with my son
380
00:24:57,000 --> 00:24:58,830
Doctor, call the doctor!
381
00:24:58,910 --> 00:24:59,910
Save my son
382
00:24:59,950 --> 00:25:00,410
Nurse
383
00:25:00,410 --> 00:25:01,410
Hurry!
384
00:25:01,450 --> 00:25:02,370
Save my son
385
00:25:02,500 --> 00:25:03,160
Hurry!
386
00:25:03,160 --> 00:25:04,290
Please wait outside
387
00:25:04,370 --> 00:25:05,790
Please save my son
388
00:25:05,790 --> 00:25:06,580
Calm down
389
00:25:06,580 --> 00:25:07,250
Don't panic
390
00:25:07,580 --> 00:25:09,250
Don't panic
391
00:25:09,580 --> 00:25:10,700
Calm down
392
00:25:11,620 --> 00:25:12,330
He is my treasure
393
00:25:22,160 --> 00:25:23,040
Zhuang
394
00:25:23,160 --> 00:25:23,950
Zhuang
395
00:25:27,910 --> 00:25:28,830
Where were you just now?
396
00:25:28,830 --> 00:25:29,450
Mom
397
00:25:29,580 --> 00:25:31,120
Ehh...
398
00:25:32,910 --> 00:25:33,790
Excuse me
399
00:25:35,000 --> 00:25:35,580
Mom
400
00:25:35,660 --> 00:25:36,450
It's ok
401
00:25:36,750 --> 00:25:37,870
What happened?
402
00:25:41,160 --> 00:25:41,870
It's ok
403
00:25:42,450 --> 00:25:43,040
Go
404
00:25:43,580 --> 00:25:44,120
Go!
405
00:25:44,370 --> 00:25:45,250
Go!
406
00:25:50,330 --> 00:25:52,290
One of my friends died today
407
00:25:52,580 --> 00:25:53,700
There are only two of us in the ward
408
00:25:56,250 --> 00:25:57,830
Is anyone awake?
409
00:26:27,580 --> 00:26:29,000
Hello fellow sick person
410
00:26:29,200 --> 00:26:30,620
I've just read your post
411
00:26:30,910 --> 00:26:33,200
Don't be sad, let me join your group
412
00:26:37,790 --> 00:26:38,370
Welcome!
413
00:26:38,830 --> 00:26:41,870
Why is your name "Sea-salt Cheesecake with No Added Sugar"?
414
00:26:42,700 --> 00:26:43,620
To lose weight!
415
00:26:43,830 --> 00:26:45,330
You can call me Tangtang
416
00:26:47,370 --> 00:26:49,450
Tangtang, are you afraid?
417
00:26:50,500 --> 00:26:51,620
Afraid of what?
418
00:26:52,500 --> 00:26:54,250
I heard
419
00:26:54,250 --> 00:26:57,500
the recovery rate of the leukemia I have is only 50%
420
00:26:57,790 --> 00:26:59,080
I wonder if I will die
421
00:26:59,830 --> 00:27:01,370
You are luckier than me
422
00:27:01,790 --> 00:27:04,750
What I have only has a 20% recover rate
423
00:27:05,830 --> 00:27:06,870
But don't worry
424
00:27:07,040 --> 00:27:08,620
We are too young to die!
425
00:27:13,750 --> 00:27:14,870
What does that mean?
426
00:27:15,500 --> 00:27:16,500
What are you doing?
427
00:27:17,540 --> 00:27:19,040
Why are you still up?
428
00:27:20,160 --> 00:27:21,950
I...I want to
429
00:27:23,410 --> 00:27:24,950
go to the bathroom
430
00:27:59,830 --> 00:28:00,500
Morning, Mr. Qi
431
00:28:00,660 --> 00:28:01,330
Morning, Zhuang
432
00:28:01,620 --> 00:28:02,040
Dad
433
00:28:02,250 --> 00:28:03,040
Yang
434
00:28:08,580 --> 00:28:09,200
Take a look
435
00:28:10,700 --> 00:28:11,580
Take it slowly
436
00:28:12,700 --> 00:28:13,700
Do you like it?
437
00:28:19,790 --> 00:28:20,410
Morning
438
00:28:24,750 --> 00:28:25,500
Ehh...
439
00:28:25,790 --> 00:28:26,700
His old one was broken
440
00:28:26,790 --> 00:28:28,080
He loves it
441
00:28:32,200 --> 00:28:33,330
Go brush your teeth
442
00:28:33,450 --> 00:28:34,290
OK
443
00:28:39,620 --> 00:28:40,290
Thanks dad
444
00:28:40,370 --> 00:28:41,540
I am going to brush teeth
445
00:28:44,750 --> 00:28:47,410
My dad bought me a new guitar. I'm so happy!
446
00:28:48,290 --> 00:28:50,160
I didn't know you can play the guitar
447
00:28:50,580 --> 00:28:51,410
So cool!
448
00:28:51,700 --> 00:28:53,910
I am the DJ of my school radio station!
449
00:28:53,910 --> 00:28:54,910
Bed 32. Qi Dazhuang
450
00:28:54,910 --> 00:28:55,870
I'm not
451
00:28:55,870 --> 00:28:57,000
Time for the infusion
452
00:28:57,580 --> 00:28:58,910
I don't want it
453
00:28:58,910 --> 00:29:00,950
Zhuang, don't you want to play outside?
454
00:29:01,120 --> 00:29:01,660
Yes
455
00:29:02,040 --> 00:29:03,330
Oh, no. I don't want to
456
00:29:06,120 --> 00:29:06,540
That hurts
457
00:29:06,540 --> 00:29:08,200
Shh, it's okay
458
00:29:08,210 --> 00:29:10,250
It hurts so much
459
00:29:10,290 --> 00:29:12,450
It seems like you really like music
460
00:29:15,040 --> 00:29:16,040
Absolutely!
461
00:29:16,620 --> 00:29:19,540
One day I'll take the stage
462
00:29:19,790 --> 00:29:21,870
and sing my own song for everyone!
463
00:29:23,160 --> 00:29:24,290
Wow, I can't wait
464
00:29:25,910 --> 00:29:26,750
We're done
465
00:29:26,870 --> 00:29:28,330
See, haven't I improved?
466
00:29:28,620 --> 00:29:29,700
It didn't hurt at all, right?
467
00:29:29,710 --> 00:29:31,580
No! I did feel pain
468
00:29:32,290 --> 00:29:34,330
It hurts, save me!
469
00:29:34,330 --> 00:29:35,500
Please stop
470
00:29:36,450 --> 00:29:37,370
It hurts
471
00:29:37,370 --> 00:29:39,790
It really hurts
472
00:29:40,160 --> 00:29:41,750
It hurts
473
00:29:42,870 --> 00:29:45,120
It really hurts
474
00:29:46,160 --> 00:29:47,450
The case note for No.23
475
00:29:47,460 --> 00:29:48,950
is too short
476
00:29:49,250 --> 00:29:50,410
I have told you so many times
477
00:29:50,450 --> 00:29:52,250
that we have to record every detail
478
00:30:15,080 --> 00:30:16,370
What are you trying to do?
479
00:30:16,750 --> 00:30:17,950
You want to start a band
480
00:30:18,330 --> 00:30:20,330
You write the songs and I play the drum
481
00:30:20,450 --> 00:30:22,290
But there's only two of us
482
00:30:23,000 --> 00:30:25,160
Besides, can you write songs?
483
00:30:25,750 --> 00:30:27,540
I should tell you that I can't play the drums
484
00:30:28,700 --> 00:30:29,950
So where does that leave us?
485
00:30:30,200 --> 00:30:31,830
Playing the drum
486
00:30:32,330 --> 00:30:34,370
but also exhausting
487
00:30:34,620 --> 00:30:35,160
Do you have any snacks?
488
00:30:35,250 --> 00:30:36,120
Just hold them
489
00:30:37,040 --> 00:30:38,250
and stop talking
490
00:30:39,250 --> 00:30:40,580
Do you have snacks or not?
491
00:30:40,790 --> 00:30:42,370
Here, now hit the drum
492
00:30:44,160 --> 00:30:45,000
Where is the drum?
493
00:30:45,120 --> 00:30:46,700
Here. This is the drum
494
00:30:46,830 --> 00:30:47,450
This?
495
00:30:47,500 --> 00:30:48,080
Yeah
496
00:30:49,290 --> 00:30:51,910
Come on. Three, two, one, go
497
00:30:54,450 --> 00:30:56,540
Can you follow the rhythm?
498
00:30:56,620 --> 00:30:57,790
What rhythm?
499
00:30:58,790 --> 00:30:59,450
It's...
500
00:31:01,450 --> 00:31:02,580
Shh. what are you doing?
501
00:31:08,700 --> 00:31:10,200
Stop it, kid
502
00:31:11,290 --> 00:31:12,830
Stop playing, kid
503
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
You guys
504
00:31:17,540 --> 00:31:18,700
are so noisy
505
00:31:19,000 --> 00:31:20,120
Can't you just be quiet
506
00:31:20,120 --> 00:31:21,080
and let me live my last dying days?
507
00:31:21,790 --> 00:31:23,250
What disease do you have?
508
00:31:24,700 --> 00:31:26,040
It's none of your business
509
00:31:30,200 --> 00:31:31,410
Are you insane?
510
00:31:34,870 --> 00:31:35,870
What do you want?
511
00:31:49,250 --> 00:31:51,790
There is a zoo in my neighborhood
512
00:31:52,160 --> 00:31:55,370
There is a zoo in my neighborhood
513
00:31:56,000 --> 00:31:58,750
I like to spend time there all weekends
514
00:31:59,250 --> 00:32:02,330
I like to spend time there all weekends
515
00:32:03,200 --> 00:32:03,910
I...
516
00:32:05,200 --> 00:32:08,040
I love to watch the monkeys climbing around
517
00:32:08,620 --> 00:32:12,500
I love to watch the monkeys climbing around
518
00:32:15,790 --> 00:32:18,450
the monkeys sometimes fight
519
00:32:18,830 --> 00:32:20,830
Let's take a break
520
00:32:22,910 --> 00:32:24,540
Can I show you something?
521
00:32:26,870 --> 00:32:28,660
Cabinet 33
522
00:32:42,700 --> 00:32:44,870
You play the guitar here?
523
00:32:49,080 --> 00:32:51,250
Let me share my latest achievement with you
524
00:32:56,080 --> 00:32:57,450
You play it very well!
525
00:33:00,410 --> 00:33:01,410
Thank you
526
00:33:02,500 --> 00:33:04,620
I'll write a song as soon as I can
527
00:33:13,250 --> 00:33:15,750
You work hard everyday for the things you adore
528
00:33:16,120 --> 00:33:18,250
You've inspired me
529
00:33:20,580 --> 00:33:21,120
Tongtong
530
00:33:21,250 --> 00:33:22,870
when I play the guitar
531
00:33:23,000 --> 00:33:25,120
I'll give you a signal to start playing, okay?
532
00:33:26,000 --> 00:33:26,250
OK
533
00:33:26,540 --> 00:33:27,700
Zhuang, you ready?
534
00:33:28,200 --> 00:33:31,000
Three, two, one. Go
535
00:33:39,000 --> 00:33:40,700
Zhuang, please be serious
536
00:33:40,750 --> 00:33:42,700
Three, two, one. Go
537
00:33:48,580 --> 00:33:49,370
Guys
538
00:33:50,160 --> 00:33:50,870
Stop
539
00:33:52,040 --> 00:33:54,000
What do you want?
540
00:33:55,500 --> 00:33:56,660
It's you again
541
00:33:57,040 --> 00:33:57,950
So what?
542
00:33:58,620 --> 00:34:00,250
I will report to the hospital if you continue making noises
543
00:34:01,080 --> 00:34:02,500
This roof isn't your personal place
544
00:34:06,410 --> 00:34:07,080
What do you want?
545
00:34:07,410 --> 00:34:08,120
Don't come here
546
00:34:08,199 --> 00:34:09,370
If you do come back, I'll have to beat you up
547
00:34:42,699 --> 00:34:43,790
Awesome
548
00:34:44,000 --> 00:34:45,409
Wow, you're so cool!
549
00:34:48,159 --> 00:34:49,659
You shouldn't play music if you don't know how to
550
00:34:55,290 --> 00:34:55,870
Hey
551
00:34:56,750 --> 00:34:57,330
What?
552
00:34:57,660 --> 00:34:58,250
you're really good
553
00:34:58,250 --> 00:34:59,500
Why don't you join our band?
554
00:35:20,200 --> 00:35:21,450
Call the doctor
555
00:35:25,040 --> 00:35:26,910
This guy's name is Wu Han
556
00:35:27,160 --> 00:35:28,660
He also had leukemia
557
00:35:31,120 --> 00:35:33,000
You're fine
558
00:35:33,870 --> 00:35:35,500
but be careful from now on
559
00:35:35,660 --> 00:35:38,000
Don't stay outside too long
560
00:35:38,950 --> 00:35:40,040
The same goes for the all of you
561
00:35:41,660 --> 00:35:42,290
And
562
00:35:42,910 --> 00:35:44,330
Not many people go to that rooftop
563
00:35:44,870 --> 00:35:46,290
You should be thanking them
564
00:35:46,700 --> 00:35:47,910
that they found you
565
00:35:49,830 --> 00:35:51,410
Your father often asks me
566
00:35:51,620 --> 00:35:53,080
to take good care of you
567
00:35:53,700 --> 00:35:54,830
Please put me on the spot
568
00:35:56,000 --> 00:35:57,910
Xiaozhang, take them back to their ward
569
00:36:02,330 --> 00:36:03,790
I didn't ask them to save me
570
00:36:05,410 --> 00:36:07,290
You're so ungrateful
571
00:36:08,330 --> 00:36:09,700
I'm going to die anyway
572
00:36:10,700 --> 00:36:12,500
If I die today or tomorrow
573
00:36:13,120 --> 00:36:14,160
it makes no difference to me
574
00:36:14,540 --> 00:36:15,410
So, if you're saying
575
00:36:15,580 --> 00:36:16,540
everyone will die eventually
576
00:36:16,620 --> 00:36:17,870
then, what's the point of living?
577
00:36:18,700 --> 00:36:20,330
I don't want to talk about it with you
578
00:36:22,410 --> 00:36:23,000
Shh
579
00:36:23,080 --> 00:36:24,660
Your dad's on the phone
580
00:36:24,750 --> 00:36:25,700
Pick it up
581
00:36:26,290 --> 00:36:26,910
Hello
582
00:36:26,950 --> 00:36:27,660
What's going on?
583
00:36:27,790 --> 00:36:28,910
I've told you to
584
00:36:29,200 --> 00:36:31,870
stay in your ward before the transplantation
585
00:36:32,200 --> 00:36:33,080
I have so much to do
586
00:36:33,080 --> 00:36:34,660
can't you behave yourself for me?
587
00:36:35,000 --> 00:36:36,790
Fine, I'm still alive
588
00:36:38,160 --> 00:36:38,950
Bye
589
00:36:47,750 --> 00:36:50,500
What's the name of your band?
590
00:36:52,500 --> 00:36:54,080
I hadn't thought of that question yet
591
00:36:59,040 --> 00:37:01,250
it's so late, and you're still playing the guitar
592
00:37:01,790 --> 00:37:02,830
Stop disturbing those around you
593
00:37:03,500 --> 00:37:04,500
Yang is going to
594
00:37:04,580 --> 00:37:05,700
start chemotherapy soon
595
00:37:06,160 --> 00:37:07,870
It will weaken his immune system
596
00:37:08,540 --> 00:37:10,160
He won't be able to go outside until
597
00:37:10,450 --> 00:37:11,500
we finish the first round of treatment
598
00:37:12,000 --> 00:37:15,120
because we need to prevent injuries, infections
599
00:37:15,200 --> 00:37:16,620
and complications
600
00:37:17,080 --> 00:37:19,370
In the meantime, try to make him happy
601
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
That's good
602
00:37:27,250 --> 00:37:27,950
Again, again
603
00:37:27,960 --> 00:37:28,500
OK
604
00:37:28,660 --> 00:37:29,500
Let's do it together
605
00:37:29,750 --> 00:37:30,290
Ready
606
00:37:30,290 --> 00:37:32,160
Three, two, one. Go
607
00:37:40,500 --> 00:37:41,660
Awesome
608
00:37:41,700 --> 00:37:42,540
I can do that too
609
00:37:45,120 --> 00:37:46,120
Everyone, please be quiet
610
00:37:46,750 --> 00:37:48,620
Today, I have an announcement
611
00:37:49,370 --> 00:37:51,290
To finalize our band's creation
612
00:37:51,830 --> 00:37:52,790
our band will be called:
613
00:37:53,290 --> 00:37:55,120
Too Young to Die
614
00:37:57,450 --> 00:37:59,910
Too Young to Die!
615
00:38:00,370 --> 00:38:02,200
Too Young to Die!
616
00:38:03,000 --> 00:38:05,040
Too Young to Die!
617
00:38:05,450 --> 00:38:07,620
Too Young to Die!
618
00:38:07,830 --> 00:38:10,290
Too Young to Die!
619
00:38:10,620 --> 00:38:12,700
Too Young to Die!
620
00:38:12,950 --> 00:38:15,410
Too Young to Die!
621
00:38:35,500 --> 00:38:36,790
I've started my chemotherapy
622
00:38:40,000 --> 00:38:41,370
How are you feeling?
623
00:38:44,910 --> 00:38:46,200
I just want to say the F'word
624
00:39:10,000 --> 00:39:11,040
Slowly
625
00:39:22,410 --> 00:39:25,620
Here, I felt the same when I was at first round of chemotherapy
626
00:39:26,250 --> 00:39:27,700
This was my patron
627
00:39:28,000 --> 00:39:30,370
Take it and you'll feel better
628
00:39:30,450 --> 00:39:32,450
Leave me alone
629
00:39:45,870 --> 00:39:49,080
It's so boring being staying in the ward all of the time
630
00:39:59,000 --> 00:40:00,290
Then, open the window
631
00:40:00,580 --> 00:40:02,290
and listen to the rest of the world
632
00:40:06,410 --> 00:40:07,790
Chemotherapy is too painful
633
00:40:08,750 --> 00:40:10,290
and I keep losing my hair
634
00:40:12,910 --> 00:40:14,160
Even if I am cured
635
00:40:15,540 --> 00:40:17,370
I am definitely going to become ugly
636
00:40:53,870 --> 00:40:55,040
I got solution for this
637
00:40:55,580 --> 00:40:57,370
give me your address
638
00:41:20,160 --> 00:41:21,000
How do you feel?
639
00:41:25,120 --> 00:41:26,160
There's a package for you
640
00:41:26,160 --> 00:41:27,080
It's already been disinfected
641
00:41:33,620 --> 00:41:34,660
Who sent it?
642
00:41:37,080 --> 00:41:38,080
A friend I met online
643
00:41:40,080 --> 00:41:41,040
A friend you met online?
644
00:41:59,500 --> 00:42:01,620
What kind of friend buys you so many hats?
645
00:42:11,950 --> 00:42:13,000
Eat slowly
646
00:42:14,120 --> 00:42:15,700
Slow down
647
00:42:45,330 --> 00:42:46,620
Here's my gift for you
648
00:42:47,200 --> 00:42:49,080
I think they will fit you perfectly
649
00:43:06,540 --> 00:43:08,200
Yang, it's time for your blood drawing
650
00:43:08,620 --> 00:43:09,830
Mom, I don't want to
651
00:43:10,200 --> 00:43:10,830
I don't want to
652
00:43:10,830 --> 00:43:12,290
Why do I have to draw blood every day?
653
00:43:12,410 --> 00:43:14,540
It's so we can examine your health
654
00:43:14,540 --> 00:43:15,620
I don't need any examination
655
00:43:15,620 --> 00:43:17,250
Can't you see how I am?
656
00:43:17,250 --> 00:43:17,830
I don't want to
657
00:43:18,450 --> 00:43:19,370
I don't want to
658
00:43:19,410 --> 00:43:20,160
Can we do this later?
659
00:43:23,250 --> 00:43:25,500
Ok, but don't let him eat anything
660
00:43:26,330 --> 00:43:27,580
Of course I won't eat anything
661
00:43:27,660 --> 00:43:28,950
just look at my mouth
662
00:43:30,410 --> 00:43:31,500
The doctor says
663
00:43:32,330 --> 00:43:33,870
Yang should
664
00:43:33,870 --> 00:43:36,000
shave his head
665
00:43:38,540 --> 00:43:39,160
OK...
666
00:43:51,750 --> 00:43:54,250
Mom, I want to sit up
667
00:44:00,250 --> 00:44:01,660
Slowly
668
00:44:03,830 --> 00:44:05,160
Are you comfortable sitting like this?
669
00:44:06,700 --> 00:44:07,330
I'm good
670
00:44:13,410 --> 00:44:15,290
Son, the other day
671
00:44:15,450 --> 00:44:17,200
Aunt Zhang told me something
672
00:44:18,040 --> 00:44:19,040
that made me laugh
673
00:44:21,830 --> 00:44:22,580
Do you know
674
00:44:23,000 --> 00:44:24,410
the girls today
675
00:44:25,790 --> 00:44:27,950
if they want to determine if an actor is handsome
676
00:44:28,120 --> 00:44:30,000
they'll watch him in a TV show set in the Qing Dynasty
677
00:44:31,540 --> 00:44:32,870
Do you know why?
678
00:44:35,910 --> 00:44:37,370
Because they believe
679
00:44:39,200 --> 00:44:40,700
that a man can only be considered handsome
680
00:44:41,000 --> 00:44:43,370
if he still looks good
681
00:44:43,660 --> 00:44:45,790
without any hair
682
00:44:49,000 --> 00:44:49,700
What do you think?
683
00:44:50,000 --> 00:44:51,450
Isn't that funny?
684
00:44:52,950 --> 00:44:54,160
That's not funny at all
685
00:44:56,910 --> 00:44:58,290
Stop lying to me
686
00:44:59,700 --> 00:45:02,000
I have a very risky leukemia
687
00:45:02,790 --> 00:45:04,910
The recovery rate is less than 50%
688
00:45:05,330 --> 00:45:06,450
Who told you that?
689
00:45:07,000 --> 00:45:08,250
I am 13 years old
690
00:45:08,790 --> 00:45:09,910
I can figure it out myself
691
00:45:10,500 --> 00:45:12,080
I'm very aware that
692
00:45:12,080 --> 00:45:13,160
one day I'll be just like Brother Chao
693
00:45:13,250 --> 00:45:14,330
I'll just die all of a sudden
694
00:45:14,660 --> 00:45:16,450
I haven't done anything I want to do
695
00:45:16,620 --> 00:45:18,080
and now you are forcing me to shave my head
696
00:45:18,450 --> 00:45:19,870
I don't want to die
697
00:45:19,870 --> 00:45:21,620
There are so many things that I haven't done
698
00:45:22,000 --> 00:45:23,410
Why me?
699
00:45:23,540 --> 00:45:24,750
Why not Steven?
700
00:45:24,750 --> 00:45:26,370
Why not Xia Chen or Wang Ji?
701
00:45:26,370 --> 00:45:27,450
Why am I the one who had to get sick?
702
00:45:27,460 --> 00:45:28,750
Now I have to shave my head
703
00:45:28,870 --> 00:45:30,290
I hate you
704
00:45:39,950 --> 00:45:41,790
I think I have been too patient with you these years
705
00:45:47,950 --> 00:45:49,500
Now, you won't even listen to the doctor
706
00:45:55,910 --> 00:45:57,580
Do you think I want you to shave your hair?
707
00:45:59,080 --> 00:46:00,250
Do you think that I want
708
00:46:00,950 --> 00:46:02,580
to see you sick?
709
00:46:05,290 --> 00:46:07,040
I'd rather it were me who was sick
710
00:46:10,000 --> 00:46:11,330
I'd shave my hair for you
711
00:46:12,700 --> 00:46:14,330
I would give my life for you
712
00:46:17,000 --> 00:46:18,910
So don't you ever say such words to me. Ever!
713
00:46:25,660 --> 00:46:27,040
You're going to be fine
714
00:46:28,160 --> 00:46:29,040
I know it!
715
00:46:32,000 --> 00:46:33,700
You have to shave your head
716
00:46:41,200 --> 00:46:43,910
I'm good. You should check on him
717
00:46:48,200 --> 00:46:48,830
Yang
718
00:46:50,660 --> 00:46:52,000
look what I bought for you
719
00:46:52,830 --> 00:46:53,950
It's a massage machine
720
00:46:54,410 --> 00:46:55,950
You can massage your shoulders, neck
721
00:46:56,370 --> 00:46:57,540
and legs
722
00:46:58,160 --> 00:47:00,410
It was on sale at 40% off! Here
723
00:47:01,330 --> 00:47:02,910
Enjoy it
724
00:47:05,040 --> 00:47:06,080
Dad
725
00:47:07,200 --> 00:47:09,040
I don't want to be bald
726
00:47:10,830 --> 00:47:12,540
I don't want to be bald
727
00:47:13,750 --> 00:47:15,410
Why am I sick?
728
00:47:15,540 --> 00:47:17,080
I don't want to be bald
729
00:47:17,700 --> 00:47:19,200
I don't want to be bald
730
00:47:25,000 --> 00:47:26,040
Don't be sad
731
00:47:28,950 --> 00:47:29,660
Don't be sad
732
00:47:58,000 --> 00:47:59,330
In comic books they say that
733
00:48:00,160 --> 00:48:02,160
having your head shaved is like
734
00:48:02,370 --> 00:48:04,000
having a fresh start
735
00:48:05,580 --> 00:48:08,250
From the moment my mother shaved my head
736
00:48:09,160 --> 00:48:11,200
I became a full-time patient
737
00:48:12,830 --> 00:48:14,000
From then on
738
00:48:15,250 --> 00:48:17,870
I was no longer the person I used to be
739
00:48:25,580 --> 00:48:26,200
Don't cry
740
00:48:27,910 --> 00:48:28,660
There's no need to cry
741
00:48:30,160 --> 00:48:31,620
You will grow new hair
742
00:48:34,000 --> 00:48:34,910
It's ok
743
00:49:24,540 --> 00:49:25,790
Even though I lost my hair
744
00:49:26,910 --> 00:49:28,330
I'm determined to leave something behind
745
00:49:28,330 --> 00:49:29,500
in this world
746
00:50:02,290 --> 00:50:03,370
Xiaoruo
747
00:50:03,450 --> 00:50:05,080
Come with me
748
00:50:05,870 --> 00:50:07,080
What about your homework?
749
00:50:08,580 --> 00:50:09,580
I'll do it later
750
00:50:27,750 --> 00:50:28,790
Wang Xinyang
751
00:50:29,870 --> 00:50:31,540
Stop making noise
752
00:50:33,160 --> 00:50:34,120
It's ok
753
00:50:36,080 --> 00:50:37,580
Why do you make so much noise?
754
00:50:38,000 --> 00:50:39,660
It's ok
755
00:50:41,700 --> 00:50:42,830
What are you doing?
756
00:50:49,370 --> 00:50:50,290
There's so much noise
757
00:50:54,750 --> 00:50:55,620
You're still alive?
758
00:50:57,160 --> 00:50:58,080
How's the chemotherapy?
759
00:51:01,290 --> 00:51:02,660
It sucks
760
00:51:03,160 --> 00:51:04,370
After going through all this
761
00:51:05,450 --> 00:51:07,580
I think I understand the way you felt a little bit more
762
00:51:12,250 --> 00:51:13,410
You guys keep talking
763
00:51:14,000 --> 00:51:15,410
I'm going back there to have a look
764
00:51:16,410 --> 00:51:17,660
Are you still playing the guitar?
765
00:51:18,870 --> 00:51:19,870
I haven't practiced recently
766
00:51:20,410 --> 00:51:21,830
The chemotherapy was killing me
767
00:51:22,870 --> 00:51:24,330
but luckily it's over now
768
00:51:25,160 --> 00:51:26,290
I feel better
769
00:51:26,870 --> 00:51:28,750
In fact, I plan to do what I really want
770
00:51:30,160 --> 00:51:32,410
That's why I'm here
771
00:51:33,000 --> 00:51:34,200
After this chemotherapy
772
00:51:35,450 --> 00:51:36,830
we are sort of on the same side
773
00:51:38,290 --> 00:51:40,540
So do you want to
774
00:51:41,120 --> 00:51:42,450
join our band?
775
00:51:48,620 --> 00:51:49,450
Wang Xinyang
776
00:51:50,080 --> 00:51:51,450
before I came here
777
00:51:51,500 --> 00:51:52,750
I played keyboard in a band
778
00:51:52,870 --> 00:51:54,330
A real band, by the way
779
00:51:54,330 --> 00:51:55,200
so much better than yours
780
00:52:00,750 --> 00:52:01,790
After I suddenly got sick
781
00:52:04,750 --> 00:52:07,250
they said they would
782
00:52:07,250 --> 00:52:08,580
wait for me
783
00:52:14,500 --> 00:52:16,330
But when I came to the rehearsal room
784
00:52:17,040 --> 00:52:18,330
after my first round of chemotherapy
785
00:52:19,290 --> 00:52:21,200
I saw a new keyboard player
786
00:52:25,160 --> 00:52:26,200
Why?
787
00:52:27,410 --> 00:52:29,080
Why did they find a new guy to replace you?
788
00:52:33,830 --> 00:52:35,250
They don't have to wait
789
00:52:35,250 --> 00:52:36,950
for a dying person
790
00:52:39,540 --> 00:52:40,540
Do you get it?
791
00:52:55,750 --> 00:52:56,540
Wait a second!
792
00:53:07,200 --> 00:53:08,120
I don't understand
793
00:53:08,750 --> 00:53:09,870
but I can tell you
794
00:53:10,410 --> 00:53:11,370
our band, Too Young to Die
795
00:53:11,370 --> 00:53:12,700
won't abandon you
796
00:53:13,500 --> 00:53:14,790
Do you know why?
797
00:53:16,000 --> 00:53:18,120
Because we're not going to die
798
00:53:21,620 --> 00:53:22,870
We will write great songs
799
00:53:23,790 --> 00:53:25,160
and sing them to the world
800
00:53:25,620 --> 00:53:26,950
We'll sing them to everyone
801
00:53:28,700 --> 00:53:30,450
Let the past be the past
802
00:53:31,450 --> 00:53:32,620
Please think about it
803
00:53:40,120 --> 00:53:41,040
And don't forget
804
00:53:41,540 --> 00:53:42,790
I saved your life once
805
00:53:43,080 --> 00:53:44,040
so you owe me a favor
806
00:53:47,330 --> 00:53:48,040
Hey
807
00:53:50,120 --> 00:53:50,950
Finished talking?
808
00:53:51,120 --> 00:53:52,290
Yes, let's go
809
00:54:05,580 --> 00:54:06,750
Wow, what a surprise
810
00:54:06,750 --> 00:54:08,450
Will this look too exaggerated?
811
00:54:18,540 --> 00:54:20,540
Ok, now we have something important to do
812
00:54:20,580 --> 00:54:22,950
Tie them to this
813
00:54:23,040 --> 00:54:24,620
Pass me that, Zhuang
814
00:54:24,750 --> 00:54:25,330
What?
815
00:54:25,330 --> 00:54:26,080
That
816
00:54:27,040 --> 00:54:27,750
It's down there
817
00:54:29,500 --> 00:54:30,290
Come on, follow me
818
00:54:30,290 --> 00:54:32,370
One, two, three, go
819
00:54:35,040 --> 00:54:36,000
After Brother Han joined us
820
00:54:36,120 --> 00:54:38,040
our band is getting better and better
821
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
Great, I am happy for you!
822
00:54:42,580 --> 00:54:44,700
Brother Han improved my song
823
00:54:45,160 --> 00:54:45,580
he's so talented!
824
00:54:45,580 --> 00:54:47,290
The guitar will start first
825
00:54:47,290 --> 00:54:48,370
Listen to the first part
826
00:54:48,660 --> 00:54:49,450
with the guitar
827
00:54:51,580 --> 00:54:54,500
What do I play?
828
00:54:55,580 --> 00:54:58,160
Don't eat like pears
829
00:55:24,120 --> 00:55:25,500
We haven't found the right match for Yang
830
00:55:25,540 --> 00:55:26,830
I'm afraid we have to wait
831
00:55:30,450 --> 00:55:31,750
For how long?
832
00:55:32,160 --> 00:55:33,330
Be patient
833
00:55:33,950 --> 00:55:36,500
It's not easy to find the right match for transplantation
834
00:55:36,870 --> 00:55:38,370
We'll try our best
835
00:56:04,080 --> 00:56:05,500
So many wrong answers
836
00:56:08,000 --> 00:56:09,750
What should we do?
837
00:56:12,410 --> 00:56:15,080
Don't worry
838
00:56:15,370 --> 00:56:16,450
I will help him with studies
839
00:56:16,620 --> 00:56:17,660
after he recovers
840
00:56:22,000 --> 00:56:23,660
Today the doctor told me about
841
00:56:25,660 --> 00:56:27,540
an imported drug
842
00:56:28,290 --> 00:56:29,950
Each injection costs more than 2,000 yuan
843
00:56:30,950 --> 00:56:31,950
More than 2,000 yuan?
844
00:56:32,120 --> 00:56:33,620
It works well
845
00:56:37,700 --> 00:56:39,700
Soon we're going to
846
00:56:40,620 --> 00:56:41,870
run out of our savings
847
00:56:45,540 --> 00:56:46,870
If it works, buy it
848
00:56:48,040 --> 00:56:49,250
We'll figure out a way
849
00:56:53,040 --> 00:56:55,540
Can you ask your brother to return the money
850
00:56:56,950 --> 00:56:57,750
you lent him?
851
00:56:59,500 --> 00:57:00,620
The other day
852
00:57:01,160 --> 00:57:02,500
I tried to ask him
853
00:57:03,290 --> 00:57:05,080
He can't return the money now
854
00:57:05,120 --> 00:57:06,540
He's my brother
855
00:57:06,660 --> 00:57:08,830
He didn't have money to get married,I had to help him
856
00:57:11,580 --> 00:57:13,000
We've talked about this before
857
00:57:13,000 --> 00:57:14,080
What about our son?
858
00:57:15,620 --> 00:57:16,660
Don't you care about him?
859
00:57:16,950 --> 00:57:18,000
Of course I care
860
00:57:18,000 --> 00:57:18,870
How?
861
00:57:19,910 --> 00:57:21,500
We are trying every possible way to give him
862
00:57:21,500 --> 00:57:22,250
the best treatment
863
00:57:22,250 --> 00:57:23,450
Which ways?
864
00:57:24,000 --> 00:57:24,410
I was thinking about...
865
00:57:24,410 --> 00:57:25,830
How can we afford his treatment?
866
00:57:27,700 --> 00:57:29,500
I have borrowed money from all my relatives
867
00:57:32,330 --> 00:57:34,160
Ask your parents for money, okay?
868
00:57:34,330 --> 00:57:35,200
What are you talking about?
869
00:57:35,210 --> 00:57:36,330
I haven't told them about Yang's illness
870
00:57:36,330 --> 00:57:37,750
They have heart disease, you forgot?
871
00:57:37,870 --> 00:57:38,830
I know
872
00:57:40,540 --> 00:57:41,660
So what now?
873
00:57:44,000 --> 00:57:45,160
This won't work, that won't work
874
00:57:45,250 --> 00:57:45,790
Should we just give up?
875
00:57:45,830 --> 00:57:47,040
Honey, honey, honey
876
00:57:47,040 --> 00:57:48,660
Don't be mad at me. Don't worry
877
00:57:48,910 --> 00:57:50,370
How can we afford treatment?
878
00:57:52,410 --> 00:57:53,500
Say something!
879
00:57:55,000 --> 00:57:56,080
I will figure out something tomorrow
880
00:57:56,080 --> 00:57:57,370
I'll think of a way
881
00:57:58,160 --> 00:57:59,450
We aren't suitable transplants for Yang
882
00:57:59,460 --> 00:58:00,580
don't you know?
883
00:58:12,750 --> 00:58:14,160
Let's have another child
884
00:58:15,200 --> 00:58:16,450
Another child?
885
00:58:18,250 --> 00:58:19,500
Yes
886
00:58:21,450 --> 00:58:22,620
You're back
887
00:58:23,500 --> 00:58:24,500
Where is Zhuang?
888
00:58:28,000 --> 00:58:28,700
What happened?
889
00:58:31,500 --> 00:58:33,290
You should work harder on your studies
890
00:58:33,830 --> 00:58:35,370
Too many wrong answers
891
00:58:38,700 --> 00:58:41,120
Are you going to abandon me?
892
00:58:45,040 --> 00:58:46,080
What are you talking about?
893
00:58:51,120 --> 00:58:53,040
You were talking about having another child
894
00:58:58,370 --> 00:59:00,200
Yang, we were talking about having another child
895
00:59:02,910 --> 00:59:04,040
so that maybe they can give us
896
00:59:04,450 --> 00:59:06,160
another chance to be a match for you
897
00:59:06,660 --> 00:59:07,790
Don't be silly
898
00:59:08,500 --> 00:59:09,700
Haven't you always wanted
899
00:59:10,200 --> 00:59:11,790
a little sister?
900
00:59:18,790 --> 00:59:19,750
Forget it
901
00:59:20,290 --> 00:59:22,200
This isn't fair for Wang Ziqing
902
00:59:23,330 --> 00:59:24,160
Wang Ziqing?
903
00:59:24,160 --> 00:59:25,330
Who is Wang Ziqing?
904
00:59:26,290 --> 00:59:29,250
It's the name I'm giving to my little sister
905
00:59:30,370 --> 00:59:32,200
You've done my job
906
00:59:34,450 --> 00:59:35,870
I want her to know that
907
00:59:37,000 --> 00:59:38,040
she wasn't born to save me
908
00:59:38,040 --> 00:59:39,660
but that she came into this world
909
00:59:41,370 --> 00:59:43,450
because her family
910
00:59:43,750 --> 00:59:44,870
loved her
911
00:59:48,330 --> 00:59:48,870
Mom
912
00:59:49,410 --> 00:59:50,330
what if...
913
00:59:53,040 --> 00:59:55,120
what if you don't love me anymore
914
00:59:55,290 --> 00:59:56,500
after she is born?
915
00:59:56,580 --> 00:59:58,040
What would I do?
916
01:00:01,000 --> 01:00:03,040
Am I being selfish?
917
01:00:03,620 --> 01:00:05,910
We will always love you
918
01:00:07,290 --> 01:00:08,370
Always
919
01:00:38,250 --> 01:00:39,160
Why haven't you gone to work?
920
01:00:39,870 --> 01:00:40,870
Why are you back?
921
01:00:40,910 --> 01:00:42,120
Who will take care of Yang?
922
01:00:43,120 --> 01:00:43,910
Yang is asleep
923
01:00:43,910 --> 01:00:45,040
I left in a hurry yesterday
924
01:00:45,660 --> 01:00:46,660
and forgot to bring my laptop
925
01:01:02,580 --> 01:01:03,790
You didn't sleep well last night?
926
01:01:07,080 --> 01:01:08,200
You don't go to work today?
927
01:01:10,000 --> 01:01:10,750
No
928
01:01:19,410 --> 01:01:21,540
We keep asking for time off to look after our son
929
01:01:21,540 --> 01:01:23,250
This can't be our long-term plan
930
01:01:24,200 --> 01:01:25,580
Are you willing to do that?
931
01:01:28,660 --> 01:01:29,580
Yes
932
01:01:30,290 --> 01:01:31,700
I've figured out that the money
933
01:01:32,160 --> 01:01:33,500
we would get for selling the car
934
01:01:34,000 --> 01:01:35,750
won't be enough for Yang's treatment
935
01:01:39,120 --> 01:01:40,410
I want to sell the house
936
01:01:48,160 --> 01:01:49,040
We have to sell it
937
01:02:04,580 --> 01:02:05,500
What do you think?
938
01:02:08,330 --> 01:02:10,540
You always liked the open kitchen
939
01:02:12,540 --> 01:02:13,370
OK
940
01:02:20,500 --> 01:02:21,580
We will buy a bigger one
941
01:02:23,250 --> 01:02:24,370
after our son is recovered
942
01:02:36,370 --> 01:02:37,370
A bigger one
943
01:03:12,750 --> 01:03:14,290
Be careful with the moon
944
01:03:14,830 --> 01:03:15,870
I'll take it
945
01:03:16,160 --> 01:03:16,910
It's ok
946
01:03:19,910 --> 01:03:20,790
How's your waist?
947
01:03:21,200 --> 01:03:21,950
It's ok
948
01:03:27,500 --> 01:03:28,330
The bike
949
01:03:29,000 --> 01:03:30,910
I'll get this, you go first
950
01:03:31,410 --> 01:03:32,250
Do you need help?
951
01:03:32,290 --> 01:03:33,870
No, I can handle it
952
01:03:34,250 --> 01:03:35,250
Now that Brother Han has joined us
953
01:03:35,750 --> 01:03:37,500
our band has leveled up
954
01:03:38,410 --> 01:03:40,040
Shouldn't we celebrate?
955
01:03:40,750 --> 01:03:41,870
I have an idea
956
01:03:42,830 --> 01:03:43,660
Come here, guys
957
01:03:50,250 --> 01:03:51,370
I think
958
01:03:51,370 --> 01:03:54,330
we can hold a Too Young to Die concert
959
01:03:54,330 --> 01:03:56,160
on the rooftop
960
01:03:57,330 --> 01:03:58,330
A concert?
961
01:04:19,790 --> 01:04:20,500
The hospital will have
962
01:04:20,540 --> 01:04:22,250
a celebration over Spring Festival
963
01:04:22,450 --> 01:04:24,080
Here is the application form
964
01:04:24,160 --> 01:04:25,410
but you need a lot of signatures
965
01:04:25,540 --> 01:04:27,000
I'm not sure if this will work or not
966
01:04:27,370 --> 01:04:29,540
Nurse Zhang gave us the application form
967
01:04:29,540 --> 01:04:30,500
Please sign it
968
01:04:30,500 --> 01:04:32,080
It's getting colder
969
01:04:32,500 --> 01:04:33,450
The wind is very strong on the rooftop
970
01:04:33,460 --> 01:04:34,620
I'm worried that you'll catch a cold
971
01:04:34,660 --> 01:04:35,450
We won't catch cold
972
01:04:35,460 --> 01:04:36,620
You can't do this, Zhuang
973
01:04:36,950 --> 01:04:38,910
Yang, your mom is right
974
01:04:39,000 --> 01:04:41,160
Although it's summer, it's still cold outside
975
01:04:41,160 --> 01:04:42,660
It's especially cold at night
976
01:04:42,660 --> 01:04:43,540
It's not cold
977
01:04:43,580 --> 01:04:44,700
It's not a good idea to hold a concert
978
01:04:45,200 --> 01:04:46,410
given their health condition
979
01:04:47,040 --> 01:04:47,700
I know
980
01:04:47,710 --> 01:04:49,040
But while they've been in this hospital
981
01:04:49,160 --> 01:04:50,370
the children have formed very strong relationships
982
01:04:50,370 --> 01:04:51,620
And we, as parents, want to help them
983
01:04:51,700 --> 01:04:53,620
accomplish their goals
984
01:04:54,250 --> 01:04:56,040
Our band can put on a concert!
985
01:04:56,290 --> 01:04:58,370
Brother Han's dad will sponsor us
986
01:04:59,660 --> 01:05:01,040
You guys are so awesome!
987
01:05:01,370 --> 01:05:02,500
We are still practicing
988
01:05:02,500 --> 01:05:03,830
I hope we don't screw up
989
01:05:03,950 --> 01:05:05,290
Help yourselves
990
01:05:05,290 --> 01:05:05,750
It's my treat today
991
01:05:05,750 --> 01:05:06,540
Which is your son?
992
01:05:08,450 --> 01:05:10,450
May I invite you to our concert?
993
01:05:10,620 --> 01:05:13,330
Three, two, one
994
01:05:15,040 --> 01:05:15,750
Grandma
995
01:05:15,830 --> 01:05:18,040
promise me you'll come to our concert
996
01:05:19,200 --> 01:05:22,250
Sorry, I can't make it this time
997
01:05:22,910 --> 01:05:26,120
Would you sing for me when we both are recovered?
998
01:05:30,870 --> 01:05:31,580
Hi everyone
999
01:05:31,750 --> 01:05:34,040
We are the band Too Young to Die
1000
01:05:38,580 --> 01:05:39,330
Today
1001
01:05:39,580 --> 01:05:41,450
we will perform the song
1002
01:05:41,460 --> 01:05:44,120
"When I grow up" for you
1003
01:05:44,250 --> 01:05:45,290
The song represents
1004
01:05:45,830 --> 01:05:47,370
our wish that all of us will
1005
01:05:47,450 --> 01:05:48,660
be happy as we grow up
1006
01:05:50,040 --> 01:05:51,700
The guitar plays
1007
01:05:52,080 --> 01:05:53,750
in a chaotic rhythm
1008
01:05:53,830 --> 01:05:56,660
It's my first song
1009
01:05:58,040 --> 01:05:59,830
I'm a carefree
1010
01:06:00,080 --> 01:06:01,750
youth
1011
01:06:01,830 --> 01:06:04,660
with a young heart
1012
01:06:05,540 --> 01:06:09,290
I don't understand
1013
01:06:09,580 --> 01:06:12,540
what's in front of me
1014
01:06:13,540 --> 01:06:17,450
I bravely run towards it
1015
01:06:17,870 --> 01:06:20,450
without fear
1016
01:06:30,410 --> 01:06:31,410
come on
1017
01:06:31,580 --> 01:06:35,370
We shall keep in touch
1018
01:06:35,580 --> 01:06:38,620
after all what we've been through
1019
01:06:39,540 --> 01:06:43,370
Promise me you'll remember
1020
01:06:43,580 --> 01:06:46,620
the song I wrote for you
1021
01:06:47,450 --> 01:06:49,290
In the years ahead
1022
01:06:49,580 --> 01:06:51,540
I will
1023
01:06:52,080 --> 01:06:54,660
grow up with you
1024
01:07:02,080 --> 01:07:03,750
In the big city
1025
01:07:04,040 --> 01:07:05,700
there is a little me
1026
01:07:05,870 --> 01:07:08,620
Time slows down
1027
01:07:10,040 --> 01:07:11,950
the cloud sings
1028
01:07:12,040 --> 01:07:13,750
with the sun
1029
01:07:13,870 --> 01:07:16,580
Don't fear loneliness
1030
01:07:17,580 --> 01:07:21,250
Heal the wounds
1031
01:07:21,580 --> 01:07:24,500
Become stronger with a big smile
1032
01:07:25,580 --> 01:07:29,370
I will embrace the sun
1033
01:07:29,500 --> 01:07:32,700
and the blossoming flowers
1034
01:07:43,580 --> 01:07:47,250
We shall keep in touch
1035
01:07:47,580 --> 01:07:50,660
after all what we've been through
1036
01:07:51,450 --> 01:07:55,290
Promise me you'll remember
1037
01:07:55,580 --> 01:07:58,540
the song I wrote for you
1038
01:07:59,450 --> 01:08:01,370
In the years ahead
1039
01:08:01,500 --> 01:08:03,410
I will
1040
01:08:03,870 --> 01:08:06,450
grow up with you
1041
01:08:16,080 --> 01:08:17,750
Promise me
1042
01:08:17,790 --> 01:08:19,910
we'll sing this song together
1043
01:08:20,120 --> 01:08:23,540
when we grow up
1044
01:08:24,790 --> 01:08:27,200
Zhuang, wake up!
1045
01:08:27,950 --> 01:08:28,620
Zhuang
1046
01:08:28,620 --> 01:08:30,500
Electrical defibrillation, 200J
1047
01:08:31,410 --> 01:08:31,750
Ready
1048
01:08:32,750 --> 01:08:33,790
Call the doctor!
1049
01:08:36,370 --> 01:08:37,370
Zhuang
1050
01:08:37,870 --> 01:08:38,910
Zhuang
1051
01:08:39,580 --> 01:08:41,410
Zhuang, are you ok?
1052
01:08:41,410 --> 01:08:42,160
Zhuang
1053
01:08:42,290 --> 01:08:43,660
Zhuang
1054
01:08:45,580 --> 01:08:46,700
Zhuang
1055
01:08:46,830 --> 01:08:48,200
Zhuang
1056
01:08:48,210 --> 01:08:49,700
please save my son
1057
01:08:49,710 --> 01:08:50,950
Zhuang, wake up!
1058
01:08:51,830 --> 01:08:52,830
Be quiet
1059
01:08:52,830 --> 01:08:54,330
Mom, what happened?
1060
01:08:54,330 --> 01:08:55,080
what happened to Zhuang?
1061
01:08:55,080 --> 01:08:56,000
Zhuang
1062
01:08:56,000 --> 01:08:57,080
Please wait outside
1063
01:08:58,370 --> 01:08:59,410
Zhuang
1064
01:08:59,660 --> 01:09:01,200
You need to calm down
1065
01:09:01,370 --> 01:09:02,660
We'll try our best
1066
01:09:02,910 --> 01:09:04,000
Calm down
1067
01:09:04,000 --> 01:09:07,000
I'm begging you. Save him!
1068
01:09:07,000 --> 01:09:08,000
Epinephrine 1mg
1069
01:09:08,120 --> 01:09:09,500
Epinephrine 1mg
1070
01:09:10,540 --> 01:09:11,200
One more
1071
01:09:11,290 --> 01:09:12,080
One more
1072
01:09:12,620 --> 01:09:13,540
Rescue invalid death
1073
01:09:49,620 --> 01:09:50,620
Aunty
1074
01:09:57,450 --> 01:09:59,290
Where is Brother Yang?
1075
01:11:07,660 --> 01:11:08,830
Bye, Zhuang
1076
01:11:14,870 --> 01:11:16,080
Bye, Zhuang
1077
01:11:20,750 --> 01:11:23,750
Bye, Brother Zhuang
1078
01:11:28,160 --> 01:11:30,750
Brother Han will have the transplantation surgery soon
1079
01:11:31,040 --> 01:11:32,120
He's staying in the asepsis ward
1080
01:11:34,000 --> 01:11:35,120
He's so lucky
1081
01:11:35,410 --> 01:11:37,750
We don't even have the chance to enter that room
1082
01:11:39,410 --> 01:11:40,540
How are you?
1083
01:11:45,000 --> 01:11:46,500
I'm doing chemotherapy again
1084
01:11:49,500 --> 01:11:51,620
I think the world is so unfair
1085
01:11:52,540 --> 01:11:53,750
don't you agree?
1086
01:12:00,750 --> 01:12:01,910
Of the three main indicators
1087
01:12:02,540 --> 01:12:04,620
his hemoglobin levels are slightly lower
1088
01:12:04,750 --> 01:12:06,500
the other two are within the reference range
1089
01:12:06,950 --> 01:12:08,950
Which means...
1090
01:12:09,250 --> 01:12:11,040
This means that Yang is recovering
1091
01:12:11,080 --> 01:12:12,120
after the chemotherapy
1092
01:12:12,950 --> 01:12:14,950
Make sure that he maintains a healthy diet
1093
01:12:15,370 --> 01:12:16,040
Thank you, Doctor Liu
1094
01:12:16,160 --> 01:12:16,540
OK
1095
01:12:16,620 --> 01:12:17,330
Thank you, Doctor Liu
1096
01:12:17,330 --> 01:12:17,870
Thank you
1097
01:12:17,870 --> 01:12:19,120
Thank you
1098
01:12:22,160 --> 01:12:23,330
Yang
1099
01:12:23,580 --> 01:12:24,450
Yang
1100
01:12:25,580 --> 01:12:26,790
How do you feel?
1101
01:12:27,830 --> 01:12:29,450
You will recover soon
1102
01:12:32,290 --> 01:12:32,950
Good boy
1103
01:12:41,830 --> 01:12:42,500
Yang
1104
01:12:43,080 --> 01:12:43,830
Step over it
1105
01:12:44,580 --> 01:12:45,870
Everything will be fine after we're home
1106
01:12:46,620 --> 01:12:47,200
Step over it
1107
01:12:47,250 --> 01:12:48,700
Here, good
1108
01:12:48,910 --> 01:12:49,500
Excellent
1109
01:12:50,250 --> 01:12:51,330
Put those away
1110
01:12:51,790 --> 01:12:52,950
Your son left the hospital?
1111
01:12:53,790 --> 01:12:54,250
Yes
1112
01:12:54,250 --> 01:12:54,790
That's good to hear
1113
01:12:54,830 --> 01:12:55,790
Yeah, thank you
1114
01:13:09,500 --> 01:13:11,830
Tangtang, I left hospital
1115
01:13:12,910 --> 01:13:14,790
and returned to a strange home
1116
01:13:18,160 --> 01:13:19,000
Do you like it?
1117
01:13:24,200 --> 01:13:25,040
Yang
1118
01:13:26,540 --> 01:13:27,950
This is your room. Have a look
1119
01:13:34,790 --> 01:13:36,000
Your mom and I decorated it
1120
01:13:36,330 --> 01:13:37,370
to make it look the same as your old room
1121
01:13:59,120 --> 01:13:59,750
Yang
1122
01:14:00,910 --> 01:14:02,160
our old house was too far away from the hospital
1123
01:14:02,370 --> 01:14:04,080
it wasn't convenient for us to come and go
1124
01:14:04,290 --> 01:14:06,830
while you were under treatment, so we moved here
1125
01:14:09,200 --> 01:14:13,200
Will we move back to our old house?
1126
01:14:15,290 --> 01:14:16,910
You still need to have follow-up visits to the hospital
1127
01:14:18,700 --> 01:14:20,200
When you are completely recovered
1128
01:14:20,910 --> 01:14:22,910
we will move to a new house
1129
01:14:23,580 --> 01:14:25,950
bigger than our previous one
1130
01:14:25,960 --> 01:14:26,870
Yes, bigger
1131
01:14:29,700 --> 01:14:33,580
Tangtang, I can't go back to my old home
1132
01:14:35,160 --> 01:14:36,200
It makes me sad
1133
01:14:41,000 --> 01:14:44,500
Tangtang, I've returned to school
1134
01:14:45,580 --> 01:14:46,660
I'm a little nervous
1135
01:15:13,160 --> 01:15:14,160
What are you listening to?
1136
01:15:18,120 --> 01:15:19,200
Do you want to listen?
1137
01:15:20,910 --> 01:15:21,790
Sure
1138
01:15:57,620 --> 01:16:02,040
Tangtang, my school seems different from before
1139
01:16:04,950 --> 01:16:08,500
No, I'm different from before
1140
01:16:11,080 --> 01:16:13,160
We need to care about what we eat from now on
1141
01:16:13,660 --> 01:16:16,040
I've been following many online accounts by experts
1142
01:16:16,370 --> 01:16:17,120
Their suggestions
1143
01:16:17,120 --> 01:16:18,330
are very useful
1144
01:16:19,500 --> 01:16:20,660
But the dishes are so bland
1145
01:16:21,660 --> 01:16:22,500
There you go
1146
01:16:22,790 --> 01:16:24,620
From now on, we will have bland dishes
1147
01:16:25,200 --> 01:16:26,620
Yang
1148
01:16:27,500 --> 01:16:29,750
everyone in the family will be healthy
1149
01:16:31,410 --> 01:16:32,620
Yang
1150
01:16:33,790 --> 01:16:34,160
drink it
1151
01:16:34,160 --> 01:16:34,870
Cheers
1152
01:16:37,500 --> 01:16:38,660
Why do you eat so much?
1153
01:16:39,000 --> 01:16:40,750
My body is growing
1154
01:16:44,500 --> 01:16:46,660
Yang, do you want a rib?
1155
01:16:46,750 --> 01:16:47,910
There's no meat in your dish
1156
01:16:50,700 --> 01:16:51,450
No, thanks
1157
01:16:52,540 --> 01:16:53,500
I'm on a diet
1158
01:16:54,540 --> 01:16:55,660
What diet?
1159
01:16:55,790 --> 01:16:57,790
He can't eat meat because he has cancer
1160
01:16:57,950 --> 01:16:59,250
He'll die if he eats meat
1161
01:16:59,290 --> 01:17:00,410
Shut up
1162
01:17:01,040 --> 01:17:04,040
Tangtang, have you had lunch?
1163
01:17:05,540 --> 01:17:06,540
R.Tagore
1164
01:17:06,580 --> 01:17:09,580
was born in a noble family in India
1165
01:17:10,120 --> 01:17:11,870
He liked to write poems
1166
01:17:12,160 --> 01:17:14,250
In school he liked doing what he wanted
1167
01:17:14,250 --> 01:17:15,500
he hated rules
1168
01:17:16,160 --> 01:17:18,410
Read some lines from his poetry
1169
01:17:18,830 --> 01:17:21,200
Let life be beautiful like summer flowers
1170
01:17:21,210 --> 01:17:23,580
and death like autumn leaves
1171
01:17:23,870 --> 01:17:26,250
For such a short life
1172
01:17:26,450 --> 01:17:27,660
Tagore wrote
1173
01:17:27,870 --> 01:17:30,040
The world has kissed my soul with its pain
1174
01:17:30,290 --> 01:17:32,080
asking for its returning songs
1175
01:17:32,790 --> 01:17:35,000
This is one way to regard life
1176
01:17:35,290 --> 01:17:37,160
the best proof
1177
01:17:37,160 --> 01:17:38,660
that we lived once
1178
01:17:38,660 --> 01:17:40,000
You don't talk to me
1179
01:17:40,790 --> 01:17:42,080
I feel alone
1180
01:17:44,040 --> 01:17:44,580
Here
1181
01:17:47,500 --> 01:17:48,200
put it on
1182
01:17:50,250 --> 01:17:51,250
No matter where you are
1183
01:17:53,410 --> 01:17:54,450
or what happens
1184
01:17:55,370 --> 01:17:56,870
this will keep you safe
1185
01:17:59,200 --> 01:17:59,870
Mom
1186
01:18:00,790 --> 01:18:01,450
What
1187
01:18:03,750 --> 01:18:07,500
when I was in the hospital
1188
01:18:09,160 --> 01:18:10,580
I met a girl on the internet
1189
01:18:12,370 --> 01:18:14,040
We used to talk a lot
1190
01:18:15,500 --> 01:18:16,250
but
1191
01:18:17,950 --> 01:18:19,290
after I told her that
1192
01:18:19,790 --> 01:18:21,200
I was discharged
1193
01:18:22,910 --> 01:18:24,700
she hasn't spoken to me
1194
01:18:25,870 --> 01:18:28,540
Do you think
1195
01:18:28,870 --> 01:18:31,580
she is a little jealous of me
1196
01:18:32,000 --> 01:18:34,540
because I was discharged, and she wasn't?
1197
01:18:39,120 --> 01:18:39,830
No
1198
01:18:41,660 --> 01:18:43,790
Don't be silly
1199
01:18:45,160 --> 01:18:46,700
It's time to bed
1200
01:18:47,160 --> 01:18:47,830
Good night
1201
01:18:50,870 --> 01:18:51,750
Go to sleep
1202
01:18:52,700 --> 01:18:53,450
Good night
1203
01:19:25,700 --> 01:19:27,410
Has he felt uncomfortable recently?
1204
01:19:27,830 --> 01:19:29,500
No, everything's fine
1205
01:19:30,370 --> 01:19:32,410
He seems good
1206
01:19:36,410 --> 01:19:39,370
Tangtang, which hospital are you at?
1207
01:19:39,790 --> 01:19:41,160
How about I come visit you?
1208
01:19:44,540 --> 01:19:47,160
Tangtang, don't be sad
1209
01:19:51,000 --> 01:19:52,790
Otherwise your mom and dad will be worried
1210
01:19:58,120 --> 01:19:59,580
I'll also be worried
1211
01:20:35,160 --> 01:20:36,950
Someone just fainted! Call the teacher
1212
01:20:37,200 --> 01:20:38,910
Come on, get up
1213
01:20:47,040 --> 01:20:47,910
Doctor Liu
1214
01:20:48,870 --> 01:20:49,790
Can you tell us
1215
01:20:50,120 --> 01:20:50,870
what is
1216
01:20:51,660 --> 01:20:53,250
going on with Yang?
1217
01:20:54,160 --> 01:20:55,790
Yang's blood test
1218
01:20:56,120 --> 01:20:57,200
shows
1219
01:20:57,330 --> 01:20:58,540
a reduction in CBC
1220
01:20:59,500 --> 01:21:00,910
his PLT is only 70
1221
01:21:00,910 --> 01:21:02,410
his blood coagulation function is abnormal
1222
01:21:03,870 --> 01:21:05,040
with alveolar hemorrhage
1223
01:21:05,120 --> 01:21:05,790
and lung infection
1224
01:21:05,790 --> 01:21:07,370
Don't use those terms with me
1225
01:21:08,410 --> 01:21:10,200
I don't understand medical jargon
1226
01:21:10,660 --> 01:21:11,410
I just want to know
1227
01:21:11,450 --> 01:21:13,120
what is happening to
1228
01:21:13,830 --> 01:21:15,120
my child
1229
01:21:15,910 --> 01:21:18,830
Yang's condition is very serious
1230
01:21:19,250 --> 01:21:21,080
But you don't need to worry
1231
01:21:21,950 --> 01:21:22,910
We are trying our best to save his life
1232
01:21:23,120 --> 01:21:24,120
Trying your best?
1233
01:21:26,250 --> 01:21:27,330
How is this your best?
1234
01:21:32,870 --> 01:21:35,370
We've been following your advice for his treatment
1235
01:21:36,370 --> 01:21:37,790
right?
1236
01:21:39,330 --> 01:21:40,450
He's never
1237
01:21:41,000 --> 01:21:42,330
missed his medication
1238
01:21:43,120 --> 01:21:45,160
I wake him up at 7 every morning
1239
01:21:45,660 --> 01:21:46,750
and he goes to sleep at 9 every night
1240
01:21:47,450 --> 01:21:49,870
I don't give him any food that could be irritative
1241
01:21:50,700 --> 01:21:52,500
because I worry that could worsen his condition
1242
01:21:53,000 --> 01:21:54,160
I've done everything
1243
01:21:54,410 --> 01:21:55,660
you told me to
1244
01:21:56,620 --> 01:21:57,910
What else could we do?
1245
01:21:57,950 --> 01:21:59,330
Please calm down
1246
01:21:59,500 --> 01:22:00,660
I've sold my house
1247
01:22:01,000 --> 01:22:02,290
Shh...
1248
01:22:03,040 --> 01:22:03,660
You need to calm down
1249
01:22:03,660 --> 01:22:05,080
I've quit my job
1250
01:22:05,290 --> 01:22:06,200
You need to calm down
1251
01:22:07,870 --> 01:22:09,950
What else do you want me to do?
1252
01:22:10,450 --> 01:22:10,830
Yang's mom
1253
01:22:10,910 --> 01:22:11,910
Doctor Liu
1254
01:22:12,200 --> 01:22:14,040
tell me why he is sick again
1255
01:22:14,750 --> 01:22:15,120
You need to calm down
1256
01:22:15,120 --> 01:22:16,370
Why is he sick again?
1257
01:22:16,370 --> 01:22:17,500
I've cared for him the best that I can
1258
01:22:17,580 --> 01:22:19,000
How is he sick again?
1259
01:22:19,040 --> 01:22:20,290
We'll try our best to save him
1260
01:22:20,410 --> 01:22:21,830
Could you calm down a little?
1261
01:22:21,910 --> 01:22:23,160
Yang's mom
1262
01:22:23,330 --> 01:22:24,290
Sorry, Doctor Liu
1263
01:22:25,290 --> 01:22:26,040
Yang's mom
1264
01:22:26,120 --> 01:22:28,540
Doctors have been doing their best to rescue
1265
01:22:30,370 --> 01:22:31,870
Don't get too frustrated
1266
01:22:32,250 --> 01:22:33,830
Shh...Shh...
1267
01:22:37,200 --> 01:22:38,290
Doctor Liu
1268
01:22:40,120 --> 01:22:40,950
Doctor Liu
1269
01:22:41,120 --> 01:22:42,410
Calm down
1270
01:22:42,540 --> 01:22:43,830
Tell me
1271
01:22:45,540 --> 01:22:46,620
what can we do
1272
01:22:46,620 --> 01:22:48,410
to save our son
1273
01:22:48,410 --> 01:22:50,000
Yang's mom, please listen to me
1274
01:22:50,000 --> 01:22:51,080
Just tell me
1275
01:22:51,080 --> 01:22:53,000
how to save my son?
1276
01:22:53,660 --> 01:22:54,910
You have to stay strong
1277
01:22:56,120 --> 01:22:57,250
Please save him
1278
01:22:57,290 --> 01:22:59,250
We will do our best
1279
01:22:59,250 --> 01:23:01,580
Tell me what I can do to save him
1280
01:23:01,750 --> 01:23:04,120
Zhou Lan, stop it
1281
01:23:08,410 --> 01:23:08,950
Stop
1282
01:23:54,370 --> 01:23:56,370
Today is the third day of the emergency treatment
1283
01:23:56,750 --> 01:23:59,000
His vital signs are stable
1284
01:23:59,290 --> 01:24:01,250
Measure his temperature every 30 minutes
1285
01:24:01,370 --> 01:24:01,700
OK
1286
01:24:01,710 --> 01:24:03,120
Give him 300ml more
1287
01:24:03,500 --> 01:24:04,750
infusion
1288
01:24:04,870 --> 01:24:05,250
OK
1289
01:24:05,250 --> 01:24:05,870
Next
1290
01:24:05,870 --> 01:24:06,790
OK
1291
01:24:45,000 --> 01:24:48,290
Why is your name "Sea-salt Cheesecake with No Added Sugar"?
1292
01:24:49,120 --> 01:24:50,450
To lose weight!
1293
01:24:50,540 --> 01:24:52,160
You can call me Tangtang
1294
01:25:07,450 --> 01:25:10,450
After that, from now and then I wake up in the hospital
1295
01:25:12,700 --> 01:25:15,750
each time proves me that I am still alive
1296
01:25:17,370 --> 01:25:20,790
I feel like I am growing up
1297
01:25:49,500 --> 01:25:51,500
Eat first, then return to your research
1298
01:25:56,540 --> 01:25:58,120
You look very handsome with that hat today
1299
01:25:59,500 --> 01:26:00,370
Did your mom buy it for you?
1300
01:26:00,790 --> 01:26:04,410
No, it's from a girl I met online
1301
01:26:04,410 --> 01:26:05,700
Ah...
1302
01:26:05,870 --> 01:26:07,120
is she your girlfriend?
1303
01:26:09,200 --> 01:26:10,540
I don't have a girlfriend
1304
01:26:10,540 --> 01:26:11,500
She's just a friend
1305
01:26:11,950 --> 01:26:13,200
OK, fine
1306
01:26:14,080 --> 01:26:15,000
Why haven't you eaten?
1307
01:26:15,330 --> 01:26:16,160
Eat something
1308
01:26:17,660 --> 01:26:19,540
No, it doesn't taste good
1309
01:26:19,870 --> 01:26:21,120
But you have to eat something
1310
01:26:21,580 --> 01:26:24,290
I want to eat the steamed bun from the market
1311
01:26:24,450 --> 01:26:25,660
I don't want to eat this
1312
01:26:29,200 --> 01:26:29,910
OK
1313
01:26:30,700 --> 01:26:31,790
I'll go and buy some for you
1314
01:26:33,080 --> 01:26:33,950
What are you going to buy?
1315
01:26:35,750 --> 01:26:37,450
I'll go and buy some steamed buns
1316
01:26:37,460 --> 01:26:38,540
Whatever he wants you will buy for him?
1317
01:26:39,290 --> 01:26:41,080
He doesn't want to eat this
1318
01:26:41,080 --> 01:26:41,950
Fine, go
1319
01:26:49,830 --> 01:26:50,410
Mom
1320
01:26:53,040 --> 01:26:54,750
if I did have a girlfriend
1321
01:26:55,830 --> 01:26:57,580
would you ask me the question?
1322
01:27:00,250 --> 01:27:01,200
What question?
1323
01:27:03,580 --> 01:27:04,500
If
1324
01:27:06,000 --> 01:27:07,870
you and my future girlfriend
1325
01:27:08,620 --> 01:27:10,120
both fell into the water at the same time
1326
01:27:12,200 --> 01:27:13,500
who would I save first
1327
01:27:23,120 --> 01:27:24,120
Don't save anyone
1328
01:27:27,700 --> 01:27:28,450
Why not?
1329
01:27:29,120 --> 01:27:30,330
What if the current is too strong
1330
01:27:30,330 --> 01:27:31,580
and drowns you?
1331
01:27:33,540 --> 01:27:35,370
I just want you to have a peaceful life
1332
01:27:35,910 --> 01:27:36,830
If you died
1333
01:27:36,830 --> 01:27:38,370
there would be no reason for me to live
1334
01:27:40,540 --> 01:27:41,660
there isn't anything else doctors can do
1335
01:27:42,910 --> 01:27:44,620
we won't stay here and suffer
1336
01:27:46,330 --> 01:27:47,450
The three of us
1337
01:27:48,000 --> 01:27:49,200
can go abroad
1338
01:27:50,750 --> 01:27:52,160
and find a beautiful cliff
1339
01:27:53,790 --> 01:27:54,870
We could jump off together
1340
01:28:21,500 --> 01:28:23,540
Did the peanut skin water you gave him
1341
01:28:23,540 --> 01:28:24,370
work?
1342
01:28:24,450 --> 01:28:25,200
Of course
1343
01:28:27,290 --> 01:28:29,830
it will cure him
1344
01:28:31,450 --> 01:28:32,080
OK
1345
01:28:46,660 --> 01:28:48,330
This notebook is a present for Yang
1346
01:28:48,330 --> 01:28:49,540
Please write something to him inside
1347
01:28:49,700 --> 01:28:50,250
OK
1348
01:28:50,330 --> 01:28:51,040
Thanks
1349
01:28:51,750 --> 01:28:52,870
You too, please
1350
01:29:01,950 --> 01:29:04,200
I like Guo Qiujin
1351
01:29:04,580 --> 01:29:06,580
but she doesn't like me
1352
01:29:06,910 --> 01:29:09,330
what should I do, buddy?
1353
01:29:12,120 --> 01:29:14,950
I hope you get better soon
1354
01:29:15,290 --> 01:29:17,000
I want to hear you sing
1355
01:29:31,700 --> 01:29:34,250
You always make everyone happy
1356
01:29:35,450 --> 01:29:37,620
I'm sure you'll get better soon
1357
01:29:38,580 --> 01:29:39,450
Good luck
1358
01:30:12,120 --> 01:30:13,910
Why do you help me with my studies?
1359
01:30:16,870 --> 01:30:17,790
Because...
1360
01:30:22,540 --> 01:30:24,250
I'm the study monitor
1361
01:30:28,620 --> 01:30:29,450
Well
1362
01:30:30,330 --> 01:30:32,120
Thank you for your help
1363
01:30:35,700 --> 01:30:38,000
Thank you for the notebook from our classmates
1364
01:30:39,620 --> 01:30:40,370
And thank you for...
1365
01:30:40,370 --> 01:30:41,250
Wang Xinyang
1366
01:30:48,660 --> 01:30:49,830
Promise me you'll get better
1367
01:30:59,700 --> 01:31:00,330
OK
1368
01:31:14,000 --> 01:31:15,830
Can you do me a favor?
1369
01:31:48,540 --> 01:31:50,370
Here's my favorite secret base
1370
01:31:51,870 --> 01:31:54,870
I haven't been here since I was sick
1371
01:32:34,580 --> 01:32:35,500
Yang
1372
01:32:36,540 --> 01:32:37,620
what do you want
1373
01:32:38,330 --> 01:32:39,200
for your birthday this year?
1374
01:32:39,620 --> 01:32:40,370
Tell me
1375
01:32:41,040 --> 01:32:41,950
not too expensive though
1376
01:32:58,910 --> 01:32:59,950
I don't think
1377
01:33:02,700 --> 01:33:03,950
I'll need any birthday presents
1378
01:33:07,330 --> 01:33:09,330
this year or any year after
1379
01:33:10,830 --> 01:33:12,250
Don't say things like that
1380
01:33:12,410 --> 01:33:12,910
Take it back
1381
01:33:13,250 --> 01:33:13,910
Take it back
1382
01:33:14,910 --> 01:33:16,290
No
1383
01:33:16,870 --> 01:33:18,500
I didn't mean it like that
1384
01:33:21,000 --> 01:33:22,370
What I meant was
1385
01:33:28,790 --> 01:33:29,700
that being your son
1386
01:33:31,700 --> 01:33:33,580
is the best birthday gift
1387
01:33:36,790 --> 01:33:38,870
you ever gave me
1388
01:33:40,950 --> 01:33:41,830
I feel
1389
01:33:45,200 --> 01:33:46,580
very blessed
1390
01:34:17,000 --> 01:34:18,200
Yang
1391
01:34:22,540 --> 01:34:24,410
you're the best gift
1392
01:34:24,410 --> 01:34:25,750
that God ever gave us
1393
01:34:43,700 --> 01:34:46,370
Every year, about 40,000 children
1394
01:34:47,540 --> 01:34:50,200
die from leukemia around the world
1395
01:34:58,500 --> 01:35:00,660
And I
1396
01:35:01,500 --> 01:35:03,120
am one of them
1397
01:35:36,910 --> 01:35:37,830
Here
1398
01:36:30,080 --> 01:36:30,790
Please don't do that
1399
01:36:33,040 --> 01:36:34,250
Our son has passed away
1400
01:36:36,410 --> 01:36:37,540
but I am still here
1401
01:36:40,370 --> 01:36:42,200
We should stay strong
1402
01:38:42,500 --> 01:38:43,450
Yang
1403
01:39:04,040 --> 01:39:04,830
I...
1404
01:39:07,080 --> 01:39:09,200
I miss you
1405
01:39:12,000 --> 01:39:14,250
I miss you so much
1406
01:39:18,000 --> 01:39:18,830
Yang
1407
01:39:19,370 --> 01:39:21,790
Do you miss me?
1408
01:39:47,750 --> 01:39:50,080
Why did you leave me?
1409
01:40:42,250 --> 01:40:43,080
Xiaoruo
1410
01:40:43,790 --> 01:40:44,830
Aunty Zhou
1411
01:40:44,910 --> 01:40:46,200
Yang asked me to
1412
01:40:46,210 --> 01:40:48,500
give this to you
1413
01:40:52,450 --> 01:40:53,200
OK
1414
01:40:59,700 --> 01:41:00,910
And this letter
1415
01:41:04,450 --> 01:41:05,330
What is it?
1416
01:41:08,700 --> 01:41:11,290
Mom, I miss you so much
1417
01:41:15,250 --> 01:41:16,790
Mom and dad
1418
01:41:17,620 --> 01:41:18,620
long time no see
1419
01:41:19,290 --> 01:41:20,410
How are you doing?
1420
01:41:21,120 --> 01:41:22,160
I am doing well
1421
01:41:22,200 --> 01:41:23,160
because
1422
01:41:23,750 --> 01:41:25,290
I don't need to
1423
01:41:25,290 --> 01:41:27,040
go through any painful treatments anymore
1424
01:41:27,910 --> 01:41:30,080
But I miss you very much
1425
01:41:31,750 --> 01:41:34,120
And there's one thing
1426
01:41:34,120 --> 01:41:35,700
I'd like you to help me do
1427
01:41:36,950 --> 01:41:38,410
Thank you for helping Wang Xinyang
1428
01:41:38,410 --> 01:41:39,700
make his dream come true
1429
01:41:40,040 --> 01:41:40,910
Now
1430
01:41:41,200 --> 01:41:42,910
Let's write to Chen Chusheng
1431
01:41:43,910 --> 01:41:44,950
Mr. Chen Chusheng
1432
01:41:45,200 --> 01:41:46,500
Wang Xinyang was an
1433
01:41:46,580 --> 01:41:48,040
optimistic and strong boy
1434
01:41:49,290 --> 01:41:51,160
He used his love of music to
1435
01:41:51,540 --> 01:41:53,830
show us how full of life he was
1436
01:41:55,120 --> 01:41:56,160
On this USB
1437
01:41:56,160 --> 01:41:57,620
there is a song I wrote
1438
01:41:58,370 --> 01:42:00,120
a song that I didn't have the chance
1439
01:42:00,200 --> 01:42:01,700
to sing to you
1440
01:42:01,830 --> 01:42:04,540
Two, three, four
1441
01:42:04,750 --> 01:42:05,950
Being the clever boy I am
1442
01:42:06,120 --> 01:42:07,330
I had an idea
1443
01:42:07,700 --> 01:42:10,250
to release this new song
1444
01:42:12,200 --> 01:42:13,620
You know Chen Chusheng?
1445
01:42:14,580 --> 01:42:15,830
I hope
1446
01:42:16,160 --> 01:42:18,200
one day he can sing my song
1447
01:42:18,210 --> 01:42:19,620
Grandma, I've finished
1448
01:42:19,660 --> 01:42:20,870
I'll read it for you
1449
01:42:22,410 --> 01:42:25,830
Brother Yang was a good person
1450
01:42:26,200 --> 01:42:27,540
He listened to his mother
1451
01:42:27,830 --> 01:42:30,750
to shave his head
1452
01:42:31,580 --> 01:42:34,120
My last wish is for
1453
01:42:34,410 --> 01:42:36,160
my mom and dad
1454
01:42:36,160 --> 01:42:37,950
to personally deliver
1455
01:42:37,960 --> 01:42:39,120
this USB to him
1456
01:42:42,200 --> 01:42:44,950
I also hope you like this song
1457
01:42:45,700 --> 01:42:46,750
I love you
1458
01:42:47,200 --> 01:42:50,540
Miss you so much, Yang
1459
01:42:54,290 --> 01:42:56,620
This child is never reassuring
1460
01:43:01,700 --> 01:43:02,620
Excuse me
1461
01:43:03,120 --> 01:43:05,700
I want to give this to Chen Chusheng
1462
01:43:06,250 --> 01:43:07,160
Is he here?
1463
01:43:08,620 --> 01:43:10,700
Mr. Chen has recently released an album
1464
01:43:10,910 --> 01:43:11,910
So he hasn't been in the office lately
1465
01:43:12,500 --> 01:43:14,500
I can help you give it to him
1466
01:43:15,870 --> 01:43:18,750
Thank you, but I want to give it to him in person
1467
01:43:19,200 --> 01:43:21,200
How can I contact him?
1468
01:43:21,700 --> 01:43:23,200
Check out his recent events
1469
01:43:23,210 --> 01:43:24,950
He should be at his events
1470
01:43:29,160 --> 01:43:30,000
What's going on?
1471
01:43:30,000 --> 01:43:30,580
I'm sorry
1472
01:43:31,200 --> 01:43:32,700
The flight is delayed
1473
01:43:32,790 --> 01:43:34,370
because of the weather
1474
01:43:34,830 --> 01:43:36,160
This autograph session is cancelled
1475
01:43:36,370 --> 01:43:38,080
If you want to participate in the next session
1476
01:43:38,250 --> 01:43:39,700
please wait for
1477
01:43:39,710 --> 01:43:41,040
further notice
1478
01:43:41,040 --> 01:43:42,700
When is the next session?
1479
01:43:44,450 --> 01:43:45,750
I found it
1480
01:43:46,160 --> 01:43:46,950
Come here
1481
01:43:48,250 --> 01:43:49,080
Come here
1482
01:43:49,290 --> 01:43:50,000
Found it?
1483
01:43:51,040 --> 01:43:54,080
"Chen Chusheng will hold
1484
01:43:54,080 --> 01:43:56,120
a concert at the end of this month in this city
1485
01:43:56,540 --> 01:43:58,200
We will organize a reception team
1486
01:43:58,250 --> 01:44:00,120
to welcome him at the airport"
1487
01:44:00,790 --> 01:44:02,120
We can go to the airport
1488
01:44:02,120 --> 01:44:02,660
Wait
1489
01:44:02,660 --> 01:44:03,540
We can see him
1490
01:44:03,910 --> 01:44:04,410
But
1491
01:44:04,410 --> 01:44:06,500
only the members of the fans club
1492
01:44:06,500 --> 01:44:08,080
can join the reception team
1493
01:44:08,370 --> 01:44:10,450
We don't belong to the fan club
1494
01:44:12,540 --> 01:44:13,950
Who hasn't been a fan before?
1495
01:44:14,450 --> 01:44:16,500
Just join the fan club
1496
01:44:16,620 --> 01:44:17,250
Join it!
1497
01:44:18,040 --> 01:44:19,120
Chen Chusheng
1498
01:44:19,950 --> 01:44:20,950
Chen Chusheng
1499
01:44:26,540 --> 01:44:27,580
Chen Chusheng
1500
01:44:28,040 --> 01:44:29,290
Chen Chusheng
1501
01:44:30,540 --> 01:44:31,580
Chen Chusheng
1502
01:44:32,450 --> 01:44:33,200
Chen Chusheng
1503
01:44:33,210 --> 01:44:34,000
Excuse me
1504
01:44:34,500 --> 01:44:35,540
Chen Chusheng
1505
01:44:37,450 --> 01:44:38,250
Chen Chusheng
1506
01:44:38,370 --> 01:44:39,290
Chen Chusheng
1507
01:44:41,160 --> 01:44:41,870
Hang on
1508
01:44:42,120 --> 01:44:42,950
You don't need to sign it
1509
01:44:42,960 --> 01:44:44,410
This is from my son
1510
01:44:44,410 --> 01:44:46,080
Please check it out when you have time
1511
01:44:46,620 --> 01:44:47,790
Please read it! Thank you
1512
01:44:47,790 --> 01:44:48,790
Please don't forget
1513
01:44:48,790 --> 01:44:49,700
Please read it!
1514
01:44:49,870 --> 01:44:52,080
Please read it! Thank you
1515
01:44:53,950 --> 01:44:55,370
Please read it!
1516
01:44:57,700 --> 01:45:00,370
Hello Mr. Chen Chusheng
1517
01:45:00,910 --> 01:45:02,160
I'm Wang Xinyang
1518
01:45:02,700 --> 01:45:05,120
I've been a big fan of yours for a long time
1519
01:45:06,200 --> 01:45:07,330
But, I'm a little different
1520
01:45:07,330 --> 01:45:08,200
from your other fans
1521
01:45:09,080 --> 01:45:11,290
By the time you read this letter
1522
01:45:11,750 --> 01:45:13,330
and watch this video
1523
01:45:14,330 --> 01:45:16,080
I have already left this world behind
1524
01:45:17,370 --> 01:45:19,000
I'm writing this letter to
1525
01:45:19,700 --> 01:45:21,540
ask you for a favor
1526
01:45:22,580 --> 01:45:23,870
When I was sick
1527
01:45:25,080 --> 01:45:26,080
my mom
1528
01:45:26,250 --> 01:45:28,080
told me very seriously
1529
01:45:29,500 --> 01:45:30,700
that if I were to die
1530
01:45:31,870 --> 01:45:33,080
she wouldn't want to live anymore
1531
01:45:34,410 --> 01:45:35,370
Because of what she said
1532
01:45:36,000 --> 01:45:38,830
I tried my hardest to stay alive
1533
01:45:39,910 --> 01:45:41,200
Unfortunately, I failed
1534
01:45:42,410 --> 01:45:43,330
To help my mom
1535
01:45:43,620 --> 01:45:45,410
continue living alongside my dad
1536
01:45:46,200 --> 01:45:47,950
I asked them to do something
1537
01:45:49,580 --> 01:45:50,790
I asked them to give you this letter
1538
01:45:51,450 --> 01:45:52,500
and this USB
1539
01:45:52,910 --> 01:45:54,040
in person
1540
01:45:54,950 --> 01:45:56,040
Such difficult task
1541
01:45:56,910 --> 01:45:59,120
will definitely take them several months to complete
1542
01:46:00,120 --> 01:46:01,370
No matter what happens next
1543
01:46:02,500 --> 01:46:04,950
I've already done what I set out to do
1544
01:46:05,870 --> 01:46:06,910
I hope by that time
1545
01:46:07,700 --> 01:46:09,500
they will be able to accept
1546
01:46:10,080 --> 01:46:11,540
that I am gone and let go of their pain
1547
01:46:23,200 --> 01:46:24,120
Thank you
1548
01:46:25,500 --> 01:46:27,290
At the end of tonight
1549
01:46:31,870 --> 01:46:33,080
At the end of tonight
1550
01:46:33,080 --> 01:46:35,500
I'd like to introduce a friend to you
1551
01:46:36,120 --> 01:46:38,700
His name is Wang Xinyang
1552
01:46:40,200 --> 01:46:41,410
Hi everyone
1553
01:46:43,330 --> 01:46:44,750
sorry, I am a little nervous
1554
01:46:45,080 --> 01:46:46,620
I feel like I'm pouring my heart out
1555
01:46:48,410 --> 01:46:49,200
OK, I'm ready
1556
01:46:51,080 --> 01:46:51,700
Hello, everybody
1557
01:46:51,710 --> 01:46:53,330
I'm Wang Xinyang
1558
01:46:53,330 --> 01:46:54,790
My screenname is XY
1559
01:46:55,040 --> 01:46:56,500
I am 14 years old
1560
01:46:57,370 --> 01:46:59,700
I am a junior high school student
1561
01:47:03,950 --> 01:47:05,200
Life is like this
1562
01:47:06,790 --> 01:47:08,290
we can be happy
1563
01:47:09,160 --> 01:47:10,620
we can sing out loud
1564
01:47:11,330 --> 01:47:12,830
we can jump up high
1565
01:47:13,700 --> 01:47:15,790
we can live the best we can
1566
01:47:17,580 --> 01:47:18,620
In the end
1567
01:47:19,620 --> 01:47:20,620
I am proud
1568
01:47:21,080 --> 01:47:22,700
I'll sing this song for you
1569
01:47:28,370 --> 01:47:29,870
On the blackboard at school
1570
01:47:30,620 --> 01:47:31,620
I saw the sentence
1571
01:47:32,700 --> 01:47:33,540
which says
1572
01:47:34,620 --> 01:47:35,790
"The world has kissed my soul with its pain
1573
01:47:37,450 --> 01:47:38,700
asking for its returning songs"
1574
01:47:42,040 --> 01:47:42,790
Today
1575
01:47:44,870 --> 01:47:46,540
I'll sing this song for you
1576
01:47:48,290 --> 01:47:49,830
to express my love to you
1577
01:47:54,790 --> 01:47:55,910
Thank you
1578
01:47:59,160 --> 01:48:01,000
Thank you for loving me so much
1579
01:48:12,160 --> 01:48:14,290
I'll sing the song Yang wrote himself with him
1580
01:48:14,290 --> 01:48:15,660
and dedicate this song to his mom and dad
1581
01:48:15,950 --> 01:48:17,580
and I hope they can
1582
01:48:17,580 --> 01:48:19,790
lead happy lives in the future
1583
01:48:20,620 --> 01:48:22,750
Are you ready, Yang?
1584
01:48:24,160 --> 01:48:26,790
Are you all ready?
1585
01:48:47,410 --> 01:48:53,540
I fly away towards the light
1586
01:48:57,700 --> 01:49:05,910
I fly away against the wind
1587
01:49:08,080 --> 01:49:12,750
When I wander about in the clouds
1588
01:49:13,160 --> 01:49:17,870
you'll remember that I can't forget
1589
01:49:18,200 --> 01:49:22,950
your shoulders and arms
1590
01:49:23,200 --> 01:49:26,450
we all remember the days
1591
01:49:27,000 --> 01:49:31,830
when I grew up
1592
01:49:32,120 --> 01:49:36,500
freely and wildly
1593
01:49:36,500 --> 01:49:41,750
I fly to a far away place with your love
1594
01:49:41,870 --> 01:49:47,080
Look up to the sky, you can see me sing
1595
01:49:47,290 --> 01:49:52,000
with tears
1596
01:49:52,330 --> 01:49:56,370
and my wings open wide
1597
01:49:56,830 --> 01:50:02,000
We've had our best moments
1598
01:50:02,120 --> 01:50:04,410
I flap my wings
1599
01:50:04,410 --> 01:50:09,620
to make the wind blow against your face
1600
01:50:28,910 --> 01:50:33,620
When I wander about in the clouds
1601
01:50:34,120 --> 01:50:38,540
you'll remember that I can't forget
1602
01:50:39,160 --> 01:50:43,750
your shoulders and arms
1603
01:50:44,040 --> 01:50:47,450
we all remember the days
1604
01:50:47,790 --> 01:50:52,790
when I grew up
1605
01:50:52,910 --> 01:50:57,410
freely and wildly
1606
01:50:57,410 --> 01:51:02,660
I fly to a far away place with your love
1607
01:51:02,700 --> 01:51:07,910
Look up to the sky, you can see me sing
1608
01:51:08,160 --> 01:51:12,870
with tears
1609
01:51:13,120 --> 01:51:17,370
and my wings open wide
1610
01:51:17,620 --> 01:51:22,580
We've had our best moments
1611
01:51:22,750 --> 01:51:25,080
I flap my wings
1612
01:51:25,250 --> 01:51:30,700
to make the wind blow against your face
1613
01:51:38,080 --> 01:51:38,540
Thanks
1614
01:51:38,700 --> 01:51:39,330
Thanks
1615
01:51:39,700 --> 01:51:40,450
Thanks
1616
01:51:46,000 --> 01:51:47,410
My life was kind of short
1617
01:51:48,540 --> 01:51:49,700
but it was fulfilling
1618
01:51:51,290 --> 01:51:52,830
I feel very happy
1619
01:51:54,450 --> 01:51:55,250
So
1620
01:51:55,950 --> 01:51:57,830
I want to use this song to
1621
01:51:58,410 --> 01:52:00,000
thank my mom and dad
1622
01:52:01,120 --> 01:52:02,620
and people who loved me
1623
01:52:03,950 --> 01:52:05,040
and
1624
01:52:06,120 --> 01:52:08,330
this beautiful world that I've belonged to
1625
01:52:18,790 --> 01:52:23,620
when I grew up
1626
01:52:23,910 --> 01:52:28,290
freely and wildly
1627
01:52:28,290 --> 01:52:33,540
I fly to a far away place with your love
1628
01:52:33,660 --> 01:52:38,870
Look up to the sky, you can see me sing
1629
01:52:39,080 --> 01:52:43,790
with tears
1630
01:52:44,120 --> 01:52:48,160
and my wings open wide
1631
01:52:48,620 --> 01:52:53,790
We've had our best moments
1632
01:52:53,910 --> 01:52:56,200
I flap my wings
1633
01:52:56,210 --> 01:53:01,410
to make the wind blow against your face
1634
01:53:16,290 --> 01:53:18,250
There's a question that I've been wanting to ask you
1635
01:53:20,080 --> 01:53:21,040
What?
1636
01:53:33,040 --> 01:53:34,790
How long will you remember me?
1637
01:53:54,410 --> 01:53:55,580
Why do you call yourself
1638
01:53:56,080 --> 01:53:57,910
"Sea-salt Cheese Cake with No Added Sugar"?
97243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.