Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:07,987
LAW SCHOOL
2
00:00:12,355 --> 00:00:15,728
ALL NAMES, ORGANIZATIONS, CASES
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIOUS
3
00:00:16,624 --> 00:00:20,503
AUGUST 2017
4
00:00:23,798 --> 00:00:24,924
I only get 30,000 won?
5
00:00:25,758 --> 00:00:28,303
I paid over 300,000 won for all these.
6
00:00:28,386 --> 00:00:32,348
Your sign shouldn't say, "We buy books,"
but "We only take your books for free."
7
00:00:32,432 --> 00:00:34,100
-They're in awful shape.
-Next story.
8
00:00:34,190 --> 00:00:37,068
-All useless. These are like trash.
-The trial for Seo,
9
00:00:37,145 --> 00:00:38,479
a former chief prosecutor.
10
00:00:39,355 --> 00:00:40,690
-The main issue
-No, no.
11
00:00:40,773 --> 00:00:43,443
-is if the acquittal will be sustained.
-Don't you know?
12
00:00:43,526 --> 00:00:46,029
-Reporter Choi is at the court.
-Take a good look.
13
00:00:46,112 --> 00:00:47,905
-These look bad for a reason.
-Choi?
14
00:00:47,989 --> 00:00:49,323
-Quiet, please.
-I am here
15
00:00:49,407 --> 00:00:50,867
at Seo Byung-ju's final trial
16
00:00:50,950 --> 00:00:53,578
-Whoever buys this hits a jackpot.
-in Seoul High Court.
17
00:00:53,661 --> 00:00:54,996
-Here.
-Was the ruling made?
18
00:00:55,079 --> 00:00:57,915
-And here. The notes look so perfect.
-Not yet.
19
00:00:57,999 --> 00:01:01,127
-Will it be overturned?
-Study with this, and that's it.
20
00:01:01,210 --> 00:01:03,087
-Anyone will make it.
-We can't tell.
21
00:01:03,171 --> 00:01:04,672
But Yang Jong-hoon, the prosecutor,
22
00:01:04,756 --> 00:01:07,091
stepped down as a prosecutorto be a witness--
23
00:01:08,009 --> 00:01:09,260
Give me 50,000 won, then.
24
00:01:09,344 --> 00:01:12,889
-So? Did you get into Hankuk Law School?
-What?
25
00:01:13,514 --> 00:01:15,016
Don't talk big if you didn't.
26
00:01:15,850 --> 00:01:17,268
Yes, of course, I did.
27
00:01:17,352 --> 00:01:18,644
So 50,000 won. Deal?
28
00:01:18,728 --> 00:01:22,106
I was already offering much more
with 30,000 won, but I'll add 5,000 won
29
00:01:22,190 --> 00:01:24,650
since you got into Hankuk University,
so 35,000 won.
30
00:01:24,734 --> 00:01:26,611
-No, 50,000 won.
-I'll pay
31
00:01:26,694 --> 00:01:28,780
the 50,000 won, so let me watch the news.
32
00:01:28,863 --> 00:01:31,949
-But these are for law school--
-And I'm going there.
33
00:01:33,493 --> 00:01:35,161
The ruling of the final appeal
34
00:01:35,244 --> 00:01:37,914
of former chief prosecutor Seo Byung-juhas just been made.
35
00:01:37,997 --> 00:01:40,625
-These will get you in at once.
-The judges overturned
36
00:01:40,708 --> 00:01:42,335
-the initial ruling
-You can do it.
37
00:01:42,418 --> 00:01:44,462
and found him guilty of taking bribery.
38
00:01:44,545 --> 00:01:49,384
Many are waiting to see if Seo will lodgean appeal to the Supreme Court,
39
00:01:49,467 --> 00:01:52,470
-waiting for the verdict.
-May I have the money now?
40
00:01:58,643 --> 00:02:01,896
Are you sure I'll get in at once,
Ms. Senior?
41
00:02:02,605 --> 00:02:03,648
"Ms. Senior"?
42
00:02:03,731 --> 00:02:05,400
I plan on going to Hankuk Law too.
43
00:02:06,442 --> 00:02:07,777
I'd get in without these,
44
00:02:07,860 --> 00:02:09,946
but it seems like you need the money.
45
00:02:15,118 --> 00:02:17,829
Hey, my sister
isn't going to sell those books to--
46
00:02:18,538 --> 00:02:19,539
Goodbye.
47
00:02:19,622 --> 00:02:20,581
Hey, wait.
48
00:02:24,544 --> 00:02:25,670
BALANCE: 994,350 WON
49
00:02:25,753 --> 00:02:27,380
It's about time. Finally.
50
00:02:28,047 --> 00:02:30,800
I'll have six zeroes in my account!
51
00:02:31,759 --> 00:02:34,428
Are you that happy
for making that money by fraud?
52
00:02:34,512 --> 00:02:35,596
Fraud?
53
00:02:36,597 --> 00:02:38,599
Right, about Hankuk Law School?
54
00:02:39,433 --> 00:02:41,269
You're too young to know what fraud is.
55
00:02:41,894 --> 00:02:44,230
"A crime when someone defrauds another
56
00:02:44,313 --> 00:02:45,940
and takes property from someone."
57
00:02:46,023 --> 00:02:48,234
Article 347 of the Criminal Code.
58
00:02:50,278 --> 00:02:52,780
I mean, I wasn't trying to deceive him--
59
00:02:52,864 --> 00:02:54,991
You didn't do anything
knowing he was fooled
60
00:02:55,074 --> 00:02:56,617
to take his money.
61
00:02:57,243 --> 00:02:59,078
So? I'm a fraud now?
62
00:02:59,162 --> 00:03:01,539
If you don't want to be one,
you should get in.
63
00:03:01,622 --> 00:03:02,665
Get in? To where?
64
00:03:02,748 --> 00:03:04,167
To Hankuk Law School.
65
00:03:05,042 --> 00:03:05,960
Me?
66
00:03:06,586 --> 00:03:07,879
Hey, Byeol.
67
00:03:07,962 --> 00:03:10,840
Do you think a law school
is like a community center?
68
00:03:10,923 --> 00:03:12,592
And Hankuk Law School?
69
00:03:14,093 --> 00:03:15,303
It's not for everyone.
70
00:03:15,386 --> 00:03:18,764
-You're good at English.
-I'm just all right.
71
00:03:18,848 --> 00:03:20,475
Millions of people are better.
72
00:03:20,558 --> 00:03:22,143
But your college grades are good.
73
00:03:22,226 --> 00:03:25,021
That's because Dan practically helped out
with everything…
74
00:03:25,104 --> 00:03:26,939
Why do you do this to me?
75
00:03:27,023 --> 00:03:29,484
You can get Dan's books back
and study again.
76
00:03:29,567 --> 00:03:31,569
You said you can get accepted at once.
77
00:03:31,652 --> 00:03:33,154
Hey, at once? My foot.
78
00:03:33,237 --> 00:03:36,657
I made up a total lie
to get him to pay me more.
79
00:03:39,327 --> 00:03:42,163
Then, you must feel sorry
for that guy, right?
80
00:03:42,246 --> 00:03:43,789
Did he make me feel any sorrier?
81
00:03:43,873 --> 00:03:45,082
He claims he's a big shot.
82
00:03:45,166 --> 00:03:46,834
He said he'd get in without those.
83
00:03:47,543 --> 00:03:48,669
But still.
84
00:03:49,837 --> 00:03:51,547
And he offered the money first.
85
00:03:51,631 --> 00:03:53,716
I should've made him pay twice as much.
86
00:03:55,510 --> 00:03:56,844
How much more do you want?
87
00:03:58,721 --> 00:04:01,265
And it wasn't just a claim. I'm that good.
88
00:04:02,266 --> 00:04:04,894
How much more should I give you
to make you feel ashamed
89
00:04:04,977 --> 00:04:06,229
for playing a law student?
90
00:04:08,606 --> 00:04:11,317
There's nothing you can do
to make her feel ashamed.
91
00:04:11,400 --> 00:04:13,528
She'd rather get into Hankuk Law School.
92
00:04:14,529 --> 00:04:15,613
I'll get going then.
93
00:04:16,447 --> 00:04:18,533
Byeol. Hey, Byeol!
94
00:04:21,661 --> 00:04:22,620
YOUR GUIDE TO LEET
95
00:04:32,964 --> 00:04:36,050
FRIDAY 7:40 P.M., MUST SWITCH
THE TIME OF DEPARTURE TO THE VICTIM'S…
96
00:04:36,133 --> 00:04:38,928
You even quit to have him punished.
How do you feel now?
97
00:04:39,011 --> 00:04:40,513
I feel crappy.
98
00:04:40,596 --> 00:04:43,808
You testified Seo made you a request
back when you were on duty.
99
00:04:43,891 --> 00:04:46,561
It was accepted
and the case was overturned on appeal.
100
00:04:46,644 --> 00:04:49,063
But we still have the Supreme Court
to go to.
101
00:04:49,146 --> 00:04:52,441
Do you believe the Supreme Court
could overturn the decision again?
102
00:04:52,525 --> 00:04:54,318
If my testimony isn't found reliable.
103
00:04:54,402 --> 00:04:57,196
I heard you and Seo
were very close as colleagues.
104
00:04:57,280 --> 00:04:58,572
What happened to you two?
105
00:05:08,874 --> 00:05:12,795
TRUTH AND JUSTICE ONLY BY THE LAW
106
00:05:12,878 --> 00:05:14,547
Inmate 2023, it's your court day.
107
00:05:30,646 --> 00:05:33,357
DONGBU DETENTION CENTER WAITING ROOM
108
00:05:46,078 --> 00:05:50,291
Based on that, the police identifiedYang Jong-hoon as the prime suspect.
109
00:05:50,374 --> 00:05:52,501
The on-site inspection Yang requested
110
00:05:52,585 --> 00:05:54,211
will be conducted today.
111
00:05:54,962 --> 00:05:57,882
The request was made unprecedentedlyby Yang, the suspect,
112
00:05:57,965 --> 00:06:00,217
right before his indictment.
113
00:06:00,301 --> 00:06:03,346
Yang has been pleading the Fifthuntil this day.
114
00:06:03,429 --> 00:06:04,889
The change in his attitude is…
115
00:06:06,849 --> 00:06:07,808
Hey, Kim.
116
00:06:09,435 --> 00:06:10,770
Postponing the indictment?
117
00:06:10,853 --> 00:06:13,647
He said he'd admit
if we do a spot inspection.
118
00:06:13,731 --> 00:06:15,858
A former prosecutor
killed his former chief.
119
00:06:15,941 --> 00:06:17,818
It's a huge shame on the prosecution.
120
00:06:17,902 --> 00:06:19,236
A formal briefing? No way.
121
00:06:23,282 --> 00:06:24,909
I didn't say that just to Choi.
122
00:06:24,992 --> 00:06:27,203
It's just something I said over a meal.
123
00:06:27,286 --> 00:06:29,205
If you can't trust me,
come out for a meal.
124
00:06:29,288 --> 00:06:31,207
Are you telling him about suspected crime?
125
00:06:32,500 --> 00:06:33,834
Let's talk later.
126
00:06:33,918 --> 00:06:36,754
You said I killed him
over his deal with Lee Man-ho
127
00:06:36,837 --> 00:06:38,297
to cover up his hit-and-run.
128
00:06:38,839 --> 00:06:40,424
It's not a bad story for you.
129
00:06:41,384 --> 00:06:42,927
The more the media talk,
130
00:06:43,010 --> 00:06:45,429
the more people will become furious
at Seo Byung-ju.
131
00:06:45,513 --> 00:06:46,931
If the people feel that way,
132
00:06:47,014 --> 00:06:48,641
it'll help reduce your sentence.
133
00:06:50,726 --> 00:06:53,312
I know you're like this,
but you're still my senior.
134
00:06:53,938 --> 00:06:55,981
I have everything set up for you.
135
00:06:56,065 --> 00:06:59,235
-Article 126 of the Criminal Code.
-Publicizing suspected crime?
136
00:07:00,152 --> 00:07:01,904
There's no use for that law anyway.
137
00:07:01,987 --> 00:07:03,656
LAW AGAINST PUBLICIZING A SUSPECT
138
00:07:03,739 --> 00:07:06,534
There's no prosecutor
who was ever indicted for doing that.
139
00:07:06,617 --> 00:07:10,246
The media kept going on
about how the former chief prosecutor
140
00:07:10,830 --> 00:07:13,708
was in league with a heinous rapist,
141
00:07:13,791 --> 00:07:15,251
so most people are saying
142
00:07:15,334 --> 00:07:17,670
they hate the deceased
more than the killer.
143
00:07:17,753 --> 00:07:21,257
Let's make it so that people can see
how anyone could become furious
144
00:07:21,340 --> 00:07:22,967
and would want to kill someone
145
00:07:23,926 --> 00:07:25,678
during the spot inspection.
146
00:07:27,430 --> 00:07:29,682
Can you free him until we get there?
147
00:07:30,558 --> 00:07:31,892
After all, he's my senior.
148
00:07:38,649 --> 00:07:41,694
Feeling the urge to kill Seo
in that moment,
149
00:07:41,777 --> 00:07:44,530
Yang poured the entire sachet of meth
into the coffee.
150
00:07:44,613 --> 00:07:46,282
It was sugar, not meth.
151
00:07:48,534 --> 00:07:50,286
Stop writing a novel.
152
00:07:58,335 --> 00:07:59,378
No, stop it!
153
00:08:00,087 --> 00:08:02,965
After I dumped his methamphetaminein the sink,
154
00:08:04,759 --> 00:08:07,511
he went into hypoglycemic shock.
155
00:08:09,889 --> 00:08:13,267
I found a single-serve sugar packet here,
not an ordinary packaging.
156
00:08:17,605 --> 00:08:20,232
-You never said that before.
-He refused to testify.
157
00:08:21,609 --> 00:08:22,735
He's about to talk now.
158
00:08:26,864 --> 00:08:28,449
Let's just say there's sugar.
159
00:08:28,532 --> 00:08:30,367
Well, excuse me.
160
00:08:32,912 --> 00:08:33,913
You can use this.
161
00:08:34,622 --> 00:08:36,457
It's edible collagen, for your skin.
162
00:08:38,250 --> 00:08:39,126
Fine.
163
00:09:12,993 --> 00:09:15,079
He passed out from hypoglycemia,
164
00:09:15,162 --> 00:09:16,872
so I gave him coffee with sugar.
165
00:09:20,584 --> 00:09:22,461
But it wasn't there at the scene.
166
00:09:22,545 --> 00:09:23,671
The sugar packet.
167
00:09:27,466 --> 00:09:30,678
We didn't find a sugar packet,
and it's not on the evidence list.
168
00:09:31,804 --> 00:09:34,473
Stop trying to pull this trick on us.
It was never…
169
00:09:35,516 --> 00:09:36,767
It was never here to--
170
00:09:36,851 --> 00:09:38,269
It was here to begin with.
171
00:09:38,352 --> 00:09:39,979
You need to cut your crap.
172
00:09:40,062 --> 00:09:41,647
What is he yapping about?
173
00:09:42,356 --> 00:09:43,357
Gosh.
174
00:09:47,278 --> 00:09:49,113
Tell them to hear him out.
175
00:09:50,364 --> 00:09:51,949
Please hear out my client--
176
00:09:52,032 --> 00:09:54,577
Then, he'll need
to at least make some sense.
177
00:09:54,660 --> 00:09:57,162
If it was here to begin with,
where would it go?
178
00:09:57,246 --> 00:09:58,956
We already combed through the office.
179
00:10:09,800 --> 00:10:11,594
It fell out of the glasses?
180
00:10:11,677 --> 00:10:13,262
He rolled down the stairs?
181
00:10:13,345 --> 00:10:14,179
Detective Oh.
182
00:10:14,263 --> 00:10:16,557
-Check the glasses Seo was wearing.
-Yes, sir.
183
00:10:43,125 --> 00:10:44,001
It was you?
184
00:10:48,589 --> 00:10:49,632
Just kill me!
185
00:10:49,715 --> 00:10:51,717
Turn yourself in now!
186
00:10:55,346 --> 00:10:56,347
Han Joon-hwi.
187
00:11:03,479 --> 00:11:06,690
11:10 A.M., OCTOBER 5, 2020,
THE DAY OF THE INCIDENT
188
00:11:25,626 --> 00:11:27,002
YOU RECEIVED A NEW EMAIL
189
00:11:29,380 --> 00:11:31,465
FROM SEO BYUNG-JU,
JURAE-DONG HIT-AND-RUN CASE
190
00:12:20,472 --> 00:12:21,890
SEO BYUNG-JU
191
00:12:25,978 --> 00:12:28,564
-Hello?
-This is Yang Jong-hoon.
192
00:12:28,647 --> 00:12:29,648
Give me a second.
193
00:12:31,150 --> 00:12:32,359
Let me call you back.
194
00:12:33,861 --> 00:12:35,362
Now that Joon-hwi knows,
195
00:12:37,364 --> 00:12:39,199
Jong-hoon will also find out soon.
196
00:12:58,260 --> 00:12:59,344
WITNESS WANTED
197
00:13:01,096 --> 00:13:03,599
HONGIM REAL ESTATE AGENCY
198
00:13:06,685 --> 00:13:08,812
Yes, that's my real estate agency.
199
00:13:08,896 --> 00:13:10,647
My husband used to run this place.
200
00:13:11,523 --> 00:13:14,735
Someone else recently came by
to check too.
201
00:13:15,402 --> 00:13:16,862
A middle-aged man in glasses?
202
00:13:16,945 --> 00:13:20,365
No, he was a young man
without any glasses.
203
00:13:21,116 --> 00:13:22,785
He was wearing a hoodie that day.
204
00:13:26,872 --> 00:13:28,373
Was it him?
205
00:13:28,457 --> 00:13:29,917
Yes, it was him.
206
00:13:32,336 --> 00:13:34,963
HAN JOON-HWI
207
00:13:36,882 --> 00:13:39,092
The video
for the Jurae-dong hit-and-run case?
208
00:13:42,346 --> 00:13:43,263
Yes.
209
00:13:44,515 --> 00:13:45,349
I sent it.
210
00:13:53,232 --> 00:13:54,942
You were the prosecutor in charge.
211
00:13:57,194 --> 00:13:58,654
DO NOT ENTER
212
00:13:58,737 --> 00:14:00,697
Someone had to reveal the truth.
213
00:14:03,408 --> 00:14:06,078
You met your uncle here on that day,
didn't you?
214
00:14:26,265 --> 00:14:28,183
Did you have to be the one to reveal…
215
00:14:31,061 --> 00:14:32,229
the truth?
216
00:14:38,610 --> 00:14:39,653
Did you kill him?
217
00:14:41,738 --> 00:14:43,866
Professor Yang Jong-hoon singled you out.
218
00:14:47,953 --> 00:14:49,454
I asked, did you kill him?
219
00:14:51,623 --> 00:14:53,167
You do have a good reason.
220
00:14:53,250 --> 00:14:56,461
He left a huge inheritance to you,
a kid who isn't even his own.
221
00:15:04,595 --> 00:15:05,888
Sign that in front of me…
222
00:15:05,971 --> 00:15:07,598
DISCLAIMER OF INTEREST BY HEIR
223
00:15:09,016 --> 00:15:10,976
unless you want to be suspected.
224
00:15:13,520 --> 00:15:15,147
You betrayed your uncle.
225
00:15:16,190 --> 00:15:19,443
He thought of you more dearly
than his own daughters,
226
00:15:19,526 --> 00:15:22,070
yet you stabbed him in the back!
227
00:15:29,161 --> 00:15:30,787
That's not for you to say.
228
00:15:31,955 --> 00:15:32,998
What?
229
00:15:33,665 --> 00:15:36,335
You used your kids
as an excuse to stay in the US,
230
00:15:36,418 --> 00:15:37,920
you even took another lover.
231
00:15:40,589 --> 00:15:44,885
I have every right to know
who killed my husband.
232
00:15:44,968 --> 00:15:46,178
Asking if I killed him?
233
00:15:48,222 --> 00:15:49,473
Think however you want.
234
00:15:50,432 --> 00:15:52,726
There's only one answer
you want anyway, Aunt.
235
00:15:55,938 --> 00:15:57,105
Sit!
236
00:16:02,110 --> 00:16:03,862
You have no right to do this to me.
237
00:16:05,489 --> 00:16:07,950
And don't come to see me
with something like this.
238
00:16:16,250 --> 00:16:19,503
We can't prove that this belongs
to the deceased.
239
00:16:19,586 --> 00:16:21,129
I request a second autopsy.
240
00:16:25,801 --> 00:16:28,679
A second autopsy? Because of this?
241
00:16:28,762 --> 00:16:32,557
He had a bad headache on the said day,
which hindered his mock trial class.
242
00:16:32,641 --> 00:16:35,727
He could've fallen down
since his nose pad was found here.
243
00:16:35,811 --> 00:16:37,062
That's just a possibility--
244
00:16:37,145 --> 00:16:38,981
That's where the investigation begins.
245
00:16:41,149 --> 00:16:43,026
Is this the reason for this inspection?
246
00:16:43,110 --> 00:16:45,988
You're trying to postpone the indictment
by using the inspection
247
00:16:46,071 --> 00:16:47,281
and a second autopsy?
248
00:16:47,990 --> 00:16:51,368
The nose pad is intact
on the glasses he wore.
249
00:16:51,451 --> 00:16:52,369
See?
250
00:16:53,078 --> 00:16:54,871
Do you have anything else to say?
251
00:16:54,955 --> 00:16:56,331
They were switched.
252
00:16:59,334 --> 00:17:01,545
Mr. Seo was wearing rimless glasses
on that day.
253
00:17:03,380 --> 00:17:04,464
Thanks.
254
00:17:06,008 --> 00:17:08,385
But when I left after giving him coffee,
255
00:17:08,468 --> 00:17:11,638
his glasses were changedto those black ones for some reason.
256
00:17:11,722 --> 00:17:12,681
He's right.
257
00:17:12,764 --> 00:17:16,935
He was wearing rimless glasses
when we talked during the break.
258
00:17:20,814 --> 00:17:23,900
Why didn't you keep your mouth shut
and continue to plead the Fifth?
259
00:17:23,984 --> 00:17:25,402
Darn it!
260
00:17:25,485 --> 00:17:28,155
The autopsy report didn't show
any brain damage--
261
00:17:28,238 --> 00:17:32,200
And I wanted a photo proof,
but why is the attachment left out?
262
00:17:34,328 --> 00:17:35,329
What?
263
00:17:35,954 --> 00:17:36,913
It really isn't here.
264
00:17:36,997 --> 00:17:38,874
They said the camera wasn't working.
265
00:17:38,957 --> 00:17:39,958
Right at that moment?
266
00:17:41,084 --> 00:17:42,711
You could've been suspicious.
267
00:17:42,794 --> 00:17:45,547
Suspicious, my foot.
Stop insulting medical examiners.
268
00:17:46,256 --> 00:17:47,466
We can't redo the autopsy.
269
00:17:47,549 --> 00:17:49,343
Not only is your evidence weak,
270
00:17:49,426 --> 00:17:51,803
but if we had to take out his body
from the ground,
271
00:17:51,887 --> 00:17:53,472
his bereaved family will protest.
272
00:17:53,555 --> 00:17:54,556
What if we don't?
273
00:18:02,898 --> 00:18:05,233
I need to know clearly
who killed my husband.
274
00:18:06,777 --> 00:18:08,904
Please do the second autopsy.
275
00:18:17,204 --> 00:18:19,039
Prof. Yang wanted a second autopsy?
276
00:18:19,122 --> 00:18:20,290
It's a sudden twist.
277
00:18:20,374 --> 00:18:21,833
A second autopsy isn't easy.
278
00:18:22,417 --> 00:18:24,378
If he was buried, he'd be decomposed too.
279
00:18:24,461 --> 00:18:26,171
They buried him quite recently.
280
00:18:26,254 --> 00:18:28,340
Professor Seo's wife
got here late from the US.
281
00:18:28,423 --> 00:18:29,758
Really?
282
00:18:29,841 --> 00:18:31,635
Well, if he was in the morgue, yes.
283
00:18:32,094 --> 00:18:34,054
But still, he has to prove
284
00:18:34,137 --> 00:18:36,348
there was a sugar packet
to prove his innocence.
285
00:18:36,431 --> 00:18:37,391
You're right.
286
00:18:37,474 --> 00:18:39,142
I don't really think I saw it.
287
00:18:40,185 --> 00:18:41,728
The culprit took it?
288
00:18:41,812 --> 00:18:43,105
To frame Professor Yang?
289
00:18:45,273 --> 00:18:46,191
Am I sure of this?
290
00:18:48,068 --> 00:18:48,902
Yes, we are.
291
00:18:51,238 --> 00:18:52,948
If the real culprit took it,
292
00:18:53,031 --> 00:18:57,035
he or she must've known Professor Yang
gave Professor Seo that coffee with sugar.
293
00:18:57,119 --> 00:19:00,872
If he was going to frame Professor Yang,
knowing what happened,
294
00:19:00,956 --> 00:19:03,333
isn't this premeditated homicide,
not manslaughter?
295
00:19:03,417 --> 00:19:04,418
You're right.
296
00:19:04,501 --> 00:19:05,794
And someone with a grudge.
297
00:19:05,877 --> 00:19:08,088
A grudge? That means
it's most likely Professor Yang.
298
00:19:09,965 --> 00:19:12,467
If it's not him, that means the culprit
299
00:19:12,551 --> 00:19:15,345
is someone who was in there
among the testifiers here today.
300
00:19:15,429 --> 00:19:16,596
She just found him first.
301
00:19:16,680 --> 00:19:19,224
Professor Yang seems to be
suspicious of Joon-hwi.
302
00:19:19,307 --> 00:19:20,475
-Joon-hwi?
-Han Joon-hwi?
303
00:19:20,559 --> 00:19:21,810
He's suspecting Joon-hwi?
304
00:19:23,019 --> 00:19:23,895
Does it make sense?
305
00:19:23,979 --> 00:19:25,897
Why not? He even put up that petition.
306
00:19:26,523 --> 00:19:27,482
That petition was--
307
00:19:27,566 --> 00:19:28,817
He thought of him as a son,
308
00:19:28,900 --> 00:19:31,361
but he still put that up,
refusing to accept his uncle.
309
00:19:31,445 --> 00:19:32,988
Then, why not?
310
00:19:36,366 --> 00:19:38,118
MY HUBBY
311
00:19:44,040 --> 00:19:47,669
Hey, babe. I left it on silent
during the spot inspection.
312
00:19:48,420 --> 00:19:50,589
-I mean it.
-But still, it can't be Joon-hwi.
313
00:19:50,672 --> 00:19:52,299
I hope not.
314
00:19:53,133 --> 00:19:54,426
It can't be him, right?
315
00:19:55,844 --> 00:19:58,472
If Professor Yang is suspecting him,
he must have a reason.
316
00:19:58,555 --> 00:20:01,266
If you're curious,
you can ask his public defender.
317
00:20:01,349 --> 00:20:02,434
He's our senior.
318
00:20:02,517 --> 00:20:03,894
He didn't seem enthusiastic.
319
00:20:03,977 --> 00:20:06,521
Right? It looked
as if he was forced into this.
320
00:20:07,147 --> 00:20:08,773
He didn't seem too trustworthy.
321
00:20:08,857 --> 00:20:10,984
It'd be perfect
if Professor Kim Eun-suk took him.
322
00:20:11,067 --> 00:20:12,694
-Mr. Yang.
-Did you admit to it?
323
00:20:12,777 --> 00:20:14,488
-Did you confirm everything?
-Mr. Yang!
324
00:20:14,571 --> 00:20:15,947
-What happened?
-Was it you?
325
00:20:16,031 --> 00:20:17,115
Did you kill him?
326
00:20:17,199 --> 00:20:18,658
-Say something!
-Did you do it?
327
00:20:18,742 --> 00:20:20,785
-Did he break his silence?
-Mr. Yang!
328
00:20:20,869 --> 00:20:22,370
-Did you do it?
-It's you, right?
329
00:20:22,454 --> 00:20:24,414
-Say something!
-How did you kill him?
330
00:20:24,498 --> 00:20:26,541
-Did you clarify it?
-What's your motive?
331
00:20:27,667 --> 00:20:30,086
Professor Yang wanted a second autopsy?
332
00:20:34,925 --> 00:20:36,134
A second autopsy?
333
00:20:36,218 --> 00:20:39,179
Did he deny his charge
instead of admitting to what he did?
334
00:20:39,262 --> 00:20:41,765
Was there a problem
in the initial investigation?
335
00:20:41,848 --> 00:20:43,850
What problem? There wasn't a problem.
336
00:20:43,934 --> 00:20:44,851
Do you admit to it?
337
00:20:44,935 --> 00:20:46,353
-Do you?
-Did you do this?
338
00:20:46,436 --> 00:20:47,395
Say something!
339
00:20:47,479 --> 00:20:48,939
Why did he want the autopsy?
340
00:20:49,022 --> 00:20:50,690
You can talk to him later!
341
00:20:50,774 --> 00:20:54,402
You need to defend him
and tell them it's to prove his innocence!
342
00:20:54,486 --> 00:20:55,403
What's with you?
343
00:20:55,487 --> 00:20:56,780
Come here.
344
00:20:56,863 --> 00:20:58,031
-Quick.
-Anything to say?
345
00:20:58,907 --> 00:21:01,409
I know I can't be an attorney
as a law professor,
346
00:21:01,493 --> 00:21:04,204
but at least,
let me be his public defender.
347
00:21:04,287 --> 00:21:05,539
Ask the Minister of Education.
348
00:21:05,622 --> 00:21:08,625
I believe the Min. of Justice stated
professors of the Legal Clinic
349
00:21:08,708 --> 00:21:10,335
working as public defenders
350
00:21:10,418 --> 00:21:12,837
is not a breach
of the Attorneys-at-Law Act.
351
00:21:12,921 --> 00:21:15,173
If the Ministry allows,
I want to defend Yang.
352
00:21:15,257 --> 00:21:18,385
Innocent or not,
this job isn't for our Legal Clinic.
353
00:21:18,468 --> 00:21:21,638
People will end up criticizing and say
we're trying to protect our own.
354
00:21:21,721 --> 00:21:23,765
We should protect him
if he's falsely accused.
355
00:21:25,141 --> 00:21:26,017
Read this article.
356
00:21:26,101 --> 00:21:27,811
The media arbitrarily reported on him
357
00:21:27,894 --> 00:21:29,563
and turned him into a murderer
358
00:21:29,646 --> 00:21:31,189
even before he got indicted!
359
00:21:31,273 --> 00:21:33,567
When I say no,
I mean that you can't do it!
360
00:21:34,609 --> 00:21:36,570
Then, quit your job and defend him!
361
00:21:36,653 --> 00:21:38,321
-Vice Dean!
-Professor Kim!
362
00:21:39,322 --> 00:21:42,409
I understand you two were very close
since the training institute--
363
00:21:42,492 --> 00:21:44,035
It's not because we're close.
364
00:21:44,119 --> 00:21:46,204
Well, I guess we are.
365
00:21:46,288 --> 00:21:49,499
But I'd do the same for you
if you were falsely accused.
366
00:21:49,582 --> 00:21:51,584
That won't happen, so get back to work.
367
00:21:51,668 --> 00:21:53,503
PROFESSOR KANG JU-MAN
368
00:21:55,755 --> 00:21:58,049
There's no use
in visiting the dean over this.
369
00:21:58,842 --> 00:22:01,136
We've decided to dismiss him
once he gets indicted.
370
00:22:04,097 --> 00:22:05,765
You sound as if you want him to.
371
00:22:06,766 --> 00:22:08,935
Well, you're very close
to Professor Jung Dae-hyeon,
372
00:22:09,019 --> 00:22:10,895
who has been
after Professor Yang's position.
373
00:22:15,483 --> 00:22:17,652
If he's suspicious of Joon-hwi,
374
00:22:17,736 --> 00:22:20,447
does this mean he also took
Professor Yang's laptop?
375
00:22:21,114 --> 00:22:24,617
A laptop isn't easy to throw out,
so he probably hid it.
376
00:22:24,701 --> 00:22:26,161
I'd hide it under my mattress.
377
00:22:26,244 --> 00:22:28,121
The police will think like you,
378
00:22:28,955 --> 00:22:29,956
so a locker for me.
379
00:22:30,040 --> 00:22:32,459
Hiding it in my stuff
could be much better.
380
00:22:32,542 --> 00:22:34,336
They'll find it during the search.
381
00:22:34,419 --> 00:22:36,087
Stop talking behind a guy's back.
382
00:22:36,171 --> 00:22:38,298
If you're dying to know, ask him.
383
00:22:39,716 --> 00:22:43,136
He'd have to be around for us to ask.
Or you can ask him for us.
384
00:22:44,220 --> 00:22:46,139
Don't you have a study group to go to?
385
00:22:46,765 --> 00:22:49,392
What about our study group?
Joon-hwi won't be there.
386
00:22:50,310 --> 00:22:52,562
Exactly. Where did he go?
387
00:22:55,190 --> 00:22:58,401
WITNESS WANTED FOR A HIT-AND-RUN CASE
ON SEPTEMBER 10TH, 2007
388
00:23:10,288 --> 00:23:13,416
AUGUST 25, 2020,
A FEW MONTHS BEFORE THE INCIDENT
389
00:23:13,500 --> 00:23:15,752
LOG-IN
390
00:23:15,835 --> 00:23:16,878
INBOX
391
00:23:19,089 --> 00:23:21,132
CANCELLATION
OF VEHICLE REGISTRATION ATTACHED
392
00:23:22,634 --> 00:23:24,761
THE REGISTRATION OF ABOVE VEHICLE
WAS CANCELLED
393
00:23:24,844 --> 00:23:26,179
DATE: SEPTEMBER 11TH, 2008
394
00:23:29,516 --> 00:23:30,975
MESSAGES
395
00:23:31,059 --> 00:23:32,894
MESSAGE INBOX
396
00:23:32,977 --> 00:23:34,854
FROM SU-MIN'S MOM
397
00:23:34,938 --> 00:23:37,273
I DELETED THE VIDEO.
398
00:23:40,026 --> 00:23:42,445
I DELETED THE VIDEO.
399
00:23:42,529 --> 00:23:44,781
SUHAN BANK 107-23-154007, PARK SEO-GYEONG
400
00:23:48,034 --> 00:23:49,702
SENT MESSAGES
401
00:23:51,079 --> 00:23:53,706
SU-MIN'S MOM: I'M REACHING OUT
REGARDING YOUR KID'S VIDEO
402
00:23:53,790 --> 00:23:56,084
I WANT TO TALK TO YOU ABOUT IT.
PLEASE CALL ME.
403
00:23:58,962 --> 00:23:59,838
SU-MIN'S MOM
404
00:23:59,921 --> 00:24:01,423
VISIT BLOG
405
00:24:01,506 --> 00:24:03,591
SU-MIN'S MOM
406
00:24:05,009 --> 00:24:06,719
SU-MIN'S MOM
407
00:24:56,686 --> 00:24:57,979
Joon-hwi.
408
00:24:59,189 --> 00:25:02,400
I can't believe you wanted to see me.
Did you see the court?
409
00:25:04,360 --> 00:25:07,280
It's probably the most fabulous mock court
in this world.
410
00:25:10,074 --> 00:25:13,453
Not only will you hold mock trials,
the court will do real ones too.
411
00:25:15,705 --> 00:25:17,457
We'll do the first mock trial in--
412
00:25:17,540 --> 00:25:19,751
The Jurae-dong hit-and-run case.
413
00:25:37,185 --> 00:25:40,730
MY DEAR JOON-HWI
414
00:25:45,985 --> 00:25:47,820
07P 4295.
415
00:25:50,406 --> 00:25:51,824
It was your car.
416
00:25:51,908 --> 00:25:52,992
Joon-hwi.
417
00:25:54,118 --> 00:25:54,953
Joon-hwi.
418
00:25:57,789 --> 00:25:59,040
It was your car.
419
00:25:59,123 --> 00:26:00,500
Car number 07P 4295.
420
00:26:01,459 --> 00:26:02,794
Joon-hwi.
421
00:26:02,877 --> 00:26:04,295
It was your car.
422
00:26:04,379 --> 00:26:07,173
It was yours! It was your car!
423
00:26:14,889 --> 00:26:15,723
Why?
424
00:26:17,892 --> 00:26:18,810
Why did you do that?
425
00:26:27,735 --> 00:26:28,736
Why?
426
00:26:30,613 --> 00:26:31,656
Why did you do that?
427
00:26:33,700 --> 00:26:35,034
They took the banner down.
428
00:26:37,620 --> 00:26:39,080
Goodness.
429
00:26:43,501 --> 00:26:46,129
Is it because of what I did?
430
00:26:47,255 --> 00:26:48,673
It's not getting developed.
431
00:26:48,756 --> 00:26:50,466
Lee Man-ho was the witness?
432
00:26:50,550 --> 00:26:52,719
I think the deceased made a deal
with Lee Man-ho
433
00:26:52,802 --> 00:26:56,472
and let him off with feeble mindedness
to cover up his hit-and-run case.
434
00:26:59,309 --> 00:27:00,393
He hit him here, bang.
435
00:27:00,476 --> 00:27:01,728
Vroom.
436
00:27:11,571 --> 00:27:13,239
How dare a guy like me
437
00:27:14,198 --> 00:27:16,409
hold his weakness
and shake your uncle around.
438
00:27:17,744 --> 00:27:20,121
Yes, I did that. I did.
439
00:27:21,956 --> 00:27:24,500
That was the only way I could save myself.
440
00:27:26,294 --> 00:27:29,547
Hey, I'm sad about this too.
441
00:27:29,631 --> 00:27:33,259
Deal or whatever, he's my savior
who let me stand here today.
442
00:27:37,305 --> 00:27:39,223
The only guy who took my side is gone.
443
00:27:46,522 --> 00:27:47,607
Darn it.
444
00:27:51,319 --> 00:27:52,278
My blood is valuable.
445
00:27:56,032 --> 00:27:57,367
About your uncle…
446
00:27:58,743 --> 00:28:00,787
He kept a pair of spare glasses
in his car.
447
00:28:02,038 --> 00:28:05,458
But on the day he died,
it disappeared from his car.
448
00:28:10,546 --> 00:28:12,006
You're his bereaved family,
449
00:28:12,590 --> 00:28:15,426
so find out if they're on the list
of evidence or his articles.
450
00:28:37,615 --> 00:28:39,492
You won't redo the autopsy, right?
451
00:28:42,078 --> 00:28:43,621
His family strongly insists, so…
452
00:28:43,705 --> 00:28:44,956
Just have him indicted.
453
00:28:46,582 --> 00:28:47,792
I can't just indict him!
454
00:28:48,626 --> 00:28:49,752
-What I meant was--
-Also,
455
00:28:49,836 --> 00:28:52,088
why did you miss the nose pad
in the first search?
456
00:28:52,171 --> 00:28:53,840
This is a high-profile case.
457
00:28:57,885 --> 00:28:59,053
So this is our fault?
458
00:28:59,137 --> 00:29:01,055
-Is it?
-Whoa, wait.
459
00:29:02,223 --> 00:29:03,766
Open up!
460
00:29:04,350 --> 00:29:05,518
Darn it.
461
00:29:05,601 --> 00:29:07,520
He wanted the case transferred ASAP.
462
00:29:07,603 --> 00:29:09,856
He's the one
who leaked the case to the media!
463
00:29:19,115 --> 00:29:21,951
I heard Inmate 2023 made a big scene
at the inspection.
464
00:29:22,035 --> 00:29:23,745
After all, he was a prosecutor.
465
00:29:23,828 --> 00:29:25,621
He might end up leaving soon.
466
00:29:58,279 --> 00:30:00,406
Let's not contaminate the scene.
Step back.
467
00:30:00,490 --> 00:30:01,616
-What?
-Is he dead?
468
00:30:01,699 --> 00:30:02,700
Should we report this?
469
00:30:02,784 --> 00:30:03,993
-Is he dead?
-He's down?
470
00:30:04,077 --> 00:30:05,244
-What?
-What's going on?
471
00:30:27,183 --> 00:30:30,019
MOM
472
00:30:39,153 --> 00:30:42,657
The prosecution's decisive argument
will be Jamie's fear of needles.
473
00:30:43,658 --> 00:30:45,034
Six months before the case,
474
00:30:45,118 --> 00:30:48,204
the victim began to give insulin shots
to her diabetic mother.
475
00:30:48,955 --> 00:30:50,873
So she can now inject shots herself?
476
00:30:51,749 --> 00:30:52,792
That's pretty good.
477
00:30:58,756 --> 00:31:01,676
But it seems more plausible
for the suspect to have killed her
478
00:31:01,759 --> 00:31:04,762
out of a sense of betrayal
than her committing suicide.
479
00:31:05,513 --> 00:31:07,140
How is murdering her in betrayal
480
00:31:07,974 --> 00:31:09,308
more plausible than…
481
00:31:12,728 --> 00:31:13,855
If he loved her,
482
00:31:14,897 --> 00:31:16,107
it could happen, right?
483
00:31:19,443 --> 00:31:20,528
PROFESSOR SEO BYUNG-JU
484
00:31:23,406 --> 00:31:25,116
PROFESSOR SEO BYUNG-JU
485
00:31:27,326 --> 00:31:28,536
If he loved her.
486
00:31:30,538 --> 00:31:33,457
I'll go to the mock court first.
Make sure you get me off.
487
00:31:51,851 --> 00:31:54,061
MOM
488
00:31:57,106 --> 00:31:58,441
MOM
489
00:31:58,524 --> 00:32:00,526
YOU HAVE 8 MISSED CALLS FROM MOM
490
00:32:08,784 --> 00:32:11,537
You think Joon-hwi is the real culprit,
don't you?
491
00:32:12,663 --> 00:32:15,208
You believe he pushed my husband
down those stairs.
492
00:32:16,334 --> 00:32:17,793
It's just a speculation.
493
00:32:17,877 --> 00:32:20,171
We need to do a second autopsy
to know for sure.
494
00:32:20,254 --> 00:32:23,925
I find Joon-hwi more suspicious than you,
Prosecutor Yang.
495
00:32:25,092 --> 00:32:28,304
Once Byung-ju dies,
he'll inherit a huge amount of money.
496
00:32:30,014 --> 00:32:31,933
Are you saying he wanted his inheritance?
497
00:32:32,016 --> 00:32:34,727
I've lived for decades
as a prosecutor's wife.
498
00:32:34,810 --> 00:32:36,145
And he has enough reasons
499
00:32:36,229 --> 00:32:37,730
other than the inheritance.
500
00:32:38,940 --> 00:32:42,443
He treated his uncle like vermin
ever since the bribery case broke out.
501
00:32:43,402 --> 00:32:47,490
He's an ungrateful rascal
who repaid his uncle's kindness with evil.
502
00:32:52,578 --> 00:32:54,789
It's too unfair
for you to be stuck in there.
503
00:32:55,706 --> 00:32:58,960
We must reveal the truth
by conducting a second autopsy.
504
00:33:11,639 --> 00:33:13,975
The medical examiner you mentioned before,
505
00:33:14,058 --> 00:33:15,601
are you sure he's good?
506
00:33:19,438 --> 00:33:22,149
What? I can't see him?
507
00:33:22,233 --> 00:33:24,235
OK CIVIL AFFAIRS CENTER
508
00:33:26,529 --> 00:33:27,863
I came a little too late.
509
00:33:27,947 --> 00:33:29,532
Joon-hwi's aunt got here first.
510
00:33:29,615 --> 00:33:31,659
-Professor Seo's wife?
-Yes.
511
00:33:31,742 --> 00:33:33,494
What brings you here?
512
00:33:38,082 --> 00:33:39,709
Can you let me in, too?
513
00:33:39,792 --> 00:33:41,585
Someone else got in, so I couldn't.
514
00:33:42,420 --> 00:33:44,672
-You can come tomorrow.
-Wait.
515
00:33:44,755 --> 00:33:45,965
I have to talk to him.
516
00:33:46,048 --> 00:33:47,675
Then be his attorney.
517
00:33:47,758 --> 00:33:50,344
This visit is only for his attorney to--
518
00:33:50,428 --> 00:33:51,595
Tell him we're interns.
519
00:33:53,889 --> 00:33:54,932
Exactly.
520
00:33:57,768 --> 00:33:59,395
I thought about this all night.
521
00:34:00,229 --> 00:34:03,441
Regardless of the autopsy result,
finding the culprit who fed meth--
522
00:34:03,524 --> 00:34:04,775
The prosecutor should.
523
00:34:04,859 --> 00:34:08,529
The prosecutor framed you as the murderer,
so to prove your innocence…
524
00:34:08,612 --> 00:34:10,781
-Why should I prove my innocence?
-Sorry?
525
00:34:11,532 --> 00:34:13,743
-Do I have to prove my innocence?
-No, sir.
526
00:34:14,410 --> 00:34:15,828
What? He'll be found guilty.
527
00:34:15,911 --> 00:34:17,246
The evidence of the crime.
528
00:34:17,330 --> 00:34:20,249
All you have to do
is discredit or withdraw the reliability
529
00:34:20,333 --> 00:34:22,126
-of the prosecution's evidence.
-What?
530
00:34:22,209 --> 00:34:24,378
If the autopsy changes
the cause of his death,
531
00:34:24,462 --> 00:34:27,089
it'll discredit
the prosecution's evidence.
532
00:34:29,884 --> 00:34:31,886
Is that why you wore those glasses?
533
00:34:34,472 --> 00:34:37,099
The sugar packet wasn't the only thing
that went missing.
534
00:34:58,746 --> 00:34:59,622
OCTOBER 5TH: 911
535
00:35:01,707 --> 00:35:04,043
OCTOBER 5TH: 911
536
00:35:04,126 --> 00:35:05,795
SEPTEMBER 23: PROFESSOR KIM EUN-SUK
537
00:35:07,546 --> 00:35:08,547
Is this 911?
538
00:35:08,631 --> 00:35:09,924
Please speak.
539
00:35:10,007 --> 00:35:11,592
I'm at Hankuk Law's mock court.
540
00:35:11,675 --> 00:35:14,261
My professor fell down the stairsand fainted.
541
00:35:14,345 --> 00:35:16,847
-Is he breathing?-One second.
542
00:35:18,766 --> 00:35:19,809
Hello?
543
00:35:19,892 --> 00:35:20,893
Please speak.
544
00:35:21,936 --> 00:35:23,604
HEAD PROSECUTOR JIN HYEONG-U
545
00:35:40,746 --> 00:35:42,581
How did you know he talked to 911?
546
00:35:42,665 --> 00:35:45,334
I told him to check the call history
with 911 for that day.
547
00:35:45,418 --> 00:35:46,752
Han Joon-hwi made a call.
548
00:35:46,836 --> 00:35:48,254
And he fell down the stairs.
549
00:35:50,131 --> 00:35:52,091
-Did you find out?
-Sorry?
550
00:35:52,174 --> 00:35:54,385
Right, yes. The police are correct.
551
00:35:54,468 --> 00:35:55,344
MONITORING CENTER
552
00:35:55,428 --> 00:35:56,595
As I told the police,
553
00:35:56,679 --> 00:36:01,392
Lee Man-ho was at Hankuk University
that morning as Professor Seo's driver.
554
00:36:01,475 --> 00:36:03,144
But he left right away.
555
00:36:04,186 --> 00:36:05,020
PERSONAL DETAILS
556
00:36:05,104 --> 00:36:08,149
Lee Man-ho was definitely away from schoolat the time of his death.
557
00:36:08,232 --> 00:36:10,234
They can trace his location
with his anklet.
558
00:36:10,317 --> 00:36:12,528
Don't people cut that off and run away?
559
00:36:12,611 --> 00:36:16,782
The police also thought
Lee Man-ho could've tampered with it,
560
00:36:16,866 --> 00:36:20,119
so they checked every place he visited
before and after his death.
561
00:36:25,291 --> 00:36:27,042
I checked everything myself, too.
562
00:36:27,126 --> 00:36:29,086
Lee Man-ho has a solid alibi.
563
00:36:30,880 --> 00:36:33,674
Did you want to get on his good side
by looking up everything?
564
00:36:34,341 --> 00:36:37,052
I'm guessing
you didn't seem trustworthy enough
565
00:36:37,136 --> 00:36:38,929
if he made me do that separately.
566
00:36:39,638 --> 00:36:40,556
Does this mean
567
00:36:41,557 --> 00:36:42,600
it was Joon-hwi?
568
00:36:46,664 --> 00:36:48,999
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
569
00:36:49,827 --> 00:36:52,455
We confirmed
how your uncle rolled down the stairs.
570
00:36:53,331 --> 00:36:54,499
If he had brain damage,
571
00:36:54,582 --> 00:36:57,293
that means he could've died
after some time has passed.
572
00:36:59,087 --> 00:37:00,255
The cause of death is…
573
00:37:00,338 --> 00:37:03,007
Are you also suspicious
of the autopsy result?
574
00:37:07,720 --> 00:37:09,556
-How did you find this?
-I just did.
575
00:37:09,639 --> 00:37:10,640
I doubt it was easy.
576
00:37:10,723 --> 00:37:12,100
But nothing's impossible.
577
00:37:13,017 --> 00:37:15,311
So you went to the Police University?
578
00:37:15,395 --> 00:37:17,897
But you dropped out
before half a year passed.
579
00:37:17,981 --> 00:37:19,399
Because of your inheritance,
580
00:37:19,482 --> 00:37:22,235
your aunt suspects it was you
over Yang Jong-hoon.
581
00:37:22,318 --> 00:37:24,571
Will you do the second autopsy?
582
00:37:24,654 --> 00:37:26,656
What if we do? Will that be a problem?
583
00:37:28,157 --> 00:37:29,784
You didn't kill him.
584
00:37:32,036 --> 00:37:32,954
Did you kill him?
585
00:37:34,330 --> 00:37:36,165
Did you push him down the stairs
586
00:37:37,584 --> 00:37:40,003
and get rid of the sugar packet
Yang mentioned?
587
00:37:40,086 --> 00:37:41,754
I thought I was a testifier.
588
00:37:41,838 --> 00:37:43,756
Yes, so answer my question.
589
00:37:48,261 --> 00:37:50,013
If you didn't, say so.
590
00:37:50,638 --> 00:37:53,141
Do you want to leave
as a suspect, not a testifier?
591
00:37:54,726 --> 00:37:57,353
-You probably can't do that.
-What?
592
00:37:57,437 --> 00:38:01,190
If you have two suspects
who aren't accomplices for one case,
593
00:38:01,774 --> 00:38:04,402
isn't it humiliating
for the detective and the prosecutor?
594
00:38:04,485 --> 00:38:05,403
What did you say?
595
00:38:05,486 --> 00:38:08,698
You'll have to let Professor Yang go
if I become the suspect.
596
00:38:09,866 --> 00:38:13,077
I'm saying a second autopsy
won't do you any good, prosecutor.
597
00:38:17,248 --> 00:38:18,583
Could I be excused?
598
00:38:19,083 --> 00:38:20,293
I have to be in a class.
599
00:38:20,376 --> 00:38:21,628
PROSECUTOR JIN HYEONG-U
600
00:38:28,509 --> 00:38:31,429
That little rascal. Darn it!
601
00:38:31,929 --> 00:38:33,348
Let's do the second autopsy.
602
00:38:34,641 --> 00:38:36,309
Of course I don't want to do it.
603
00:38:36,976 --> 00:38:38,770
But we can't let him toy with us.
604
00:38:40,938 --> 00:38:42,774
Find out everything on Han Joon-hwi.
605
00:38:44,525 --> 00:38:45,985
Get the warrant for the autopsy.
606
00:38:46,736 --> 00:38:47,945
That's a great decision.
607
00:38:51,240 --> 00:38:52,241
My gosh.
608
00:39:15,056 --> 00:39:15,890
Excuse us.
609
00:39:24,524 --> 00:39:25,525
Hey.
610
00:39:25,608 --> 00:39:26,943
Hey, you!
611
00:39:28,736 --> 00:39:29,987
What are you looking for?
612
00:39:31,614 --> 00:39:32,532
What is it?
613
00:39:33,449 --> 00:39:34,951
What are you looking for?
614
00:39:38,871 --> 00:39:40,206
CONSTITUTION 1
615
00:39:42,667 --> 00:39:47,004
Professor Kang said it's all my fault
if any of you get in there with a laptop.
616
00:39:49,465 --> 00:39:50,550
Your grades are out.
617
00:39:51,259 --> 00:39:53,761
Our grades? Goodness.
618
00:40:00,393 --> 00:40:02,353
2ND SEMESTER MIDTERM GRADES
IN CONSTITUTION
619
00:40:02,979 --> 00:40:05,690
What? Our average is in the 30s again?
620
00:40:05,773 --> 00:40:08,276
Why does Professor Kang
never give out good grades?
621
00:40:08,359 --> 00:40:10,987
The average for Civil Procedure Code
is five.
622
00:40:11,070 --> 00:40:13,698
You get an A+ if you score over ten.
Unbelievable.
623
00:40:13,781 --> 00:40:16,826
I'm sure everyone here never got
such a low grade before law school.
624
00:40:16,909 --> 00:40:19,120
No way. I think I'll get an A+.
625
00:40:19,787 --> 00:40:20,788
One second.
626
00:40:22,290 --> 00:40:24,208
I'm awesome. I did better than Ji-ho?
627
00:40:25,960 --> 00:40:27,253
How do you know my grade?
628
00:40:27,336 --> 00:40:30,465
I saw you write your nickname
in the start of the year. "Fewgoodmen."
629
00:40:30,548 --> 00:40:33,426
Gosh, you and your sentimentalism.
Good for you.
630
00:40:33,509 --> 00:40:35,261
Are you kidding? Don't look at mine.
631
00:40:35,344 --> 00:40:37,722
I have to do a little recon
before the game begins.
632
00:40:37,805 --> 00:40:40,016
I need to know who's ahead of me.
633
00:40:40,099 --> 00:40:43,060
Hey, but this time, I got ahead of you.
634
00:40:43,144 --> 00:40:43,978
Good luck.
635
00:40:45,563 --> 00:40:46,731
What?
636
00:40:46,814 --> 00:40:49,901
Wait, what is this? 90-something?
"Newbeginning"?
637
00:40:49,984 --> 00:40:50,902
Who's this?
638
00:40:51,944 --> 00:40:52,779
Could it be…
639
00:40:52,862 --> 00:40:55,281
You're right. He got 91 points.
It's Seung-jae.
640
00:40:55,948 --> 00:40:57,867
HOLDOUTANDWIN: 29
641
00:40:57,950 --> 00:41:00,369
My gosh, how is this grade possible?
642
00:41:00,453 --> 00:41:01,788
No one got up to the 80s.
643
00:41:02,371 --> 00:41:04,290
See? Even Joon-hwi got 71 points.
644
00:41:04,373 --> 00:41:05,500
The one below him, 69.
645
00:41:08,044 --> 00:41:10,463
Why couldn't he give me one more point?
646
00:41:11,589 --> 00:41:13,090
You still did better than me.
647
00:41:20,431 --> 00:41:22,350
I should do better on the finals.
648
00:41:23,684 --> 00:41:24,685
NEWBEGINNING
649
00:41:24,769 --> 00:41:25,686
Gosh.
650
00:41:25,770 --> 00:41:28,731
No matter how well I'll do in the finals,
I'll never get A+.
651
00:41:29,565 --> 00:41:30,983
Ji-ho, aren't you in danger?
652
00:41:31,067 --> 00:41:33,194
I'll be fine if Joon-hwi leaves.
653
00:41:33,694 --> 00:41:34,862
If he leaves?
654
00:41:35,530 --> 00:41:39,408
Right. I heard he might be disciplined
by the Student Discipline Committee.
655
00:41:39,492 --> 00:41:41,577
If he's the real culprit
of Professor Seo's case,
656
00:41:41,661 --> 00:41:42,787
he'll naturally leave.
657
00:41:42,870 --> 00:41:44,872
My gosh.
How can you think of such a thing?
658
00:41:44,956 --> 00:41:46,332
It's just grades, not the bar.
659
00:41:46,415 --> 00:41:48,918
Your grades are what will get you a job
at a law firm.
660
00:41:49,001 --> 00:41:50,461
Grades stay for life, not exams.
661
00:41:50,545 --> 00:41:52,213
Grades are more important.
662
00:41:52,296 --> 00:41:54,882
Ji-ho, that's a bit harsh
as a fellow student.
663
00:41:54,966 --> 00:41:58,594
Only half the people pass the bar now,
so one of you two won't make it.
664
00:41:58,678 --> 00:42:00,805
A fellow?
We aren't soldiers or undergraduates.
665
00:42:00,888 --> 00:42:02,640
This is a training school.
666
00:42:02,723 --> 00:42:06,727
Don't you secretly wish Sol gets a zero
for turning in her test late?
667
00:42:07,395 --> 00:42:08,479
What?
668
00:42:11,357 --> 00:42:13,067
I'm going to kill you.
669
00:42:13,150 --> 00:42:14,110
CONSTITUTION 1
670
00:42:15,069 --> 00:42:16,237
Excuse me.
671
00:42:16,863 --> 00:42:19,073
Where's Professor Kang Ju-man's class?
672
00:42:19,156 --> 00:42:20,241
Right here.
673
00:42:24,704 --> 00:42:25,705
-He's here.
-Quiet.
674
00:42:29,250 --> 00:42:32,253
I'm not going to accept any objections
regarding your grades.
675
00:42:32,336 --> 00:42:34,589
Do not make a trip to my office in vain.
676
00:42:35,381 --> 00:42:37,592
-Who's supposed to be there?
-Han Joon-hwi.
677
00:42:40,052 --> 00:42:42,263
-Joon-hwi, where are you?
-Minus one point.
678
00:42:44,807 --> 00:42:46,309
HAN JOON-HWI: 69
679
00:42:46,392 --> 00:42:48,144
You lost your precious point.
680
00:42:49,186 --> 00:42:50,062
Over there.
681
00:42:51,314 --> 00:42:53,649
Well, I'm Yu Seung-jae.
682
00:42:55,151 --> 00:42:56,903
You're late, but I'll let you off.
683
00:42:57,486 --> 00:43:00,573
Again, his answers were great
for this test,
684
00:43:00,656 --> 00:43:02,199
as if he was reading my mind.
685
00:43:04,368 --> 00:43:06,579
Turn to page 115 of your textbook.
686
00:43:07,204 --> 00:43:09,206
The dispute and clash of human rights.
687
00:43:12,335 --> 00:43:14,754
Like teacher, like student.
688
00:43:15,421 --> 00:43:16,255
Han Joon-hwi.
689
00:43:17,715 --> 00:43:19,050
He's as unusual as you.
690
00:43:21,385 --> 00:43:23,012
I'm in the mood for some coffee.
691
00:43:23,095 --> 00:43:25,222
I guess you won't treat me
with respect today.
692
00:43:27,308 --> 00:43:29,518
Hang in there. Once you get out--
693
00:43:29,602 --> 00:43:31,228
We'll extend your stay,
694
00:43:31,854 --> 00:43:33,397
regardless of the second autopsy.
695
00:43:34,607 --> 00:43:36,359
Why? Wait.
696
00:43:36,442 --> 00:43:38,653
If his cause of death changes
in the autopsy--
697
00:43:38,736 --> 00:43:41,614
There's not a lot of chance
things will turn around.
698
00:43:41,697 --> 00:43:45,326
And he can still destroy evidence,
just like the missing laptop.
699
00:43:45,409 --> 00:43:47,370
-I didn't hide the laptop.
-But lost it?
700
00:43:47,453 --> 00:43:49,121
I didn't lose it. It was stolen.
701
00:43:51,248 --> 00:43:53,167
You're going to change your argument?
702
00:43:53,250 --> 00:43:55,795
I had time to think
in the detention center.
703
00:43:57,338 --> 00:44:01,258
Come to think of it, I left my laptop
in my office on the day of the incident.
704
00:44:01,801 --> 00:44:03,511
It was gone the next day.
705
00:44:05,554 --> 00:44:07,723
It was obviously stolen.
706
00:44:08,349 --> 00:44:10,184
Who'd steal that anyway?
707
00:44:10,267 --> 00:44:11,560
You're right.
708
00:44:11,644 --> 00:44:14,855
The one who stole it wanted it to look
as if you destroyed the evidence
709
00:44:14,939 --> 00:44:16,357
to put you in a tight spot.
710
00:44:16,440 --> 00:44:18,275
The sugar packet and the laptop.
711
00:44:18,359 --> 00:44:21,195
Don't you think they're gone
for the same reason?
712
00:44:21,278 --> 00:44:22,279
So you didn't do it?
713
00:44:22,363 --> 00:44:24,865
It's Joon-hwi who destroyed the evidence.
714
00:44:24,949 --> 00:44:28,077
He hid those glasses
with the missing nose pad.
715
00:44:28,744 --> 00:44:30,246
We need to clarify the facts.
716
00:44:32,373 --> 00:44:34,583
-We will.
-Of course we will, Prosecutor Jin.
717
00:44:35,501 --> 00:44:37,461
Don't just look at what you want to see
718
00:44:37,962 --> 00:44:39,880
and listen to what you want to hear.
719
00:44:55,062 --> 00:44:56,063
Darn it.
720
00:44:56,647 --> 00:44:58,649
Where's that case for his glasses?
721
00:44:58,733 --> 00:45:00,693
Why can't they find it?
722
00:45:00,776 --> 00:45:03,863
Maybe Ji-ho forgot to put the case
where he found it.
723
00:45:05,448 --> 00:45:07,575
You have no time to stretch your legs.
724
00:45:07,658 --> 00:45:10,327
Look at what you got me into.
Han Joon-hwi, that kid--
725
00:45:10,411 --> 00:45:13,414
Don't I seem more suspicious
if you look at the hard evidence?
726
00:45:13,497 --> 00:45:14,999
My goodness.
727
00:45:15,624 --> 00:45:16,917
All evidence is fact.
728
00:45:19,503 --> 00:45:21,255
Then just be the culprit.
729
00:45:23,466 --> 00:45:25,217
Let's wait for the autopsy result.
730
00:45:28,804 --> 00:45:29,889
That's all for today.
731
00:45:35,603 --> 00:45:36,729
Excuse me.
732
00:45:36,812 --> 00:45:39,148
I have questions on Han Joon-hwi
about the incident.
733
00:45:39,231 --> 00:45:40,357
Please don't leave.
734
00:45:41,400 --> 00:45:44,028
Cooperate unless you want to be summoned
as a testifier.
735
00:45:44,111 --> 00:45:46,155
Why are you taking our time?
736
00:45:46,238 --> 00:45:47,698
-Exactly.
-What is he doing?
737
00:45:47,782 --> 00:45:49,992
That's a threat, not cooperation.
738
00:45:50,785 --> 00:45:53,329
If you need us, summon us to the station.
739
00:45:56,290 --> 00:45:57,208
Darn it.
740
00:46:11,430 --> 00:46:12,932
When did we get this?
741
00:46:14,600 --> 00:46:15,726
Why haven't I seen it?
742
00:46:15,810 --> 00:46:18,646
It'd be perfect with rice,
but we're completely out right now.
743
00:46:20,523 --> 00:46:23,859
Mom, I saw this man a few days ago at the…
744
00:46:25,277 --> 00:46:26,403
Mom, the address!
745
00:46:26,487 --> 00:46:28,239
What? What about the address?
746
00:46:32,326 --> 00:46:33,327
NOTICE
747
00:46:33,410 --> 00:46:34,411
LEE MAN-HO'S ADDRESS
748
00:46:35,412 --> 00:46:36,747
Isn't it the house across?
749
00:46:43,420 --> 00:46:46,173
Good for you, Inmate 2023.
They're redoing the autopsy.
750
00:46:46,799 --> 00:46:49,260
If they're digging up a body
they buried already,
751
00:46:49,343 --> 00:46:50,427
he'll get out soon.
752
00:46:51,428 --> 00:46:54,265
The law school murderer sure is different.
753
00:46:55,266 --> 00:46:58,769
Hey, share your secret with us
before you get out, okay?
754
00:47:47,151 --> 00:47:48,068
Prosecutor Yang.
755
00:47:49,236 --> 00:47:50,529
Long time no see.
756
00:47:51,906 --> 00:47:53,073
I always told myself
757
00:47:53,699 --> 00:47:55,826
I'll kill you first
once I get out of here,
758
00:47:56,994 --> 00:47:59,204
but you came in here yourself.
759
00:48:02,249 --> 00:48:03,334
Does it hurt?
760
00:48:05,294 --> 00:48:06,462
It hurts, doesn't it?
761
00:48:08,422 --> 00:48:10,674
I'll let you pass away very quietly.
762
00:48:11,216 --> 00:48:12,426
Guard!
763
00:48:14,261 --> 00:48:15,679
Guard!
764
00:48:16,555 --> 00:48:17,765
Guard!
765
00:48:41,455 --> 00:48:42,790
RESTRICTED AREA
766
00:48:48,087 --> 00:48:49,380
MURDERER NEXT DOOR
767
00:48:49,463 --> 00:48:50,798
LAW-CIOPATH
768
00:48:50,881 --> 00:48:52,091
LAW SCHOOL MURDERER
769
00:48:52,174 --> 00:48:54,259
GET OUT OF THE LAW SCHOOL, LAW-CIOPATH
770
00:48:54,343 --> 00:48:56,053
GET HIM EXEPELLED, YOU'RE REAL CREEPY
771
00:48:56,136 --> 00:48:57,012
YOU SMELL
772
00:48:57,096 --> 00:48:58,138
WRITE ANOTHER PETITION
773
00:49:04,770 --> 00:49:07,106
MURDERER NEXT DOOR
774
00:49:07,189 --> 00:49:08,357
Hey, Joon-hwi.
775
00:49:12,486 --> 00:49:13,862
Detectives came by.
776
00:49:15,489 --> 00:49:19,118
If you need me in any way,
feel free to make use of me.
777
00:49:30,713 --> 00:49:31,714
This is Kim Eun-suk.
778
00:49:33,632 --> 00:49:35,926
Professor Yang? How bad is it?
779
00:49:46,186 --> 00:49:47,438
-Are you okay?
-You okay?
780
00:49:53,277 --> 00:49:55,112
Make sure you keep the door locked.
781
00:49:56,488 --> 00:49:57,823
I'll be quick.
782
00:50:27,561 --> 00:50:28,687
LEE MAN-HO'S ADDRESS
783
00:51:00,636 --> 00:51:01,845
What happened?
784
00:51:01,929 --> 00:51:04,139
How did he get stabbed with a knife?
785
00:51:04,223 --> 00:51:07,559
Inmate 2023 was attacked
by a thug he arrested as a prosecutor.
786
00:51:07,643 --> 00:51:09,603
So it was revenge?
787
00:51:10,312 --> 00:51:12,231
Inmate 2023 came just as the attacker
788
00:51:13,107 --> 00:51:14,358
was swearing to kill him.
789
00:51:14,900 --> 00:51:16,610
Doctor, what happened?
790
00:51:17,152 --> 00:51:19,655
We stopped all his bleeding,
791
00:51:19,738 --> 00:51:22,491
but he lost lots of blood,
so his hemoglobin count is low.
792
00:51:22,574 --> 00:51:23,575
He needs blood now.
793
00:51:23,659 --> 00:51:25,410
Are his vitals stable?
794
00:51:26,078 --> 00:51:28,747
We managed to stabilize him
by using dopamine and IV,
795
00:51:28,831 --> 00:51:30,457
but we can't let our guard down.
796
00:51:31,291 --> 00:51:32,668
We're in need of blood,
797
00:51:33,377 --> 00:51:36,588
but the patient has a rare blood type,
so it's not easy to do.
798
00:51:36,672 --> 00:51:38,632
If you can't let your guard down,
799
00:51:39,258 --> 00:51:40,759
does that mean he could die?
800
00:51:41,885 --> 00:51:43,303
Without blood,
801
00:51:43,387 --> 00:51:45,472
you'll have to be prepared for the worst.
802
00:51:46,390 --> 00:51:48,392
The worst? How much time does he have?
803
00:51:49,518 --> 00:51:51,353
A few hours at most.
804
00:51:52,521 --> 00:51:53,856
Is he Rh negative?
805
00:51:53,939 --> 00:51:55,607
He's O Rh negative.
806
00:51:56,358 --> 00:51:59,111
We're putting the word out
for an emergency transfusion,
807
00:51:59,194 --> 00:52:00,362
so give it some time.
808
00:52:04,074 --> 00:52:06,410
RESTRICTED AREA
809
00:52:19,006 --> 00:52:19,923
How is he?
810
00:52:20,924 --> 00:52:22,217
What's your blood type?
811
00:52:24,178 --> 00:52:26,180
He'll die due to lack of blood.
812
00:52:27,681 --> 00:52:28,849
Is that my fault?
813
00:52:28,932 --> 00:52:31,101
He was attacked by a guy whom he arrested.
814
00:52:31,185 --> 00:52:33,103
What the heck is your blood type?
815
00:52:34,605 --> 00:52:38,609
Attention, please.We're in dire need of O negative blood.
816
00:52:38,692 --> 00:52:41,111
Please find a medical staffif you can donate blood.
817
00:52:41,195 --> 00:52:43,030
-No way.
-What does she mean?
818
00:52:43,113 --> 00:52:44,865
Lee Man-ho lives that close to us?
819
00:52:45,490 --> 00:52:47,576
Where are you right now? At home?
820
00:52:48,994 --> 00:52:51,205
Mom told me not to say this, but…
821
00:52:51,288 --> 00:52:52,748
Hello? Byeol?
822
00:52:53,916 --> 00:52:55,918
What? Gosh.
823
00:52:57,377 --> 00:52:58,212
Darn it.
824
00:53:14,519 --> 00:53:15,437
Yes?
825
00:53:16,855 --> 00:53:18,482
Professor Yang is in a critical state?
826
00:53:18,565 --> 00:53:19,775
DIGITAL SEARCH
827
00:53:21,652 --> 00:53:23,278
SEO BYUNG-JU TO BE EXAMINED AGAIN
828
00:53:24,154 --> 00:53:25,322
Hey, come here.
829
00:53:25,405 --> 00:53:26,490
Check your text.
830
00:53:27,157 --> 00:53:29,743
-Do you know any O negatives?
-No.
831
00:53:29,826 --> 00:53:30,744
-I don't.
-Do you?
832
00:53:30,827 --> 00:53:31,828
This is bad.
833
00:53:34,456 --> 00:53:35,540
PROFESSOR KIM EUN-SUK
834
00:53:35,624 --> 00:53:36,917
WE NEED O NEGATIVE BLOOD
835
00:53:37,000 --> 00:53:40,712
One, two.
836
00:53:40,796 --> 00:53:41,755
One, two.
837
00:53:41,838 --> 00:53:44,049
One, two.
838
00:53:44,549 --> 00:53:45,759
Gosh.
839
00:54:00,774 --> 00:54:03,193
We'll find the blood, right?
840
00:54:28,719 --> 00:54:31,013
His blood pressure is dropping.
So is his pulse.
841
00:54:31,096 --> 00:54:32,723
Mr. Yang!
842
00:54:32,806 --> 00:54:35,434
-Get epinephrine, 2mm, a defibrillator.
-Yes.
843
00:54:37,853 --> 00:54:39,354
-Professor Yang!
-You can't come in.
844
00:54:40,188 --> 00:54:41,481
Please wait outside.
845
00:54:42,024 --> 00:54:43,650
-Charge to 120 joules.
-Charged.
846
00:54:43,734 --> 00:54:45,319
Cleared. Shock!
847
00:54:46,528 --> 00:54:48,322
-Charge to 200 joules.
-Charged.
848
00:54:48,405 --> 00:54:49,698
Cleared. Shock!
849
00:54:50,699 --> 00:54:52,159
He's showing V-fib, doctor.
850
00:54:52,242 --> 00:54:53,535
-200 joules.
-What now?
851
00:54:53,618 --> 00:54:54,661
Cleared. Shock!
852
00:54:55,120 --> 00:54:56,288
-200 joules.
-Charged.
853
00:54:56,371 --> 00:54:57,456
Cleared. Shock!
854
00:55:05,005 --> 00:55:06,340
Why aren't you at school?
855
00:55:06,423 --> 00:55:07,466
Why are you here?
856
00:55:07,549 --> 00:55:09,176
I came because I was worried.
857
00:55:10,260 --> 00:55:12,971
You're moving right away.
You can't live here.
858
00:55:13,472 --> 00:55:14,598
What if we don't?
859
00:55:14,681 --> 00:55:17,517
You can't find cheaper housing
compared to this area.
860
00:55:19,644 --> 00:55:20,771
I'll be more careful.
861
00:55:20,854 --> 00:55:22,689
You can go back and study.
862
00:55:24,066 --> 00:55:25,901
Don't get bad grades and kicked out.
863
00:55:25,984 --> 00:55:27,277
If you die, die there.
864
00:55:28,111 --> 00:55:29,321
Mom.
865
00:55:31,156 --> 00:55:33,825
So nothing happened
since you saw him at the terminal?
866
00:55:35,577 --> 00:55:37,788
If you ever run into him,
you know what to do.
867
00:55:38,372 --> 00:55:39,664
Don't even look that way.
868
00:55:39,748 --> 00:55:41,124
Hey.
869
00:55:41,208 --> 00:55:42,501
Don't look.
870
00:55:42,584 --> 00:55:43,668
Okay.
871
00:55:46,088 --> 00:55:48,757
He deserves to be killed
by getting fried in feces.
872
00:55:49,341 --> 00:55:51,176
I can't move since poverty is my crime.
873
00:55:51,968 --> 00:55:53,470
-Run along then.
-Okay.
874
00:55:53,553 --> 00:55:54,388
Let's go.
875
00:56:23,542 --> 00:56:24,543
RARE BLOOD COMMUNITY
876
00:56:24,626 --> 00:56:25,669
WE NEED O RH NEGATIVE
877
00:56:28,619 --> 00:56:32,122
I can't believe we couldn't find
one person with O Rh negative blood type.
878
00:56:32,206 --> 00:56:34,291
Those we know
are too far from the hospital.
879
00:56:34,374 --> 00:56:35,918
What if the worst happens?
880
00:56:37,211 --> 00:56:38,420
Please excuse me then.
881
00:56:39,171 --> 00:56:40,214
Okay.
882
00:56:43,342 --> 00:56:44,843
I doubt he's in his right mind.
883
00:56:45,677 --> 00:56:47,387
The autopsy is probably underway.
884
00:56:50,224 --> 00:56:51,600
NATIONAL FORENSIC SERVICE
885
00:57:12,955 --> 00:57:14,873
-We still have no blood?
-Not yet.
886
00:57:17,459 --> 00:57:20,212
What if he really changes places
with Professor Yang?
887
00:57:20,295 --> 00:57:22,589
-He must've been after the inheritance.
-What?
888
00:57:22,673 --> 00:57:23,674
What inheritance?
889
00:57:23,757 --> 00:57:25,592
Money is a good reason for murder.
890
00:57:26,468 --> 00:57:29,012
Inheritance lawsuits are the dirtiest,
you know.
891
00:57:34,810 --> 00:57:36,228
Look at his scary eyes.
892
00:57:36,311 --> 00:57:38,105
-Let's go.
-Okay.
893
00:57:40,023 --> 00:57:41,650
Be careful not to be found dead.
894
00:57:54,997 --> 00:57:55,956
I was a bit late.
895
00:57:56,039 --> 00:57:58,792
I should've put it back
before the police came.
896
00:57:58,876 --> 00:58:01,962
If I gave it to them,
the evidence wouldn't be admissible.
897
00:58:03,005 --> 00:58:04,506
Even if you gave it to them,
898
00:58:04,590 --> 00:58:06,008
it'd pass as solid evidence
899
00:58:06,091 --> 00:58:08,635
unless the police made you
steal this from me.
900
00:58:14,308 --> 00:58:16,602
I'll wait and see what you'll do with it.
901
00:58:18,145 --> 00:58:18,979
Right.
902
00:58:20,147 --> 00:58:21,148
Is the autopsy over?
903
00:58:29,031 --> 00:58:30,741
NATIONAL FORENSIC SERVICE
904
00:58:31,658 --> 00:58:33,201
No, that's not what I meant.
905
00:58:34,620 --> 00:58:35,621
I'll call you later.
906
00:58:36,538 --> 00:58:37,664
What happened?
907
00:58:37,748 --> 00:58:38,832
To my office, please.
908
00:58:39,416 --> 00:58:41,668
Was there damage in his brain?
909
00:59:03,982 --> 00:59:05,651
Is Yang Jong-hoon in a bad state?
910
00:59:07,444 --> 00:59:08,278
Who's this?
911
00:59:08,362 --> 00:59:10,030
This is disappointing.
912
00:59:10,113 --> 00:59:12,532
You punched me
and made me lose valuable blood.
913
00:59:16,828 --> 00:59:19,665
I heard he's as good as dead
unless I give him my blood.
914
00:59:19,748 --> 00:59:20,832
What should I do?
915
00:59:22,751 --> 00:59:24,169
Why are you asking me?
916
00:59:25,295 --> 00:59:27,547
Who'd benefit the most
if Yang Jong-hoon dies
917
00:59:28,799 --> 00:59:30,300
and shuts his mouth for good?
918
00:59:31,093 --> 00:59:33,637
If that's you, I won't give him my blood.
919
00:59:43,605 --> 00:59:46,817
I already told you.
I'm here right now thanks to your uncle.
920
00:59:48,735 --> 00:59:49,945
O RH NEGATIVE NEEDED NOW
921
00:59:50,028 --> 00:59:52,447
So? Should I give him my blood or not?
922
01:00:08,588 --> 01:00:10,340
Don't do a thing, and stay still.
923
01:00:14,594 --> 01:00:17,597
Don't give him your blood.
924
01:00:51,024 --> 01:00:57,016
Subtitle translation by Eun Sook Youn
925
01:01:05,103 --> 01:01:06,646
Professor Yang is in critical condition?
926
01:01:06,730 --> 01:01:09,524
He could actually diewithout a transfusion!
927
01:01:09,608 --> 01:01:10,817
He won't last.
928
01:01:10,901 --> 01:01:12,527
Did you push him on purpose?
929
01:01:12,611 --> 01:01:14,237
Will you let me go if I tell you?
930
01:01:14,321 --> 01:01:16,073
That punk scares me.
931
01:01:16,156 --> 01:01:17,783
Any chance that it was manipulated?
932
01:01:17,866 --> 01:01:20,911
Unless he was ordered to frame himfor drugging the victim to death.
933
01:01:20,994 --> 01:01:23,914
All these circumstances and evidenceare pointing to Joon-hwi.
934
01:01:23,997 --> 01:01:25,415
I killed him.
935
01:01:25,499 --> 01:01:27,793
Something must've gone wrong.
This can't be.
936
01:01:27,876 --> 01:01:29,628
What if we lose both of them?
937
01:01:29,711 --> 01:01:33,340
Joon-hwi submitted his withdrawal letterthis morning.
938
01:01:33,423 --> 01:01:34,341
I can't reach him.
939
01:01:34,424 --> 01:01:36,635
The prosecution deliveredsome shocking news.
940
01:01:38,013 --> 01:01:39,935
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
69134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.