Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
[skateboard scraping]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:17,505 --> 00:02:20,274
- OK, Pete, time's up.
- I used to fly one of those.
5
00:02:20,408 --> 00:02:23,110
- Fly what?
- B-17, Flying Fortress.
6
00:02:23,244 --> 00:02:24,912
I served on one.
7
00:02:25,012 --> 00:02:28,682
Oh, yeah, the flight museum
must be doing
another air show.
8
00:02:41,762 --> 00:02:44,565
Give me a break. I'm still
a man, for Christ's sake.
9
00:02:44,665 --> 00:02:45,499
Relax, Pete.
10
00:02:46,467 --> 00:02:47,167
- We know what we're doing.
- Take it easy.
11
00:02:47,301 --> 00:02:48,569
Come on.
12
00:02:48,669 --> 00:02:52,273
Hey, wait. You're cutting off
my circulation here.
13
00:02:52,406 --> 00:02:54,608
OK, boys.
14
00:02:54,742 --> 00:02:56,977
Ripley, thank God you're here.
15
00:02:57,745 --> 00:03:00,748
I can't go to the bathroom
like a normal person
16
00:03:00,848 --> 00:03:04,952
and they think I'm crazy
because I don't care
if I live anymore.
17
00:03:05,085 --> 00:03:07,655
I'm dying anyway.
18
00:03:07,755 --> 00:03:10,658
What does it matter if I knock
off a couple of months?
19
00:03:10,791 --> 00:03:12,793
It matters to me.
20
00:03:19,733 --> 00:03:23,337
Hey, I found an address on one
of those names you wanted.
21
00:03:23,471 --> 00:03:25,739
Just one?
22
00:03:25,839 --> 00:03:28,242
- [sighs]
- Sorry, Pete.
23
00:03:28,342 --> 00:03:30,344
John Pernell.
24
00:03:30,478 --> 00:03:31,612
[chuckles]
25
00:03:31,745 --> 00:03:35,483
He was our pilot. We called
him Eagle Eye.
26
00:03:35,616 --> 00:03:38,652
Hey, I'll show you.
Give me my ammo box.
27
00:03:42,089 --> 00:03:44,958
Make me a promise.
No escape attempts.
28
00:03:45,092 --> 00:03:47,661
[chuckles]
I got nowhere to go.
29
00:03:52,766 --> 00:03:56,670
Now, that chap right there,
that's Eagle Eye.
30
00:04:00,240 --> 00:04:01,842
Got something to write with?
31
00:04:04,478 --> 00:04:06,947
- Ah, good. - I'll be back
in a few minutes.
32
00:04:07,080 --> 00:04:08,749
OK.
33
00:04:14,722 --> 00:04:17,958
- Who are you writing?
- None of your damn business.
34
00:04:18,091 --> 00:04:20,227
I've never seen you
write nobody.
35
00:04:20,328 --> 00:04:23,096
You like that pretty little
nurse, don't you?
36
00:04:23,230 --> 00:04:26,434
- I see the way you look
at her. - You're disgusting.
37
00:04:26,567 --> 00:04:28,802
Couldn't do nothin' about it.
I've seen.
38
00:04:28,936 --> 00:04:29,937
You're a pig!
39
00:04:31,505 --> 00:04:34,608
You got nothing left down
there but a little plastic
tube to piss through.
40
00:04:34,742 --> 00:04:38,512
- I'm a man! I am still a man!
- [laughs]
41
00:04:38,646 --> 00:04:42,950
I guess she has to know you,
who's a man,
you son of a bitch!
42
00:04:43,083 --> 00:04:45,686
- I'll kill you! They're
coming! - [Ripley]
Dr. Darby, meds!
43
00:04:45,819 --> 00:04:47,621
- They're coming from
everywhere! - Stat!
44
00:04:47,721 --> 00:04:49,623
They're coming
from 12 o'clock!
45
00:04:49,757 --> 00:04:52,593
Eagle!
46
00:04:52,726 --> 00:04:55,095
Eagle!
47
00:04:55,228 --> 00:04:57,230
[car horn beeps]
48
00:04:59,166 --> 00:05:02,636
Dad, get in the car. I've been
looking all over for you.
49
00:05:08,409 --> 00:05:11,745
- You've got to stop running
off. - I wasn't running off.
50
00:05:11,845 --> 00:05:13,914
I went to the store.
51
00:05:14,014 --> 00:05:16,417
You can't leave the house
without getting lost anymore.
52
00:05:16,517 --> 00:05:19,152
I think it's time I got
my own place.
53
00:05:21,722 --> 00:05:23,391
I'm OK now.
54
00:05:24,592 --> 00:05:26,894
Come on, face it, Dad, you
can't take care of yourself.
55
00:05:26,994 --> 00:05:30,564
- You haven't driven since
Mom died. - I can drive.
56
00:05:31,632 --> 00:05:33,567
Not without a license,
you can't.
57
00:05:33,667 --> 00:05:36,069
I just have to take
the test again.
58
00:05:36,169 --> 00:05:40,240
They said I need glasses.
I got 'em. Now I'm ready.
59
00:05:40,340 --> 00:05:42,676
It's not your eyesight
I'm worried about.
60
00:05:45,746 --> 00:05:48,416
Listen, Dad, Hilary and I have
made a decision.
61
00:05:50,951 --> 00:05:54,187
Let's discuss it tonight
and we can see what you think.
62
00:05:54,287 --> 00:05:56,790
Since when does it matter
what I think?
63
00:05:59,793 --> 00:06:01,795
Hey, big guy.
64
00:06:04,164 --> 00:06:06,667
- Did you get it?
- Yeah. What do you think?
65
00:06:06,800 --> 00:06:08,636
- Wow.
- [chuckles]
66
00:06:08,769 --> 00:06:10,604
- Thanks, Grandpa.
- You're welcome, my son.
67
00:06:10,738 --> 00:06:14,508
- Where'd you find him this
time? - Couple of blocks
from here.
68
00:06:15,142 --> 00:06:17,144
Let's go.
69
00:06:24,485 --> 00:06:29,022
When you were in the war, were
you ever so scared you never
wanted to fly again?
70
00:06:29,122 --> 00:06:31,492
Almost every time
I flew a mission.
71
00:06:31,625 --> 00:06:36,063
If you were so scared
every time you flew,
why'd you keep doing it?
72
00:06:36,163 --> 00:06:38,165
It was my duty.
73
00:06:38,298 --> 00:06:42,503
It didn't matter how scared
I was or how impossible
it all seemed.
74
00:06:42,636 --> 00:06:45,906
We just had to put one foot
in front of the other.
75
00:06:46,006 --> 00:06:50,944
Sometimes bravery comes
one step at a time.
76
00:06:51,078 --> 00:06:52,946
Hey, Dad,
you got some mail.
77
00:06:53,080 --> 00:06:54,682
It was sent
to your old address.
78
00:06:54,815 --> 00:06:58,351
Who's Pete Williams from
Galveston, Texas?
79
00:07:01,589 --> 00:07:03,591
Well, aren't you
gonna open it?
80
00:07:09,229 --> 00:07:13,133
PETE: Dear Eagle. I haven't
been able to find the others.
81
00:07:13,266 --> 00:07:15,903
You and I may be
all who's left.
82
00:07:16,003 --> 00:07:19,339
So I'm calling on you to make
good on the oath
that we all took
83
00:07:19,473 --> 00:07:21,642
all those many years ago.
84
00:07:22,576 --> 00:07:25,479
Looks as though
you're the last man.
85
00:07:25,613 --> 00:07:29,583
Time's short, Eagle.
I haven't got much of it left.
86
00:07:29,683 --> 00:07:35,455
I'm in Galveston, Texas,
at the VA hospital
on Memorial Drive.
87
00:07:35,556 --> 00:07:37,925
Please hurry.
88
00:07:40,761 --> 00:07:43,096
What's the matter, Grandpa?
89
00:08:04,585 --> 00:08:06,754
Was the letter bad news?
90
00:08:08,388 --> 00:08:12,292
No, just an old friend I lost
touch with.
91
00:08:12,425 --> 00:08:13,794
What did he want?
92
00:08:21,168 --> 00:08:23,170
The impossible.
93
00:09:24,297 --> 00:09:26,066
What the...?
94
00:09:26,166 --> 00:09:27,234
[yells]
95
00:09:28,168 --> 00:09:29,169
Dad!
96
00:09:35,442 --> 00:09:37,645
Dad, look what you did!
97
00:09:37,778 --> 00:09:41,248
- What's going on? - Nothing.
Just go do your homework.
98
00:09:41,348 --> 00:09:43,784
- I live here too, you know.
- No, it's just
a little accident.
99
00:09:43,917 --> 00:09:47,154
It's not just a little
accident. We no longer
have a ceiling.
100
00:09:51,659 --> 00:09:54,662
When are you going to tell
him? John, he's supposed to
leave in a few days.
101
00:09:54,795 --> 00:09:57,130
I know, but we're sending him
off to a strange place.
102
00:09:57,264 --> 00:09:59,967
I know it's a strange place,
but it has to happen.
103
00:10:00,100 --> 00:10:03,170
[John] I just never thought
I'd be sending my father off
to an old folks' home.
104
00:10:03,303 --> 00:10:06,073
[Hilary] We both agreed that
this isn't working anymore.
105
00:10:06,173 --> 00:10:09,176
- Don't make me the bad guy.
- All right.
All right, Hilary.
106
00:10:09,309 --> 00:10:10,944
I'll tell him in the morning.
107
00:10:11,078 --> 00:10:13,080
[alarm bleeps]
108
00:10:19,452 --> 00:10:22,089
[sighs]
109
00:10:35,468 --> 00:10:37,470
Ah.
110
00:11:13,974 --> 00:11:15,976
[engine fails to start]
111
00:11:40,400 --> 00:11:42,102
[Eagle] Dear Taylor.
112
00:11:42,235 --> 00:11:45,605
It's come time for me
to put one foot
in front of the other
113
00:11:45,739 --> 00:11:48,475
and face some fears
once again.
114
00:11:50,643 --> 00:11:54,247
Always remember,
nothing is impossible for you
115
00:11:54,347 --> 00:11:56,583
if you have faith
and an open heart.
116
00:11:56,683 --> 00:11:59,686
I'll be looking out for you.
Love, Grandpa.
117
00:12:27,014 --> 00:12:29,016
Taylor?
118
00:12:31,952 --> 00:12:34,421
- Where's Grandpa?
- I don't know.
119
00:12:34,521 --> 00:12:36,489
Hmm.
120
00:12:51,471 --> 00:12:52,605
Holy...
121
00:12:52,739 --> 00:12:54,107
- [horns blare]
- Shit!
122
00:12:54,241 --> 00:12:57,945
[tires screech, crashing]
123
00:13:11,224 --> 00:13:13,460
[man] Hey. Hey, what are you
doing? Give it to me.
124
00:13:13,593 --> 00:13:14,928
[man yells]
125
00:13:15,062 --> 00:13:17,564
Give it to me!
126
00:13:17,664 --> 00:13:19,666
[man yells]
127
00:13:21,334 --> 00:13:23,303
[man] Come here! Hey!
128
00:13:26,606 --> 00:13:28,842
- Hey!
- Why are you chasing me?
129
00:13:28,976 --> 00:13:30,810
I'm not! Come on!
130
00:13:34,114 --> 00:13:36,116
- What are you doing?
- Get in!
131
00:13:36,816 --> 00:13:39,519
- [gunshots]
- [Eagle yells]
132
00:13:39,652 --> 00:13:40,820
Get in!
133
00:13:42,789 --> 00:13:44,657
Come on, hurry up.
134
00:13:46,293 --> 00:13:47,627
[gunshot]
135
00:13:48,761 --> 00:13:50,763
[groans]
136
00:13:52,565 --> 00:13:55,468
We're out of range.
You can sit up now.
137
00:13:58,338 --> 00:14:00,974
Are you all right?
138
00:14:01,108 --> 00:14:03,176
- Stop the car.
- Hey, lighten up, pops.
139
00:14:03,310 --> 00:14:05,178
That guy back there was trying
to kill us.
140
00:14:05,312 --> 00:14:09,516
There is no "us".
Stop the car.
141
00:14:10,517 --> 00:14:12,519
[sighs]
142
00:14:22,262 --> 00:14:24,097
- Get out.
- What?
143
00:14:24,231 --> 00:14:26,900
- You heard me.
- Look, General.
144
00:14:27,000 --> 00:14:29,802
I need a ride to
the next town, OK?
My life is in danger.
145
00:14:29,937 --> 00:14:33,840
I don't have time for you
or your problems, lady.
146
00:14:33,974 --> 00:14:35,842
- Romy.
- What?
147
00:14:35,976 --> 00:14:39,913
- My name is Romy. - You just
shot a man back there.
148
00:14:40,013 --> 00:14:42,349
I tried to kill him. I missed.
149
00:14:46,086 --> 00:14:49,856
OK, look, I'm sorry, OK?
I didn't mean
to try to kill anybody.
150
00:14:51,724 --> 00:14:54,394
- What's wrong?
- My glasses.
151
00:14:56,096 --> 00:14:58,098
I don't see them.
152
00:15:03,336 --> 00:15:05,405
Hey. Really?
153
00:15:05,505 --> 00:15:08,341
What, you're just gonna
leave me out here like this?
154
00:15:11,979 --> 00:15:13,981
[sighs] Get in.
155
00:15:15,315 --> 00:15:17,017
I'll take you
to the next town.
156
00:15:21,788 --> 00:15:23,957
[horns blare]
157
00:15:26,826 --> 00:15:29,229
So, what did you say
your name was?
158
00:15:29,329 --> 00:15:33,000
John Pernell, but you can
call me Eagle Eye.
159
00:15:33,133 --> 00:15:35,902
Well, Eagle Eye, why don't you
yank it over and let me drive
for a while
160
00:15:36,003 --> 00:15:37,304
before you get us both killed?
161
00:15:37,437 --> 00:15:40,407
I'm not the one causing wrecks
and shooting people.
162
00:15:40,507 --> 00:15:43,576
No, but at least
I can see the road.
163
00:15:52,319 --> 00:15:55,488
She took off with some guy.
I'm telling you, Dad,
it was a setup.
164
00:15:55,588 --> 00:15:58,458
Dad, I know. I know
I shouldn't have trusted her.
I know that, Dad.
165
00:15:58,591 --> 00:16:01,894
Listen, I got Dan Hanks on it.
Yeah, you know,
Rudy's friend, the PI.
166
00:16:01,995 --> 00:16:05,598
Dad, hold on. Find that broad,
Hanks. Go get her.
167
00:16:05,732 --> 00:16:08,068
I got it. Did she leave
anything in the car?
168
00:16:08,168 --> 00:16:10,837
- How should I know?
- See you back in town.
169
00:16:10,970 --> 00:16:13,840
All right, buckle up.
Here we go.
170
00:16:18,678 --> 00:16:21,248
Well, General,
that was an experience.
171
00:16:21,348 --> 00:16:24,917
- It's Captain. - Yeah, well,
whatever. Good luck.
172
00:16:40,267 --> 00:16:44,071
Look, I need a place to stay
for a couple of nights. Just
until I can figure this out.
173
00:16:45,338 --> 00:16:48,608
Yeah. Right, yeah, I get it.
174
00:16:49,642 --> 00:16:50,643
OK.
175
00:16:51,844 --> 00:16:53,846
Yeah, bye.
176
00:16:57,850 --> 00:16:59,319
Hey, let me help you
with that, pops.
177
00:16:59,452 --> 00:17:01,854
- I can do it.
- Not by the looks of it.
178
00:17:06,259 --> 00:17:09,296
So where are you headed to,
a parade or something?
179
00:17:09,429 --> 00:17:13,166
I'm going to Galveston, Texas,
to visit an old friend.
180
00:17:13,300 --> 00:17:15,102
Drive all that way by
yourself?
181
00:17:15,235 --> 00:17:18,505
No, I'm gonna stop off
in Pennsylvania
and look up a friend
182
00:17:18,638 --> 00:17:21,841
and see if he wants
to come along and
help with the driving.
183
00:17:21,974 --> 00:17:24,911
- You're headed to
Pennsylvania? - Yeah.
184
00:17:25,011 --> 00:17:27,080
Well, I hate to
break it to you,
185
00:17:27,180 --> 00:17:30,117
but you're headed south
and Pennsylvania's due north.
186
00:17:32,452 --> 00:17:34,654
All right, I'll tell you what.
I'll make a deal with you.
187
00:17:34,754 --> 00:17:37,224
I'll drive you to Pennsylvania
to meet up with your friend
188
00:17:37,324 --> 00:17:39,792
and then afterwards
you just drop me off
at the train station.
189
00:17:39,926 --> 00:17:41,994
Don't do me any favors.
190
00:17:42,129 --> 00:17:44,131
Don't worry.
191
00:17:47,434 --> 00:17:49,936
Do you have like a recent
photograph that I could take
with me?
192
00:17:50,069 --> 00:17:52,071
Oh, yes, of course.
193
00:17:52,239 --> 00:17:56,476
Can you think of any
particular reason why he
might have run away?
194
00:17:56,609 --> 00:17:57,810
No, I can't imagine.
195
00:17:57,944 --> 00:18:01,648
Did he seem like he was happy,
you know, living here?
196
00:18:01,781 --> 00:18:05,017
Well, yes, I mean,
for the most part.
197
00:18:07,154 --> 00:18:08,888
I see.
198
00:18:08,988 --> 00:18:12,159
Hey, I wonder if your dad went
to visit friends or something.
199
00:18:12,825 --> 00:18:14,627
Most of his friends are dead.
200
00:18:14,761 --> 00:18:18,998
He did get a letter the other
day from a Pete somebody.
201
00:18:19,132 --> 00:18:22,502
OK. You got like a number,
address for this guy?
202
00:18:22,635 --> 00:18:25,238
No, but... but I can...
I can look for it.
203
00:18:25,338 --> 00:18:29,176
Yeah, all right. Well, look,
I think I've got enough
to get started.
204
00:18:29,309 --> 00:18:33,280
I think a '58 Ford Fairlane,
unregistered, is probably
pretty easy to spot.
205
00:18:33,413 --> 00:18:35,648
[siren wails]
206
00:18:35,782 --> 00:18:37,284
- Shit.
- What?
207
00:18:37,417 --> 00:18:39,952
- Cop.
- [siren wails]
208
00:18:40,052 --> 00:18:42,722
- Shit!
- What do you mean, shit?
209
00:18:42,822 --> 00:18:45,258
- I don't have a driver's
license. - Me either.
210
00:18:45,392 --> 00:18:48,561
- Shit!
- Uh, make up a story. Uh...
211
00:18:48,661 --> 00:18:51,398
Tell him I'm sick or
something, all right?
212
00:18:51,498 --> 00:18:52,765
- What?
- [siren wails]
213
00:18:52,899 --> 00:18:55,168
Oh...
214
00:19:11,351 --> 00:19:13,853
Afternoon, Officer.
215
00:19:13,953 --> 00:19:16,656
- Do you know why
I pulled you over? - No.
216
00:19:16,789 --> 00:19:19,892
Driver's license and
registration, please.
217
00:19:19,992 --> 00:19:22,094
Oh, God, I forgot my wallet.
218
00:19:22,929 --> 00:19:24,831
Do you have any registration
for the vehicle?
219
00:19:24,964 --> 00:19:27,900
Well, it's actually my
grandfather's. Excuse me.
220
00:19:28,000 --> 00:19:29,436
Grandpa?
221
00:19:31,070 --> 00:19:33,506
- Grandpa?
- Is there a problem?
222
00:19:35,275 --> 00:19:38,611
He's actually... He's...
He's very, very sick.
223
00:19:38,745 --> 00:19:40,747
Where are you headed?
224
00:19:41,448 --> 00:19:44,617
To a funeral...
in Pennsylvania.
225
00:19:44,751 --> 00:19:47,654
You're taking your sick
grandfather to a funeral?
226
00:19:48,488 --> 00:19:52,259
Yes, well, he's actually...
he's... he's sick with grief.
227
00:19:52,392 --> 00:19:54,427
His mother...
228
00:19:54,561 --> 00:19:56,263
His mother?
229
00:19:57,764 --> 00:20:01,133
She was a hundred
and six...teen?
230
00:20:01,268 --> 00:20:04,604
- Why are you asking me?
- No, I'm not.
231
00:20:04,737 --> 00:20:06,138
OK, step out of the car,
please.
232
00:20:12,612 --> 00:20:14,180
To the back.
233
00:20:14,314 --> 00:20:16,316
Hands on the trunk.
234
00:20:21,087 --> 00:20:23,390
Do you normally wear clothes
like this for funerals?
235
00:20:23,490 --> 00:20:26,726
- No, I...
- Don't move. Shut up.
236
00:20:35,502 --> 00:20:37,504
Sir, can you hear me?
237
00:20:38,237 --> 00:20:40,507
Sir? Are you OK?
238
00:20:42,275 --> 00:20:44,277
- Sir, can you hear me?
- OK, that's it! Hands up!
239
00:20:44,411 --> 00:20:46,012
- Back away. Against the car.
- Oh, shit.
240
00:20:46,145 --> 00:20:48,915
- Get against the car!
- What are you doing?
241
00:20:49,015 --> 00:20:51,451
Get in the car! Get in!
242
00:20:53,219 --> 00:20:57,056
OK, uh, all right.
Handcuff one of your arms.
243
00:20:57,890 --> 00:21:00,159
- Hurry up!
- All right, OK.
244
00:21:00,293 --> 00:21:02,295
OK, put hands
behind your back.
245
00:21:06,065 --> 00:21:07,434
- Is that too tight?
- Yeah.
246
00:21:07,567 --> 00:21:09,636
I'm sorry. Get in.
247
00:21:11,804 --> 00:21:13,806
Sorry!
248
00:21:26,453 --> 00:21:28,455
Oh, shit!
249
00:21:31,924 --> 00:21:36,295
- You pointed a gun at me.
- I wasn't gonna shoot you.
250
00:21:36,429 --> 00:21:38,731
- Why did you do it?
- I was scared.
251
00:21:38,831 --> 00:21:42,835
Look, I can't go back, OK?
I can never go back.
252
00:21:42,969 --> 00:21:45,071
What, did you
break out of prison?
253
00:21:45,171 --> 00:21:47,674
Yeah, you could say that.
254
00:21:49,308 --> 00:21:50,677
Do I look like a convict?
255
00:21:52,144 --> 00:21:54,614
[sighs]
256
00:21:54,747 --> 00:21:56,749
I can't go back either.
257
00:22:00,119 --> 00:22:02,221
Look, I'm sorry if I screwed
things up for you.
258
00:22:02,321 --> 00:22:05,157
If the police weren't looking
for you before
they certainly are now.
259
00:22:05,291 --> 00:22:07,760
- We've gotta ditch this car.
- We can't do that.
260
00:22:07,894 --> 00:22:09,762
- Why not?
- It's my wife's car.
261
00:22:09,896 --> 00:22:13,165
- You took her car? - She
passed away ten years ago.
262
00:22:14,667 --> 00:22:18,405
Still wear your wedding ring?
That's cute.
263
00:22:49,469 --> 00:22:51,604
- What are you doing?
- Giving thanks.
264
00:22:51,738 --> 00:22:53,606
Yeah, but we're in public.
265
00:22:53,740 --> 00:22:57,343
Since when is it embarrassing
to give thanks?
266
00:22:57,477 --> 00:22:59,512
Yeah, you really are
old school.
267
00:23:00,179 --> 00:23:02,682
- What's in Galveston?
- Pete.
268
00:23:02,815 --> 00:23:05,184
Guy who flew with me
during the war.
269
00:23:05,317 --> 00:23:09,321
He's in the hospital and he
doesn't have much time left.
270
00:23:09,422 --> 00:23:12,925
- So why all the trouble?
- It's hard to explain.
271
00:23:13,560 --> 00:23:18,064
The brotherhood of men
and the experience of war.
272
00:23:18,898 --> 00:23:21,000
I get it.
273
00:23:21,133 --> 00:23:24,136
[sighs] My whole life has been
one battle after the next.
274
00:23:29,576 --> 00:23:31,343
[doctor] Absolutely not.
275
00:23:31,478 --> 00:23:35,281
He has no family.
He has endured
a lifetime of mental anguish.
276
00:23:35,414 --> 00:23:37,517
Over a wound that most men
could not have lived with.
277
00:23:37,650 --> 00:23:41,954
Mr. Williams has been in and
out of this institution
since 1946.
278
00:23:42,054 --> 00:23:44,090
I am very familiar
with his case history.
279
00:23:44,223 --> 00:23:48,394
And he doesn't wanna live out
the last few months of
his life in restraints.
280
00:23:48,495 --> 00:23:50,597
He's become a danger
to himself and to others.
281
00:23:50,730 --> 00:23:53,065
Besides, we need the bed
space. You know this.
282
00:23:53,165 --> 00:23:55,968
I'm recommending
he be transferred
to the state sanitarium.
283
00:23:56,102 --> 00:23:58,938
He's not dangerous
and he's not crazy.
284
00:23:59,071 --> 00:24:02,241
He's angry, and he wants
to die with dignity.
285
00:24:02,341 --> 00:24:04,777
I was unaware, Nurse Ripley,
that the RNs on my staff
286
00:24:04,911 --> 00:24:07,614
were qualified to make
psychiatric evaluations.
287
00:24:08,447 --> 00:24:10,583
It's just that I've gotten
to know him.
288
00:24:12,151 --> 00:24:17,323
And since you are one of the
most respected professionals
in this hospital,
289
00:24:17,423 --> 00:24:21,160
well... I thought you might
handle this case personally.
290
00:24:25,832 --> 00:24:29,335
I'll have a few sessions
with him before I make
my final decision.
291
00:24:29,468 --> 00:24:30,903
But no promises.
292
00:24:31,571 --> 00:24:33,573
OK?
293
00:24:35,942 --> 00:24:36,943
Something else?
294
00:24:48,788 --> 00:24:51,824
I got some information on your
father. Wanted to share it
with you in person.
295
00:24:51,958 --> 00:24:54,226
- Is he all right?
- Well, we're not sure.
296
00:24:54,326 --> 00:24:56,929
- What do you mean?
- I'm afraid your father's
been kidnapped.
297
00:24:57,063 --> 00:25:01,267
Possibly carjacked. An officer
witnessed your father being
held at gunpoint.
298
00:25:01,400 --> 00:25:03,803
Who would wanna kidnap
an 80-year-old man?
299
00:25:03,936 --> 00:25:07,506
Apparently an attractive young
woman in an evening dress.
300
00:25:08,074 --> 00:25:09,341
Really?
301
00:26:08,300 --> 00:26:10,336
Hey. Hungry?
302
00:26:10,469 --> 00:26:12,471
Got you some donuts.
303
00:26:14,340 --> 00:26:18,611
It's me. Romy.
What do you think?
304
00:26:20,079 --> 00:26:23,816
- What did you do
to your hair? - Felt like
being me for a while.
305
00:26:23,950 --> 00:26:25,184
You like it?
306
00:26:26,085 --> 00:26:28,087
Yeah. It's fine.
307
00:26:28,220 --> 00:26:31,724
Fine? Eagle, never tell a
woman she looks fine, OK?
308
00:26:31,824 --> 00:26:35,895
That is pretty much the worst
compliment you could
pay a lady. Eat a donut.
309
00:26:37,329 --> 00:26:38,931
I also got you something else.
310
00:26:40,800 --> 00:26:42,468
Try these puppies on.
311
00:26:44,303 --> 00:26:46,438
Mm-mm. Mm-mm.
312
00:26:46,572 --> 00:26:50,743
- Mm-mm.
- OK. How about these?
313
00:26:53,612 --> 00:26:55,614
Mm. Mm-mm. Mm-mm.
314
00:26:55,748 --> 00:27:00,820
All right, well, last ones.
Let's hope we get lucky.
315
00:27:03,555 --> 00:27:05,124
Better.
316
00:27:05,257 --> 00:27:08,094
- But not great. - Well, it's
better than nothing.
317
00:27:08,227 --> 00:27:10,229
Here, drink your coffee.
318
00:27:11,998 --> 00:27:15,101
Thought you would appreciate
a little patriotism.
319
00:27:25,144 --> 00:27:27,313
What are you doing?
320
00:27:27,446 --> 00:27:29,281
Just tell me
if anyone's coming.
321
00:27:29,415 --> 00:27:32,251
- You really are a criminal.
- Well, then, arrest me.
322
00:27:34,220 --> 00:27:36,222
This isn't gonna work.
323
00:27:37,089 --> 00:27:39,058
Well, you said we can't
ditch the car.
324
00:27:39,158 --> 00:27:43,395
They'll still be looking for a
1958 black Ford Fairlane.
325
00:27:43,495 --> 00:27:45,297
Look, relax, all right?
I've got a plan.
326
00:27:45,431 --> 00:27:49,802
[Eagle] Some plan. Now that
the car is clean
they'll never spot us.
327
00:27:49,936 --> 00:27:53,472
[Romy] Oh, you said
something funny.
There's hope for you yet.
328
00:27:57,643 --> 00:27:59,445
Ah, this is perfect.
329
00:28:11,758 --> 00:28:14,226
- What's going on?
- You'll see.
330
00:28:20,833 --> 00:28:23,836
- What the hell is that?
- You know what?
Will you just relax?
331
00:28:23,970 --> 00:28:26,572
Here. Why don't you go read
something?
332
00:28:26,672 --> 00:28:28,107
Jeez.
333
00:28:53,065 --> 00:28:55,101
Hey, why don't you grab
a can there?
334
00:28:56,068 --> 00:28:58,971
[* "In the Mood"]
335
00:29:53,725 --> 00:29:56,128
I was in kind
of a red mood today.
336
00:29:58,397 --> 00:30:00,399
I hadn't noticed.
337
00:30:01,233 --> 00:30:03,302
- How's he doing?
- He hasn't been violent.
338
00:30:03,435 --> 00:30:06,638
I mean, he's been OK.
He's been very
interested in art projects.
339
00:30:06,772 --> 00:30:10,109
And he hasn't...
He's been really nice
to the other patients.
340
00:30:10,242 --> 00:30:11,810
That's interesting.
341
00:30:11,944 --> 00:30:15,915
In my opinion, taking off
those restraints
was a bad idea.
342
00:30:16,015 --> 00:30:20,119
- You know his history.
- All too well, Dr. Campbell,
all too well.
343
00:30:21,253 --> 00:30:23,289
We're gonna have to watch him.
344
00:30:23,422 --> 00:30:25,958
His behavior is not very
convincing.
345
00:30:42,108 --> 00:30:44,110
Oh. Nice work, Mr. Williams.
346
00:30:44,243 --> 00:30:45,978
Oh, thanks, doc.
347
00:30:46,112 --> 00:30:50,816
You know, I feel like I'm
redefining my life in a way.
348
00:30:50,950 --> 00:30:52,484
Oh? How so?
349
00:30:54,120 --> 00:30:58,457
Well, that anger issue that I
had, I'm... I'm beginning to
get a grip on that.
350
00:30:58,590 --> 00:31:01,793
- Tell me more. - Well, that
thing about my mother.
351
00:31:01,928 --> 00:31:05,564
I mean, thanks to you, now
I... I really understand it.
352
00:31:05,664 --> 00:31:09,068
It could have made a whole
difference in my life, but...
353
00:31:09,168 --> 00:31:12,271
...well, never too late,
as they say.
354
00:31:13,272 --> 00:31:15,074
How remarkable,
355
00:31:15,174 --> 00:31:18,911
especially considering
we've only had
one session together.
356
00:31:19,011 --> 00:31:22,148
Oh, yeah, yeah. Here, here.
I made that for you.
357
00:31:22,281 --> 00:31:27,119
Oh, look at that. Wherever did
you find an orange rabbit,
Mr. Williams?
358
00:31:27,219 --> 00:31:29,055
- [chuckles]
- Thank you.
359
00:31:29,155 --> 00:31:31,157
You're welcome, Doctor.
360
00:31:32,158 --> 00:31:35,427
- [Romy] You got an address
for your friend?
- [Eagle] No.
361
00:31:35,561 --> 00:31:39,631
- You don't know
where he lives?
- Somewhere in this town.
362
00:31:39,765 --> 00:31:42,068
- You got a phone number?
- It's not listed.
363
00:31:42,168 --> 00:31:44,836
You mean we came all this way
and you didn't even know
if he's alive?
364
00:31:44,971 --> 00:31:48,107
Oh, I'm pretty sure
he's still alive.
365
00:31:48,240 --> 00:31:52,078
Look, I got you here, right?
I held up my end
of the bargain.
366
00:31:52,178 --> 00:31:55,747
- I've got a train to catch.
- Well, don't worry about me.
367
00:31:55,847 --> 00:31:57,483
Well, how do you expect
to find him?
368
00:31:57,616 --> 00:32:02,188
Well, he's a decorated
war hero. I'm sure everybody
in town knows him.
369
00:32:02,288 --> 00:32:05,424
Oh, boy. All right, look,
I got an idea.
370
00:32:15,734 --> 00:32:18,304
[Romy] A small-town bar
is better than the phone book.
371
00:32:18,437 --> 00:32:20,406
Can I buy you a beer?
372
00:32:20,506 --> 00:32:24,243
- No, thanks. - Lighten up,
will you? Live a little.
373
00:32:26,078 --> 00:32:27,079
- Hey.
- Hi.
374
00:32:27,179 --> 00:32:29,315
Two beers, whatever you got.
375
00:32:29,448 --> 00:32:31,250
How about a shot?
376
00:32:31,350 --> 00:32:32,918
Two shots of tequila.
377
00:32:35,154 --> 00:32:38,090
Do you know a man
named Will Hodges?
378
00:32:38,224 --> 00:32:40,626
Will Hodges...
379
00:32:40,759 --> 00:32:43,962
No, I don't believe
I know him.
380
00:32:44,096 --> 00:32:46,765
- Do you live around here?
- No, no, I'm
from out of town.
381
00:32:47,799 --> 00:32:49,968
You see that?
He doesn't even live here.
382
00:32:51,170 --> 00:32:53,105
Do you know a man
named Will Hodges?
383
00:32:53,239 --> 00:32:56,642
Yeah, he used to come here all
the time. I haven't seen him
in a while.
384
00:32:56,775 --> 00:33:00,779
Hey, Mike. Does
Will Hodges still live
behind Diamond Jim's?
385
00:33:00,912 --> 00:33:02,948
Yeah, last I heard
he was still there.
386
00:33:03,082 --> 00:33:05,751
You can find him at Diamond
Jim's. It's just out of town.
387
00:33:05,851 --> 00:33:10,256
About half a block past the
train station. Just go round
the back.
388
00:33:10,389 --> 00:33:12,391
How about a toast?
389
00:33:13,925 --> 00:33:15,727
Hey, you didn't
take your shot!
390
00:33:26,238 --> 00:33:29,408
You need me to stick around,
make sure he's here?
391
00:33:29,508 --> 00:33:31,977
No, no, you've done enough.
392
00:33:35,081 --> 00:33:36,982
Well, then, I guess
I'll get going.
393
00:33:51,963 --> 00:33:53,399
Hey, Romy.
394
00:33:54,433 --> 00:33:56,435
You gonna be OK?
395
00:33:57,669 --> 00:34:00,072
I'm always OK.
396
00:34:22,794 --> 00:34:24,630
What do you want?
397
00:34:24,763 --> 00:34:27,399
Will, it's me, Eagle. Open up.
398
00:34:27,499 --> 00:34:30,302
Eagle? What do you mean,
Eagle?
399
00:34:30,436 --> 00:34:32,304
Go away! Leave me alone.
400
00:34:32,438 --> 00:34:37,243
Will, we flew together during
the war. The Duchess.
Don't you remember?
401
00:34:37,343 --> 00:34:39,345
Will, open up!
402
00:34:43,014 --> 00:34:44,516
Will?
403
00:34:45,083 --> 00:34:46,452
Eagle.
404
00:34:46,585 --> 00:34:48,954
Morning. We're closed.
405
00:34:49,087 --> 00:34:51,657
- Can I help you?
- No, I was just leaving.
406
00:34:51,790 --> 00:34:53,759
Is that your car over there?
407
00:34:53,892 --> 00:34:57,229
If it belonged to me,
I'd be driving it.
It's a friend of Will's.
408
00:34:57,329 --> 00:35:00,065
Will don't have no friends.
409
00:35:00,166 --> 00:35:02,468
Well, he does now.
410
00:35:02,601 --> 00:35:05,737
That son of a bitch needs to
be cleanin' this parking lot.
411
00:35:13,111 --> 00:35:15,013
I can't do it, Eagle.
412
00:35:15,147 --> 00:35:18,650
- Will, I need you. - I'm
catching a train out of here.
413
00:35:18,750 --> 00:35:21,787
- I got my bag packed.
I'm leaving.
- Where are you going?
414
00:35:21,920 --> 00:35:25,291
- South, where it's warm.
- We're going south.
415
00:35:25,424 --> 00:35:26,758
I open in two hours.
416
00:35:26,892 --> 00:35:31,763
I need you out there sweeping
that parking lot,
you old lush!
417
00:35:31,897 --> 00:35:33,999
- Hey, I didn't touch you.
- [Romy] Hey!
418
00:35:37,769 --> 00:35:39,338
- Are you OK?
- Yeah.
419
00:35:41,740 --> 00:35:44,910
It's OK, Will. She's
with me. Come on,
let's get out of here.
420
00:35:45,010 --> 00:35:48,580
I wanted to say goodbye to
Jeff. I've never been there,
you know.
421
00:35:48,680 --> 00:35:50,949
- What's he talking about?
- His son.
422
00:35:51,082 --> 00:35:53,084
Well, you know where he is?
423
00:35:53,185 --> 00:35:56,555
Yeah. You feel like driving?
424
00:35:58,590 --> 00:35:59,758
Yeah.
425
00:35:59,891 --> 00:36:01,893
Come on, let's go.
426
00:36:03,295 --> 00:36:04,996
Hey, he's gotta pay me back
427
00:36:05,130 --> 00:36:07,132
for that liquor
he stole from me.
428
00:36:07,266 --> 00:36:08,767
The man's paid enough.
429
00:36:08,900 --> 00:36:12,738
Listen here, you little
white-trash whore, this is
between me and Will.
430
00:36:12,838 --> 00:36:15,341
What was that?
431
00:36:17,008 --> 00:36:20,579
Shooting two people in 24
hours might draw some
attention.
432
00:36:20,679 --> 00:36:23,682
I swore I'd kill the next man
that talked to me like that.
433
00:36:23,815 --> 00:36:27,018
[Eagle] There will always be
rats in this world, Romy.
434
00:36:27,118 --> 00:36:29,054
Doesn't mean
we have to kill 'em all.
435
00:36:31,990 --> 00:36:33,659
Bummer.
436
00:36:33,792 --> 00:36:36,462
All right, you need anything
out of your trailer?
437
00:36:36,595 --> 00:36:39,998
I got a little package
on the bed.
438
00:36:40,131 --> 00:36:44,336
- Oh, and there's... there's
that bag. - All right, you
take him to the car.
439
00:36:44,470 --> 00:36:47,172
- You, get in.
- What?
440
00:36:47,306 --> 00:36:50,609
[Romy] You know, you might
wanna find something to read.
441
00:36:50,742 --> 00:36:53,912
[Diamond Jim] Oh!
Smells like old man's shit.
442
00:36:54,012 --> 00:36:56,014
Mangy dog!
443
00:36:57,115 --> 00:36:59,117
[grunts]
444
00:37:00,552 --> 00:37:02,554
[coughs]
445
00:37:06,057 --> 00:37:09,328
Oh, it stinks.
Let me out of here!
446
00:37:17,135 --> 00:37:21,139
- How's he doing?
- He's sleeping it off.
447
00:37:23,174 --> 00:37:25,511
It's good to have friends,
you know?
448
00:37:26,645 --> 00:37:31,483
- I've never known anyone
for very long. - Oh,
you're still young.
449
00:37:31,583 --> 00:37:34,753
Yeah, I haven't been young
for a very long time.
450
00:37:34,886 --> 00:37:38,924
I'm afraid I'll be an old
woman with my past still
chasing after me.
451
00:37:39,057 --> 00:37:42,961
Your past will be your future
if you keep running from it.
452
00:37:45,230 --> 00:37:46,998
Is that what happened to you?
453
00:37:47,666 --> 00:37:51,303
I never ran from anything...
until now.
454
00:37:55,807 --> 00:37:59,144
Will? Will, wake up.
We're here.
455
00:38:07,553 --> 00:38:09,588
Easy.
456
00:38:09,721 --> 00:38:11,723
Whoa. I got you.
457
00:38:13,892 --> 00:38:15,894
Easy.
458
00:38:19,898 --> 00:38:22,501
Oh, it's right over this way.
459
00:38:23,335 --> 00:38:27,272
- [Will] I need a drink.
- [Eagle] You're OK.
I'm here for you.
460
00:38:29,941 --> 00:38:31,743
How did you get like this?
461
00:38:31,843 --> 00:38:35,414
Life didn't quite turn out
the way I expected.
462
00:38:35,514 --> 00:38:37,148
Why didn't you let someone
know?
463
00:38:37,282 --> 00:38:40,018
We could have helped.
I could have done something.
464
00:38:40,118 --> 00:38:42,954
What could you have done,
or anyone for that matter?
465
00:38:45,557 --> 00:38:50,095
We waited for Jeff to come
home for 30 years.
466
00:38:50,228 --> 00:38:53,399
Ella never gave up hope.
467
00:38:54,265 --> 00:38:56,468
It finally killed her.
468
00:38:56,602 --> 00:38:59,671
After she died,
I gave up on everything.
469
00:39:00,572 --> 00:39:07,245
A few bad decisions later,
I found myself living
behind a bar.
470
00:39:07,345 --> 00:39:12,083
Or under one, if I had enough
money in my pocket.
471
00:39:16,755 --> 00:39:21,059
58,000 just seems like a
number until you put a name
to each one of these.
472
00:39:21,827 --> 00:39:24,295
Here he is. 37E.
473
00:39:34,473 --> 00:39:36,475
Here he is.
474
00:40:04,570 --> 00:40:06,572
[Will mutters]
475
00:40:35,066 --> 00:40:37,068
My boy.
476
00:40:39,137 --> 00:40:44,976
[Eagle] Jeff was shot down
over Hanoi and went missing
in 1972.
477
00:40:45,110 --> 00:40:47,445
[sighs] Will blamed himself.
478
00:40:47,579 --> 00:40:49,581
Why did he blame himself?
479
00:40:50,682 --> 00:40:55,320
Jeff volunteered for one of
those secret suicide
missions.
480
00:40:55,420 --> 00:40:59,157
He died trying to be the hero
his father was.
481
00:41:15,273 --> 00:41:17,442
[whispers] Good night,
Grandpa.
482
00:41:17,576 --> 00:41:19,945
[John] Taylor, are you asleep?
483
00:41:24,082 --> 00:41:25,584
Are you still mad at me and
Mom?
484
00:41:25,717 --> 00:41:27,886
Are you and Mom
getting a divorce?
485
00:41:27,986 --> 00:41:29,454
Why would you ask that?
486
00:41:29,588 --> 00:41:31,489
- Well, are you?
- No.
487
00:41:31,623 --> 00:41:34,826
If you and Mom ever get
a divorce, I'd wanna
live with Grandpa.
488
00:41:34,960 --> 00:41:38,463
- Then I could take care
of him. - Taylor,
we're your parents.
489
00:41:38,597 --> 00:41:40,065
It's our job
to take care of you.
490
00:41:40,165 --> 00:41:42,500
- I'm not a job, Dad.
- I didn't mean it that way.
491
00:41:42,634 --> 00:41:45,604
You and Mom act like it's a
job having Grandpa live here.
492
00:41:45,737 --> 00:41:47,939
- I never said that.
- It's the way you act.
493
00:41:48,073 --> 00:41:50,441
You never listen
to either one of us.
494
00:41:53,411 --> 00:41:56,915
I think it's time to get
some sleep. Good night.
495
00:42:00,285 --> 00:42:04,756
Hey, Taylor, are you sure you
don't know where Grandpa is?
496
00:42:04,890 --> 00:42:06,558
Good night, Dad.
497
00:42:16,835 --> 00:42:18,837
Did you talk with Taylor?
498
00:42:20,138 --> 00:42:22,908
- He resents us.
- No, he doesn't.
499
00:42:23,008 --> 00:42:26,444
Oh, yes, he does,
and so does Dad.
500
00:42:26,578 --> 00:42:29,247
That's why they spend
so much time together.
501
00:42:29,347 --> 00:42:31,617
They have a common enemy, us.
502
00:42:33,551 --> 00:42:35,954
Dad spends more time with him.
503
00:42:38,089 --> 00:42:40,759
Didn't spend a lot of time
with me when I was a kid.
504
00:42:41,627 --> 00:42:44,095
And now I'm doing the same
thing with Taylor.
505
00:42:46,431 --> 00:42:48,433
It's not too late
to change that.
506
00:43:00,679 --> 00:43:05,116
Hey, Romy, I really appreciate
you helping us out like this.
507
00:43:05,951 --> 00:43:09,721
If you wanna take off,
I understand.
508
00:43:09,821 --> 00:43:13,458
I'm starting to have some fun.
Think I'll stick around
for a little while.
509
00:43:15,661 --> 00:43:18,764
- Really?
- [chuckles] Yeah.
510
00:43:20,231 --> 00:43:22,934
I'm actually learning a little
something from you old farts.
511
00:43:33,178 --> 00:43:35,180
Morning, Will.
512
00:43:39,250 --> 00:43:41,319
Coffee.
513
00:43:41,452 --> 00:43:45,891
I need... a little something
added, if you know
what I mean.
514
00:43:45,991 --> 00:43:48,626
Cream or sugar?
515
00:43:48,760 --> 00:43:53,064
- That's not what I had in
mind. - It's all you're gonna
get from me.
516
00:43:55,233 --> 00:43:57,235
- Breakfast.
- [groans]
517
00:43:58,236 --> 00:44:00,238
These your glasses?
518
00:44:02,640 --> 00:44:03,942
Oh, damn.
519
00:44:05,744 --> 00:44:07,746
I brought you some things.
520
00:44:18,123 --> 00:44:19,224
Use it.
521
00:44:22,894 --> 00:44:27,799
Thought you might wanna get
cleaned up and look
like a real airman.
522
00:44:32,938 --> 00:44:36,908
Mr. Pernell, this is Special
Agent Blessings with the FBI.
523
00:44:37,008 --> 00:44:40,746
We have confirmed that your
father was not kidnapped.
524
00:44:40,846 --> 00:44:42,981
Thank God. You found him?
525
00:44:44,149 --> 00:44:46,785
Agent Blessings needs to ask
you some questions.
526
00:44:46,918 --> 00:44:50,555
Did your father make a lot of
phone calls prior to his
disappearance?
527
00:44:50,655 --> 00:44:54,125
- Not that I'm aware of. - We
need a copy of your phone
records.
528
00:44:54,259 --> 00:44:55,260
What for?
529
00:44:55,393 --> 00:44:58,429
Did he disappear
for periods of time?
530
00:44:59,164 --> 00:45:00,498
What is this about?
531
00:45:00,631 --> 00:45:03,101
Has he been
to Atlantic City recently?
532
00:45:03,234 --> 00:45:04,936
How would it get there? No.
533
00:45:05,070 --> 00:45:08,606
- Does your father have
a female friend?
- Definitely not.
534
00:45:08,740 --> 00:45:14,846
Mr. Pernell, your father,
his female accomplice
and another man
535
00:45:14,980 --> 00:45:19,484
allegedly beat and robbed the
owner of a dance hall in
Pennsylvania last night.
536
00:45:19,584 --> 00:45:20,585
What?
537
00:45:21,887 --> 00:45:23,254
We have a positive ID
on a woman that
he was traveling with.
538
00:45:24,089 --> 00:45:25,924
Who is she?
539
00:45:26,825 --> 00:45:28,726
It's not good.
540
00:45:29,494 --> 00:45:32,263
Well, what do you think?
541
00:45:34,232 --> 00:45:36,234
[Romy] Hey, there, handsome.
542
00:45:36,334 --> 00:45:39,304
- You don't mind if we take a
look inside? - No, go ahead.
Be my guest.
543
00:45:39,437 --> 00:45:42,007
Cops have already been here.
They went through
the whole place.
544
00:45:42,140 --> 00:45:43,809
I don't think you're gonna
find anything.
545
00:45:55,887 --> 00:45:57,322
Ugh. Man, it reeks in here.
546
00:45:57,455 --> 00:45:59,057
I'm gonna
wait for you outside.
547
00:46:18,977 --> 00:46:20,979
Think I got something.
548
00:46:26,317 --> 00:46:28,419
Do you recognize anyone
in this picture?
549
00:46:29,287 --> 00:46:31,756
Yeah, well, that's Will.
550
00:46:31,890 --> 00:46:36,661
Oh... That's the guy
that he ran off with.
551
00:46:37,462 --> 00:46:39,564
You don't mind if I hang on to
this, do you?
552
00:46:39,664 --> 00:46:41,732
No, I don't have any
use for it. Take it.
553
00:46:41,833 --> 00:46:43,835
How's a photograph
gonna help us?
554
00:46:45,670 --> 00:46:49,307
This is a squadron number
and the name of the bomber.
555
00:46:49,440 --> 00:46:52,510
Now all we need is a little
help from Uncle Sam.
556
00:46:52,643 --> 00:46:55,480
- Thank you, Diamond Jim. - No
problem. Good luck to you.
557
00:46:55,613 --> 00:46:57,983
Not bad.
558
00:46:58,083 --> 00:47:01,486
[Eagle] Did you stay in touch
with the guys after the last
reunion?
559
00:47:01,619 --> 00:47:03,989
- [Will] No.
- What about Grady Reeds?
560
00:47:04,122 --> 00:47:05,756
You guys were close.
561
00:47:05,891 --> 00:47:11,096
We were, but he wrote me a few
times, I never wrote back.
562
00:47:11,229 --> 00:47:14,565
Hmm. Does he still live
in Wichita, Kansas?
563
00:47:14,665 --> 00:47:17,568
- Far as I know.
- [Eagle] I wanna find him.
564
00:47:17,668 --> 00:47:21,306
Great. If he's not blind or
drunk, maybe he can help out
with the driving.
565
00:47:43,628 --> 00:47:45,430
Do these places serve booze?
566
00:47:45,563 --> 00:47:47,565
I've never known
one that didn't.
567
00:47:48,266 --> 00:47:50,969
This might not be a good idea.
568
00:47:51,102 --> 00:47:54,572
Look, my butt is killing me.
I need to get out of this car.
569
00:47:55,506 --> 00:47:57,642
What about Will?
570
00:47:57,775 --> 00:48:00,845
- I saw that!
- I need you to stay straight.
571
00:48:00,979 --> 00:48:02,647
I'll be all right!
572
00:48:02,780 --> 00:48:06,251
Will is the only person
that can make a decision
about his drinking.
573
00:48:06,351 --> 00:48:08,386
I knew I liked this girl.
574
00:48:15,260 --> 00:48:16,995
[gentle jazz]
575
00:48:23,334 --> 00:48:24,970
Wh... What's this?
576
00:48:25,736 --> 00:48:27,973
A martini.
577
00:48:28,106 --> 00:48:32,010
- What, you've never had one?
- I'm not much of a drinker.
578
00:48:32,143 --> 00:48:33,911
Try it. It'll take the edge
off.
579
00:48:39,150 --> 00:48:41,152
Mm. Mm!
580
00:48:43,254 --> 00:48:45,256
Here. Take a bite.
581
00:48:45,723 --> 00:48:48,259
- Oh!
- What's wrong?
582
00:48:48,393 --> 00:48:49,927
I hate olives.
583
00:48:50,061 --> 00:48:51,796
[laughs]
584
00:48:51,929 --> 00:48:53,965
Well, I guess it's
an acquired taste.
585
00:48:54,099 --> 00:48:58,936
[* "I'll Never Smile Again"]
586
00:48:59,070 --> 00:49:01,472
I was a kid when this song
first came out.
587
00:49:02,307 --> 00:49:04,442
When was the last time you
danced?
588
00:49:04,575 --> 00:49:06,644
With my wife.
589
00:49:08,013 --> 00:49:11,016
- How long were you guys
married? - 56 years.
590
00:49:11,116 --> 00:49:13,118
Wow.
591
00:49:13,951 --> 00:49:15,920
You just wear that ring
out of habit?
592
00:49:16,054 --> 00:49:22,227
No. We were kids when we got
married and we didn't have
money for wedding rings.
593
00:49:22,327 --> 00:49:25,330
She took an extra job,
saved her money.
594
00:49:26,131 --> 00:49:29,134
Sent this to me
when I was overseas.
595
00:49:29,267 --> 00:49:32,737
It hasn't been off my finger
since the day I put it on.
596
00:49:33,504 --> 00:49:36,407
In all that time, did you ever
cheat on her?
597
00:49:36,507 --> 00:49:38,609
Real men don't cheat.
598
00:49:40,111 --> 00:49:41,646
I worked in a casino
in Atlantic City,
599
00:49:41,779 --> 00:49:45,616
and I'd watch men
go upstairs with their wives
600
00:49:45,716 --> 00:49:48,553
and then head right downstairs
and look for a date.
601
00:49:48,653 --> 00:49:50,788
I don't even think
they considered it cheating.
602
00:49:50,921 --> 00:49:53,758
It was just sex for sport,
you know, like recreational.
603
00:49:54,992 --> 00:49:57,828
I could never disgrace my wife
like that.
604
00:49:59,297 --> 00:50:02,567
There's not a day goes by
that I don't think of her.
605
00:50:08,339 --> 00:50:10,308
You're a good man, Eagle.
606
00:50:12,577 --> 00:50:14,179
Come on.
607
00:50:14,312 --> 00:50:16,481
- What?
- Dance with me.
608
00:50:23,121 --> 00:50:25,456
Who was the man in the suit?
609
00:50:26,457 --> 00:50:30,328
Another black-hearted man
who only cares about his money
610
00:50:30,461 --> 00:50:33,298
and, well, who he can
buy with it.
611
00:50:33,431 --> 00:50:35,433
What were you doing with him?
612
00:50:36,601 --> 00:50:41,406
I felt safe with him, until
I realized how dangerous
he was.
613
00:50:41,506 --> 00:50:44,242
God, why can't I just find
a decent man, huh?
614
00:50:45,243 --> 00:50:47,745
Maybe you're looking in all
the wrong places.
615
00:50:48,413 --> 00:50:49,647
Yeah.
616
00:50:53,818 --> 00:50:56,721
Every once in a while
God hands us a rose.
617
00:50:57,655 --> 00:51:00,591
And he handed me one
the day I met you.
618
00:51:02,393 --> 00:51:06,331
That is... the nicest thing
that anyone has
ever said to me.
619
00:51:09,767 --> 00:51:13,571
You know, I've... been meaning
to thank you.
620
00:51:13,671 --> 00:51:16,006
For what?
621
00:51:16,141 --> 00:51:18,409
For showing me what a real man
can be like.
622
00:51:20,511 --> 00:51:24,449
* To smile again
623
00:51:26,751 --> 00:51:32,223
* Until I smile at you
624
00:51:43,334 --> 00:51:45,336
[upbeat jazz]
625
00:52:00,918 --> 00:52:02,920
You all right?
626
00:52:03,788 --> 00:52:07,625
I still hear them sometimes.
Do you?
627
00:52:07,758 --> 00:52:09,059
[Eagle] Yeah.
628
00:52:09,160 --> 00:52:11,462
[Will] Always the same faces.
629
00:52:12,930 --> 00:52:15,300
I'm sorry
I didn't stay in touch.
630
00:52:15,433 --> 00:52:17,435
I owe you my life.
631
00:52:17,568 --> 00:52:19,504
[Will] Oh, that's OK.
632
00:52:19,637 --> 00:52:24,108
Pete has cursed me every day
of his life for saving him.
633
00:52:25,743 --> 00:52:27,745
It wasn't your fault.
634
00:52:28,313 --> 00:52:30,681
They shouldn't have given me
a medal for it.
635
00:52:36,421 --> 00:52:38,456
[Eagle] That's an old
Stearman.
636
00:52:55,172 --> 00:52:57,808
The first plane I ever flew
was a Stearman.
637
00:52:57,942 --> 00:52:59,910
When's the last time you flew?
638
00:53:00,010 --> 00:53:01,312
With you.
639
00:53:01,446 --> 00:53:04,482
- You think you could
still do it? - Like
riding a bicycle.
640
00:53:04,582 --> 00:53:06,116
[laughs]
641
00:53:16,427 --> 00:53:18,463
- Hey there.
- You need something?
642
00:53:18,596 --> 00:53:21,899
- Is this your plane?
- Uh... kind of. My daddy.
643
00:53:21,999 --> 00:53:24,335
Well, I would love it if these
two gentlemen over here
644
00:53:24,469 --> 00:53:25,936
could take it up
for a few minutes.
645
00:53:26,070 --> 00:53:28,739
Oh, I'm sure you would.
One of them a pilot?
646
00:53:28,839 --> 00:53:31,476
- Yeah, they both are.
- You know
what kind of plane this is?
647
00:53:31,609 --> 00:53:33,578
Uh, according to them,
it's a Stearman.
648
00:53:33,678 --> 00:53:36,281
- That's right. - Well, you
haven't heard the best part.
649
00:53:36,381 --> 00:53:37,915
What's that gonna be,
I wonder?
650
00:53:39,917 --> 00:53:43,554
- How you feeling?
- Oh, never felt better.
651
00:53:44,422 --> 00:53:48,426
You gotta get sober.
Check into the VA
or do whatever it takes.
652
00:53:48,559 --> 00:53:52,497
I'll add that to my list of
things to do before I die.
653
00:53:52,630 --> 00:53:54,999
All right, boys,
you get to go up.
654
00:53:55,132 --> 00:53:56,301
What are you talking about?
655
00:53:56,434 --> 00:53:57,602
It's your lucky day,
gentlemen.
656
00:53:58,969 --> 00:54:00,271
- He's gonna let Will fly
the plane. - Why not me?
I'm the captain.
657
00:54:00,405 --> 00:54:02,440
I'm worried
about your eyesight.
658
00:54:02,573 --> 00:54:06,010
- Try not to dump it, all
right? - OK. I learned to fly
in one of these.
659
00:54:06,143 --> 00:54:09,480
OK, do your flight check.
Have fun.
660
00:54:12,950 --> 00:54:17,154
- Are you sure about this?
- Yeah. Pretty sure.
661
00:54:18,923 --> 00:54:20,958
You know you don't have
anything to prove?
662
00:54:21,091 --> 00:54:27,298
What's wrong? You afraid
I might show you up
in front of Romy?
663
00:54:27,432 --> 00:54:29,434
[mutters]
664
00:54:34,104 --> 00:54:37,241
Full throttle, Will.
Full throttle!
665
00:54:38,976 --> 00:54:41,946
Get her up! Get her up!
666
00:54:42,079 --> 00:54:44,248
We're not getting air speed!
667
00:54:44,349 --> 00:54:45,750
I know!
668
00:54:45,883 --> 00:54:48,252
Are you sure they know what
they're doing?
669
00:54:49,119 --> 00:54:51,922
- Get it up.
- I'm trying! I'm trying!
670
00:54:57,928 --> 00:55:00,431
Shut her down. Shut her down!
671
00:55:00,565 --> 00:55:02,467
Oh, my God.
672
00:55:06,103 --> 00:55:09,907
My father's gonna kill me!
Jesus Christ!
673
00:55:15,580 --> 00:55:18,082
[groans]
674
00:55:18,182 --> 00:55:19,917
[Romy] Are you guys OK?
Anything hurt?
675
00:55:20,050 --> 00:55:22,587
- Only my pride.
- I should have flown.
676
00:55:22,720 --> 00:55:25,222
You can't even drive.
677
00:55:25,322 --> 00:55:27,725
- That thing's a total loss.
- I'll take care of it.
678
00:55:27,825 --> 00:55:30,094
Gonna cost you a lot more than
that ten grand you gave me.
679
00:55:30,227 --> 00:55:33,631
- I said I'll take care of it.
- Where's all this money
coming from?
680
00:55:33,764 --> 00:55:37,602
I got a little money stashed
away. Right, well, that was
quite an experience.
681
00:55:37,735 --> 00:55:40,304
Why don't you... Why don't you
guys go take a walk,
all right?
682
00:55:40,438 --> 00:55:42,607
And I'll settle up
with this gentleman.
683
00:55:43,240 --> 00:55:46,411
- [chuckles]
- What's so funny?
684
00:55:46,511 --> 00:55:49,146
- I thought they could fly.
- Did you?
685
00:55:49,279 --> 00:55:51,348
Well, hey, at least
no one died.
686
00:55:52,116 --> 00:55:54,118
Not yet.
687
00:56:00,290 --> 00:56:01,992
OK.
688
00:56:04,261 --> 00:56:07,598
So I checked it out. There's
only four of these guys
left alive, right?
689
00:56:07,732 --> 00:56:11,502
You got John Pernell, New
Jersey. That's the guy who's
picked up Romy.
690
00:56:11,636 --> 00:56:16,340
Will Hodges, Pennsylvania.
Grady Reeds, Kansas.
691
00:56:16,474 --> 00:56:18,809
Pete Williams in Texas.
692
00:56:18,943 --> 00:56:25,282
Which means next
destination... Wichita,
Kansas.
693
00:56:26,417 --> 00:56:28,118
Book a flight.
694
00:56:32,089 --> 00:56:34,592
Does Grady Reeds live here?
695
00:56:34,725 --> 00:56:38,295
He's in a retirement home.
I'm his son James.
696
00:56:38,429 --> 00:56:41,231
Well, we're old friends of his
from the army air corps.
697
00:56:41,899 --> 00:56:44,669
That would have been my guess
since it isn't Halloween.
698
00:56:44,802 --> 00:56:47,438
- Is he well?
- He's OK, I guess.
699
00:56:47,572 --> 00:56:50,441
- I haven't seen him
in a couple of weeks.
- We need the address.
700
00:56:50,575 --> 00:56:54,311
He's in the Golden Age
Retirement Home. It's on the
other side of town.
701
00:56:55,312 --> 00:56:57,314
Thanks.
702
00:57:00,250 --> 00:57:03,120
Excuse me. We're looking for
Grady Reeds' room.
703
00:57:03,253 --> 00:57:06,256
Take hall C, room 75.
704
00:57:06,390 --> 00:57:09,727
- Visiting hours are almost
over. - No, that's OK,
that's OK.
705
00:57:09,827 --> 00:57:12,062
- Go ahead. Y'all can go.
- All right, thank you.
706
00:57:12,162 --> 00:57:13,163
OK, Will.
707
00:57:13,831 --> 00:57:15,165
[knocking]
708
00:57:15,299 --> 00:57:17,768
I'm not hungry. Go away.
Thank you.
709
00:57:18,969 --> 00:57:20,971
Who the hell...?
710
00:57:22,573 --> 00:57:24,575
Grady, it's Eagle.
711
00:57:26,410 --> 00:57:29,246
- What do you want? - He
doesn't even recognize us.
712
00:57:29,346 --> 00:57:32,483
Grady, look at me. It's Eagle.
713
00:57:33,417 --> 00:57:35,452
- Eagle?
- Yeah.
714
00:57:35,586 --> 00:57:38,789
- Is it really you?
- Yeah, and look
who I brought with me.
715
00:57:39,657 --> 00:57:42,960
Will. My God! Will!
716
00:57:43,093 --> 00:57:45,630
What in the Sam Hill blue
blazes...?
717
00:57:46,330 --> 00:57:49,834
Wait a minute. I thought you
guys were dead.
718
00:57:49,967 --> 00:57:51,802
Must be someone else.
719
00:57:51,936 --> 00:57:53,671
Well, how did you find me?
720
00:57:53,804 --> 00:57:56,674
- Your son.
- That good-for-nothin'.
721
00:57:56,807 --> 00:58:00,177
- He stole my house. - Doesn't
look too lively around here.
722
00:58:00,310 --> 00:58:05,683
- What do you do all day? -
Well, I mostly sit
and look at books.
723
00:58:05,783 --> 00:58:09,820
The rest of them watch TV all
day and grow into vegetables,
but not me.
724
00:58:09,954 --> 00:58:12,723
We're on our way to Galveston
to see Pete.
725
00:58:12,823 --> 00:58:16,060
- You like to come with us?
- I can't.
726
00:58:16,160 --> 00:58:20,565
My son put me in here. He said
I'm crazy. Do I look crazy?
727
00:58:20,665 --> 00:58:23,167
- Not to me.
- Well, they won't believe me.
728
00:58:23,300 --> 00:58:27,071
- I couldn't fight my way out
of here. - Maybe you could
walk out of here.
729
00:58:27,171 --> 00:58:29,907
And get past that nurse
from the Green Bay Packers?
730
00:58:30,741 --> 00:58:32,242
Yeah. I got a plan.
731
00:58:34,979 --> 00:58:36,981
Who is she?
732
00:58:41,886 --> 00:58:43,921
[Romy] Ready?
733
00:58:44,054 --> 00:58:46,490
I'm as ready as I'll ever be.
734
00:58:46,624 --> 00:58:48,125
I'm ready.
735
00:58:48,258 --> 00:58:51,596
Will, count to ten
and then run.
736
00:59:12,783 --> 00:59:14,318
Hold it right there, buster.
737
00:59:14,451 --> 00:59:15,653
[clicks tongue]
738
00:59:15,786 --> 00:59:17,487
Now, wait a minute.
739
00:59:26,063 --> 00:59:27,264
Mr. Reeds!
740
00:59:33,604 --> 00:59:35,305
[Will] When are we stopping?
741
00:59:35,439 --> 00:59:38,308
Thought I'd drive all night.
We should be in Oklahoma soon.
742
00:59:38,442 --> 00:59:40,945
If you see a liquor store,
pull in.
743
00:59:41,078 --> 00:59:42,980
Why do you want a drink?
744
00:59:43,080 --> 00:59:44,915
Because I'm an alcoholic.
745
00:59:45,049 --> 00:59:46,951
Sounds like
a good enough reason.
746
00:59:47,084 --> 00:59:49,286
[Eagle] He's upset
because we crashed the plane.
747
00:59:49,419 --> 00:59:51,555
It's just an excuse
for him to drink.
748
00:59:51,656 --> 00:59:54,759
It's a good enough reason
for me, not that I need one.
749
00:59:54,892 --> 00:59:56,827
You guys crashed a plane?
750
00:59:56,961 --> 00:59:59,096
Never got off the ground.
751
01:00:00,064 --> 01:00:03,433
I was scared. I froze.
752
01:00:05,002 --> 01:00:07,738
Will, I was scared too.
753
01:00:12,643 --> 01:00:17,281
Well, we just missed them.
But I do know
where they're going.
754
01:00:43,273 --> 01:00:45,509
- Oh, no.
- Excuse me?
755
01:00:45,642 --> 01:00:48,746
Nothing. It's just every time
you show up,
there's bad news.
756
01:00:49,379 --> 01:00:53,317
Well, I'm afraid I have
some bad news.
757
01:00:53,450 --> 01:00:57,421
Yeah. Hang on.
He just rolled in.
758
01:00:59,256 --> 01:01:02,426
I have a Detective Coats on
the line from New Jersey,
759
01:01:02,559 --> 01:01:04,494
wants to ask you a few
questions.
760
01:01:04,628 --> 01:01:05,796
I didn't do it.
761
01:01:08,632 --> 01:01:09,934
Go ahead, Detective Coats.
762
01:01:11,435 --> 01:01:13,637
Mr. Williams, I am
investigating the whereabouts
of a friend of yours,
763
01:01:13,771 --> 01:01:14,939
Mr. John Pernell.
764
01:01:15,072 --> 01:01:18,675
Have you had contact with him
recently?
765
01:01:18,809 --> 01:01:22,479
John Pernell... No, he hasn't.
766
01:01:22,579 --> 01:01:25,983
Well, I understand that you...
you sent him a letter.
767
01:01:26,116 --> 01:01:29,754
- Yep. - Did you ask him to
come to Galveston?
768
01:01:29,887 --> 01:01:31,388
No.
769
01:01:31,488 --> 01:01:34,424
Can you think of any reason
why he would have run away?
770
01:01:36,160 --> 01:01:38,829
Maybe he didn't like the food.
771
01:01:39,830 --> 01:01:42,299
Thank you, Mr. Williams.
772
01:01:42,432 --> 01:01:46,270
Uh, Dr. Darby, if they show up
there, would you be in
contact with me, please?
773
01:01:46,403 --> 01:01:48,973
- We'll be on the lookout.
- Bye now.
774
01:01:49,106 --> 01:01:51,408
Get him out of here.
775
01:01:51,508 --> 01:01:53,510
[chuckles]
776
01:01:56,380 --> 01:02:00,384
Yeah, there's some major
manipulation going on here.
777
01:02:02,386 --> 01:02:04,588
You think?
778
01:02:04,721 --> 01:02:05,722
[sighs]
779
01:02:07,892 --> 01:02:09,894
[horn blares]
780
01:02:28,813 --> 01:02:30,815
Grady!
781
01:02:36,586 --> 01:02:38,222
Huh? Oh.
782
01:02:43,460 --> 01:02:45,930
Grady, it's OK. Let's go in.
783
01:02:51,635 --> 01:02:54,771
Grady, you almost got killed
just now.
784
01:02:54,905 --> 01:02:58,342
- What's wrong with you?
- Can't you see what's wrong?
785
01:02:58,475 --> 01:03:00,644
Look at him. He's gone.
786
01:03:00,777 --> 01:03:02,512
I haven't gone anywhere.
787
01:03:03,280 --> 01:03:04,815
What are we gonna do now?
788
01:03:06,150 --> 01:03:07,417
We're gonna get him dressed.
789
01:03:16,994 --> 01:03:22,066
I was afraid of this.
His last few letters
didn't make much sense.
790
01:03:22,166 --> 01:03:23,934
Did he have a stroke
or something?
791
01:03:24,068 --> 01:03:26,103
Alzheimer's.
792
01:03:26,236 --> 01:03:29,273
In the beginning
they go in and out like this.
793
01:03:30,274 --> 01:03:31,942
[Romy] So what are we gonna do
with him?
794
01:03:32,076 --> 01:03:34,578
We'll figure it out
when we get there.
795
01:03:41,751 --> 01:03:43,753
[phone rings]
796
01:03:44,821 --> 01:03:46,390
- John?
- Dad?
797
01:03:46,490 --> 01:03:49,393
- Where the hell are you?
- I just called
to tell you I'm OK.
798
01:03:49,493 --> 01:03:53,263
Oh, no, no, believe me,
you're not OK.
You're in big trouble.
799
01:03:53,397 --> 01:03:55,765
That girl you're with
is wanted for armed robbery.
800
01:03:55,900 --> 01:03:57,267
What are you talking about?
801
01:03:57,401 --> 01:04:00,437
Not to mention assault
with a deadly weapon
on a state trooper.
802
01:04:00,570 --> 01:04:03,107
- I'll call you back.
- No, Dad, wait.
803
01:04:03,240 --> 01:04:05,775
We want you to know that...
804
01:04:05,910 --> 01:04:07,577
...that we're very worried
about you.
805
01:04:07,677 --> 01:04:08,678
I'll be OK.
806
01:04:10,280 --> 01:04:12,049
We can get this whole thing
cleared up if you just tell
me what's going on.
807
01:04:12,149 --> 01:04:14,718
I can't right now. Tell Taylor
I love him.
808
01:04:14,818 --> 01:04:16,453
Hey, Dad...
809
01:04:16,586 --> 01:04:18,588
...I love you.
810
01:04:18,722 --> 01:04:20,724
I love you too, son.
811
01:04:24,228 --> 01:04:25,295
What was that about?
812
01:04:25,429 --> 01:04:28,165
- You are a criminal.
- What?
813
01:04:28,298 --> 01:04:29,900
- Yeah, this is what.
- Excuse me.
814
01:04:30,000 --> 01:04:32,736
She robbed a man in New Jersey
and shot him.
815
01:04:32,836 --> 01:04:34,404
That was in self-defense!
816
01:04:34,504 --> 01:04:37,807
She also robbed your boss.
It's a wonder
she hasn't stolen from us.
817
01:04:37,942 --> 01:04:39,743
- She didn't steal from
my boss. - What?
818
01:04:39,843 --> 01:04:41,745
- I did.
- Why?
819
01:04:41,845 --> 01:04:44,614
I was in hell. I was making my
escape when you came along.
820
01:04:44,714 --> 01:04:47,084
- You're better than that.
- No. No, I'm not.
821
01:04:47,217 --> 01:04:49,219
- You're a decorated war hero.
- Stop it.
822
01:04:49,319 --> 01:04:51,321
A goddamn medal
doesn't make a man.
823
01:04:52,322 --> 01:04:53,457
Look at me.
824
01:04:54,291 --> 01:04:57,227
I'm not a hero. I'm a bum!
825
01:05:15,779 --> 01:05:17,982
Romy, I'm... I'm sorry.
826
01:05:18,115 --> 01:05:22,386
- I took that money
to start a new life.
- How much did you take?
827
01:05:23,320 --> 01:05:24,821
A little over 600,000.
828
01:05:24,955 --> 01:05:27,757
That's a pretty good start on
a new life.
829
01:05:27,891 --> 01:05:30,127
He and his father skim money
from one of the casinos
830
01:05:30,260 --> 01:05:33,930
and then launder it
through Joe's car company.
831
01:05:34,064 --> 01:05:37,767
They used me as a mule
to get the money
from the casino to Joe.
832
01:05:37,901 --> 01:05:41,005
He found out that I was
stealing from him.
833
01:05:42,606 --> 01:05:46,176
He tried to kill me. That's
when we got in the car
accident.
834
01:05:46,310 --> 01:05:48,445
So they're after you?
835
01:05:48,545 --> 01:05:52,582
I think they're...
like after us.
836
01:05:53,583 --> 01:05:55,619
Great.
837
01:05:55,752 --> 01:05:59,789
Look, if anything
happens to me,
838
01:05:59,923 --> 01:06:02,726
I've hidden $500,000
in the spare tire well,
839
01:06:02,826 --> 01:06:08,665
another 100,000 in my money
belt and, well,
the rest is in my bag.
840
01:06:08,798 --> 01:06:11,235
OK? Now you know everything.
841
01:06:12,769 --> 01:06:15,272
Thanks for sharing.
842
01:06:26,750 --> 01:06:28,985
I think I got it figured out.
843
01:06:30,087 --> 01:06:32,556
Yes, it is. What?
844
01:06:33,723 --> 01:06:35,825
No, there must be
some mistake.
845
01:06:35,959 --> 01:06:37,961
Our son's asleep.
846
01:06:39,063 --> 01:06:41,065
Hold on, please.
847
01:06:46,936 --> 01:06:49,273
John, he's gone.
848
01:06:52,809 --> 01:06:54,644
John Pernell. You called about
my boy?
849
01:06:54,778 --> 01:06:56,780
He's right over there.
850
01:07:02,386 --> 01:07:03,787
Thank you.
851
01:07:03,920 --> 01:07:06,156
What are you doing here?
852
01:07:06,290 --> 01:07:08,292
You know where Grandpa is.
853
01:07:15,432 --> 01:07:17,434
It's OK.
854
01:07:21,638 --> 01:07:23,640
OK.
855
01:07:37,654 --> 01:07:39,656
Oh, God.
856
01:07:40,890 --> 01:07:43,127
[Grady] You want me to drive?
857
01:07:43,260 --> 01:07:45,595
Uh, no, it's all right.
Thank you, though.
858
01:07:46,463 --> 01:07:48,398
They're right behind us,
you know.
859
01:07:48,498 --> 01:07:52,169
- Who? - All the people that
wanna stop us.
860
01:07:52,302 --> 01:07:54,938
They wanna take everything
and just throw us away.
861
01:07:55,071 --> 01:07:58,408
- Yeah, tell me about it.
- [chuckles]
862
01:07:58,508 --> 01:08:00,277
What are you so happy about?
863
01:08:00,410 --> 01:08:02,679
I got the last laugh.
864
01:08:02,779 --> 01:08:06,116
My son thought he was so smart
locking me away.
865
01:08:06,250 --> 01:08:08,252
Well, I showed him.
866
01:08:09,319 --> 01:08:12,256
Hey, I've been here before.
867
01:08:12,389 --> 01:08:13,490
[Romy] What is this?
868
01:08:13,623 --> 01:08:16,926
After the war. This is where
they all landed.
869
01:08:17,060 --> 01:08:19,129
[chuckles]
870
01:08:21,898 --> 01:08:24,468
[thunder]
871
01:08:40,150 --> 01:08:42,118
I wanna fly again.
872
01:08:47,123 --> 01:08:49,092
Where are we?
873
01:08:49,226 --> 01:08:51,761
Will, keep an eye on him.
874
01:08:59,469 --> 01:09:03,340
- What is this? - Oh, all
these old planes had names.
875
01:09:03,473 --> 01:09:05,909
They had the artwork to go
with 'em.
876
01:09:06,009 --> 01:09:08,612
- What was yours?
- The Duchess.
877
01:09:08,712 --> 01:09:10,947
- Oh.
- Boy, she was a beaut.
878
01:09:11,080 --> 01:09:14,718
When all these planes
were flying, it was
a glorious sight.
879
01:09:16,786 --> 01:09:18,322
Why is this trip so important
to you?
880
01:09:19,956 --> 01:09:23,427
I mean, I know you're not
looking for answers to all of
life's big questions.
881
01:09:23,560 --> 01:09:26,996
I'm just looking back on life
and wondering
where it all went.
882
01:09:27,130 --> 01:09:31,000
I'm a relic. I got old
and fear moved in.
883
01:09:31,134 --> 01:09:34,438
Fear that I can't
live like I used to.
884
01:09:34,571 --> 01:09:39,108
Fear that something'll happen
to those that I... I love and
hold dear.
885
01:09:39,976 --> 01:09:43,447
This trip is important.
We're together again.
886
01:09:43,980 --> 01:09:46,816
And we got
one last thing to do.
887
01:09:47,751 --> 01:09:49,319
And what's that?
888
01:09:49,453 --> 01:09:51,988
Eagle. Eagle,
I couldn't find him.
889
01:09:52,121 --> 01:09:54,491
I turned round
and he was gone.
890
01:09:55,091 --> 01:09:56,626
Hey, look. Look. There he is.
891
01:09:59,162 --> 01:10:01,331
[Will] Grady!
892
01:10:01,465 --> 01:10:02,899
Grady!
893
01:10:10,674 --> 01:10:12,108
Grady?
894
01:10:19,883 --> 01:10:21,285
Grady?
895
01:10:33,162 --> 01:10:34,931
Grady?
896
01:10:35,064 --> 01:10:36,466
Eagle.
897
01:10:37,434 --> 01:10:38,435
Eagle.
898
01:10:44,107 --> 01:10:45,509
Grady?
899
01:10:46,343 --> 01:10:48,512
This is where I belong.
900
01:10:49,379 --> 01:10:52,482
You remember, Eagle,
when we flew?
901
01:10:52,616 --> 01:10:53,617
Yeah.
902
01:10:53,750 --> 01:10:55,719
I wanna fly again.
903
01:10:56,986 --> 01:10:59,723
I know, but now's
not the right time.
904
01:11:00,324 --> 01:11:01,991
Let me help you out of here.
905
01:11:03,627 --> 01:11:05,629
And I'm tired, Eagle.
906
01:11:06,296 --> 01:11:08,632
I'm so tired.
907
01:11:09,766 --> 01:11:13,136
I know. We're all tired,
Grady.
908
01:11:13,269 --> 01:11:15,104
Let me get you out of here.
909
01:11:16,005 --> 01:11:18,608
- We're coming out.
- Is he OK?
910
01:11:18,742 --> 01:11:20,810
- All right. - [Romy] Guys,
we're in trouble.
911
01:11:20,944 --> 01:11:22,679
Police. Come on, let's go!
912
01:11:31,254 --> 01:11:33,990
We've come too far. Too far.
913
01:11:41,398 --> 01:11:43,800
Whatever you do, don't stop.
914
01:11:50,774 --> 01:11:51,775
[laughs]
915
01:11:51,908 --> 01:11:53,242
Whoo!
916
01:12:12,762 --> 01:12:14,764
- Oh...
- OK, grab him.
917
01:12:17,834 --> 01:12:19,836
[Romy] Come on, Grady,
stay with us.
918
01:12:24,641 --> 01:12:27,276
Come on, Grady. Come on!
919
01:12:31,948 --> 01:12:34,317
Come on, Grady. Come on!
920
01:12:35,318 --> 01:12:36,753
Come on.
921
01:12:41,057 --> 01:12:43,059
Romy, he's dead, honey.
922
01:12:50,900 --> 01:12:54,070
I never figured it would get
out of hand like this.
923
01:12:54,170 --> 01:12:58,074
- What do you wanna do now?
- Turn ourselves in.
924
01:12:58,174 --> 01:12:59,509
What about Pete?
925
01:13:00,944 --> 01:13:04,347
What about him? We've got
serious problems here.
926
01:13:04,448 --> 01:13:06,282
It's still our responsibility.
927
01:13:06,416 --> 01:13:08,552
To who? To the corps?
928
01:13:08,652 --> 01:13:10,787
We're all that's
left of the corps.
929
01:13:10,920 --> 01:13:13,122
Pete may be dead
for all we know.
930
01:13:13,256 --> 01:13:16,292
What's the worst that could
happen, huh? Prison?
931
01:13:16,426 --> 01:13:18,828
Where do you think we were
before this trip started?
932
01:13:18,962 --> 01:13:22,065
Well, then, what do you
propose we do?
933
01:13:23,066 --> 01:13:27,403
- I say we bury him.
- What? We can't do that.
934
01:13:27,504 --> 01:13:30,006
- Why not?
- It's not proper.
935
01:13:30,139 --> 01:13:32,241
The last thing he said tonight
was, "Don't stop."
936
01:13:32,341 --> 01:13:33,777
Right. He wouldn't
want us to quit.
937
01:13:33,910 --> 01:13:36,412
He wouldn't want us to leave
him out here in this desert
either.
938
01:13:36,513 --> 01:13:39,883
He'd rather be out here than
in a funeral home with his
son looking down on him.
939
01:13:39,983 --> 01:13:44,220
It's not the right thing to
do. You can't just bury
people in the desert.
940
01:13:44,320 --> 01:13:48,625
Remember what you said to me
earlier tonight? About not
being afraid?
941
01:13:49,392 --> 01:13:52,996
We've come too far
to turn back now.
942
01:14:00,303 --> 01:14:01,938
All right.
943
01:14:03,840 --> 01:14:05,675
We bury him.
944
01:14:06,943 --> 01:14:13,149
All I know is, he was a good
man and a great bombardier.
945
01:14:14,984 --> 01:14:18,121
If anyone can find their way
to heaven, he can.
946
01:14:19,923 --> 01:14:25,729
And with God as your
commanding officer, you
finally got your wings back.
947
01:14:34,904 --> 01:14:37,841
See you on the other side,
old friend.
948
01:14:53,957 --> 01:14:56,726
All this
over a bottle of wine?
949
01:14:56,826 --> 01:14:59,596
They survived 30 missions and
a major plane crash together.
950
01:14:59,729 --> 01:15:02,065
The wine is just a symbol of
their survival.
951
01:15:02,165 --> 01:15:04,167
It's called the Last Man Club.
952
01:15:06,335 --> 01:15:07,336
I gotta go.
953
01:15:08,672 --> 01:15:09,806
- I'll see you in a couple
of days. - Dad,
I'm going with you.
954
01:15:09,939 --> 01:15:11,941
Oh, Taylor, no.
955
01:15:15,912 --> 01:15:17,814
Goodbye.
956
01:15:17,947 --> 01:15:20,950
Come on, let's go find
Grandpa.
957
01:15:21,084 --> 01:15:23,820
Pete is playing us for fools.
His friends were seen
in Texas last night.
958
01:15:23,953 --> 01:15:26,890
They're on their way here,
most likely to get him,
and he knows it.
959
01:15:26,990 --> 01:15:29,392
I'm sending him to the state
sanitarium immediately.
960
01:15:29,492 --> 01:15:31,260
He doesn't belong in there
and you know it.
961
01:15:31,394 --> 01:15:34,230
Yeah? Well,
he's leaving this afternoon.
962
01:15:49,445 --> 01:15:53,449
I am so sorry. I did
everything I could.
963
01:15:53,583 --> 01:15:55,585
I know you did.
964
01:16:01,424 --> 01:16:03,059
You can wear your bathrobe.
965
01:16:03,159 --> 01:16:05,561
Nobody cares what
you look like over there.
966
01:16:06,996 --> 01:16:08,431
No.
967
01:16:09,733 --> 01:16:14,237
If I'm going there,
they're gonna know who I was.
968
01:16:26,115 --> 01:16:28,117
[Blessings] Detectives.
969
01:16:30,486 --> 01:16:33,723
[Coats] Mr. Pernell.
Mind if we tag along?
970
01:16:33,823 --> 01:16:36,960
- Detective, how did
you know I...? - Next time
take a direct flight.
971
01:16:37,093 --> 01:16:41,297
This is Detective Lee,
Galveston PD, and I think
you know Agent Blessings.
972
01:16:41,430 --> 01:16:43,332
Any questions?
973
01:16:43,466 --> 01:16:44,668
Why don't you come with us?
974
01:16:56,880 --> 01:16:59,816
I would like to go the way
Grady did.
975
01:16:59,949 --> 01:17:03,119
One minute you're here,
the next minute...
976
01:17:03,252 --> 01:17:04,821
We should be so lucky.
977
01:17:04,954 --> 01:17:07,456
Whoo-hoo-hoo-hoo!
978
01:17:09,325 --> 01:17:13,129
I feel like we fought for
a country that no longer
belongs to us.
979
01:17:13,262 --> 01:17:16,132
It doesn't.
It belongs to them.
980
01:17:16,265 --> 01:17:18,567
The poor bastards.
981
01:17:19,168 --> 01:17:22,571
Have you given any thought
to what we're going to do
after this?
982
01:17:23,306 --> 01:17:27,476
- I'm not going to an old
folks' home. - And I'm not
going back to that trailer.
983
01:17:29,913 --> 01:17:32,548
So, what are we going to do?
984
01:17:34,150 --> 01:17:35,719
We stick together.
985
01:17:42,826 --> 01:17:45,795
- Did you see that?
- Turn in!
986
01:18:02,946 --> 01:18:05,614
- Isn't that a sight?
- Huh.
987
01:18:05,749 --> 01:18:08,251
What would you give to fly one
again?
988
01:18:08,985 --> 01:18:11,654
- Everything.
- [chuckles]
989
01:18:12,989 --> 01:18:15,124
[Eagle] Let's go get Pete.
990
01:18:21,430 --> 01:18:23,299
What's on your mind?
991
01:18:23,432 --> 01:18:26,335
What's gonna happen to Grandpa
when we find him?
992
01:18:26,469 --> 01:18:30,006
Well, once we get this mess
cleared up, we'll
take him home with us.
993
01:18:30,139 --> 01:18:32,641
Then what?
994
01:18:32,776 --> 01:18:35,111
Well, that will be up
to your grandfather.
995
01:18:41,584 --> 01:18:43,452
You could get
a ticket for this.
996
01:18:43,586 --> 01:18:45,288
[laughs]
997
01:18:45,421 --> 01:18:49,125
After all the laws we broke,
you're worried about
a parking ticket?
998
01:18:52,996 --> 01:18:54,964
- Right this way.
- Thank you.
999
01:18:55,098 --> 01:18:57,066
Mental ward? Pete has
a mental problem?
1000
01:18:57,166 --> 01:19:00,236
Well, our last mission
we took a lot of flack.
1001
01:19:00,336 --> 01:19:05,441
We survived the crash, but
Pete was sitting directly
over the explosion
1002
01:19:05,574 --> 01:19:08,344
and it took off everything
between his legs.
1003
01:19:09,813 --> 01:19:11,815
He lost his mind over it.
1004
01:19:16,052 --> 01:19:18,087
Are y'all looking
for Pete Williams?
1005
01:19:19,055 --> 01:19:21,324
- Yeah.
- Everyone is looking for you.
1006
01:19:21,457 --> 01:19:23,893
- Police are on the property.
- We wanna see Pete.
1007
01:19:23,993 --> 01:19:25,561
We've come a long way.
1008
01:19:25,661 --> 01:19:28,898
Well, he's in the south wing,
room 152.
1009
01:19:28,998 --> 01:19:31,000
They're transferring him to
another facility.
1010
01:19:31,134 --> 01:19:33,136
- You'll have to hurry.
- Thanks.
1011
01:19:44,948 --> 01:19:48,417
- [door opens] - Hey,
who the heck are you guys?
1012
01:19:48,551 --> 01:19:49,953
Will?
1013
01:19:50,086 --> 01:19:52,555
Eagle! I can't believe it.
1014
01:19:52,655 --> 01:19:55,458
Pete, you look great.
1015
01:19:55,591 --> 01:19:57,593
I don't feel great.
1016
01:19:58,995 --> 01:20:02,999
They're taking me out of here.
They're gonna lock me away.
1017
01:20:03,132 --> 01:20:05,501
Not if anybody can do anything
about it.
1018
01:20:07,136 --> 01:20:09,505
- Really?
- We came to get you.
1019
01:20:09,638 --> 01:20:12,575
- We did? - There's been
a change in plan.
1020
01:20:12,675 --> 01:20:16,012
- I didn't know we had a plan.
- Who's she?
1021
01:20:16,112 --> 01:20:18,882
- Romy.
- What kind of name is that?
1022
01:20:18,982 --> 01:20:21,550
- Where you taking him? Nurse!
- Settle down. Settle down.
1023
01:20:21,650 --> 01:20:23,286
- Nurse!
- Settle down.
1024
01:20:23,419 --> 01:20:24,453
- Nurse!
- Hold him, Will.
1025
01:20:24,587 --> 01:20:27,957
Help me! What are you doing?
Let go of me!
1026
01:20:32,228 --> 01:20:34,263
You guys going out
for some fresh air?
1027
01:20:34,397 --> 01:20:35,932
[Eagle] Yeah.
1028
01:20:36,599 --> 01:20:38,601
Come back in a few minutes.
1029
01:20:39,302 --> 01:20:41,304
Thank you, Ripley.
1030
01:20:44,273 --> 01:20:45,674
Cops! Is there
another way out?
1031
01:20:45,808 --> 01:20:47,143
- Back that way.
- OK.
1032
01:20:47,243 --> 01:20:49,612
Where do you think
you're going? That man's
in my custody.
1033
01:20:49,745 --> 01:20:53,082
- Take your hand off that
wheelchair. - Get your hands
off me!
1034
01:20:54,150 --> 01:20:56,986
- I knew that'd come in handy.
- [Eagle] Let's go.
1035
01:21:02,091 --> 01:21:04,260
Hey! Come on, here!
1036
01:21:05,261 --> 01:21:07,263
[tires screech]
1037
01:21:08,164 --> 01:21:10,399
Lee, what is going on here?
1038
01:21:13,636 --> 01:21:15,905
[Blessings] Agent Hanks,
what's your 20?
1039
01:21:16,005 --> 01:21:18,007
- That should do it.
- All right.
1040
01:21:29,085 --> 01:21:30,486
Hey!
1041
01:21:32,255 --> 01:21:33,422
Perfect.
1042
01:21:33,556 --> 01:21:36,059
- I'll drive.
- What?
1043
01:21:36,159 --> 01:21:37,660
Get in.
1044
01:21:37,793 --> 01:21:39,929
- I think I'd better...
- Get in!
1045
01:21:45,501 --> 01:21:47,503
- Keep them in the hall.
- Yes, sir.
1046
01:21:59,648 --> 01:22:01,384
Damn, I always
wanted to do that!
1047
01:22:01,484 --> 01:22:04,220
- [Romy laughs]
- Whoa. Whoo.
1048
01:22:04,320 --> 01:22:07,056
- Their car is gone.
- What?
1049
01:22:07,156 --> 01:22:09,592
Lee, we're not chasing
Bonnie and Clyde here.
1050
01:22:09,725 --> 01:22:11,961
These guys are senior
citizens, for God's sake.
1051
01:22:12,828 --> 01:22:14,830
[Romy] What are we doing?
1052
01:22:26,475 --> 01:22:28,477
We're stealing a plane?
1053
01:22:31,780 --> 01:22:33,916
This is one ride
you can't go on.
1054
01:22:44,227 --> 01:22:45,828
Romy.
1055
01:22:46,895 --> 01:22:49,132
I want you to have this.
1056
01:22:49,265 --> 01:22:51,567
- I can't.
- Please?
1057
01:22:51,667 --> 01:22:54,670
You're a lot braver
than I ever was.
1058
01:23:00,943 --> 01:23:03,079
I want you to have
my wife's car.
1059
01:23:03,212 --> 01:23:07,416
I put the title in the glove
compartment and signed it
over to you.
1060
01:23:07,550 --> 01:23:10,153
You love that car.
What's going on?
1061
01:23:10,286 --> 01:23:13,389
We have one last mission,
remember?
1062
01:23:14,790 --> 01:23:17,260
Stay with me.
I'll take care of you.
1063
01:23:17,393 --> 01:23:20,663
You can't be burdened
taking care of an old man.
1064
01:23:20,796 --> 01:23:23,566
Sometimes in life
God hands us a rose, remember?
1065
01:23:23,666 --> 01:23:27,002
Yeah, but I want you to have
the whole garden.
1066
01:23:38,281 --> 01:23:40,583
[Will] Ever hear from her
again?
1067
01:23:41,250 --> 01:23:42,651
No.
1068
01:23:43,619 --> 01:23:48,091
Oh, I don't blame her.
She wanted children and...
1069
01:23:49,758 --> 01:23:51,627
...I couldn't give 'em to her.
1070
01:23:51,760 --> 01:23:53,762
Oh, I'm sorry, Pete.
1071
01:23:57,133 --> 01:23:59,135
No, I'm sorry, Will.
1072
01:24:01,437 --> 01:24:03,772
I'm sorry I never thanked you
for saving my life.
1073
01:24:03,906 --> 01:24:05,308
Oh...
1074
01:24:06,442 --> 01:24:08,277
Just like the old days, Pete.
1075
01:24:09,812 --> 01:24:11,447
Read 'em to me.
1076
01:24:11,580 --> 01:24:13,216
Gear switch, neutral.
1077
01:24:14,150 --> 01:24:15,451
Neutral.
1078
01:24:15,584 --> 01:24:17,786
- Generators.
- Four down and guarded.
1079
01:24:17,920 --> 01:24:19,655
- Brakes.
- Set.
1080
01:24:19,788 --> 01:24:22,158
- Mags.
- Master on.
1081
01:24:22,291 --> 01:24:25,128
And I'm firing up
number three.
1082
01:24:44,780 --> 01:24:46,749
They were just spotted
at the flight museum.
1083
01:24:50,586 --> 01:24:52,255
Welcome aboard, skipper.
1084
01:24:52,388 --> 01:24:53,922
Just like old times.
1085
01:24:59,162 --> 01:25:02,298
All right, let's find us
a runway.
1086
01:25:10,639 --> 01:25:13,976
Very touching. Where's the
money? Don't worry, I'm not
gonna kill you.
1087
01:25:14,076 --> 01:25:16,078
I just... I just
want my money.
1088
01:25:17,713 --> 01:25:19,548
OK. OK.
1089
01:25:21,917 --> 01:25:23,919
You said you weren't
gonna kill me.
1090
01:25:24,052 --> 01:25:25,221
I lied.
1091
01:25:26,489 --> 01:25:29,258
Put the gun down now.
Nice and easy.
1092
01:25:29,392 --> 01:25:33,496
- Hanks, what are you doing?
- FBI. You scumbag.
1093
01:25:37,766 --> 01:25:39,602
- You OK?
- Yeah.
1094
01:25:39,735 --> 01:25:41,637
Am I under arrest?
1095
01:25:42,405 --> 01:25:46,175
You prepared to testify
against Joe Scanlin, his
father and the operations?
1096
01:25:46,942 --> 01:25:48,644
It would give me
great pleasure.
1097
01:25:53,282 --> 01:25:56,919
- Is it all here?
- All 100,000 of it.
1098
01:25:57,052 --> 01:25:59,755
Wait a second. She's lying.
There's a lot more...
1099
01:25:59,888 --> 01:26:01,156
Shut up.
1100
01:26:01,290 --> 01:26:03,091
- [siren wails]
- I'll be right back.
1101
01:26:04,660 --> 01:26:09,097
Agent Blessings, we're inside
the hangar. I got
Scanlin and the girl.
1102
01:26:11,667 --> 01:26:13,302
We are entering the building.
1103
01:26:16,772 --> 01:26:18,774
[Coats] Stay here.
1104
01:26:21,744 --> 01:26:22,911
Taylor!
1105
01:26:26,915 --> 01:26:28,317
Grandpa!
1106
01:26:30,085 --> 01:26:31,220
Taylor!
1107
01:26:33,622 --> 01:26:35,458
Taylor, stop!
1108
01:26:40,929 --> 01:26:42,765
Hey, there's a kid
on the runway.
1109
01:26:49,004 --> 01:26:50,439
[Eagle] That's my grandson!
1110
01:26:51,940 --> 01:26:54,343
[Pete] You boys ready
to pull this cork?
1111
01:26:54,443 --> 01:26:55,944
[Will] It's about time.
1112
01:26:59,047 --> 01:27:01,717
- To the corps.
- [both] To the corps.
1113
01:27:05,220 --> 01:27:07,222
[Eagle] Let's
take this baby up.
1114
01:27:28,277 --> 01:27:31,714
- Do you want me to set a
course? - Hell we're setting
a course.
1115
01:27:31,814 --> 01:27:33,449
Just head toward the sun.
1116
01:27:38,487 --> 01:27:40,255
Get in. There's not much time.
1117
01:27:40,389 --> 01:27:42,325
They're flying that plane
on nothing but fumes.
1118
01:27:42,458 --> 01:27:45,794
If this is a suicide attempt,
maybe you can
talk 'em out of it.
1119
01:27:46,962 --> 01:27:52,000
OK, boys, we're gonna have
to turn it around.
We're out of fuel.
1120
01:27:52,134 --> 01:27:54,136
I say we go down
with the ship.
1121
01:27:54,269 --> 01:27:57,473
No. No, no, we got
too much to live for now.
1122
01:27:57,606 --> 01:28:03,479
I will not dishonor this ship
or our fallen brothers by
crashing this plane.
1123
01:28:03,579 --> 01:28:05,247
Oh, that's just great.
1124
01:28:05,381 --> 01:28:07,616
We might as well
finish the bottle.
1125
01:28:07,750 --> 01:28:10,218
I have the pilot's son
and grandson here.
1126
01:28:10,319 --> 01:28:12,421
My dad's up there.
Can I speak to him?
1127
01:28:12,555 --> 01:28:14,222
Hey, Dad. Dad, come in.
1128
01:28:14,323 --> 01:28:18,327
- We've lost number three.
- Copy that.
Lost number three.
1129
01:28:18,461 --> 01:28:21,063
[John] Please come down.
I'm not ready to say goodbye.
1130
01:28:21,163 --> 01:28:23,599
I'm not either, son.
1131
01:28:29,004 --> 01:28:30,973
- We've got trouble.
- I see it.
1132
01:28:33,108 --> 01:28:35,944
- Airport in sight.
- I'm having another drink.
1133
01:28:36,044 --> 01:28:37,045
Me too.
1134
01:28:40,549 --> 01:28:42,718
It's gonna be OK.
1135
01:28:53,261 --> 01:28:55,097
Lining it up.
1136
01:29:00,936 --> 01:29:02,738
- Yes!
- Whoo! Yes!
1137
01:29:10,713 --> 01:29:13,215
Oh, oh, oh, oh.
1138
01:29:13,749 --> 01:29:15,150
There you go, partner.
1139
01:29:23,325 --> 01:29:25,327
Three, two, one.
1140
01:29:25,461 --> 01:29:27,830
We're here at the Texas Flying
Legends Museum
1141
01:29:27,963 --> 01:29:34,269
where earlier today three
World War II veterans
commandeered this B-17...
1142
01:29:34,403 --> 01:29:38,173
Dad, once we get this
straightened out,
you're coming home.
1143
01:29:38,306 --> 01:29:41,777
You might need a bigger house.
I'm bringing some friends
with me.
1144
01:29:41,877 --> 01:29:44,246
Well, maybe it's time to get
your own place.
1145
01:29:44,379 --> 01:29:46,314
- Yeah.
- I can live there too.
1146
01:29:46,449 --> 01:29:47,916
Oh, my...
1147
01:29:50,318 --> 01:29:52,555
Wait a second. Where
are they taking her?
1148
01:29:52,655 --> 01:29:55,390
We're placing her
in protected custody.
1149
01:29:55,491 --> 01:29:57,493
Can I talk to her?
1150
01:30:07,636 --> 01:30:09,738
Thank you.
1151
01:30:09,838 --> 01:30:11,807
Congratulations. You completed
your mission.
1152
01:30:11,940 --> 01:30:14,076
Could not have done it
without you.
1153
01:30:14,176 --> 01:30:16,078
It was the best ride
of my life.
1154
01:30:16,211 --> 01:30:19,281
Well, I'll be waiting
for you once
you get rid of these guys.
1155
01:30:19,414 --> 01:30:20,883
Hey, you take care
of that car.
1156
01:30:20,983 --> 01:30:23,418
Oh, that's your car, remember?
1157
01:30:24,086 --> 01:30:25,988
Maybe we could
take another road trip.
1158
01:30:26,121 --> 01:30:29,424
Yeah, I could use a vacation.
1159
01:30:30,392 --> 01:30:32,394
Me too.
1160
01:30:42,270 --> 01:30:46,408
[reporter] It looks like all's
well that ends well here at
the Texas Flying Legends...
1161
01:30:46,509 --> 01:30:50,879
Well, boys, I guess we got
a lot of explaining to do.
1162
01:30:52,314 --> 01:30:54,316
[all laugh]
1163
01:31:34,322 --> 01:31:40,462
* I'll never smile again
1164
01:31:42,497 --> 01:31:46,902
* Until I smile at you
1165
01:31:50,405 --> 01:31:55,978
* I'll never laugh again
1166
01:31:58,213 --> 01:32:03,719
* What good would it do?
1167
01:32:07,790 --> 01:32:13,996
* For tears would fill my eyes
1168
01:32:15,430 --> 01:32:21,837
* My heart would realize
1169
01:32:23,238 --> 01:32:28,076
* That our romance
1170
01:32:29,444 --> 01:32:34,950
* Is through
1171
01:32:36,218 --> 01:32:42,557
* I'll never love again
1172
01:32:44,259 --> 01:32:49,431
* I'm so in love with you
1173
01:32:53,268 --> 01:32:57,940
* I'll never thrill again
1174
01:32:59,875 --> 01:33:04,546
* To somebody new
1175
01:33:09,618 --> 01:33:15,624
* Within my heart
1176
01:33:17,325 --> 01:33:23,666
* I know I will never start
1177
01:33:24,599 --> 01:33:29,237
* To smile again
1178
01:33:30,739 --> 01:33:35,911
* Until I smile at you
1179
01:34:39,975 --> 01:34:45,981
* I'll never love again
1180
01:34:48,050 --> 01:34:52,788
* I'm so in love with you
1181
01:34:55,891 --> 01:34:58,894
* I'll never thrill again
84488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.