Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,599 --> 00:01:08,936
Come on. Let's go.
Come on.
4
00:01:47,040 --> 00:01:48,376
Hey, Buddha?
5
00:01:49,677 --> 00:01:50,911
Love you, Lily.
6
00:01:50,944 --> 00:01:53,281
I love you, too, Dad.
7
00:02:15,102 --> 00:02:16,670
Why do I have to get up so
early?
8
00:02:20,040 --> 00:02:21,442
Shut up.
9
00:02:40,928 --> 00:02:42,129
This is Ash,
leave me a message.
10
00:02:42,162 --> 00:02:45,999
Hey, Ash, it's me, I need to
pick you up 15 minutes early,
11
00:02:46,033 --> 00:02:50,137
because I still gotta do some
prep before our meeting with
Winchester.
12
00:02:50,170 --> 00:02:51,605
Call me back.
13
00:03:01,114 --> 00:03:05,219
Well, I don't think we'll be
eating her for breakfast.
14
00:03:05,253 --> 00:03:07,455
Is that me?
15
00:03:07,488 --> 00:03:11,892
Nice. Very Ruben-esque.
16
00:03:11,925 --> 00:03:17,565
Miss Tisdale, Remy's not
painting right. The sky is not
green.
17
00:03:17,598 --> 00:03:23,904
Oh, well haven't you ever seen a
winter sunset on the lake, when
the sky turns silver-green?
18
00:03:23,937 --> 00:03:25,639
No.
19
00:03:25,673 --> 00:03:30,210
Well, that's too bad, because
it's one of the most beautiful
sights you'll ever see.
20
00:03:30,244 --> 00:03:31,779
Right, Remy?
21
00:03:34,582 --> 00:03:36,717
Oh, come on, Ash.
22
00:03:40,588 --> 00:03:42,556
Where are you?
23
00:03:42,590 --> 00:03:45,559
The fact that they're involved
in litigation means great
clients for us.
24
00:03:45,593 --> 00:03:47,127
I'm persuaded.
25
00:03:47,160 --> 00:03:50,163
No worries, you're fine, they
just started about ten minutes
ago.
26
00:03:50,197 --> 00:03:51,865
Coffee, Miss Tisdale?
27
00:03:51,899 --> 00:03:55,703
I have your contracts,
depositions, profiles
and your notes.
28
00:03:55,736 --> 00:03:57,971
Rapture's bringing in huge
revenues.
29
00:03:58,005 --> 00:04:00,708
Approved, on your
recommendation.
30
00:04:00,741 --> 00:04:02,042
Just make sure they're well
vetted.
31
00:04:02,075 --> 00:04:05,313
Sorry, I'm late,
I had to pick up-- Ash?
32
00:04:05,346 --> 00:04:07,348
You're already here.
33
00:04:07,381 --> 00:04:11,552
Now that we're all here,
can we get started?
34
00:04:12,686 --> 00:04:15,656
Whoo-hoo!
Yeah, baby, that's breakfast!
35
00:04:15,689 --> 00:04:16,757
Beautiful.
36
00:04:30,003 --> 00:04:31,339
What are you doing?
What? What?
37
00:04:31,372 --> 00:04:33,341
What, you want to play?
You want to play?
38
00:04:33,374 --> 00:04:37,578
Get it! Get it!
39
00:04:42,916 --> 00:04:48,288
I can tell you exactly.
Page 18, paragraph 42D, yes.
40
00:04:48,322 --> 00:04:52,326
Pursuant to indemnity, purchaser
shall place in escrow--
41
00:04:52,360 --> 00:04:55,729
I'm gonna have to call you back,
counselor.
42
00:04:55,763 --> 00:05:03,371
I waited for you for 20 minutes.
43
00:05:03,404 --> 00:05:04,505
I took a cab early.
44
00:05:04,538 --> 00:05:06,139
I called. I texted.
45
00:05:06,173 --> 00:05:07,908
I left my phone in the office.
46
00:05:07,941 --> 00:05:11,044
If you'd moved in with me like
we talked about, you'd know.
47
00:05:11,078 --> 00:05:12,680
Oh, don't even go there, Ash.
48
00:05:12,713 --> 00:05:15,048
Right after you left,
Winchester chewed me out good.
49
00:05:15,082 --> 00:05:19,920
Well, you do look good
enough to eat.
50
00:05:21,822 --> 00:05:23,457
Don't let them bully you.
51
00:05:23,491 --> 00:05:26,360
If you're not the predator,
you're the prey.
52
00:05:26,394 --> 00:05:29,229
Yeah, easy for you to say.
You just made partner.
53
00:05:29,262 --> 00:05:31,064
You're on your way.
54
00:05:31,098 --> 00:05:32,566
Don't be pissed at me.
55
00:05:32,600 --> 00:05:33,801
I remembered your dress.
56
00:05:33,834 --> 00:05:35,469
I asked you to bring
the green one.
57
00:05:35,503 --> 00:05:40,240
But I love this one on you,
and it's my party.
58
00:05:40,273 --> 00:05:44,578
Well, if you love it so much,
then why don't you just wear it?
59
00:05:46,914 --> 00:05:50,818
Winny.
Take it easy on my girl.
60
00:05:50,851 --> 00:05:51,852
See you at 7:00?
61
00:05:51,885 --> 00:05:53,253
Wouldn't miss it.
62
00:05:57,324 --> 00:06:01,662
Tisdale, you have to be
our face on the merger.
63
00:06:01,695 --> 00:06:05,633
I'd rather have a partner lead,
but you have the best rapport
with United Textiles.
64
00:06:05,666 --> 00:06:08,669
Of course, I'd be honored, sir.
65
00:06:08,702 --> 00:06:12,673
Familiarize yourself with their
share exchange ratios and
employee contracts.
66
00:06:12,706 --> 00:06:15,476
My office, noon,
we'll work through lunch.
67
00:06:15,509 --> 00:06:18,479
I'll be there. Thank you.
68
00:06:18,512 --> 00:06:19,880
Jeanne?
69
00:06:23,617 --> 00:06:26,053
Rapture Real Estate?
Who sent this?
70
00:06:26,086 --> 00:06:28,656
It says, "Call me".
Do you want me to call?
71
00:06:29,823 --> 00:06:30,991
Sugar-free?
Of course.
72
00:06:31,024 --> 00:06:33,393
Oh, I love you, Jeanne.
73
00:06:37,230 --> 00:06:38,999
That dog never quits.
74
00:06:56,349 --> 00:06:58,886
It's okay.
75
00:07:08,562 --> 00:07:10,330
Miss
Tisdale.
76
00:07:10,363 --> 00:07:13,233
Not now, I've gotta be in
Winchester's office in two
minutes.
77
00:07:13,266 --> 00:07:18,839
It's your sister.
She says it's urgent.
78
00:07:18,872 --> 00:07:23,977
Lily? I actually can't talk
right now. I'm right in the m--
79
00:07:24,011 --> 00:07:26,547
He's--
80
00:07:26,580 --> 00:07:29,917
Are you joking?
81
00:08:11,759 --> 00:08:13,727
I'm not going.
82
00:08:13,761 --> 00:08:18,899
Sara, he was your dad.
83
00:08:18,932 --> 00:08:20,500
I'm already on thin ice with
Winchester, and--
84
00:08:20,534 --> 00:08:22,502
I'll manage him.
85
00:08:22,536 --> 00:08:26,339
He lied to all of us and Mom
still thinks he's God's gift.
86
00:08:28,609 --> 00:08:30,744
Sara, come on, come on.
87
00:08:35,215 --> 00:08:37,050
You have to go.
88
00:08:39,519 --> 00:08:43,290
Only if you're by my side.
89
00:08:43,323 --> 00:08:46,193
I can't face them without you.
90
00:08:46,226 --> 00:08:49,563
The firm can't lose us both
right now.
91
00:08:49,597 --> 00:08:55,803
United Textile will just
have to interface with me.
92
00:08:55,836 --> 00:09:01,074
Sara, my proposal still stands.
93
00:09:01,108 --> 00:09:04,177
You can turn me down
as much as you like.
94
00:09:04,211 --> 00:09:05,746
I'm still here.
95
00:09:08,548 --> 00:09:11,251
Call me, okay?
96
00:09:18,892 --> 00:09:24,064
You're so beautiful.
97
00:09:24,097 --> 00:09:28,969
I was walking to the water
To wash away some sand
98
00:09:29,002 --> 00:09:33,674
So mud's the walking
I think I'll jump on in
99
00:09:33,707 --> 00:09:36,376
Well, tell Winchester that I
brought the depositions with me.
100
00:09:36,409 --> 00:09:39,680
I'm totally on top of it.
I can work from here.
101
00:09:39,713 --> 00:09:43,383
Jeanne? Jeanne?
102
00:09:44,551 --> 00:09:47,454
Grr, is it still string and tin
cans around here?
103
00:09:55,896 --> 00:09:57,364
Dad?
104
00:10:00,701 --> 00:10:01,869
Dad?
105
00:10:15,082 --> 00:10:17,184
Miss? Miss?
106
00:10:17,217 --> 00:10:22,656
Yo, Miss, am I on the right road
for the Booker T. Washington
memorial?
107
00:10:22,690 --> 00:10:26,626
Oh, I don't--
I don't live here.
108
00:10:26,660 --> 00:10:28,395
Sorry.
109
00:10:30,931 --> 00:10:34,401
I'm Tim Hernandez on your
hometown radio station at Smith
Mountain Lake.
110
00:10:34,434 --> 00:10:40,340
Lake Radio 880, WSLK, we have a
report about a new sighting,
111
00:10:40,373 --> 00:10:42,375
by the Smithee Lake Monster
Research Society.
112
00:10:42,409 --> 00:10:46,213
Stay tuned.
We'll bring you the details.
113
00:10:46,246 --> 00:10:50,851
I need a highway from home
114
00:10:50,884 --> 00:10:55,655
The road I love the most
115
00:10:55,689 --> 00:10:59,292
I need a highway from home
116
00:10:59,326 --> 00:11:03,663
It's a road they're building
It's in the air
117
00:11:03,697 --> 00:11:07,200
On my own
118
00:11:09,770 --> 00:11:12,773
Sara, you came.
119
00:11:15,342 --> 00:11:18,311
You look like crap.
120
00:11:18,345 --> 00:11:21,581
Thanks, Lily. So do you.
121
00:11:23,917 --> 00:11:26,954
Besides, you like snakes.
122
00:11:26,987 --> 00:11:30,257
Yeah, well, you like boys.
123
00:11:31,591 --> 00:11:34,294
Hey, no boy?
Where's your swank LA lawyer?
124
00:11:34,327 --> 00:11:36,897
Oh, he had to work.
125
00:11:36,930 --> 00:11:38,866
Huh. Sounds like a putz.
126
00:11:38,899 --> 00:11:42,335
You sound like Dad.
127
00:11:43,937 --> 00:11:45,338
Where's--
128
00:11:45,372 --> 00:11:47,074
Come on.
129
00:12:09,997 --> 00:12:11,698
Mommy?
130
00:12:11,731 --> 00:12:14,634
Thought you'd never get here.
131
00:12:14,667 --> 00:12:17,871
I had to fly into Greensboro,
it was a two-hour drive.
132
00:12:17,905 --> 00:12:22,009
Wish you could have come here
this summer, I invited you.
133
00:12:22,042 --> 00:12:23,243
I guess you won.
134
00:12:23,276 --> 00:12:24,644
Won?
135
00:12:24,677 --> 00:12:27,580
Whatever cruel game you were
playing with your father.
136
00:12:27,614 --> 00:12:29,249
Now you don't have to see
him after all.
137
00:12:29,282 --> 00:12:31,084
Mom!
138
00:12:31,118 --> 00:12:32,285
She didn't mean that.
139
00:12:33,386 --> 00:12:35,722
Of course, he didn't know
I'd need them.
140
00:12:35,755 --> 00:12:37,124
Need what, Momma?
141
00:12:37,157 --> 00:12:39,659
Keys to the shed.
We mow on Monday.
142
00:12:39,692 --> 00:12:41,361
Somebody's gotta mow the grass.
143
00:12:41,394 --> 00:12:43,797
So you can hire a gardener.
144
00:12:43,831 --> 00:12:46,299
Dave Boyers at the bank
might know.
145
00:12:46,333 --> 00:12:47,534
About our shed?
146
00:12:47,567 --> 00:12:50,570
No, where those papers were.
They're your father's papers.
147
00:12:50,603 --> 00:12:54,041
What papers? His passport?
Stocks?
148
00:12:54,074 --> 00:12:56,309
Sara, give her a chance.
149
00:12:56,343 --> 00:12:57,845
This is something
that I can handle.
150
00:12:57,878 --> 00:12:59,146
I did go to law school.
151
00:12:59,179 --> 00:13:00,780
You never came back.
152
00:13:02,749 --> 00:13:05,886
Lily, we're gonna need some
food for the reception.
153
00:13:05,919 --> 00:13:07,687
Yeah, I'll go to Tinnell's
and order it.
154
00:13:07,720 --> 00:13:11,724
No, I can go,
I have to pick up some things.
155
00:13:11,758 --> 00:13:13,360
Mom, I've got it.
156
00:13:13,393 --> 00:13:14,895
No!
157
00:13:14,928 --> 00:13:18,665
You've already paid for a plane
ticket, a rental car.
158
00:13:18,698 --> 00:13:20,868
Lord knows we'll never
see you again.
159
00:13:24,337 --> 00:13:26,573
I also need some ketchup!
160
00:13:29,076 --> 00:13:31,879
I shouldn't have come.
161
00:13:31,912 --> 00:13:34,581
Then why did you?
162
00:13:34,614 --> 00:13:37,250
Because you'd never forgive me
if I didn't.
163
00:13:37,284 --> 00:13:38,886
Sara, she won't admit it,
but she's--
164
00:13:40,187 --> 00:13:43,323
I have to take this.
I'm sorry.
165
00:13:43,356 --> 00:13:46,059
There you are.
Have you sent the orders?
166
00:13:46,093 --> 00:13:48,195
Of
course.
167
00:13:48,228 --> 00:13:52,465
Also, I need you to do me a
favor and move my flight up.
168
00:13:58,705 --> 00:14:00,307
You married, hun?
169
00:14:00,340 --> 00:14:01,208
No.
170
00:14:01,241 --> 00:14:02,342
Boyfriend?
171
00:14:02,375 --> 00:14:04,244
Yes.
Dang.
172
00:14:04,277 --> 00:14:07,080
'Cause my grandson's 26,
he'd be perfect for you.
173
00:14:07,114 --> 00:14:09,549
These platters will be ready
fist thing tomorrow, right?
174
00:14:09,582 --> 00:14:12,785
Okay, I get it, huh?
175
00:14:12,819 --> 00:14:17,290
Uh, just take this receipt
to the register.
176
00:14:17,324 --> 00:14:21,061
Sorry, I understand you're
very busy, I just--
177
00:14:21,094 --> 00:14:23,964
They're for my dad's funeral.
He decided to blow himself up.
178
00:14:23,997 --> 00:14:27,867
Oh, Ray was your daddy, huh?
179
00:14:27,901 --> 00:14:29,469
Sorry.
180
00:14:29,502 --> 00:14:32,005
Anything I can help you with,
I'm Vic.
181
00:14:32,039 --> 00:14:34,374
Anything at all you need,
you let me know?
182
00:14:34,407 --> 00:14:37,177
Thanks, Vic.
183
00:14:37,210 --> 00:14:38,545
Oh, ketchup.
184
00:14:38,578 --> 00:14:41,314
It's two aisles over yonder.
185
00:14:41,348 --> 00:14:44,317
You wouldn't happen to have any
sugar-free Red Bull, would you?
186
00:14:44,351 --> 00:14:49,056
Red what? Uh, you might
try the candy aisle.
187
00:14:50,991 --> 00:14:53,360
Mrs. Tinnell?
188
00:14:53,393 --> 00:14:54,694
How can I help you, Jim?
189
00:14:54,727 --> 00:14:57,030
The fliers,
for the Wine Festival.
190
00:14:57,064 --> 00:14:59,499
Ainsley-- well, hello there.
191
00:14:59,532 --> 00:15:02,635
Jim McCarren, chairman
of the Wine Festival committee.
192
00:15:02,669 --> 00:15:04,637
I'm running for re-election
next year.
193
00:15:04,671 --> 00:15:06,239
Uh, I don't live here.
194
00:15:06,273 --> 00:15:08,408
Yes, Ainsley, Ainsley.
195
00:15:09,442 --> 00:15:12,245
Hey, we're gonna miss you
at the meeting, Old Vic.
196
00:15:12,279 --> 00:15:14,081
Hey, why it gotta be Old Vic?
197
00:15:14,114 --> 00:15:15,882
Whatever happened to Big Vic?
198
00:15:15,915 --> 00:15:17,985
You got old.
199
00:15:18,018 --> 00:15:21,154
With the platters,
that'll be $46.74.
200
00:15:21,188 --> 00:15:22,555
Oh, my god.
201
00:15:22,589 --> 00:15:24,457
Well, just give me $40 then,
that's fine.
202
00:15:24,491 --> 00:15:26,960
Oh, no, no, no.
It's just, it's so cheap.
203
00:15:26,994 --> 00:15:29,662
In LA, that would be
like 200 bucks.
204
00:15:29,696 --> 00:15:33,400
In LA, they should just go to
Brad-gelina's house and borrow
some ketchup.
205
00:15:33,433 --> 00:15:36,836
Wait, Sara Tisdale?
Goodness.
206
00:15:39,106 --> 00:15:41,308
I'm so sorry about Ray.
207
00:15:41,341 --> 00:15:43,376
Thank you.
208
00:15:43,410 --> 00:15:48,081
Sorry, we're huggers
around here.
209
00:15:48,115 --> 00:15:49,716
Don't you worry about the
platters.
210
00:15:49,749 --> 00:15:51,484
Oh, no,
I can't let you do that.
211
00:15:51,518 --> 00:15:57,057
No, no, no, your daddy was a
good customer here since before
you could walk.
212
00:15:57,090 --> 00:15:58,658
And a good friend.
213
00:15:58,691 --> 00:16:01,161
You tell your momma and Lily
that we're thinking of him,
okay?
214
00:16:01,194 --> 00:16:03,330
I will, thank you.
215
00:16:10,037 --> 00:16:17,244
Tall paper symbols
Under your feet
216
00:16:17,277 --> 00:16:21,481
Your confession box lies out
217
00:16:21,514 --> 00:16:24,084
That would have been nice, Ray.
218
00:16:25,518 --> 00:16:32,225
Shut up and listen one time
219
00:16:32,259 --> 00:16:39,566
Like you've never seen
220
00:16:39,599 --> 00:16:47,807
But you know why
221
00:16:47,840 --> 00:16:52,112
You know why
222
00:16:59,986 --> 00:17:05,292
Don't leave me now
223
00:17:05,325 --> 00:17:08,728
Oh, I knew it, Ray.
224
00:17:11,498 --> 00:17:14,634
Rapture Realty?
225
00:17:14,667 --> 00:17:18,305
Don't leave me now
226
00:17:18,338 --> 00:17:21,241
Don't care any more
227
00:17:31,684 --> 00:17:34,687
We solemnly swear to prove
the existence of Smithee,
228
00:17:34,721 --> 00:17:37,157
the ancient creature living in
Smith Mountain Lake.
229
00:17:37,190 --> 00:17:38,291
We do.
230
00:17:38,325 --> 00:17:39,226
Sorry I'm late, boys.
231
00:17:39,259 --> 00:17:40,393
Hey, Carl.
232
00:17:40,427 --> 00:17:42,129
Are we ready to do this?
233
00:17:42,162 --> 00:17:43,230
Yes, sir.
Let's do it.
234
00:17:43,263 --> 00:17:45,798
Okay, okay.
235
00:17:45,832 --> 00:17:48,067
The Smithee Research Society
will hereby come to order.
236
00:17:48,101 --> 00:17:51,371
First order of business,
a moment of silence for Ray.
237
00:17:57,043 --> 00:18:00,046
By the way, I ran into Ray's
daughter at Tinnell's.
238
00:18:00,079 --> 00:18:02,215
Ooh, you want to marry her.
239
00:18:02,249 --> 00:18:05,918
No, no, no, not Lily, the other
one, the attorney from LA.
240
00:18:05,952 --> 00:18:07,287
Oh.
241
00:18:07,320 --> 00:18:08,321
Okay, next order of business.
242
00:18:08,355 --> 00:18:13,059
What did we learn
from our last stakeout?
243
00:18:13,092 --> 00:18:14,694
Larry.
244
00:18:14,727 --> 00:18:16,663
No Mallomars.
245
00:18:16,696 --> 00:18:18,398
They melted all over my
backpack.
246
00:18:20,667 --> 00:18:23,136
Okay, boys. New business.
247
00:18:23,170 --> 00:18:27,640
The Smithee Research Society
now has night vision.
248
00:18:27,674 --> 00:18:29,709
Oh, wow.
249
00:18:29,742 --> 00:18:31,678
It can hide from us no more.
250
00:18:31,711 --> 00:18:33,213
That's very true.
251
00:18:33,246 --> 00:18:36,316
Ooh, Larry, I can see
your shakras.
252
00:18:36,349 --> 00:18:38,318
Well, get them off of me.
253
00:19:07,046 --> 00:19:08,848
Hey, you guys see Futterman's
show last night?
254
00:19:08,881 --> 00:19:10,683
Of course. Yeah, buddy.
255
00:19:10,717 --> 00:19:12,051
Hey, you know what?
256
00:19:12,084 --> 00:19:13,620
We should get Futterman
to come here.
257
00:19:13,653 --> 00:19:16,289
Mark Futterman ain't gonna come
to Smith Mountain Lake.
258
00:19:16,323 --> 00:19:18,291
He goes for big name stuff.
259
00:19:18,325 --> 00:19:20,693
Yeah, like that episode on
Bigfoot they found in Malaysia?
260
00:19:20,727 --> 00:19:24,364
No, no, Bob, that's stupid,
because Bigfoot ain't real.
261
00:19:24,397 --> 00:19:26,999
I know Bigfoot's not real, Carl.
262
00:19:27,033 --> 00:19:29,168
I think Bigfoot killed Kennedy.
263
00:19:29,202 --> 00:19:32,472
Ash? Ash?
264
00:19:32,505 --> 00:19:35,242
Oh, my god, Ash, I can
actually almost hear you.
265
00:19:35,275 --> 00:19:36,476
How's it going?
266
00:19:36,509 --> 00:19:38,345
This is way more stressful than
I thought it was going to be.
267
00:19:38,378 --> 00:19:41,748
I just-- I wish that you
were here.
268
00:19:43,182 --> 00:19:45,918
Ash? Ash?
269
00:19:45,952 --> 00:19:48,521
Oh, this is so cool.
270
00:19:48,555 --> 00:19:50,189
What do you see?
What is it?
271
00:19:50,223 --> 00:19:51,458
I think I see Sara.
272
00:19:51,491 --> 00:19:54,394
Hey, are you looking for Smithee
or Lily?
273
00:19:54,427 --> 00:19:55,928
What are you doing?
274
00:19:56,329 --> 00:19:58,231
Ow! Hey!
275
00:20:00,199 --> 00:20:01,434
Hey there, Tyler.
276
00:20:01,468 --> 00:20:05,204
It's just the Smithee Research
Society. We're on a stakeout.
277
00:20:12,279 --> 00:20:14,881
Ain't gonna find Smithee up
there, boys.
278
00:20:14,914 --> 00:20:16,148
Just remember,
the water is this way.
279
00:20:16,182 --> 00:20:17,417
Absolutely.
Yes, sir.
280
00:20:17,450 --> 00:20:19,218
We did know that.
Thank you.
281
00:20:19,252 --> 00:20:20,820
Thank you for protecting and
serving.
282
00:20:20,853 --> 00:20:25,392
Have a good night.
My mistake.
283
00:20:25,425 --> 00:20:27,527
Ugh, I keep getting
disconnected.
284
00:20:27,560 --> 00:20:30,463
Why don't you stop torturing us
all and use the house phone?
285
00:20:30,497 --> 00:20:34,534
Because the bill would be
astronomical and you won't let
me give you money.
286
00:20:36,769 --> 00:20:41,073
Dear Lord, bless this food
for our use.
287
00:20:41,107 --> 00:20:44,544
And thank you
for bringing Sara back.
288
00:20:44,577 --> 00:20:47,514
Please take good care of Ray.
289
00:20:47,547 --> 00:20:49,349
Amen.
290
00:20:55,822 --> 00:20:58,825
Still dating that Ashland?
291
00:20:58,858 --> 00:21:01,328
Ash, yes.
292
00:21:01,361 --> 00:21:04,030
What is it, three years now?
293
00:21:04,063 --> 00:21:05,732
Since I graduated law school.
294
00:21:05,765 --> 00:21:07,166
And he still hasn't proposed?
295
00:21:07,199 --> 00:21:10,837
Actually he has, twice.
296
00:21:10,870 --> 00:21:13,573
Can't be serious if he won't
even come to your father's
funeral.
297
00:21:13,606 --> 00:21:15,241
I mean, what kind of a man
is that?
298
00:21:15,274 --> 00:21:18,210
Can we not talk about Ash,
then?
299
00:21:20,547 --> 00:21:22,349
So, how's work?
300
00:21:22,382 --> 00:21:23,950
Great, actually.
301
00:21:23,983 --> 00:21:29,188
Our biggest client loves me.
They want me to be lead chair
on a huge merger,
302
00:21:29,221 --> 00:21:30,890
which should help me
make partner.
303
00:21:30,923 --> 00:21:32,692
Well, you always were ambitious.
304
00:21:32,725 --> 00:21:34,694
Is that a back-handed
compliment?
305
00:21:34,727 --> 00:21:37,964
No, it's just a statement.
You're ambitious.
306
00:21:37,997 --> 00:21:39,632
Aren't you the one who always
encouraged us
307
00:21:39,666 --> 00:21:42,502
to go out in the world and make
something of our lives?
308
00:21:42,535 --> 00:21:44,871
Instead of sitting around with a
husband who's always gone,
309
00:21:44,904 --> 00:21:47,407
doing who the hell knows what?
310
00:21:54,447 --> 00:21:56,182
Jesus, Sara.
311
00:21:56,215 --> 00:22:00,252
The only thing I came here to
say, I guarantee she won't hear.
312
00:22:00,286 --> 00:22:02,555
Well, you're the lawyer,
ever think of the way you're
saying it?
313
00:22:02,589 --> 00:22:04,290
Come on, Lily,
don't give me grief, too.
314
00:22:04,323 --> 00:22:07,394
I can't handle it
from both of you.
315
00:22:07,427 --> 00:22:09,396
All right, then.
316
00:22:09,429 --> 00:22:12,565
Come on,
I know what you need.
317
00:22:12,599 --> 00:22:17,570
I made a fool of myself it
Didn't seem to matter any way
318
00:22:21,007 --> 00:22:24,477
Whoa, wow.
319
00:22:24,511 --> 00:22:26,212
Nothing's changed, huh?
320
00:22:26,245 --> 00:22:29,348
I know,
it's part of its charm.
321
00:22:29,382 --> 00:22:31,350
Hey, Lily.
Hey, Irene.
322
00:22:31,384 --> 00:22:33,886
Do you know my sister Sara?
323
00:22:33,920 --> 00:22:35,287
Honey,
I heard you were in town.
324
00:22:35,321 --> 00:22:37,289
Really? How'd you know,
I just got here?
325
00:22:37,323 --> 00:22:42,028
Hey, I am so sorry
to hear about your dad.
326
00:22:42,061 --> 00:22:45,832
You two need anything,
it's on me tonight.
327
00:22:45,865 --> 00:22:47,166
Are you back in town to stay?
328
00:22:47,199 --> 00:22:51,337
No, I mean, I'm just here
for the funeral.
329
00:22:51,370 --> 00:22:53,740
You are, you are--
330
00:22:53,773 --> 00:22:57,009
Poor Ainsley needs a man.
331
00:22:57,043 --> 00:23:00,046
Every week that girl plays
groupie to the band.
332
00:23:00,079 --> 00:23:02,982
Everybody knows her name, huh?
333
00:23:03,015 --> 00:23:04,717
I'd shrivel up and cry.
334
00:23:04,751 --> 00:23:08,988
Now when we were kids, we would
have knocked out the lead singer
and stole the microphone.
335
00:23:09,021 --> 00:23:11,858
Sara, you can be real proud
of your sister.
336
00:23:11,891 --> 00:23:17,296
When my boy Remy first got sick,
Lily was my--
337
00:23:17,329 --> 00:23:19,966
Thanks, Irene. Remy's
doing real well in class.
338
00:23:19,999 --> 00:23:22,234
My little Picasso.
339
00:23:22,268 --> 00:23:25,404
Well, you two need anything,
you just holler.
340
00:23:28,407 --> 00:23:30,743
Anybody here you don't know?
341
00:23:30,777 --> 00:23:34,280
You, for starters,
never told me Ash proposed.
342
00:23:39,351 --> 00:23:44,657
There's a storm that's brewing
Outside tonight
343
00:23:44,691 --> 00:23:50,162
Well, I don't think Mom and Dad
were ever the same after you
left.
344
00:23:50,196 --> 00:23:51,898
I think you broke his heart.
345
00:23:51,931 --> 00:23:53,733
He broke mine first.
346
00:23:53,766 --> 00:23:56,803
Is that why you took off?
347
00:23:56,836 --> 00:23:58,538
Hey, people grow up.
348
00:23:58,571 --> 00:24:00,306
They move on,
I needed to move on.
349
00:24:00,339 --> 00:24:05,244
Oh, please, if you start singing
Circle of Life, I swear I will
slap you.
350
00:24:05,277 --> 00:24:07,179
Answer my question.
351
00:24:09,181 --> 00:24:12,084
Dad was everything good
about this place.
352
00:24:12,118 --> 00:24:15,988
Getting up early to look for
deer and Sunday barbeques,
353
00:24:16,022 --> 00:24:18,190
and even his frickin' BFL.
354
00:24:18,224 --> 00:24:20,860
You're the one who started
calling Smithee the BFL.
355
00:24:20,893 --> 00:24:25,565
Yeah, well, I learned I can't
trust any of that.
356
00:24:25,598 --> 00:24:26,733
He was cheatin' on Mom.
357
00:24:26,766 --> 00:24:28,034
You're full of crap.
358
00:24:28,067 --> 00:24:29,301
With someone named Betty.
359
00:24:29,335 --> 00:24:30,469
Serious, stop.
360
00:24:30,503 --> 00:24:34,306
Found the letters in the attic.
Dad is gone!
361
00:24:34,340 --> 00:24:40,913
You better figure out if you're
gonna be poison around here
or a cure.
362
00:24:40,947 --> 00:24:42,582
Find your own way home.
363
00:24:42,615 --> 00:24:45,084
Lily, wait, Lils!
364
00:24:46,452 --> 00:24:49,288
Lils, Lils--
365
00:24:49,321 --> 00:24:52,358
Hmm, think I might need
a ride home, Irene.
366
00:24:52,391 --> 00:24:55,161
Honey, I gotta be here
until 2:00.
367
00:24:55,194 --> 00:24:56,328
I could take her.
368
00:24:56,362 --> 00:25:01,300
Thanks, hun, but we need someone
who knows his way around.
369
00:25:01,333 --> 00:25:04,236
I have the perfect solution.
370
00:25:04,270 --> 00:25:06,539
Tyler Humphries?
371
00:25:06,573 --> 00:25:10,376
Hey, Sara.
372
00:25:10,409 --> 00:25:11,544
You look great.
373
00:25:11,578 --> 00:25:13,412
You look... different.
374
00:25:13,445 --> 00:25:16,382
Yup, got contacts.
375
00:25:16,415 --> 00:25:21,888
Tyler, you think Sara
can bum a ride home with you?
376
00:25:21,921 --> 00:25:23,690
Yeah, sure.
377
00:25:23,723 --> 00:25:25,324
Anything I can do to help.
378
00:25:25,357 --> 00:25:27,326
Keep the change, Irene.
379
00:25:28,695 --> 00:25:30,062
I was sorry to hear
about your dad.
380
00:25:30,096 --> 00:25:33,165
We used to go fishing together
all the time.
381
00:25:33,199 --> 00:25:35,067
Thanks.
382
00:25:46,846 --> 00:25:49,381
Hear that?
383
00:25:49,415 --> 00:25:52,585
We get the Horned owl
this time of year.
384
00:25:52,619 --> 00:25:56,288
Oh, well, thanks
for the ride.
385
00:25:56,322 --> 00:25:57,857
Will I see you again?
386
00:25:57,890 --> 00:25:59,158
Tomorrow.
387
00:26:00,492 --> 00:26:01,661
The funeral.
388
00:26:01,694 --> 00:26:03,963
Oh... yeah.
389
00:26:03,996 --> 00:26:06,799
Okay, good night.
390
00:26:06,833 --> 00:26:08,067
Good night.
391
00:26:09,702 --> 00:26:14,841
Mom, why don't you go to bed?
392
00:26:14,874 --> 00:26:19,646
I'm just gonna sit here
for a bit.
393
00:26:19,679 --> 00:26:22,749
Bed's so big for one person.
394
00:26:24,450 --> 00:26:28,354
Your dad proposed to me
on a Friday.
395
00:26:28,387 --> 00:26:33,292
Gave me a single pink rose.
396
00:26:33,325 --> 00:26:36,562
Knew I loved roses, but he
couldn't afford a whole dozen.
397
00:26:36,595 --> 00:26:43,502
Every Friday for 34 years...
398
00:26:43,535 --> 00:26:49,108
no matter where he was,
he made sure I got my rose.
399
00:27:05,892 --> 00:27:10,963
We're here today to celebrate
a life, to pay our final
respects to our friend...
400
00:27:10,997 --> 00:27:15,301
our husband, our father,
Ray Tisdale.
401
00:27:15,334 --> 00:27:18,738
Ray loved this lake.
402
00:27:18,771 --> 00:27:24,844
Ray and I spoke many times about
his belief that appreciating the
majesty of this lake...
403
00:27:24,877 --> 00:27:28,547
was for him, giving glory to
God. You know Ray did not--
404
00:27:28,580 --> 00:27:31,317
Who's that bawling back there?
405
00:27:31,350 --> 00:27:35,154
I don't know, I feel like my
head's going to explode.
406
00:27:38,257 --> 00:27:41,060
Figures I finally get service.
407
00:27:41,093 --> 00:27:42,895
Sorry, Ash.
408
00:27:44,764 --> 00:27:48,968
This is where Ray wanted us, the
people he loved to gather.
409
00:27:49,001 --> 00:27:51,670
And so we bid Ray farewell,
410
00:27:51,704 --> 00:27:55,674
evoking the spirit of his Saxon
forbearers.
411
00:27:59,011 --> 00:28:01,914
I've changed my mind.
412
00:28:01,948 --> 00:28:07,486
Uh, listen, it's what he wanted,
Vivian, you know?
413
00:28:07,519 --> 00:28:11,157
I know, but given the
circumstances of his death,
414
00:28:11,190 --> 00:28:15,494
I'm sure you would agree that
this is not appropriate.
415
00:28:15,527 --> 00:28:19,131
Valerie, this lake
was a big part of Ray.
416
00:28:19,165 --> 00:28:22,201
And now he's gonna become
part of it.
417
00:28:22,234 --> 00:28:25,137
Ray did want us to celebrate,
Vivian.
418
00:28:25,171 --> 00:28:27,439
I know, you're right.
419
00:28:30,176 --> 00:28:35,314
You must be tickled pink, Ray.
420
00:28:50,096 --> 00:28:52,832
He's not in there, is he?
421
00:28:52,865 --> 00:28:54,500
I don't know.
422
00:28:59,438 --> 00:29:06,212
Smoke on the water
A fire in disguise
423
00:29:06,245 --> 00:29:11,150
Smoke on the water
424
00:29:39,045 --> 00:29:40,712
Did you know something,
though?
425
00:29:40,746 --> 00:29:45,651
I wish I would have brought a
flask of shine, just to stick
right in this coffee.
426
00:29:45,684 --> 00:29:46,886
Hi, honey, how you doing?
427
00:29:46,919 --> 00:29:49,055
I don't think he'd mind if we
were having a good time.
428
00:29:49,088 --> 00:29:50,857
Mm-hm.
Mm-hm.
429
00:29:50,890 --> 00:29:52,224
You want a muffin, Vic?
430
00:29:52,258 --> 00:29:54,026
Thank you very much.
Sure.
431
00:29:54,060 --> 00:29:55,327
Carl?
432
00:29:55,361 --> 00:29:58,364
You holding up all right,
sweet pea?
433
00:29:58,397 --> 00:29:59,665
My deepest condolences.
434
00:29:59,698 --> 00:30:00,799
Thank you.
435
00:30:00,833 --> 00:30:02,634
Have you seen Sara?
436
00:30:02,668 --> 00:30:03,702
Yeah, she's out on the deck.
437
00:30:03,735 --> 00:30:04,736
Want to pay my respects.
438
00:30:04,770 --> 00:30:05,771
Thank you.
439
00:30:08,507 --> 00:30:10,542
That's the only way to
send a guy like your dad out.
440
00:30:10,576 --> 00:30:13,479
Oh, Tyler, hey.
441
00:30:13,512 --> 00:30:16,148
I didn't see you at the service.
442
00:30:16,182 --> 00:30:19,585
My boat that put out the fire.
443
00:30:19,618 --> 00:30:22,188
He was a great man.
444
00:30:22,221 --> 00:30:24,891
Taught me a lot
while I was in prison.
445
00:30:24,924 --> 00:30:26,959
I'm out on work release now.
446
00:30:26,993 --> 00:30:29,695
I'm kidding.
447
00:30:29,728 --> 00:30:30,997
I run marine patrol.
448
00:30:31,030 --> 00:30:33,165
Oh.
449
00:30:33,199 --> 00:30:35,701
Now you seem underwhelmed.
450
00:30:35,734 --> 00:30:38,337
Of course, my gigolo business
does pretty well.
451
00:30:38,370 --> 00:30:43,209
Summer renters mostly,
elderly and lonely.
452
00:30:43,242 --> 00:30:45,177
But horny.
Stop it.
453
00:30:45,211 --> 00:30:48,247
They're saggy and gassy.
Gross.
454
00:30:48,280 --> 00:30:50,582
You are evil.
455
00:30:58,925 --> 00:31:02,828
Hey, Sara, years back,
when you... took off--
456
00:31:02,861 --> 00:31:07,366
Yeah, I gotta take off now.
457
00:31:07,399 --> 00:31:08,935
Out already?
458
00:31:11,237 --> 00:31:12,638
Anything I can do.
459
00:31:12,671 --> 00:31:15,574
No, it's been great seeing you,
but my flight takes off
in a few hours.
460
00:31:18,277 --> 00:31:21,247
Sara! Sara!
461
00:31:21,280 --> 00:31:22,748
You can't leave.
462
00:31:22,781 --> 00:31:24,516
I have a huge case.
463
00:31:24,550 --> 00:31:26,152
You can't abandon me with this.
464
00:31:26,185 --> 00:31:29,455
Come on, Lily,
give me those keys.
465
00:31:29,488 --> 00:31:31,991
Can't you think about someone
other than yourself
for one minute!
466
00:31:32,024 --> 00:31:34,293
Damn it, Lily. I have to go.
467
00:31:34,326 --> 00:31:36,162
Fine, just run away again.
468
00:31:36,195 --> 00:31:38,897
You're mad at Dad,
so I lose a sister.
469
00:31:38,931 --> 00:31:40,132
That's not fair.
470
00:31:40,166 --> 00:31:43,635
Fair? You're gonna go back to
your LA life and your cush job?
471
00:31:43,669 --> 00:31:46,138
I'm stuck here
taking care of Mom.
472
00:31:46,172 --> 00:31:51,210
Whatever he did,
just don't take it out on us.
473
00:31:51,243 --> 00:31:52,411
Help me!
474
00:32:06,825 --> 00:32:09,161
Thank god for the old moonshine.
475
00:32:11,730 --> 00:32:13,966
Thank you, girls,
for humoring your old mother.
476
00:32:14,000 --> 00:32:15,501
I just got tired of cleaning up.
477
00:32:15,534 --> 00:32:16,702
Yeah, right, little Lily here.
478
00:32:16,735 --> 00:32:18,904
You're drunk enough
for all of us.
479
00:32:18,937 --> 00:32:20,206
Hair of the dog, baby.
480
00:32:20,239 --> 00:32:23,909
I got only two days to get
in shape for the festival.
481
00:32:23,942 --> 00:32:30,149
He's gone.
He loved you girls so much.
482
00:32:30,182 --> 00:32:35,687
Freshman year, I got a message
from dorm security that I had a
whole bunch of flowers.
483
00:32:35,721 --> 00:32:38,957
And I got all excited, like,
ooh, who are these from?
484
00:32:38,991 --> 00:32:42,294
They were from Dad, of course.
485
00:32:42,328 --> 00:32:44,830
You didn't thank him.
486
00:32:44,863 --> 00:32:46,865
That hurt him.
487
00:32:46,898 --> 00:32:49,668
It's not that simple, it's--
Dad was--
488
00:32:51,870 --> 00:32:53,905
There were things about him
you didn't know.
489
00:32:53,939 --> 00:32:57,309
Did you know this was his dream?
490
00:32:57,343 --> 00:33:00,979
He wanted to raise his sons,
hunting and fishing.
491
00:33:01,013 --> 00:33:04,050
And then you two girls
came along.
492
00:33:10,889 --> 00:33:12,791
Think there's
a thunderstorm coming.
493
00:33:12,824 --> 00:33:15,827
Oh, I miss those in LA.
494
00:33:17,329 --> 00:33:19,865
I think we best go back inside.
495
00:33:23,269 --> 00:33:25,271
Here, I'll get it.
496
00:33:29,741 --> 00:33:32,178
The thing is, it's a dry heat.
497
00:33:32,211 --> 00:33:33,379
Huh?
498
00:33:33,412 --> 00:33:36,082
Arizona, that's what they say.
It's a dry heat.
499
00:33:36,115 --> 00:33:37,916
And I think it'll go quickly.
500
00:33:37,949 --> 00:33:39,251
What'll go?
501
00:33:39,285 --> 00:33:41,353
The house.
502
00:33:41,387 --> 00:33:42,554
You're gonna burn
the house down?
503
00:33:42,588 --> 00:33:44,523
No, this could be a tear down.
504
00:33:44,556 --> 00:33:46,158
What?
505
00:33:46,192 --> 00:33:47,959
They buy 'em and tear 'em down.
506
00:33:47,993 --> 00:33:51,130
I know what a tear down is,
but I don't want our house
to be one.
507
00:33:51,163 --> 00:33:54,500
Then I need $117,000.
508
00:33:54,533 --> 00:33:57,303
So, if you don't have that kind
of money laying around.
509
00:33:57,336 --> 00:33:59,571
I think condo is very
reasonable.
510
00:33:59,605 --> 00:34:01,039
What condo?
What condo?
511
00:34:01,073 --> 00:34:03,342
Rancho del Monte.
512
00:34:03,375 --> 00:34:06,312
Now I liked it right off,
because I used to use their
tomato paste.
513
00:34:06,345 --> 00:34:07,579
Not too acidy.
514
00:34:07,613 --> 00:34:09,081
You can't sell this house.
515
00:34:09,115 --> 00:34:11,850
What am I gonna do rattling
around here all by myself?
516
00:34:11,883 --> 00:34:13,852
Hello, I still live here.
517
00:34:13,885 --> 00:34:17,789
Oh, honey, you've just made it
quite clear that you need to go
off to art school.
518
00:34:17,823 --> 00:34:19,858
Am I the only one who doesn't
get to leave this place?
519
00:34:19,891 --> 00:34:21,827
This is crazy.
520
00:34:21,860 --> 00:34:25,297
Sara, don't you make me
wait to see you again.
521
00:34:25,331 --> 00:34:28,700
Arizona's right next to
California last time I checked.
522
00:34:32,003 --> 00:34:34,373
What are we gonna do?
She already gotten an agent.
523
00:35:34,366 --> 00:35:36,635
Dad!
524
00:35:36,668 --> 00:35:41,039
I didn't think you'd have
the guts to face me.
525
00:35:41,072 --> 00:35:42,841
Remember when you were little
and you tried to row this boat
526
00:35:42,874 --> 00:35:45,677
all the way across the lake
by yourself?
527
00:35:45,711 --> 00:35:47,012
You had to rescue me.
528
00:35:47,045 --> 00:35:49,915
You were only seven and you
already knew you could do
anything.
529
00:35:49,948 --> 00:35:51,517
Of course, you were too
small to use the oars,
530
00:35:51,550 --> 00:35:53,685
but the wind was blowing.
531
00:35:53,719 --> 00:35:55,554
Before we could figure out
where you'd gone,
532
00:35:55,587 --> 00:36:00,326
you were 300, 400 yards out.
533
00:36:00,359 --> 00:36:03,362
That scared the living
daylights out of me.
534
00:36:03,395 --> 00:36:07,666
I jumped in the water, swam out
there, and you were having a
grand, old time
535
00:36:07,699 --> 00:36:09,801
watching me splash around,
trying to climb into the boat.
536
00:36:09,835 --> 00:36:11,870
It wasn't so grand
when we capsized.
537
00:36:11,903 --> 00:36:13,004
That's true.
538
00:36:13,038 --> 00:36:14,340
I thought Smithee'd get us.
539
00:36:14,373 --> 00:36:17,309
You had to put me on your back
and swim me to shore.
540
00:36:17,343 --> 00:36:22,881
You squeezed me
for like 15 minutes.
541
00:36:22,914 --> 00:36:24,550
It's good to see you,
sunshine.
542
00:36:24,583 --> 00:36:25,751
Yeah, how am I--
543
00:36:25,784 --> 00:36:27,353
Seeing me?
Yeah.
544
00:36:27,386 --> 00:36:29,221
How cool is this?
545
00:36:32,324 --> 00:36:34,493
What the hell happened?
546
00:36:34,526 --> 00:36:37,496
It was an accident, and trust
me, nobody tries to have an
accident like that.
547
00:36:37,529 --> 00:36:39,498
I even lost my damn hat.
548
00:36:41,700 --> 00:36:44,703
I'm hungry.
549
00:36:44,736 --> 00:36:45,871
I used to love to eat.
550
00:36:45,904 --> 00:36:48,307
Mm-hm, always with your mouth
wide open.
551
00:36:48,340 --> 00:36:49,741
You all hated that,
didn't you?
552
00:36:49,775 --> 00:36:51,843
My three sophisticated ladies
on the lake.
553
00:36:51,877 --> 00:36:55,914
Three, huh?
554
00:36:55,947 --> 00:36:57,148
Is that all?
555
00:36:57,182 --> 00:37:00,151
No other special lady
at your funeral?
556
00:37:00,185 --> 00:37:01,687
You're not gonna let that go,
are you?
557
00:37:01,720 --> 00:37:05,291
What about Mom?
558
00:37:05,324 --> 00:37:08,627
All those years
that you lied to her.
559
00:37:08,660 --> 00:37:11,830
Like a rose every Friday
makes up the difference.
560
00:37:11,863 --> 00:37:14,733
Well, sunshine,
I can see you're no romantic.
561
00:37:14,766 --> 00:37:19,237
I want to go home.
Take me back.
562
00:37:31,850 --> 00:37:33,352
Ow, hey.
563
00:37:33,385 --> 00:37:37,289
The Willards, they brought you
pancakes with chocolate chips
and peanut butter.
564
00:37:37,323 --> 00:37:39,725
Oh, Mom, I can't eat that.
565
00:37:39,758 --> 00:37:41,560
But it's your favorite.
566
00:37:41,593 --> 00:37:45,831
Yeah, when I was like eight.
567
00:37:52,571 --> 00:37:54,873
New painting technique?
568
00:37:54,906 --> 00:37:58,209
It helps me organize my mind,
so I can be open to give
to the universe.
569
00:37:58,243 --> 00:38:02,147
So what are you painting?
570
00:38:02,180 --> 00:38:04,683
Nice, very minimalist.
571
00:38:04,716 --> 00:38:06,685
Hah-hah.
572
00:38:06,718 --> 00:38:08,186
It was for Dad.
573
00:38:08,219 --> 00:38:10,288
He wanted me to capture this
view of the lake.
574
00:38:10,322 --> 00:38:12,223
My first and only commission.
575
00:38:12,257 --> 00:38:14,125
I kept putting him off and
putting him off,
576
00:38:14,159 --> 00:38:16,728
and, well,
there's no hurry now.
577
00:38:16,762 --> 00:38:18,364
Lily, this is who you are.
578
00:38:19,665 --> 00:38:20,932
I know who I am.
579
00:38:20,966 --> 00:38:24,570
I'm a small town art teacher
who paints cities she'll
never visit.
580
00:38:24,603 --> 00:38:27,205
I never even made
it to Chicago.
581
00:38:29,441 --> 00:38:31,977
I should have burned my
portfolio when I had the chance.
582
00:38:32,010 --> 00:38:34,079
What?
583
00:38:34,112 --> 00:38:37,483
I got the gas can from the
shed and Dad stopped me.
584
00:38:37,516 --> 00:38:39,351
He said it'd be a shame
to waste the canvases,
585
00:38:39,385 --> 00:38:42,588
so we took them down to the
church's joyous junk sale.
586
00:38:42,621 --> 00:38:46,525
I guess they got what they
deserved, all painted over by
amateurs.
587
00:38:46,558 --> 00:38:49,060
I thought you liked
being a teacher?
588
00:38:49,094 --> 00:38:53,499
I do, I love the kids, but--
589
00:38:53,532 --> 00:38:56,868
Watching ten-year-olds drawing
robots and me.
590
00:38:56,902 --> 00:39:01,773
And me as a robot, it's not
exactly how I pictured my life,
you know?
591
00:39:05,176 --> 00:39:06,512
Oh, I'm all in my head.
592
00:39:06,545 --> 00:39:11,417
I've gotta just get my Kundalini
flowing and open up my heart
shakra.
593
00:39:16,688 --> 00:39:22,694
Under heaven, all can see
beauty, only because there
is ugliness.
594
00:39:22,728 --> 00:39:27,699
If you ever quit teaching,
you could start writing fortune
cookies.
595
00:39:27,733 --> 00:39:33,304
You will soon be leaning over
a bar with several old friends.
596
00:39:33,338 --> 00:39:34,940
In bed.
597
00:39:48,887 --> 00:39:49,988
Hello.
598
00:39:50,021 --> 00:39:50,489
Is this Carl Burger?
599
00:39:50,522 --> 00:39:51,690
Speaking.
600
00:39:51,723 --> 00:39:52,858
You sent me 68 e-mails.
601
00:39:52,891 --> 00:39:54,626
This is Mark Futterman
with Exploratory Channel.
602
00:39:54,660 --> 00:39:56,361
Mark Futterman?
603
00:39:56,394 --> 00:39:59,798
Oh my god, sir, we love you!
604
00:39:59,831 --> 00:40:02,400
Well, we're in scramble mode,
because of a cancellation.
605
00:40:02,434 --> 00:40:05,403
But I'd like to bring a crew
out there and do an episode
on Smithee.
606
00:40:05,437 --> 00:40:10,241
For real?
That would be awesome!
607
00:40:15,246 --> 00:40:18,316
Why didn't you tell me, Ray?
608
00:40:18,349 --> 00:40:21,352
We don't have the money
to pay these people.
609
00:40:21,386 --> 00:40:24,222
You promised we were gonna
grow old here together.
610
00:40:24,255 --> 00:40:26,892
And now you've just left
me here alone.
611
00:40:26,925 --> 00:40:33,532
Darling, after 34 years
together, does it feel like
you're alone?
612
00:40:36,568 --> 00:40:39,370
No.
613
00:40:39,404 --> 00:40:46,311
No, maybe that's the problem.
You're everywhere.
614
00:40:46,344 --> 00:40:51,917
Our books, our bed...
615
00:40:51,950 --> 00:40:55,521
You even built the shed.
616
00:40:55,554 --> 00:40:59,224
You were always my home.
This was the girls' home.
617
00:40:59,257 --> 00:41:04,129
If you're leaving, because you
think you have to, well,
the girls can help.
618
00:41:04,162 --> 00:41:05,396
The girls.
619
00:41:06,865 --> 00:41:09,868
Lily feels stuck here,
taking care of me.
620
00:41:09,901 --> 00:41:13,739
And Sara just wants to take the
first plane out of here.
621
00:41:26,785 --> 00:41:29,054
Mom?
622
00:41:29,087 --> 00:41:32,057
Mom, why are you selling
the house?
623
00:41:33,825 --> 00:41:36,327
I don't have a choice.
624
00:41:37,062 --> 00:41:41,066
Rapture Real Estate,
why do I know that name?
625
00:41:41,099 --> 00:41:43,735
Apparently they have the deeds
to the house.
626
00:41:43,769 --> 00:41:46,337
You have two weeks to pay or
you're gonna have to be evicted.
627
00:41:46,371 --> 00:41:48,574
Mom, this letter is dated
ten days ago.
628
00:41:48,607 --> 00:41:50,709
Why didn't you come to me
with this earlier?
629
00:41:50,742 --> 00:41:53,244
I didn't know about it.
630
00:41:53,278 --> 00:41:56,014
But I thought that Dad paid off
the mortgage when we were kids?
631
00:41:56,047 --> 00:42:01,019
One day Ray comes in, he just
says go for it, darling.
632
00:42:01,052 --> 00:42:03,254
Build the kitchen of your
dreams.
633
00:42:03,288 --> 00:42:04,389
So, we refinanced.
634
00:42:04,422 --> 00:42:07,392
Yeah, Dave Boyers down
at the bank.
635
00:42:07,425 --> 00:42:10,662
I never heard word one about
these Rapture people.
636
00:42:10,696 --> 00:42:14,399
If I don't sell the house and
pay these people,
637
00:42:14,432 --> 00:42:16,768
I'm gonna end up with nothing.
638
00:42:19,537 --> 00:42:23,909
Mom, I'm gonna figure this out.
639
00:42:40,425 --> 00:42:41,559
Hello.
Jeanne!
640
00:42:41,593 --> 00:42:43,294
Sara, where the heck are you?
641
00:42:43,328 --> 00:42:45,196
United Textiles rep
will be here in an hour.
642
00:42:45,230 --> 00:42:47,999
Oh, I tried to call you,
but I don't have any cell phone
service.
643
00:42:48,033 --> 00:42:49,668
I missed my flight.
644
00:42:49,701 --> 00:42:51,336
Okay, look, let me see how
quickly I can re-book.
645
00:42:51,369 --> 00:42:54,640
I'm actually not coming
back right now.
646
00:42:54,673 --> 00:42:56,975
Winchester is on a rampage.
He needs you at the briefing.
647
00:42:57,008 --> 00:42:58,376
Ash can cover for me.
648
00:42:58,409 --> 00:43:01,880
Look, there was a card on my
desk that said Rapture Real
Estate.
649
00:43:01,913 --> 00:43:04,215
Give me those details
as soon as you can, okay?
650
00:43:04,249 --> 00:43:05,316
Okay.
651
00:43:05,350 --> 00:43:08,119
Thank you, Jeanne,
you're the best.
652
00:43:11,356 --> 00:43:13,759
Oh, Dad.
653
00:43:24,903 --> 00:43:28,006
How am I supposed to find
anything in this?
654
00:43:39,785 --> 00:43:42,520
The She-Doos are still here.
655
00:43:43,955 --> 00:43:48,426
I wonder what they wanted out
of life when they were my age?
656
00:44:14,219 --> 00:44:16,621
How does Rapture fit in?
657
00:44:24,763 --> 00:44:28,233
These guys are all
over the lake.
658
00:44:31,937 --> 00:44:33,671
Sara, here's one more
probate file.
659
00:44:33,705 --> 00:44:35,573
Oh, thank you so much.
660
00:44:35,606 --> 00:44:37,408
Great blouse, my favorite color.
661
00:44:37,442 --> 00:44:39,010
Thank you.
662
00:44:40,411 --> 00:44:41,813
Sara.
663
00:44:41,847 --> 00:44:43,081
Oh, Tyler.
664
00:44:43,114 --> 00:44:45,216
What are you doing here?
Thought you left town?
665
00:44:45,250 --> 00:44:49,054
I'm trying to establish chain
of title for my dad's estate.
666
00:44:49,087 --> 00:44:50,688
You seem stressed.
667
00:44:51,689 --> 00:44:53,191
You wanna grab some lunch?
668
00:44:53,224 --> 00:44:54,492
I have a boyfriend.
669
00:44:54,525 --> 00:44:57,829
Yeah, well, he'll have
to buy his own.
670
00:44:57,863 --> 00:45:00,999
Let me drop off my dock permit,
give me two seconds.
671
00:45:01,366 --> 00:45:03,334
Don't go anywhere.
672
00:45:14,245 --> 00:45:19,851
So why in the world are you
doing marine patrol here at
Smith Mountain Lake?
673
00:45:19,885 --> 00:45:22,387
Well, I love issuing
fishing citations.
674
00:45:22,420 --> 00:45:25,023
But the bullhorn,
that was a real sell.
675
00:45:25,056 --> 00:45:27,158
Seriously?
676
00:45:27,192 --> 00:45:29,394
There's something magic
about this lake.
677
00:45:30,495 --> 00:45:32,898
Don't want to be anywhere else.
678
00:45:32,931 --> 00:45:35,801
Now you said you'd never leave.
679
00:45:35,834 --> 00:45:39,704
And then, just as we were about
to get serious--
680
00:45:39,737 --> 00:45:41,239
You went off to school.
681
00:45:41,272 --> 00:45:43,641
Well, I wrote.
I called.
682
00:45:43,674 --> 00:45:46,644
I needed a change of pace.
683
00:45:46,677 --> 00:45:48,746
I have a confession to make.
684
00:45:48,780 --> 00:45:53,484
Saw you the other night trying
to throw yourself off the dock.
685
00:45:53,518 --> 00:45:55,987
Trying to get frickin'
cell phone reception.
686
00:45:56,021 --> 00:45:59,490
Well, you gave quite a show to
some locals, looking out
for the BFL.
687
00:45:59,524 --> 00:46:02,327
Hey, they deserve to see
something at least.
688
00:46:04,262 --> 00:46:05,831
That's the Sara I remember.
689
00:46:05,864 --> 00:46:07,498
Y'all know what you'd like?
690
00:46:07,532 --> 00:46:12,303
Ah, yeah, I will have pulled
pork sandwich, ice tea and some
onion rings, please.
691
00:46:12,337 --> 00:46:13,471
For you, hun?
692
00:46:13,504 --> 00:46:19,410
Uh, side salad and water
with lemon, bottled.
693
00:46:19,444 --> 00:46:20,745
All right.
694
00:46:22,547 --> 00:46:24,916
So how's your mom?
Holding up?
695
00:46:24,950 --> 00:46:31,156
She wants to... sell the house
and move to Arizona.
696
00:46:31,189 --> 00:46:33,992
Well, it is a dry heat
out there.
697
00:46:34,025 --> 00:46:36,161
Yeah. Yeah, it is.
698
00:46:36,194 --> 00:46:38,029
There you go.
699
00:46:39,998 --> 00:46:41,666
I'm sorry, I have to go.
700
00:46:41,699 --> 00:46:46,037
Well, now I know how you stay
so slim. You don't eat a damn
thing.
701
00:46:46,071 --> 00:46:48,306
Let me make you dinner
some time.
702
00:46:48,339 --> 00:46:54,179
Tyler, I'm just here to settle
my father's estate.
703
00:47:00,518 --> 00:47:02,020
Larry.
704
00:47:02,053 --> 00:47:04,589
Nice to meet you, Larry.
705
00:47:04,622 --> 00:47:05,891
Russell, with an L.
706
00:47:05,924 --> 00:47:07,458
With an L, duly noted.
707
00:47:07,492 --> 00:47:10,295
Hey, I'm Bob.
Can I get your autograph?
708
00:47:10,328 --> 00:47:11,462
I'll make sure that happens.
709
00:47:11,496 --> 00:47:13,965
Say, um, Mr. Futterman,
if I may.
710
00:47:13,999 --> 00:47:19,070
Why is it that you sound so
different in real life
than you do on the TV?
711
00:47:19,104 --> 00:47:21,206
For the show, I like to use the
dialects,
712
00:47:21,239 --> 00:47:25,243
so that viewers actually think
it's one of they own telling
them a story. You understand?
713
00:47:25,276 --> 00:47:26,912
It's Hollywood.
714
00:47:26,945 --> 00:47:29,080
So, look, what I'm gonna do is
I'm gonna flush out some
interviews.
715
00:47:29,114 --> 00:47:30,548
Mixed with some actors,
some CGI--
716
00:47:30,581 --> 00:47:33,318
For example, if you hit
Enter on the computer,
717
00:47:33,351 --> 00:47:35,320
you're gonna see footage
of the project we did in Cressy.
718
00:47:35,353 --> 00:47:36,821
We shot it up in Newfoundland.
719
00:47:36,854 --> 00:47:39,357
And as you can see from the
footage, we got tons of monsters
on green screen.
720
00:47:39,390 --> 00:47:42,293
We can augment that with shots
of your lake and put the
creature anywhere we want.
721
00:47:42,327 --> 00:47:43,394
How do you know
what he looks like?
722
00:47:43,428 --> 00:47:45,196
Doesn't matter what he
looks like.
723
00:47:45,230 --> 00:47:47,999
We're not gonna get any footage
of the creature, come on.
724
00:47:48,033 --> 00:47:50,501
That's why we do re-enactments.
725
00:47:50,535 --> 00:47:54,973
Come on, fellas, it's not radio,
we gotta show them something
visual.
726
00:47:55,006 --> 00:47:57,142
Okay.
727
00:47:57,175 --> 00:47:59,877
Say, me and the boys are gonna
go get a drink down the road.
728
00:47:59,911 --> 00:48:01,712
Would you like to join us?
729
00:48:01,746 --> 00:48:03,314
No.
730
00:48:03,348 --> 00:48:07,252
No, I'll skip that.
Yeah.
731
00:48:13,858 --> 00:48:16,061
I don't remember the last time
I had this much to drink.
732
00:48:16,094 --> 00:48:20,065
I love Jack Daniels. It always
feels a little zesty.
733
00:48:20,098 --> 00:48:23,201
Guess what? I had lunch today
with Tyler.
734
00:48:23,234 --> 00:48:25,570
Oh, you bad girl,
how did that go?
735
00:48:25,603 --> 00:48:27,672
No, no, no, I found Betty.
What?
736
00:48:27,705 --> 00:48:29,207
She's a waitress in town.
737
00:48:29,240 --> 00:48:31,409
Oh, yeah, how are you
so sure she really exists?
738
00:48:31,442 --> 00:48:32,877
Because I have the letters,
I can show them to--
739
00:48:32,910 --> 00:48:34,145
I don't believe it.
740
00:48:34,179 --> 00:48:38,683
This lake, this life,
it's not an illusion or
delusion.
741
00:48:38,716 --> 00:48:40,518
Listen to you.
742
00:48:40,551 --> 00:48:44,255
You talk about how this place
traps you, why don't you come
out to LA with me?
743
00:48:44,289 --> 00:48:47,625
Oh, yeah, that'd be great.
I'll leave Mom now. That's nice.
744
00:48:47,658 --> 00:48:50,361
Oh, man, how long are you gonna
use Mom as an excuse?
745
00:48:50,395 --> 00:48:54,899
Okay, class, let's get our
Kundalinis flowing in our
shakras.
746
00:48:54,932 --> 00:48:57,835
And I don't have to risk taking
a real critic.
747
00:48:57,868 --> 00:48:59,837
Take that back!
748
00:48:59,870 --> 00:49:02,373
Oh, Carl, I'm so sorry.
749
00:49:02,407 --> 00:49:05,576
That's okay, beer has spilled
on this shirt before.
750
00:49:05,610 --> 00:49:09,514
And will again.
Like that, maybe.
751
00:49:09,547 --> 00:49:13,484
Gee, thanks, Vic,
this was yours.
752
00:49:13,518 --> 00:49:16,887
Hey, Carl, heard you guys
met a big movie star today.
753
00:49:16,921 --> 00:49:20,558
We sure did, Mr. Mark Futterman
from Exploratory.
754
00:49:20,591 --> 00:49:22,460
He's doing an exposรฉ on Smithee.
755
00:49:22,493 --> 00:49:25,496
For real?
For real.
756
00:49:25,530 --> 00:49:27,665
Say, listen, you mind
if I bring him around?
757
00:49:27,698 --> 00:49:30,835
Yeah, like show him
where the legend began.
758
00:49:30,868 --> 00:49:33,571
Sure, my dad would be so proud.
759
00:49:33,604 --> 00:49:35,740
Cheers, guys!
Cheers!
760
00:49:37,008 --> 00:49:38,809
Bye!
761
00:49:38,843 --> 00:49:41,979
That was so nice of him
to give us a ride.
762
00:49:42,013 --> 00:49:45,183
I know, some guys.
763
00:49:45,216 --> 00:49:47,185
Oh, god.
You're almost there.
764
00:49:47,218 --> 00:49:50,188
I forgot about the stairs.
765
00:49:50,221 --> 00:49:52,790
This is why I've
never joined a gym.
766
00:49:52,823 --> 00:50:02,300
So, uh, must be weird coming
here after your glamorous city
living, huh?
767
00:50:02,333 --> 00:50:03,834
Does he take you
to parties all the time?
768
00:50:03,868 --> 00:50:04,869
He, who?
769
00:50:04,902 --> 00:50:07,238
He, who? Lawyer boy.
Is he the one?
770
00:50:07,272 --> 00:50:10,341
The one? I don't know.
771
00:50:10,375 --> 00:50:15,380
Ash is a-- he should be,
but you know?
772
00:50:15,413 --> 00:50:16,847
He's such a lawyer.
773
00:50:17,915 --> 00:50:20,318
Why are you with him then?
774
00:50:20,351 --> 00:50:22,553
Uh-oh.
775
00:50:22,587 --> 00:50:26,357
Ash is smart, funny and--
776
00:50:26,391 --> 00:50:30,161
Ooh, wow.
I got it.
777
00:50:35,833 --> 00:50:40,037
Oh, stars. We never see those in
LA.
778
00:50:41,939 --> 00:50:46,411
I'm sorry about what
I said earlier.
779
00:50:46,444 --> 00:50:49,180
I didn't mean it.
780
00:50:49,214 --> 00:50:52,217
Well, it's true.
781
00:50:52,250 --> 00:50:56,387
I'm a medium fish in a small,
small pond.
782
00:50:56,421 --> 00:51:01,626
Well, a lake, really,
and I'm safe.
783
00:51:01,659 --> 00:51:02,960
Safe and boring.
784
00:51:02,993 --> 00:51:07,498
Oh, one thing you will
never be is boring.
785
00:51:07,532 --> 00:51:10,368
In bed.
786
00:51:16,774 --> 00:51:20,878
Thank you for seeing me so
early, Mr. Boyers.
787
00:51:22,413 --> 00:51:25,183
As you know, my father
refinanced with this bank,
788
00:51:25,216 --> 00:51:29,754
but the chain of titles says
that Rapture holds the papers to
the house.
789
00:51:29,787 --> 00:51:31,989
Your father came to see me
three years ago.
790
00:51:32,022 --> 00:51:35,626
He wanted to use some equity
to pay for some upgrades.
791
00:51:35,660 --> 00:51:36,894
A gift to Vivian.
792
00:51:36,927 --> 00:51:38,329
So he re-mortgaged?
793
00:51:38,363 --> 00:51:40,565
This area got hit very hard by
the recession.
794
00:51:40,598 --> 00:51:42,200
Everybody was over-leveraged.
795
00:51:42,233 --> 00:51:43,834
A lot of people were missing
payments.
796
00:51:43,868 --> 00:51:47,405
Rapture... well...
797
00:51:47,438 --> 00:51:51,008
Rapture claimed they would treat
this community like family.
798
00:51:51,041 --> 00:51:55,213
So we sold a group of loans
at an acceptable loss.
799
00:51:55,246 --> 00:51:56,981
As mortgage-backed securities.
800
00:51:57,014 --> 00:51:58,716
And now they're calling
these loans.
801
00:51:58,749 --> 00:52:00,685
As they have the right to do so.
802
00:52:00,718 --> 00:52:02,487
My mother doesn't have that kind
of money.
803
00:52:02,520 --> 00:52:04,021
They're forcing her
into short sale.
804
00:52:04,054 --> 00:52:08,326
Sara, I'm sorry, I can't make
them live up to their word.
805
00:52:08,359 --> 00:52:11,762
If there's anything I can do,
I'd gladly repair this
if I could.
806
00:52:23,574 --> 00:52:24,809
Thank you.
807
00:52:24,842 --> 00:52:27,878
Oh, good morning.
808
00:52:27,912 --> 00:52:32,082
I got the idea to tell some
folks that you were looking
into Rapture Real Estate.
809
00:52:32,116 --> 00:52:34,419
Hey, Sara, I was just
telling your mom
810
00:52:34,452 --> 00:52:39,890
that for us it started when
Dale's foot injury forced him to
leave the state police.
811
00:52:39,924 --> 00:52:44,128
The bills were just piling up,
Mr. Boyers couldn't help us any.
812
00:52:44,161 --> 00:52:46,063
Too risky.
813
00:52:46,096 --> 00:52:49,334
Then Rapture just swooped in
and offered us a way out.
814
00:52:49,367 --> 00:52:50,835
Same thing with the bar.
815
00:52:50,868 --> 00:52:54,505
I couldn't work, because always
at the hospital with Remy,
you know?
816
00:52:54,539 --> 00:52:57,808
I had to take out a second
mortgage to help pay for the
radiation therapy.
817
00:52:57,842 --> 00:53:00,545
These people came to us like
they was guardian angels.
818
00:53:00,578 --> 00:53:02,046
Rapture ain't no angel.
819
00:53:02,079 --> 00:53:04,849
More like Raptor Real Estate.
820
00:53:04,882 --> 00:53:06,651
How'd you find these guys?
821
00:53:06,684 --> 00:53:09,654
They put fliers on the
hospital bulletin board.
822
00:53:09,687 --> 00:53:12,390
Didn't strike me at the
time how sick that is.
823
00:53:12,423 --> 00:53:14,392
Fella came by
the electronic shop.
824
00:53:14,425 --> 00:53:17,728
If something doesn't change
soon, I'm gonna have to sell.
825
00:53:17,762 --> 00:53:18,929
Just like you, Vivian.
826
00:53:29,073 --> 00:53:31,542
That's a lot of complaints
in one year.
827
00:53:38,716 --> 00:53:40,485
Thanks for calling me back.
828
00:53:40,518 --> 00:53:43,821
Sure thing, Sara but I gotta
tell you, we've looked into
Rapture before, hun.
829
00:53:43,854 --> 00:53:45,356
Never had enough to build
a case.
830
00:53:45,390 --> 00:53:47,958
They're clearly trying to
manipulate the market.
831
00:53:47,992 --> 00:53:50,528
Good luck to you, honey.
That's gonna be tough to prove.
832
00:53:50,561 --> 00:53:52,963
At least let me
bring you what I found.
833
00:53:52,997 --> 00:53:55,533
All right, I can give you
ten minutes tomorrow at 5:00.
834
00:53:55,566 --> 00:53:58,636
I'll be there.
835
00:54:05,776 --> 00:54:07,177
Hey, baby.
836
00:54:07,211 --> 00:54:09,179
How's it going up there
on the mountain?
837
00:54:09,213 --> 00:54:11,816
Been kidnapped
by the McCoy clan yet?
838
00:54:11,849 --> 00:54:13,384
Don't say
that.
839
00:54:13,418 --> 00:54:15,252
You're always knocking
those hillbillies.
840
00:54:15,286 --> 00:54:16,587
They're my family.
841
00:54:16,621 --> 00:54:20,391
People around here,
they wave to you when you drive
by them.
842
00:54:20,425 --> 00:54:22,727
They'll do anything
that you ask them to do.
843
00:54:22,760 --> 00:54:24,061
You really should see it.
844
00:54:24,094 --> 00:54:27,298
Next time, baby. We're totally
swamped on this merger.
845
00:54:27,332 --> 00:54:28,733
When you get back,
we'll do it up.
846
00:54:28,766 --> 00:54:31,869
Yamashiro, that Halibut
Carpaccio you love?
847
00:54:31,902 --> 00:54:33,237
That's the one you love.
848
00:54:33,270 --> 00:54:37,475
Then we'll go to
a place you like, okay?
849
00:54:37,508 --> 00:54:39,677
Just hurry up and get back here.
850
00:54:39,710 --> 00:54:41,846
I have to deal
with Rapture Real Estate first.
851
00:54:41,879 --> 00:54:43,648
Finally.
852
00:54:43,681 --> 00:54:47,217
I didn't want you to mix
business with personal, but--
853
00:54:47,251 --> 00:54:49,487
Yeah, they have so-called
clients all over the lake.
854
00:54:49,520 --> 00:54:52,089
They buy failing loans off the
bank, jack up the interest,
855
00:54:52,122 --> 00:54:54,024
and then force people
into short sales.
856
00:54:54,058 --> 00:54:56,060
Where I'm convinced that
I can press criminal charges.
857
00:54:56,093 --> 00:54:58,329
I'm going to meet
with the DA and--
858
00:54:58,363 --> 00:54:59,864
Ash, are you there?
859
00:54:59,897 --> 00:55:03,300
Sara, I'm here. What do you
mean, criminal charges?
860
00:55:03,334 --> 00:55:04,902
Are you there?
861
00:55:04,935 --> 00:55:08,439
Sara! Damn!
862
00:55:16,180 --> 00:55:19,917
Folks, I am here in the town of
Smith Mountain Lake, Virginia.
863
00:55:19,950 --> 00:55:23,488
Now, Carl, you say there's an
entire town under this lake.
864
00:55:23,521 --> 00:55:25,390
Bunch of houses anyway,
Mark Futterman.
865
00:55:25,423 --> 00:55:27,024
Cemeteries, too.
866
00:55:27,057 --> 00:55:29,894
Some folks didn't believe the
water level would get as high
as it was marked.
867
00:55:29,927 --> 00:55:33,398
Ended up having to leave
everything behind.
868
00:55:33,431 --> 00:55:37,368
Carl Burger heads up a local
group, the Smithee Research
Society.
869
00:55:37,402 --> 00:55:40,237
In search of a giant plesiosaur
known as Smithee.
870
00:55:40,270 --> 00:55:42,673
Now Carl, what can you
tell me about the beast?
871
00:55:42,707 --> 00:55:45,810
Okay, first of all, calm down,
relax. We're gonna cut it there.
We'll make this work.
872
00:55:45,843 --> 00:55:46,877
Okay.
873
00:55:46,911 --> 00:55:48,245
When I ask you this question,
just relax, okay?
874
00:55:48,278 --> 00:55:50,481
Your note would be,
more good, less suck.
875
00:55:50,515 --> 00:55:52,149
Don't be nervous,
don't stare at the camera.
876
00:55:52,182 --> 00:55:54,318
Don't stare at me, and stop
saying my last name. It makes
you sound ridiculous.
877
00:55:54,351 --> 00:55:58,322
Yes, sir.
All right, you good?
878
00:55:58,355 --> 00:56:01,959
So, Carl, what can you
tell me about the beast?
879
00:56:01,992 --> 00:56:05,863
Well, Mark Futterman, Smithee
was the name that the old
fisherman gave him.
880
00:56:05,896 --> 00:56:08,198
It was our friend Ray.
He named him Smithee.
881
00:56:08,232 --> 00:56:11,802
We believe he may be hundreds
of years old and weigh over
two tons.
882
00:56:11,836 --> 00:56:13,370
Sounds like my mother-in-law.
883
00:56:13,404 --> 00:56:15,039
Cut that part out, obviously.
884
00:56:21,211 --> 00:56:22,312
Lily?
885
00:56:22,346 --> 00:56:24,915
Up here!
886
00:56:27,351 --> 00:56:30,521
Nice job tearing down
that sign, it--
887
00:56:30,555 --> 00:56:34,291
What's going on?
888
00:56:34,324 --> 00:56:38,095
He told me he took these
to the junk sale.
889
00:56:46,437 --> 00:56:49,640
I can't believe you
were going to burn these.
890
00:56:49,674 --> 00:56:50,875
Crazy.
891
00:56:53,511 --> 00:56:55,179
Oh, what is this?
892
00:56:56,681 --> 00:56:58,516
This is great.
893
00:56:58,549 --> 00:57:00,751
Keep it.
894
00:57:00,785 --> 00:57:05,155
What were you saying about
being open to the gifts
of the universe?
895
00:57:05,189 --> 00:57:06,524
Hello!
896
00:57:06,557 --> 00:57:08,526
Yeah, well, thanks.
897
00:57:08,559 --> 00:57:11,061
Let's go figure out
how to save the house.
898
00:57:11,095 --> 00:57:13,864
You coming?
899
00:57:13,898 --> 00:57:16,000
In a sec.
Okay.
900
00:57:50,935 --> 00:57:53,838
Why'd you tell me that story
before?
901
00:57:53,871 --> 00:57:57,007
Well, maybe it was to remind you
of a girl who wasn't afraid of
anything.
902
00:57:57,041 --> 00:57:59,376
I went to LA by myself.
Exactly.
903
00:57:59,409 --> 00:58:01,546
By yourself.
904
00:58:01,579 --> 00:58:03,881
Now you're tethered to some man
who'll do anything he can
905
00:58:03,914 --> 00:58:06,416
to keep you away from all the
people you really care about.
906
00:58:06,450 --> 00:58:07,985
That's just speculation.
907
00:58:08,018 --> 00:58:09,119
Well, excuse me, your honor.
908
00:58:09,153 --> 00:58:11,822
Everybody's got their secrets.
You should know that.
909
00:58:11,856 --> 00:58:13,090
What do you mean by that?
910
00:58:13,123 --> 00:58:14,859
Betty.
911
00:58:14,892 --> 00:58:17,294
She is one big step down
from Mom.
912
00:58:17,327 --> 00:58:21,331
What did she offer you anyway,
Dad? Two-for-one specials?
913
00:58:23,200 --> 00:58:24,802
I have the letters.
914
00:58:24,835 --> 00:58:26,370
You were a teenager, Sara.
915
00:58:26,403 --> 00:58:28,505
If it hadn't been the letters,
it'd have been something else
that made you upset.
916
00:58:28,539 --> 00:58:32,577
Take me back.
Now.
917
00:58:32,610 --> 00:58:33,911
You're way off base.
918
00:58:33,944 --> 00:58:35,512
I know that you wrote
those letters.
919
00:58:35,546 --> 00:58:39,550
Yes, I did, I wrote those
letters, every one of them.
920
00:58:39,584 --> 00:58:42,052
When you think you got
everything figured out,
921
00:58:42,086 --> 00:58:44,722
you might want to just look
a little deeper.
922
00:58:44,755 --> 00:58:47,357
Look a little deeper.
923
00:58:49,560 --> 00:58:51,195
One night!
924
00:58:51,228 --> 00:58:54,531
Can't I just get one night's
sleep?
925
00:59:18,422 --> 00:59:21,391
Hello, y'all here to see the
house?
926
00:59:21,425 --> 00:59:23,894
Oh, are you selling?
927
00:59:23,928 --> 00:59:27,898
Moving to Arizona.
Oh, dear.
928
00:59:27,932 --> 00:59:30,100
Well, it is a dry heat.
929
00:59:31,101 --> 00:59:33,938
I'm so sorry to hear
about your husband.
930
00:59:35,172 --> 00:59:39,009
I'm Dottie Price, I own the gift
shop at Bridgewater Marina.
931
00:59:39,043 --> 00:59:41,045
I think you know Dee Dee
Bondurant.
932
00:59:41,078 --> 00:59:43,881
I hope you won't move.
933
00:59:43,914 --> 00:59:48,318
Ladies, want to come up?
Sure.
934
00:59:48,352 --> 00:59:52,189
It's kind of old,
but this is what it is.
935
00:59:52,222 --> 00:59:57,227
Oh! You don't want this house!
This house is haunted!
936
00:59:57,261 --> 00:59:59,029
Lily Tisdale.
937
00:59:59,063 --> 01:00:01,365
I'm so sorry about that.
938
01:00:01,398 --> 01:00:04,534
We didn't actually
come to see the house.
939
01:00:04,568 --> 01:00:07,537
We all wanted to invite you to
join the She-Doos.
940
01:00:07,571 --> 01:00:09,974
Oh, I'm not much for jet skis.
941
01:00:10,007 --> 01:00:11,976
We do a lot more than that,
all around the lake.
942
01:00:12,009 --> 01:00:14,879
For instance, one thing we're
doing is helping with the
Wine Festival.
943
01:00:14,912 --> 01:00:16,013
I don't know, I'm--
944
01:00:16,046 --> 01:00:17,915
A lot of us are widows.
945
01:00:17,948 --> 01:00:20,818
I lost Herbie six months
after we moved in.
946
01:00:20,851 --> 01:00:24,354
Reaching out is so much
better than tucking in.
947
01:00:24,388 --> 01:00:28,458
We'd love, if you could spare
the time, to help us set up the
art displays at the festival.
948
01:00:32,429 --> 01:00:34,799
That's good, that's good,
Ainsley. Thank you, thank you.
949
01:00:34,832 --> 01:00:40,304
So, Mr. McCarren, what is your
take on whether or not the
serpent actually exists?
950
01:00:40,337 --> 01:00:43,040
Well, as chairman of the
Wine Festival committee,
951
01:00:43,073 --> 01:00:45,843
I'm very happy to cooperate
in any way I can,
952
01:00:45,876 --> 01:00:51,048
but I really don't know what you
want me to say. That's good,
Ainsley!
953
01:00:51,081 --> 01:00:54,584
My official position
is that Smithee exists.
954
01:00:54,618 --> 01:00:57,321
My private position
is that he does not.
955
01:00:57,354 --> 01:01:01,491
However, my public position is
that folks here love this sea
serpent.
956
01:01:01,525 --> 01:01:04,028
Therefore, so do I.
957
01:01:04,061 --> 01:01:06,663
So, when do we roll?
958
01:01:06,697 --> 01:01:08,365
Oh, we've been rolling.
959
01:01:08,398 --> 01:01:10,467
What? But I--
960
01:01:10,500 --> 01:01:11,969
Well, you can't--
961
01:01:12,002 --> 01:01:14,839
I swear, if you idiots do
anything to mess up my wine
festival, I'll--
962
01:01:14,872 --> 01:01:15,906
We're done here.
963
01:01:26,851 --> 01:01:28,753
Gotta be kidding me.
964
01:01:28,786 --> 01:01:31,555
No, you said "full" when I left.
965
01:01:33,223 --> 01:01:35,292
Shocker.
966
01:01:35,325 --> 01:01:36,794
Oh, man.
967
01:01:36,827 --> 01:01:40,297
Where is your flare, Dad?
968
01:01:40,330 --> 01:01:42,699
Help!
969
01:01:42,733 --> 01:01:46,971
Oh! Anyone?
970
01:01:51,241 --> 01:01:53,177
I took the red-eye to
Virginia.
971
01:01:53,210 --> 01:01:57,081
You, too?
What is it with this place?
972
01:01:57,114 --> 01:02:01,085
I have to head off
potential litigation.
973
01:02:21,338 --> 01:02:23,340
People here are completely nuts.
974
01:02:23,373 --> 01:02:24,741
24 hours.
975
01:02:24,775 --> 01:02:27,744
Ash, the ink isn't
dry on your contract,
976
01:02:27,778 --> 01:02:31,515
so if one of you isn't back
in 24 hours, you're both
terminated.
977
01:02:31,548 --> 01:02:34,584
I understand, sir, but my
GPS isn't working at all.
978
01:02:34,618 --> 01:02:36,420
Hmm, okay.
979
01:02:36,453 --> 01:02:41,391
Was that a llama?
Hello? Hello?
980
01:02:43,360 --> 01:02:47,131
Okay, let's keep the chatter
down, please and thank you.
981
01:02:47,164 --> 01:02:49,066
Let's do this. Ready?
982
01:02:49,099 --> 01:02:51,168
Okay, we're all set here.
983
01:02:51,201 --> 01:02:54,504
Uh, Carl, you know, I think we
got enough of you and the
Smithee boys. Yeah.
984
01:02:54,538 --> 01:02:56,907
Oh, okay, you want to hold the
boom, or--
985
01:02:56,941 --> 01:02:59,910
Yeah, I think we--
I think we got it from here.
986
01:02:59,944 --> 01:03:02,312
Appreciate the stuff, though.
Great stuff. Really. Good stuff.
987
01:03:02,346 --> 01:03:05,315
Great, great, thanks.
Excuse me.
988
01:03:05,349 --> 01:03:06,984
Yeah, that's fine, yeah.
989
01:03:07,017 --> 01:03:09,519
I am sitting here with none
other than Lily Tisdale.
990
01:03:09,553 --> 01:03:13,157
Now she is the daughter of Ray
Tisdale, the original Smithee
spotter.
991
01:03:13,190 --> 01:03:15,225
Have you ever seen the monster?
992
01:03:15,259 --> 01:03:19,296
Mm, well, there was this one
night where my dad was fishing
late,
993
01:03:19,329 --> 01:03:24,668
and my mom started to get
scared, and when he finally drug
himself in, he was soaking wet,
994
01:03:24,701 --> 01:03:27,304
and he said this huge lizard had
capsized the boat.
995
01:03:27,337 --> 01:03:28,839
Smithee.
Yeah.
996
01:03:28,873 --> 01:03:32,576
He said it was all like--
997
01:03:32,609 --> 01:03:36,046
Was it now?
Mm-hm.
998
01:03:36,080 --> 01:03:38,815
Now you tell me this,
what do you think that was?
999
01:03:38,849 --> 01:03:42,186
Oh, that he was drunk and he
flipped the boat himself.
1000
01:03:43,753 --> 01:03:45,189
Cut it. Cut it.
1001
01:03:45,222 --> 01:03:46,323
Tell me you got that.
1002
01:03:46,356 --> 01:03:47,925
I got it.
1003
01:03:47,958 --> 01:03:50,494
Lily, that was beautiful.
That's gonna be very, very
wonderful on television.
1004
01:03:50,527 --> 01:03:52,062
All right.
You're a natural.
1005
01:03:52,096 --> 01:03:54,798
Tell you what I'm gonna do.
I am going to give you my card.
1006
01:03:54,831 --> 01:03:58,335
And if you can think
of anything else, don't hesitate
to give me a holler.
1007
01:03:58,368 --> 01:04:00,804
As a matter of fact, Steve's
gonna be spending some time.
1008
01:04:00,837 --> 01:04:04,174
He's got the transfer tapes and
the sound and technical
nonsense,
1009
01:04:04,208 --> 01:04:07,077
but I've really got to get back
to the motel.
1010
01:04:07,111 --> 01:04:08,913
Think you could give me a ride?
1011
01:04:08,946 --> 01:04:10,915
Sure.
1012
01:04:10,948 --> 01:04:12,416
Producer, huh?
1013
01:04:12,449 --> 01:04:14,018
Might bring a chaperone.
1014
01:04:14,051 --> 01:04:16,086
Ho, ho, no need.
1015
01:04:16,120 --> 01:04:18,222
You were great.
1016
01:04:18,255 --> 01:04:20,824
Will you hand that to Steve?
Back there.
1017
01:04:20,857 --> 01:04:23,293
Mom, can you make sure the
neighbor kids get home?
1018
01:04:27,998 --> 01:04:31,201
Sara, Sara?
1019
01:04:31,235 --> 01:04:34,905
Sara, boat trouble?
1020
01:04:34,939 --> 01:04:38,342
Tyler, thank god.
I can't get her started.
1021
01:04:38,375 --> 01:04:40,310
You have gas?
1022
01:04:40,344 --> 01:04:42,079
Oh, I forgot,
you like them gassy.
1023
01:04:42,112 --> 01:04:44,848
Ha-ha.
1024
01:04:44,881 --> 01:04:48,818
Dispatch, we got a newbie
here...
Newbie? The gauge was broke.
1025
01:04:48,852 --> 01:04:51,388
with mysterious disabled boat
syndrome. We're gonna tow her
in.
Roger.
1026
01:04:51,421 --> 01:04:53,390
I gotta get to the district
attorney's office.
1027
01:04:53,423 --> 01:04:56,826
You're not gonna make it.
Besides, I just saved your life,
you owe me dinner.
1028
01:04:56,860 --> 01:04:58,262
Oh, come on.
1029
01:04:58,295 --> 01:05:00,297
You know what could have
happened out here if I hadn't
come along?
1030
01:05:00,330 --> 01:05:02,166
Bad sunburn.
1031
01:05:02,199 --> 01:05:05,502
Giant radioactive catfish,
the BFL, let's go.
1032
01:05:05,535 --> 01:05:08,205
Okay, you win, you win.
1033
01:05:08,238 --> 01:05:10,374
Watch your head.
1034
01:05:18,248 --> 01:05:21,485
Hey. Okay, can you tell me how
to get to Scrugg's Road?
1035
01:05:21,518 --> 01:05:24,488
Ooh, you know, it'd be easier
to take you than to tell you.
1036
01:05:24,521 --> 01:05:26,556
Be quicker on the water,
you got a boat?
1037
01:05:26,590 --> 01:05:28,058
Do I look like I have a boat?
1038
01:05:28,092 --> 01:05:32,429
No, son, you look like you have
an attitude problem.
1039
01:05:38,668 --> 01:05:39,836
Hicks.
1040
01:05:43,707 --> 01:05:49,046
Well, I am glad I asked you for
a ride. I would have been lost.
1041
01:05:49,079 --> 01:05:52,682
Okay, front seat is all yours.
1042
01:05:52,716 --> 01:05:53,717
Good.
1043
01:05:53,750 --> 01:05:55,052
I like the paint.
1044
01:05:55,085 --> 01:05:57,854
Oh? Yeah, I did it myself.
1045
01:05:57,887 --> 01:06:01,391
Thanks for letting me be a part
of the show, my mom will get a
real kick out of it.
1046
01:06:01,425 --> 01:06:04,061
Now that's my pleasure.
1047
01:06:04,094 --> 01:06:07,231
You seem destined for far
greater things.
1048
01:06:07,264 --> 01:06:08,898
Thanks.
1049
01:06:08,932 --> 01:06:13,237
I'll tell you, would you like to
go to my room and have a drink?
Would you like that??
1050
01:06:13,270 --> 01:06:16,806
I would, but, you know, I'm
working on something and I
really got--
1051
01:06:16,840 --> 01:06:19,176
Focus! You're focused,
aren't you?
Mm-hm.
1052
01:06:19,209 --> 01:06:21,678
I could tell first time
I saw you.
1053
01:06:21,711 --> 01:06:23,347
Well, I tell you what.
1054
01:06:23,380 --> 01:06:26,683
Tomorrow before the stakeout,
you give me the inside story on
the Smithee nuts,
1055
01:06:26,716 --> 01:06:31,021
and you and I, aka the two
of us, will go and have dinner.
1056
01:06:31,055 --> 01:06:32,356
What do you say to that?
1057
01:06:32,389 --> 01:06:34,224
I will--
1058
01:06:37,894 --> 01:06:40,330
I'm gonna take that as a yes.
1059
01:06:40,364 --> 01:06:43,567
I'm gonna take that as a yes,
served on a bed of yes,
rinsed down with a cup of yes.
1060
01:06:43,600 --> 01:06:45,702
I'll see you tomorrow.
1061
01:06:45,735 --> 01:06:47,271
Good night.
1062
01:06:50,174 --> 01:06:53,777
You were a terrible chaperone,
terrible!
1063
01:06:54,578 --> 01:06:56,180
Smells good.
1064
01:06:56,213 --> 01:06:59,549
Chilean sea bass, fingerling
potatoes.
1065
01:07:02,419 --> 01:07:06,256
And some Keswick Viognier.
1066
01:07:06,290 --> 01:07:07,591
It's local.
1067
01:07:07,624 --> 01:07:10,527
I always thought when they said
local, they meant moonshine.
1068
01:07:10,560 --> 01:07:13,063
There's about 20 wineries
in the region.
1069
01:07:13,097 --> 01:07:15,865
Hm, what is all this?
1070
01:07:15,899 --> 01:07:21,638
Artifacts, find 'em while
I dive. For another book I'm
writing.
1071
01:07:21,671 --> 01:07:23,407
Another?
1072
01:07:23,440 --> 01:07:26,876
Well, technically, I'm on
sabbatical from my day job.
1073
01:07:26,910 --> 01:07:31,748
I'm a professor at Virginia
Tech. My first book's right
there.
1074
01:07:31,781 --> 01:07:33,217
Knots?
1075
01:07:33,250 --> 01:07:34,984
The other one.
1076
01:07:35,018 --> 01:07:43,693
Oh, Lake Effects, Infinite
Ripples by Dr. Tyler Humphries.
1077
01:07:43,727 --> 01:07:48,298
My doctoral thesis,
pretentious as hell, yes.
1078
01:07:48,332 --> 01:07:52,001
But everybody calls me Tyler.
1079
01:07:52,035 --> 01:07:57,174
Oh, I found this.
1080
01:07:57,207 --> 01:07:59,709
Thought you'd like it.
1081
01:07:59,743 --> 01:08:01,211
That's my favorite color.
1082
01:08:01,245 --> 01:08:04,348
Yeah, I remember.
1083
01:08:07,684 --> 01:08:09,853
You know what? Save it,
I really have to--
1084
01:08:09,886 --> 01:08:12,756
Oh, come on. One more drink.
Tell you about the ruins.
1085
01:08:12,789 --> 01:08:13,923
On the lake?
1086
01:08:13,957 --> 01:08:16,226
Oh, oh, it's dangerous.
1087
01:08:16,260 --> 01:08:19,296
There's a lot places a diver can
get snagged, you know?
1088
01:08:19,329 --> 01:08:22,632
Barbed wire fences and tree
branches.
1089
01:08:22,666 --> 01:08:25,402
The visibility
is just piss poor.
1090
01:08:25,435 --> 01:08:31,708
Just when you thought you'd seen
it all. You gotta look a little
deeper.
1091
01:08:31,741 --> 01:08:33,143
I mean, it's amazing down there.
1092
01:08:33,177 --> 01:08:39,483
There's houses with cans of food
lining the pantries.
1093
01:08:39,516 --> 01:08:43,553
So we can have clean energy.
1094
01:08:43,587 --> 01:08:46,490
And all this.
1095
01:08:46,523 --> 01:08:50,394
And that's why you came back.
1096
01:08:50,427 --> 01:08:52,929
I was drawn by the people who
live here, you know?
1097
01:08:57,201 --> 01:08:57,901
What are you doing?
1098
01:08:57,934 --> 01:08:59,403
Beautiful night for a swim.
1099
01:08:59,436 --> 01:09:03,407
Oh, no, it's not,
it's freezing.
1100
01:09:03,440 --> 01:09:04,408
Coming?
1101
01:09:04,441 --> 01:09:05,642
No.
1102
01:09:05,675 --> 01:09:10,847
Oh, I forgot, you're not
from here any more, are you?
1103
01:09:13,783 --> 01:09:14,918
Newbie.
1104
01:09:14,951 --> 01:09:16,386
Hey!
1105
01:09:16,420 --> 01:09:18,855
Oh, it's on!
1106
01:09:37,507 --> 01:09:41,177
Hey, Tyler?
1107
01:09:47,451 --> 01:09:51,221
I have a boyfriend.
1108
01:09:51,255 --> 01:09:54,524
I heard that somewhere.
1109
01:10:29,058 --> 01:10:31,060
Hello?
1110
01:10:33,029 --> 01:10:34,531
Anybody?
1111
01:10:34,564 --> 01:10:38,034
Come on, there has to be
somebody on one of these boats.
1112
01:10:38,067 --> 01:10:39,035
Morning.
1113
01:10:39,068 --> 01:10:43,307
Oh, hey, thank god
somebody is awake.
1114
01:10:43,340 --> 01:10:46,142
My GPS is dead.
1115
01:10:46,175 --> 01:10:49,145
I-- is this Smith Mountain
paradise?
1116
01:10:49,178 --> 01:10:50,714
That's on the other side
of the lake.
1117
01:10:50,747 --> 01:10:51,881
What are you doing over here?
1118
01:10:51,915 --> 01:10:53,317
Don't ask, dude.
1119
01:10:53,350 --> 01:10:57,587
I just spent the night waiting
for the boys from Deliverance
to show up.
1120
01:10:57,621 --> 01:10:59,222
Can you tell me
how to get there?
1121
01:10:59,255 --> 01:11:03,159
Sure, but you'd make better time
on the water, you got a boat?
1122
01:11:03,192 --> 01:11:05,995
Do I look like--
1123
01:11:06,029 --> 01:11:07,797
No. No, I don't.
1124
01:11:07,831 --> 01:11:10,066
All right, what you want to do--
1125
01:11:10,099 --> 01:11:13,370
You're gonna go about ten--
1126
01:11:13,403 --> 01:11:14,971
You know what?
Why don't you come inside.
1127
01:11:15,004 --> 01:11:16,906
I got some coffee and a map,
we'll get you squared away.
1128
01:11:16,940 --> 01:11:18,041
Thanks.
1129
01:11:29,285 --> 01:11:34,924
All right, we are here
and you needed to be here.
1130
01:11:34,958 --> 01:11:36,526
Oh.
1131
01:11:38,828 --> 01:11:40,129
Hey, you mind if I--
1132
01:11:40,163 --> 01:11:41,398
Go ahead.
1133
01:11:54,077 --> 01:11:57,681
Uh, Tyler, what is my bra
doing--
1134
01:11:57,714 --> 01:11:59,749
Sara?
1135
01:11:59,783 --> 01:12:00,984
Oh, my god.
1136
01:12:01,017 --> 01:12:02,218
What the hell
are you doing here?
1137
01:12:02,251 --> 01:12:03,587
Me? What are you doing here?
1138
01:12:03,620 --> 01:12:06,390
You backward son-of-a-bitch!
1139
01:12:06,423 --> 01:12:09,626
Stop it! My boat got towed
and I couldn't get home last
night!
1140
01:12:09,659 --> 01:12:10,694
What are you doing?
1141
01:12:10,727 --> 01:12:14,564
Ash, Ash!
1142
01:12:14,598 --> 01:12:17,567
Predator, prey!
1143
01:12:17,601 --> 01:12:21,170
Wait a minute.
1144
01:12:21,204 --> 01:12:23,807
If you're not the predator,
you're the prey.
1145
01:12:23,840 --> 01:12:28,745
Rapture Real Estate,
who sent this?
1146
01:12:28,778 --> 01:12:31,080
Rapture's bringing in huge
revenues.
1147
01:12:31,114 --> 01:12:34,551
You represent Rapture Real
Estate.
1148
01:12:34,584 --> 01:12:36,152
That's why you came here.
1149
01:12:36,185 --> 01:12:39,188
Rapture, I did it for you.
1150
01:12:39,222 --> 01:12:41,190
So that you'd have clients
in your hometown.
1151
01:12:41,224 --> 01:12:43,660
I had no idea they owned
your parents' loan.
1152
01:12:43,693 --> 01:12:46,396
Now grab your stuff
and get in the car.
1153
01:12:46,430 --> 01:12:50,233
I'll even forgive you for being
with goober boy over here.
1154
01:12:50,266 --> 01:12:53,570
You'll forgive me?
Go home, Ash.
1155
01:12:53,603 --> 01:12:56,440
You owe me. I'm not going
home without you.
1156
01:13:00,209 --> 01:13:02,211
You've ruined my mom.
1157
01:13:03,680 --> 01:13:05,682
How soulless can you be, Ash?
1158
01:13:05,715 --> 01:13:09,586
Hunt for those, predator.
1159
01:13:11,521 --> 01:13:13,857
What if Futterman
doesn't find anything?
1160
01:13:13,890 --> 01:13:15,224
What do you mean by that?
1161
01:13:15,258 --> 01:13:17,794
I mean, what if he sets up with
all those cameras and lights,
1162
01:13:17,827 --> 01:13:18,995
and Smithee doesn't show?
1163
01:13:19,028 --> 01:13:22,198
You heard him, that's when they
bring out the... CSI.
1164
01:13:22,231 --> 01:13:25,134
Larry's right, you know what
they do on his show.
1165
01:13:25,168 --> 01:13:28,204
He's gonna make us
look like idiots.
1166
01:13:28,237 --> 01:13:30,139
Nobody can make us
look like idiots.
1167
01:13:30,173 --> 01:13:31,908
Only we can do that.
1168
01:13:31,941 --> 01:13:33,843
We gotta make sure
he sees something.
1169
01:13:33,877 --> 01:13:36,580
Yeah. How?
1170
01:13:41,084 --> 01:13:43,119
Guys, I think I've got a plan.
1171
01:13:47,023 --> 01:13:48,558
Could have taken him,
you know?
1172
01:13:49,559 --> 01:13:51,795
Come on, slugger.
1173
01:13:51,828 --> 01:13:52,829
Let me buy you breakfast.
1174
01:13:52,862 --> 01:13:54,664
I can't.
1175
01:13:54,698 --> 01:13:57,100
You gotta eat sometime.
1176
01:13:58,234 --> 01:14:00,069
I can't do this.
1177
01:14:00,103 --> 01:14:03,239
Hey, hey, look...
1178
01:14:03,272 --> 01:14:08,044
Before you run out, again,
without telling me why, at
least--
1179
01:14:08,077 --> 01:14:12,081
At least let me put all
my cards on the table.
1180
01:14:12,115 --> 01:14:14,383
I love you, Sara.
1181
01:14:14,417 --> 01:14:17,621
I've always loved you.
1182
01:14:19,856 --> 01:14:22,058
Now if you could see
what's in my heart.
1183
01:14:24,728 --> 01:14:26,963
It's not you, I'm sorry.
1184
01:14:26,996 --> 01:14:28,998
Sara.
1185
01:14:32,769 --> 01:14:35,004
Carl is gonna be so surprised.
1186
01:14:35,038 --> 01:14:37,406
You know what, you better hurry
up and get that thing to the
dock.
1187
01:14:37,440 --> 01:14:39,509
Let's go.
1188
01:14:39,543 --> 01:14:42,311
Futterman, you want Smithee,
you got Smithee.
1189
01:14:42,345 --> 01:14:43,446
Careful, careful.
1190
01:14:48,284 --> 01:14:52,522
Dobie, what is it?
What is that?
1191
01:15:22,919 --> 01:15:26,856
Irene down at the bar told me
Ashton and you had a fight.
1192
01:15:26,890 --> 01:15:29,859
You all right?
All right?
1193
01:15:29,893 --> 01:15:31,527
I just cut my own throat.
1194
01:15:31,561 --> 01:15:35,298
To fight Rapture,
I'd have to fight my own firm.
1195
01:15:35,331 --> 01:15:37,533
I was in line for a partnership.
1196
01:15:37,567 --> 01:15:40,837
Now I'll never be able to face
Winchester again.
1197
01:15:46,175 --> 01:15:50,079
You know how proud I am
of all you've accomplished?
1198
01:15:53,917 --> 01:15:55,652
I know you didn't want
to end up like me.
1199
01:15:55,685 --> 01:16:00,690
No, Mom,
that's not why I left.
1200
01:16:02,225 --> 01:16:05,328
Sara, why don't you just tell me
what it is you got to say?
1201
01:16:05,361 --> 01:16:07,230
I've--
1202
01:16:07,263 --> 01:16:11,400
You think you gotta tread
lightly, because I allowed
myself to--
1203
01:16:11,434 --> 01:16:14,003
to fall into the depths
of grieving?
1204
01:16:14,037 --> 01:16:18,808
I loved your father
with my whole heart.
1205
01:16:18,842 --> 01:16:22,712
But I'm not that fragile.
1206
01:16:22,746 --> 01:16:25,514
Now I chose this life.
1207
01:16:25,548 --> 01:16:31,655
I chose family, community and
simplicity and nature
1208
01:16:31,688 --> 01:16:35,725
over wealth and power and
position and fame.
1209
01:16:35,759 --> 01:16:41,464
Now I respect your choices and
I know folks in your neck of the
woods don't respect mine.
1210
01:16:41,497 --> 01:16:45,401
But I expect you to know better.
1211
01:16:45,434 --> 01:16:50,006
I taught you to be a straight
shooter, rifle or man.
1212
01:16:52,008 --> 01:16:56,145
You just take a deep breath,
relax...
1213
01:16:56,179 --> 01:16:59,716
and squeeze that trigger slowly.
1214
01:16:59,749 --> 01:17:03,987
That's how you handle
Mr. Winchester.
1215
01:17:04,020 --> 01:17:08,591
I am not accustomed to
negotiating with my own
employees,
1216
01:17:08,624 --> 01:17:11,060
but I'm sure we can come
to terms, Miss Tisdale.
1217
01:17:11,094 --> 01:17:13,129
Persuade me, Mr. Winchester.
1218
01:17:13,162 --> 01:17:18,668
I will stipulate that Rapture
should have been more rigorously
vetted before Ash signed them.
1219
01:17:18,702 --> 01:17:22,205
So, how can our client avoid
criminal proceedings?
1220
01:17:22,238 --> 01:17:25,074
Rapture returns ownership of the
house to Vivian Tisdale.
1221
01:17:25,108 --> 01:17:26,642
Done.
1222
01:17:26,676 --> 01:17:30,046
And will pay six months of her
mortgage to the bank for time
and suffering.
1223
01:17:30,079 --> 01:17:32,181
Done.
1224
01:17:32,215 --> 01:17:34,751
The same goes for Tinnell's
Market, Gianpell's Boat
1225
01:17:34,784 --> 01:17:39,155
and 14 other owners,
I'll forward a list.
1226
01:17:39,188 --> 01:17:41,691
Agreed, anything else?
1227
01:17:41,725 --> 01:17:44,660
Your client is through
with Smith Mountain Lake.
1228
01:17:44,694 --> 01:17:47,163
In fact, in the entire
Commonwealth of Virginia.
1229
01:17:47,196 --> 01:17:51,334
In exchange, you will not
pursue any criminal action
against Rapture,
1230
01:17:51,367 --> 01:17:54,037
for any infractions or tortious
activity,
1231
01:17:54,070 --> 01:17:55,638
nor will you involve
any third party.
1232
01:17:55,671 --> 01:17:56,840
Mm-hm.
1233
01:17:56,873 --> 01:18:00,810
Deal.
1234
01:18:00,844 --> 01:18:02,045
You're a good lawyer, Sara.
1235
01:18:02,078 --> 01:18:03,913
Your values are your strength.
1236
01:18:03,947 --> 01:18:05,514
Now get the hell back here.
1237
01:18:05,548 --> 01:18:07,150
What about Ash?
1238
01:18:07,183 --> 01:18:09,753
That person no longer
works at this firm.
1239
01:18:13,389 --> 01:18:14,724
We did it.
1240
01:18:19,495 --> 01:18:22,498
It's finished.
1241
01:18:22,531 --> 01:18:26,903
Oh, Dad would have loved that,
Lils.
1242
01:18:26,936 --> 01:18:33,509
My fellow citizens, we have
dozens of Virginia's finest
vintages on tap.
1243
01:18:33,542 --> 01:18:37,713
Well, not on tap, of course,
that's beer. I mean decanted.
1244
01:18:37,747 --> 01:18:41,317
No, no, you can't decant it.
Breathe it!
1245
01:18:41,350 --> 01:18:45,088
These are fertile Smithee waters
down here.
1246
01:18:45,121 --> 01:18:50,860
We're one goodbye
From losing this
1247
01:18:50,894 --> 01:18:55,999
One tear away
From one last kiss
1248
01:18:59,102 --> 01:19:01,570
Elizabeth?
1249
01:19:01,604 --> 01:19:04,908
Side salad, water with lemon.
1250
01:19:04,941 --> 01:19:07,576
Hell, if I had your body,
I'd eat like a rodent, too.
1251
01:19:10,246 --> 01:19:12,381
So how did you know my father?
1252
01:19:12,415 --> 01:19:16,052
Ray was a good friend when not
too many other people were
around.
1253
01:19:16,085 --> 01:19:22,325
How-- how good a friend?
1254
01:19:22,358 --> 01:19:25,128
I didn't have the most wholesome
reputation,
1255
01:19:25,161 --> 01:19:28,331
but it didn't mean
I deserved a man like Waylon.
1256
01:19:28,364 --> 01:19:32,568
Ray got me out of there.
He gave me money for a room.
1257
01:19:32,601 --> 01:19:35,038
He even took me
to see the doctors.
1258
01:19:35,071 --> 01:19:37,874
I never knew that about him.
1259
01:19:37,907 --> 01:19:40,243
You were too young
to know about such things.
1260
01:19:40,276 --> 01:19:43,346
I will always be grateful
to your daddy.
1261
01:19:43,379 --> 01:19:45,882
Did he ever call you
by any kind of nickname?
1262
01:19:45,915 --> 01:19:48,417
No.
1263
01:19:48,451 --> 01:19:51,420
Some folks here call me Liza,
but I hate it.
1264
01:19:51,454 --> 01:19:52,655
I prefer Elizabeth.
1265
01:19:52,688 --> 01:19:55,992
Elizabeth.
Mm-hm, then who is Betty?
1266
01:19:56,025 --> 01:19:58,294
Betty? Hm?
1267
01:19:58,327 --> 01:19:59,996
Hey, come on down to the lake.
1268
01:20:00,029 --> 01:20:02,298
The Exploratory guys are gonna
interview for TV.
1269
01:20:02,331 --> 01:20:03,399
Come on!
1270
01:20:03,432 --> 01:20:05,634
We often pick up some motion
right around here.
1271
01:20:05,668 --> 01:20:08,004
Of course, we don't have the
fancy equipment y'all have.
1272
01:20:08,037 --> 01:20:09,605
Yeah, of course you don't.
No.
1273
01:20:10,439 --> 01:20:11,507
Hey, Carl.
1274
01:20:12,775 --> 01:20:14,643
Mi gusta, baby, mi gusta.
1275
01:20:14,677 --> 01:20:16,512
Ready?
Okay.
1276
01:20:16,545 --> 01:20:18,147
All right, you know what?
1277
01:20:18,181 --> 01:20:19,515
Let's get a countdown for five,
get it rolling.
1278
01:20:19,548 --> 01:20:23,019
In five, four, three, two...
1279
01:20:23,052 --> 01:20:26,689
I'm standing here with Carl
on the shore of Smith Mountain
Lake.
1280
01:20:26,722 --> 01:20:31,060
The package is in play.
Repeat, the package is--
1281
01:20:31,094 --> 01:20:34,130
Cut it, cut it. Do you hear
that? What is that?
1282
01:20:34,163 --> 01:20:35,999
Excuse me!
1283
01:20:36,032 --> 01:20:37,800
Yes, thank you!
We're rolling sound here.
1284
01:20:37,833 --> 01:20:41,404
Hey! Come on!
Everybody just pipe down!
1285
01:20:41,437 --> 01:20:43,839
Hit it again, hit it again.
Sorry about that.
1286
01:20:43,873 --> 01:20:46,309
It's fine, it's fine.
It's okay, here we go.
1287
01:20:46,342 --> 01:20:47,643
And we're rolling.
1288
01:20:47,676 --> 01:20:51,847
I am here with Carl, on the
shore of Smith Mountain Lake,
1289
01:20:51,881 --> 01:20:55,218
to get a look at a sea monster
they think lives beneath the
water.
1290
01:20:58,888 --> 01:21:01,657
Futterman is gonna love this.
1291
01:21:01,690 --> 01:21:04,193
Where is that music coming from?
Do you see that?
1292
01:21:04,227 --> 01:21:07,563
Ladies and gentlemen, keep your
eyes on the horizon.
1293
01:21:07,596 --> 01:21:12,936
This is the first modern
documented sighting of a lake
monster.
1294
01:21:15,671 --> 01:21:17,907
Go back around.
Let's get the heck out of here.
1295
01:21:17,941 --> 01:21:19,742
I can't.
What do you mean, you can't?
1296
01:21:19,775 --> 01:21:21,577
You want a push?
1297
01:21:21,610 --> 01:21:24,747
It's not turning, like there's
something pushing us.
1298
01:21:24,780 --> 01:21:30,319
Hello, I would like to introduce
you-- excuse me!
1299
01:21:30,353 --> 01:21:35,724
Could I have your attention,
please? We have Miss Virginia
here, for goodness sake!
1300
01:21:35,758 --> 01:21:38,294
People, pay no attention to the
idiots over there.
1301
01:21:38,327 --> 01:21:39,996
Is that a joke?
No, sir.
1302
01:21:40,029 --> 01:21:41,130
Is that a joke?
1303
01:21:41,164 --> 01:21:42,865
Is that our Smithee?
1304
01:21:42,898 --> 01:21:44,500
I'm so sorry.
1305
01:21:51,274 --> 01:21:53,342
You think that's-- are you
trying to make a mockery of Mark
Futterman?
1306
01:21:53,376 --> 01:21:56,345
Is that what you're doing?
I would never think to do that.
1307
01:21:56,379 --> 01:21:57,513
It's not stopping!
1308
01:21:57,546 --> 01:21:59,282
Stop it! Stop it!
We're gonna hit the rocks.
1309
01:22:05,621 --> 01:22:07,256
You laughing at me?
1310
01:22:09,192 --> 01:22:12,361
No, wait, Mr. Futterman!
Please! Smithee is real.
1311
01:22:12,395 --> 01:22:18,434
If you'd just let me explain.
Please do not go. Crap!
1312
01:22:21,170 --> 01:22:25,674
Carl, you should have asked me,
you know, I do a really mean
Smithee.
1313
01:22:30,546 --> 01:22:32,348
You think I knew about this?
1314
01:22:32,381 --> 01:22:35,084
Come on, it's made out
of scrap metal.
1315
01:22:35,118 --> 01:22:37,086
They must have done
it out of love.
1316
01:22:37,120 --> 01:22:39,855
You're telling me you had
nothing to do with that?
1317
01:22:39,888 --> 01:22:42,558
No.
1318
01:22:42,591 --> 01:22:44,860
Still, though, I'm not gonna
throw away an entire friendship
1319
01:22:44,893 --> 01:22:47,730
just for one stupid,
stupid mistake!
1320
01:22:47,763 --> 01:22:53,002
I know what's in their hearts,
at least I'll let them
explain it.
1321
01:23:06,282 --> 01:23:08,317
Oh, Sara, sorry to hear
about your father.
1322
01:23:08,351 --> 01:23:10,319
Well, sorry for what happened,
not sorry to hear about it.
1323
01:23:10,353 --> 01:23:11,520
Of course, I heard about it.
1324
01:23:11,554 --> 01:23:13,389
Your father's well-connected
in this town.
1325
01:23:13,422 --> 01:23:16,325
Oh, yes, look, I think Miss
Virginia needs your help,
Mr. Chairman.
1326
01:23:16,359 --> 01:23:19,795
Oh, excuse me, official duty.
Yes.
1327
01:23:21,930 --> 01:23:26,469
I want to tell you what,
it's the last time I answer
an unsolicited e-mail.
1328
01:23:26,502 --> 01:23:30,073
Can't be all bad, beautiful
view, great wine.
1329
01:23:30,106 --> 01:23:33,076
You sound like a travel booth.
1330
01:23:33,109 --> 01:23:35,744
Free tour,
if you're interested.
1331
01:23:38,414 --> 01:23:40,683
You want to be destined
for bigger things.
1332
01:23:44,620 --> 01:23:46,021
Let's go.
1333
01:23:48,191 --> 01:23:51,694
Hey, are you married?
No.
1334
01:23:51,727 --> 01:23:53,196
Engaged?
No.
1335
01:23:53,229 --> 01:23:54,297
Boyfriend?
1336
01:23:54,330 --> 01:23:56,665
No, I don't have a
boyfriend.
1337
01:23:56,699 --> 01:23:59,835
That's great, because my
grandson is 26 and he'd be
perfect for you.
1338
01:23:59,868 --> 01:24:02,771
Yes, well, are you thirsty?
1339
01:24:08,677 --> 01:24:10,045
You're supposed to spit it out.
1340
01:24:10,079 --> 01:24:12,381
Why waste perfectly good wine?
1341
01:24:18,020 --> 01:24:21,424
Do you know who did this?
1342
01:24:21,457 --> 01:24:24,059
That's mine.
I did that painting.
1343
01:24:24,093 --> 01:24:25,894
It's astonishing.
1344
01:24:25,928 --> 01:24:28,464
How much are you asking for it?
1345
01:24:28,497 --> 01:24:31,700
Oh, I'm sorry,
it's not for sale.
1346
01:24:31,734 --> 01:24:34,870
I love how it glitters.
1347
01:24:34,903 --> 01:24:36,839
Let me know if you
change your mind?
1348
01:24:36,872 --> 01:24:38,341
Okay.
1349
01:24:38,374 --> 01:24:42,645
I'm opening an art gallery
in Bridgewater.
1350
01:24:42,678 --> 01:24:45,181
I'd love to commission
something like it.
1351
01:24:45,214 --> 01:24:48,083
A landscape of my view.
1352
01:24:48,117 --> 01:24:49,552
Oh, thank you.
1353
01:24:49,585 --> 01:24:55,858
Falling in love
And you're the reason why
1354
01:24:57,693 --> 01:25:04,367
Stars are falling and so am I
1355
01:25:13,209 --> 01:25:16,679
Dottie's gonna set me up with a
studio space behind her gallery
1356
01:25:16,712 --> 01:25:21,584
and she's got contacts
with dealers in DC.
1357
01:25:21,617 --> 01:25:24,187
She told me I could go home
whenever I wanted.
1358
01:25:24,220 --> 01:25:26,322
Oh, Mom, this is painful.
1359
01:25:26,355 --> 01:25:28,491
Oh, Lily, you were a beauty.
1360
01:25:28,524 --> 01:25:31,194
Oh, yeah. What happened?
1361
01:25:31,227 --> 01:25:32,895
Hey!
1362
01:25:32,928 --> 01:25:34,230
Jerk.
1363
01:25:37,266 --> 01:25:39,868
Just hand me the gear,
Mr. DeMille, if you'd be so
kind.
1364
01:25:39,902 --> 01:25:41,036
Hold your horses.
1365
01:25:41,069 --> 01:25:43,172
Hey guys, this is me and Big Vic
and we're going fishing.
1366
01:25:43,206 --> 01:25:45,341
Hey, Big Vic, what kind of bait
we using this morning?
1367
01:25:45,374 --> 01:25:47,510
Only the finest quality.
1368
01:25:47,543 --> 01:25:49,845
I'm a master baiter.
1369
01:25:49,878 --> 01:25:52,248
Honey, that was Vic that said
that, not me.
1370
01:25:52,281 --> 01:25:53,716
I'm going blind over here!
1371
01:25:53,749 --> 01:25:59,087
I don't understand why he
left you like that.
1372
01:25:59,121 --> 01:26:01,557
I made him go.
1373
01:26:01,590 --> 01:26:04,560
A man needs to spend time
with his friends and so did I.
1374
01:26:06,595 --> 01:26:08,331
He was cheating on you.
Sara!
1375
01:26:13,436 --> 01:26:14,570
Your entire marriage.
1376
01:26:14,603 --> 01:26:16,004
Oh, don't be silly.
1377
01:26:16,038 --> 01:26:17,740
Her name is Betty.
1378
01:26:24,880 --> 01:26:29,752
Before you girls were born,
we both worked in sales at
Carrulean.
1379
01:26:29,785 --> 01:26:32,020
Ray was on the road
all the time.
1380
01:26:32,054 --> 01:26:33,222
So?
1381
01:26:33,256 --> 01:26:36,759
Well, when he was traveling,
we used to write to each other.
1382
01:26:36,792 --> 01:26:39,495
He got it in his head
to call me Betty.
1383
01:26:39,528 --> 01:26:41,897
Bye, Betty Boo.
1384
01:26:41,930 --> 01:26:43,599
You're Betty?
1385
01:26:43,632 --> 01:26:48,371
Well, didn't you ever wonder why
letters addressed to someone
else ended up in our attic?
1386
01:26:48,404 --> 01:26:52,541
But those letters, they're--
they're filthy.
1387
01:26:52,575 --> 01:26:55,210
Uh-huh, I know.
1388
01:26:55,244 --> 01:26:58,581
Ew. I'm in the room here.
1389
01:26:58,614 --> 01:27:00,549
Gross.
1390
01:27:00,583 --> 01:27:05,153
I missed all of your
anniversaries.
1391
01:27:05,187 --> 01:27:06,755
I missed every--
1392
01:27:06,789 --> 01:27:09,892
Oh, ssh.
1393
01:27:09,925 --> 01:27:12,495
I thought I'd be a hypocrite.
1394
01:27:12,528 --> 01:27:15,498
Oh, honey.
1395
01:27:15,531 --> 01:27:18,401
Oh, my girls.
1396
01:27:38,053 --> 01:27:39,755
Dad?
1397
01:27:39,788 --> 01:27:42,391
How could I believe
Betty was real?
1398
01:27:42,425 --> 01:27:44,560
Maybe you needed
to find your own road.
1399
01:27:44,593 --> 01:27:48,864
Didn't you care when I stopped
coming home to visit you?
1400
01:27:48,897 --> 01:27:52,301
Daddy, when I stopped
answering your calls?
1401
01:27:52,335 --> 01:27:53,702
Of course, I did.
1402
01:27:53,736 --> 01:27:58,341
Maybe you needed to believe that
Betty was real, or something
like that,
1403
01:27:58,374 --> 01:28:04,079
to give you the strength,
to give you the fire
to venture out in the world.
1404
01:28:04,112 --> 01:28:07,115
But I love you more than
you'll ever know, darling.
1405
01:28:09,117 --> 01:28:10,886
I love you so much.
1406
01:28:19,061 --> 01:28:21,530
Well, look at that,
you found it.
1407
01:28:21,564 --> 01:28:24,333
I've been looking for that
thing all over the lake.
1408
01:28:33,576 --> 01:28:38,146
You're gonna do just fine,
sunshine.
1409
01:28:38,180 --> 01:28:39,882
Just fine.
1410
01:28:50,559 --> 01:28:53,028
Dad.
1411
01:29:01,336 --> 01:29:02,705
Morning.
1412
01:29:02,738 --> 01:29:04,339
Good morning, sunshine.
1413
01:29:04,373 --> 01:29:05,741
Would you like some
French toast?
1414
01:29:07,843 --> 01:29:09,077
Sara! Lily!
1415
01:29:11,346 --> 01:29:13,248
Duty calls.
1416
01:29:13,281 --> 01:29:16,385
Get the roast out of the
freezer, I want to cook it
tonight.
1417
01:29:20,889 --> 01:29:22,324
I never would have guessed.
1418
01:29:27,863 --> 01:29:29,998
She looks happy.
1419
01:29:31,166 --> 01:29:32,735
There he is!
He, who?
1420
01:29:32,768 --> 01:29:34,202
I got a date!
1421
01:29:38,106 --> 01:29:39,575
Hey, Carl.
Hey, Lily.
1422
01:29:39,608 --> 01:29:41,877
Wait.
Aw.
1423
01:29:41,910 --> 01:29:43,679
Have fun in LA LA land.
1424
01:29:45,347 --> 01:29:49,918
Oh, whoever that is,
I will call them later.
1425
01:29:49,952 --> 01:29:52,254
See you soon.
1426
01:29:52,287 --> 01:29:54,557
This is gonna be fun!
1427
01:29:59,327 --> 01:30:03,231
Can I rekindle this thing
1428
01:30:03,265 --> 01:30:06,869
That burns within my heart
1429
01:30:06,902 --> 01:30:11,574
We hit the finish line running
After one or two false starts
1430
01:30:11,607 --> 01:30:15,478
Can I rekindle this thing
1431
01:30:15,511 --> 01:30:19,147
that burns within my soul
1432
01:30:19,181 --> 01:30:24,520
We hit the finish line running
But we made our way back home
1433
01:30:24,553 --> 01:30:27,322
Made our way back home
1434
01:30:27,355 --> 01:30:30,526
We made our way back home
1435
01:30:30,559 --> 01:30:33,529
We made our way back home
1436
01:30:33,562 --> 01:30:36,198
We made our way back home
1437
01:30:36,231 --> 01:30:39,868
We made our way back home
1438
01:30:51,947 --> 01:30:56,919
You are like a sweet dream
In the middle of the night
1439
01:30:56,952 --> 01:31:02,057
You are like a healing touch
To a blind man's eye
1440
01:31:02,090 --> 01:31:06,995
You are like a soothing voice
Into a baby's ear
1441
01:31:07,029 --> 01:31:12,735
You're so far away soon enough
you'll be right back here
1442
01:31:12,768 --> 01:31:14,670
Excuse me, ladies?
Yeah.
1443
01:31:14,703 --> 01:31:16,371
Know anything about a sea
monster lives out in the lake?
1444
01:31:16,404 --> 01:31:17,540
You ever hear anything
about that?
1445
01:31:17,573 --> 01:31:20,375
Been a rumor about a 600-pound
catfish out by the dam.
1446
01:31:20,408 --> 01:31:22,144
Wow, that's a lot
of Long John Silvers, isn't it?
1447
01:31:22,177 --> 01:31:24,346
You know this is a man-made
lake, right?
1448
01:31:24,379 --> 01:31:25,814
It's only 45 years old.
1449
01:31:25,848 --> 01:31:27,015
No, ma'am,
I did not know that.
1450
01:31:27,049 --> 01:31:30,385
Well, what she means is that
Smithee probably swam
1451
01:31:30,418 --> 01:31:34,322
into the lake once the valley
had been flooded.
1452
01:31:34,356 --> 01:31:36,525
What's wrong with you?
1453
01:31:36,559 --> 01:31:40,829
Like something out
Of a fairy tale
1454
01:31:40,863 --> 01:31:43,566
Her hair so dark
Her eyes so blue
1455
01:31:43,599 --> 01:31:50,472
Man I'm telling you I can't
Explain the way she looked
1456
01:31:50,505 --> 01:31:53,676
Miss?
1457
01:31:53,709 --> 01:31:56,679
Miss, could you tell me--
Oh, you again. Never mind.
1458
01:31:56,712 --> 01:32:00,382
No, no, no, it's okay.
I-- I live here.
1459
01:32:00,415 --> 01:32:01,884
Oh.
1460
01:32:01,917 --> 01:32:03,351
What are you looking for?
1461
01:32:09,858 --> 01:32:13,862
I told my daddy
The chores would wait
1462
01:32:13,896 --> 01:32:16,799
I put the latch
On the garden gate
1463
01:32:16,832 --> 01:32:21,837
And I headed over to
Chestnut Ridge to you
1464
01:32:25,240 --> 01:32:28,811
I can see to the county line
1465
01:32:28,844 --> 01:32:31,814
And I can feel it
In my heart this time
1466
01:32:31,847 --> 01:32:37,720
That I'm closer now than
I've ever been to you
1467
01:32:38,754 --> 01:32:44,026
I'll say Sara
1468
01:32:44,059 --> 01:32:52,234
Sara would you love a heart
Like mine
1469
01:32:53,268 --> 01:32:57,139
I know your love is true
1470
01:32:57,172 --> 01:33:00,709
I will be holding you
1471
01:33:00,743 --> 01:33:10,285
So hard I'll make you shine
1472
01:33:13,288 --> 01:33:20,228
The Parker farm's for sale
today 80 acres of rolling hay
1473
01:33:20,262 --> 01:33:24,833
And I've got some money down
For you
1474
01:33:28,603 --> 01:33:32,307
Granddaddy's got an old
John Deere
1475
01:33:32,340 --> 01:33:35,210
Needs a wheel and a pinion
gear
1476
01:33:35,243 --> 01:33:40,115
I've got everything I need
Now with you
1477
01:33:42,417 --> 01:33:48,023
I say Sara
1478
01:33:48,056 --> 01:33:55,764
Sara would you love a heart
Like mine
1479
01:33:57,365 --> 01:34:01,369
I know your love is true
1480
01:34:01,403 --> 01:34:14,182
I will be holding you so hard
I'll make you shine
1481
01:34:16,785 --> 01:34:21,023
With the evening star
Shining bright
1482
01:34:21,056 --> 01:34:24,559
I find my way home
1483
01:34:24,592 --> 01:34:29,164
In the morning hours
You call my name
1484
01:34:29,197 --> 01:34:33,869
Darling I will come
1485
01:34:33,902 --> 01:34:39,307
Oh Sara
1486
01:34:39,341 --> 01:34:47,382
Sara would you love a heart
Like mine
1487
01:34:48,851 --> 01:34:52,821
I know your love is true
1488
01:34:52,855 --> 01:35:07,269
I will be holding you so hard
I'll make you shine
1489
01:35:08,270 --> 01:35:16,678
Oh Sara no Sara
1490
01:35:16,711 --> 01:35:24,753
Could you love a loving heart
Like mine
105333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.