All language subtitles for Killed By.My.Debt.EN.SUB.HEVC.x265.WEBRIP.MPup
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:13,120
HUMMING
2
00:00:23,560 --> 00:00:25,800
Sir! What are you up to?
3
00:00:27,880 --> 00:00:30,120
I'm, er, on my way to work.
4
00:00:30,120 --> 00:00:33,000
Right, this is what's going to
happen. If you don't pay
5
00:00:33,000 --> 00:00:34,840
and you remove that vehicle,
6
00:00:34,840 --> 00:00:38,360
I'm going to have to inform the
police that it's stolen.
7
00:00:39,560 --> 00:00:41,000
I'm already on my way to work, so...
8
00:00:41,000 --> 00:00:44,400
Right, that vehicle is now owned
by the court.
9
00:00:44,400 --> 00:00:47,440
Now this is all on camera. I have to
tell you, if you remove that vehicle
10
00:00:47,440 --> 00:00:50,200
it is technically stealing.
11
00:00:50,200 --> 00:00:53,840
The best thing that you can do right
now is to get this cleared.
12
00:00:56,440 --> 00:00:57,920
I'll give you half an hour.
13
00:01:00,400 --> 00:01:03,040
You're jo...ha... You're joking,
aren't you? Half an hour?
14
00:01:03,040 --> 00:01:04,280
Half an... Are you serious?
15
00:01:04,280 --> 00:01:06,640
I'm well within my right to
seize this vehicle right now,
16
00:01:06,640 --> 00:01:09,920
but I'm not doing that, am I?
No. I'm prepared to help you.
17
00:01:09,920 --> 00:01:15,840
It's in YOUR best interest to find
the £507 now, today. Get that paid
off.
18
00:01:15,840 --> 00:01:19,520
All right? Yeah. That is the best
that I can do, sir, if I'm honest.
19
00:01:31,280 --> 00:01:35,160
Where's new-job-boy, Mum? He's up.
He knows I've done his toast.
20
00:01:38,720 --> 00:01:40,960
Right, Macey. Can you pack that
away now, please?
21
00:01:40,960 --> 00:01:43,880
Can you get ready for school
as well? Hollie, can you help her?
22
00:01:44,800 --> 00:01:47,440
Oops.
What is it with kids and slime?
23
00:01:50,400 --> 00:01:53,000
Are you going to be raking it in,
then? Yeah.
24
00:01:53,000 --> 00:01:55,400
Probably £1,500 a month. Yeah?
25
00:01:55,400 --> 00:01:58,840
Plus I'll be on my bike, tearing it
up. Carefully.
26
00:01:58,840 --> 00:02:00,640
Yeah, and also, can you dress up
warmly,
27
00:02:00,640 --> 00:02:03,400
cos you don't want to aggravate your
asthma. Yeah, Mum, yeah.
28
00:02:03,400 --> 00:02:06,680
I just want you to be safe. I'm
really proud of you, though.
29
00:02:06,680 --> 00:02:09,080
We're all so proud of you. You're
taking the Mick!
30
00:02:09,080 --> 00:02:11,200
No, seriously. You're doing
a good thing.
31
00:02:11,200 --> 00:02:15,000
You finally got up off your bum,
and you got a job.
32
00:02:15,000 --> 00:02:18,040
You know, riding around on your
little moped. It's great.
33
00:02:18,040 --> 00:02:21,160
How are you getting to the service
centre? Have you thought of a route?
34
00:02:21,160 --> 00:02:22,640
Cos I got an app. I got the sat nav.
35
00:02:22,640 --> 00:02:24,520
What are you doing? Aw!
36
00:02:25,560 --> 00:02:28,240
Can you put that back?
37
00:02:28,240 --> 00:02:31,120
No! No! Not at breakfast.
38
00:02:31,120 --> 00:02:33,720
My Coco Pops! Not funny!
39
00:02:33,720 --> 00:02:36,200
Bye. See ya.
40
00:02:36,200 --> 00:02:38,240
Bye. Bye, darling. Bye.
41
00:02:40,200 --> 00:02:43,360
SCOOTER ENGINE
42
00:02:43,360 --> 00:02:46,080
You'll mainly be delivering
between hospitals.
43
00:02:46,080 --> 00:02:48,600
Time-critical. Think you can manage?
Yeah.
44
00:02:48,600 --> 00:02:51,360
This is a confirmation to tender
to supply courier services
45
00:02:51,360 --> 00:02:53,520
to CitySprint -
in other words, a contract.
46
00:02:53,520 --> 00:02:56,600
And this is your courier handbook.
Bullet points are as follows.
47
00:02:56,600 --> 00:02:58,840
You will be supplying us
with courier services
48
00:02:58,840 --> 00:03:01,320
as a self-employed person, not
as an employee or worker.
49
00:03:01,320 --> 00:03:04,240
As a self-employed person,
you're not entitled to claim unfair
50
00:03:04,240 --> 00:03:07,360
dismissal, discrimination, any
minimum wage, pension contributions,
51
00:03:07,360 --> 00:03:08,520
sick pay, or holiday pay.
52
00:03:08,520 --> 00:03:11,400
CitySprint is under no obligation
to give you work at any time.
53
00:03:11,400 --> 00:03:13,520
Being available as much
as possible will help
54
00:03:13,520 --> 00:03:16,200
you to increase your earnings
and taking jobs which are nearby
55
00:03:16,200 --> 00:03:18,960
is likely to result in less dead
mileage and increase...
56
00:03:18,960 --> 00:03:22,320
What's...what's...what's dead miles?
It's, er, it's in the handbook.
57
00:03:22,320 --> 00:03:25,400
You are an independent business,
so you pay your own costs such
58
00:03:25,400 --> 00:03:28,440
as fuel and vehicle costs, as well
as any traffic fines, and you'll be
59
00:03:28,440 --> 00:03:31,800
charged for the hire of
communications equipment and
uniform.
60
00:03:31,800 --> 00:03:33,200
A key to CitySprint...
61
00:03:33,200 --> 00:03:37,720
Sorry, did you say charged?
Er, yeah, for the courier pack.
24 quid a week.
62
00:03:37,720 --> 00:03:40,600
Key to CitySprint's success is its
reputation and professionalism.
63
00:03:40,600 --> 00:03:43,080
It is therefore vital that
couriers give a good impression
64
00:03:43,080 --> 00:03:45,080
of CitySprint as their
subcontracted courier.
65
00:03:45,080 --> 00:03:47,640
You are your own boss, so you have
complete flexibility to choose
66
00:03:47,640 --> 00:03:50,160
when and where you work, giving
you full control over your life
67
00:03:50,160 --> 00:03:53,560
and earning potential. The
contractor warrants and represents
that he has read
68
00:03:53,560 --> 00:03:55,800
and understood the handbook
and is aware of and understands
69
00:03:55,800 --> 00:03:59,520
the nature of the services that
shall be provided by him from time
70
00:03:59,520 --> 00:04:01,000
to time to CitySprint.
71
00:04:02,600 --> 00:04:05,280
# If I wanted an adventure,
I'd sit in my yard
72
00:04:05,280 --> 00:04:07,000
# Watch a bit of Game of Thrones, oh
73
00:04:07,000 --> 00:04:10,200
# Don't like, d-d-don't like
74
00:04:10,200 --> 00:04:14,760
# Going places that I've never been
before
75
00:04:14,760 --> 00:04:17,880
# Don't like, d-d-don't like
76
00:04:17,880 --> 00:04:21,040
# Seen so many places that
I've never been before. #
77
00:04:21,040 --> 00:04:23,920
Here you are. These are for you.
Yeah, cheers.
78
00:04:23,920 --> 00:04:27,800
# I don't like going these raves off
ends where nobody knows my name
79
00:04:27,800 --> 00:04:30,160
# Cos I like to know where
I stand on a night
80
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
# Cos if things don't go my way
81
00:04:31,840 --> 00:04:34,360
# I might say I'm a bit of a boat
down these bits
82
00:04:34,360 --> 00:04:36,440
# I could take that Richard
that he's with
83
00:04:36,440 --> 00:04:38,480
# But I don't, cos I know his
mate's sister
84
00:04:38,480 --> 00:04:41,080
# Bless her, she bought me a Boss
shirt from Bicester
85
00:04:41,080 --> 00:04:43,000
# I wanna get served, not served up
86
00:04:43,000 --> 00:04:44,800
# Fuck going up town, that's murder
87
00:04:44,800 --> 00:04:46,800
# If it's cheap,
then how can you knock it?
88
00:04:46,800 --> 00:04:49,120
# Go Beckenham, I don't put me
hand in me pocket... #
89
00:04:49,120 --> 00:04:50,480
Packet for you.
90
00:04:50,480 --> 00:04:51,840
# No chance, none
91
00:04:51,840 --> 00:04:54,040
# I'll be in bridge with me great
grandson
92
00:04:54,040 --> 00:04:56,960
# And I ain't got two more lines,
but fuck it, the rave's just done.
93
00:04:56,960 --> 00:04:59,400
# Don't like, d-d-don't like
94
00:04:59,400 --> 00:05:05,600
# Going places that I've
never been before
95
00:05:05,600 --> 00:05:08,480
# Don't like, d-d-don't like... #
96
00:05:08,480 --> 00:05:11,400
MUSIC SLOWS DOWN AND STOPS
97
00:05:16,080 --> 00:05:20,000
PHONE RINGS
98
00:05:21,760 --> 00:05:24,760
PHONE RINGS
99
00:05:30,040 --> 00:05:34,520
Jerome?
Yeah, Mum? The bike's seized up.
100
00:05:34,520 --> 00:05:37,600
And the mechanic says that it's
finished. Aw!
101
00:05:37,600 --> 00:05:39,440
Aw, Jerome. So sorry.
102
00:05:39,440 --> 00:05:41,480
I suppose it was on its last legs.
Yeah.
103
00:05:42,400 --> 00:05:43,640
So much for my new job, yeah?
104
00:05:44,600 --> 00:05:46,360
Aw, I'm really sorry, babes.
105
00:05:48,720 --> 00:05:50,400
STARTER MOTOR
106
00:05:53,000 --> 00:05:55,360
STARTER MOTOR
107
00:05:58,720 --> 00:05:59,920
Er...
108
00:06:01,120 --> 00:06:03,440
Do you want a hand? No, I'm all
right, thanks.
109
00:06:05,880 --> 00:06:07,200
STARTER MOTOR
110
00:06:07,200 --> 00:06:09,120
I just, er...yeah.
111
00:06:16,560 --> 00:06:18,760
MUFFLED MUSIC
112
00:06:18,760 --> 00:06:20,320
KNOCK ON DOOR
113
00:06:21,480 --> 00:06:22,760
Jerome?
114
00:06:23,800 --> 00:06:25,560
Jerome.
115
00:06:25,560 --> 00:06:27,440
Um, can Bentley have a word with
you?
116
00:06:28,960 --> 00:06:30,600
All right. Yeah, downstairs.
117
00:06:32,840 --> 00:06:34,560
Ah, all right, mate?
118
00:06:34,560 --> 00:06:36,240
Um...
119
00:06:36,240 --> 00:06:40,760
Listen, um, I've been talking this
over with your mum.
120
00:06:41,800 --> 00:06:44,640
We both saw how upset you were
about the bike.
121
00:06:44,640 --> 00:06:46,640
About the job and that. So...
122
00:06:48,160 --> 00:06:52,280
What do you think if I get you a
bike, and you pay me back in
instalments?
123
00:06:52,280 --> 00:06:55,920
I found a couple, second-hand, on
the website.
124
00:07:02,000 --> 00:07:03,760
Aren't you going to say something?
125
00:07:04,800 --> 00:07:07,200
Oh, yeah. Yeah.
126
00:07:07,200 --> 00:07:08,760
Yeah? Cheers.
127
00:07:08,760 --> 00:07:12,120
Right, well, cool. Well, er, let's
go down there tomorrow. Yeah.
128
00:07:15,040 --> 00:07:16,800
Yeah, no worries, man. Cool.
129
00:07:18,000 --> 00:07:19,680
Aw!
130
00:07:21,400 --> 00:07:23,400
HE LAUGHS
131
00:07:23,400 --> 00:07:24,560
Yeah.
132
00:07:25,520 --> 00:07:26,560
Aw! Cool.
133
00:07:31,880 --> 00:07:37,600
All this can be yours for 13,499.
Now available with 0% interest.
134
00:07:37,600 --> 00:07:40,680
That's the...that's the
one. Yeah. Wow! That's the one!
135
00:07:40,680 --> 00:07:44,120
Ah. Sorry. Just sold that.
136
00:07:44,120 --> 00:07:46,280
You, um, you got anything else?
137
00:07:46,280 --> 00:07:49,640
Er, not second-hand, I'm afraid.
Well, we'll just go somewhere else.
138
00:07:49,640 --> 00:07:51,640
Well, have you thought about buying
new?
139
00:07:51,640 --> 00:07:54,320
Well, I can't, um,
can't stretch to that.
140
00:07:54,320 --> 00:07:56,680
I know this is going to sound
like a sales pitch,
141
00:07:56,680 --> 00:07:59,160
but we can sell you a brand-new one
at 0% interest,
142
00:07:59,160 --> 00:08:02,040
so that actually works out cheaper
than buying second-hand.
143
00:08:02,040 --> 00:08:05,920
Take this one - interest free,
you're looking at £73 a month.
144
00:08:07,360 --> 00:08:09,440
It's for your boy, is it? Yeah.
145
00:08:09,440 --> 00:08:13,400
Er, well, no. I'm not his...
Well, he's my son.
146
00:08:13,400 --> 00:08:15,040
Can I have a word? Mmm?
147
00:08:18,240 --> 00:08:22,120
The thing is, I'm still paying
off finance on our cars.
148
00:08:22,120 --> 00:08:25,120
Do you think I'll still get
the credit? I can check for you.
149
00:08:25,120 --> 00:08:27,560
What's your employment status?
150
00:08:27,560 --> 00:08:29,480
I'm a chauffeur.
151
00:08:30,640 --> 00:08:32,480
Self-employed. Yeah, just a sec.
152
00:08:43,120 --> 00:08:44,680
So...
153
00:08:44,680 --> 00:08:49,920
£73 a month. How does that sound?
Can you afford it? Yeah. Yeah.
154
00:08:49,920 --> 00:08:52,040
Sure? Yeah, of course.
155
00:08:55,200 --> 00:08:57,200
Approved. Hey!
156
00:08:57,200 --> 00:09:00,400
Well done.
I'll just grab the paperwork. Wow!
157
00:09:01,680 --> 00:09:03,000
I'll pay you back.
158
00:09:04,160 --> 00:09:05,680
I know you will, mate.
159
00:09:07,200 --> 00:09:11,320
# You are my, you are my, you are my
lady... #
160
00:09:11,320 --> 00:09:13,520
# No excuse for my behaviour
161
00:09:13,520 --> 00:09:15,800
# Friday to Sunday, that's three
days gone
162
00:09:15,800 --> 00:09:17,600
# I just touched base and saw my
neighbours
163
00:09:17,600 --> 00:09:19,800
# First thing they asked was how
the rave was
164
00:09:19,800 --> 00:09:21,480
# Living life like I'm rich and
famous
165
00:09:21,480 --> 00:09:23,400
# But I just spunked every penny of
my wages
166
00:09:23,400 --> 00:09:25,160
# Packed lunch ting every day next
week
167
00:09:25,160 --> 00:09:27,560
# Till the end of the month, I'm on
Sainsbury's Basics... #
168
00:09:27,560 --> 00:09:30,720
Right, I get paid to
ride around on my bike all day.
169
00:09:30,720 --> 00:09:32,720
What are you doing? I'm a blood
courier.
170
00:09:33,760 --> 00:09:36,080
A blood...? Corona?
171
00:09:36,080 --> 00:09:38,760
Not a corona. I'm a blood courier.
I carry blood around.
172
00:09:38,760 --> 00:09:41,680
Wait, what do you mean, you carry
blood around? On my bike. To what?
173
00:09:41,680 --> 00:09:46,320
For hospitals. I deliver blood. You
deliver blood? Yeah. For the testing
and that. I deliver to hospitals.
174
00:09:46,320 --> 00:09:47,600
That's ridiculous, mate.
175
00:09:47,600 --> 00:09:51,000
I'm going to make £1,500
a month, easy. Giving you...
176
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
Nah, 1,500 a week. Yeah!
177
00:09:54,160 --> 00:09:57,360
No, maybe not a week.
That's a bit much!
178
00:09:57,360 --> 00:09:59,840
# Although I always thought of it
179
00:09:59,840 --> 00:10:02,360
# Oh, Deborah, do you recall?
180
00:10:03,480 --> 00:10:06,920
# Your house was very small
181
00:10:06,920 --> 00:10:09,280
# With wood chip on the wall... #
182
00:10:09,280 --> 00:10:10,960
Hey, this is a good song.
183
00:10:10,960 --> 00:10:13,400
# When I came around to call... #
184
00:10:14,320 --> 00:10:15,440
Yes!
185
00:10:15,440 --> 00:10:18,720
# You didn't notice me at all
186
00:10:18,720 --> 00:10:23,600
# And I said, let's all meet up in
the year 2000
187
00:10:23,600 --> 00:10:28,200
# Won't it be strange
when we're all fully grown
188
00:10:28,200 --> 00:10:33,480
# Be there two o'clock
by the fountain down the road
189
00:10:34,640 --> 00:10:37,640
# I never knew that you'd
get married
190
00:10:37,640 --> 00:10:42,480
# I would be living
down here on my own... #
191
00:10:48,920 --> 00:10:50,720
4-2 checking in. Over.
192
00:11:27,280 --> 00:11:28,400
CHATTER AND LAUGHTER
193
00:11:31,400 --> 00:11:33,160
Ah, shit!
194
00:12:48,240 --> 00:12:51,720
HE WHEEZES
195
00:12:59,520 --> 00:13:01,120
PHONE RINGS
196
00:13:01,120 --> 00:13:04,800
Control. Er, yeah. This is 4-2.
Jerome Rogers.
197
00:13:04,800 --> 00:13:07,160
You're not on the systems, 4-2.
198
00:13:07,160 --> 00:13:09,760
No, no. I'm not. I just had a quick
question. Um...
199
00:13:09,760 --> 00:13:13,680
I think there's been a mistake
on my invoice.
200
00:13:13,680 --> 00:13:16,120
Hello? A mistake?
201
00:13:16,120 --> 00:13:19,200
The other day, I drove 24 miles
from SC1 to W1,
202
00:13:19,200 --> 00:13:22,320
and I only got paid for...£8...
203
00:13:22,320 --> 00:13:25,800
You do realise you're only paid
for POB, yeah? I'm what?
204
00:13:25,800 --> 00:13:28,440
You're only paid for the miles
you're carrying a package,
205
00:13:28,440 --> 00:13:30,800
so it'll be 12 miles, not 24.
You were paid correctly.
206
00:13:30,800 --> 00:13:34,480
It's all in your courier handbook.
Couriers who decide to take jobs
that are nearby
207
00:13:34,480 --> 00:13:37,800
are likely to result in less dead
mileage and increased back loads.
208
00:13:37,800 --> 00:13:41,120
Um, it's only cos I got...I
got a couple traffic fines
209
00:13:41,120 --> 00:13:44,480
that I have to pay and I don't
have the money... PCNs are your
responsibility,
210
00:13:44,480 --> 00:13:47,320
not the company's. I would have
covered that in your induction.
211
00:13:47,320 --> 00:13:49,880
Yeah, I know. OK. Yeah. Sorry,
sorry. Sorry. Bye.
212
00:13:54,120 --> 00:13:55,880
HE WHEEZES
213
00:14:01,440 --> 00:14:02,800
KNOCK ON DOOR
214
00:14:04,480 --> 00:14:06,680
DOOR OPENS
215
00:14:06,680 --> 00:14:08,200
Hi, sorry. Just...
216
00:14:08,200 --> 00:14:10,080
Brought you a few bits. Yeah,
cheers.
217
00:14:13,040 --> 00:14:15,720
How are you doing? I'm fine, Mum.
I'm fine.
218
00:14:15,720 --> 00:14:17,280
You all right? Yeah, good.
219
00:14:18,960 --> 00:14:21,120
How's...how's work?
220
00:14:21,120 --> 00:14:23,160
Work's just great. Yeah.
221
00:14:23,160 --> 00:14:25,560
The bike's super-smooth, so I can
ride around,
222
00:14:25,560 --> 00:14:29,400
you know, and get to where I'm
trying to get to, A to B, real fast.
223
00:14:29,400 --> 00:14:31,000
OK. But not too quick, obviously!
224
00:14:31,000 --> 00:14:33,240
No. Careful, always careful.
225
00:14:34,960 --> 00:14:39,680
And, um, you all right for Bentley's
money this month?
226
00:14:39,680 --> 00:14:42,960
Yeah, of course. I was just...
working it out right now.
227
00:14:42,960 --> 00:14:44,840
And it's...yeah, it's all good.
228
00:14:44,840 --> 00:14:48,920
I just thought, cos, um, cos you
haven't much time to get it
together, so...
229
00:14:48,920 --> 00:14:52,560
..I thought I'd just...just help out
a bit. Er...
230
00:14:52,560 --> 00:14:55,560
Just going to leave that there,
Jerome - all right?
231
00:14:55,560 --> 00:14:57,240
I don't need it, Mum. It's all
right.
232
00:14:57,240 --> 00:15:00,240
I don't need it, and I'm supposed to
be taking care of you now.
233
00:15:00,240 --> 00:15:02,800
Ssh. We won't say.
I'll see you later.
234
00:15:06,840 --> 00:15:10,160
FILM PLAYS ON TV
235
00:15:10,160 --> 00:15:13,560
Here. That's it all sorted.
236
00:15:18,360 --> 00:15:19,840
Thanks, mate. No problem.
237
00:15:19,840 --> 00:15:23,680
That's all right, isn't it? 18 quid
a week, 73 a month. Perfect.
238
00:16:03,960 --> 00:16:06,440
When I get bills I can't pay,
I hide them.
239
00:16:07,960 --> 00:16:09,360
I know I do it, but...
240
00:16:10,520 --> 00:16:13,000
..I promise myself
I'll deal with it tomorrow.
241
00:16:14,000 --> 00:16:16,680
I think a lot people are in
a very similar situation.
242
00:16:18,320 --> 00:16:21,120
I'd like not to be self-employed,
243
00:16:21,120 --> 00:16:22,840
work for a company.
244
00:16:22,840 --> 00:16:25,560
So I knew from one week
to the next, my job was safe.
245
00:17:12,120 --> 00:17:15,040
"Newlyn - removal of goods notice."
246
00:17:21,680 --> 00:17:25,480
Trading since 1999, Newlyn's
vast experience in debt recovery
247
00:17:25,480 --> 00:17:28,520
and enforcement means we're well
placed to work with our clients
248
00:17:28,520 --> 00:17:31,240
to help them achieve their
collection targets year on year.
249
00:17:31,240 --> 00:17:34,640
During these times of austerity,
Newlyn offers more innovative ways
250
00:17:34,640 --> 00:17:36,040
to assist the council,
251
00:17:36,040 --> 00:17:38,840
delivering a best-value service
collecting difficult debts
252
00:17:38,840 --> 00:17:41,000
efficiently and effectively.
253
00:17:41,000 --> 00:17:44,760
In fact, we regularly collect more
than other enforcement contractors
254
00:17:44,760 --> 00:17:47,640
and are at the top of
Islington Council's league table
255
00:17:47,640 --> 00:17:50,080
for debt recovery.
Our goal is your success.
256
00:18:01,240 --> 00:18:05,240
FAMILY CHATS AND LAUGHS
257
00:18:22,160 --> 00:18:24,720
No-one really knows how bad it is.
258
00:18:26,000 --> 00:18:30,920
I don't like talking about
money problems with anyone.
259
00:18:32,360 --> 00:18:34,520
I don't want hand-outs or
260
00:18:34,520 --> 00:18:36,840
fundraisers or anything like that.
261
00:18:36,840 --> 00:18:40,040
I just want a job, to be
able to pay my bills and
262
00:18:40,040 --> 00:18:44,360
to live without...
constantly crying, you know?
263
00:18:47,400 --> 00:18:49,120
I can't do this any more.
264
00:18:54,280 --> 00:18:55,720
KNOCK AT THE DOOR
265
00:18:55,720 --> 00:18:57,000
Jerome?
266
00:19:02,440 --> 00:19:05,400
Yo. You all right? Yeah.
267
00:19:05,400 --> 00:19:09,160
I'm going to go to the pub later
with Mike, if you want to come.
268
00:19:09,160 --> 00:19:12,720
Yeah... No, I've got
this party thing.
269
00:19:12,720 --> 00:19:14,120
Party, yeah?
270
00:19:14,120 --> 00:19:17,640
I mean, I'd love to but, like...with
Jay...
271
00:19:18,960 --> 00:19:21,920
Yeah, no, I won't. Rain check.
272
00:19:21,920 --> 00:19:24,240
Sure? Yeah.
273
00:19:24,240 --> 00:19:26,360
OK. Have fun, yeah?
274
00:19:26,360 --> 00:19:29,400
Let me know if you change
your mind, though. Yeah.
275
00:19:32,480 --> 00:19:35,840
MUSIC: The Reducer
by The Manor
276
00:19:35,840 --> 00:19:37,560
# You know
we live and breathe London
277
00:19:37,560 --> 00:19:39,560
# We l-l-l-l-live
and breathe London
278
00:19:39,560 --> 00:19:40,960
# We live and breathe London
279
00:19:40,960 --> 00:19:42,880
# You know we live L-L-L-London
280
00:19:42,880 --> 00:19:44,680
# London, we live and breathe London
281
00:19:44,680 --> 00:19:46,600
# We l-l-l-l-live and breathe London
282
00:19:46,600 --> 00:19:48,960
# We live and breathe London... #
283
00:19:48,960 --> 00:19:53,440
MUSIC DISTORTS AND FADES
284
00:20:01,040 --> 00:20:02,800
PHONE VIBRATES
285
00:20:10,400 --> 00:20:11,840
No, no... Hang on, what?
286
00:20:11,840 --> 00:20:14,800
Can I set up a payment plan?
Because I can't pay it all at once.
287
00:20:14,800 --> 00:20:17,560
No, I'm sorry, sir, I can't discuss
that with you over the phone.
288
00:20:17,560 --> 00:20:19,840
You're going to need to
speak to the office.
289
00:20:19,840 --> 00:20:21,880
Which office is that? Is that...?
290
00:20:23,640 --> 00:20:26,360
Hold on. Was it Newlyn, right?
291
00:20:26,360 --> 00:20:28,480
Yeah, that's right.
Do you want the number?
292
00:20:28,480 --> 00:20:30,960
RECORDED VOICE: Welcome
to Newlyn PLC.
293
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
Please note, calls may be recorded.
294
00:20:32,960 --> 00:20:34,400
HE WHEEZES
295
00:20:34,400 --> 00:20:37,000
To make a payment using
our automated payment line,
296
00:20:37,000 --> 00:20:39,760
please press one. Alternatively,
297
00:20:39,760 --> 00:20:42,640
please hold to speak to
the next available agent.
298
00:20:42,640 --> 00:20:44,800
Good afternoon. Hello. Yeah.
299
00:20:44,800 --> 00:20:47,560
I wanted to... Hello,
you're speaking to Newlyn PLC.
300
00:20:47,560 --> 00:20:49,600
Can you confirm your name, please?
301
00:20:49,600 --> 00:20:51,040
Jerome Rogers.
302
00:20:51,040 --> 00:20:52,840
And your address and postcode?
303
00:20:52,840 --> 00:20:55,520
It's C-R-O 3-C-K.
304
00:20:55,520 --> 00:20:57,680
And the first line of
your address, please.
305
00:20:57,680 --> 00:20:58,960
24 Whitland Street.
306
00:20:58,960 --> 00:21:02,640
OK. Are you calling to clear
your balance, sir? Uh, yeah.
307
00:21:02,640 --> 00:21:04,720
And what kind of card are you using?
308
00:21:04,720 --> 00:21:06,000
Oh, well, no...
309
00:21:06,000 --> 00:21:10,040
I wanted to talk about payments,
cos, see this...
310
00:21:10,040 --> 00:21:12,800
I can't afford to pay
all this at the same time.
311
00:21:12,800 --> 00:21:17,600
OK. Well, the enforcement agent has
advised for it to be paid in full.
312
00:21:17,600 --> 00:21:20,520
And that's as much as
I can discuss with you.
313
00:21:20,520 --> 00:21:21,920
What...?
314
00:21:21,920 --> 00:21:23,560
I can't afford to pay it all today.
315
00:21:23,560 --> 00:21:27,640
I'm sorry but in regards to payments
and arrangements, we can't
316
00:21:27,640 --> 00:21:30,280
discuss that with you.
Only the enforcement agent can.
317
00:21:30,280 --> 00:21:32,000
But he said to call the office.
318
00:21:32,000 --> 00:21:35,800
Is he... Is he part
of the company or is he separate?
319
00:21:35,800 --> 00:21:39,520
He's the manager on your file, yeah,
but he does work with Newlyn. Yeah.
320
00:21:41,240 --> 00:21:43,560
Um... Right.
321
00:21:43,560 --> 00:21:46,680
OK. OK? All right. Thank you.
322
00:21:46,680 --> 00:21:49,640
AGENTS SPEAK OVER EACH OTHER
323
00:21:49,640 --> 00:21:51,800
I'm sorry,
we can't accept payment plans.
324
00:21:51,800 --> 00:21:55,760
You'll have to speak to the agent.
I'm sorry, we can't accept
payment plans. No, I'm sorry,
325
00:21:55,760 --> 00:21:57,960
we can't accept payment plans...
326
00:22:11,880 --> 00:22:13,400
Bollocks.
327
00:22:36,880 --> 00:22:39,160
# Every breath you take...
328
00:22:40,800 --> 00:22:44,320
# Every move you make
329
00:22:44,320 --> 00:22:47,600
# Every move you make...
330
00:22:50,200 --> 00:22:55,400
# Every bond you break,
every vow you take
331
00:22:55,400 --> 00:22:57,320
# I'll be watching you. #
332
00:23:03,120 --> 00:23:07,240
Morning. I'm looking
for Jerome Rogers.
333
00:23:07,240 --> 00:23:09,360
Jerome! Jerome?
334
00:23:14,840 --> 00:23:16,280
Yeah? What's up?
335
00:23:16,280 --> 00:23:19,960
There's a man outside, asking
for you by name. He's a bailiff.
336
00:23:23,920 --> 00:23:26,000
Jerome Rogers? Yeah.
337
00:23:26,000 --> 00:23:31,520
You've got two traffic fines,
one for 507, one for £512.
338
00:23:31,520 --> 00:23:34,200
Makes a total of £1,019.
339
00:23:36,840 --> 00:23:38,360
BAILIFF SIGHS
340
00:23:42,000 --> 00:23:43,200
BODY CAM BEEPS
341
00:23:48,960 --> 00:23:52,760
Um... Can we work out, like,
a payment arrangement or something?
342
00:23:52,760 --> 00:23:56,000
Because he obviously needs time.
Sorry, Mum. It's fine. No, but...
343
00:23:56,000 --> 00:24:00,240
Honestly... He's going
to need to clear the lead case.
344
00:24:02,320 --> 00:24:05,280
It's fine, Mum. Are you sure? Yeah,
sure, I'll message you. Don't worry.
345
00:24:05,280 --> 00:24:07,760
Ring me. Don't worry, I'll sort it.
346
00:24:09,800 --> 00:24:11,320
I already made a payment.
347
00:24:11,320 --> 00:24:14,200
Yeah, you made a payment
of £5 previously.
348
00:24:14,200 --> 00:24:15,520
Yeah, well, remember,
349
00:24:15,520 --> 00:24:19,600
I called you guys up to set up
a payment plan...a payment scheme.
350
00:24:19,600 --> 00:24:22,160
Yeah, you can't make a payment
scheme
351
00:24:22,160 --> 00:24:24,360
and now your balance is £1,019.
352
00:24:24,360 --> 00:24:27,240
But you said that...
you said I could.
353
00:24:27,240 --> 00:24:30,400
No, no, no.
WE haven't spoken before, sir.
354
00:24:30,400 --> 00:24:32,600
The other guy I spoke to.
I called them up.
355
00:24:32,600 --> 00:24:34,840
And he said to speak to...
356
00:24:34,840 --> 00:24:36,200
..to ring the office.
357
00:24:36,200 --> 00:24:39,400
But then they said
I had to speak to the bailiff...
358
00:24:39,400 --> 00:24:40,520
Right, OK, look.
359
00:24:40,520 --> 00:24:42,720
If it's been refused,
that's just the way it is, sir.
360
00:24:42,720 --> 00:24:44,480
What you need to do now
is clear this.
361
00:24:44,480 --> 00:24:46,920
Well, no, I don't think
it has been refused.
362
00:24:46,920 --> 00:24:49,200
They just said to me that...
363
00:24:49,200 --> 00:24:52,000
OK, look, look.
Where you're right now, all right,
364
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
you're being taken to court.
365
00:24:54,000 --> 00:24:57,240
I just don't think
you understand the process.
366
00:24:57,240 --> 00:25:02,120
When you're issued with a ticket,
they give you an opportunity to pay,
367
00:25:02,120 --> 00:25:05,400
right? You then get taken
to court by the council
368
00:25:05,400 --> 00:25:09,080
and it becomes a court order
rather than a traffic fine, sir.
369
00:25:09,080 --> 00:25:10,920
OK?
370
00:25:10,920 --> 00:25:15,080
Then we're given the authority
to come in and seize assets,
371
00:25:15,080 --> 00:25:18,160
which is where you're at today.
Right?
372
00:25:19,840 --> 00:25:23,360
Now, the best I can do
for you right now...
373
00:25:23,360 --> 00:25:26,560
You come up with the 507 -
that clears the first ticket.
374
00:25:26,560 --> 00:25:28,040
Then me and you, we can talk,
375
00:25:28,040 --> 00:25:31,320
we can make an arrangement
to pay the rest of the balance.
376
00:25:31,320 --> 00:25:32,720
I don't get paid till Friday.
377
00:25:32,720 --> 00:25:34,800
You're talking to me
like that's my issue.
378
00:25:34,800 --> 00:25:38,080
I'm just here to talk you through
the legalities of this.
379
00:25:38,080 --> 00:25:40,520
I'm already on my way to work,
though. I can't...
380
00:25:40,520 --> 00:25:43,160
Now, sir, that is controlled goods.
381
00:25:43,160 --> 00:25:45,400
But I'm already on my way to work!
Are you aware that
382
00:25:45,400 --> 00:25:47,920
this is all on camera, sir?
Yes or no?
383
00:25:47,920 --> 00:25:50,120
Yeah. Yeah.
384
00:25:50,120 --> 00:25:52,240
Yeah. Yeah.
385
00:25:52,240 --> 00:25:54,600
But I'm already on my way, though.
386
00:25:54,600 --> 00:25:57,360
That's not a problem, sir. OK?
387
00:25:57,360 --> 00:25:59,920
But this is a seized vehicle.
388
00:25:59,920 --> 00:26:02,480
If you remove this,
it becomes a criminal offence.
389
00:26:02,480 --> 00:26:05,000
You are, in effect, stealing this
vehicle.
390
00:26:06,600 --> 00:26:09,880
Do you understand? Yeah.
391
00:26:09,880 --> 00:26:13,880
The best thing that you can do
right now is to get this cleared.
392
00:26:16,280 --> 00:26:18,480
I'll give you half an hour.
393
00:26:23,240 --> 00:26:27,440
Half... You're joking, aren't you?
Half an hour.
394
00:26:27,440 --> 00:26:29,720
Are you serious?
You've got half an hour.
395
00:26:29,720 --> 00:26:32,840
What I can do - I'm well within
my rights to seize this vehicle
396
00:26:32,840 --> 00:26:35,160
right now, but I'm not
doing that, am I? No.
397
00:26:35,160 --> 00:26:38,320
I'm prepared to help you,
to work with you.
398
00:26:38,320 --> 00:26:41,120
Now, where do you work?
Do you work local?
399
00:26:41,120 --> 00:26:43,480
No, I'm a courier. Oh, you're...
400
00:26:43,480 --> 00:26:46,120
Right. So you need this vehicle
for work. Yeah.
401
00:26:46,120 --> 00:26:50,480
So it's in your best interest
to find the 507 now,
402
00:26:50,480 --> 00:26:53,200
today, get that paid off.
All right? Yeah.
403
00:26:53,200 --> 00:26:56,320
That is the best that I can do,
sir, if I'm honest.
404
00:26:59,560 --> 00:27:02,200
TV: Are you facing
an emergency situation?
405
00:27:02,200 --> 00:27:03,640
In desperate need of cash?
406
00:27:04,800 --> 00:27:07,840
If your situation is dire, and
you're on your last legs, then
407
00:27:07,840 --> 00:27:11,480
now is the time to take advantage
of one of our Cobra loans.
408
00:27:11,480 --> 00:27:15,680
We can get you quickly back on your
feet and back in the driver's seat.
409
00:27:15,680 --> 00:27:20,080
We won't ask you for your life story
or what the money is going towards.
410
00:27:20,080 --> 00:27:22,920
It's simply none of our business.
411
00:27:22,920 --> 00:27:27,400
There are no restrictions whatsoever
upon how the money is spent.
412
00:27:27,400 --> 00:27:30,840
So if you're looking for a quick
cash loan provider that won't
413
00:27:30,840 --> 00:27:32,960
embarrass you by making you
tell the story of how
414
00:27:32,960 --> 00:27:35,240
you got into financial trouble
in the first place,
415
00:27:35,240 --> 00:27:37,760
we're definitely
the company to talk to.
416
00:27:37,760 --> 00:27:39,840
Annual interest 274% variable,
417
00:27:39,840 --> 00:27:42,320
representative 1,081% APR,
maximum 1,226%.
418
00:27:47,800 --> 00:27:49,880
PHONE RINGS, DOWN THE LINE
419
00:27:52,440 --> 00:27:54,040
PHONE RINGS
420
00:27:56,120 --> 00:27:59,600
Right, is everything all right?
Is he gone? Uh...
421
00:27:59,600 --> 00:28:01,400
No. No, he's...
422
00:28:01,400 --> 00:28:04,520
He's clamping my bike
and I don't know what to do.
423
00:28:04,520 --> 00:28:06,880
Oh. I'll call Bentley. He'll help.
424
00:28:10,520 --> 00:28:12,880
PHONE RINGS
425
00:28:12,880 --> 00:28:14,120
Hey, babe.
426
00:28:15,360 --> 00:28:16,680
What?
427
00:28:18,600 --> 00:28:20,120
Yeah, I see.
428
00:28:22,040 --> 00:28:25,720
All right, no, let me just get my
shoes on and I'll sort it.
429
00:28:25,720 --> 00:28:28,800
I'll just... I'll find out what's
going on and I'll talk to the man.
430
00:28:28,800 --> 00:28:31,400
All right? Don't worry.
431
00:28:31,400 --> 00:28:33,840
I've got it. Yeah. Cheers.
432
00:28:36,520 --> 00:28:37,920
Morning, sir.
433
00:28:39,480 --> 00:28:41,040
How much does he owe?
434
00:28:41,040 --> 00:28:45,520
Well, we need to clear the first
one, which is the 507 ticket, today.
435
00:28:45,520 --> 00:28:49,680
If we can do that, then I'm prepared
to work with him over time
436
00:28:49,680 --> 00:28:51,760
to pay off the remaining balance.
437
00:28:51,760 --> 00:28:54,200
Now, technically,
I could seize the vehicle
438
00:28:54,200 --> 00:28:55,720
but I don't want to do that.
439
00:28:55,720 --> 00:28:58,880
OK? I don't want to do that
because I know he needs it for work.
440
00:29:09,520 --> 00:29:11,080
All right.
441
00:29:11,080 --> 00:29:12,400
Card all right?
442
00:29:12,400 --> 00:29:15,880
Card is perfectly acceptable, sir.
443
00:29:15,880 --> 00:29:17,960
What I'm going to do...
444
00:29:17,960 --> 00:29:19,560
Pop your numbers in here.
445
00:29:19,560 --> 00:29:22,520
I just need you to do me
a little squiggle, OK? Yeah.
446
00:29:22,520 --> 00:29:24,040
Might take a few seconds.
447
00:29:31,400 --> 00:29:32,640
ECHOING: Jerome?
448
00:29:33,800 --> 00:29:35,320
Jerome?
449
00:29:35,320 --> 00:29:36,960
Jerome? Yeah, yeah.
450
00:29:36,960 --> 00:29:38,440
I've sorted the first ticket.
451
00:29:40,440 --> 00:29:43,240
You going to be OK to set up
a payment plan for the rest?
452
00:29:43,240 --> 00:29:44,680
Yeah, of course. Of course.
453
00:29:46,040 --> 00:29:47,280
All right.
454
00:29:49,840 --> 00:29:51,880
I'll be inside.
455
00:29:51,880 --> 00:29:53,720
BODY CAM BEEPS OFF
456
00:29:56,320 --> 00:30:00,240
Got a remaining balance of £512.
457
00:30:00,240 --> 00:30:03,840
How about if we settle up...
£128 per week?
458
00:30:03,840 --> 00:30:05,840
We stretch it out over four weeks.
459
00:30:05,840 --> 00:30:07,600
Yeah. Please unclamp my bike now.
460
00:30:07,600 --> 00:30:10,360
You can sort that out?
Yes, yes. Unclamp my bike, please.
461
00:30:12,200 --> 00:30:13,240
Yeah.
462
00:30:17,480 --> 00:30:19,520
DOOR CLOSES
463
00:30:28,800 --> 00:30:30,040
You all right?
464
00:30:32,560 --> 00:30:34,160
I'll pay you that back tonight.
465
00:30:35,720 --> 00:30:38,320
Don't worry about the money.
466
00:30:38,320 --> 00:30:40,240
I'll pay it back.
467
00:30:40,240 --> 00:30:41,880
I'll pay all of it back.
468
00:30:41,880 --> 00:30:43,520
OK.
469
00:30:58,680 --> 00:31:00,760
PHONE VIBRATES
470
00:31:14,440 --> 00:31:18,240
Until the bailiff has turned up,
he never even mentioned
he'd got the letters.
471
00:31:19,280 --> 00:31:23,000
Yeah, I know. Thing is, Trace, I'm
close to my credit limit already.
472
00:31:24,200 --> 00:31:26,400
I'll bet you are.
473
00:31:26,400 --> 00:31:29,280
I really hope he appreciates it.
474
00:31:29,280 --> 00:31:31,320
Do you want a chat with him?
475
00:31:31,320 --> 00:31:33,840
Is he in his room?
Yeah. Shall I go and get him?
476
00:31:33,840 --> 00:31:35,280
All right, go and get him.
477
00:31:41,080 --> 00:31:42,440
Jerome?
478
00:31:42,440 --> 00:31:43,880
Hmm?
479
00:31:43,880 --> 00:31:47,280
Can you come down and have
a chat with me and Ben, please?
480
00:31:47,280 --> 00:31:49,480
Now? Yeah. All right. Thanks.
481
00:31:51,560 --> 00:31:54,600
I just don't understand what
happened. How did it get so high?
482
00:31:54,600 --> 00:31:56,360
It was 65 quid when I first got it.
483
00:31:56,360 --> 00:31:57,840
So why didn't you pay it then?
484
00:31:57,840 --> 00:31:59,680
I don't know.
I think I left in my satchel.
485
00:31:59,680 --> 00:32:01,680
Yeah, but you must have
got more letters.
486
00:32:01,680 --> 00:32:03,280
I thought work would take care of it
487
00:32:03,280 --> 00:32:05,120
but they said
it wasn't their problem.
488
00:32:05,120 --> 00:32:08,160
And I tried to pay it off twice
but it got declined so I called up
489
00:32:08,160 --> 00:32:10,280
Newlyn and then asked
about a payment plan,
490
00:32:10,280 --> 00:32:12,400
they said I needed to
speak to the bailiff...
491
00:32:12,400 --> 00:32:13,760
Mate.
492
00:32:13,760 --> 00:32:16,240
You've got to come to us when
something like this is going on.
493
00:32:16,240 --> 00:32:17,840
Next time,
I might not have the money.
494
00:32:17,840 --> 00:32:20,680
Well, it's sorted now anyway. I've
set up a payment plan for the second
495
00:32:20,680 --> 00:32:23,120
ticket, so it's fine, and I will
pay you back all of the money.
496
00:32:23,120 --> 00:32:24,640
OK, but can you manage that payment?
497
00:32:24,640 --> 00:32:27,000
Yeah, Mum, it's
just a couple of traffic fines
498
00:32:27,000 --> 00:32:28,200
and I'm paying it now.
499
00:32:29,560 --> 00:32:30,760
OK, you promise me.
500
00:32:33,960 --> 00:32:35,080
Yeah.
501
00:32:35,080 --> 00:32:36,520
All right.
502
00:32:39,080 --> 00:32:42,320
Debt - it goes away from
my parents if I die.
503
00:32:44,080 --> 00:32:48,920
I'm terrified of being a burden.
504
00:32:51,600 --> 00:32:57,920
They deserve to finally
live for themselves and they can't.
505
00:32:59,040 --> 00:33:01,400
They'll get enough money
to pay for the funeral
506
00:33:01,400 --> 00:33:04,200
and then they can just move on.
507
00:33:06,960 --> 00:33:09,000
KNOCK AT THE DOOR
508
00:33:09,000 --> 00:33:11,520
Dinner's ready. All right, cheers.
509
00:33:11,520 --> 00:33:14,520
You coming? Yeah, yeah.
I'll be down in a second.
510
00:33:14,520 --> 00:33:18,320
You good? Yeah, I'm all right.
Yourself? Yeah, yeah, I'm good.
511
00:33:18,320 --> 00:33:20,440
How's work?
512
00:33:20,440 --> 00:33:22,880
It's good, no, it's great. Yeah.
513
00:33:22,880 --> 00:33:25,000
You don't sound like
you're too sure.
514
00:33:27,960 --> 00:33:29,280
What's been happening?
515
00:33:30,360 --> 00:33:33,040
Lots of driving.
Lots of driving. Lots of money.
516
00:33:33,040 --> 00:33:35,680
Lots of money? Yeah. That's good.
517
00:33:35,680 --> 00:33:39,800
Making some money, then,
from these, er, these courier jobs?
518
00:33:41,200 --> 00:33:42,840
Yeah. Nice.
519
00:33:48,120 --> 00:33:49,520
So what's the matter, then?
520
00:33:53,320 --> 00:33:56,000
How am I supposed to earn a living?
521
00:33:56,000 --> 00:34:00,280
I only get paid when I've got
a package on board, which means
522
00:34:00,280 --> 00:34:02,800
half the time I'm earning nothing.
523
00:34:02,800 --> 00:34:04,640
Yeah, you get dead miles, don't you?
524
00:34:04,640 --> 00:34:07,240
Then on top of that, while
I'm earning nothing,
525
00:34:07,240 --> 00:34:09,440
I got to rent my courier pack,
which is 24 quid a week.
526
00:34:09,440 --> 00:34:12,040
Then I got to pay for my own petrol.
I've got to pay insurance,
527
00:34:12,040 --> 00:34:14,720
which is more expensive because
you know, it's a work vehicle.
528
00:34:14,720 --> 00:34:17,520
On top of that... On top of all
that, you're at their beck and call.
529
00:34:17,520 --> 00:34:19,960
So... Exactly. That means
whenever they want you, you got to
530
00:34:19,960 --> 00:34:22,640
make sure you're there and if they
don't want you, then you just...
531
00:34:22,640 --> 00:34:25,760
I'm just sat there, like, earning
nothing, literally just sat there.
532
00:34:25,760 --> 00:34:29,720
Yeah, it's a joke. What about you?
You seem to have got it on lock.
533
00:34:29,720 --> 00:34:32,920
No, I wouldn't say
I've got it on lock.
534
00:34:32,920 --> 00:34:34,640
I'm in the same boat.
535
00:34:34,640 --> 00:34:37,920
Serious. The amount
of petrol I burn...
536
00:34:37,920 --> 00:34:40,200
That you pay for? It's depressing.
537
00:34:40,200 --> 00:34:42,080
You pay for the petrol?
Absolutely, yeah.
538
00:34:42,080 --> 00:34:44,800
And the insurance and all that?
Yeah, it's all out of my pocket.
539
00:34:44,800 --> 00:34:48,480
It's not a real job.
But this is your work vehicle.
That's what I'm trying to tell you.
540
00:34:48,480 --> 00:34:50,640
It's not a real job.
What do you mean? What I mean is,
541
00:34:50,640 --> 00:34:53,240
it's a zero-hour contract,
no obligations, no strings...
542
00:34:53,240 --> 00:34:55,600
What am I supposed to do?
Kick off to the controller?
543
00:34:55,600 --> 00:34:56,960
Yeah, what would that prove?
544
00:34:56,960 --> 00:34:58,840
You kick off to the controller,
545
00:34:58,840 --> 00:35:02,160
they're not going to give you any
jobs. You've got to play the game.
546
00:35:02,160 --> 00:35:04,440
So what are you going to do?
Are you going to...
547
00:35:04,440 --> 00:35:06,040
How do you do that.
How do you do that?
548
00:35:06,040 --> 00:35:09,640
Just be my charming self.
Just use your charm.
549
00:35:09,640 --> 00:35:13,200
What do you want me to say?
That's the magic powers?
550
00:35:13,200 --> 00:35:14,720
Yeah. Turn on the charm?
551
00:35:18,680 --> 00:35:21,960
Easy for you.
I don't know about that.
552
00:35:21,960 --> 00:35:25,120
I'd say within time, you just...
553
00:35:25,120 --> 00:35:26,560
..get used to it.
554
00:35:35,240 --> 00:35:41,560
I lie in bed at night and keep
saying - "I'm in debt" - to myself.
555
00:35:43,120 --> 00:35:44,240
I hate it.
556
00:35:45,880 --> 00:35:49,160
I'm drowning and
I can't see any light.
557
00:35:51,640 --> 00:35:55,280
I've never felt as worthless
as I do right now.
558
00:35:55,280 --> 00:35:56,480
I can't sleep.
559
00:35:57,760 --> 00:36:01,520
I'm so busy trying not to sob
and wake up my family.
560
00:36:04,080 --> 00:36:07,000
I don't know how I'm ever
going to make anything of my life.
561
00:36:15,960 --> 00:36:19,480
Ten, nine, eight, seven,
562
00:36:19,480 --> 00:36:21,480
six, five,
563
00:36:21,480 --> 00:36:25,520
four, three, two, one...
564
00:36:25,520 --> 00:36:26,880
Coming, ready or not!
565
00:36:43,360 --> 00:36:45,600
Jerome! I'm not going in there!
566
00:36:47,000 --> 00:36:48,520
Come out!
567
00:36:48,520 --> 00:36:50,160
PHONE VIBRATES
568
00:37:26,280 --> 00:37:28,800
That's 250 quid,
and I'll pay you the rest tomorrow.
569
00:37:28,800 --> 00:37:31,040
You're all right.
Listen, sort the bailiff out first.
570
00:37:31,040 --> 00:37:32,480
I have sorted it out. Have you?
571
00:37:32,480 --> 00:37:34,040
Yeah, it's all sorted.
572
00:37:34,040 --> 00:37:39,600
How? OK. Work came through.
Late payments, so it's...
573
00:37:39,600 --> 00:37:42,920
It's all sorted now.
Payment plans. Oh, cool.
574
00:37:42,920 --> 00:37:46,040
Yeah. All right, man,
if you're sure. Yeah, positive.
575
00:37:46,040 --> 00:37:47,320
All right, cheers.
576
00:37:48,760 --> 00:37:50,480
You good? Yeah. Yeah, yeah.
577
00:37:50,480 --> 00:37:53,280
Cheers, man.
All right, bruv. Cheers.
578
00:38:54,560 --> 00:38:55,960
This is 4-2, over.
579
00:39:03,320 --> 00:39:05,360
HE COUGHS
580
00:39:07,320 --> 00:39:09,120
4-2, come in.
581
00:39:10,760 --> 00:39:12,400
This is 4-2. Over.
582
00:39:12,400 --> 00:39:14,320
Yeah, I got a double rush. Urgent.
583
00:39:16,360 --> 00:39:18,000
I'll... I'll take it, yeah.
584
00:39:19,200 --> 00:39:22,080
HE WHEEZES
585
00:39:34,520 --> 00:39:38,360
HE BREATHES HOARSELY
586
00:39:40,160 --> 00:39:42,880
This is 4-2, yeah.
I'm going to have to cancel it.
587
00:39:42,880 --> 00:39:45,840
I have at present got
128 other couriers available to go,
588
00:39:45,840 --> 00:39:47,640
so do you want the job or don't you?
589
00:39:47,640 --> 00:39:49,760
HE COUGHS
590
00:39:49,760 --> 00:39:52,520
I'm sorry, I just got a bit sick.
591
00:39:52,520 --> 00:39:54,360
Just take five minutes, OK?
592
00:39:57,240 --> 00:40:00,240
4-8, yes, I've got a little
job for you if you'd like one.
593
00:40:00,240 --> 00:40:02,920
8-2, I've got a Notting Hill
to Highgate for you.
594
00:40:02,920 --> 00:40:05,520
6-2, you empty already? Yeah,
standby. Just go and get coffee.
595
00:40:05,520 --> 00:40:07,640
2-3, got a pick-up
at Charing Cross.
596
00:40:07,640 --> 00:40:09,960
7-7, got a rush out of Parliament
Hill going to Brixton,
597
00:40:09,960 --> 00:40:12,280
call me when you're POB, OK?
598
00:40:15,400 --> 00:40:17,520
This is 4-2, over.
599
00:40:17,520 --> 00:40:19,520
Copy, 4-2.
600
00:40:19,520 --> 00:40:23,800
Yeah, I think there's something
wrong with my tracker.
601
00:40:23,800 --> 00:40:26,200
I think it might be
the connection or something.
602
00:40:26,200 --> 00:40:28,760
Looks fine from this end,
I can see you on the system.
603
00:40:30,960 --> 00:40:32,720
OK. Keep standing by.
604
00:40:36,120 --> 00:40:37,880
Yeah, Roger that, over.
605
00:40:50,640 --> 00:40:53,760
MAN: Nobody can possibly survive on
3.5 hours of pay a week.
606
00:40:55,400 --> 00:40:59,040
What it boils down to,
is you've got your 3.5 hours
607
00:40:59,040 --> 00:41:01,440
and then you've got your flextime
on top, which, you know,
608
00:41:01,440 --> 00:41:02,920
they'll give you if they need you.
609
00:41:02,920 --> 00:41:05,760
Once your face don't fit,
610
00:41:05,760 --> 00:41:07,480
call in sick,
611
00:41:07,480 --> 00:41:11,040
rub someone up at work
the wrong way,
612
00:41:11,040 --> 00:41:13,600
you don't get no more hours.
613
00:41:13,600 --> 00:41:15,080
That phone stops ringing.
614
00:41:16,640 --> 00:41:19,760
Sometimes, you wouldn't know
if you'd have to go into work
615
00:41:19,760 --> 00:41:23,520
until, like, an hour or two before.
616
00:41:23,520 --> 00:41:26,840
And if you can't go,
if you couldn't,
617
00:41:26,840 --> 00:41:30,000
then for the next few weeks,
you wouldn't get any work.
618
00:41:31,200 --> 00:41:34,440
You feel like some
sort of replaceable part.
619
00:41:36,360 --> 00:41:37,960
It does really get you down.
620
00:41:53,080 --> 00:41:55,400
Yeah, my name's Jerome.
No, no...
621
00:41:56,720 --> 00:41:58,760
Calm. Relax.
622
00:42:13,920 --> 00:42:16,320
HE SPEAKS, INAUDIBLE
623
00:43:05,680 --> 00:43:07,640
PHONE VIBRATES
624
00:43:10,840 --> 00:43:13,280
WOMAN: I haven't seen my
friends in weeks.
625
00:43:15,920 --> 00:43:18,400
They want to go to bars
and things that cost money.
626
00:43:20,160 --> 00:43:23,560
I have zero money to my name,
I'm isolated.
627
00:43:28,360 --> 00:43:31,640
If I'm going to kill myself, now's
the best time to do it, frankly.
628
00:43:40,760 --> 00:43:43,680
MAN SINGING TO HIMSELF:
# Every breath you take
629
00:43:44,960 --> 00:43:48,560
# Every move you make
630
00:43:48,560 --> 00:43:50,760
# Every da-da dah...
631
00:43:54,240 --> 00:43:55,480
# I'll be watching you
632
00:43:57,320 --> 00:43:59,520
# Oh, can't you see?
633
00:43:59,520 --> 00:44:02,560
# You belong to me... #
634
00:44:05,480 --> 00:44:07,840
Sir, what are you up to?
635
00:44:10,160 --> 00:44:12,360
I'm on my way to work.
636
00:44:12,360 --> 00:44:14,760
Right,
this is what's going to happen -
637
00:44:14,760 --> 00:44:17,960
if you don't pay and you remove
that vehicle,
638
00:44:17,960 --> 00:44:21,720
I'm going to have to inform the
police that's it's stolen.
639
00:44:21,720 --> 00:44:24,720
It's the same guy as before.
I thought he'd sorted it?
640
00:44:24,720 --> 00:44:27,880
Do you want to make sure he's all
right? I could go down and...
641
00:44:27,880 --> 00:44:29,320
But...
642
00:44:30,480 --> 00:44:34,200
He don't like it. He doesn't want me
acting like his dad.
643
00:44:34,200 --> 00:44:37,720
I'll keep an eye on him from here,
and if I have to go down, I will.
644
00:44:37,720 --> 00:44:39,560
All right? Yeah. Yeah.
645
00:44:41,360 --> 00:44:44,120
Right, that vehicle is owned
by the court
646
00:44:44,120 --> 00:44:46,640
and this is all on camera, OK?
647
00:44:46,640 --> 00:44:51,120
If you remove that vehicle,
it's technically stolen.
648
00:44:51,120 --> 00:44:52,600
Well, have you got that in writing?
649
00:44:52,600 --> 00:44:55,920
Because if you have that in writing,
I'm more than happy to...
650
00:44:55,920 --> 00:44:58,160
I'm just telling you the law. OK?
651
00:44:58,160 --> 00:45:00,920
I'm not preventing you from doing
whatever it is you're doing,
652
00:45:00,920 --> 00:45:03,840
but if you remove that vehicle
from the driveway, it'll be stolen.
653
00:45:03,840 --> 00:45:06,080
It'll be flagged as stolen.
654
00:45:06,080 --> 00:45:09,760
You're going to incur more
charges if I have to come back here.
655
00:45:09,760 --> 00:45:11,800
Now, this is all on camera, OK?
656
00:45:11,800 --> 00:45:13,080
It's just the law.
657
00:45:14,280 --> 00:45:16,360
Are you preventing me
from carrying out my duties?
658
00:45:16,360 --> 00:45:17,760
No, I'm just standing here.
659
00:45:19,840 --> 00:45:22,400
I'm just standing here.
660
00:45:22,400 --> 00:45:24,640
I'm just going to call the
police, they can deal with it.
661
00:45:24,640 --> 00:45:26,840
I'm not preventing anything,
I'm just standing here.
662
00:45:26,840 --> 00:45:29,640
Sir, if you seize that vehicle,
you're breaking the law.
663
00:45:29,640 --> 00:45:31,040
What, by just standing here?
664
00:45:32,440 --> 00:45:35,360
Hello, I'm an enforcement officer,
working in Croydon.
665
00:45:36,920 --> 00:45:41,720
Yeah, I'm at the warrant's address,
about to seize a vehicle,
666
00:45:41,720 --> 00:45:44,400
and he's removing
it from the property.
667
00:45:44,400 --> 00:45:48,160
Yeah, I need to class it as stolen,
so I need a CAD number.
668
00:45:48,160 --> 00:45:51,000
Yeah, I've explained the law to him,
he's adamant that he's right.
669
00:45:51,000 --> 00:45:53,720
Can I hear what you're talking to?
Can you put it on speaker, please?
670
00:45:53,720 --> 00:45:56,400
I need to hear what you're saying.
If you're talking to the police,
671
00:45:56,400 --> 00:45:58,360
I need to hear what you're
saying, it's about me.
672
00:45:58,360 --> 00:46:01,120
Don't touch me. I'm not touching
you, I'm just putting my hand up.
673
00:46:01,120 --> 00:46:05,520
Are you preventing me
from carrying out my duties?
Preventing you from taking pictures.
674
00:46:06,640 --> 00:46:09,040
All right, you know what?
675
00:46:09,040 --> 00:46:11,720
I think I'm going to clamp
your vehicle.
676
00:46:11,720 --> 00:46:13,400
This is what's going to happen -
677
00:46:13,400 --> 00:46:15,760
if you remove that vehicle,
you prevent me
678
00:46:15,760 --> 00:46:18,040
from clamping your vehicle,
you remove the clamp,
679
00:46:18,040 --> 00:46:19,440
you'll be in breach of the peace,
680
00:46:19,440 --> 00:46:21,200
and that's where we're at
at the moment.
681
00:46:21,200 --> 00:46:24,480
And that is why
I called the police. OK?
682
00:47:01,360 --> 00:47:04,600
I know that they'll miss me,
683
00:47:04,600 --> 00:47:08,720
and I know that I'll get
plenty of people at my funeral,
684
00:47:08,720 --> 00:47:11,800
but I don't see any other way
out of my financial situation.
685
00:47:14,160 --> 00:47:15,800
I'm a single mum with
a one-year-old.
686
00:47:17,600 --> 00:47:19,800
I am drowning in debt and the bank
687
00:47:19,800 --> 00:47:22,640
are taking me to court
for repossession.
688
00:47:23,880 --> 00:47:27,200
My son goes away on Sunday
for one week.
689
00:47:27,200 --> 00:47:29,360
I feel quite calm now...
690
00:47:31,520 --> 00:47:33,120
..as I'm planning to take my life.
691
00:47:35,440 --> 00:47:36,960
KNOCKING
692
00:47:48,760 --> 00:47:52,120
He... He needs the keys
to your motorcycle.
693
00:47:52,120 --> 00:47:54,920
Don't know where they are.
694
00:47:54,920 --> 00:47:56,960
Besides, without my bike,
I can't work.
695
00:47:56,960 --> 00:47:58,760
So what's the point anyway?
696
00:48:00,680 --> 00:48:02,120
Do you have any money?
697
00:48:06,840 --> 00:48:08,360
Nobody has any money.
698
00:48:11,160 --> 00:48:13,360
Well, no breach of the peace
has taken place,
699
00:48:13,360 --> 00:48:15,120
so we're going to go now, all right?
700
00:48:28,800 --> 00:48:30,080
I'll wait in the car, sir.
701
00:49:14,800 --> 00:49:16,120
No, haven't heard a thing.
702
00:49:17,360 --> 00:49:19,080
He must be up in his room.
703
00:49:19,080 --> 00:49:20,720
I'll check later. Yep.
704
00:49:20,720 --> 00:49:22,800
No, no, the police have gone.
705
00:49:22,800 --> 00:49:24,200
No.
706
00:49:24,200 --> 00:49:27,040
You know what,
if something happens, I'll call you.
707
00:49:27,040 --> 00:49:28,360
All right, see you later.
708
00:52:47,800 --> 00:52:52,120
I can't come to the phone right now,
but leave a message after the beep.
709
00:52:52,120 --> 00:52:53,680
BEEP
710
00:52:53,680 --> 00:52:56,120
Jerome, it's Mum again.
711
00:52:56,120 --> 00:52:57,360
Erm...
712
00:52:58,880 --> 00:53:01,200
We're just, we're just really
worried about you.
713
00:53:02,200 --> 00:53:03,920
We called the police.
714
00:53:05,800 --> 00:53:07,560
And...
715
00:53:07,560 --> 00:53:11,080
..I just wanted to say,
don't worry about the bike,
716
00:53:11,080 --> 00:53:14,800
because we can...
We can sort the bike out.
717
00:53:14,800 --> 00:53:18,520
We can find the money. It'll be...
718
00:53:18,520 --> 00:53:20,040
It'll be fine.
719
00:53:20,040 --> 00:53:21,240
Love you.
720
00:54:11,720 --> 00:54:13,200
No!
721
00:54:13,200 --> 00:54:15,160
No, Mum!
722
00:54:15,160 --> 00:54:16,280
Mum!
723
00:54:25,360 --> 00:54:28,440
Mike, Jerome's...
724
00:54:28,440 --> 00:54:30,640
..Jerome's gone missing.
725
00:54:30,640 --> 00:54:34,240
I think I know where he is, and
I need you to come with me, yeah?
726
00:54:38,000 --> 00:54:39,400
Jerome!
727
00:54:43,800 --> 00:54:45,360
This is it.
728
00:54:52,400 --> 00:54:54,080
Jerome!
729
00:55:03,480 --> 00:55:05,160
Jerome?
730
00:55:06,680 --> 00:55:07,960
Jerome?
731
00:55:07,960 --> 00:55:09,000
Jerome?
732
00:55:10,480 --> 00:55:11,520
Jerome, mate?
733
00:55:41,840 --> 00:55:46,000
No, no. Mate, don't.
Where is he? Jerome! Jerome!
734
00:56:07,120 --> 00:56:09,960
PHONE RINGS
735
00:56:09,960 --> 00:56:12,760
Hello?
Oh, hi, is that Tracey Rogers? Yes.
736
00:56:12,760 --> 00:56:14,880
Hello, I'm calling from
Newlyn PLC,
737
00:56:14,880 --> 00:56:17,280
I agreed I'd give you a ring back?
738
00:56:17,280 --> 00:56:19,600
OK. Do you know why I'm calling?
739
00:56:19,600 --> 00:56:21,200
Sorry? Do you know why I'm calling?
740
00:56:21,200 --> 00:56:22,720
Erm...
741
00:56:22,720 --> 00:56:25,360
I am aware that, obviously, that...
742
00:56:25,360 --> 00:56:27,960
I'm very sorry for the loss
of your...
743
00:56:27,960 --> 00:56:30,880
My son was... He must have been so
ashamed that he could not even
744
00:56:30,880 --> 00:56:34,680
ring me up to tell me about it.
745
00:56:34,680 --> 00:56:36,560
And now he's dead,
746
00:56:36,560 --> 00:56:41,320
they give me £10,000 to pay for his
funeral, how ironic is that?
747
00:56:43,200 --> 00:56:45,840
I don't even know how I'm going to
get through his funeral,
748
00:56:45,840 --> 00:56:48,520
how I'm going to get through
the rest of my life without him.
749
00:56:50,560 --> 00:56:52,360
CALL ENDS
750
00:56:56,480 --> 00:56:57,960
What are you up to?
751
00:57:00,000 --> 00:57:01,760
Right,
this is what's going to happen.
752
00:57:01,760 --> 00:57:04,600
Right, if you don't pay and you
remove that vehicle, I'm going
753
00:57:04,600 --> 00:57:06,960
to have to inform the police
that it's stolen.
754
00:57:06,960 --> 00:57:09,480
When you're issued with a ticket,
755
00:57:09,480 --> 00:57:12,520
they give you an opportunity to pay,
all right?
756
00:57:12,520 --> 00:57:14,840
You then get taken to court by the
council
757
00:57:14,840 --> 00:57:19,320
and it becomes a court order rather
than a traffic fine, sir. Yeah.
758
00:57:19,320 --> 00:57:23,000
Then we're given the authority
to come in and seize assets,
759
00:57:23,000 --> 00:57:24,600
which is where you're at today.
760
00:57:47,040 --> 00:57:51,240
# I'm blinded by your grace
761
00:57:51,240 --> 00:57:54,280
# I'm blinded by your grace,
by your grace
762
00:57:55,520 --> 00:57:57,720
# I'm blinded by your grace
763
00:57:58,960 --> 00:58:01,320
# I'm blinded by your
764
00:58:01,320 --> 00:58:05,000
# Lord, I've been broken
765
00:58:05,000 --> 00:58:09,160
# Although I'm not worthy
766
00:58:09,160 --> 00:58:11,240
# You fixed me
767
00:58:11,240 --> 00:58:15,320
# I'm blinded by your grace
768
00:58:15,320 --> 00:58:17,760
# You came and saved me
769
00:58:17,760 --> 00:58:20,880
# Lord, I've been broken
770
00:58:20,880 --> 00:58:24,360
# Although I'm not worthy... #
94039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.