Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
603
00:37:44,710 --> 00:37:48,835
# Seven years of bad luck
604
00:37:49,350 --> 00:37:54,100
# The good things in your past
605
00:37:54,590 --> 00:37:59,389
# When you believe în things
that you don't understand
606
00:37:59,390 --> 00:38:02,515
# Then you suffer
607
00:38:03,150 --> 00:38:06,629
# Superstition ain't the way
608
00:38:06,630 --> 00:38:09,949
# Hey-hey, hey... #
609
00:38:09,950 --> 00:38:13,950
Fiule, fă-ţi treaba!
610
00:38:28,790 --> 00:38:33,709
Şi apoi, când banda demo a ajuns la
Motown şi Berry Gordy a auzit-o,
611
00:38:33,710 --> 00:38:37,589
a spus: “Asta e cea mai bună piesă
pe care ai scris-o vreodată.”
612
00:38:37,590 --> 00:38:41,509
Aşa că a ieşit single-ul lui
Stevie şi a ajuns numărul unu.
613
00:38:41,510 --> 00:38:46,189
Şi e cred cel mai mare vânzător cu
single-urilor sale din toate timpurile
614
00:38:46,190 --> 00:38:49,909
Şi a mers OK, pentru că era o
versiune mult mai bună decât
615
00:38:49,910 --> 00:38:53,789
cea pe care am făcut-o noi... cred.
Noi am făcut o versiune heavy metal.
616
00:38:53,790 --> 00:38:55,869
Dar nu cred că i-a pasă lui
Stevie prea mult de asta.
617
00:38:55,870 --> 00:38:58,669
Când am auzit versiunea Stevie Wonder
a acelei melodii, cea definitivă
618
00:38:58,670 --> 00:39:01,070
a acelei melodii, ştii,
nimeni nu s-a mai atins de ea
619
00:39:03,590 --> 00:39:07,549
că nu cumva să sune ca o piesă
măcelărită de vreo trupă de bar.
620
00:39:07,550 --> 00:39:11,030
Nu se putea face aşa ceva cu Jeff Beck.
Nu se putea.
621
00:39:11,250 --> 00:39:14,873
Jeff a scos versiunea lui
cu noua lui trupă (ex-Vanilla Fudge)
622
00:39:14,874 --> 00:39:17,190
şi piesa a rezistat şi ea în topuri.
623
00:39:17,390 --> 00:39:20,309
Adică, băieţii din trupa sunau ca fiind
foarte incitaţi să cânte împreună
624
00:39:20,310 --> 00:39:21,846
Îi văzusem pe Fudge de trei, patru ori
625
00:39:21,847 --> 00:39:24,030
şi mă impresionaseră tare de tot.
Sunau tare de tot!
626
00:39:25,630 --> 00:39:32,255
Superstion cu Beck, Bogert & Appice
627
00:39:34,250 --> 00:39:36,310
# Very Superstition #
628
00:39:38,750 --> 00:39:41,309
# Writings on the wall... #
629
00:39:41,310 --> 00:39:44,109
Poate neştiind că Stevie compusese
piesa supremă pentru o formulă de trio
630
00:39:44,110 --> 00:39:48,589
pentru că toba de contrabas pe care a
folosit-o Carmine a fost perfectă.
631
00:39:48,590 --> 00:39:52,389
Timmy era prea ocupat cu acordurile de bas.
Cine mai putea fi adăugat?
632
00:39:52,390 --> 00:39:56,109
Amândoi cântau vocal, aşa că aveam
doi vocalişti, basist şi toboşar.
633
00:39:56,110 --> 00:39:59,269
Gata! Lista e completă.
634
00:39:59,270 --> 00:40:02,770
# .. you'll get along
635
00:40:04,150 --> 00:40:07,775
# Going ouţ the door!
636
00:40:09,110 --> 00:40:13,735
# Things you don't understand
637
00:40:13,990 --> 00:40:16,490
# You suffer
638
00:40:22,710 --> 00:40:25,749
Vreau să spun, există o anumită
cantitate de "futu-i" transmise
639
00:40:25,750 --> 00:40:27,549
în tot ceea ce face Jeff.
640
00:40:27,550 --> 00:40:32,589
Şi cred că există o doză
foarte mare în acea melodie.
641
00:40:32,590 --> 00:40:37,269
Dar, din păcate, nu am mai putut să
aducem nicio melodie la acel nivel,
642
00:40:37,270 --> 00:40:41,189
la acea calitate. Aşa că nu a existat
niciodată un album potrivit.
643
00:40:41,190 --> 00:40:45,549
Am făcut turnee şi am înnebunit oameni
veniţi în parc să ne vadă. A fost minunat.
644
00:40:45,550 --> 00:40:49,909
Am cântat la Crystal Palace şi erau
fete care înotau peste baltă aia
645
00:40:49,910 --> 00:40:53,709
ca să ajungă în fata scenei. A fost minunat!
646
00:40:53,710 --> 00:40:55,389
Ne-am zis: “Suntem pe drumul potrivit.”
647
00:40:55,390 --> 00:40:58,070
Şi am primit un răspuns ridicol de bun.
648
00:40:59,230 --> 00:41:01,229
Dar apoi parcă ne-am blocat mental
649
00:41:01,230 --> 00:41:03,229
Nu reuşeam să compunem piese foarte bune.
650
00:41:03,230 --> 00:41:09,229
Au scos şi un al doilea album dar
care s-a stins destul d erepede.
651
00:41:09,230 --> 00:41:15,429
Managerii diecaruia au trebuit să se
strângă, să declare divorţul trupei
652
00:41:15,430 --> 00:41:18,109
Casa de discuri nu a avut o
mare parte în ruperea aia.
653
00:41:18,110 --> 00:41:21,629
Eram nişte simpli observatori, spectatori.
654
00:41:21,630 --> 00:41:24,749
A explodat, ştii? Din
păcate, asta s-a întâmplat!
655
00:41:24,750 --> 00:41:28,589
El nu era de loc omul care vroaia să
fie o stea rock, toată treaba asta.
656
00:41:28,590 --> 00:41:31,229
El putea fi fidel doar
artei sale şi totuşi...
657
00:41:31,230 --> 00:41:34,429
Putea pleca acasă lăsând totul baltă,
658
00:41:34,430 --> 00:41:36,949
să lucreze la maşinile
lui, să locuiască la ţară,
659
00:41:36,950 --> 00:41:42,509
şi aşa cred că a găsit un echilibru
foarte bun între cele două chemări.
660
00:41:42,510 --> 00:41:46,629
Lucrăm la o epavă de maşină
rămasă după un accident din ‘69,
661
00:41:46,630 --> 00:41:49,109
şi aveam un radio cu tranzistori
care cânta lângă mine.
662
00:41:49,110 --> 00:41:52,629
Stăteam întins pe pământ
lucrând la vreo osie din spate
663
00:41:52,630 --> 00:41:55,989
sau orice altceva şi apa de
ploaie se scurgea pe lângă mine,
664
00:41:55,990 --> 00:41:59,189
şi mi-am siz: "Sunt într-o rigolă.
Am ajuns înapoi într-o rigolă!"
665
00:41:59,190 --> 00:42:01,749
Şi apă aproape că mi-a luat radioul.
666
00:42:01,750 --> 00:42:09,750
Şi era McLaughlin care cânta ceva de
pe Jack Johnson, acel album uimitor.
667
00:42:36,710 --> 00:42:40,469
Miles. Vreau să zic, doamne
te rog, e un lucru minunat.
668
00:42:40,470 --> 00:42:42,949
Şi apoi l-am auzit pe
McLaughlin făcându-şi intrarea.
669
00:42:42,950 --> 00:42:46,629
Şi ăla a fost momentul în care am
încetat să lucrez, am intrat în casă,
670
00:42:46,630 --> 00:42:50,469
mi-am luat o ceaşcă de ceai...
şi am continuat să ascult.
671
00:42:50,470 --> 00:42:54,549
Şi asta a fost. Mi-am zis doar:
“Acum iată o uşă deschisă.
672
00:42:54,550 --> 00:42:57,189
Asta vreau să fac."
673
00:42:57,190 --> 00:42:59,789
Să mă concentrez doar pe chitară
674
00:42:59,790 --> 00:43:03,469
şi să neg necesitatea
existenţei vreunui vocalist.
675
00:43:03,470 --> 00:43:05,869
Nu mai avea nici un rost să tot bat lumea
676
00:43:05,870 --> 00:43:11,245
încercând să găsesc un alt Rod Stewart.
677
00:43:12,550 --> 00:43:15,789
Ce adunătură minunată de muzicieni -
678
00:43:15,790 --> 00:43:18,509
genialul Max Middleton
la clape la tastaturi...
679
00:43:18,510 --> 00:43:21,149
Richard Bailey şi Phil Chenn la tobe şi bas.
680
00:43:21,150 --> 00:43:24,149
.. iar discul era produs de
George Martin la Air Studios!
681
00:43:24,150 --> 00:43:26,869
GEORGE MARTIN: Eu am venit cu ideea
titlului albumului Blow By Blow,
682
00:43:26,870 --> 00:43:30,469
deoarece cuvântul “Blow (lovitură)”
înseamnă multe lucruri.
683
00:43:30,470 --> 00:43:33,869
Dar eu îl foloseam în sensul jazz-ului.
684
00:43:33,870 --> 00:43:39,109
Când faci un extempore bit (o adunătură
instantanee) dai o lovitură.
685
00:43:39,110 --> 00:43:41,469
Trebuia să vezi bucuria
de pe chipul lui George
686
00:43:41,470 --> 00:43:44,629
când a descoperit cât de
mult ne vom distra...
687
00:43:44,630 --> 00:43:48,309
Jeff şi cu mine ne-am întâlnit
şi el m-a invitat la studio,
688
00:43:48,310 --> 00:43:51,669
şi mi-a spus că George chiar l-a lăsat
689
00:43:51,670 --> 00:43:54,269
să cânte şi să facă tot ce dorea,
iar el înregistra toate lucrurile
690
00:43:54,270 --> 00:43:57,469
şi că apoi va realiza versiunea finală.
691
00:43:57,470 --> 00:43:59,989
Că George era cineva care
înţelegea cu adevărat
692
00:43:59,990 --> 00:44:02,629
perfecţiunea interpretării lui Jeff
693
00:44:02,630 --> 00:44:06,429
şi cât de diferit şi cât de
deosebit era de oricine altcineva.
694
00:44:06,430 --> 00:44:09,669
George Martin a înţeles cu adevărat
că Jeff era un muzician serios.
695
00:44:09,670 --> 00:44:14,949
Nu era un producător cu o
viziune singulară pe care
696
00:44:14,950 --> 00:44:17,829
vroia s-o impună.
697
00:44:17,830 --> 00:44:19,909
Şi nu cred că cineva putea avea mult noroc
698
00:44:19,910 --> 00:44:22,549
să-şi impună viziunea în faţa lui Jeff.
699
00:44:22,550 --> 00:44:24,989
GEORGE MARTIN: Ei bine,
Jeff putea fi temperamental
700
00:44:24,990 --> 00:44:26,909
dar niciodată n-a fost vreo mare problemă.
701
00:44:26,910 --> 00:44:29,229
Adică, dacă se simţea frustrat
702
00:44:29,230 --> 00:44:33,070
pentru că nu putea obţine ce-şi
dorea se supără rău de tot,
703
00:44:35,630 --> 00:44:38,749
o dată a aruncat chiar cu cu chitara
în studio la un moment dat.
704
00:44:38,750 --> 00:44:40,949
Dar, ştii, oamenii sunt temperamentali.
705
00:44:40,950 --> 00:44:42,789
Şi e în regulă să-şi elibereze “aburii.”
706
00:44:42,790 --> 00:44:45,309
Atâta timp cât nu-şi eliberează
aburii asupra mea, totul e bine.
707
00:44:45,310 --> 00:44:48,589
Nu am avut probleme. Ne-am
înţeles foarte bine.
708
00:44:48,590 --> 00:44:52,429
Îi place să exploreze chitara şi când aude
709
00:44:52,430 --> 00:44:57,749
ceva care îi atrage urechea
sau îi dă o idee nouă,
710
00:44:57,750 --> 00:44:59,269
el cauta să-şi adâncească urmărirea ideii.
711
00:44:59,270 --> 00:45:02,509
John McLaughlin îmi cam dădea
cu piciorul în fund pe atunci.
712
00:45:02,510 --> 00:45:05,949
Şi în asta Mahavishnu Orchestra
a jucat un rol important.
713
00:45:05,950 --> 00:45:09,109
Jeff a spus întotdeauna că
Mahavishnu Orchestra era -
714
00:45:09,110 --> 00:45:11,749
şi încă o consideră un Holy Graal.
715
00:45:11,750 --> 00:45:15,829
“Ei m-au inspirat să încep să împing
lucrurile spre nivelul următor.”
716
00:45:15,830 --> 00:45:20,269
Piesa care are o parte din acea idee
legată de Mahavishnu e Scatterbrain
717
00:45:20,270 --> 00:45:23,149
Începe ca o explozie schizofrenică
pe care am avut-o odată
718
00:45:23,150 --> 00:45:25,829
când eram nervos în cabina
de probă de la studio.
719
00:45:25,830 --> 00:45:29,109
Cu două secunde înainte de a continua
imprimarea am descoperit o chestie
720
00:45:29,110 --> 00:45:32,949
şi Max fiind nenorocitul care
poate fi câteodată, a spus,
721
00:45:32,950 --> 00:45:36,589
“Ştii ceva legat de acordurile astea
enervante pe care le cânţi acum?”
722
00:45:36,590 --> 00:45:39,389
Am scris şi eu câteva
acorduri să meargă cu ele."
723
00:45:39,390 --> 00:45:41,789
Apoi a spus: “Dacă ridici totul
pe chitară cu un semiton,
724
00:45:41,790 --> 00:45:43,589
pot face o pistă din ea."
725
00:45:43,590 --> 00:45:49,715
Şi înainte să ne prindem,
am avut piesa asta.
726
00:45:51,790 --> 00:45:59,790
Da, e... Aşa e... E o
chestier tare, melodia aia.
727
00:46:16,230 --> 00:46:19,909
Se îndepărta tot mai mult
de rock-ul pe care el
728
00:46:19,910 --> 00:46:22,989
îl făcuse şi vroia
să se deschidă către ceva mai melodic
729
00:46:22,990 --> 00:46:26,549
şi cu un unghi mai moale şi mai jazzy.
730
00:46:26,550 --> 00:46:29,871
Lui George i-a plăcut mult piesa şi a
început să facă aranjamentele pentru clape.
731
00:46:29,872 --> 00:46:32,030
A fost o reuşită dovadă
de creativitate spontană.
732
00:46:48,830 --> 00:46:52,149
Când i-am sugerat să folosim o
orchestră să imprimăm piesa asta,
733
00:46:52,150 --> 00:46:55,109
cred că a fost luat prin surprindere.
734
00:46:55,110 --> 00:46:58,149
Pentru mine, a fost un
lucru destul de riscant,
735
00:46:58,150 --> 00:47:00,909
pentru că Jeff nu mai făcuse aşa
ceva până acum şi m-am întrebat dacă
736
00:47:00,910 --> 00:47:05,030
publicul va putea accepta faptul că
Jeff lucrează şi cu o orchestră.
737
00:47:10,310 --> 00:47:13,869
George era deschis la orice şi era cel
mai încurajator şi mai amabil tip.
738
00:47:13,870 --> 00:47:15,549
Şi, dragă, a scos un sound grozav.
739
00:47:15,550 --> 00:47:20,549
‘Couse We’ve Ended Aş Lovers e pentru
mine cea mai importantă piesă.
740
00:47:20,550 --> 00:47:26,549
Vreau să spun, că Jeff e în
momentul să liric cel mai frumos.
741
00:47:26,550 --> 00:47:31,869
Sigur că e o compoziţie a lui Stevie
Wonder şi asta trebuie subliniat.
742
00:47:31,870 --> 00:47:34,349
Când am auzit acel album,
mi-am zis doar: “Oh, wow.”
743
00:47:34,350 --> 00:47:37,189
Vocea ei era ca un rău
cristalin care curgea.
744
00:47:37,190 --> 00:47:39,789
Şi am început să cânt
‘Cause We Ended Aş Lovers,
745
00:47:39,790 --> 00:47:42,469
melodia pe care o cantă Syreeta.
746
00:47:42,470 --> 00:47:45,070
Max Middleton a spus:
"Cat de frumoasă e. Ce piesă e asta?"
747
00:47:46,950 --> 00:47:54,450
Şi el a spus: "De ce nu facem piesa
asta ca pe una instrumentală?"
748
00:48:05,870 --> 00:48:08,149
GEORGE MARTIN: Jeff e o persoană uimitoare,
749
00:48:08,150 --> 00:48:11,549
pentru că poate scoate cele
mai incredibile sunete
750
00:48:11,550 --> 00:48:13,269
dintr-o chitară electrică.
751
00:48:13,270 --> 00:48:16,109
Chiar şi după ce o aruncase în studio,
752
00:48:16,110 --> 00:48:20,509
a ridicat-o, a gâdilat-o niţel şi tot
putea scoate nişte sunete grozave.
753
00:48:20,510 --> 00:48:25,949
El foloseşte chitara pe post de voce.
El cântă cu chitara.
754
00:48:25,950 --> 00:48:33,325
Şi nu cunosc niciun alt chitarist că el.
755
00:48:49,590 --> 00:48:52,909
Blow By Blow a avut succes
imediat de la lansare.
756
00:48:52,910 --> 00:48:56,349
Adică, chiar a decolat că o rachetă.
A urcat în toate topurile.
757
00:48:56,350 --> 00:48:59,589
Se pare că o mulţime de fani de-ai
lui Jeff Beck parcă aşteptau
758
00:48:59,590 --> 00:49:04,989
un album în care să-l audă
cântând maxim la chitară.
759
00:49:04,990 --> 00:49:08,549
Max şi George, erau parcă cele două
boabe de mazăre într-o păstaie
760
00:49:08,550 --> 00:49:10,669
datorită gradului lor de
muzicalitate la clape.
761
00:49:10,670 --> 00:49:13,269
Max a ieşit cu acele acorduri răsucite.
762
00:49:13,270 --> 00:49:17,429
Semănau cu cele din Goodbye Pork Pie
Hăt, ştii, a lui Charlie Mingus.
763
00:49:17,430 --> 00:49:21,309
Goodbye Pork Pie Hăt, compusă
de Charles Mingus, era o odă
764
00:49:21,310 --> 00:49:24,829
adusă marelui saxofonist Lester Young.
765
00:49:24,830 --> 00:49:27,909
Şi se remarca că fiind o
piesă cu ceva foarte special
766
00:49:27,910 --> 00:49:31,629
şi diferită, ceva total
neaşteptat din partea lui Jeff.
767
00:49:31,630 --> 00:49:35,589
Şi după ce am terminat, a fost o
tăcere de moarte. Am spus “Oh.”
768
00:49:35,590 --> 00:49:38,430
Şi George a... s-a auzit butonul
mişcându-se. Şi a spus: “A fost extra”
769
00:50:41,910 --> 00:50:44,535
VERSIUNEA DE PE ALBUM
770
00:51:01,230 --> 00:51:04,709
Şi în ziua de azi le spun oamenilor:
“Băiete, dacă vrei să înveţi chitară,
771
00:51:04,710 --> 00:51:06,829
învaţa toate gamele şi
arpegiile şi toate astea,
772
00:51:06,830 --> 00:51:08,309
dar în primul rând trebuie
să înveţi două solo-uri,
773
00:51:08,310 --> 00:51:11,989
şi ambele sunt relativ uşoare de
învăţat, pentru că sunt lente -
774
00:51:11,990 --> 00:51:15,949
Goodbye Pork Pie Hat On Wire şi
‘Cause We Ended Aşa Lovers.”
775
00:51:15,950 --> 00:51:19,190
Pentru că acolo e... acolo e ceea ce simţi!
776
00:51:38,230 --> 00:51:40,629
Am primit o scrisoare: “Dragă Jeff Beck,
777
00:51:40,630 --> 00:51:43,448
versiunea ta cu Pork Pie Hat
m-a dat pe spate”.
778
00:51:43,449 --> 00:51:45,189
Era semnată Charles Mingus
779
00:51:45,190 --> 00:51:47,549
Şi atunci am simţit că avem lumea
la picioarele noastre, ştii?
780
00:51:47,550 --> 00:51:49,110
Simţeam acum că putem face orice dorim.
781
00:51:49,550 --> 00:51:54,070
Jeff e ca un muzician rock’n’roll
care înţelege jazz-ul
782
00:51:54,470 --> 00:51:57,589
Deci, aşa ceva e ca un animal foarte rar.
783
00:51:57,590 --> 00:52:01,030
Ne-am dus să vedem Mahavishnu
Orchestra în Zurich.
784
00:52:01,990 --> 00:52:05,429
Şi noi cântăm tot acolo şi am ajuns
să ne întâlnim la un party în hotel.
785
00:52:05,430 --> 00:52:07,669
Ne-am distrat extraordinar, înţelegi?
786
00:52:07,670 --> 00:52:10,309
Aşa am ajuns să-i cunosc pe
Mahavishnu Orchestra - McLaughlin,
787
00:52:10,310 --> 00:52:15,149
Jan Hammer, Billy Cobham, Jerry Goodman
şi a fost pur şi simplu uimitor.
788
00:52:15,150 --> 00:52:18,629
Şi aşa am ajuns, pe bune, să avem
între noi un contact excellent şi la
789
00:52:18,630 --> 00:52:21,909
fel şi un dialog pentru că într-adevăr
aveam foarte multe în comun.
790
00:52:21,910 --> 00:52:26,549
Jan mă cunoştea deja. El a spus:
“Bineînţeles că te ştiu! Din Yardbyrds.
791
00:52:26,550 --> 00:52:28,269
Ştiu tot ce-ai făcut.
792
00:52:28,270 --> 00:52:30,789
Deci, aşa s-a ajuns la marea sesiune
de stabilire de contact între noi.
793
00:52:30,790 --> 00:52:34,709
Asta a fost înainte de Wired. Cred
că albumul era aproape terminat.
794
00:52:34,710 --> 00:52:39,549
Jeff avea făcute nişte mixaje dure.
Albumul era cam gata, dar nu terminat
795
00:52:39,550 --> 00:52:45,030
George Martin trebuise să plece. Fusese
angajat să scoată un album în UŞA
796
00:52:48,470 --> 00:52:52,469
George a plecat înainte să facă
ultimele finisaje la album.
797
00:52:52,470 --> 00:52:56,309
Mai erau încă unele overduburi
şi cu siguranţă şi unele mixaje.
798
00:52:56,310 --> 00:52:58,829
Aşa că a trebuit să-mi iau
rămas bun de la George.
799
00:52:58,830 --> 00:53:01,589
Jan era interesat de faptul
că voi zbura şi eu în SUA
800
00:53:01,590 --> 00:53:04,629
să-l urmăresc pe magician cum
va lucra la acel nou album.
801
00:53:04,630 --> 00:53:06,469
Aşa că am făcut nişte
rapid mixajele şi practic
802
00:53:06,470 --> 00:53:10,509
toate acele mixuri au ajuns să fie
versiunile master pentru album!
803
00:53:10,510 --> 00:53:13,189
Deci, mai mult de jumătate
din album a fost mixat aici.
804
00:53:13,190 --> 00:53:18,030
Şi am mai făcut practic de la zero
o piesă care s-a numit Blue Wind.
805
00:53:19,790 --> 00:53:21,189
El mi-a spus să cânt aceste două acorduri.
806
00:53:21,190 --> 00:53:24,370
Aceste două note
807
00:53:24,390 --> 00:53:27,527
I-am spus:
"Oh, Jan. Asta e o chestie pentru copii."
808
00:53:27,528 --> 00:53:29,989
Şi el a spus: “Ai încredere în mine.”
809
00:53:29,990 --> 00:53:34,490
Şi nu mi-a plăcut deloc asta.
810
00:53:38,310 --> 00:53:41,789
Era un un acord foarte simplu urmat
apoi de o combinaţie de lucruri,
811
00:53:41,790 --> 00:53:47,349
şi când am adăugat bateria şi
partea cu sintetizatoarele mele...
812
00:53:47,350 --> 00:53:50,709
Şi apoi a luat acele Auratone şi
le-a vârât în ambalajul piesei
813
00:53:50,710 --> 00:53:53,429
şi i-a dat drumul să se audă şi
difuzoarele au început să tremure!
814
00:53:53,430 --> 00:53:57,805
Am spus: “OK. Acum am înţeles!”
815
00:54:13,510 --> 00:54:16,709
Mi-a oferit o platformă
excelentă pentru solo-ul meu.
816
00:54:16,710 --> 00:54:20,829
Sii totul a fost despre, ştii,
creerea unui înveliş în piesa
817
00:54:20,830 --> 00:54:28,205
care să-mi arate unde şi când
să intru cu solo-urile mele.
818
00:54:51,550 --> 00:54:54,549
Şi s-a dovedit a fi o piesă grozavă
819
00:54:54,550 --> 00:54:59,425
care încă trăieşte şi acum
acum după zeci de ani!
820
00:55:08,310 --> 00:55:10,509
A fost incredibil să cânt cu Jan Hammer şi
821
00:55:10,510 --> 00:55:12,349
cu Jeff Beck la Hollywood Bowl.
822
00:55:12,350 --> 00:55:15,189
Jeff îmi tot vorbise de Jan înainte.
823
00:55:15,190 --> 00:55:18,989
Jeff îl iubea pe Jan şi sentimentul era
reciproc. Aveau o relaţie excelentă.
824
00:55:18,990 --> 00:55:21,150
Stăteam acolo şi mă uitam la
amândoi cum interacţionau
825
00:55:23,110 --> 00:55:27,429
şi puteai vedea anii de
prietenie, de respect reciproc
826
00:55:27,430 --> 00:55:34,180
şi dragoste pe care le aveau
unul pentru celălalt.
827
00:55:48,430 --> 00:55:50,429
Star Cycle a fost interesant,
pentru că, din nou,
828
00:55:50,430 --> 00:55:54,189
ceea ce am făcut a fost să
înregistrez întreaga piesă aici...
829
00:55:54,190 --> 00:55:58,429
.. în vechiul studio, din nou cu
sequencer-ul şi eu bătând la tobe.
830
00:55:58,430 --> 00:56:04,189
Apoi am dus casetă la Ramport,
studioul celor din Who, din Londra,
831
00:56:04,190 --> 00:56:10,940
şi am adăugat toate părţile solo
peste imprimarea făcută înainte.
832
00:56:12,510 --> 00:56:15,389
Piesa aia are o melodie foarte specială.
833
00:56:15,390 --> 00:56:20,309
Şi, din nou, tot albumul se referă
la compromisul dintre Jan şi Jeff.
834
00:56:20,310 --> 00:56:24,109
Modul în care mintea lor
lucra împreună e incredibil.
835
00:56:24,110 --> 00:56:25,869
Totul chiar sare de la unul la celălalt,
836
00:56:25,870 --> 00:56:31,620
şi totul e doar... e ca un foc de artificii.
837
00:56:52,390 --> 00:56:55,629
El e inspirat, ştii, de
oricare ar fi dinamica
838
00:56:55,630 --> 00:56:58,589
prezenta pe pe scenă. Asta e ceea ce cauta.
839
00:56:58,590 --> 00:57:00,629
El căuta o sursă de
inspiraţie, ştii, un motiv
840
00:57:00,630 --> 00:57:06,509
de a lovi vreo coardă şi de a
trage-o, de a face următorul sunet.
841
00:57:06,510 --> 00:57:08,349
Asta e motivul pentru
care ador să cânt cu el,
842
00:57:08,350 --> 00:57:11,270
pentru că va fi tot timpul atât de
proaspăt şi va scoate ceva din mânecă.
843
00:57:13,870 --> 00:57:15,749
Cum o poate face când ştii că
chitara e atât de limitată,
844
00:57:15,750 --> 00:57:18,829
iar oamenii uneori chiar demonstrează
cât de limitată e chitara
845
00:57:18,830 --> 00:57:22,789
cântând practic doar câteva acorduri
şi aşa să-şi clădească o carieră.
846
00:57:22,790 --> 00:57:26,269
Jeff deschide cai către aşa multe,
847
00:57:26,270 --> 00:57:31,150
zone încât e foarte greu
să menţii pasul cu el.
848
00:57:32,150 --> 00:57:38,269
M-am întors la Epic în 1980 după albumul
There And Back, dar nu am reuşit
849
00:57:38,270 --> 00:57:44,349
să-l conving pe Jeff să scoată
măcar un singur album la Epic.
850
00:57:44,350 --> 00:57:47,869
Anii trecuseră şi nu voiam să să
mă adaptez la noile tendinţe,
851
00:57:47,870 --> 00:57:51,229
muzică la o apăsare de buton din anii
'80 şi alte chestii de genul ăsta.
852
00:57:51,230 --> 00:57:53,829
Bineînţeles că l-am vizitat
pe Jeff la el acasă.
853
00:57:53,830 --> 00:57:57,829
Era o gazdă foarte amabilă, mi-a
arătat maşinile din garajul lui,
854
00:57:57,830 --> 00:58:00,309
pe care cheltuise o semnificativă parte
855
00:58:00,310 --> 00:58:03,429
din timpul sau lucrând
la ele foarte fericit.
856
00:58:03,430 --> 00:58:05,785
Simţeam că nu mai era loc
şi pentru mine în muzica de atunci,
857
00:58:05,786 --> 00:58:07,749
aşa că m-am îngropat în
munca în atelierul meu.
858
00:58:07,750 --> 00:58:09,269
Şi ajunsesem într-un punct
în care cei de la Epic
859
00:58:09,270 --> 00:58:12,509
parcă uitaseră că aveam contract cu ei!
860
00:58:12,510 --> 00:58:15,829
Şi am ajuns să merg să particip
la diferite sessions de cântare.
861
00:58:15,830 --> 00:58:21,349
Oricare artist era încântat dacă
Jeff contribuia la munca lor,
862
00:58:21,350 --> 00:58:26,989
deci faptul că de-a lungul anilor a
participat la numeroase albume pentru
863
00:58:26,990 --> 00:58:32,429
o gamă variată de nume, de la Stevie
Wonder la Stanley Clarke şi până la
864
00:58:32,430 --> 00:58:37,589
Diana Ross şi Mick Jagger şi Tina
Turner şi enumerarea poate continua...
865
00:58:37,590 --> 00:58:41,269
Mi-a plăcut să fiu invitată să cânt cu ei.
Mi-a plăcut fiecare minut.
866
00:58:41,270 --> 00:58:44,509
El a fost genul care şi-a ghidat
cariera aşa cum şi-a dorit,
867
00:58:44,510 --> 00:58:48,030
şi că îşi luă liber ori de câte
ori simţea casa de discuri
868
00:58:51,470 --> 00:58:54,669
suflându-i în ceafă şi cerându-i
câte un nou album în fiecare an.
869
00:58:54,670 --> 00:58:57,829
Epic Records a crezut că ar fi o
idee minunată să pună un artist
870
00:58:57,830 --> 00:59:02,589
să-mi dea un indiciu ce ar trebui să
facpunand un pictor să facă acest
871
00:59:02,590 --> 00:59:05,829
desen suprarealist cu o chitară
urcată pe rampă în loc de o maşină.
872
00:59:05,830 --> 00:59:08,349
Mi-a plăcut ideea. Mi-a plăcut acea copertă.
873
00:59:08,350 --> 00:59:09,640
Eram chiar eu. Adică asta eram.
874
00:59:09,641 --> 00:59:12,389
Nu ar fi putut să nimerească mai bine...
a fost chiar în centru.
875
00:59:12,390 --> 00:59:14,429
Înţelegi? Aşa eram eu!
876
00:59:14,430 --> 00:59:18,829
Fără îndoială LP-ul Guitar Shop, a
fost o adevărată revenire în formă.
877
00:59:18,830 --> 00:59:21,070
Şi asta era treaba lor, înţelegi?
878
00:59:21,210 --> 00:59:24,470
Albumul a fost scos împreună
cu Tony Hymas şi Terry Bozzio
879
00:59:24,910 --> 00:59:27,469
Rezultatele au fost într-adevăr
revoluţionare, într-un fel,
880
00:59:27,470 --> 00:59:30,709
pentru o trupă de trei care să
scoată ceva cu atât de multă putere.
881
00:59:30,710 --> 00:59:34,189
Ştii, a fost un trio cu mare
putere, cu clape în loc de bas.
882
00:59:34,190 --> 00:59:38,229
Abordarea lui era super, super ritmata,
şi pentru că asta să funcţioneze
883
00:59:38,230 --> 00:59:43,789
trebuia să aibă în spate nişte oameni
care să poată scoate atât putere.
884
00:59:43,790 --> 00:59:46,829
Cred că Terry Bozzio a avut o mare
contribuţie să realizeze asta.
885
00:59:46,830 --> 00:59:50,349
Jeff mai lucrase cu nişte
baterişti formidabili, ştii?
886
00:59:50,350 --> 00:59:56,975
Aşa că m-am aflat în faţa
unor cerinţe foarte înalte.
887
01:00:13,430 --> 01:00:16,949
Când auzi piesa asta, înţelegi
de ce se numeşte Big Block,
888
01:00:16,950 --> 01:00:24,950
care evident se referă la un motor de
dimensiuni mari dintr-un automobil.
889
01:00:25,110 --> 01:00:28,509
Interpretarea lui e uimitoare.
Acordurile alea din Big Block sunt tari!
890
01:00:28,510 --> 01:00:36,510
Acorduri alea sexy de la mijlocul
piesei, toate alea erau creaţia mea.
891
01:01:05,550 --> 01:01:09,189
Big Block, e o piesă grozavă.
E deja o piesă clasică.
892
01:01:09,190 --> 01:01:12,109
O melodie puternică.
893
01:01:12,110 --> 01:01:16,549
Asta e un exemplu pur, cred, de multă putere
894
01:01:16,550 --> 01:01:18,709
şi energie în show-ul lui Jeff.
895
01:01:18,710 --> 01:01:22,429
E plină de agresivitate şi spirit.
896
01:01:22,430 --> 01:01:28,430
Are o rezonanţă urâtă, foarte urâtă.
897
01:01:57,430 --> 01:01:59,589
Ceea ce subliniază duritatea acordurilor
sunt tonalităţile joase prezente
898
01:01:59,590 --> 01:02:04,989
tot timpul iar acordul principal de
la bas e suficient de scăzut ca volum
899
01:02:04,990 --> 01:02:08,149
ca să acorde spaţiu pentru
chitara să facă absolut orice.
900
01:02:08,150 --> 01:02:09,829
Şi aşa el îşi dezvoltă partea!
901
01:02:09,830 --> 01:02:17,830
Sunetele pe care le scoate din
acea chitară încă mă şochează.
902
01:02:41,270 --> 01:02:42,469
Este totul atât de clar,
903
01:02:42,470 --> 01:02:45,229
şi sună de parcă ar şti cu
siguranţă încotro merge
904
01:02:45,230 --> 01:02:49,749
şi exact ce vrea să facă şi
că o va executa perfect.
905
01:02:49,750 --> 01:02:52,189
Are întotdeauna melodie,
906
01:02:52,190 --> 01:02:59,669
dar are şi un atac puternic
ca un fel de foc agresiv.
907
01:02:59,670 --> 01:03:00,790
Şi e sclipitor.
867
908
01:03:06,750 --> 01:03:10,030
Jeff nu foloseşte până, şi am
învăţat multe din chestia asta,
909
01:03:12,910 --> 01:03:15,429
pentru că aşa eşti mult mai
conectat la ceea ce cânţi
910
01:03:15,430 --> 01:03:19,669
şi apare ceva emoţional care îl face
911
01:03:19,670 --> 01:03:25,070
când cântă să se înalţe deasupra şi
dincolo dacă ar fi folosit vreo pană.
912
01:03:25,430 --> 01:03:27,690
La începuturile sale cântă cu până
913
01:03:27,830 --> 01:03:31,189
dar apoi s-a învăţat să cânte fără.
914
01:03:31,190 --> 01:03:36,349
Şi aşa apoi s-a putut concentra
mai mult pe Stratocaster-ul lui,
915
01:03:36,350 --> 01:03:39,269
şi ajunsese să aibă chitara
916
01:03:39,270 --> 01:03:43,895
atât de bine reglată pentru fiecare nuanţa
917
01:03:44,310 --> 01:03:48,149
şi tonalitate şi tensiunea
pe corzi, încât el
918
01:03:48,150 --> 01:03:54,525
şi-a dezvoltat un stil cu totul unic.
919
01:03:55,710 --> 01:03:59,960
Şi asta e destul de magic.
920
01:04:06,910 --> 01:04:10,429
Where Were You e practic o
piesă imposibil de cântat.
921
01:04:10,430 --> 01:04:13,389
E pur şi simplu o piesă imposibilă!
922
01:04:13,390 --> 01:04:19,229
Piesa aia, în care el cântă melodia
cu acele armonice, are aşa ceva
923
01:04:19,230 --> 01:04:25,309
ce doar o ureche sensibilă poate şti
exact când lucrurile sunt în ton.
924
01:04:25,310 --> 01:04:27,389
Felul în care îşi
foloseseste Stratocaster-ul
925
01:04:27,390 --> 01:04:30,789
pentru a da senzaţia de slide
e schiar extraordinar.
926
01:04:30,790 --> 01:04:35,589
Cântă melodii întregi pe nişte armonii
927
01:04:35,590 --> 01:04:39,070
care sunt trecute prin două sau trei tonuri
928
01:04:45,230 --> 01:04:53,230
şi crede-mă că am încercat şi eu. E greu...
dar el face să sune uşor.
929
01:05:13,230 --> 01:05:15,709
A fost invitat să cânte
la un serviciul memorial
930
01:05:15,710 --> 01:05:21,629
pentru Richard Wright când a murit.
Lui Rick i-a plăcut piesa asta.
931
01:05:21,630 --> 01:05:24,429
Rick a spus adesea că Jeff era
chitaristul său preferat,
932
01:05:24,430 --> 01:05:26,989
spre supărarea mea. Şi el a
venit şi i-a cântat-o live,
933
01:05:26,990 --> 01:05:31,309
şi a fost la fel ca o înregistrare,
atât de perfectă a fost.
934
01:05:31,310 --> 01:05:35,629
Doar să ştiu că piesa asta, pe care
am compus-o, a ajuns la oameni,
935
01:05:35,630 --> 01:05:39,469
a fost ceva foarte satisfăcător.
936
01:05:39,470 --> 01:05:41,829
Elton mi-a spus că şi lui
îi plăcea mult de tot,
937
01:05:41,830 --> 01:05:44,749
iar Freddie Mercury obişnuia
şi el des s-o asculte.
938
01:05:44,750 --> 01:05:48,189
Aşa că mi-am zis “Oh, e bine atunci!”
939
01:05:48,190 --> 01:05:53,389
Nu e uimitor, nu-i aşa, că se poate
că o idee să ajungă pe un disc
940
01:05:53,390 --> 01:05:57,669
şi să afecteze în vreun fel viaţa oamenilor?
941
01:05:57,670 --> 01:06:02,109
Jeff a încercat întotdeauna, ştii,
să provoace maniera stereotipa
942
01:06:02,110 --> 01:06:05,949
de a cânta la chitara sau pur şi
simplu chiar stereotipul muzicii,
943
01:06:05,950 --> 01:06:10,229
şi să găsească noi modalităţi de, ştii,
944
01:06:10,230 --> 01:06:13,709
a-şi exprima părerea despre ceea ce
se întâmplă în muzică acum, necontând
945
01:06:13,710 --> 01:06:17,030
dacă e vorba de colaborarea cu
diferite persoane sau de noi sounduri
946
01:06:18,510 --> 01:06:21,789
căci întotdeauna are are minte
ceva ce vrea să facă şi să schimbe
947
01:06:21,790 --> 01:06:23,509
El ascultă TOT!
948
01:06:23,510 --> 01:06:27,509
Vreau să spun că asculta orice, de
la Ornette Coleman la Spice Girls şi
949
01:06:27,510 --> 01:06:33,989
orice element intermediar şi e capabil
să filtreze în ceva utilizabil.
950
01:06:33,990 --> 01:06:40,549
Eu şi Jennifer ne-am înţeles bine
şi am făcut multe lucruri nebuneşti
951
01:06:40,550 --> 01:06:44,749
Am un sistem puternic de sunet în
maşină şi aşa am auzit piesa Nadia.
952
01:06:44,750 --> 01:06:48,000
# Nadia, bair bhai
953
01:06:50,470 --> 01:06:53,720
# Nadia, bair bhai
954
01:06:56,150 --> 01:06:59,400
# Nadia, bair bhai
955
01:07:01,630 --> 01:07:03,070
# Nadia... #
956
01:07:03,630 --> 01:07:05,309
Avea cel mai impresionant sound
pe care îl auzisem vreodată
957
01:07:05,310 --> 01:07:08,949
şi am pus-o din nou şi din
nou pe drumul spre studio.
958
01:07:08,950 --> 01:07:13,070
Acolo am spus: “Ascultă asta. O să
încerc s-o imit pe cântăreaţă asta.”
959
01:07:13,630 --> 01:07:15,629
A fost cel mai greu lucru pe
care l-am făcut vreodată.
960
01:07:15,630 --> 01:07:18,990
Cântăreţii indieni îşi tot răsucesc vocea,
961
01:07:19,090 --> 01:07:22,589
Şi aproape e de multe ori
incredibil ce pot face cu vocea,
962
01:07:22,590 --> 01:07:30,590
sărind de la nota la notă
şi cât de sus pot cânta.
963
01:07:47,750 --> 01:07:51,549
Vocile indiene sunt foarte greu de imitat.
964
01:07:51,550 --> 01:07:55,709
Au o mulţime de nuanţe
subtile şi mici răsuciri.
965
01:07:55,710 --> 01:08:00,429
De fapt, i-am făcut nişte loops-uri
din fiecare bucăţică de melodie
966
01:08:00,430 --> 01:08:03,070
şi le-am aranjat poate de zece sau
cincisprezece ori ca să poată
967
01:08:03,100 --> 01:08:07,070
focusa doar pe acea parte fără să se
supere c-o mai făcuse o dată înainte
968
01:08:07,110 --> 01:08:09,989
ca s-o descompunem atât de ştiinţific.
969
01:08:09,990 --> 01:08:13,709
Dar, desigur, el o va face în stilul lui.
970
01:08:13,710 --> 01:08:18,109
E un exemplu perfect de extindere a
instrumentului dincolo de imaginaţia
971
01:08:18,110 --> 01:08:21,109
oricui, ştii, să-şi facă mâinile
972
01:08:21,110 --> 01:08:24,229
şi creierul lui să poată duce stilul
de cântat la chitara atât de departe
973
01:08:24,230 --> 01:08:29,149
Când vorbesc cu alţi chitarişti
despre el, nu există nicio îndoială.
974
01:08:29,150 --> 01:08:34,869
Adică, toţi ceilalţi sunt toţi
grupaţi şi apoi mai e şi Jeff Beck.
975
01:08:34,870 --> 01:08:37,309
Nici măcar nu ştiu ce face jumătate
din timpul când cântă la chitară.
976
01:08:37,310 --> 01:08:43,149
El combina maneta de vibrato cu
tragerea de corzi şi cu volumul.
977
01:08:43,150 --> 01:08:46,349
Se întâmplă atât de multe lucruri
între ce face cu mâna stângă şi
978
01:08:46,350 --> 01:08:51,509
ce face cu mâna dreaptă, totală
independenta pe care fiecare o are.
979
01:08:51,510 --> 01:08:56,635
Totul ca să facă ceea ce face acea voce.
980
01:09:29,830 --> 01:09:32,230
A cântat piesa asta cinci seri
la rând la Ronnie Scott, cred
981
01:09:34,830 --> 01:09:37,109
şi faptul că a reuşit să facă
asta a fost destul de uimitor,
982
01:09:37,110 --> 01:09:39,070
pentru că era doar un mic club de jazz.
983
01:09:41,550 --> 01:09:44,196
Acolo cântau Art Blakey şi acolo
l-am văzut cântând şi pe Elvin Jones.
984
01:09:44,197 --> 01:09:46,229
Acei oameni erau cei care
aparţineau clubului ăla.
985
01:09:46,230 --> 01:09:48,749
Şi iată-mă şi pe mine, Jeff Beck, acolo.
Nu Nu NU.
986
01:09:48,750 --> 01:09:51,269
Cât de greşit am ales? Şi a fost uimitor.
987
01:09:51,270 --> 01:09:53,269
Nu-mi vine să cred asta.
988
01:09:53,270 --> 01:09:54,709
Ştiţi, adică voi oamenii de aici din sală.
989
01:09:54,710 --> 01:09:57,909
Dar, aş dori să-i urez bun
venit cuiva pe scena asta
990
01:09:57,910 --> 01:10:00,429
a cuiva care ştie cum să se
folosească de un Stratocaster.
991
01:10:00,430 --> 01:10:06,109
A fost o onoare, ştii, vreau să spun,
să mă ridic la apelul lui acolo.
992
01:10:06,110 --> 01:10:11,509
Şi faptul că m-a rugat să cânt
şi eu, a fost extraordinar
993
01:10:11,510 --> 01:10:16,749
de mişcător că vroia să urc pe
scenă şi să cânt cu el, ştii?
994
01:10:16,750 --> 01:10:18,670
Domnul Eric Clapton e aici
cu noi în seara asta.
995
01:10:20,350 --> 01:10:24,909
Aş putea la fel de bine să plec acum acasă!
996
01:10:24,910 --> 01:10:28,149
Încercau să-şi dea seama ce
să cânte şi Clapton a spus:
997
01:10:28,150 --> 01:10:30,309
"Ei bine, de ce nu am cânta You Need Love?"
998
01:10:30,310 --> 01:10:35,560
# Baby, you look şo sweet and kind
999
01:10:35,750 --> 01:10:39,625
# Baby, way down inside
1000
01:10:39,790 --> 01:10:42,469
# Baby, you need love
1001
01:10:42,470 --> 01:10:44,269
# Oh, you need love... #
1002
01:10:44,270 --> 01:10:46,989
Practic îi aveam acolo pe
toţi cei din Led Zeppelin,
1003
01:10:46,990 --> 01:10:51,509
adică membrii supravieţuitori şi a
fost amuzant să cânte You Need Love,
1004
01:10:51,510 --> 01:10:54,629
pentru că din piesă asta s-au
inspirit ei cu Whole Lotta Love.
1005
01:10:54,630 --> 01:10:57,149
Aia a fost piesa care i-a
influenţat să compună piesa lor.
1006
01:10:57,150 --> 01:11:00,589
Jeff şi cu mine, ne cunoaştem de
pe la începuturile adolescenţei.
1007
01:11:00,590 --> 01:11:03,150
Şi permiteţi-mi să vă spun, că
asta a fost cu mult timp în urmă.
1008
01:11:04,590 --> 01:11:07,669
Trebuie să fi avut 13, 14 ani,
când ne-am întâlnit întâia oară,
1009
01:11:07,670 --> 01:11:11,389
şi am rămas prieteni de-a lungul...
1010
01:11:11,390 --> 01:11:13,589
A fost o surpriză, că cei de
la Rock & Roll Hall Of Fame,
1011
01:11:13,590 --> 01:11:17,309
să-l cheme pe Jimmy să vină acolo
şi să mă sune să-mi ofere premiul.
1012
01:11:17,310 --> 01:11:21,149
Am fost foarte flatat. Şi ceea
ce a spus m-a făcut să lăcrimez.
1013
01:11:21,150 --> 01:11:23,629
L-ai ascultat pe Jeff pe parcursul
carierei şi puteai spune:
1014
01:11:23,630 --> 01:11:26,589
“Uau, ai devenit foarte, foarte bun, Jeff.”
1015
01:11:26,590 --> 01:11:28,509
Şi apoi îl auzeai câţiva ani mai târziu,
1016
01:11:28,510 --> 01:11:31,669
şi el continuă să devină
din ce în ce mai bun,
1017
01:11:31,670 --> 01:11:34,389
şi încă mai are multe de spus până la capăt.
1018
01:11:34,390 --> 01:11:37,589
Şi aşa ne lasă pe noi ca pe nişte
simpli muritori, credeţi-mă,
1019
01:11:37,590 --> 01:11:41,109
doar întrebându-ne şi având atât
de mult respect faţă de el.
1020
01:11:41,110 --> 01:11:44,709
Şi vă spun că sunt cu adevărat onorat
să fiu aici pentru a participa
1021
01:11:44,710 --> 01:11:46,909
la primirea lui Jeff în Rock &
Roll Hall Of Fame, pemtru că
1022
01:11:46,910 --> 01:11:49,589
a făcut atât de multe pentru rock
and roll şi mereu o va mai face.
1023
01:11:49,590 --> 01:11:54,749
Planul stabilit la proba de sunet a
fost să cântăm Bolero-ul lui Beck.
1024
01:11:54,750 --> 01:11:57,749
Şi mi-am zis: “Oh, da, OK, îi voi
aduce chitara originală cu care
1025
01:11:57,750 --> 01:12:01,629
a cântat, adică un Fender cu 12
corzi, Fender electric cu 12 corzi.
1026
01:12:01,630 --> 01:12:04,669
Aşa am luat-o acolo şi am făcut o repetiţie.
1027
01:12:04,670 --> 01:12:08,669
Cumva, cred că eu şi Tal
l-am sunat şi pe Jeff.
1028
01:12:08,670 --> 01:12:11,589
Şi am spus: “Ştii, e chiar păcat
1029
01:12:11,590 --> 01:12:14,789
că nu cântăm o piesă Zeppelin.
1030
01:12:14,790 --> 01:12:17,269
Adică, dacă tot o să cântăm cu Jimmy Page.
1031
01:12:17,270 --> 01:12:22,829
Şi am primit un telefon chiar
înainte să plecăm şi el a spus:
1032
01:12:22,830 --> 01:12:25,309
“Am avut o discuţie cu trupă,
1033
01:12:25,310 --> 01:12:27,749
şi toţi ziceau că ar putea fi o idee bună
1034
01:12:27,750 --> 01:12:34,109
dacă în loc să cântăm Bolero n-ar fi
mai bine să facem Immigrant Song.”
1035
01:12:34,110 --> 01:12:37,789
Şi am spus: "Oh, da? Ei bine, atunci
va fi cu adevărat interesant,
1036
01:12:37,790 --> 01:12:39,869
pentru că nu am făcut nicio repetiţie.”
1037
01:12:39,870 --> 01:12:43,745
Şi-l avem aici pe Jimmy Page!
1038
01:12:44,870 --> 01:12:47,509
Echipa tehnică din spatele
scenei a înlemnit de teamă.
1039
01:12:47,510 --> 01:12:50,389
Sunetele, lumina... Nimeni
nu ştia ce se întâmplă.
1040
01:12:50,390 --> 01:12:55,140
Dar publicul s-a dezlănţuit pur şi simplu!
1041
01:13:15,470 --> 01:13:17,389
Vreau să spun, că a improvizat
pe loc un solo pe piesă,
1042
01:13:17,390 --> 01:13:20,349
şi a imitat pe chitară partea
vocală doar pentru a arăta, ştii,
1043
01:13:20,350 --> 01:13:22,989
doar pentru a arăta tuturor cât de bun era.
1044
01:13:22,990 --> 01:13:30,990
Încă mi se face pielea de găină când
mă gândesc la momentul ăla acum.
1045
01:13:31,750 --> 01:13:35,030
Trupa se distra foarte
tare făcând această piesă,
1046
01:13:35,150 --> 01:13:38,330
şi toţi şi-au dat seama cât
de uimitor chitarist era.
1047
01:13:46,150 --> 01:13:49,229
Aceşti 2 oameni care ieşiseră în lumea
muzicală în acelaşi an cu aceleaşi
1048
01:13:49,230 --> 01:13:53,509
influenţe şi vedeai unde ajunseseră.
1049
01:13:53,510 --> 01:13:56,549
Jimmy Page şi Jeff Beck.
1050
01:13:56,550 --> 01:13:59,349
Şi apoi mai erau Clapton şi Hendrix.
1051
01:13:59,350 --> 01:14:02,669
Adică, toţi aceştia au luat
aceleaşi materii prime
1052
01:14:02,670 --> 01:14:06,589
şi a făcut asta - doar creend
urmând cai distincte şi diferite.
1053
01:14:06,590 --> 01:14:09,149
De fiecare dată când mă gândesc
la asta, mă ia ameţeală,
1054
01:14:09,150 --> 01:14:14,549
şi Jeff e cu adevărat o voce
total diferită, că nimeni altul.
1055
01:14:14,550 --> 01:14:17,989
Îmi place terenul lui atât de vast,
înţelegi? Putea trece de la ceva
1056
01:14:17,990 --> 01:14:20,549
atât de zguduitor şi atât de agresiv
1057
01:14:20,550 --> 01:14:24,189
până la ceva atât de tandru şi atât
de dulce şi tot ce există între ele,
1058
01:14:24,190 --> 01:14:27,389
şi e cu adevărat o oglindă
perfectă a tuturor emoţiilor
1059
01:14:27,390 --> 01:14:29,949
şi să te bucuri de fi o fiinţă
umană şi de a fi în viaţă.
1060
01:14:29,950 --> 01:14:37,075
Pur şi simplu acoperă întreaga
gamă a emoţiilor umane.
1061
01:14:51,550 --> 01:14:54,269
Îi poţi recunoaşte pe Gilmour
şi Hendrix la fel cum şi tu
1062
01:14:54,270 --> 01:14:57,869
îl poţi recunoaşte Jeff într-o
frază muzicală, chiar şi o notă.
1063
01:14:57,870 --> 01:15:00,669
Nu ar mai fi figuri
emblematice de chitarişti
1064
01:15:00,670 --> 01:15:03,309
dacă nu aveau ştampila lor clară.
1065
01:15:03,310 --> 01:15:05,869
Şi asta e, cred, ceea ce fiecare
aspirant de a ajunge mare chitarist,
1066
01:15:05,870 --> 01:15:08,349
inclusiv eu, vrea să
realizeze într-o bună zi.
1067
01:15:08,350 --> 01:15:09,909
Deci cred că toţi sunt unici,
1068
01:15:09,910 --> 01:15:16,285
dar Jeff e puţin mai mult de atât.
1069
01:15:22,670 --> 01:15:27,309
Îşi făcea setul şi apoi trebuia
să intru eu după Nessuno Dorma!
1070
01:15:27,310 --> 01:15:31,349
Era ceva gen: “Probabil glumeşti, omule!
Ăsta-i adevărul.
1071
01:15:31,350 --> 01:15:38,225
"Asta este un cântec de închidere de show.
Nu mai pot să intru după asta"
1072
01:15:43,470 --> 01:15:45,629
Nu sunt prea mulţi muzicieni
care să poată face asta.
1073
01:15:45,630 --> 01:15:47,349
Piesa asta e vocală dintr-un motiv.
1074
01:15:47,350 --> 01:15:52,349
E într-adevăr vorba doar despre
două mâini şi o bucată de lemn
1075
01:15:52,350 --> 01:15:54,309
şi de lucrurile pe care el le poate face,
1076
01:15:54,310 --> 01:15:59,309
şi pe care el o face cu multă emoţie
şi mult suflet şi cât de expresiv.
1077
01:15:59,310 --> 01:16:02,469
Cu toţi acei ani în urmă avea
o trupă care îl prezentă pe
1078
01:16:02,470 --> 01:16:04,509
Rod Stewart în calitate de vocalist al său.
1079
01:16:04,510 --> 01:16:08,070
Întotdeauna mi s-a părut oarecum
un semn de auto-infrangere
1080
01:16:08,750 --> 01:16:14,030
să încerci să-l înlocuieşti
pe Rod cu vreun alt vocalist.
1081
01:16:14,150 --> 01:16:18,869
Jeff are o abilitate foarte
interesantă în alegerea cântăreţelor
1082
01:16:18,870 --> 01:16:23,229
alegându-le sale pe Imelda
May, Joss Stone şi Beth Hart.
1083
01:16:23,230 --> 01:16:27,509
E un exemplu perfect de trei
femei absolut uimitoare
1084
01:16:27,510 --> 01:16:34,830
care se potriveau stilului lui şi
energia pe care el vroia s-o transmită
1085
01:16:36,130 --> 01:16:39,469
la momentul potrivit şi tipul de foc
pe care vroia că piesa s-o aibă.
1086
01:16:39,470 --> 01:16:42,829
# Something told me
1087
01:16:42,830 --> 01:16:46,030
# That it was over
1088
01:16:50,550 --> 01:16:52,589
Am avut ocazia să particip cu
Jeff la compunerea unor cântece.
1089
01:16:52,590 --> 01:16:54,789
Am compus împreună câteva cântece frumoase.
1090
01:16:54,790 --> 01:16:56,229
Şi am crezut că asta a fost tot.
1091
01:16:56,230 --> 01:16:59,389
Şi apoi m-a sunat şi m-a întrebat dacă
aş vrea să fiu solista lui vocală.
1092
01:16:59,390 --> 01:17:02,789
A fost incredibil. Nu am ajuns să şi
cânt o mulţime de cântece, dar aşa
1093
01:17:02,790 --> 01:17:06,469
am ajuns să pot să mă aşez pe marginea
scenei şi să-l privesc cântând
1094
01:17:06,470 --> 01:17:10,070
şi să înţeleg de ce e cel mai invenyiv
chitarist din toate timpurile.
1095
01:17:13,590 --> 01:17:16,789
Jeff apreciază cu adevărat soliştii vocali.
1096
01:17:16,790 --> 01:17:19,589
Ştii, el ascultă mereu soliştii vocali
1097
01:17:19,590 --> 01:17:22,469
şi modul în care se articulează cuvintele.
1098
01:17:22,470 --> 01:17:25,189
Beth Hart e cineva cu care
am lucrat şi eu mai demult,
1099
01:17:25,190 --> 01:17:29,109
şi e minunată şi capabilă
să cânte cu mult feeling.
1100
01:17:29,110 --> 01:17:32,909
În legătură cu cântăreţii, ştie care
e genul de melodie care le prinde
1101
01:17:32,910 --> 01:17:37,469
cel mai bine. Şi el m-a îndrumat spre
acea piesă şi mi-a plăcut enorm.
1102
01:17:37,470 --> 01:17:40,720
# I'd rather, baby
1103
01:17:41,350 --> 01:17:43,600
# Be blând
1104
01:17:44,190 --> 01:17:45,940
# Yeah
1105
01:17:49,110 --> 01:17:51,629
# Than to see you
1106
01:17:51,630 --> 01:17:54,909
# Walk away, walk away from me
1107
01:17:54,910 --> 01:17:56,789
# Baby, don't leave me... #
1108
01:17:56,790 --> 01:18:02,429
50 de ani mai târziu, după ce iubita
l-a dus pe scenă din Hollywood
1109
01:18:02,430 --> 01:18:05,149
unde şi-a spus: “Doamne, vreau rău
de tot să ajung să cânt aici”
1110
01:18:05,150 --> 01:18:11,109
şi după 50 de ani a ajuns să cânte
acolo şi concertul să fie sold-out.
1111
01:18:11,110 --> 01:18:14,149
Superb. Sistrugator. Şi
totul e doar minunat.
1112
01:18:14,150 --> 01:18:20,150
The Revolution Will Be Televised
1113
01:18:22,950 --> 01:18:26,030
Unul dintre discurile mele preferate
pe care le-a făcut e Loud Hailer,
1114
01:18:28,510 --> 01:18:31,989
Adică, e incredibil de modern,
1115
01:18:31,990 --> 01:18:36,789
şi având o aşa solista vocală
de găsit, a ales bine.
1116
01:18:36,790 --> 01:18:40,429
# The revolution will be televised
1117
01:18:40,430 --> 01:18:42,589
# You can watch it în HD
1118
01:18:42,590 --> 01:18:46,909
# You can talk like a weekend warrior
1119
01:18:46,910 --> 01:18:50,389
# From the safety
of your settee... #
1120
01:18:50,390 --> 01:18:53,070
E o presiune uriaşă să cânţi
în deschidere la Jeff.
1121
01:18:53,210 --> 01:18:55,390
E ca şi cum te-ai întoarce
cu 50 de ani în urmă
1122
01:18:55,550 --> 01:18:57,749
S-a vezi pe Rosie tropăind
prin Hollywood Bowl,
1123
01:18:57,750 --> 01:19:00,869
prin faţa tuturor bogătanilor
aia din primele rânduri...
1124
01:19:00,870 --> 01:19:02,509
...care nu înţelegeau ce se întâmplă.
1125
01:19:02,510 --> 01:19:06,269
El decide întotdeauna să facă ceva la
care nimeni nu se aşteaptă s-o facă
1126
01:19:06,270 --> 01:19:09,589
adică - să lucreze cu noi, o
trupă necunoscută din Camden.
1127
01:19:09,590 --> 01:19:12,629
Jeff a sprijinit întotdeauna tinerii
artişti şi mai ales femeile.
1128
01:19:12,630 --> 01:19:16,070
Are o istorie întreagă în a avea alături
de el muziciene cu adevărat mari
1129
01:19:20,110 --> 01:19:24,030
soliste vocale, chitariste, basiste
alese nu numai pe baza criteriului
1130
01:19:24,130 --> 01:19:26,970
de a fi femeie, ci şi de a fi bune muziciane
1131
01:19:27,430 --> 01:19:29,670
şi să se înţeleagă bine
cu el şi cu soţia lui.
1132
01:19:29,770 --> 01:19:32,470
E chiar atât de rece afară?
1133
01:19:32,670 --> 01:19:35,469
L-am cunoscut pe Jeff la petrecerea
lui Roger Taylor de ziua lui.
1134
01:19:35,470 --> 01:19:37,909
A fost o întâlnire prietenoasă,
pentru că era aşa cum a spus Roger:
1135
01:19:37,910 --> 01:19:39,389
“Iată-l, vino să-l cunoşti pe Jeff.”
1136
01:19:39,390 --> 01:19:41,949
Şi când m-am întors mi-am dat
seama cu cine vorbesc şi cred
1137
01:19:41,950 --> 01:19:45,909
că primul lucru pe care l-am spus a
fost: "Oh, la dracu, eşti Jeff Beck"
1138
01:19:45,910 --> 01:19:50,469
Am instalat motorul în lipsa
ta, aşa că am cam terminat.
1139
01:19:50,470 --> 01:19:53,949
"De cine îţi place?"
Şi ea a spus: “Oh, de Albert Collins”. Ding!
1140
01:19:53,950 --> 01:19:57,709
Lumina s-a aprins şi mi-am
zis: “E cam neobişnuit,
1141
01:19:57,710 --> 01:20:01,149
să am în trupă o tânără chitarista
căreia îi place Albert Collins.”
1142
01:20:01,150 --> 01:20:04,509
Atunci mi-a zis: “Ei bine, dacă vrei
să mă vezi cântând cu formaţia mea,
1143
01:20:04,510 --> 01:20:08,949
cântăm inyt-un pub. Aşa că ne-am dus acolo.
A fost tare de tot.
1144
01:20:08,950 --> 01:20:13,589
El încearcă mereu ceva nou. Cel mai
recent album al lui Loud Hailer,
1145
01:20:13,590 --> 01:20:16,709
nu seamănă de loc cu vreun album
pe care l-a făcut înainte.
1146
01:20:16,710 --> 01:20:20,030
Colaborează cu oameni, care sunt ca
şi el nişte experimentatori în muzică
1147
01:20:23,950 --> 01:20:25,010
Şi asta te poate ţine tânăr.
1148
01:20:25,011 --> 01:20:26,789
Ceea ce e important
e că Jeff la vârsta lui
1149
01:20:26,790 --> 01:20:29,909
încă încearcă să experimenteze lucruri
noi şi să facă lucrurile diferit,
1150
01:20:29,910 --> 01:20:32,909
nu să cânte aceleaşi lucruri
pe care le cântă mereu.
1151
01:20:32,910 --> 01:20:34,631
Se forţează puţin şi se entuziasmează
1152
01:20:34,632 --> 01:20:37,330
când cunoaşte oameni noi
şi să încerce să cânte ceva nou
1153
01:20:37,950 --> 01:20:40,269
Privind în urmă, se simte
că pe un tărâm al zânelor.
1154
01:20:40,270 --> 01:20:42,230
Cum naiba s-a întâmplat asta?
1155
01:20:42,430 --> 01:20:46,709
Doar stând lângă şemineu bând Prosecco
şi compunând muzica cu o legendă.
1156
01:20:46,710 --> 01:20:49,589
Se vorbea mult despre lucrurile
care îl interesau pe lume,
1157
01:20:49,590 --> 01:20:53,150
dar apoi totul a venit destul de uşor.
1158
01:20:53,750 --> 01:20:56,789
Totul s-a făcut sub acest acoperiş
şi a fost un lucru frumos,
1159
01:20:56,790 --> 01:21:00,790
o experienţă foarte naturală.
1160
01:21:13,150 --> 01:21:17,269
# Billy skipped school again
Looking like a fool again
1161
01:21:17,270 --> 01:21:24,349
# What a little waste
For a taste of a big boy's life
1162
01:21:24,350 --> 01:21:28,789
# I'm scared for the children... #
1163
01:21:28,790 --> 01:21:31,349
Asta a fost secvenţa de
acorduri a lui Carmen, cred,
1164
01:21:31,350 --> 01:21:34,070
şi apoi am venit şi eu cu nişte
mici umpluturi şi altele.
1165
01:21:34,150 --> 01:21:37,370
Nu mă aşteptasem că acel cântec
să aibă atâta profunzime
1166
01:21:38,270 --> 01:21:41,949
Îmi place sentimentul prezent în
spatele piesei Scared For The Children
1167
01:21:41,950 --> 01:21:45,789
E ceva de care ne-am simţit
cu toţii foarte apropiaţi.
1168
01:21:45,790 --> 01:21:52,415
# This îs the end of the age
of the innocent
1169
01:21:53,590 --> 01:21:58,965
# One more game before they go... #
1170
01:22:02,550 --> 01:22:06,229
Cânt cu o cât mai mică cantitate de
note şi asta înseamnă ceva, cred.
1171
01:22:06,230 --> 01:22:08,629
Dacă ar exista vreun plan de cântat
poisa asta, asta ar fi planul.
1172
01:22:08,630 --> 01:22:10,709
Adică acordurile sunt atât de frumoase.
1173
01:22:10,710 --> 01:22:18,460
Doar trebuie să stau pe coardă
şi s-o ating, asta am de făcut.
1174
01:22:29,190 --> 01:22:31,749
Solo-ul lui Jeff de pe
Scared For The Children,
1175
01:22:31,750 --> 01:22:36,629
e suav la început ca apoi să
explodeaze în a doua jumătate,
1176
01:22:36,630 --> 01:22:40,349
e ca un indiciu c-ar fi parcă
un citat din Jimi Hendrix.
1177
01:22:40,350 --> 01:22:44,269
Cel mai bun moment e pe o scenă cu
un sunet foarte bun şi cantata live.
1178
01:22:44,270 --> 01:22:48,520
Simţi cum parcă curge cu adevărat.
1179
01:23:30,150 --> 01:23:31,909
Jeff e probabil unul dintre cei mai
1180
01:23:31,910 --> 01:23:34,389
influenţi chitarişti în viaţă, de azi.
1181
01:23:34,390 --> 01:23:38,869
Şi ori de câte ori ajung să cânt cu
el e o experienţă care afectează
1182
01:23:38,870 --> 01:23:43,789
stilul în care bat la tobe dar şi
muzica mea. Mă face să cânt mai bine.
1183
01:23:43,790 --> 01:23:46,509
De fiecare dată când îl văd,
calitatea sa e atât de mare,
1184
01:23:46,510 --> 01:23:50,909
şi fiecare concert e singurul loc
în care se tot autodepăşeşte
1185
01:23:50,910 --> 01:23:54,869
iar eu nu pot să zic decât: "Oh.
OK." Înţelegi?
1186
01:23:54,870 --> 01:23:59,109
"Mai bine mă duc acasă şi să
ridic din nou chitara aia."
1187
01:23:59,110 --> 01:24:01,589
El e interesat în mod
natural în a face muzica,
1188
01:24:01,590 --> 01:24:04,749
şi are suficientă încredere în
muzică lui ca să ştie că toate
1189
01:24:04,750 --> 01:24:06,829
lucrurile legate de afacerea cu
muzica pur şi simplu nu contează.
1190
01:24:06,830 --> 01:24:09,909
Să aibă atitudinea pe care
o are mereu de a fi gata
1191
01:24:09,910 --> 01:24:12,709
să încerce ceva nou şi chiar
dacă nu ştie încă ce -
1192
01:24:12,710 --> 01:24:17,749
chiar o face!
- Şi cred că asta e ceva magic.
1193
01:24:17,750 --> 01:24:21,829
Există o diferenţă între a
interpreta muzica şi să faci muzică,
1194
01:24:21,830 --> 01:24:25,429
şi asta e ceea ce-l face deosebit,
pentru că EL face muzica.
1195
01:24:25,430 --> 01:24:32,509
Jeff pare să întruchipeze sunetul
pe care îl produce şi l-am văzut
1196
01:24:32,510 --> 01:24:37,269
luând chitara altcuiva care tocmai
cântase cu o clipă înainte,
1197
01:24:37,270 --> 01:24:41,749
şi fără efecte, fără nimic
adăugat şi când începe să cânte,
1198
01:24:41,750 --> 01:24:43,909
şi sunetul aceluiaşi instrument
1199
01:24:43,910 --> 01:24:45,309
era complet diferit.
1200
01:24:45,310 --> 01:24:49,629
Talentul său unic, această
sensibilitate muzicală unică,
1201
01:24:49,630 --> 01:24:54,789
că vocabular, inspiraţie şi
disponibilitatea de a-şi asuma riscuri,
1202
01:24:54,790 --> 01:24:59,269
sărind parcă de pe stânci, ştii,
toate astea apar în muzică lui.
1203
01:24:59,270 --> 01:25:02,770
Oamenii trebuie să...
1204
01:25:03,270 --> 01:25:06,869
.. să fie conştienţi în părerile lor
despre el. Adică, unde au fost mereu?
1205
01:25:06,870 --> 01:25:10,909
Nu mai e nimeni care să fie
în mod constant atât de bun,
1206
01:25:10,910 --> 01:25:17,669
interesant, căutând lucruri noi,
să fie aventuros, îndrăzneţ,
1207
01:25:17,670 --> 01:25:20,629
de când a început în anii '60.
1208
01:25:20,630 --> 01:25:25,505
Doar iubeşte muzica. Cred că...
1209
01:25:26,710 --> 01:25:30,669
.. dacă nu mai vrei să cânţi, dacă nu
te inspiră nimic din ce auzi atunci
1210
01:25:30,670 --> 01:25:35,389
poţi la fel de bine să stai acasă
lângă foc şi să te uiţi la televizor.
1211
01:25:35,390 --> 01:25:37,709
Dar e evident că mai are ceva de spus.
1212
01:25:37,710 --> 01:25:42,469
Nu am renunţat încă la speranţă, Jeff, ştii.
VOCEA, CHITARA.
1213
01:25:42,470 --> 01:25:43,909
Lucrul bun la chitarişti
1214
01:25:43,910 --> 01:25:47,030
e că fiecare e propriul lui personaj
când cântă, dacă mă poţi înţelege.
1215
01:25:49,830 --> 01:25:52,829
Şi am putea vorbi cu
toţii ore şi ore întregi
1216
01:25:52,830 --> 01:25:55,629
şi ani şi ani, decenii şi decenii,
1217
01:25:55,630 --> 01:25:59,909
dar cel mai important lucru,
cel pe care nu îl poţi efectiv
1218
01:25:59,910 --> 01:26:03,709
exprima în cuvinte, e ceea ce auzi
de fapt în acea muzică a lui.
1219
01:26:03,710 --> 01:26:06,789
Şi cheia pentru toate acestea, a
artei de interpretare a lui Jeff
1220
01:26:06,790 --> 01:26:08,789
şi de ce Jeff e atât de genial,
1221
01:26:08,790 --> 01:26:12,669
e ceea ce reuşeşte să
transmită prin chitara să.
1222
01:26:12,670 --> 01:26:18,795
Şi asta trebuie ascultat pentru a fi crezut.
1223
01:26:20,390 --> 01:26:23,709
Întotdeauna ţin o chitară cam
în toate locurile din casă
1224
01:26:23,710 --> 01:26:26,010
ca să-mi reamintească că ar
trebui să cânt la ea mereu.
1225
01:26:27,390 --> 01:26:30,549
Şi chitara este întotdeauna
o provocare constantă.
1226
01:26:30,550 --> 01:26:33,909
Şi când când o ridic, mă prefac că
tocmai am început să învăţ să cânt
1227
01:26:33,910 --> 01:26:35,870
şi se pare că încep să mă descurc.
60327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.