All language subtitles for INFIY PROJ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,124 --> 00:01:22,957 Fuck! 2 00:02:33,193 --> 00:02:37,276 No,. 3 00:03:41,065 --> 00:03:42,815 God bless your men. 4 00:03:51,040 --> 00:03:52,940 You sure you don't wanna reconsider? 5 00:04:05,690 --> 00:04:06,885 Bye. 6 00:04:42,480 --> 00:04:43,929 Mr. President, that was footage 7 00:04:43,930 --> 00:04:46,879 from a hotel security camera in Paris; 8 00:04:46,880 --> 00:04:49,679 a notorious video that was uploaded on YouTube last week. 9 00:04:49,680 --> 00:04:51,619 We've since taken it down. 10 00:04:51,620 --> 00:04:53,379 We think he tortured Agent Martin 11 00:04:53,380 --> 00:04:55,289 to gain information on Roberto Spinelli, 12 00:04:55,290 --> 00:04:56,669 our ambassador to Italy. 13 00:04:56,670 --> 00:04:59,509 You're gonna have to bring me up to speed here, guys. 14 00:04:59,510 --> 00:05:01,429 Who is this Duster person? 15 00:05:01,430 --> 00:05:04,229 Agent 9, otherwise known as Stanley Peterson. 16 00:05:04,230 --> 00:05:05,559 Codename: The Duster. 17 00:05:05,560 --> 00:05:07,909 Is that because he used to clean up messes? 18 00:05:07,910 --> 00:05:09,810 That's exactly right, Mr. President. 19 00:05:10,710 --> 00:05:12,179 Go on, Agent Bailey. 20 00:05:12,180 --> 00:05:14,159 He's worked for us for the better part of a decade 21 00:05:14,160 --> 00:05:16,369 until he went rogue on an assignment in Portugal. 22 00:05:16,370 --> 00:05:17,849 He's been out in the cold ever since. 23 00:05:17,850 --> 00:05:19,049 Who's he working for now? 24 00:05:19,050 --> 00:05:22,169 We think Spain, but we're not entirely certain. 25 00:05:22,170 --> 00:05:24,289 What we are certain of is what he's after 26 00:05:24,290 --> 00:05:25,669 and what he wants to do with it. 27 00:05:25,670 --> 00:05:28,239 The ambassador's been missing since yesterday, 28 00:05:28,240 --> 00:05:30,179 the day after his brain was scanned 29 00:05:30,180 --> 00:05:31,529 and uploaded to the hard drive. 30 00:05:31,530 --> 00:05:32,379 What? 31 00:05:32,380 --> 00:05:34,079 It's something called the Infinity Project 32 00:05:34,080 --> 00:05:36,839 that which the NSA just approved this past week. 33 00:05:36,840 --> 00:05:39,129 It's about to become standard operating procedure 34 00:05:39,130 --> 00:05:42,059 on all foreign diplomats moving forward. 35 00:05:42,060 --> 00:05:44,729 Ambassador Spinelli was the first. 36 00:05:44,730 --> 00:05:46,649 We can't legally access it 37 00:05:46,650 --> 00:05:48,509 and we currently don't have the capability 38 00:05:48,510 --> 00:05:49,699 to transfer the data. 39 00:05:49,700 --> 00:05:53,159 It's vital that this information is protected. 40 00:05:53,160 --> 00:05:54,739 If it were to land into the wrong hands, 41 00:05:54,740 --> 00:05:56,639 our national security could 42 00:05:56,640 --> 00:05:59,599 and most certainly would be compromised. 43 00:05:59,600 --> 00:06:00,483 Interesting. 44 00:06:02,300 --> 00:06:04,299 Why am I first hearing about this now? 45 00:06:04,300 --> 00:06:06,419 The director sent you briefs multiple times. 46 00:06:06,420 --> 00:06:08,809 I don't read briefs. 47 00:06:08,810 --> 00:06:10,149 He knows that. 48 00:06:10,150 --> 00:06:11,779 You just need to tell me. 49 00:06:11,780 --> 00:06:13,579 Very well, sir. 50 00:06:13,580 --> 00:06:16,439 What was in Ambassador Spinelli's head? 51 00:06:16,440 --> 00:06:18,579 All of the true identities of all of our agents 52 00:06:18,580 --> 00:06:20,469 workin' in Russia and the European territory. 53 00:06:20,470 --> 00:06:22,449 Jesus Christ. 54 00:06:22,450 --> 00:06:23,669 What is this Duster character 55 00:06:23,670 --> 00:06:25,639 gonna do with the info, sell it? 56 00:06:25,640 --> 00:06:26,472 Whos' buying? 57 00:06:26,473 --> 00:06:28,380 We're lookin' at Spain at the moment. 58 00:06:30,900 --> 00:06:32,649 Tell me how to fix this. 59 00:06:32,650 --> 00:06:33,999 Mr. President look, 60 00:06:34,000 --> 00:06:36,089 there's good news and there's bad news. 61 00:06:36,090 --> 00:06:38,539 The good news is that the ambassador probably didn't talk, 62 00:06:38,540 --> 00:06:40,449 otherwise you'd be lookin' at a list of demands 63 00:06:40,450 --> 00:06:42,909 and possibly the start of Cold War. 64 00:06:42,910 --> 00:06:45,609 For Christ's sake, that's the good news? 65 00:06:45,610 --> 00:06:49,259 Do I need to take a fucking Valium to hear the rest of this? 66 00:06:49,260 --> 00:06:50,359 The reality of it is that 67 00:06:50,360 --> 00:06:52,979 the ambassador is undoubtedly dead 68 00:06:52,980 --> 00:06:55,439 and that would be because he did not talk 69 00:06:55,440 --> 00:06:57,239 and he didn't crack. He's a hero, sir. 70 00:06:57,240 --> 00:06:59,633 He's only a hero because he was captured. 71 00:07:00,700 --> 00:07:02,938 I like people who aren't captured. 72 00:07:07,720 --> 00:07:08,949 Mr. President, I think you should know 73 00:07:08,950 --> 00:07:13,139 that our lab got broken in to and the hard drive was stolen. 74 00:07:13,140 --> 00:07:16,829 Now the information on the hard drive can't be used 75 00:07:16,830 --> 00:07:20,799 unless you have another host or a different platform. 76 00:07:20,800 --> 00:07:22,009 If he can't access the data, 77 00:07:22,010 --> 00:07:24,229 then what the hell are we so worried about? 78 00:07:24,230 --> 00:07:25,779 There may be one other way. 79 00:07:25,780 --> 00:07:26,633 Yes, there is. 80 00:07:27,720 --> 00:07:31,929 The one-man show, the person that runs the Infinity Project: 81 00:07:31,930 --> 00:07:33,563 Dr. Emile Hauser. 82 00:07:34,640 --> 00:07:38,049 I went to his house last night and found a dead body. 83 00:07:38,050 --> 00:07:39,819 It wasn't Hauser, 84 00:07:39,820 --> 00:07:42,599 but the simple fact is is that he got real lucky 85 00:07:42,600 --> 00:07:45,233 and he neutralized one of Duster's men. 86 00:07:46,300 --> 00:07:47,819 But know this, there will be more. 87 00:07:47,820 --> 00:07:49,329 Thankfully they need to have him alive 88 00:07:49,330 --> 00:07:51,529 in order to transfer the data. 89 00:07:51,530 --> 00:07:53,549 But he does need to be brought in immediately 90 00:07:53,550 --> 00:07:56,579 and given around-the-clock protection regardless. 91 00:07:56,580 --> 00:08:00,399 Why the hell isn't he locked up in this room right now 92 00:08:00,400 --> 00:08:02,319 with a dozen armed guards up his ass? 93 00:08:02,320 --> 00:08:04,269 We're searching everywhere sir, 94 00:08:04,270 --> 00:08:06,360 but we don't have a visual. 95 00:08:06,361 --> 00:08:07,689 What? 96 00:08:07,690 --> 00:08:09,929 We don't know what he looks like. 97 00:08:09,930 --> 00:08:11,257 No one's ever seen him. 98 00:08:11,258 --> 00:08:12,959 We don't even have a photograph. 99 00:08:12,960 --> 00:08:16,093 Wait a minute, how is this possible? 100 00:08:16,980 --> 00:08:19,469 He's running an entire top-secret 101 00:08:19,470 --> 00:08:21,409 government program single-handedly 102 00:08:21,410 --> 00:08:24,909 and you clowns don't even know what he fucking looks like?! 103 00:08:24,910 --> 00:08:26,079 How did that happen? 104 00:08:26,080 --> 00:08:28,099 Mr. President, we don't know. 105 00:08:28,100 --> 00:08:32,983 Yes, it is true. He is runnin' the entire project, but we're workin' on it. 106 00:08:34,270 --> 00:08:35,239 We're gonna find him. 107 00:08:35,240 --> 00:08:36,809 We think Hauser's running scared 108 00:08:36,810 --> 00:08:38,609 and doesn't know who to trust at the moment. 109 00:08:38,610 --> 00:08:41,449 Unfortunately, Spinelli was our only contact. 110 00:08:41,450 --> 00:08:45,649 But rest assured sir, we are on it and we will find him. 111 00:08:45,650 --> 00:08:46,483 Yeah. 112 00:08:48,070 --> 00:08:52,267 You two, don't make me look stupid. 113 00:09:45,396 --> 00:09:49,813 Fuckin'. 114 00:09:58,927 --> 00:10:00,829 Yes and speak English. 115 00:10:00,830 --> 00:10:02,079 I got your box. 116 00:10:02,080 --> 00:10:03,479 And what about Hauser? 117 00:10:03,480 --> 00:10:04,889 The box has been left in exactly 118 00:10:04,890 --> 00:10:06,819 the location we discussed. 119 00:10:06,820 --> 00:10:08,703 I'm still workin' deliverin' Hauser. 120 00:10:09,690 --> 00:10:11,049 If you get me a picture, it'd help. 121 00:10:11,050 --> 00:10:13,759 We don't have it; nobody does. 122 00:10:13,760 --> 00:10:15,610 Yeah, I lost a good man last night. 123 00:10:16,560 --> 00:10:18,089 I got others. 124 00:10:18,090 --> 00:10:18,923 Very well. 125 00:10:19,760 --> 00:10:22,129 We deposited the 50 million euros 126 00:10:22,130 --> 00:10:25,337 to your offshore account this morning. 127 00:10:25,338 --> 00:10:27,988 You'll get the remainder once I get all the elements. 128 00:10:44,630 --> 00:10:47,223 This is Agent Ramsay and Agent Milland reporting. 129 00:10:48,170 --> 00:10:51,969 It's approximately 1400 hours and no sign of Hauser 130 00:10:51,970 --> 00:10:55,533 or any sign of life, for that matter. 131 00:10:57,230 --> 00:10:59,509 What the hell's this guy doin' here? 132 00:10:59,510 --> 00:11:01,164 That's the aunt's house right there, 133 00:11:01,165 --> 00:11:02,522 the only-known relative. 134 00:11:02,523 --> 00:11:05,039 Figures we get stuck with something like that. 135 00:11:05,040 --> 00:11:08,799 But hey, let's give the rookie shit detail right? 136 00:11:08,800 --> 00:11:10,399 Who's gonna come out here in the middle of nowhere? 137 00:11:10,400 --> 00:11:13,112 Now think about it: if you're gonna hang out, 138 00:11:13,113 --> 00:11:15,119 that's the place to take refuge. 139 00:11:15,120 --> 00:11:16,639 Right. 140 00:11:16,640 --> 00:11:18,190 Lemme know when the pain dries. 141 00:11:19,140 --> 00:11:20,190 Knock yourself out. 142 00:11:24,840 --> 00:11:25,673 Wait, 143 00:11:28,270 --> 00:11:29,323 that's the aunt. 144 00:11:30,590 --> 00:11:31,739 Hey, wake up! What? 145 00:11:31,740 --> 00:11:32,573 What happened? 146 00:11:35,730 --> 00:11:36,853 That's the aunt? 147 00:11:36,854 --> 00:11:40,865 Shit. 148 00:11:40,866 --> 00:11:42,616 Put pressure on it. 149 00:12:03,990 --> 00:12:06,517 Cover me! I could die tryin'. 150 00:12:35,180 --> 00:12:37,489 Hauser? Get me the fuck outta here. 151 00:12:37,490 --> 00:12:38,323 Get behind me! 152 00:12:49,570 --> 00:12:54,267 Get in here. 153 00:12:57,150 --> 00:12:59,139 Get her in! She's dead. 154 00:12:59,140 --> 00:13:00,033 Shit. 155 00:13:03,074 --> 00:13:04,545 Shit. 156 00:13:31,950 --> 00:13:33,543 Yeah, this is Agent Ramsay. 157 00:13:34,910 --> 00:13:36,769 I have Hauser in custody. 158 00:13:36,770 --> 00:13:38,319 She's alive and unharmed. 159 00:13:38,320 --> 00:13:41,099 Agent Milland didn't make it; she's dead. 160 00:13:41,100 --> 00:13:43,609 Where are you now? Parking lot, 161 00:13:43,610 --> 00:13:45,783 just went off to the 17 exit. 162 00:13:46,731 --> 00:13:47,599 I'm gonna text you an address 163 00:13:47,600 --> 00:13:49,289 to the nearest safe house. 164 00:13:49,290 --> 00:13:51,840 Take her there and wait for our men to relieve you. 165 00:13:52,746 --> 00:13:54,719 We'll send for someone to pick up Milland immediately. 166 00:13:54,720 --> 00:13:55,553 Copy that. 167 00:13:58,630 --> 00:14:00,899 We missed Hauser, but we've got his aunt Emile. 168 00:14:00,900 --> 00:14:02,753 She's probably the only person in the worid 169 00:14:02,754 --> 00:14:04,549 who knows where he is. 170 00:14:04,550 --> 00:14:05,800 Give 'em the address. 171 00:14:10,300 --> 00:14:12,300 They're the best I have. 172 00:14:33,440 --> 00:14:35,289 Should I place a call to your press secretary 173 00:14:35,290 --> 00:14:36,949 before you address the media, sir? 174 00:14:36,950 --> 00:14:38,950 Who do we have in Italy at the moment? 175 00:14:40,690 --> 00:14:42,143 Ocean and Springer, why? 176 00:14:44,780 --> 00:14:47,889 Who do we have in Italy at the moment? 177 00:14:47,890 --> 00:14:49,169 Excuse me? 178 00:14:49,170 --> 00:14:50,683 Are you fucking deaf? 179 00:14:51,840 --> 00:14:53,489 Ocean and Springer. 180 00:14:53,490 --> 00:14:54,322 But what does this have to do... 181 00:14:54,323 --> 00:14:56,433 Get in touch with Ocean and brief him. 182 00:14:57,480 --> 00:14:59,977 I want the Duster 183 00:14:59,978 --> 00:15:02,320 neutralized 184 00:15:03,519 --> 00:15:04,436 immediately 185 00:15:07,030 --> 00:15:08,373 and that file. 186 00:15:10,100 --> 00:15:11,250 Sir, are you alright? 187 00:15:20,010 --> 00:15:24,053 I'll get a doctor. No, no, no. 188 00:15:25,870 --> 00:15:28,610 Listen to me, what I'm about to tell you 189 00:15:30,484 --> 00:15:32,659 is strictly between you and me. 190 00:15:32,660 --> 00:15:34,860 In the fucking vault, 191 00:15:40,270 --> 00:15:43,763 My doctor tells me I have a GBM, 192 00:15:46,010 --> 00:15:48,733 glioblastoma multiforme. 193 00:15:50,560 --> 00:15:52,333 But in simpler terms, 194 00:15:53,728 --> 00:15:56,503 a highly-aggressive malignant brain tumor. 195 00:15:58,410 --> 00:16:01,053 I have maybe three months, if I'm lucky. 196 00:16:01,990 --> 00:16:02,822 Sir. 197 00:16:02,823 --> 00:16:04,170 Now shut up and listen to me. 198 00:16:06,640 --> 00:16:10,569 I have no intention of announcing my impending demise 199 00:16:10,570 --> 00:16:12,803 in front of the entire free worid. 200 00:16:14,070 --> 00:16:15,479 I'd rather drop dead right here 201 00:16:15,480 --> 00:16:18,059 with my tit stuck in that bottle. 202 00:16:18,060 --> 00:16:19,309 I don't understand. 203 00:16:19,310 --> 00:16:23,869 I want what's left of my brain digitized 204 00:16:23,870 --> 00:16:27,233 and transplanted into a new body. 205 00:16:29,520 --> 00:16:32,883 I can conquer the entire worid with the press of a button, 206 00:16:35,100 --> 00:16:37,023 but I can't beat the clock. 207 00:16:38,500 --> 00:16:40,909 I want that goddamn scientist brought here, 208 00:16:40,910 --> 00:16:42,513 so we can work his magic. 209 00:16:43,370 --> 00:16:45,939 I want the Duster exterminated, 210 00:16:45,940 --> 00:16:49,060 then I want this entire program wiped out 211 00:16:50,250 --> 00:16:54,280 like a bad grade, along with any and all 212 00:16:57,380 --> 00:16:58,573 loose ends. 213 00:16:59,750 --> 00:17:00,759 I don't know what to tell you. 214 00:17:00,760 --> 00:17:02,809 This technology'll be mainstream in less than a day. 215 00:17:02,810 --> 00:17:05,043 I don't have the fucking time! 216 00:17:08,280 --> 00:17:11,629 Consider it a rare privilege that someone of my stature 217 00:17:11,630 --> 00:17:13,313 would confide in you. 218 00:17:14,290 --> 00:17:18,440 When this gets out, I'll need someone strong 219 00:17:19,560 --> 00:17:24,109 leading the front line as I watch this mess unfold 220 00:17:24,110 --> 00:17:27,200 right in front of me; incognito 221 00:17:28,730 --> 00:17:29,563 and young again. 222 00:17:30,640 --> 00:17:33,483 Well thank you for this opportunity, sir. 223 00:17:35,370 --> 00:17:38,439 I'll have instructions delivered to Ocean within the hour. 224 00:17:38,440 --> 00:17:40,390 They're ready for you, Mr. President. 225 00:17:49,500 --> 00:17:50,823 Thank you, Joanne. 226 00:18:05,090 --> 00:18:08,709 Wait a minute, you're Emile Hauser? 227 00:18:08,710 --> 00:18:09,699 Emilie. 228 00:18:09,700 --> 00:18:11,379 Emilie Hauser. 229 00:18:11,380 --> 00:18:13,109 The ruse was necessary to ensure 230 00:18:13,110 --> 00:18:14,669 the security of the project. 231 00:18:14,670 --> 00:18:15,920 Why didn't you tell me? 232 00:18:17,160 --> 00:18:19,714 I needed to know that I could trust you. 233 00:18:19,715 --> 00:18:20,548 And? 234 00:18:21,440 --> 00:18:23,890 Let's just keep this our little secret for now. 235 00:18:28,540 --> 00:18:30,889 If they knew, what do you think 236 00:18:30,890 --> 00:18:33,479 they would do to me if they got to us? 237 00:18:33,480 --> 00:18:35,079 You have to keep this quiet 238 00:18:35,080 --> 00:18:37,369 or it'll compromise the entire project. 239 00:18:37,370 --> 00:18:40,093 We are this close to this thing becomin' a reality. 240 00:18:42,280 --> 00:18:44,580 We're about to change the worid as we know it. 241 00:18:46,570 --> 00:18:49,271 Do you even know what I'm talking about? 242 00:18:49,272 --> 00:18:51,409 Yeah, memory transference 243 00:18:51,410 --> 00:18:54,129 or some kinda bullshit like that, right? 244 00:18:54,130 --> 00:18:56,329 We scan the brain and record 245 00:18:56,330 --> 00:18:58,669 all personal memories and skills, 246 00:18:58,670 --> 00:19:01,749 everything that makes any particular person unique. 247 00:19:01,750 --> 00:19:03,903 Then we upload that into a new carrier. 248 00:19:05,330 --> 00:19:07,349 But basically, you're right. 249 00:19:07,350 --> 00:19:10,779 All we really are is our own specific memories. 250 00:19:10,780 --> 00:19:13,599 If you ask me, doesn't even seem possible. 251 00:19:13,600 --> 00:19:15,000 Ever heard of Moore's law? 252 00:19:16,100 --> 00:19:19,029 If I told you 10 years ago that you would be walkin' around 253 00:19:19,030 --> 00:19:21,799 with a personal computer in your pocket right now, 254 00:19:21,800 --> 00:19:24,329 you would've told me that I'm full of shit, right? 255 00:19:24,330 --> 00:19:25,163 Probably. 256 00:19:27,350 --> 00:19:28,800 I need to use the restroom. 257 00:19:46,140 --> 00:19:46,973 Hauser? 258 00:21:12,027 --> 00:21:15,487 Drop the gun. 259 00:21:15,488 --> 00:21:16,320 Drop it! 260 00:21:21,030 --> 00:21:22,173 Son of a bitch. 261 00:21:25,253 --> 00:21:26,840 Ow, you bitch! 262 00:21:40,950 --> 00:21:41,783 Oh fuck! 263 00:21:59,007 --> 00:22:00,569 Why the hell did you kill him? 264 00:22:00,570 --> 00:22:01,923 He was gonna kill you. 265 00:22:02,820 --> 00:22:05,359 We coulda got information out of him. 266 00:22:05,360 --> 00:22:06,603 Son of a bitch. 267 00:22:09,100 --> 00:22:11,939 He's Secret Service. He's one of our guys? 268 00:22:11,940 --> 00:22:12,940 We've been set up. 269 00:22:13,940 --> 00:22:15,983 C'mon, we gotta go. 270 00:22:20,660 --> 00:22:22,249 You're welcome back there. 271 00:22:22,250 --> 00:22:24,799 For what? Saving your life. 272 00:22:24,800 --> 00:22:26,650 I have more than one chance to leave. 273 00:22:27,490 --> 00:22:29,639 They'll keep coming for us. I know. 274 00:22:29,640 --> 00:22:31,209 They'll keep coming until you're dead 275 00:22:31,210 --> 00:22:33,099 and I'm forced back in the shadows 276 00:22:33,100 --> 00:22:34,739 performing black market procedures 277 00:22:34,740 --> 00:22:37,219 on the most powerful men in the country. 278 00:22:37,220 --> 00:22:39,553 You don't have to tell me. 279 00:22:40,740 --> 00:22:41,953 Want a free trial? 280 00:22:49,010 --> 00:22:51,119 Are these what I think they are? 281 00:22:51,120 --> 00:22:51,953 Yup. 282 00:22:53,100 --> 00:22:57,429 Until recently, my son scanned every willing brain 283 00:22:57,430 --> 00:22:58,733 we could get our hands on. 284 00:22:59,650 --> 00:23:02,709 It's not difficult finding volunteers. 285 00:23:02,710 --> 00:23:04,589 Most people wanna live forever. 286 00:23:04,590 --> 00:23:06,399 How long does the procedure take? 287 00:23:06,400 --> 00:23:08,903 Few hours to upload, another few to download. 288 00:23:11,510 --> 00:23:12,549 You interested? 289 00:23:12,550 --> 00:23:13,569 No. 290 00:23:13,570 --> 00:23:15,599 We have all the necessary equipment we need. 291 00:23:15,600 --> 00:23:17,419 Could be outta here by daybreak. 292 00:23:17,420 --> 00:23:18,790 I said I'm not interested. 293 00:23:18,791 --> 00:23:23,791 Suit yourself. Is this what I think it is? 294 00:23:25,410 --> 00:23:26,799 Not quite. 295 00:23:26,800 --> 00:23:28,433 That's Richard, my son. 296 00:23:29,670 --> 00:23:32,770 I used to scan his brain every three months because 297 00:23:35,300 --> 00:23:37,359 if I ever were to lose him, 298 00:23:37,360 --> 00:23:40,299 which I finally did two weeks ago to suicide, 299 00:23:40,300 --> 00:23:41,773 self-fulfilled prophecy. 300 00:23:45,324 --> 00:23:46,809 Well, shit. 301 00:23:46,810 --> 00:23:48,410 Life goes on though, doesn't it? 302 00:23:49,680 --> 00:23:53,909 If your son found peace in death, you should delete this. 303 00:23:53,910 --> 00:23:55,443 Yeah, I know. 304 00:23:56,980 --> 00:23:58,439 My son had the biggest heart 305 00:23:58,440 --> 00:24:00,563 of anyone I've ever come across. 306 00:24:02,064 --> 00:24:03,979 He had such a positive outlook. 307 00:24:03,980 --> 00:24:06,069 I still don't understand what happened. 308 00:24:06,070 --> 00:24:08,689 Look, the worid's a shitty place. 309 00:24:08,690 --> 00:24:11,469 He just decided to do something about it. 310 00:24:11,470 --> 00:24:12,383 I lost a kid, too. 311 00:24:17,330 --> 00:24:18,380 My youngest daughter. 312 00:24:22,822 --> 00:24:25,713 It never really gets easier. 313 00:24:25,714 --> 00:24:27,820 How're you holdin' up there? 314 00:24:27,821 --> 00:24:31,299 Other than a few broken ribs, I guess I'm okay. 315 00:24:31,300 --> 00:24:32,833 Not much of a fighter, huh? 316 00:24:35,990 --> 00:24:37,963 You open to a stupid idea I have? 317 00:24:42,680 --> 00:24:44,429 Will I lose any of my own memories? 318 00:24:44,430 --> 00:24:45,899 You might. 319 00:24:45,900 --> 00:24:48,309 The brain can only hold so much information. 320 00:24:48,310 --> 00:24:51,049 It'll delete what it can't fit, but that'll be mostly stuff 321 00:24:51,050 --> 00:24:54,849 that's been suppressed for years and rarely recalled; 322 00:24:54,850 --> 00:24:57,050 kindergarten, your fifth birthday, whatever. 323 00:24:58,700 --> 00:25:00,940 Don't worry, you won't forget your daughter 324 00:25:02,210 --> 00:25:04,733 or do you want to? 325 00:25:04,734 --> 00:25:06,733 I don't wanna lose my daughter's memory. 326 00:25:08,190 --> 00:25:10,359 This box contains the brain 327 00:25:10,360 --> 00:25:11,999 of a professional martial artist 328 00:25:12,000 --> 00:25:14,009 who used to work for the CIA. 329 00:25:14,010 --> 00:25:16,639 He was recently killed while on assignment. 330 00:25:16,640 --> 00:25:19,149 You'll inherent all of his skills, coordination, 331 00:25:19,150 --> 00:25:21,529 along with all of his memories. 332 00:25:21,530 --> 00:25:23,019 You're more or less the same size, 333 00:25:23,020 --> 00:25:25,923 so you should be able to execute his training. 334 00:25:26,849 --> 00:25:27,894 Will I be able to tell the difference 335 00:25:27,895 --> 00:25:29,679 between his memories and my own? 336 00:25:29,680 --> 00:25:32,029 You'll be aware that you just went through the procedure, 337 00:25:32,030 --> 00:25:34,469 so you'll have to sift through what's yours and what's not 338 00:25:34,470 --> 00:25:36,313 as the memories present themselves. 339 00:25:38,080 --> 00:25:40,789 I have the option to completely wipe your brain 340 00:25:40,790 --> 00:25:43,459 and load this guy into you clean. 341 00:25:43,460 --> 00:25:45,559 But clearly, we don't want that. 342 00:25:45,560 --> 00:25:46,393 Clearly. 343 00:25:48,608 --> 00:25:49,889 I don't know if I wanna go through this. 344 00:25:49,890 --> 00:25:52,599 We're out of ammo and we're out of time. 345 00:25:52,600 --> 00:25:55,349 Do you still wanna risk who we can trust? 346 00:25:55,350 --> 00:25:58,059 At least this way, we'll be able to protect ourselves. 347 00:25:58,060 --> 00:26:00,869 You could run the procedure on yourself. 348 00:26:00,870 --> 00:26:03,620 I don't exactly have the host to make this effective. 349 00:26:05,320 --> 00:26:06,153 Let's do it. 350 00:26:08,320 --> 00:26:10,683 Just relax; keep your mind calm. 351 00:26:16,553 --> 00:26:17,386 Stay calm. 352 00:26:41,800 --> 00:26:43,383 So how do you feel? 353 00:26:46,050 --> 00:26:47,459 Not much different. 354 00:26:47,460 --> 00:26:48,489 And? 355 00:26:48,490 --> 00:26:51,718 I occasionally get memories that pop in my head, 356 00:26:51,719 --> 00:26:53,609 but I'm able to ignore them. I know they're not mine. 357 00:26:53,610 --> 00:26:55,239 Well good, that's perfectly normal. 358 00:26:55,240 --> 00:26:56,679 But how do I know I'm not this other guy? 359 00:26:56,680 --> 00:26:58,069 Because I'm telling you that you're not. 360 00:26:58,070 --> 00:27:01,089 You're Agent Ramsay and you're here to protect me, 361 00:27:01,090 --> 00:27:03,297 so show me somethin'. 362 00:27:05,010 --> 00:27:07,109 I can see myself doing things in my head. 363 00:27:07,110 --> 00:27:07,943 So do it. 364 00:27:15,548 --> 00:27:17,276 Did you see that? 365 00:27:17,277 --> 00:27:19,277 I just did that. Hell yes, you did. 366 00:27:21,550 --> 00:27:22,450 Do somethin' else. 367 00:27:34,396 --> 00:27:35,829 Whoa. Whoa! 368 00:27:35,830 --> 00:27:37,493 Sorry. It's okay. 369 00:27:38,760 --> 00:27:41,010 You're still getting used to using your body. 370 00:27:42,200 --> 00:27:44,850 It's similar, but not exact to your brain's old host. 371 00:27:45,781 --> 00:27:48,399 But not bad, not bad at all. 372 00:27:48,400 --> 00:27:49,759 It feels amazing. 373 00:27:49,760 --> 00:27:51,149 It is amazing. 374 00:27:51,150 --> 00:27:51,983 Do some more. 375 00:27:56,510 --> 00:28:00,427 It's incredible. 376 00:28:06,625 --> 00:28:08,363 Not so easy anymore, huh? 377 00:28:27,210 --> 00:28:31,403 Listen up, my condolences to Agent Ocean. 378 00:28:34,725 --> 00:28:39,109 But this is the deal: if I find one more dog on my trail, 379 00:28:39,110 --> 00:28:41,579 I'll blow up your whole fuckin' secret organization. 380 00:28:41,580 --> 00:28:42,413 You got that? 381 00:28:43,793 --> 00:28:45,623 In your arrogance and your conceit, 382 00:28:46,884 --> 00:28:49,349 you're not gonna tame my homeland any longer. 383 00:28:49,350 --> 00:28:51,399 If I have to topple it from the inside, I will; 384 00:28:51,400 --> 00:28:53,523 so you let your enemies do as they will. 385 00:28:55,440 --> 00:28:58,409 Your hollow infrastructure, it's not gonna withstand 386 00:28:58,410 --> 00:29:00,223 a proper revolution, Mr. President. 387 00:29:06,456 --> 00:29:07,363 Goddammit. 388 00:29:11,610 --> 00:29:14,289 How would you like for us to proceed? 389 00:29:14,290 --> 00:29:16,879 Protecting your legacy and history, of course. 390 00:29:16,880 --> 00:29:19,183 You fucking know how to proceed. 391 00:29:33,784 --> 00:29:35,085 Your attention please. 392 00:30:10,430 --> 00:30:13,349 The guy was an alcoholic and had family problems. 393 00:30:13,350 --> 00:30:16,100 You need to suppress those memories; they're not yours. 394 00:30:18,070 --> 00:30:20,309 What's the procedure that's left to transfer? 395 00:30:20,310 --> 00:30:21,373 Doesn't exist. 396 00:30:22,460 --> 00:30:23,293 Perfect. 397 00:30:25,681 --> 00:30:28,641 Do we have some other kinda safe house that we can go to? 398 00:30:28,642 --> 00:30:30,719 I had to sign-in to use the equipment at the lab, 399 00:30:30,720 --> 00:30:33,273 so I'm sure they know we're up to something. 400 00:30:36,030 --> 00:30:37,089 I'll call Agent Bailey. 401 00:30:37,090 --> 00:30:38,590 He's my contract with the CIA. 402 00:30:39,580 --> 00:30:41,394 You sure that's a good idea? 403 00:30:41,395 --> 00:30:42,739 What about the men last night? 404 00:30:42,740 --> 00:30:44,273 Secret Service; not my guys. 405 00:30:45,107 --> 00:30:46,157 You can trust Bailey. 406 00:30:47,610 --> 00:30:48,886 Your call. 407 00:31:07,270 --> 00:31:08,770 We got a new spot, let's go. 408 00:31:25,030 --> 00:31:26,689 Wanna ease up there? 409 00:31:26,690 --> 00:31:28,123 I kinda like you focused. 410 00:31:29,429 --> 00:31:32,363 Addiction's a bitch, but you already knew that. 411 00:31:33,340 --> 00:31:34,699 Thanks. 412 00:31:34,700 --> 00:31:36,450 How long are we supposed to wait? 413 00:31:37,690 --> 00:31:42,639 Don't worry, we'll have a car out to us in about an hour. 414 00:31:42,640 --> 00:31:44,840 Yeah, like last time. 415 00:31:54,300 --> 00:31:57,169 Shit, we need to go now. 416 00:31:57,170 --> 00:31:58,489 I'm busy. 417 00:31:58,490 --> 00:31:59,659 We'll go through the side door. 418 00:31:59,660 --> 00:32:01,079 I'm sure they'll have the front covered. 419 00:32:01,080 --> 00:32:03,190 Let's go now! What'd you see? 420 00:32:28,200 --> 00:32:29,033 Shit. 421 00:32:30,690 --> 00:32:31,789 Is that I'm working with? 422 00:32:31,790 --> 00:32:32,650 No idea. 423 00:34:45,965 --> 00:34:46,798 Ramsay! 424 00:34:49,060 --> 00:34:51,260 She's worth more to you than she is to me. 425 00:35:12,496 --> 00:35:14,976 Let's go get some dry clothes. 426 00:35:22,319 --> 00:35:24,559 You told me Ramsay would be spared. 427 00:35:24,560 --> 00:35:27,199 What the hell am I supposed to tell the press about our men? 428 00:35:27,200 --> 00:35:29,009 You tell them nothing. 429 00:35:29,010 --> 00:35:30,749 You keep your fucking mouth shut. 430 00:35:30,750 --> 00:35:32,239 You gave me your word. 431 00:35:32,240 --> 00:35:36,567 My word? 432 00:35:36,568 --> 00:35:39,669 You're an even bigger fool than I thought, Bailey. 433 00:35:39,670 --> 00:35:41,669 You think I got to the Oval Office 434 00:35:41,670 --> 00:35:44,619 because of kept promises and integrity? 435 00:35:44,620 --> 00:35:47,269 This country was built on lies and deceit 436 00:35:47,270 --> 00:35:51,053 and I just managed to claw my way to the front of the pack. 437 00:35:52,100 --> 00:35:54,793 It's a position I have no intention of relinquishing. 438 00:35:56,440 --> 00:36:00,063 So if you need to tune your violin, 439 00:36:00,930 --> 00:36:02,053 do it outside. 440 00:36:03,090 --> 00:36:05,199 I'm runnin' outta time. 441 00:36:05,200 --> 00:36:07,423 Now, do we have a lead on Hauser? 442 00:36:08,280 --> 00:36:10,609 Workin' on it, but we have word 443 00:36:10,610 --> 00:36:13,669 that Sanchez and Altea are back on your soil. 444 00:36:13,670 --> 00:36:15,699 Why was I not notified of this? 445 00:36:15,700 --> 00:36:18,219 You're being notified now. 446 00:36:18,220 --> 00:36:20,309 I sent you a brief yesterday. 447 00:36:20,310 --> 00:36:24,643 Goddammit, I told you I don't read briefs! 448 00:36:26,850 --> 00:36:29,269 There's still time to reassess this entire operation, 449 00:36:29,270 --> 00:36:34,270 Mr. President and reconsider the possible consequences. 450 00:36:34,380 --> 00:36:38,853 Not just legally, but physically and mentally as well. 451 00:36:40,010 --> 00:36:42,881 We still have time to pull the plug on this thing. 452 00:36:42,882 --> 00:36:44,029 If we can get a solid lead on his aunt, 453 00:36:44,030 --> 00:36:46,359 she'll lead us to Hauser's location. 454 00:36:46,360 --> 00:36:49,689 The aunt and Ramsay can be put in witness protection. 455 00:36:49,690 --> 00:36:52,079 I can't imagine 'em wantin' to talk after all of this 456 00:36:52,080 --> 00:36:53,769 and who would believe them anyway? 457 00:36:53,770 --> 00:36:56,003 There's still time to fix things. 458 00:36:57,255 --> 00:37:02,255 Speaking of time, my time is still of the essence. 459 00:37:03,460 --> 00:37:08,173 Which brings us to your next job, gentlemen; my new body. 460 00:37:10,520 --> 00:37:12,383 Any eligible candidates? 461 00:37:18,570 --> 00:37:21,423 Am I to interpret this silence as your resignation? 462 00:37:24,940 --> 00:37:27,909 Do I need to remind you that you both heard things 463 00:37:27,910 --> 00:37:29,393 that can never be unheard? 464 00:37:36,750 --> 00:37:38,803 We're on it. Perfect. 465 00:37:39,880 --> 00:37:41,603 I thought you'd see things my way. 466 00:37:42,810 --> 00:37:45,143 In the meantime, put some more men on Ramsey. 467 00:37:46,320 --> 00:37:49,449 With Altea and Sanchez squeezing us now, 468 00:37:49,450 --> 00:37:51,563 you'll need to beef up security as well. 469 00:37:52,510 --> 00:37:56,219 Remember: young, strong 470 00:37:56,220 --> 00:37:59,683 and able-bodied with no immediate family. 471 00:38:00,850 --> 00:38:02,750 I think that should go without saying. 472 00:38:06,480 --> 00:38:07,313 Oh 473 00:38:08,700 --> 00:38:09,533 And 474 00:38:11,250 --> 00:38:12,083 white. 475 00:38:36,910 --> 00:38:37,743 Shit. 476 00:38:38,820 --> 00:38:39,653 Hauser? 477 00:38:46,780 --> 00:38:47,613 Hauser! 478 00:38:57,197 --> 00:38:59,549 Don't worry, I won't tell anyone. 479 00:38:59,550 --> 00:39:01,919 This whole procedure will go much more smooth 480 00:39:01,920 --> 00:39:03,403 if you just relax your mind. 481 00:39:04,430 --> 00:39:05,413 I have all day. 482 00:39:37,516 --> 00:39:39,683 CIA? Who wants to know? 483 00:39:43,780 --> 00:39:45,819 Hauser inside? Yes. 484 00:39:45,820 --> 00:39:49,319 But I would have to insist you stay out here 485 00:39:49,320 --> 00:39:50,413 until they are done. 486 00:39:51,340 --> 00:39:53,299 I'm gonna lower my gun. 487 00:39:53,300 --> 00:39:57,233 But don't try anything, I'm on your side. 488 00:40:02,407 --> 00:40:07,407 Okay, we're done. 489 00:40:07,562 --> 00:40:08,394 That it? 490 00:40:08,395 --> 00:40:09,793 How do I access the memories? 491 00:40:10,880 --> 00:40:12,379 Give it a minute. 492 00:40:12,380 --> 00:40:13,593 They'll come naturally. 493 00:40:18,600 --> 00:40:20,600 I'm sick of you working with your men. 494 00:40:21,590 --> 00:40:24,699 We know how now. 495 00:40:24,700 --> 00:40:29,700 She's digitally uploading the ambassador's data to Sanchez. 496 00:40:30,270 --> 00:40:32,029 Hauser is able to transfer. 497 00:40:32,030 --> 00:40:33,869 I know how it works. 498 00:40:33,870 --> 00:40:34,869 What's in the data? 499 00:40:34,870 --> 00:40:36,269 The identities of all 500 00:40:36,270 --> 00:40:39,603 undercover agents operating in Europe. 501 00:40:41,430 --> 00:40:45,409 I'm just here to get the information Sanchez had 502 00:40:45,410 --> 00:40:49,009 and I am turning him over to the CIA. 503 00:40:49,010 --> 00:40:52,409 Once I have proof that he's illegally stolen data 504 00:40:52,410 --> 00:40:56,043 through transfer, they can haul him indefinitely. 505 00:40:57,125 --> 00:40:59,083 So when the transfer goes through, 506 00:41:00,159 --> 00:41:02,023 won't they find out your true identity? 507 00:41:36,170 --> 00:41:37,819 How much of the data was transferred over? 508 00:41:37,820 --> 00:41:39,938 All of it. He had a gun on me. 509 00:41:39,939 --> 00:41:41,169 The drive is destroyed. 510 00:41:41,170 --> 00:41:42,269 Do we need the data for anything? 511 00:41:42,270 --> 00:41:45,139 There's nothing that your agency doesn't already know. 512 00:41:45,140 --> 00:41:45,973 Kill him. 513 00:41:51,041 --> 00:41:55,374 Altea,. 514 00:42:35,710 --> 00:42:36,829 Do you know where he's headed? 515 00:42:36,830 --> 00:42:39,469 He has no choice but to return to Spain for protection. 516 00:42:39,470 --> 00:42:40,779 Can we trust them? 517 00:42:40,780 --> 00:42:42,949 They've set us up twice already after calling in. 518 00:42:42,950 --> 00:42:44,799 Who's your Secret Service man? 519 00:42:44,800 --> 00:42:47,099 I'll have my contacts head out to your port right now. 520 00:42:47,100 --> 00:42:49,523 No need, I have my own contacts here. 521 00:42:53,860 --> 00:42:55,489 That one looks promising. 522 00:42:55,490 --> 00:42:57,419 No, skin's too dark. 523 00:42:57,420 --> 00:42:58,652 How do you wanna go 'bout snatchin' this kid up 524 00:42:58,653 --> 00:43:00,596 when we get the right one, that is? 525 00:43:00,597 --> 00:43:03,242 I'm just gonna flash a badge and take him in quietly. 526 00:43:03,243 --> 00:43:05,755 And tell him what when we get him in the office? 527 00:43:08,161 --> 00:43:11,529 Hello? This is Agent Altea reporting on the. 528 00:43:11,530 --> 00:43:13,129 We lost Sanchez. 529 00:43:13,130 --> 00:43:15,789 He's uploaded the data and we believe 530 00:43:15,790 --> 00:43:18,159 he's headed to the airport. Yeah, we're on our way. 531 00:43:18,160 --> 00:43:20,369 What happened? My cover's blown. 532 00:43:20,370 --> 00:43:23,579 I have Emile Hauser and Ramsay here. 533 00:43:23,580 --> 00:43:27,079 You mean the aunt? No, Emilie is Emile. 534 00:43:27,080 --> 00:43:28,299 It is no aunt. 535 00:43:28,300 --> 00:43:31,379 You mean Ramsay had the real Hauser the whole time? 536 00:43:31,380 --> 00:43:32,212 Affirmative. 537 00:43:32,213 --> 00:43:33,533 I will keep them close. 538 00:43:37,090 --> 00:43:38,690 You're not gonna believe this. 539 00:43:39,690 --> 00:43:42,190 We'll get Baker's lover boy at the airport, c'mon. 540 00:43:45,330 --> 00:43:47,399 Hey you've had nothing but beer 541 00:43:47,400 --> 00:43:49,339 for the last two days, Ramsay. 542 00:43:49,340 --> 00:43:50,690 Lemme go get you some food. 543 00:43:55,266 --> 00:43:59,822 Ramsay if we could ever get through all of this alive, 544 00:43:59,823 --> 00:44:01,399 I'd like to study your brain. 545 00:44:01,400 --> 00:44:02,909 Believe me, you don't wanna go there. 546 00:44:02,910 --> 00:44:04,659 Nothing but ugliness anymore. 547 00:44:04,660 --> 00:44:05,610 You're the first. 548 00:44:07,264 --> 00:44:09,179 You're the first subject I've ever performed on 549 00:44:09,180 --> 00:44:10,983 that already had an active brain. 550 00:44:12,150 --> 00:44:14,529 And you went through it anyway? 551 00:44:14,530 --> 00:44:16,093 Worked, didn't it? 552 00:44:19,220 --> 00:44:21,409 You feeling any headaches, soreness? 553 00:44:21,410 --> 00:44:23,460 Yeah, but that was all from last night. 554 00:44:27,030 --> 00:44:31,612 I'm thinking about uploading my son before it's too late. 555 00:44:31,613 --> 00:44:33,280 To whom, yourself? 556 00:44:36,746 --> 00:44:37,759 Don't do it. 557 00:44:37,760 --> 00:44:40,679 I don't know how much time any of us have left 558 00:44:40,680 --> 00:44:43,599 and I don't want him living all of eternity in a box. 559 00:44:43,600 --> 00:44:46,439 At some point you have to let go, Emilie. 560 00:44:46,440 --> 00:44:47,690 I'm sure he'd understand. 561 00:44:49,750 --> 00:44:51,709 And what the hell are we gonna do with you? 562 00:44:51,710 --> 00:44:53,259 Are you gonna stick around? 563 00:44:53,260 --> 00:44:55,060 I will if someone answers my cell. 564 00:44:58,701 --> 00:44:59,799 May I have your attention please. 565 00:45:11,820 --> 00:45:14,470 Sorry Sanchez, you little asshole. 566 00:45:14,471 --> 00:45:15,619 Yeah he does look 567 00:45:15,620 --> 00:45:17,082 like he's in a bit of a hurry, doesn't it? 568 00:45:17,083 --> 00:45:18,782 Yeah. Yeah, that's what I thought too. 569 00:45:18,783 --> 00:45:22,707 Lil' fuckin' prick. 570 00:45:22,708 --> 00:45:24,739 Curbside passenger access is limited 571 00:45:24,740 --> 00:45:27,411 to active loading in drop-off zones. 572 00:45:31,610 --> 00:45:33,269 Is this normal for him? 573 00:45:33,270 --> 00:45:34,599 You think you can lay off the booze 574 00:45:34,600 --> 00:45:36,289 until we figure everything out? 575 00:45:36,290 --> 00:45:37,790 I'm offering my resignation. 576 00:45:39,390 --> 00:45:41,739 You two are free to do whatever the hell you want. 577 00:45:41,740 --> 00:45:43,842 What did he just say? 578 00:45:43,843 --> 00:45:47,469 Where the hell do you think you're going? 579 00:45:47,470 --> 00:45:48,509 You know what they're gonna do 580 00:45:48,510 --> 00:45:49,779 when they get a hold of you. 581 00:45:49,780 --> 00:45:51,079 We're not going in. 582 00:45:51,080 --> 00:45:53,339 You think she's gonna protect you? 583 00:45:53,340 --> 00:45:55,449 So you're just gonna leave? 584 00:45:55,450 --> 00:45:58,239 You're just gonna walk off into the sunset 585 00:45:58,240 --> 00:45:59,999 and life your life in a bottle? 586 00:46:00,000 --> 00:46:01,809 Yeah, thanks to you. 587 00:46:01,810 --> 00:46:05,609 Come to think of it, maybe I'll renew my passport. 588 00:46:05,610 --> 00:46:08,610 I've got quite a few secrets that'll come in handy overseas. 589 00:46:09,570 --> 00:46:13,539 Alright Ramsay, play the victim once again. 590 00:46:13,540 --> 00:46:16,440 You're giving them another reason to double their efforts. 591 00:46:18,580 --> 00:46:19,549 Where is he going? 592 00:46:19,550 --> 00:46:21,549 I knew this was coming, just not this soon. 593 00:46:21,550 --> 00:46:22,939 We need to keep you safe 594 00:46:22,940 --> 00:46:24,629 until we have Sanchez neutralized. 595 00:46:24,630 --> 00:46:25,462 Baker... 596 00:46:25,463 --> 00:46:27,749 We can't trust anyone, especially not Baker. 597 00:46:27,750 --> 00:46:28,583 What then? 598 00:46:30,400 --> 00:46:31,560 I don't know. 599 00:46:38,820 --> 00:46:40,270 Are you taking me to Baker? 600 00:46:48,350 --> 00:46:50,259 Guys are gonna speak to me 601 00:46:50,260 --> 00:46:52,310 or do I get the silent treatment all day? 602 00:46:54,590 --> 00:46:57,283 Mr. Malmuth, I'm asking you a question. 603 00:46:58,170 --> 00:46:59,477 I suggest you answer. 604 00:47:02,196 --> 00:47:04,529 What're you doin'? 605 00:47:15,040 --> 00:47:18,679 Look, Malmuth was my codename for three months 606 00:47:18,680 --> 00:47:20,239 while I was doin' recon in Italy. 607 00:47:20,240 --> 00:47:21,609 There is no way he'd know that. 608 00:47:21,610 --> 00:47:23,569 Musta had Hauser transfer the data. 609 00:47:23,570 --> 00:47:24,909 Already? 610 00:47:24,910 --> 00:47:25,743 Goddammit. 611 00:47:28,020 --> 00:47:28,903 Where's Hauser? 612 00:47:37,090 --> 00:47:39,359 He not gonna talk, but he definitely met with Hauser. 613 00:47:39,360 --> 00:47:41,289 Look, we're gonna have to take him out. 614 00:47:41,290 --> 00:47:42,123 What? 615 00:47:48,530 --> 00:47:50,009 He knows. 616 00:47:50,010 --> 00:47:53,179 We'll call it in. Baker's gonna tell you the exact same thing! 617 00:47:53,180 --> 00:47:55,223 We'll make him take us to Hauser first. 618 00:48:10,369 --> 00:48:15,369 There's no way this is gonna work. 619 00:48:20,810 --> 00:48:21,810 Goddammit! 620 00:48:29,561 --> 00:48:30,394 Fuck! 621 00:48:35,260 --> 00:48:36,669 My contact can be closer. 622 00:48:36,670 --> 00:48:38,470 We will get these things sorted out. 623 00:48:41,020 --> 00:48:42,439 Where is Agent Wright? 624 00:48:42,440 --> 00:48:43,440 He didn't make it. 625 00:48:44,720 --> 00:48:47,249 Sanchez took him out; he escaped. 626 00:48:47,250 --> 00:48:48,082 What? 627 00:48:48,083 --> 00:48:50,079 When did this happen? Just now. 628 00:48:50,080 --> 00:48:51,130 Never told Baker yet. 629 00:48:52,530 --> 00:48:53,363 Where's Ramsay? 630 00:48:54,770 --> 00:48:57,643 We lost him for good. Jesus Christ. 631 00:48:59,350 --> 00:49:02,689 We need Sanchez. Doesn't matter. 632 00:49:02,690 --> 00:49:04,039 Baker will keep you two marked 633 00:49:04,040 --> 00:49:06,179 as targets until you're both dead 634 00:49:06,180 --> 00:49:08,080 and I'm already on the choppin' block. 635 00:49:09,160 --> 00:49:12,087 Alright, let's go inside and figure this out. 636 00:49:15,640 --> 00:49:17,089 Ramsay's a lost cause. 637 00:49:17,090 --> 00:49:18,773 I have a feeling he may go rogue. 638 00:49:19,810 --> 00:49:22,449 He's got demons rattling around in that brain of his now. 639 00:49:22,450 --> 00:49:24,543 He has no reason to stay loyal here. 640 00:49:25,400 --> 00:49:27,550 I really thought he'd be able to handle it. 641 00:49:28,510 --> 00:49:31,782 You know something about Baker you're not telling us. 642 00:49:31,783 --> 00:49:33,499 It's all classified. 643 00:49:33,500 --> 00:49:36,999 I think we are beyond keeping secrets here. 644 00:49:37,000 --> 00:49:37,950 What don't we know? 645 00:49:45,060 --> 00:49:47,533 Baker wants his brain scanned into a new body. 646 00:49:48,530 --> 00:49:51,579 He's dying, he's desperate. 647 00:49:51,580 --> 00:49:52,959 Once he finds a suitable host, 648 00:49:52,960 --> 00:49:54,919 he plans to eliminate loose ends; 649 00:49:54,920 --> 00:49:59,920 that includes research, you two, eventually me. 650 00:49:59,930 --> 00:50:01,326 Of course he does. 651 00:50:01,327 --> 00:50:02,653 But I have an idea. 652 00:50:06,530 --> 00:50:08,139 What's the criteria? 653 00:50:08,140 --> 00:50:12,479 Young male, strong, able-body and white. 654 00:50:12,480 --> 00:50:14,659 He doesn't really want it for shitty power. 655 00:50:14,660 --> 00:50:15,829 Whoever we choose, 656 00:50:15,830 --> 00:50:19,329 Baker's brains has to be scanned into a hard drive first. 657 00:50:19,330 --> 00:50:22,189 He'll have no control over where it goes 658 00:50:22,190 --> 00:50:24,079 once it's in our hands. 659 00:50:24,080 --> 00:50:25,780 He doesn't know you're in on this. 660 00:50:41,140 --> 00:50:43,809 I'm gettin' ready to be rich and powerful 661 00:50:43,810 --> 00:50:45,169 and shit like that? 662 00:50:45,170 --> 00:50:47,669 Possibly, but I gotta be completely 663 00:50:47,670 --> 00:50:48,819 clear and honest with you. 664 00:50:48,820 --> 00:50:50,939 You do realize that we're about to take memories 665 00:50:50,940 --> 00:50:52,399 and combine them with... 666 00:50:52,400 --> 00:50:55,036 Yeah yeah yeah yeah, you already said that. 667 00:50:55,037 --> 00:50:56,139 You said that shit. 668 00:50:56,140 --> 00:50:59,333 Like you already paid me good, don't matter. 669 00:51:02,100 --> 00:51:03,269 Wait wait, what's that? 670 00:51:03,270 --> 00:51:06,229 Don't worry, I'm just getting you ready for the upload. 671 00:51:06,230 --> 00:51:08,273 Just try to stay still. 672 00:51:10,670 --> 00:51:15,670 I'm curious, what got you into this life, Mr.? 673 00:51:15,770 --> 00:51:17,259 Jones. 674 00:51:17,260 --> 00:51:19,403 Mr. Daniel Jones. 675 00:51:22,120 --> 00:51:26,224 Wait, you got a problem wit my lifestyle? 676 00:51:26,225 --> 00:51:27,939 Not at all. 677 00:51:27,940 --> 00:51:30,059 I had a good life. 678 00:51:30,060 --> 00:51:33,080 I was studyin' to be a teacher 679 00:51:34,306 --> 00:51:37,143 and my mama got murdered. 680 00:51:39,770 --> 00:51:42,043 She was the only person who believed in me. 681 00:51:44,910 --> 00:51:47,253 After that, wasn't no point. 682 00:51:51,480 --> 00:51:54,319 They still ain't found the fool who killed my mother. 683 00:51:54,320 --> 00:51:56,349 Man, that fool is still on the loose. 684 00:51:56,350 --> 00:51:58,213 I'm so sorry, Mr. Jones. 685 00:51:59,694 --> 00:52:02,687 Ooh, "I'm so sorry, Mr. Jones." 686 00:52:03,750 --> 00:52:07,239 My deepest condolences, Mr. Jones. 687 00:52:07,240 --> 00:52:09,159 Bitch, fuck you! 688 00:52:09,160 --> 00:52:10,599 Fuckin' white bitch. 689 00:52:10,600 --> 00:52:12,089 You probably makin' millions of dollars 690 00:52:12,090 --> 00:52:12,999 off this shit, ain't you? 691 00:52:13,000 --> 00:52:15,959 I know you is wit yo nerdy ass. 692 00:52:15,960 --> 00:52:19,609 Shit, you better be glad you paid me already. 693 00:52:19,610 --> 00:52:21,959 That's why I'm feelin' so good. 694 00:52:21,960 --> 00:52:23,660 Let's get this show on the road. 695 00:52:24,590 --> 00:52:26,033 Are you ready? 696 00:52:26,034 --> 00:52:27,262 Yes. 697 00:52:27,263 --> 00:52:28,874 Here we go. 698 00:52:52,580 --> 00:52:53,439 Yeah, baby. 699 00:52:53,440 --> 00:52:56,069 Comin' home to mama, yeah. 700 00:52:56,070 --> 00:52:57,529 Everything's ready to go. 701 00:52:57,530 --> 00:52:59,509 We just have to get Baker wired up. 702 00:52:59,510 --> 00:53:01,409 I can have him here within 24 hours. 703 00:53:01,410 --> 00:53:03,289 He's flyin' in tonight from Massachusetts, 704 00:53:03,290 --> 00:53:05,579 but he's gonna wanna meet his new vessel. 705 00:53:05,580 --> 00:53:07,099 What am I gonna tell him? 706 00:53:07,100 --> 00:53:09,969 I can't bring this crack addict into the Oval Office. 707 00:53:09,970 --> 00:53:12,799 We'll have to start looking for a decoy. 708 00:53:12,800 --> 00:53:14,979 Are you comfortable with this? 709 00:53:14,980 --> 00:53:18,169 This guy has no idea what he's getting himself into. 710 00:53:18,170 --> 00:53:20,939 This crack addict is gettin' the deal of a lifetime 711 00:53:20,940 --> 00:53:23,419 and we're stickin' it to Baker at the same time. 712 00:53:23,420 --> 00:53:24,529 What's the problem? 713 00:53:24,530 --> 00:53:27,419 I wouldn't count on it bein' all cut and dry like that. 714 00:53:27,420 --> 00:53:31,019 Look, our backs are against the wall. 715 00:53:31,020 --> 00:53:35,139 If you got a better idea, I'm all ears; 716 00:53:35,140 --> 00:53:36,563 but we need to act fast. 717 00:53:52,207 --> 00:53:55,207 I'll have a glass of water please. 718 00:54:10,680 --> 00:54:12,599 I got several men on Hauser's trail. 719 00:54:12,600 --> 00:54:13,899 Call 'em off. 720 00:54:13,900 --> 00:54:14,732 Excuse me? 721 00:54:14,733 --> 00:54:16,569 I said call 'em off. 722 00:54:16,570 --> 00:54:18,569 I'll get Hauser. We had a deal. 723 00:54:18,570 --> 00:54:21,266 Yes, a deal that you clearly 724 00:54:21,267 --> 00:54:23,589 could not fulfill in a timely manner 725 00:54:23,590 --> 00:54:24,422 With all due respect, 726 00:54:24,423 --> 00:54:25,979 I'm workin' half-way around the worid. 727 00:54:25,980 --> 00:54:27,980 I expect full payment when I get Hauser. 728 00:54:31,900 --> 00:54:33,050 You got any hairpins? 729 00:54:49,700 --> 00:54:51,300 I'll need a ride to the airport. 730 00:54:54,110 --> 00:54:54,943 Now! 731 00:55:58,660 --> 00:56:01,483 Buddy, think you could help me out? 732 00:56:02,710 --> 00:56:03,599 I can pay you. 733 00:56:03,600 --> 00:56:05,373 Fuck do you want? 734 00:56:05,374 --> 00:56:07,893 I don't care about the coin, I just need a fix. 735 00:56:09,040 --> 00:56:11,140 Show me the color of your fuckin' money. 736 00:56:12,772 --> 00:56:13,722 That's all I got. 737 00:56:17,130 --> 00:56:17,963 Thanks, buddy. 738 00:56:20,080 --> 00:56:21,789 Now why don't you just get the fuck outta here? 739 00:56:21,790 --> 00:56:24,219 Hey, I'd like what I paid for. 740 00:56:24,220 --> 00:56:26,779 Why don't you go cry to the cops, asshole? 741 00:56:26,780 --> 00:56:27,612 I'd appreciate it. 742 00:56:27,613 --> 00:56:31,941 And I'd appreciate it if you get the fuck out of here. 743 00:56:33,930 --> 00:56:37,733 You son of a bitch. 744 00:56:43,132 --> 00:56:48,132 I think you broke my fuckin' ribs. 745 00:57:35,886 --> 00:57:37,729 They're holdin' a press rally here later on today. 746 00:57:37,730 --> 00:57:40,269 There'll be plenty of young republicans to choose from. 747 00:57:40,270 --> 00:57:41,659 You'll find someone. 748 00:57:41,660 --> 00:57:43,049 Altea, come with me. 749 00:57:43,050 --> 00:57:44,683 I'll need some leads on Sanchez. 750 00:57:46,900 --> 00:57:47,869 It's a burner. 751 00:57:47,870 --> 00:57:49,139 My number's in it. 752 00:57:49,140 --> 00:57:50,893 Call me if you have any luck. 753 00:57:54,000 --> 00:57:57,360 He will have to get a private flight out of the airfield. 754 00:58:09,110 --> 00:58:10,989 Pardon me, sir? 755 00:58:10,990 --> 00:58:13,190 Hi, may I have a moment of your time please? 756 00:58:14,624 --> 00:58:15,939 Yeah. Thank you so much. 757 00:58:15,940 --> 00:58:17,889 The president is speaking at a conference 758 00:58:17,890 --> 00:58:19,559 in a couple of days and he's looking 759 00:58:19,560 --> 00:58:22,629 for a couple of clean-cut individuals, such as yourself, 760 00:58:22,630 --> 00:58:24,669 to do a feature photo-op with him. 761 00:58:24,670 --> 00:58:27,453 Would you perhaps be interested in meeting with him? 762 00:58:29,290 --> 00:58:30,229 Yeah. Wonderful. 763 00:58:30,230 --> 00:58:31,080 What's your name? 764 00:58:31,980 --> 00:58:32,812 Kyle. Hi, Kyle. 765 00:58:32,813 --> 00:58:33,653 Pleasure to meet you. 766 00:58:34,596 --> 00:58:35,807 Why don't you just meet me 767 00:58:35,808 --> 00:58:36,749 at the end of the hall in about five minutes 768 00:58:36,750 --> 00:58:38,389 and I will take you to meet the president? 769 00:58:38,390 --> 00:58:39,223 Thank you. 770 00:58:40,595 --> 00:58:44,620 ♪ And how to feel in love ♪ 771 00:59:06,506 --> 00:59:07,756 Five minutes. 772 00:59:23,539 --> 00:59:26,779 Clear. 773 00:59:56,926 --> 01:00:00,676 D'you recognize 'em? No, must be hostages. 774 01:00:16,890 --> 01:00:17,723 Cover me. 775 01:00:25,269 --> 01:00:27,148 Don't fuckin' move! 776 01:02:34,129 --> 01:02:36,069 Here is your fucking hard drive. 777 01:02:36,070 --> 01:02:38,739 My work here is done. 778 01:02:38,740 --> 01:02:39,790 Good luck with Baker. 779 01:02:59,665 --> 01:03:02,723 Motherfucker! 780 01:03:05,610 --> 01:03:06,529 I got him. 781 01:03:06,530 --> 01:03:08,169 His name is Kyle Walsh. 782 01:03:08,170 --> 01:03:10,639 We're gonna need to be picked up. 783 01:03:10,640 --> 01:03:11,640 Great, see you soon. 784 01:03:30,850 --> 01:03:31,949 Go ahead, finish it. 785 01:03:31,950 --> 01:03:33,069 Where's Hauser?! 786 01:03:33,070 --> 01:03:34,733 The hell if I know. 787 01:03:34,734 --> 01:03:36,184 Then you're bait; let's go! 788 01:03:39,640 --> 01:03:43,229 It's been fantastic meeting you, son. 789 01:03:43,230 --> 01:03:44,929 You're gonna love my makeup artist. 790 01:03:44,930 --> 01:03:46,839 She does wonders. 791 01:03:46,840 --> 01:03:49,188 We've got a car for you downstairs. 792 01:03:49,189 --> 01:03:50,189 Thank you. 793 01:03:51,390 --> 01:03:52,433 Drive carefully. 794 01:03:56,100 --> 01:03:57,713 What a find. 795 01:03:58,870 --> 01:04:01,979 Remarkable personality and did you see that face? 796 01:04:01,980 --> 01:04:03,729 Man if I was a guy, I'd a-fucked him 797 01:04:03,730 --> 01:04:05,319 right there in the room. 798 01:04:05,320 --> 01:04:07,429 Come on, let's get over to the lab. 799 01:04:07,430 --> 01:04:08,423 Time's a-wasting. 800 01:04:13,560 --> 01:04:14,823 I can't get over this. 801 01:04:16,040 --> 01:04:19,613 Who knew Hauser'd have both brains and a great rack? 802 01:04:22,360 --> 01:04:24,089 How long's this gonna take? 803 01:04:24,090 --> 01:04:25,559 'Bout 10 minutes and another hour 804 01:04:25,560 --> 01:04:27,963 to transfer the data over to Kyle's brain. 805 01:04:28,970 --> 01:04:31,289 It'd be a lot better if you relax the mind. 806 01:04:31,290 --> 01:04:33,689 The process will go much quicker. 807 01:04:33,690 --> 01:04:35,879 Has Kyle's brain been wiped? 808 01:04:35,880 --> 01:04:38,309 As you can see, he's clean and ready to go. 809 01:04:38,310 --> 01:04:39,143 Wonderful. 810 01:04:40,430 --> 01:04:42,229 You saved his data though, right? 811 01:04:42,230 --> 01:04:43,939 Just in case. 812 01:04:43,940 --> 01:04:44,773 Absolutely. 813 01:04:51,887 --> 01:04:53,509 Is it possible to re-upload Kyle's data 814 01:04:53,510 --> 01:04:54,789 to his own brain again? 815 01:04:54,790 --> 01:04:55,799 Of course. 816 01:04:55,800 --> 01:04:57,269 How far are we gonna run with this? 817 01:04:57,270 --> 01:04:59,889 All the way, just like you wanted. 818 01:04:59,890 --> 01:05:01,299 You'll have to take out the guards 819 01:05:01,300 --> 01:05:02,859 when the time calls for it though. 820 01:05:02,860 --> 01:05:03,949 There's no other way. 821 01:05:03,950 --> 01:05:04,809 I'm ready for that. 822 01:05:04,810 --> 01:05:06,639 I just don't want Kyle leavin' this building 823 01:05:06,640 --> 01:05:08,890 without his own head restored. Understood. 824 01:05:13,373 --> 01:05:14,559 You ready to make the switch? 825 01:05:14,560 --> 01:05:16,139 Yeah, the crackhead's data 826 01:05:16,140 --> 01:05:18,599 is ready to be plugged into Baker. 827 01:05:18,600 --> 01:05:20,929 The drives will be marked the same as Kyle's 828 01:05:20,930 --> 01:05:22,819 so the agents won't know the difference. 829 01:05:22,820 --> 01:05:24,989 I'll announce when I'm ready to wipe Baker's brain, 830 01:05:24,990 --> 01:05:26,363 but I won't really do it. 831 01:05:28,213 --> 01:05:30,109 He'll still be self-aware of his own memories, 832 01:05:30,110 --> 01:05:33,010 but with the added memories and addictions of a crackhead. 833 01:05:34,110 --> 01:05:35,349 He'll know what happened. 834 01:05:35,350 --> 01:05:36,269 He'll know what we did, 835 01:05:36,270 --> 01:05:38,969 but he won't be able to go public with it. 836 01:05:38,970 --> 01:05:41,619 He had us marked for death anyway after all this. 837 01:05:41,620 --> 01:05:42,469 Perfect. 838 01:05:42,470 --> 01:05:44,729 I'll just need you to distract the guards 839 01:05:44,730 --> 01:05:48,229 while I swipe out the drives; should only take a second. 840 01:05:48,230 --> 01:05:49,103 Affirmative. 841 01:05:56,490 --> 01:05:59,607 Do we need Ramsay anymore? I don't think so. 842 01:05:59,608 --> 01:06:01,448 Procedure's almost done; I'll take care of him. 843 01:06:25,420 --> 01:06:26,539 What was that? 844 01:06:26,540 --> 01:06:28,173 The upload, it's finished. 845 01:06:29,555 --> 01:06:30,549 Now what? 846 01:06:30,550 --> 01:06:33,523 Now I erase the brain in the current body. 847 01:06:35,730 --> 01:06:37,209 You sure you wanna go through with this? 848 01:06:37,210 --> 01:06:40,379 I'm sick of this trashcan of a body, just go on. 849 01:06:40,380 --> 01:06:43,433 Just needed verbal confirmation for my own piece of mind. 850 01:06:44,310 --> 01:06:46,179 You have a story ready when you try to connect 851 01:06:46,180 --> 01:06:48,569 with family and friends with the new face? 852 01:06:48,570 --> 01:06:49,402 You don't think I've thought 853 01:06:49,403 --> 01:06:51,939 this shit through 1,000 times? 854 01:06:51,940 --> 01:06:55,489 My personal affairs are my own fucking business. 855 01:06:55,490 --> 01:06:57,869 These men have trained like goddamn Navy Seals 856 01:06:57,870 --> 01:06:59,839 for the past three weeks. 857 01:06:59,840 --> 01:07:02,919 They know exactly what to say and how to handle this. 858 01:07:02,920 --> 01:07:05,189 Now just do it. 859 01:07:05,190 --> 01:07:06,749 I'd like to go on the record to say 860 01:07:06,750 --> 01:07:09,589 that I will now erase President Baker's brain, 861 01:07:09,590 --> 01:07:11,919 to avoid any confusi�n as I upload it 862 01:07:11,920 --> 01:07:13,749 into Kyle Walsh's body. 863 01:07:13,750 --> 01:07:17,579 As I do this, President Baker's body will become useless, 864 01:07:17,580 --> 01:07:19,629 but his brain will continue to live on 865 01:07:19,630 --> 01:07:21,393 in the body of Kyle Walsh. 866 01:07:22,730 --> 01:07:24,279 I need you to close your eyes. 867 01:07:24,280 --> 01:07:27,430 It'll make the transition easier and less jarring. 868 01:07:36,700 --> 01:07:40,139 Gentlemen, I would request that you remain calm 869 01:07:40,140 --> 01:07:43,189 during this procedure and try to resist the urge 870 01:07:43,190 --> 01:07:46,979 to react to anything you may see strange 871 01:07:46,980 --> 01:07:50,623 regarding President Baker's reaction to the shutdown. 872 01:07:51,700 --> 01:07:54,939 We can't control any muscle spasms he may have. 873 01:07:54,940 --> 01:07:57,209 It may take upwards of 30 minutes 874 01:07:57,210 --> 01:08:01,543 for his body to fully expire, so please be patient. 875 01:08:06,070 --> 01:08:07,716 Launching now. 876 01:08:18,580 --> 01:08:20,553 Now what? We wait. 877 01:08:41,269 --> 01:08:42,852 The fuck is that? 878 01:08:48,791 --> 01:08:50,232 What the fuck's goin' on?! 879 01:08:50,233 --> 01:08:51,065 Don't move. 880 01:08:51,066 --> 01:08:53,723 If the wires disconnect, your brain will fry. 881 01:09:08,413 --> 01:09:10,063 Hold your fire, hold your fire. 882 01:09:11,570 --> 01:09:12,770 Transfer's not complete. 883 01:09:14,190 --> 01:09:15,690 Hauser gets hit, we're fucked. 884 01:09:17,856 --> 01:09:19,189 Get behind me! 885 01:09:32,770 --> 01:09:34,889 Ramsay! Don't move. 886 01:09:34,890 --> 01:09:36,109 Do not move. 887 01:09:36,110 --> 01:09:37,103 Face away from us. 888 01:09:37,940 --> 01:09:40,059 Interlace your fingers on top of your head. 889 01:09:40,060 --> 01:09:41,253 Stay right there. 890 01:12:09,477 --> 01:12:11,719 Let Hauser go and I'll let ya walk! 891 01:12:11,720 --> 01:12:12,809 Fuck you! 892 01:12:12,810 --> 01:12:14,210 Baker was an asshole anyway. 893 01:12:36,227 --> 01:12:38,144 Richard, is that you? 894 01:12:41,172 --> 01:12:43,172 Can I live in your body? 895 01:12:45,735 --> 01:12:47,539 Can we be together forever? 896 01:12:47,540 --> 01:12:49,599 Hauser, Hauser, Hauser! 897 01:12:49,600 --> 01:12:50,823 Do you recognize me? 898 01:12:51,760 --> 01:12:54,412 D'you know who she is? 899 01:12:54,413 --> 01:12:55,246 No no! 900 01:13:00,970 --> 01:13:01,803 Goddammit! 901 01:13:34,640 --> 01:13:35,590 What's your name? 902 01:13:36,610 --> 01:13:39,003 It's me Kyle, Mr. President. 903 01:13:39,980 --> 01:13:41,113 Are you okay? 904 01:13:42,210 --> 01:13:43,119 What happened? 905 01:13:43,120 --> 01:13:44,869 What's my date of birth? 906 01:13:44,870 --> 01:13:45,703 What?! 907 01:13:52,340 --> 01:13:53,939 Where was I born?! 908 01:13:53,940 --> 01:13:55,886 I don't know what you're talking about. 909 01:13:55,887 --> 01:13:58,404 Answer me, bitch-ass motherfucker! 910 01:13:58,405 --> 01:13:59,237 Wait, I was supposed to take 911 01:13:59,238 --> 01:14:00,938 some pictures with you tomorrow. 912 01:14:27,500 --> 01:14:28,949 Hauser's dead for sure then, huh? 913 01:14:28,950 --> 01:14:32,059 Even if she's technically forming sentences, 914 01:14:32,060 --> 01:14:34,093 she wouldn't be able to continue her work. 915 01:14:36,368 --> 01:14:37,816 You gonna miss her? 916 01:14:37,817 --> 01:14:39,399 She was alright. 917 01:14:39,400 --> 01:14:41,300 I'm more worried about the old Ramsay. 918 01:14:42,211 --> 01:14:43,249 He's still in there. 919 01:14:43,250 --> 01:14:45,059 I checked the lab on the way back. 920 01:14:45,060 --> 01:14:47,423 Baker was gone, Kyle was dead. 921 01:14:49,070 --> 01:14:51,043 This is gonna be one hell of a coverup. 922 01:14:52,650 --> 01:14:53,839 Hauser told me what happened, 923 01:14:53,840 --> 01:14:56,479 why you have all this new superpower bullshit. 924 01:14:56,480 --> 01:14:58,209 I'd take it all back in a heartbeat. 925 01:14:58,210 --> 01:14:59,043 I know. 926 01:14:59,890 --> 01:15:01,853 No one's past is spotless. 927 01:15:02,720 --> 01:15:05,099 We could still use you at the agency. 928 01:15:05,100 --> 01:15:06,559 Might gain some newfound respect 929 01:15:06,560 --> 01:15:08,229 with your new acquired skills. 930 01:15:08,230 --> 01:15:10,580 There's still a few of us good guys left there. 931 01:15:11,840 --> 01:15:13,993 I don't think it's worth the effort anymore, 932 01:15:15,750 --> 01:15:16,829 but I'll think about it. 933 01:15:16,830 --> 01:15:17,933 Maybe you're right. 934 01:15:20,020 --> 01:15:22,478 Let's grab a drink, get hammered. 935 01:15:22,479 --> 01:15:25,819 Are you sure? 936 01:15:25,820 --> 01:15:28,009 We gotta love what we can't change. 937 01:15:28,010 --> 01:15:29,593 Alright. 938 01:15:35,970 --> 01:15:39,799 My fellow Americans, the time has come 939 01:15:39,800 --> 01:15:41,763 for a real change in our country. 940 01:15:42,790 --> 01:15:46,159 Homelessness is a national disgrace, 941 01:15:46,160 --> 01:15:50,193 one that must be met with swift and decisive action. 942 01:15:51,030 --> 01:15:54,573 No American should live without proper housing. 943 01:15:55,797 --> 01:15:57,399 Healthcare is not a privilege, 944 01:15:57,400 --> 01:16:01,449 it is a basic fundamental human right. 945 01:16:01,450 --> 01:16:04,469 Earlier today with the support of Congress, 946 01:16:04,470 --> 01:16:07,309 I signed into law a bill which will provide 947 01:16:07,310 --> 01:16:09,349 over half a trillion dollars 948 01:16:09,350 --> 01:16:12,689 to address these two pressing issues. 949 01:16:12,690 --> 01:16:15,369 The money will be raised with fair and equitable 950 01:16:15,370 --> 01:16:20,063 tax increases on our richest individuals and corporations. 951 01:16:21,253 --> 01:16:23,263 Never woulda thought. 952 01:16:25,000 --> 01:16:26,550 This wasn't supposed to happen. 953 01:16:28,150 --> 01:16:28,983 We still won. 954 01:16:30,200 --> 01:16:31,139 Don't let it bother you. 955 01:16:31,140 --> 01:16:33,299 We didn't win. 956 01:16:33,300 --> 01:16:35,099 He won. 957 01:16:35,100 --> 01:16:37,359 How come you can't overcome your newfound demons 958 01:16:37,360 --> 01:16:40,159 and that asshole can overcome a lifetime's worth 959 01:16:40,160 --> 01:16:43,119 of life-crippling memories and addictions? 960 01:16:43,120 --> 01:16:45,539 That fucking crackhead was livin' on the streets 961 01:16:45,540 --> 01:16:46,959 when we picked him up. 962 01:16:46,960 --> 01:16:49,479 Maybe so, but that's a question 963 01:16:49,480 --> 01:16:52,739 that I rather not think too deeply on. 964 01:16:52,740 --> 01:16:57,069 Besides, he'll be dead in a few months anyways. 965 01:16:57,070 --> 01:17:00,189 Doctors say he's now in spontaneous remissi�n. 966 01:17:00,190 --> 01:17:02,790 It's always the biggest assholes that catch a break. 967 01:17:03,720 --> 01:17:04,729 He won. 968 01:17:04,730 --> 01:17:08,289 Look at it this way: we all won. 969 01:17:08,290 --> 01:17:09,493 Tell that to Hauser. 970 01:17:11,790 --> 01:17:14,745 I know you don't plan on going public with this 971 01:17:14,746 --> 01:17:18,653 and I don't blame you, but whatever happened to the Duster? 972 01:17:19,800 --> 01:17:22,599 He's the only one left that can blow up 973 01:17:22,600 --> 01:17:24,959 this whole operation if he wanted. 974 01:17:24,960 --> 01:17:26,563 There may be one more person. 975 01:17:28,060 --> 01:17:30,239 We'll figure that out some other time. 976 01:17:30,240 --> 01:17:31,073 Fair enough. 977 01:17:33,050 --> 01:17:34,527 See ya on Monday. 978 01:18:22,967 --> 01:18:25,523 "Congratulations on your successful makeover. 979 01:18:28,538 --> 01:18:29,613 "I knew you could do it. 980 01:18:30,697 --> 01:18:32,723 "Warm regards, Dr. Hauser. 981 01:18:42,575 --> 01:18:43,825 "Fountain Alley 982 01:18:45,901 --> 01:18:47,420 "alone." 983 01:19:02,701 --> 01:19:04,529 Okay I'm here, let's make this quick. 984 01:19:04,530 --> 01:19:05,729 I've only got about 20 minutes 985 01:19:05,730 --> 01:19:07,630 before my men make their rounds again. 986 01:19:08,580 --> 01:19:10,099 Where's Hauser? 987 01:19:10,100 --> 01:19:12,529 Hauser, who the fuck is Hauser? 988 01:19:12,530 --> 01:19:14,529 You better come clean, bitch. 989 01:19:14,530 --> 01:19:16,319 Excuse me? 990 01:19:16,320 --> 01:19:18,119 Do you know who I am? 991 01:19:18,120 --> 01:19:20,769 I don't give a fuck who you are. 992 01:19:20,770 --> 01:19:23,772 I don't care if you're the President of the USA 993 01:19:23,773 --> 01:19:24,839 or fuckin' McDonald's. 994 01:19:24,840 --> 01:19:27,429 Yo ass better gimme some goddamn answers 995 01:19:27,430 --> 01:19:30,319 and you better start speakin' now before I pound yo ass! 996 01:19:30,320 --> 01:19:32,319 I don't have any answers for you. 997 01:19:32,320 --> 01:19:34,069 Man, shut that shit up! 998 01:19:34,070 --> 01:19:35,699 Shut that shit up, man. 999 01:19:35,700 --> 01:19:37,139 Lemme show you this shit, man. 1000 01:19:37,140 --> 01:19:40,129 I got a paper right here that fuckin' says 1001 01:19:40,130 --> 01:19:42,689 you know who fuckin' killed my mother. 1002 01:19:42,690 --> 01:19:44,239 You know who fuckin' killed my mom. 1003 01:19:44,240 --> 01:19:45,999 I wanna fuckin' know. 1004 01:19:46,000 --> 01:19:46,850 I have no idea. 1005 01:19:50,100 --> 01:19:52,059 Wait a minute. 1006 01:19:52,060 --> 01:19:54,563 Wait a minute, I know that face. 1007 01:19:58,670 --> 01:19:59,959 Am I? 1008 01:19:59,960 --> 01:20:04,263 Are you Daniel Jones, the Daniel Jones? 1009 01:20:05,214 --> 01:20:06,047 Fucker. 1010 01:20:06,970 --> 01:20:08,439 That's right, motherfucker. 1011 01:20:08,440 --> 01:20:12,889 You just said the magic fuckin' words and you know what? 1012 01:20:12,890 --> 01:20:14,763 I wanna know who the fuck are you. 1013 01:20:16,021 --> 01:20:18,619 Man, you know what the fuck I been goin' through the last 10 years? 1014 01:20:18,620 --> 01:20:21,520 Believe it or not, I know exactly what you been through. 1015 01:20:22,880 --> 01:20:25,469 I can smell the pot of coffee on the kitchen counter 1016 01:20:25,470 --> 01:20:27,689 as you enter the living room. 1017 01:20:27,690 --> 01:20:31,353 I can see your mother's eyes staring into the ceiling fan. 1018 01:20:32,520 --> 01:20:35,189 Her head resting against the couch cushion. 1019 01:20:35,190 --> 01:20:37,133 Thin halo of blood around her throat. 1020 01:20:38,090 --> 01:20:42,193 I see that image every night before I finally fall asleep. 1021 01:20:43,460 --> 01:20:45,503 You're broken and I'm sorry. 1022 01:20:46,420 --> 01:20:48,013 You have my deepest sympathy. 1023 01:20:49,299 --> 01:20:51,029 What the fuck, motherfucker? 1024 01:20:51,030 --> 01:20:53,053 You been stalkin' me, motherfucker? 1025 01:20:54,010 --> 01:20:54,850 You been stalkin' me? 1026 01:20:56,527 --> 01:20:58,192 How the fuck? Man, I don't even have no friends. 1027 01:20:58,193 --> 01:20:59,153 Nobody knows that shit. 1028 01:21:01,800 --> 01:21:05,909 Unless you're the motherfucker who killed my mama. 1029 01:21:05,910 --> 01:21:08,919 Do you think I could do something so despicable? 1030 01:21:08,920 --> 01:21:11,859 I'm the President of the United States, for Christ's sake. 1031 01:21:11,860 --> 01:21:14,379 Fuck man, this shit ain't addin' up. 1032 01:21:14,380 --> 01:21:16,159 It's not addin' up. 1033 01:21:16,160 --> 01:21:18,339 I can explain it, but you'd never believe me. 1034 01:21:18,340 --> 01:21:21,233 Just let me do my best to make things right for you. 1035 01:21:22,110 --> 01:21:24,549 I can give you the comforts of life you deserve. 1036 01:21:24,550 --> 01:21:25,999 Let me do that for you. 1037 01:21:26,000 --> 01:21:27,373 You know I have the power. 1038 01:21:28,270 --> 01:21:29,599 Fuck that shit, man! 1039 01:21:29,600 --> 01:21:31,639 You don't have the power to bring my mother back! 1040 01:21:31,640 --> 01:21:33,461 Man, fuck that shit! 1041 01:21:34,295 --> 01:21:35,128 No, I don't. 1042 01:21:37,212 --> 01:21:38,045 That I do not. 1043 01:21:39,086 --> 01:21:43,049 But if you just give me a chance to talk to you, 1044 01:21:43,050 --> 01:21:46,469 you'd see that you and I are one in the same. 1045 01:21:46,470 --> 01:21:47,669 We ain't the fuckin' same. 1046 01:21:47,670 --> 01:21:49,348 We are not the fuckin' same! 1047 01:21:49,349 --> 01:21:51,430 Yes, yes we are. 1048 01:21:51,431 --> 01:21:52,264 We are. 1049 01:21:53,964 --> 01:21:55,131 We really are. 1050 01:21:57,432 --> 01:22:01,682 If we the fuckin' same, do I fuckin' believe you? 1051 01:22:05,327 --> 01:22:06,660 No, you don't. 1052 01:22:11,134 --> 01:22:12,801 You goddamn right. 1053 01:22:15,547 --> 01:22:20,380 Since you know me so well, what the fuck am I about to do? 1054 01:22:24,364 --> 01:22:26,614 We've been doin' so well. 1055 01:22:27,710 --> 01:22:28,960 We coulda been something. 1056 01:22:53,940 --> 01:22:56,779 President Kenneth Baker has been found murdered 1057 01:22:56,780 --> 01:22:59,779 only blocks from his hotel early this morning. 1058 01:22:59,780 --> 01:23:02,209 This shocking discovery comes after a recent 1059 01:23:02,210 --> 01:23:05,869 and dramatic rise in his popularity poll numbers. 1060 01:23:05,870 --> 01:23:08,739 A full-scale investigation has been launched, 1061 01:23:08,740 --> 01:23:12,309 but there appear to be little to no leads at the moment. 1062 01:23:12,310 --> 01:23:14,079 What's especially troubling is that 1063 01:23:14,080 --> 01:23:16,469 the President of the United States 1064 01:23:16,470 --> 01:23:20,339 found himself alone in a dark alley without any protection 1065 01:23:20,340 --> 01:23:24,085 and that he somehow got there unnoticed. 76611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.