All language subtitles for I Am Wrath (2016) 720p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://telegram.me/lubokvideo 1 00:00:52,534 --> 00:00:54,968 We're following a series of shootings in Columbus. 2 00:00:54,970 --> 00:00:58,104 The daytime gun battle on a busy street caught on camera. 3 00:00:58,106 --> 00:00:59,873 Get out of the car! 4 00:01:00,442 --> 00:01:01,474 (GUNSHOT) 5 00:01:04,079 --> 00:01:06,980 Shocking new video tonight that you'll only see here. 6 00:01:07,916 --> 00:01:09,115 Put your hands down! 7 00:01:09,117 --> 00:01:10,397 Get off the bike. 8 00:01:10,986 --> 00:01:12,118 Get off the bike. 9 00:01:12,120 --> 00:01:13,386 Put your hands up! 10 00:01:13,388 --> 00:01:15,021 (THREE GUNSHOTS) 11 00:01:19,227 --> 00:01:21,695 There's a new effort today 12 00:01:21,696 --> 00:01:24,164 to try to stop all the gang related violence in our city. 13 00:01:24,399 --> 00:01:26,800 Police have made some arrests 14 00:01:26,801 --> 00:01:29,202 after the killing of yet another teenager on a Columbus street. 15 00:01:29,204 --> 00:01:31,838 Summer police are dealing with an unsettling spike 16 00:01:31,840 --> 00:01:33,072 in violent crime. 17 00:01:33,441 --> 00:01:35,508 (SCREAMING) 18 00:01:37,579 --> 00:01:39,045 (GUNSHOTS) 19 00:01:40,982 --> 00:01:42,949 Spokesperson for Governor Meserve says that 20 00:01:42,951 --> 00:01:45,552 these shootings are not random acts of violence. 21 00:01:45,554 --> 00:01:47,954 Quote: "What I want to let everyone at home know 22 00:01:47,956 --> 00:01:50,390 is that these are targeted acts of criminals..." 23 00:01:50,559 --> 00:01:52,559 I'm sorry. I'm getting some breaking news. 24 00:01:52,561 --> 00:01:54,010 Word that a protest... 25 00:01:54,011 --> 00:01:55,460 We're hearing that a protest we were covering 26 00:01:55,463 --> 00:01:58,198 has escalated into violence. We're gonna go live now to... 27 00:01:58,200 --> 00:01:59,098 (CRASH) 28 00:01:59,100 --> 00:02:01,835 The police have identified three shooting victims 29 00:02:01,836 --> 00:02:04,571 found behind the sheetrock of an apartment building 30 00:02:04,573 --> 00:02:06,005 that's undergoing a remodel. 31 00:02:06,007 --> 00:02:09,075 Tragically, we can now confirm that one of the victims 32 00:02:09,076 --> 00:02:12,144 was an undercover police officer killed in the line of duty. 33 00:02:12,280 --> 00:02:14,180 Hundreds attended the solemn funeral procession 34 00:02:14,182 --> 00:02:16,449 of slain officer Hernandez earlier today. 35 00:02:16,451 --> 00:02:18,418 In his eulogy, 36 00:02:18,419 --> 00:02:20,386 Governor Meserve continues to stress that crime is down. 37 00:02:20,388 --> 00:02:23,122 In fact, quote: "hype and hysteria are up." 38 00:02:23,325 --> 00:02:26,426 This summer has seen a 24% increase in shootings 39 00:02:26,428 --> 00:02:27,994 over the last year. 40 00:02:28,363 --> 00:02:31,197 We are just receiving some alarming news right now. 41 00:02:31,199 --> 00:02:33,633 A shootout is actually erupting. That's happening... 42 00:02:33,635 --> 00:02:35,168 Where's this happening? 43 00:02:39,074 --> 00:02:40,940 - (SIRENS) - (GUNSHOTS) 44 00:02:41,076 --> 00:02:42,876 Right now, we're receiving word of a police chase 45 00:02:42,878 --> 00:02:45,578 that's going on on Interstate 75. 46 00:02:45,580 --> 00:02:47,313 He actually might spin out here. 47 00:02:48,183 --> 00:02:50,263 There are officers, you guys, right behind him. 48 00:02:50,952 --> 00:02:52,418 All right, it looks like we're coming to a stop out here. 49 00:02:52,420 --> 00:02:54,300 The guy is getting out of the vehicle. 50 00:02:54,489 --> 00:02:56,222 The guy is getting out of the vehicle. He's got a gun. 51 00:02:56,224 --> 00:02:57,190 He's got a gun. 52 00:02:57,192 --> 00:02:58,909 He just got into a van. 53 00:02:58,910 --> 00:03:00,627 This could end very badly out here. He's gesturing. 54 00:03:00,629 --> 00:03:02,529 Oh, this is not good. 55 00:03:02,530 --> 00:03:04,430 This is now a hostage situation. The person trying to get out... 56 00:03:05,066 --> 00:03:06,232 Oh no, he's being dragged. 57 00:03:06,234 --> 00:03:07,433 A guy is being dragged. 58 00:03:07,435 --> 00:03:09,195 This has now turned into a hostage situation. 59 00:03:09,337 --> 00:03:12,305 Violent crime has increased 18% this year 60 00:03:12,307 --> 00:03:14,307 with a significant spike in shootings. 61 00:03:14,309 --> 00:03:16,175 Over 300 shootings this year 62 00:03:16,177 --> 00:03:18,511 with close to 50 gun related deaths. 63 00:03:18,513 --> 00:03:21,281 Local police say that an abundance of illegal guns 64 00:03:21,283 --> 00:03:23,416 in the hands of gang members are the cause. 65 00:03:23,418 --> 00:03:25,385 Well, John, the sheriff has yet to release 66 00:03:25,387 --> 00:03:27,270 an official statement. 67 00:03:27,271 --> 00:03:29,154 But an inside source has told me that this horrific shooting 68 00:03:29,157 --> 00:03:32,091 is very likely another gang initiation. 69 00:03:32,260 --> 00:03:33,960 Governor Meserve returned to Columbus today 70 00:03:33,962 --> 00:03:36,396 for a campaign rally where he continued to stress 71 00:03:36,398 --> 00:03:39,232 that crime is in fact down across the state. 72 00:03:39,234 --> 00:03:42,001 I am just being told right now that the third shooting victim 73 00:03:42,003 --> 00:03:45,371 has been pronounced dead upon arrival at County Hospital. 74 00:03:45,373 --> 00:03:48,241 Police have released security cam footage of the suspect. 75 00:03:48,243 --> 00:03:49,676 A warning to our viewers... 76 00:03:49,678 --> 00:03:52,178 These images may be difficult for some. 77 00:03:56,551 --> 00:04:00,620 (CHEERING) 78 00:04:04,559 --> 00:04:06,225 In less than four years, 79 00:04:06,227 --> 00:04:10,096 we've cut this state's homicide rate nearly in half. 80 00:04:10,298 --> 00:04:12,365 Robbery rate, a third. 81 00:04:12,968 --> 00:04:17,971 Vandalism, auto theft, crime is down. 82 00:04:17,973 --> 00:04:24,010 (CHEERING) 83 00:04:25,080 --> 00:04:26,579 But don't ask me. 84 00:04:27,282 --> 00:04:28,348 Mom! 85 00:04:28,350 --> 00:04:30,784 Look. It's your new boss. 86 00:04:30,785 --> 00:04:33,219 Have we pushed drugs and gangs out of our neighborhoods? 87 00:04:33,488 --> 00:04:37,657 (CHEERING) 88 00:04:37,993 --> 00:04:41,527 Together, we've called out the corrupt. 89 00:04:41,663 --> 00:04:45,565 And together, we'll keep going into the future. 90 00:04:45,567 --> 00:04:49,102 (CHEERING) 91 00:04:49,104 --> 00:04:51,137 What about the Pipeline? 92 00:04:54,009 --> 00:04:57,477 Well as I've always maintained, the Corner Turn oil line 93 00:04:57,479 --> 00:04:59,645 would be a boon to this state's economy. 94 00:04:59,647 --> 00:05:02,015 Clean water is a human right. 95 00:05:02,017 --> 00:05:03,750 That's why my office 96 00:05:03,752 --> 00:05:07,020 has commissioned its own environmental review 97 00:05:07,022 --> 00:05:09,022 to compare with the E.P.A.'s audit. 98 00:05:09,190 --> 00:05:10,323 Mom. 99 00:05:10,325 --> 00:05:11,791 Mom! Look, you're famous! 100 00:05:11,793 --> 00:05:13,726 They're talking about your project. 101 00:05:14,062 --> 00:05:16,529 I'm not famous. I'm just checking the numbers 102 00:05:16,531 --> 00:05:19,165 for the secretary of somebody famous. 103 00:05:19,167 --> 00:05:21,667 Cuz apparently famous people cannot do their own math. 104 00:05:22,070 --> 00:05:23,236 Thank you. 105 00:05:24,706 --> 00:05:25,671 Hey. 106 00:05:25,673 --> 00:05:26,673 Hey, hey, hey. 107 00:05:30,412 --> 00:05:34,480 (AIRPLANE ENGINE ROARING) 108 00:05:44,726 --> 00:05:48,294 Look at you. What, did you lie out? 109 00:05:48,296 --> 00:05:50,346 A little. 110 00:05:50,347 --> 00:05:52,397 Damn. I should go away more often. Hi. 111 00:05:55,370 --> 00:05:57,170 I missed you, Stan. 112 00:05:59,474 --> 00:06:02,308 So, how did it work out with your boss? 113 00:06:03,144 --> 00:06:04,410 Not so good. 114 00:06:04,412 --> 00:06:06,312 Well, what do you mean? 115 00:06:06,314 --> 00:06:08,514 I want to hear about you first. 116 00:06:08,516 --> 00:06:10,450 Tell me everything. How did it go? 117 00:06:10,452 --> 00:06:13,319 Okay. I'm just saying it was awesome. 118 00:06:13,321 --> 00:06:16,122 Those headquarters, it's the real deal. 119 00:06:16,124 --> 00:06:18,157 (LAUGHING) I loved it. 120 00:06:18,159 --> 00:06:19,439 Oh my god, baby. 121 00:06:22,797 --> 00:06:24,464 Well, so... 122 00:06:24,599 --> 00:06:26,632 So he said I'll call you. 123 00:06:26,634 --> 00:06:30,303 And I said, "what the hell does that mean, we'll call you?' 124 00:06:30,305 --> 00:06:34,440 And he said, "Stan, I'll see you soon. Real soon." 125 00:06:34,442 --> 00:06:35,708 (BOTH LAUGHING) 126 00:06:35,710 --> 00:06:37,844 So does that mean you got the job? 127 00:06:37,846 --> 00:06:38,845 I don't know. Maybe. 128 00:06:38,847 --> 00:06:41,180 Oh, that would be so amazing. 129 00:06:41,182 --> 00:06:43,749 I know. California, baby. 130 00:06:44,319 --> 00:06:46,886 Abbie and Mike could come visit. Bring Jimmy to Disneyland. 131 00:06:46,888 --> 00:06:48,888 I know. It would be so cool. It'd be awesome. 132 00:06:48,890 --> 00:06:50,490 Where'd you park? Wait, where did I... 133 00:06:50,492 --> 00:06:52,325 I thought I parked... It's 3G. 134 00:06:52,327 --> 00:06:53,359 (CAR HORN HONKING) 135 00:06:53,361 --> 00:06:55,228 Yeah. Ah-hah. 136 00:06:55,530 --> 00:06:56,829 There you go. 137 00:06:59,400 --> 00:07:00,400 Ah, shit. 138 00:07:00,702 --> 00:07:02,302 Man. 139 00:07:02,303 --> 00:07:03,903 Oh my God. How'd that happen? 140 00:07:03,905 --> 00:07:05,238 Should I call Triple A? 141 00:07:05,240 --> 00:07:06,240 No. I'll do it. 142 00:07:06,608 --> 00:07:07,473 You sure? 143 00:07:07,475 --> 00:07:08,475 Yeah. 144 00:07:08,743 --> 00:07:10,243 Excuse me, ma'am? 145 00:07:10,245 --> 00:07:11,177 Excuse me? 146 00:07:11,179 --> 00:07:13,613 I'm late for my flight. I've got my kid waiting in the lobby. 147 00:07:13,615 --> 00:07:15,882 I just need three more bucks for my ticket. 148 00:07:15,884 --> 00:07:17,350 Not today. 149 00:07:17,886 --> 00:07:19,646 Come on, man. She's about to give it to me. 150 00:07:20,221 --> 00:07:21,387 Get in the car. 151 00:07:21,389 --> 00:07:22,722 Not today. 152 00:07:22,724 --> 00:07:23,623 For real? 153 00:07:23,625 --> 00:07:24,490 For real. 154 00:07:24,492 --> 00:07:25,224 Seriously? 155 00:07:25,226 --> 00:07:26,292 Seriously. Just, 156 00:07:26,294 --> 00:07:28,861 just back off. Okay? 157 00:07:29,364 --> 00:07:30,196 (SMACKS) 158 00:07:30,198 --> 00:07:31,764 (MUFFLED SOUNDS) 159 00:07:31,766 --> 00:07:32,865 Stan! 160 00:07:34,636 --> 00:07:36,602 (SCREAMING) 161 00:07:36,871 --> 00:07:37,904 (SLICES) 162 00:07:38,606 --> 00:07:41,407 (MUFFLED SOUNDS) 163 00:07:41,409 --> 00:07:47,680 (MUFFLED HITTING AND GRUNTING) 164 00:07:48,483 --> 00:07:50,449 Come on! Let's go! Let's go! 165 00:07:50,718 --> 00:07:51,718 Come on! 166 00:07:58,826 --> 00:08:03,930 (CAR ENGINE RUNNING) 167 00:09:00,321 --> 00:09:01,654 Mr. Hill, 168 00:09:02,523 --> 00:09:05,925 I'm Detective Gilmore. Columbus Metro P.D. 169 00:09:07,362 --> 00:09:08,461 How's that cut? 170 00:09:08,930 --> 00:09:09,930 Huh? 171 00:09:10,265 --> 00:09:11,864 Cut on your forehead. 172 00:09:12,834 --> 00:09:17,803 Forehead bleeds a lot. It gets in your eyes and... 173 00:09:18,373 --> 00:09:21,741 But you still got a good look at the suspect? 174 00:09:21,743 --> 00:09:24,610 Yes. I saw him before he hit me. 175 00:09:25,413 --> 00:09:27,173 But there was more than one. There... 176 00:09:27,882 --> 00:09:28,681 How many? 177 00:09:28,683 --> 00:09:34,287 Well I just, just heard them. But were like two or three. 178 00:09:34,522 --> 00:09:37,556 Did you get a look at the vehicle? 179 00:09:37,959 --> 00:09:41,027 No, I just heard that too. I just kinda... 180 00:09:41,763 --> 00:09:44,430 It sounded like the rumble of a hemi engine, 181 00:09:44,432 --> 00:09:47,600 you know maybe a 60's muscle car or something like that. 182 00:09:48,603 --> 00:09:51,971 I used to rebuild engines since I was a kid. 183 00:09:51,973 --> 00:09:55,007 And I'm a plant manager for Chrysler. Well, I was. 184 00:09:55,009 --> 00:09:58,511 Now Honda, maybe. 185 00:09:59,447 --> 00:10:01,347 Where's that sketch artist? 186 00:10:01,649 --> 00:10:03,049 I'll get him. 187 00:10:04,018 --> 00:10:06,686 Mr. Hill, this is my partner, Detective Walker. 188 00:10:06,688 --> 00:10:10,022 He's gonna ask you a few more questions. 189 00:10:13,461 --> 00:10:14,427 Sir. 190 00:10:14,429 --> 00:10:17,763 I can't even imagine what you must be going through. 191 00:10:17,765 --> 00:10:20,599 But you know every little detail is gonna get us closer 192 00:10:20,601 --> 00:10:22,568 to the people that did this. 193 00:10:22,569 --> 00:10:24,569 And it's best to do this when the memory's fresh. 194 00:10:24,706 --> 00:10:25,471 Sorry. 195 00:10:25,473 --> 00:10:28,941 I make this speech way too often. 196 00:10:31,479 --> 00:10:33,679 Mr. Hill, what was the state of your marriage? 197 00:10:33,681 --> 00:10:34,914 Were you getting along? 198 00:10:34,916 --> 00:10:36,816 What the hell kind of question is that? 199 00:10:36,818 --> 00:10:38,784 It's just a standard one, sir. 200 00:10:41,556 --> 00:10:42,888 Are you married, detective? 201 00:10:44,025 --> 00:10:45,391 Was. 202 00:10:45,927 --> 00:10:47,059 Didn't work out. 203 00:10:47,061 --> 00:10:53,366 Well then you don't know. You just don't know. 204 00:11:08,883 --> 00:11:12,585 (WHISPERING) I don't know what I'm gonna do without you. 205 00:11:12,587 --> 00:11:15,388 (WHISPERING) I'm gonna miss you so much. 206 00:11:18,659 --> 00:11:21,093 (WHISPERING) I love you. 207 00:11:24,632 --> 00:11:26,132 Dad. 208 00:11:27,835 --> 00:11:29,135 Hi, baby. 209 00:11:37,845 --> 00:11:39,111 You know... 210 00:11:39,113 --> 00:11:44,717 The day you were coming home, she was driving me nuts. 211 00:11:44,719 --> 00:11:46,752 Oh yeah, why? 212 00:11:46,754 --> 00:11:49,121 She had to get a whole new outfit. 213 00:11:49,123 --> 00:11:50,589 She wanted... 214 00:11:51,092 --> 00:11:53,692 She wanted tan lines 215 00:11:53,694 --> 00:11:56,729 cuz she thought they were sexy. 216 00:12:01,669 --> 00:12:03,669 People are starting to arrive. 217 00:12:04,205 --> 00:12:05,704 I'm gonna leave. 218 00:12:07,442 --> 00:12:08,975 Dad. 219 00:12:08,976 --> 00:12:10,509 I can't... I can't see people. 220 00:12:10,511 --> 00:12:11,710 But everyone's gonna ask. 221 00:12:11,712 --> 00:12:14,980 I know. But I only came for her. I love you. 222 00:12:14,982 --> 00:12:16,348 Okay. I'll see you later. 223 00:12:16,349 --> 00:12:17,715 Do you want Mike to drive you home? Mr. Hill? 224 00:12:17,718 --> 00:12:18,684 No, no, no. I'm good. 225 00:12:18,686 --> 00:12:19,686 Mr. Hill? 226 00:12:19,754 --> 00:12:21,053 Yes? 227 00:12:21,055 --> 00:12:22,521 Are the arrangements satisfactory? 228 00:12:22,723 --> 00:12:24,223 They're fine. 229 00:12:24,592 --> 00:12:26,859 Then shall we join your friends 230 00:12:26,861 --> 00:12:30,229 to say goodbye to Vivian together? 231 00:12:30,631 --> 00:12:32,097 She's already gone. 232 00:12:33,601 --> 00:12:34,881 Take this. 233 00:12:38,172 --> 00:12:40,506 I don't pray. 234 00:12:41,809 --> 00:12:44,510 I only went to church for my wife. 235 00:12:44,512 --> 00:12:47,513 That's why I'm giving it to you. 236 00:13:02,530 --> 00:13:04,313 Governor Meserve, 237 00:13:04,314 --> 00:13:06,097 you've stood by your record for reducing crime in Ohio. 238 00:13:06,100 --> 00:13:08,667 Do you have any comments about the murder of Vivian Hill? 239 00:13:08,669 --> 00:13:10,035 Well first, 240 00:13:10,037 --> 00:13:12,805 our thoughts and prayers go out to the Hill family. 241 00:13:12,807 --> 00:13:14,707 And secondly, 242 00:13:14,942 --> 00:13:18,077 this tragedy in our state capitol should remind us 243 00:13:18,079 --> 00:13:20,179 that we need to stay vigilant. 244 00:13:20,181 --> 00:13:23,249 Our fight against crime doesn't end just because we're winning. 245 00:13:23,651 --> 00:13:26,018 My office is in constant contact 246 00:13:26,254 --> 00:13:28,888 with Mayor Roberts and Police Commissioner Brown. 247 00:13:28,890 --> 00:13:32,157 And we promise swift justice for Vivian Hill and for her family. 248 00:13:33,294 --> 00:13:34,560 Thank you. 249 00:13:34,561 --> 00:13:35,841 (REPORTERS CLAMORING) 250 00:14:27,782 --> 00:14:29,882 (TELEPHONE RINGING) 251 00:14:32,853 --> 00:14:34,954 (TELEPHONE RINGING) 252 00:14:37,925 --> 00:14:38,924 Hello? 253 00:14:38,926 --> 00:14:41,260 Dad. It's me. I'm just checking in. 254 00:14:41,596 --> 00:14:42,861 You okay? 255 00:14:42,863 --> 00:14:46,599 Hi, honey. I'm fine. I'm fine. 256 00:14:46,601 --> 00:14:48,768 You sure? 257 00:14:48,769 --> 00:14:50,936 Yeah. Yeah, hey, you get some rest. 258 00:14:50,938 --> 00:14:53,038 Okay. You too. 259 00:14:53,274 --> 00:14:56,942 Dad, just promise me you won't blame yourself for all this. 260 00:14:56,944 --> 00:14:59,678 Honey, you just try to get some sleep. 261 00:14:59,680 --> 00:15:00,980 Good night. 262 00:15:00,982 --> 00:15:01,982 I love you. 263 00:15:02,116 --> 00:15:04,283 I love you too. 264 00:15:09,857 --> 00:15:11,390 DETECTIVE GILLMORE: Thanks for coming in, Mr. Hill. 265 00:15:11,392 --> 00:15:12,324 STAN: So what's happening? 266 00:15:12,326 --> 00:15:14,660 Well, we may have gotten lucky. 267 00:15:14,895 --> 00:15:17,262 They picked him up at a traffic stop last night, 268 00:15:17,264 --> 00:15:19,131 tweaked out of his mind. 269 00:15:19,133 --> 00:15:20,199 Good ears, Mr. Hill. 270 00:15:20,668 --> 00:15:21,834 What do you mean? 271 00:15:21,836 --> 00:15:24,136 He was driving a '67 Charger. 272 00:15:24,138 --> 00:15:25,170 Really? 273 00:15:25,873 --> 00:15:27,406 A Charger? 274 00:15:29,844 --> 00:15:31,043 You ready? 275 00:15:32,847 --> 00:15:34,980 It's okay. The detector's broken. 276 00:15:34,982 --> 00:15:37,416 No. I haven't smoked in years. 277 00:15:38,152 --> 00:15:40,285 You wife hound you too? 278 00:15:43,424 --> 00:15:45,541 Send them in! 279 00:15:45,542 --> 00:15:47,902 You said he had a tattoo on his face. Right, Mr. Hill? 280 00:15:50,197 --> 00:15:52,231 Gentlemen, face right. 281 00:15:56,203 --> 00:15:58,003 Number four, step forward. 282 00:16:05,179 --> 00:16:07,946 No, that's... That's a teardrop. That's not him. 283 00:16:07,948 --> 00:16:08,914 Take your time. 284 00:16:08,916 --> 00:16:09,848 I will. 285 00:16:09,850 --> 00:16:12,418 Eyes up, guys. Let's see your faces, both sides. 286 00:16:12,420 --> 00:16:13,420 Face left. 287 00:16:15,756 --> 00:16:17,256 Face front. 288 00:16:18,125 --> 00:16:19,405 Hold. 289 00:16:22,396 --> 00:16:24,396 Two. The second guy. 290 00:16:24,398 --> 00:16:26,165 Number two, up front. 291 00:16:27,735 --> 00:16:29,968 Number two, remove your hat. 292 00:16:35,342 --> 00:16:36,342 That's him. 293 00:16:37,144 --> 00:16:38,727 That's him. 294 00:16:38,728 --> 00:16:40,311 You sure, Mr. Hill? Now you said he was wearing a hoodie. 295 00:16:40,314 --> 00:16:42,214 You had blood in your eyes. Did you see his face? 296 00:16:42,216 --> 00:16:44,517 No, I didn't... I didn't have blood. I wasn't hit yet. 297 00:16:44,518 --> 00:16:46,819 That, that's him. You told us in your statement it was a tattoo of a bat. 298 00:16:46,821 --> 00:16:48,787 You seemed pretty sure. 299 00:16:48,789 --> 00:16:51,056 This is a homicide case. We can't go on a guess. 300 00:16:51,058 --> 00:16:53,959 No, I thought it was a bat. But it's a fly. And that's him. 301 00:16:53,961 --> 00:16:56,428 I'm certain of it. That's him. 302 00:16:57,298 --> 00:16:58,764 Okay. 303 00:17:00,267 --> 00:17:01,366 Okay what? 304 00:17:02,002 --> 00:17:03,068 Okay, uh... 305 00:17:03,304 --> 00:17:04,369 That's it? 306 00:17:04,839 --> 00:17:06,171 That's it. 307 00:17:06,507 --> 00:17:07,873 Thank you. 308 00:17:14,014 --> 00:17:15,748 Thank you. 309 00:17:35,402 --> 00:17:36,502 Appreciate it. 310 00:18:09,436 --> 00:18:10,803 What happened? 311 00:18:10,805 --> 00:18:12,104 Why did you let him go? 312 00:18:12,106 --> 00:18:13,438 Keep your voice down. 313 00:18:13,440 --> 00:18:15,207 No, no, no. You keep your voice down! 314 00:18:15,209 --> 00:18:16,575 Don't make it worse, Mr. Hill. Worse?! Worse?! 315 00:18:16,577 --> 00:18:19,311 What could be worse than the man who killed my wife 316 00:18:19,313 --> 00:18:21,814 walks out of here like it's a joke! Like it's nothing! 317 00:18:21,816 --> 00:18:24,082 Even if we bring him back, it's not gonna help your case. 318 00:18:24,084 --> 00:18:27,386 Okay. How will I help my case? Tell me. 319 00:18:27,388 --> 00:18:28,187 Time. 320 00:18:28,189 --> 00:18:29,354 Time? 321 00:18:29,356 --> 00:18:30,956 These types don't live long. 322 00:18:30,957 --> 00:18:32,557 He'll OD. He'll get himself killed. 323 00:18:32,560 --> 00:18:33,258 Oh Jesus Christ. 324 00:18:33,260 --> 00:18:36,328 You want me to go home and hope that he dies. Is that it? 325 00:18:36,330 --> 00:18:37,062 Ah, Jesus. 326 00:18:37,064 --> 00:18:38,831 Mr. Hill. 327 00:18:38,832 --> 00:18:40,599 I'd like to hang most of the shit bags who walk through here. 328 00:18:40,601 --> 00:18:44,303 But I can't. Neither can you. 329 00:18:47,875 --> 00:18:49,074 Know what? 330 00:18:49,376 --> 00:18:52,110 You're right. It's not my job. 331 00:18:52,246 --> 00:18:54,379 It's your job. It is. 332 00:18:54,381 --> 00:18:56,081 It's okay. 333 00:19:02,022 --> 00:19:05,457 The kid's on Lemi K's crew. That whole file's on ice. 334 00:19:05,459 --> 00:19:08,026 Yeah, well it better stay that way. 335 00:19:08,028 --> 00:19:09,061 Yeah. 336 00:19:19,406 --> 00:19:20,372 Dad? 337 00:19:20,374 --> 00:19:23,909 Dad, I've been trying to call you. What happened? Was it him? 338 00:19:23,911 --> 00:19:26,178 Yeah, it's him. I'm sure of it. 339 00:19:26,180 --> 00:19:27,412 So they arrested him? 340 00:19:27,414 --> 00:19:30,282 No, no. They told me I wasn't a credible witness. 341 00:19:31,218 --> 00:19:33,118 They let that piece of shit walk?! 342 00:19:33,387 --> 00:19:35,220 The police don't care about your mother. 343 00:19:35,222 --> 00:19:37,022 It's just another body to them. 344 00:19:37,291 --> 00:19:38,123 That's bullshit. 345 00:19:38,125 --> 00:19:39,958 I know, I know. 346 00:19:41,929 --> 00:19:44,429 Hey. Do you want to come over tonight? 347 00:19:44,431 --> 00:19:45,597 You could spend the night with us. 348 00:19:45,599 --> 00:19:47,366 We can talk about it. 349 00:19:48,102 --> 00:19:51,336 No thanks, honey. I'm good. I just, I just really, 350 00:19:51,605 --> 00:19:54,373 I just need to be alone. 351 00:20:27,408 --> 00:20:31,043 VIVIAN: Hi. You've reached the Hills. We're not in right now. 352 00:20:31,045 --> 00:20:34,546 After the beep, please leave a message for Stanley or Vivian. 353 00:20:57,004 --> 00:21:02,307 VIVIAN: You made a big change for me. A long time ago. 354 00:22:29,797 --> 00:22:31,163 (PHONE RINGING) 355 00:22:31,832 --> 00:22:34,099 I heard about Vivian. 356 00:22:35,235 --> 00:22:36,101 I'm sorry. 357 00:22:36,103 --> 00:22:38,737 Yeah. We buried her last week. 358 00:22:39,106 --> 00:22:41,473 You know we never did funerals. 359 00:22:41,475 --> 00:22:43,675 That's not why I'm calling. 360 00:22:44,344 --> 00:22:45,710 All right. 361 00:22:46,613 --> 00:22:48,447 So what do you need? 362 00:22:49,516 --> 00:22:50,749 Just a few names. 363 00:23:11,338 --> 00:23:12,338 Hello? 364 00:23:48,842 --> 00:23:51,243 There's no smoking in the shop. 365 00:23:51,645 --> 00:23:53,565 They're your cigarettes, asshole. 366 00:23:54,214 --> 00:23:56,715 There's definitely no stealing in the shop either. 367 00:24:00,687 --> 00:24:02,387 Been a while since you came in. 368 00:24:03,457 --> 00:24:04,589 Yeah, well there's 369 00:24:04,591 --> 00:24:07,559 a lot of things I haven't done for a while. 370 00:24:07,694 --> 00:24:08,974 Had a grandson. 371 00:24:09,163 --> 00:24:10,163 Good for you. 372 00:24:10,330 --> 00:24:11,796 Buy him a puppy. 373 00:24:12,900 --> 00:24:15,433 That Sao Paulo op. When was that? 374 00:24:16,503 --> 00:24:18,170 Twenty years ago? 375 00:24:19,773 --> 00:24:22,741 Really haven't thought about it. Couldn't tell you. 376 00:24:22,910 --> 00:24:24,910 You mad at me? 377 00:24:25,546 --> 00:24:27,696 You're mad at me. 378 00:24:27,697 --> 00:24:29,847 Do I look like a guy who's hung out to dry and is mad? 379 00:24:29,850 --> 00:24:32,284 No, I don't think so. 380 00:24:38,659 --> 00:24:40,659 Stanley. Trust. 381 00:24:40,961 --> 00:24:41,893 I do. 382 00:24:41,895 --> 00:24:44,930 No. You really don't. You still have issues. 383 00:24:45,832 --> 00:24:51,703 If you had just trusted me this much... 384 00:24:52,372 --> 00:24:54,573 We'd still be out in the field. 385 00:24:54,708 --> 00:24:56,508 You know that's not why I left. 386 00:24:56,510 --> 00:24:57,742 I know. I know. 387 00:24:57,744 --> 00:25:01,446 Vivian. A woman like that was worth walking away for. 388 00:25:02,749 --> 00:25:05,283 You hit the lottery when you found her. 389 00:25:07,421 --> 00:25:08,987 After San Paulo, what happened, 390 00:25:08,989 --> 00:25:11,389 I just couldn't put her through it anymore. 391 00:25:11,391 --> 00:25:12,657 Yeah, yeah. 392 00:25:12,658 --> 00:25:13,924 No, I told you it was true then and it was. 393 00:25:13,927 --> 00:25:16,211 Yeah, yeah, yeah. 394 00:25:16,212 --> 00:25:18,496 Dennis, don't... don't question my trust, please. 395 00:25:18,999 --> 00:25:21,466 Okay. You want to talk about trust? 396 00:25:21,468 --> 00:25:23,468 Then you trust me when I tell you to give it up. 397 00:25:23,470 --> 00:25:24,470 What? 398 00:25:24,638 --> 00:25:25,937 This mission of yours. 399 00:25:27,874 --> 00:25:31,343 They killed her for nothing. Nothing, man! 400 00:25:31,345 --> 00:25:33,612 Look at me. I get it. You're hurting. 401 00:25:33,614 --> 00:25:35,313 I get it. You want vengeance. 402 00:25:35,315 --> 00:25:37,115 I was justice. 403 00:25:37,116 --> 00:25:38,996 You want vengeance, Stanley. I know you. 404 00:25:40,887 --> 00:25:43,388 No. I'm doing this. I have to. 405 00:25:43,957 --> 00:25:44,990 That's it. 406 00:25:54,968 --> 00:25:58,003 Okay. You asked for names. I got you names. 407 00:25:58,372 --> 00:25:59,671 They're low-level dealers. 408 00:25:59,673 --> 00:26:03,041 Cops haul them in ten times a year. Nothing ever happens. 409 00:26:07,681 --> 00:26:08,747 What about this guy? 410 00:26:08,749 --> 00:26:09,981 I'm still working on him. 411 00:26:09,983 --> 00:26:12,417 Look. This is my way of helping you through your grieving. 412 00:26:12,419 --> 00:26:15,053 I owe you that. But we don't do this anymore, Stanley. 413 00:26:16,323 --> 00:26:18,456 I mean you want to dive back into this... 414 00:26:18,458 --> 00:26:20,992 I was pushed back into this. 415 00:26:20,993 --> 00:26:23,527 What kept us alive back in the day? It was just a job. 416 00:26:23,530 --> 00:26:24,629 No emotion. 417 00:26:24,631 --> 00:26:28,566 Nothing to put a pause in our step or cloud our judgment. 418 00:26:28,735 --> 00:26:30,015 This... 419 00:26:30,937 --> 00:26:32,671 Stanley, this ain't good. 420 00:26:32,839 --> 00:26:35,907 Do you really want to go down that road? 421 00:26:38,512 --> 00:26:41,379 They already know my name. Now I know theirs. 422 00:26:41,715 --> 00:26:43,548 That's all I need. 423 00:26:43,984 --> 00:26:45,917 Thank you, my man. 424 00:26:50,424 --> 00:26:51,990 Oh boy. 425 00:27:28,995 --> 00:27:30,061 Whiskey straight. 426 00:27:36,603 --> 00:27:37,869 What up, Nathan? 427 00:27:40,107 --> 00:27:43,708 Lemi says sell this a dime a bag and nothing less. 428 00:27:45,078 --> 00:27:47,979 Yeah. Got that fine shit. 429 00:27:47,981 --> 00:27:49,981 It's what it is, man. 430 00:27:53,520 --> 00:27:55,587 I dunno what shit you got yourself into. 431 00:27:55,589 --> 00:27:57,589 But there's a gringo looking for you. 432 00:27:58,425 --> 00:28:00,425 Well let him come looking. 433 00:28:00,426 --> 00:28:02,426 He's gonna need some cold damn steel. 434 00:28:02,829 --> 00:28:06,598 Papi, you don't even have money to put bullets in that gun. 435 00:28:10,670 --> 00:28:12,470 Drinks on me, lady. 436 00:28:13,974 --> 00:28:15,673 Where'd you get that? 437 00:28:17,611 --> 00:28:18,843 I've been busy. 438 00:28:18,845 --> 00:28:23,982 Actually, I got you a little gift too. Some high-end shit. 439 00:28:33,727 --> 00:28:36,895 See that crack head at the end of the bar? Who's that? 440 00:28:36,897 --> 00:28:38,096 I dunno. 441 00:28:38,098 --> 00:28:41,633 Why don't you go and find out if you're so brave? 442 00:29:05,959 --> 00:29:08,726 (SHATTERING) 443 00:29:20,073 --> 00:29:21,506 (TWO GUNSHOTS) 444 00:29:21,975 --> 00:29:22,975 (GUNSHOT) 445 00:29:43,230 --> 00:29:45,497 Don't shoot, man. Don't shoot. 446 00:29:45,665 --> 00:29:46,945 (COCKING GUN) 447 00:29:49,603 --> 00:29:50,969 You lookin' for me? 448 00:29:51,571 --> 00:29:54,005 You must be lookin' for Jesus too. 449 00:29:54,140 --> 00:29:55,173 (GUNSHOT) 450 00:29:57,110 --> 00:30:00,512 My wife had a light about her 451 00:30:00,780 --> 00:30:04,115 that you and your scumbag friends snuffed out. 452 00:30:04,117 --> 00:30:05,250 For what? 453 00:30:05,619 --> 00:30:06,751 A purse? 454 00:30:06,753 --> 00:30:07,619 A few bucks? 455 00:30:07,621 --> 00:30:08,901 No, man. 456 00:30:09,222 --> 00:30:10,889 It ain't nothin' like that. 457 00:30:10,891 --> 00:30:12,190 That's not how it went down. 458 00:30:12,192 --> 00:30:15,660 How did it go down? You tell me. 459 00:30:15,662 --> 00:30:17,195 And then we'll both know. 460 00:30:17,731 --> 00:30:22,267 (LAUGHING) You really have no damn idea, do you? 461 00:30:23,537 --> 00:30:25,303 Where's Charley Lawes? 462 00:30:25,305 --> 00:30:28,540 That man with the fly tattoo on his face. Where is he? 463 00:30:30,210 --> 00:30:31,276 Up your ass. 464 00:30:31,645 --> 00:30:32,645 (SMACKS) 465 00:30:32,946 --> 00:30:33,912 (COCKING GUN) 466 00:30:33,914 --> 00:30:37,715 (LAUGHING) What, you're gonna kill me now? 467 00:30:38,552 --> 00:30:39,832 Come on! 468 00:30:40,287 --> 00:30:43,888 It's the best shot. It's the best shot. 469 00:30:43,890 --> 00:30:46,257 (FAINT SIRENS) 470 00:30:46,259 --> 00:30:47,959 Three minutes. 471 00:30:49,896 --> 00:30:51,176 Your call. 472 00:30:52,098 --> 00:30:53,098 (TWO GUNSHOTS) 473 00:30:56,269 --> 00:30:58,269 What are you doing here? 474 00:30:58,271 --> 00:30:59,170 Really? 475 00:30:59,172 --> 00:31:01,105 You don't want backup in a neighborhood like this? 476 00:31:01,107 --> 00:31:02,740 What, are you kidding me? 477 00:31:04,244 --> 00:31:05,910 Put that in there. 478 00:31:06,880 --> 00:31:08,646 I'm supposed to thank you now or something? 479 00:31:08,648 --> 00:31:10,582 Hey, thank me, don't thank me. I don't care, 480 00:31:10,584 --> 00:31:12,083 You know, I'm telling ya... 481 00:31:12,786 --> 00:31:15,887 You really got a bad attitude. We need to talk. 482 00:31:40,614 --> 00:31:42,280 (EXPLOSION) 483 00:31:43,883 --> 00:31:45,383 You're supposed to count to three. 484 00:31:45,385 --> 00:31:46,351 Is that right? 485 00:31:46,353 --> 00:31:49,287 Yeah. One, two, three. Not one freakin' boom. 486 00:32:06,640 --> 00:32:08,973 I've always said it takes a certain kind of man 487 00:32:08,975 --> 00:32:11,709 to wolf down food after doing this type of work. 488 00:32:12,646 --> 00:32:16,047 Why are you shadowing me? I told you I got this. 489 00:32:17,150 --> 00:32:19,717 Yeah. So far you've just been lucky. 490 00:32:19,719 --> 00:32:21,252 Yeah, well I got out alive. 491 00:32:22,155 --> 00:32:24,389 And where was your secondary escape route? 492 00:32:24,391 --> 00:32:25,774 Ugh, please. 493 00:32:25,775 --> 00:32:27,158 You engaged too long. You were exposed. 494 00:32:27,160 --> 00:32:29,894 What if the target had had a better weapon 495 00:32:29,896 --> 00:32:31,295 or training 496 00:32:31,297 --> 00:32:33,131 or backup? 497 00:32:34,668 --> 00:32:35,900 Look, Stan. 498 00:32:35,902 --> 00:32:37,869 You can't afford to screw this up. 499 00:32:37,871 --> 00:32:39,170 Abbie's already lost one parent. 500 00:32:39,172 --> 00:32:41,305 That's on me. Just me. 501 00:32:41,307 --> 00:32:43,708 I asked for intel. That's it. 502 00:32:43,710 --> 00:32:45,977 You're not tasked to do this. 503 00:32:47,147 --> 00:32:48,880 Let me tell you something. 504 00:32:48,882 --> 00:32:52,050 The second I saw Vivian on the news, I was tasked to this. 505 00:32:52,052 --> 00:32:55,453 Do you think I was surprised when you contacted me? 506 00:32:55,989 --> 00:32:57,269 No, I was waiting. 507 00:33:01,061 --> 00:33:06,030 You were lucky tonight. Luck will run out on you. I won't. 508 00:33:07,434 --> 00:33:10,168 Yeah, all right. What do we got here? 509 00:33:11,037 --> 00:33:12,837 Let's see. 510 00:33:13,907 --> 00:33:15,873 Broken cell phone. 511 00:33:16,109 --> 00:33:19,844 I'll take this back to the shop. See what I can do. 512 00:33:19,846 --> 00:33:21,713 What else we got? 513 00:33:21,715 --> 00:33:23,448 Oh wow. 514 00:33:23,450 --> 00:33:26,751 Let me guess. Drugs. You got drugs in there? 515 00:33:53,012 --> 00:33:53,945 Well? 516 00:33:53,947 --> 00:33:56,447 Two bastards just capped Nathan, man. 517 00:33:56,449 --> 00:33:58,082 Did they steal the crystal? 518 00:33:58,084 --> 00:33:59,667 No, that's the thing. 519 00:33:59,668 --> 00:34:01,251 They left the drugs. They were looking for Charley. 520 00:34:01,254 --> 00:34:02,754 Who are these assholes? 521 00:34:02,756 --> 00:34:04,222 I don't know, man. The whole shit was random. 522 00:34:04,224 --> 00:34:05,323 Nothing's random. 523 00:34:06,126 --> 00:34:07,325 Well, here. 524 00:34:07,794 --> 00:34:09,293 Check this out. 525 00:34:12,165 --> 00:34:15,032 You sat there taking pictures while they capped my boy? 526 00:34:15,034 --> 00:34:18,870 No, man. It wasn't like that. There was two of them. 527 00:34:21,474 --> 00:34:23,474 (LAUGHING) It's okay. 528 00:34:23,476 --> 00:34:25,042 Afghan kush. 529 00:34:28,214 --> 00:34:31,182 Now you know this is gonna cost you, right? 530 00:34:31,184 --> 00:34:33,518 What do you need, man? Anything. 531 00:34:36,990 --> 00:34:39,557 That ring. I always liked that ring. 532 00:34:40,994 --> 00:34:41,994 Take it. 533 00:34:43,163 --> 00:34:46,030 I like the way it looks on your finger. 534 00:34:46,032 --> 00:34:46,931 Katya! 535 00:34:46,933 --> 00:34:48,900 Come on, man! What is this? 536 00:34:53,006 --> 00:34:54,438 Please. Shit, man! 537 00:34:55,341 --> 00:34:58,342 Oh come on, man! Please! Fuck! 538 00:34:58,344 --> 00:34:59,143 (SLICES) 539 00:34:59,145 --> 00:35:01,379 (SCREAMING) 540 00:35:06,286 --> 00:35:07,451 Call Charley Fly. 541 00:35:07,453 --> 00:35:09,387 Find these assholes. 542 00:35:09,389 --> 00:35:12,156 Find their families. Find their dogs. 543 00:35:12,158 --> 00:35:13,958 And kill them all. 544 00:35:23,937 --> 00:35:26,204 It's good to see you eating again. 545 00:35:26,206 --> 00:35:28,372 Yeah, well I feel a bit better. 546 00:35:28,374 --> 00:35:31,409 You know I spoke to an old buddy of mine, 547 00:35:31,411 --> 00:35:34,011 and he kinda put things in perspective for me. 548 00:35:34,013 --> 00:35:35,513 Who? 549 00:35:35,515 --> 00:35:37,148 Well you wouldn't know him. He's just an old friend. 550 00:35:37,150 --> 00:35:39,250 But he, he said you know Stan, these street guys... 551 00:35:39,252 --> 00:35:42,186 They're all gonna end up dead soon enough. 552 00:35:42,188 --> 00:35:45,256 And maybe you should just let the police do their job. 553 00:35:45,258 --> 00:35:47,158 Oh, one can only hope. 554 00:35:47,560 --> 00:35:49,060 Hey. 555 00:35:50,263 --> 00:35:53,030 I'm gonna pack up some of mom's stuff. 556 00:35:53,032 --> 00:35:56,000 I thought it'd be a good idea to get it out of the house. 557 00:35:56,002 --> 00:35:57,568 If that's okay with you. 558 00:35:57,570 --> 00:35:58,636 Yeah. 559 00:35:58,638 --> 00:36:01,405 Okay. Well if Mike and I can borrow the Explorer, 560 00:36:01,407 --> 00:36:03,087 we could come by tomorrow before his shift. 561 00:36:03,276 --> 00:36:06,544 Okay, well then I'll just leave the keys on the hook. 562 00:36:06,546 --> 00:36:07,879 Perfect. 563 00:36:07,881 --> 00:36:09,161 (CELL PHONE BEEPS) 564 00:36:10,416 --> 00:36:11,983 Oh, that's him. 565 00:36:12,385 --> 00:36:15,152 I told him I'd see him today, so... 566 00:36:15,154 --> 00:36:17,088 I should probably get going. 567 00:36:17,090 --> 00:36:18,072 Okay. 568 00:36:18,073 --> 00:36:19,353 I'll get the check. 569 00:36:19,592 --> 00:36:21,158 Miss? 570 00:36:22,161 --> 00:36:22,994 Hey, boys. 571 00:36:22,996 --> 00:36:24,028 Hey, boss. 572 00:36:24,030 --> 00:36:26,898 We'll be downstairs checking the pipes. 573 00:36:26,900 --> 00:36:28,032 Cool. 574 00:36:28,033 --> 00:36:29,165 Josh, you got a parking ticket. 575 00:36:29,168 --> 00:36:30,601 Ah, shit. 576 00:36:33,039 --> 00:36:35,273 We do pretty well at the barber shop. 577 00:36:35,275 --> 00:36:38,009 We still run a little intel on the side. 578 00:36:38,011 --> 00:36:40,044 Custom made weapons, that kind of thing. 579 00:36:40,046 --> 00:36:42,113 Just enough to keep life interesting. 580 00:36:43,917 --> 00:36:45,082 Wow. 581 00:36:45,084 --> 00:36:45,950 Nice set-up. 582 00:36:45,952 --> 00:36:47,618 Yeah. 583 00:36:47,620 --> 00:36:50,187 Now, I know you really love your beretta and crank gun, 584 00:36:50,189 --> 00:36:52,156 but you need options. 585 00:36:52,158 --> 00:36:54,425 Right tool for the job. Come here. 586 00:36:54,594 --> 00:36:56,227 And if you find some asshole 587 00:36:56,229 --> 00:36:58,596 who wants to get up close and personal with you,... 588 00:36:58,965 --> 00:37:00,431 Voilà. 589 00:37:00,433 --> 00:37:02,700 Impressive. Damn. 590 00:37:02,702 --> 00:37:04,135 Self-protection. 591 00:37:04,137 --> 00:37:05,569 Latest and greatest in body armor. 592 00:37:05,939 --> 00:37:08,706 Check that out. It's like putting silk on your ass. 593 00:37:08,708 --> 00:37:11,175 Any luck with that cell phone? 594 00:37:11,945 --> 00:37:14,645 Ah, it's gonna take a little bit of time. 595 00:37:14,647 --> 00:37:19,116 I got to run it on a program from like 1994. 596 00:37:20,620 --> 00:37:22,086 Hey. 597 00:37:24,090 --> 00:37:30,995 (GUNSHOTS) 598 00:37:31,464 --> 00:37:33,264 No one likes a show off. 599 00:37:33,266 --> 00:37:34,732 All right, hot shot. 600 00:37:34,734 --> 00:37:36,100 Try the 45. 601 00:37:36,102 --> 00:37:40,271 So, let's say you manage to ice these two pricks 602 00:37:40,273 --> 00:37:43,007 without getting yourself killed. Then what? 603 00:37:43,009 --> 00:37:45,343 Do you think you can go back to your old life? 604 00:37:45,345 --> 00:37:48,045 You're kicking a hornet's nest here, pal. 605 00:37:48,047 --> 00:37:51,148 I mean who knows how many of them are gonna crawl out of there. 606 00:37:51,417 --> 00:37:54,185 The way I see it, you either got to kill them all or run. 607 00:37:54,187 --> 00:37:55,019 I'm not running. 608 00:37:55,021 --> 00:37:57,288 I know a guy who does papers. 609 00:37:57,290 --> 00:37:59,156 What are you suggesting? 610 00:37:59,158 --> 00:38:01,559 Some place a little more equatorial. 611 00:38:01,561 --> 00:38:03,995 Nah, I'll worry about it at the time. 612 00:38:03,997 --> 00:38:06,630 Stan, you may not have that luxury. I'm just saying... 613 00:38:06,632 --> 00:38:10,368 If you have like life insurance for Abbie to collect on. 614 00:38:10,503 --> 00:38:12,103 You know me. 615 00:38:12,105 --> 00:38:14,038 You disappear... I'll make damn sure 616 00:38:14,040 --> 00:38:16,607 they find your car with a burned body in it. 617 00:38:16,609 --> 00:38:18,776 I'm good, man. Good. It's all good. 618 00:38:18,778 --> 00:38:19,777 (BEEPING) 619 00:38:19,779 --> 00:38:22,013 I think we got something. 620 00:38:26,753 --> 00:38:28,319 What do you got? 621 00:38:28,654 --> 00:38:31,255 A broken burner with only one number on it. 622 00:38:31,257 --> 00:38:32,456 Let's try it. 623 00:38:32,458 --> 00:38:35,018 This number could be Lars or Charley Fly. 624 00:38:39,032 --> 00:38:40,131 Put it on speaker. 625 00:38:40,133 --> 00:38:41,065 Uh huh. 626 00:38:41,067 --> 00:38:42,099 (PHONE RINGING) 627 00:38:45,505 --> 00:38:47,505 (PHONE RINGING) 628 00:38:47,640 --> 00:38:49,673 Zombie Tattoo. Hello? 629 00:38:49,675 --> 00:38:51,175 Is Lars there? 630 00:38:51,177 --> 00:38:52,410 No, not now. 631 00:38:52,412 --> 00:38:54,345 Oh. When will he be back? 632 00:38:54,747 --> 00:38:56,313 Not sure. 633 00:38:56,315 --> 00:38:57,715 He's freelance, so it's hard... 634 00:38:57,717 --> 00:38:59,383 How 'bout Charley? 635 00:38:59,385 --> 00:39:00,618 Who is this? 636 00:39:04,791 --> 00:39:07,558 I always wanted a tattoo. 637 00:39:19,172 --> 00:39:22,540 (LAUGHING) No more arrests for the rest of the night. 638 00:39:28,281 --> 00:39:29,561 What's shakin'? 639 00:39:30,516 --> 00:39:32,650 Lemi K wants to see you. 640 00:39:32,652 --> 00:39:33,652 Now. 641 00:39:54,407 --> 00:39:57,741 You are supposed to be protecting me and my people. 642 00:39:57,877 --> 00:40:00,144 Do you need a little reminder? 643 00:40:00,279 --> 00:40:04,415 Help her! Somebody help her! Hey, man! What'd you give her? 644 00:40:04,784 --> 00:40:06,717 LEMI K: That's the governor's kid. 645 00:40:10,556 --> 00:40:12,590 He looks good, doesn't he? 646 00:40:13,426 --> 00:40:14,558 Remember. 647 00:40:14,560 --> 00:40:16,861 Anything happens to me or my boys, 648 00:40:16,863 --> 00:40:18,529 you know that's going online. 649 00:40:18,531 --> 00:40:19,563 Whoa, whoa, whoa. 650 00:40:19,565 --> 00:40:22,900 We kept Charley's ass out of jail even after a positive ID. 651 00:40:22,902 --> 00:40:24,268 What's your problem? 652 00:40:25,238 --> 00:40:26,570 What's my problem? 653 00:40:27,140 --> 00:40:29,907 My problem is I got guys clockin' my operation. 654 00:40:30,610 --> 00:40:33,677 Someone chases my boy Nate out of the Tick Tock 655 00:40:33,679 --> 00:40:36,030 and puts one in his face! 656 00:40:36,031 --> 00:40:38,382 Hey! Your boy Nate gets capped, that's not our business. 657 00:40:38,851 --> 00:40:42,219 Yes, it is. That's my merchandise. 658 00:40:43,189 --> 00:40:45,723 You're detectives. So go fuckin' detect. 659 00:40:45,725 --> 00:40:48,626 Find the guys who did this or I send the governor a message. 660 00:40:57,370 --> 00:40:59,670 (PHONE RINGING) 661 00:41:00,540 --> 00:41:01,939 I'm on my way. 662 00:41:01,941 --> 00:41:04,642 Got to meet you there. The alarm just tripped at the shop. 663 00:41:04,644 --> 00:41:05,676 Okay. 664 00:41:10,583 --> 00:41:12,349 At this point in the speech, 665 00:41:12,351 --> 00:41:15,419 I'm gonna talk about how the Pipeline's gotten a clean report 666 00:41:15,421 --> 00:41:18,355 from the EPA and my independent consultants. 667 00:41:18,357 --> 00:41:20,224 So the project's a go. 668 00:41:20,226 --> 00:41:21,506 Okay. 669 00:41:21,794 --> 00:41:23,194 (PHONE RINGING) 670 00:41:24,363 --> 00:41:25,663 Not my wife? 671 00:41:25,665 --> 00:41:26,931 Detective Gilmore. 672 00:41:26,933 --> 00:41:27,865 Again? 673 00:41:27,867 --> 00:41:29,200 Gimme. 674 00:41:31,637 --> 00:41:34,238 Detective. Very busy. How can I help you? 675 00:41:34,240 --> 00:41:36,507 We have to talk. Now. 676 00:41:36,842 --> 00:41:38,642 Thank you very much, ladies. Have a good night. 677 00:41:38,644 --> 00:41:40,211 Take care of your tattoos. 678 00:41:41,881 --> 00:41:43,314 Too late for a tat? 679 00:41:43,316 --> 00:41:46,383 No. I can get you in tonight, man. What are you looking to do? 680 00:41:46,385 --> 00:41:47,685 Lars around? 681 00:41:48,221 --> 00:41:49,987 He is not around. 682 00:41:49,989 --> 00:41:51,822 Too bad. I heard he was the best. 683 00:41:51,958 --> 00:41:54,491 Lars is good. But I'm a little better. 684 00:41:54,493 --> 00:41:55,259 - Yeah? - Yeah. 685 00:41:55,261 --> 00:41:56,261 Cool. 686 00:42:04,570 --> 00:42:06,270 Give us a minute. 687 00:42:16,582 --> 00:42:18,349 We got a situation, sir. 688 00:42:18,351 --> 00:42:19,483 Two minutes, detective. 689 00:42:19,485 --> 00:42:21,819 Involving your son. 690 00:42:26,025 --> 00:42:27,025 What? 691 00:42:28,594 --> 00:42:32,363 Well, there was a homicide a couple days ago on the streets 692 00:42:32,365 --> 00:42:35,399 of the Short North. Scumbag nobody's gonna miss. But... 693 00:42:35,901 --> 00:42:39,436 He works for Lemi K's organization. 694 00:42:40,373 --> 00:42:43,040 The word is somebody's gunning for Lemi K's boys. 695 00:42:43,476 --> 00:42:45,676 Well that'd solve a big problem for me. 696 00:42:45,678 --> 00:42:48,045 Not if we remember he's a psychopath. 697 00:42:48,047 --> 00:42:49,680 All right, he'll expose the video. 698 00:42:49,682 --> 00:42:51,348 He's not stupid. He's planned for that. 699 00:42:51,817 --> 00:42:53,751 Why is he being hit? 700 00:42:54,020 --> 00:42:55,719 We don't know yet. 701 00:42:55,721 --> 00:42:58,389 Contain this situation, detective. 702 00:42:58,524 --> 00:43:00,491 That's what I do all day long. 703 00:43:00,493 --> 00:43:03,861 You wanna know how an Irish kid raised on welfare 704 00:43:03,863 --> 00:43:05,663 became governor... Hmm? 705 00:43:06,732 --> 00:43:10,034 How a homicide detective becomes Captain? 706 00:43:10,369 --> 00:43:14,505 We contain situations. We don't blow them up. 707 00:43:22,348 --> 00:43:24,048 There may be civilians involved. 708 00:43:25,751 --> 00:43:26,917 Who? 709 00:43:27,920 --> 00:43:29,653 Work with me. 710 00:43:29,655 --> 00:43:31,355 Then we'll find out. 711 00:43:35,928 --> 00:43:37,828 We're done here. 712 00:43:49,809 --> 00:43:52,409 So, you know Lars? 713 00:43:52,545 --> 00:43:55,913 Nah, not really. My daughter does though. 714 00:43:56,515 --> 00:43:57,681 She... 715 00:43:57,683 --> 00:44:01,585 We've had a falling out over some of her friends. 716 00:44:01,587 --> 00:44:02,820 One of them Lars? 717 00:44:02,822 --> 00:44:03,554 (LAUGHING) Yeah. 718 00:44:03,556 --> 00:44:04,121 Yeah. 719 00:44:04,123 --> 00:44:07,558 And another guy. Charlie something or someone. 720 00:44:07,560 --> 00:44:08,359 Eh. 721 00:44:08,361 --> 00:44:09,493 Ya know. 722 00:44:09,495 --> 00:44:11,995 I'm probably too overprotective. 723 00:44:12,398 --> 00:44:14,398 Maybe if I met them 724 00:44:14,400 --> 00:44:17,835 or I spent some time with them, maybe I'd feel differently. But, 725 00:44:18,070 --> 00:44:20,871 Well we've had a falling out over that. 726 00:44:21,607 --> 00:44:24,408 Eh, but she's old enough to choose her own friends, 727 00:44:24,410 --> 00:44:24,975 you know? 728 00:44:24,977 --> 00:44:27,845 So how long you owned this place? 729 00:44:27,847 --> 00:44:31,915 (ALARM SOUNDING) 730 00:44:37,890 --> 00:44:44,094 (ALARM SOUNDING) 731 00:44:54,073 --> 00:44:56,774 A locked door means we're closed. 732 00:44:58,778 --> 00:44:59,843 (GUN COCKING) 733 00:44:59,845 --> 00:45:01,912 And this gun means you're open. 734 00:45:02,148 --> 00:45:03,414 (SWITCHBLADE OPENING) 735 00:45:03,416 --> 00:45:07,584 Step down here, princess. Come on down. 736 00:45:08,554 --> 00:45:10,154 Nice spot you got here, brother. 737 00:45:10,656 --> 00:45:11,955 Yeah, it was. 738 00:45:11,957 --> 00:45:14,925 We just want to ask you a few questions. 739 00:45:14,927 --> 00:45:16,193 Fire away. 740 00:45:18,030 --> 00:45:19,513 Well, not literally. 741 00:45:19,514 --> 00:45:20,997 Hijo de la gran puta. Funny guy, huh? 742 00:45:21,000 --> 00:45:24,535 So, you and your friend are messing with my boys. 743 00:45:26,739 --> 00:45:28,872 Does that freshen your memory? Who's that? 744 00:45:28,874 --> 00:45:31,208 Look at the fucking picture. Who is that? 745 00:45:31,644 --> 00:45:32,776 I need a name. 746 00:45:33,979 --> 00:45:36,180 That's a nice tattoo. Is that a ladybug? 747 00:45:36,182 --> 00:45:37,114 I need a name. 748 00:45:37,116 --> 00:45:39,817 All right, do you want me to look off that thing 749 00:45:39,819 --> 00:45:40,617 and try and find... 750 00:45:40,786 --> 00:45:41,452 (SMACKS) 751 00:45:41,454 --> 00:45:41,885 (SWISH) 752 00:45:41,887 --> 00:45:42,920 (SMACKS) 753 00:45:44,523 --> 00:45:45,656 (GRUNTING) 754 00:45:48,561 --> 00:45:49,159 (SMACKS) 755 00:45:49,161 --> 00:45:50,161 (SLICES) 756 00:45:51,030 --> 00:45:52,062 (GUNSHOT) 757 00:45:53,232 --> 00:45:54,465 (SMACKS) 758 00:45:54,600 --> 00:45:55,600 (GRUNTING) 759 00:45:57,970 --> 00:45:58,970 (CRACKS) 760 00:45:59,672 --> 00:46:00,672 (SMACKS) 761 00:46:01,474 --> 00:46:02,940 That really 762 00:46:02,942 --> 00:46:04,775 - (STABBING) - hurt my leg! 763 00:46:08,647 --> 00:46:10,981 (GROANING) 764 00:46:11,550 --> 00:46:15,819 Oh, you son of a bitch. All right, let's go. 765 00:46:24,563 --> 00:46:25,529 Hey, Lars. 766 00:46:25,531 --> 00:46:26,780 What's up? 767 00:46:26,781 --> 00:46:28,030 We were just talking about you. 768 00:46:28,033 --> 00:46:28,932 Oh yeah? 769 00:46:28,934 --> 00:46:30,000 Yeah. 770 00:46:30,002 --> 00:46:33,103 But I don't want to get involved in anybody's family business. 771 00:46:33,105 --> 00:46:34,638 Well who can blame you? 772 00:46:34,640 --> 00:46:35,906 Right. 773 00:46:35,908 --> 00:46:36,940 Well this is the guy you originally wanted. 774 00:46:36,942 --> 00:46:39,676 So you mind if he finishes up here? 775 00:46:39,678 --> 00:46:40,177 Yeah. 776 00:46:40,179 --> 00:46:40,911 Is that cool? 777 00:46:40,913 --> 00:46:42,145 Yeah, sure. 778 00:46:43,816 --> 00:46:45,516 Good luck. 779 00:46:47,119 --> 00:46:51,221 That's some heavy shit, man. What is it, biblical? 780 00:46:51,223 --> 00:46:53,690 Yeah, book of Jeremiah. 781 00:46:55,294 --> 00:46:56,527 So, 782 00:46:56,529 --> 00:47:00,264 what's this my boy's talking about? Family business? 783 00:47:00,266 --> 00:47:02,866 Yeah. My daughter, she... 784 00:47:02,868 --> 00:47:05,969 She told me you were the best ink man in town. 785 00:47:05,971 --> 00:47:07,237 Smart girl. 786 00:47:07,239 --> 00:47:09,106 What did you say her name was? 787 00:47:09,108 --> 00:47:10,741 Laura. She, 788 00:47:10,943 --> 00:47:14,978 she told me you did this really cool like fly tattoo 789 00:47:14,980 --> 00:47:16,213 on her friend. 790 00:47:16,549 --> 00:47:19,116 I think his name was Charlie or something. 791 00:47:20,019 --> 00:47:21,018 Charlie? 792 00:47:21,020 --> 00:47:22,185 Yeah. 793 00:47:22,187 --> 00:47:23,687 Maybe. 794 00:47:23,856 --> 00:47:26,089 Lot of fools come through here, man. 795 00:47:35,935 --> 00:47:37,568 Not bad. 796 00:47:38,137 --> 00:47:39,736 Don't move. 797 00:47:40,239 --> 00:47:42,172 It's still wet. 798 00:47:44,944 --> 00:47:45,976 (GUN COCKING) 799 00:47:46,278 --> 00:47:47,678 Get up, asshole. 800 00:48:00,059 --> 00:48:01,339 You. 801 00:48:01,594 --> 00:48:02,626 (SMACKS) 802 00:48:03,329 --> 00:48:06,330 (GRUNTING AND GROANING) 803 00:48:08,033 --> 00:48:09,033 (SMACKS) 804 00:48:12,071 --> 00:48:13,071 (GROANING) 805 00:48:16,609 --> 00:48:17,107 Come on. 806 00:48:17,376 --> 00:48:18,709 (SWISH) 807 00:48:18,711 --> 00:48:19,376 (SWISH) 808 00:48:19,378 --> 00:48:20,378 (SWISH) 809 00:48:21,747 --> 00:48:22,813 (SLICES) 810 00:48:27,219 --> 00:48:28,318 Where's Charley?! 811 00:48:28,320 --> 00:48:29,720 (SCREAMING) I dunno! 812 00:48:30,189 --> 00:48:32,089 Take his stash! It's in the back! 813 00:48:32,091 --> 00:48:33,371 Where is he?! 814 00:48:33,859 --> 00:48:34,859 (SLICE) 815 00:49:03,756 --> 00:49:04,988 Stanley, you all right? 816 00:49:04,990 --> 00:49:06,189 Something's wrong. 817 00:49:06,191 --> 00:49:08,692 Yeah, I know. Three assholes just redecorated the barbershop. 818 00:49:08,694 --> 00:49:11,294 Meet me at Teto's. We have garbage to dispose of. 819 00:49:16,402 --> 00:49:18,769 (CRASH) 820 00:49:25,010 --> 00:49:27,277 Those assholes who wanted to dance with me, 821 00:49:27,279 --> 00:49:29,413 they were looking for you. 822 00:49:29,415 --> 00:49:30,814 Charley Lawes. 823 00:49:30,816 --> 00:49:32,315 That's a good guess. 824 00:49:35,220 --> 00:49:36,787 This was his. 825 00:49:37,256 --> 00:49:39,956 Whoa. That won't go unnoticed. 826 00:49:39,958 --> 00:49:42,459 No. This will bring him right to us. 827 00:49:42,461 --> 00:49:45,228 All right, let's set up the sting for tomorrow night. 828 00:49:48,167 --> 00:49:51,435 Hey, Stan! Be careful. Buckle up. 829 00:50:49,862 --> 00:50:51,228 VIVIAN: (WHISPERING) Stanley? 830 00:51:25,063 --> 00:51:28,298 (WHISPERING) I know I don't have the right to be here. 831 00:51:29,134 --> 00:51:31,001 But please... 832 00:51:32,104 --> 00:51:34,538 Tell me when to stop. 833 00:51:34,540 --> 00:51:39,442 VIVIAN: You made a big change for me a long time ago. 834 00:51:48,921 --> 00:51:50,520 May I join you? 835 00:51:58,831 --> 00:52:00,864 Grief is a funny thing. 836 00:52:01,066 --> 00:52:02,999 It can ruin a man 837 00:52:03,602 --> 00:52:05,235 or make him stronger. 838 00:52:05,938 --> 00:52:07,871 Strange. 839 00:52:09,041 --> 00:52:11,441 Right or wrong, 840 00:52:12,044 --> 00:52:13,944 I have purpose now. 841 00:52:15,047 --> 00:52:17,247 What purpose is that? 842 00:52:22,154 --> 00:52:23,453 Dad? 843 00:52:23,455 --> 00:52:25,322 Did he leave the keys? 844 00:52:25,324 --> 00:52:29,159 I'll go check. Boxes there and there. 845 00:52:30,996 --> 00:52:33,897 May I ask you a question, Father? 846 00:52:33,899 --> 00:52:34,899 Of course. 847 00:52:37,336 --> 00:52:38,869 There are... 848 00:52:39,204 --> 00:52:41,938 There are things I've done. 849 00:52:42,274 --> 00:52:44,541 Many years ago. 850 00:52:48,413 --> 00:52:51,081 What do you think, Stan? 851 00:52:52,217 --> 00:52:57,454 Is it possible that Vivian died because of the things I did? 852 00:52:59,258 --> 00:53:02,926 My soul is damned. I'll never see her again. 853 00:53:03,662 --> 00:53:05,428 Aren't those the rules? 854 00:53:07,232 --> 00:53:09,633 You see this praying card? 855 00:53:11,670 --> 00:53:15,071 The man crucified beside Him is known by few. 856 00:53:15,507 --> 00:53:17,140 A thief, 857 00:53:18,143 --> 00:53:20,577 a corrupt man of the lowest order. 858 00:53:21,013 --> 00:53:25,582 And yet moments before his death, Jesus told him: 859 00:53:25,584 --> 00:53:30,654 "Before dawn, we will dwell together in my Father's house." 860 00:53:32,658 --> 00:53:34,291 I'm... 861 00:53:34,293 --> 00:53:36,393 I don't understand. 862 00:53:36,595 --> 00:53:38,161 It's simple. 863 00:53:39,097 --> 00:53:40,964 Whatever your sins are, 864 00:53:41,400 --> 00:53:43,300 they've already been forgiven. 865 00:53:50,542 --> 00:53:53,143 If you have a heavy heart, 866 00:53:54,446 --> 00:53:57,480 we have the sacrament of confession. 867 00:54:00,385 --> 00:54:02,252 Vows of silence. 868 00:54:14,433 --> 00:54:17,033 Bless me Father, for I have sinned. 869 00:54:17,035 --> 00:54:18,368 It's been 870 00:54:20,439 --> 00:54:22,672 many years since my last confession. 871 00:54:24,142 --> 00:54:26,443 And these are my... 872 00:54:28,347 --> 00:54:30,613 These are my sins. 873 00:54:31,049 --> 00:54:33,984 I've killed many men. 874 00:54:33,986 --> 00:54:38,121 Some for a reason, some not. 875 00:54:55,540 --> 00:54:58,274 Hey, what took you so long? You okay? 876 00:54:58,276 --> 00:54:59,309 No, I'm not. 877 00:54:59,311 --> 00:55:02,545 We'll talk about it on the way. I'm running late. 878 00:55:02,547 --> 00:55:03,547 Yeah. 879 00:55:04,449 --> 00:55:05,682 That's the car. Take them out. 880 00:55:05,684 --> 00:55:06,516 All right. 881 00:55:06,518 --> 00:55:07,751 Let's hurt them. 882 00:55:10,622 --> 00:55:11,622 Here it is. 883 00:55:14,760 --> 00:55:17,193 - (GUNSHOTS) - (GLASS BREAKING) 884 00:55:18,397 --> 00:55:19,295 (CRASH) 885 00:55:19,297 --> 00:55:20,297 (GUNSHOT) 886 00:55:20,732 --> 00:55:24,567 (COUGHING AND GROANING) 887 00:55:27,672 --> 00:55:28,671 Abbie! 888 00:55:28,673 --> 00:55:29,406 (GROANING) 889 00:55:29,408 --> 00:55:30,607 What happened?! 890 00:55:33,712 --> 00:55:34,711 Oh my God! 891 00:55:34,712 --> 00:55:35,711 Where did you get hit? He shot Mike! 892 00:55:35,714 --> 00:55:37,347 Shoulder. 893 00:55:37,348 --> 00:55:38,981 Shoulder. Let me see. Let me see. 894 00:55:38,982 --> 00:55:40,615 Just hold it. Just hold it right there. It's all right. It's all right. It's all right. 895 00:55:40,685 --> 00:55:43,086 Here. Take one of these. Just hold pressure. 896 00:55:43,088 --> 00:55:43,820 It's all right. It's all right. It's all right. 897 00:55:44,389 --> 00:55:45,789 Listen. Did you see anything? 898 00:55:45,791 --> 00:55:46,423 No. 899 00:55:46,425 --> 00:55:47,090 Anybody? 900 00:55:47,092 --> 00:55:48,372 A car? A coat? 901 00:55:48,760 --> 00:55:50,660 They were after you, weren't they? 902 00:55:50,662 --> 00:55:52,662 I know what you're doing. I saw that gun. 903 00:55:52,664 --> 00:55:53,463 Oh come on. 904 00:55:53,465 --> 00:55:55,098 Who's next? Me? 905 00:55:55,100 --> 00:55:55,765 No. 906 00:55:55,767 --> 00:55:56,800 Jimmy? 907 00:55:56,802 --> 00:55:58,802 I promise nothing will ever happen to you or Jimmy. 908 00:55:59,104 --> 00:56:00,570 It just did. 909 00:56:03,341 --> 00:56:04,841 Let's get him to the hospital. 910 00:56:04,843 --> 00:56:08,344 But just to be safe, I want you and Jimmy to get to a hotel. 911 00:56:08,780 --> 00:56:11,681 GOVERNOR MESERVE: You're telling me the manager of a car factory 912 00:56:11,683 --> 00:56:13,483 is picking off Lemi K's crew? 913 00:56:13,485 --> 00:56:15,251 From what my friend in the bureau tells me, 914 00:56:15,253 --> 00:56:17,087 he used to be in a very different line of work. 915 00:56:17,089 --> 00:56:19,823 Black ops, special forces, the real ghost stuff. 916 00:56:19,825 --> 00:56:21,324 Are you shitting me? 917 00:56:21,493 --> 00:56:22,692 Your driver's ready. 918 00:56:22,694 --> 00:56:24,694 Baby, give me a second. Will ya? 919 00:56:30,602 --> 00:56:32,402 Still, he's just one man. 920 00:56:32,404 --> 00:56:33,436 Two. 921 00:56:33,438 --> 00:56:36,306 Apparently he's teamed up with his old partner. 922 00:56:36,308 --> 00:56:38,808 Deal with it. Or you can forget about becoming Captain. 923 00:56:38,810 --> 00:56:40,210 You'll be rotting in a jail. 924 00:56:40,212 --> 00:56:42,445 Yeah? Right next to you and your son. 925 00:56:42,447 --> 00:56:44,180 Don't you threaten me. 926 00:56:45,717 --> 00:56:47,851 Look. We're gonna make this go away. 927 00:56:47,853 --> 00:56:51,321 Yeah. I'm done with amateurs, detective. 928 00:56:51,323 --> 00:56:53,556 You get me professionals to finish this job. 929 00:56:53,558 --> 00:56:55,692 I don't care what it costs. 930 00:57:00,832 --> 00:57:02,599 Oh, what a joke. 931 00:57:05,804 --> 00:57:08,805 Her right eye's popping right out of her head. 932 00:57:08,807 --> 00:57:10,840 (LAUGHING) Rich bitch. 933 00:57:22,587 --> 00:57:23,853 (PHONE RINGING) 934 00:57:26,758 --> 00:57:28,158 (PHONE RINGING) 935 00:57:30,629 --> 00:57:32,062 (PHONE RINGING) 936 00:57:32,063 --> 00:57:33,496 Hey. Hold on for a second, man. I got to take this call, man. 937 00:57:33,498 --> 00:57:35,198 Hold on for a minute. 938 00:57:35,200 --> 00:57:36,349 Dude. 939 00:57:36,350 --> 00:57:37,499 You're jamming me right now. I'm trying to... 940 00:57:37,502 --> 00:57:38,502 Shut up. 941 00:57:38,703 --> 00:57:39,869 Why are we light, Chuck? 942 00:57:39,871 --> 00:57:42,705 Where the hell is your 50K shipment from the tattoo parlor? 943 00:57:42,707 --> 00:57:44,707 What? Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 944 00:57:44,709 --> 00:57:46,476 Yo, we lost some staff, man. 945 00:57:46,478 --> 00:57:48,278 No, we lost a shipment. 946 00:57:48,280 --> 00:57:49,779 Now I'm not gonna accuse you. 947 00:57:49,781 --> 00:57:51,948 I'm just gonna find you and jam a crowbar up your ass 948 00:57:51,950 --> 00:57:53,683 if that shit doesn't reappear tonight. 949 00:57:53,685 --> 00:57:54,384 You understand me? 950 00:57:54,386 --> 00:57:56,519 All right, just chill. All right? 951 00:57:56,521 --> 00:57:58,821 Let me figure this shit out. I got this. 952 00:58:09,434 --> 00:58:11,301 I got Charley's number. 953 00:58:11,303 --> 00:58:13,436 All right. Let's chit chat. 954 00:58:13,438 --> 00:58:14,804 Mm-hmm. 955 00:58:16,341 --> 00:58:17,874 What the hell? 956 00:58:28,853 --> 00:58:30,220 What? 957 00:58:36,561 --> 00:58:38,494 Should we pick the place? 958 00:58:38,496 --> 00:58:40,930 No. Let him. It'll make him feel safe. 959 00:58:40,932 --> 00:58:43,333 Besides, I know that joint. It's got plenty of exits. 960 00:58:43,335 --> 00:58:44,667 You still go to clubs? 961 00:58:44,669 --> 00:58:47,737 Eh, I like Korean food. 962 00:59:17,902 --> 00:59:24,607 (LOUD CLUB MUSIC PLAYING) 963 00:59:24,609 --> 00:59:28,678 ♪ 964 00:59:34,653 --> 00:59:40,290 ♪ 965 00:59:40,292 --> 00:59:41,424 What can I get you? 966 00:59:41,626 --> 00:59:43,026 Scotch on the rocks. 967 00:59:43,028 --> 00:59:44,927 Scotch on the rocks. 968 00:59:45,864 --> 00:59:49,932 ♪ 969 00:59:55,006 --> 00:59:57,407 Mind if I join you? 970 00:59:58,043 --> 00:59:59,609 Ohhh. 971 01:00:00,412 --> 01:00:01,744 Yeah. 972 01:00:02,047 --> 01:00:03,680 No. 973 01:00:03,682 --> 01:00:06,015 I got to take care of some business tonight. 974 01:00:06,584 --> 01:00:08,017 Business? 975 01:00:10,622 --> 01:00:11,788 Call me! 976 01:00:12,524 --> 01:00:14,324 Thank you. 977 01:00:14,626 --> 01:00:17,060 (LOUD CLUB MUSIC CONTINUES) 978 01:00:17,062 --> 01:00:21,331 ♪ 979 01:00:27,105 --> 01:00:31,374 ♪ 980 01:00:42,354 --> 01:00:46,422 ♪ 981 01:00:52,397 --> 01:00:56,466 ♪ 982 01:01:12,417 --> 01:01:16,486 ♪ 983 01:01:51,156 --> 01:01:54,724 ♪ 984 01:01:54,726 --> 01:01:55,959 You like that? 985 01:01:55,960 --> 01:01:57,193 Yeah, I like that. That's great. 986 01:01:57,195 --> 01:01:58,761 So, you gonna come? 987 01:02:15,513 --> 01:02:16,679 Hey, listen! 988 01:02:16,681 --> 01:02:17,713 Hey, you! 989 01:02:17,715 --> 01:02:18,981 You can't come in here. 990 01:02:18,983 --> 01:02:20,263 (GROANING) 991 01:02:20,452 --> 01:02:22,084 (TWO GUNSHOTS) 992 01:02:23,621 --> 01:02:24,621 (GUNSHOT) 993 01:02:28,593 --> 01:02:29,593 (GUNSHOT) 994 01:02:30,094 --> 01:02:31,127 (GUNSHOT) 995 01:02:31,463 --> 01:02:37,200 (SEVERAL GUNSHOTS) 996 01:02:38,870 --> 01:02:40,670 Everybody stay down! 997 01:02:40,672 --> 01:02:42,171 You got three minutes. 998 01:02:47,212 --> 01:02:48,911 Keep the stash, man! Everything! 999 01:02:48,913 --> 01:02:49,812 I don't want it. 1000 01:02:49,814 --> 01:02:50,913 Well what do you want? 1001 01:02:50,915 --> 01:02:53,649 It wasn't an accident that I met you, was it? 1002 01:02:53,651 --> 01:02:55,751 If I tell you, I'm dead. I'm not fucking stupid. 1003 01:02:55,753 --> 01:02:57,153 Who ordered you to kill my wife? 1004 01:02:57,155 --> 01:02:59,188 Come on, man. It wasn't my decision. 1005 01:02:59,190 --> 01:03:02,859 (SCREAMING) 1006 01:03:02,861 --> 01:03:04,193 Make that one minute! 1007 01:03:04,195 --> 01:03:06,963 (SCREAMING) 1008 01:03:06,965 --> 01:03:07,730 (GUNSHOT) 1009 01:03:07,732 --> 01:03:08,965 Lemi K! 1010 01:03:08,967 --> 01:03:10,199 It was Lemi K! 1011 01:03:10,201 --> 01:03:12,068 Lemi K? Why? 1012 01:03:12,070 --> 01:03:13,803 Why did he have you kill my wife? 1013 01:03:13,805 --> 01:03:15,938 It's not my fault she's a nosy bitch! 1014 01:03:15,940 --> 01:03:17,740 Stan, it's time! 1015 01:03:19,010 --> 01:03:20,010 (GUNSHOT) 1016 01:03:23,781 --> 01:03:30,219 (SCREAMING) 1017 01:03:30,989 --> 01:03:31,754 (GUNSHOT) 1018 01:03:31,756 --> 01:03:32,756 (SMACKS) 1019 01:03:33,591 --> 01:03:34,123 (GUNSHOT) 1020 01:03:34,592 --> 01:03:36,792 (SCREAMING) 1021 01:03:36,794 --> 01:03:37,794 (GUNSHOT) 1022 01:03:38,129 --> 01:03:38,861 (GUNSHOT) 1023 01:03:38,997 --> 01:03:40,062 (GUNSHOT) 1024 01:03:40,064 --> 01:03:40,863 (SCREAMING) 1025 01:03:40,865 --> 01:03:41,564 (GUNSHOT) 1026 01:03:41,566 --> 01:03:42,598 (GUNSHOT) 1027 01:03:42,600 --> 01:03:43,132 (GUNSHOT) 1028 01:03:43,134 --> 01:03:43,866 (GUNSHOT) 1029 01:03:43,868 --> 01:03:44,767 (GUNSHOT) 1030 01:03:44,769 --> 01:03:48,137 (SCREAMING) 1031 01:03:48,139 --> 01:03:49,138 (GUNSHOT) 1032 01:03:49,140 --> 01:03:49,906 (GUNSHOT) 1033 01:03:49,908 --> 01:03:50,606 (GUNSHOT) 1034 01:03:50,875 --> 01:03:52,575 (SCREAMING) 1035 01:03:53,778 --> 01:03:57,947 (POLICE SIREN SOUNDING) 1036 01:03:57,949 --> 01:04:02,018 (POLICE SIREN SOUNDING) 1037 01:04:17,835 --> 01:04:19,168 It's a flesh wound. 1038 01:04:19,170 --> 01:04:23,005 But to answer your question, yeah I've heard of Lemi K. 1039 01:04:23,007 --> 01:04:24,206 Okay, who is he? 1040 01:04:24,208 --> 01:04:26,709 Some Armenian douchebag out of Detroit. 1041 01:04:26,711 --> 01:04:28,311 Came to Columbus a couple years back. 1042 01:04:28,313 --> 01:04:31,347 Basically took over the drug trade one block at a time. 1043 01:04:31,349 --> 01:04:34,784 Yeah, but Charley Lawes and his gang kick up to him. 1044 01:04:34,786 --> 01:04:38,220 Yeah, well word is that Lemi K ate some dude's fingers 1045 01:04:38,222 --> 01:04:40,156 in front of his crew. 1046 01:04:40,158 --> 01:04:42,925 He's obviously one of those dramatic types. 1047 01:04:42,927 --> 01:04:44,727 Good. Predictable. 1048 01:04:44,729 --> 01:04:45,261 Yeah. But dangerous. 1049 01:04:45,263 --> 01:04:48,097 I mean you saw the heat that he's capable of bringing. 1050 01:04:48,099 --> 01:04:50,333 Those guys tonight, they were pros. Now Stan... 1051 01:04:50,335 --> 01:04:53,135 You got the guys who murdered Vivian. Maybe it's time 1052 01:04:53,137 --> 01:04:56,005 just to cash in your chips, head south, and stay there. 1053 01:04:56,007 --> 01:04:59,675 No, no, no. It's not over. It's not over. 1054 01:05:04,649 --> 01:05:07,216 ABBIE: Okay, you guys. Ready? Grandpa wants us to hurry. 1055 01:05:10,188 --> 01:05:12,688 Here. Jen, get him dressed. We need to go. 1056 01:05:12,690 --> 01:05:13,756 Okay. 1057 01:05:13,758 --> 01:05:15,324 Aunt Jenna, it's your turn. 1058 01:05:15,326 --> 01:05:16,959 Thank you. 1059 01:05:17,695 --> 01:05:19,695 I don't wanna go. 1060 01:05:19,697 --> 01:05:20,196 I know. 1061 01:05:20,198 --> 01:05:22,632 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Listen to me. 1062 01:05:22,634 --> 01:05:24,100 I'm sorry, little man. 1063 01:05:24,102 --> 01:05:26,202 But grandpa needs us to go someplace. 1064 01:05:26,204 --> 01:05:27,169 Where? 1065 01:05:27,171 --> 01:05:29,872 To a hotel. But you know what, you're gonna love it. 1066 01:05:29,874 --> 01:05:31,140 Because they have an indoor pool. 1067 01:05:31,142 --> 01:05:32,008 Cool! 1068 01:05:32,010 --> 01:05:33,776 I know. And guess what? 1069 01:05:33,778 --> 01:05:35,277 I packed your bathing suit. 1070 01:05:59,070 --> 01:06:02,104 So? How'd it work out with your boss? 1071 01:06:02,240 --> 01:06:03,806 Not so good. 1072 01:06:03,808 --> 01:06:05,241 Well, what do you mean? 1073 01:06:10,782 --> 01:06:15,284 GOVERNOR MESERVE: The Corner Turn Pipeline could be a boon for this state. 1074 01:06:15,286 --> 01:06:19,455 My office has commissioned its own environmental review 1075 01:06:19,457 --> 01:06:21,924 to compare with the EPA's audit. 1076 01:06:31,202 --> 01:06:34,070 It's not my fault she's a nosy bitch! 1077 01:06:43,281 --> 01:06:45,147 (PHONE DIALING) 1078 01:06:45,283 --> 01:06:47,083 VIVIAN: Vivian Hill. 1079 01:06:48,152 --> 01:06:51,387 OPERATOR: You have one unheard message. 1080 01:06:51,389 --> 01:06:52,888 (PHONE DIALING) 1081 01:06:53,458 --> 01:06:56,225 OPERATOR: First unheard message. 1082 01:06:56,360 --> 01:06:58,928 MALE VOICE: Hey Vivian, it's Glenn. Listen. 1083 01:06:58,930 --> 01:07:01,831 We can't submit those original numbers to the Governor. 1084 01:07:01,833 --> 01:07:04,366 I went over the implications with him. And 1085 01:07:04,802 --> 01:07:08,237 we're gonna have to go with the revised figures I gave you. 1086 01:07:08,239 --> 01:07:09,839 We have to. 1087 01:07:13,911 --> 01:07:16,011 All set? Let's go. 1088 01:07:16,214 --> 01:07:19,515 Ugh, I forgot my phone again. 1089 01:07:20,952 --> 01:07:21,450 (CRASH) 1090 01:07:21,452 --> 01:07:22,485 (SCREAMING) 1091 01:07:24,088 --> 01:07:24,820 Stick around. 1092 01:07:24,822 --> 01:07:26,489 Who are you? What are you doing? 1093 01:07:26,491 --> 01:07:27,857 I'm looking for your father. 1094 01:07:27,859 --> 01:07:28,824 He's not here. 1095 01:07:28,826 --> 01:07:29,826 Get him! 1096 01:07:30,294 --> 01:07:31,827 Call now! 1097 01:07:33,297 --> 01:07:35,064 My phone is in the kitchen. 1098 01:07:35,066 --> 01:07:36,766 Go get it. Go get it! 1099 01:07:36,768 --> 01:07:37,768 Jenna. 1100 01:07:52,183 --> 01:07:53,183 (YELLING) 1101 01:07:55,386 --> 01:07:56,386 (STABS) 1102 01:07:56,888 --> 01:07:57,553 No! 1103 01:07:57,889 --> 01:07:58,889 (GUNSHOT) 1104 01:08:01,025 --> 01:08:02,025 (GUNSHOT) 1105 01:08:06,197 --> 01:08:08,264 You're next! Understand! 1106 01:08:09,367 --> 01:08:10,833 No! No! 1107 01:08:10,835 --> 01:08:11,835 (SMACKS) 1108 01:08:15,173 --> 01:08:16,453 Your father. 1109 01:08:16,507 --> 01:08:17,540 I want him here! 1110 01:08:17,542 --> 01:08:18,440 Now! 1111 01:08:18,442 --> 01:08:19,441 Mom! 1112 01:08:19,443 --> 01:08:21,844 (WHISPERING) It's okay, baby. 1113 01:08:21,979 --> 01:08:23,913 (PHONE DIALING) 1114 01:08:23,915 --> 01:08:25,147 (PHONE CHIMES) 1115 01:08:37,562 --> 01:08:40,162 Dennis, listen. She never texts me. 1116 01:08:40,164 --> 01:08:43,933 She called her son Joey, not Jimmy. No, something's wrong. 1117 01:08:43,935 --> 01:08:45,835 I got you. Give me the address. 1118 01:08:45,837 --> 01:08:49,038 All right. Let me forward it to you. 1119 01:08:49,907 --> 01:08:50,472 Done. 1120 01:08:50,474 --> 01:08:55,144 Look at me. You be my brave, brave boy. Okay? 1121 01:09:11,562 --> 01:09:15,297 You're not gonna get hurt. I'm not gonna let anybody hurt you. 1122 01:09:15,299 --> 01:09:16,465 You be mommy's brave... 1123 01:09:16,467 --> 01:09:18,334 Come here. Chicks and kids. 1124 01:09:18,336 --> 01:09:20,035 I hate this shit! 1125 01:09:22,273 --> 01:09:24,640 (GLASS BREAKING) 1126 01:09:28,479 --> 01:09:29,945 (GUN COCKING) 1127 01:09:42,159 --> 01:09:43,425 (TWO GUNSHOTS) 1128 01:09:46,030 --> 01:09:47,030 Drop it! 1129 01:09:47,965 --> 01:09:48,965 Drop it! 1130 01:09:54,605 --> 01:09:55,638 Kick it over. 1131 01:09:59,010 --> 01:10:00,943 Hands up. 1132 01:10:03,080 --> 01:10:05,281 (WHISPERING) Abbie, I got you. 1133 01:10:05,583 --> 01:10:08,117 Man, you're a pain in the ass. 1134 01:10:08,119 --> 01:10:10,352 Is your daughter so hard? 1135 01:10:11,255 --> 01:10:14,290 I so want to kill you. 1136 01:10:17,662 --> 01:10:18,661 I'm right here, bitch! 1137 01:10:18,663 --> 01:10:19,695 (GUNSHOTS) 1138 01:10:24,702 --> 01:10:25,935 (GUNSHOT) 1139 01:10:27,138 --> 01:10:28,138 (GUNSHOT) 1140 01:10:29,006 --> 01:10:30,973 (YELLING) 1141 01:10:31,242 --> 01:10:32,242 (SMACKS) 1142 01:10:34,312 --> 01:10:35,312 (CRASH) 1143 01:10:35,446 --> 01:10:36,211 (SMACKS) 1144 01:10:36,213 --> 01:10:37,112 (SMACKS) 1145 01:10:37,114 --> 01:10:38,180 (SMACKS) 1146 01:10:39,450 --> 01:10:40,983 Abbie! 1147 01:10:41,218 --> 01:10:43,385 Get him upstairs. Get him upstairs. 1148 01:10:53,998 --> 01:10:54,596 Hey! 1149 01:10:54,598 --> 01:10:55,598 (TWO GUNSHOTS) 1150 01:11:00,371 --> 01:11:02,304 There is no reason on earth 1151 01:11:02,306 --> 01:11:05,474 that my wife would have anything to do with a scumbag like you. 1152 01:11:05,476 --> 01:11:06,575 So who's behind this? 1153 01:11:06,577 --> 01:11:08,110 (LAUGHING) 1154 01:11:08,112 --> 01:11:09,211 (SCREAMING) 1155 01:11:09,213 --> 01:11:12,314 (SCREAMING) Who is behind it? Who? 1156 01:11:12,316 --> 01:11:14,350 It's, it's... You wouldn't believe me. 1157 01:11:14,352 --> 01:11:15,517 It goes right to the top. 1158 01:11:15,519 --> 01:11:16,799 The governor? 1159 01:11:17,355 --> 01:11:19,021 Did Meserve order this hit? 1160 01:11:19,023 --> 01:11:21,290 (YELLING) Did Meserve order the hit?! 1161 01:11:21,425 --> 01:11:22,425 (GUNSHOT) 1162 01:11:31,302 --> 01:11:34,470 He always did have a big mouth. Freakin' tweaker. 1163 01:11:36,774 --> 01:11:41,677 I guess the cat's out of the bag, Mr. Hill. Bad guy's dead. 1164 01:11:42,546 --> 01:11:43,679 Now. 1165 01:11:44,382 --> 01:11:46,048 You and I work together, 1166 01:11:46,050 --> 01:11:48,250 maybe we can put this all behind us. 1167 01:11:48,252 --> 01:11:50,552 So how do you want to settle this? 1168 01:11:50,721 --> 01:11:52,788 The easy way or the hard way? 1169 01:11:53,724 --> 01:11:55,157 The hard way. 1170 01:11:55,159 --> 01:11:57,459 (LAUGHING) Okay. 1171 01:11:57,461 --> 01:12:00,329 Well that's your call. But fair is fair. 1172 01:12:00,331 --> 01:12:02,731 I should tell you I brought my own backup. 1173 01:12:02,733 --> 01:12:04,233 (DOOR OPENING) 1174 01:12:06,303 --> 01:12:07,369 So did I. 1175 01:12:07,671 --> 01:12:08,704 (SMACKS) 1176 01:12:15,813 --> 01:12:17,279 All right. 1177 01:12:17,615 --> 01:12:19,314 Let's rethink this. 1178 01:12:20,451 --> 01:12:21,451 Maybe... 1179 01:12:22,119 --> 01:12:23,752 Maybe there's an easier way. 1180 01:12:27,291 --> 01:12:28,223 (THUMPING) 1181 01:12:28,225 --> 01:12:29,291 On come on. 1182 01:12:29,293 --> 01:12:32,227 - (THUMPING CONTINUES) - Can he even breathe back there? 1183 01:12:34,098 --> 01:12:35,330 Exactly 1184 01:12:35,332 --> 01:12:39,568 how do you figure this is gonna play out for you, Mr. Hill? 1185 01:12:39,804 --> 01:12:41,170 I dunno. 1186 01:12:41,405 --> 01:12:42,638 What do you think? 1187 01:12:46,844 --> 01:12:50,612 You come after me and my family. 1188 01:12:50,614 --> 01:12:54,483 But there are drug dealers and murderers left on the street. 1189 01:12:54,485 --> 01:12:56,418 You let my wife's killer go. 1190 01:12:56,420 --> 01:12:59,121 You think I don't want to clip those assholes? 1191 01:12:59,557 --> 01:13:02,624 Why was Lemi K untouchable? 1192 01:13:03,594 --> 01:13:04,874 It's a party. 1193 01:13:05,162 --> 01:13:06,628 Lemi K, 1194 01:13:06,797 --> 01:13:09,098 he gets the whole thing on video. 1195 01:13:09,100 --> 01:13:11,800 Including Jr.'s underage girlfriend seizing up and dying 1196 01:13:11,802 --> 01:13:13,302 from some bad crystal. 1197 01:13:13,304 --> 01:13:15,838 So Lemi had him on the short leash, huh? 1198 01:13:15,840 --> 01:13:19,274 Yeah, well it cuts both ways. 1199 01:13:19,276 --> 01:13:21,443 Lemi does shit for him too. 1200 01:13:22,813 --> 01:13:24,513 Like murdering my wife? 1201 01:13:24,715 --> 01:13:28,817 Listen, I had nothing to do with that. Neither did my partner. 1202 01:13:28,819 --> 01:13:30,619 Well you do now. 1203 01:13:30,621 --> 01:13:31,820 How much farther? 1204 01:13:32,857 --> 01:13:33,822 It's... 1205 01:13:33,824 --> 01:13:36,492 It's just right up ahead. That's it. 1206 01:13:36,494 --> 01:13:38,260 You make this work. 1207 01:13:38,629 --> 01:13:40,629 Hide those cuffs. 1208 01:14:02,853 --> 01:14:05,320 You don't think he knows you'd try this? 1209 01:14:08,526 --> 01:14:11,493 That's double the normal security out there. 1210 01:14:11,495 --> 01:14:12,928 That's not your problem. 1211 01:14:12,930 --> 01:14:15,764 Don't be stupid. Just un-cuff me. 1212 01:14:16,267 --> 01:14:20,569 Let me talk to him for you, and we'll make all this go away. 1213 01:14:20,738 --> 01:14:21,738 (SMACKS) 1214 01:14:24,909 --> 01:14:26,208 (THUMPING) 1215 01:14:26,210 --> 01:14:29,545 Hey! Hey! Let me out of here! 1216 01:14:29,547 --> 01:14:30,779 (THUMPING CONTINUES) 1217 01:14:30,781 --> 01:14:33,315 Hey! I can't breathe! 1218 01:14:34,919 --> 01:14:36,685 Shut up! 1219 01:14:37,488 --> 01:14:39,888 Let me figure this out! 1220 01:14:50,334 --> 01:14:51,600 (WHISPERING) What? 1221 01:14:51,602 --> 01:14:54,836 (THUMPING) 1222 01:15:03,214 --> 01:15:07,282 (THUMPING CONTINUES) 1223 01:15:15,793 --> 01:15:19,328 (EXPLOSIONS) 1224 01:15:20,831 --> 01:15:21,930 (GUNSHOT) 1225 01:15:39,250 --> 01:15:42,951 RADIO: There's a cop out at the south gate. South gate report! 1226 01:15:46,957 --> 01:15:48,490 (TWO GUNSHOTS) 1227 01:15:49,827 --> 01:15:50,859 (GUNSHOT) 1228 01:15:52,730 --> 01:15:53,730 (SMACKS) 1229 01:15:54,732 --> 01:15:55,831 Don't move! 1230 01:15:59,837 --> 01:16:02,404 (GROANING AND GRUNTING) 1231 01:16:02,539 --> 01:16:03,539 (SMACKS) 1232 01:16:04,708 --> 01:16:05,708 (GUNSHOT) 1233 01:16:05,776 --> 01:16:12,481 (GROANING AND GRUNTING) 1234 01:16:15,586 --> 01:16:19,021 You must be Stanley Hill. Black ops turned car guy. 1235 01:16:19,023 --> 01:16:20,389 How many more are there? 1236 01:16:20,691 --> 01:16:21,857 I'm alone. 1237 01:16:21,859 --> 01:16:23,358 What do you want? 1238 01:16:23,694 --> 01:16:24,694 Justice. 1239 01:16:25,029 --> 01:16:26,795 Wrong branch of government. 1240 01:16:26,797 --> 01:16:30,599 You had my wife killed because she wouldn't cover up a report. 1241 01:16:30,601 --> 01:16:33,669 I used to be a bottom-feeder like you, Stanley. 1242 01:16:33,671 --> 01:16:35,904 Following orders instead of giving them. 1243 01:16:35,906 --> 01:16:37,439 But then I learned the way the world works. 1244 01:16:37,441 --> 01:16:39,741 The trade-offs that must be made for the greater good. 1245 01:16:39,743 --> 01:16:40,743 Your greater good. 1246 01:16:40,911 --> 01:16:41,877 (COCKING GUN) 1247 01:16:41,879 --> 01:16:43,979 Who else knows about that report? 1248 01:16:43,981 --> 01:16:45,261 Everybody knows. 1249 01:16:45,883 --> 01:16:47,082 Guys like you, 1250 01:16:47,518 --> 01:16:49,951 they fly too close to the vest. 1251 01:16:49,953 --> 01:16:52,054 No. This time I made sure. 1252 01:16:52,389 --> 01:16:52,888 (GUNSHOT) 1253 01:16:53,057 --> 01:16:54,856 (SLICE) 1254 01:16:56,393 --> 01:17:00,462 (GASPING) 1255 01:17:07,037 --> 01:17:09,938 (GASPING) 1256 01:17:09,940 --> 01:17:12,941 Who the hell are you? 1257 01:17:17,648 --> 01:17:21,850 I am wrath. 1258 01:17:24,388 --> 01:17:25,520 Oh my god! 1259 01:17:25,522 --> 01:17:28,857 It's okay. I'm not gonna hurt you. 1260 01:17:28,859 --> 01:17:30,859 It's over. 1261 01:17:32,763 --> 01:17:36,832 (POLICE SIREN SOUNDING) 1262 01:17:58,522 --> 01:17:59,921 (COCKING GUN) 1263 01:18:08,599 --> 01:18:11,533 (SEVERAL GUNS COCKING) 1264 01:18:19,643 --> 01:18:20,909 Stanley Hill. 1265 01:18:20,911 --> 01:18:25,113 We know who you are. Drop your weapon and raise your hands. 1266 01:18:41,698 --> 01:18:44,733 Drop your weapon or we will open fire. 1267 01:18:51,208 --> 01:18:55,477 (GUNFIRE) 1268 01:19:46,730 --> 01:19:49,231 Just check his vitals for me. 1269 01:19:49,233 --> 01:19:51,733 Okay, your father's condition has stabilized. 1270 01:19:51,735 --> 01:19:53,969 Okay, I've gone ahead and given the approval 1271 01:19:53,971 --> 01:19:55,136 for him to be transferred in the morning. 1272 01:19:55,138 --> 01:19:56,905 What do you mean, transferred? 1273 01:19:56,907 --> 01:20:00,075 Umm, perhaps you need to discuss that with your attorney. 1274 01:20:00,077 --> 01:20:03,578 What is going on? It's been three days. 1275 01:20:03,580 --> 01:20:05,847 When do I get to speak to him? 1276 01:20:05,849 --> 01:20:08,250 The DA'S office has filed a gag order. 1277 01:20:08,252 --> 01:20:09,251 Of course they have. 1278 01:20:09,253 --> 01:20:11,920 The DA's probably just as guilty as the rest of them. 1279 01:20:11,922 --> 01:20:13,955 They're going to transfer your father directly 1280 01:20:13,957 --> 01:20:15,257 to a federal prison hospital. 1281 01:20:15,259 --> 01:20:16,157 This is crazy. 1282 01:20:16,159 --> 01:20:18,059 I thought your firm could help us. 1283 01:20:18,060 --> 01:20:19,960 He hasn't even spoken to a lawyer. 1284 01:20:19,963 --> 01:20:21,563 Because of your father's background, 1285 01:20:21,565 --> 01:20:26,134 this case has been declared an issue of national security. 1286 01:20:26,303 --> 01:20:30,205 Oh my god. He'll be tried in a fisca court. No jury. 1287 01:20:30,574 --> 01:20:31,907 No lawyer. 1288 01:20:31,909 --> 01:20:34,910 What? I'm sorry, folks. Visiting hours are over. 1289 01:20:34,912 --> 01:20:38,213 So what? I just never see him again? 1290 01:20:38,215 --> 01:20:39,431 We have our orders. 1291 01:20:39,432 --> 01:20:40,648 What do you mean, visiting hours? 1292 01:20:40,651 --> 01:20:42,784 We haven't been able to visit him at all. 1293 01:20:42,786 --> 01:20:43,818 Ma'am! 1294 01:20:45,088 --> 01:20:47,255 Ma'am, I need you to come out here right now. 1295 01:20:47,257 --> 01:20:48,990 I love you. 1296 01:20:48,992 --> 01:20:49,758 Okay, okay. Okay. 1297 01:20:49,760 --> 01:20:54,095 Get off of me. I got it. Fine. I'm sorry, officer. We're leaving. 1298 01:20:54,097 --> 01:20:55,263 Yes. 1299 01:21:11,214 --> 01:21:12,280 Fellas. 1300 01:21:12,282 --> 01:21:13,315 Hey. What's going on, guys? 1301 01:21:13,317 --> 01:21:14,783 It's been a long day. 1302 01:21:14,785 --> 01:21:16,785 Here to relieve you for the midnight shift. 1303 01:21:16,787 --> 01:21:18,027 (WHISPERING) I appreciate that. 1304 01:21:19,690 --> 01:21:22,257 Why don't you run and grab us a couple coffees? 1305 01:21:22,259 --> 01:21:23,259 Okay. 1306 01:21:57,160 --> 01:21:58,827 Mr. Hill. 1307 01:21:58,829 --> 01:22:01,329 It's time to settle the score for what you did 1308 01:22:01,331 --> 01:22:02,964 to me and my partner. 1309 01:22:02,966 --> 01:22:06,034 You know after I shoot you for trying to escape, 1310 01:22:06,036 --> 01:22:07,135 I'll be the hero. 1311 01:22:07,137 --> 01:22:10,105 They might even let me be a detective again. 1312 01:22:12,876 --> 01:22:16,978 I got to wonder what's going on in that mind of yours right now. 1313 01:22:19,383 --> 01:22:22,083 I was thinking about my daughter. 1314 01:22:22,085 --> 01:22:24,219 How much I love her. 1315 01:22:25,022 --> 01:22:27,989 Ma'am. Ma'am, I need you to come out here right now. 1316 01:22:27,991 --> 01:22:29,791 I love you. 1317 01:22:29,993 --> 01:22:32,327 How much I love my wife. 1318 01:22:34,097 --> 01:22:35,377 And you. 1319 01:22:36,066 --> 01:22:37,899 And your partner. 1320 01:22:38,301 --> 01:22:40,301 And that you're just punks. 1321 01:22:40,303 --> 01:22:40,969 (GUNSHOT) 1322 01:22:40,971 --> 01:22:42,003 (GUNSHOT) 1323 01:22:47,711 --> 01:22:48,991 Is he dead? 1324 01:22:49,846 --> 01:22:52,247 Well he's not looking that well. 1325 01:22:52,249 --> 01:22:54,249 What were you thinking? I had him. 1326 01:22:54,251 --> 01:22:58,019 Please. From where I'm sitting, he had me first. 1327 01:22:58,021 --> 01:23:01,122 No. I had him, Stan. And there's no need to thank me. 1328 01:23:01,124 --> 01:23:04,325 But next time, do me a favor. Just hold your fire. 1329 01:23:04,327 --> 01:23:05,694 Thank you for what? 1330 01:23:05,696 --> 01:23:06,795 For the rescue. 1331 01:23:06,797 --> 01:23:09,464 The rescue? That's... You're too late for a rescue. 1332 01:23:09,466 --> 01:23:10,198 Really? 1333 01:23:10,200 --> 01:23:11,767 Yeah. 1334 01:23:11,768 --> 01:23:13,335 Really? What was... What was your plan 1335 01:23:13,336 --> 01:23:14,903 after you emptied your clip from a hospital bed? 1336 01:23:14,905 --> 01:23:16,971 You gonna fight the cops off with your bedpan? 1337 01:23:16,973 --> 01:23:18,773 It was a one step plan. 1338 01:23:18,775 --> 01:23:20,709 That's all I'm sayin'. 1339 01:23:20,711 --> 01:23:22,844 Fortunately, I have a multi-step plan. 1340 01:23:22,846 --> 01:23:25,013 And I packed a little bag for you. 1341 01:23:25,015 --> 01:23:26,015 Where are we going? 1342 01:23:26,249 --> 01:23:27,716 Well hopefully 1343 01:23:28,151 --> 01:23:29,918 anyplace but a federal penitentiary. 1344 01:23:29,920 --> 01:23:31,186 You got three minutes. 1345 01:23:41,264 --> 01:23:44,165 Got a jet waiting for us in Cincinnati. We'll fly south, 1346 01:23:44,167 --> 01:23:46,234 gas up in Ixtapa, and keep going. 1347 01:23:46,236 --> 01:23:48,269 I saved your ass last time in Ixtapa. 1348 01:23:48,271 --> 01:23:50,038 No, I saved your ass. 1349 01:23:50,474 --> 01:23:54,509 LOUDSPEAKER: Security, there's been a breach in ICU Ward 3. 1350 01:23:54,511 --> 01:23:58,747 Repeat. Security. All stand by orderlies report immediately. 1351 01:23:58,749 --> 01:24:03,051 (ALARM SOUNDING) 1352 01:24:19,970 --> 01:24:21,102 Thank you. 1353 01:24:21,104 --> 01:24:22,170 You're a wild man. 1354 01:24:22,172 --> 01:24:23,004 I'm not wild! 1355 01:24:23,006 --> 01:24:24,405 Yes, you are. You're a wild man. 1356 01:24:24,407 --> 01:24:26,141 No, I am not! No, I am not! 1357 01:24:35,886 --> 01:24:40,488 STAN: My darling Abbie, I'm alive and well, thanks to you. 1358 01:24:40,490 --> 01:24:42,323 You truly are my daughter. 1359 01:24:42,325 --> 01:24:47,061 Until we meet again, my heart is with you and Michael and Jimmy. 1360 01:24:47,497 --> 01:24:49,097 Love, dad. 1361 01:25:10,666 --> 01:25:40,666 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: May 6, 201698461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.