Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:10,520
(Hello Mr. Gu Theatre)
2
00:00:13,480 --> 00:00:14,280
I think Gu Nanzhou
3
00:00:14,320 --> 00:00:15,440
has never told you
4
00:00:15,440 --> 00:00:16,840
about these shares.
5
00:00:25,200 --> 00:00:25,800
Marry me.
6
00:00:27,200 --> 00:00:28,880
Gu Nanzhou wants to
take advantage of this
7
00:00:30,960 --> 00:00:32,920
and buy the 5% shares of your father
8
00:00:33,520 --> 00:00:36,640
with only RMB2 million.
9
00:00:38,120 --> 00:00:40,880
So your marriage
10
00:00:41,440 --> 00:00:44,040
is a conspiracy for the shares
from the beginning.
11
00:00:46,160 --> 00:00:47,160
(Is all this)
12
00:00:48,600 --> 00:00:49,800
(just an act?)
13
00:00:50,720 --> 00:00:54,920
♪You're the one who
makes me fall in love♪
14
00:00:55,320 --> 00:00:59,600
♪You're the one who
makes me fall in love♪
15
00:00:59,880 --> 00:01:03,040
♪My mind is composing a melody♪
16
00:01:03,320 --> 00:01:06,440
♪Play a magical encounter♪
17
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
♪I walk into the trap slowly♪
18
00:01:09,080 --> 00:01:13,880
♪Abandon the unimportant questions♪
19
00:01:14,240 --> 00:01:16,840
♪It might make♪
20
00:01:16,880 --> 00:01:19,600
♪The magical relationship closer♪
21
00:01:20,080 --> 00:01:23,120
♪Your smile is like a summer view♪
22
00:01:23,480 --> 00:01:27,120
♪It slowly grows in my heart♪
23
00:01:28,160 --> 00:01:31,480
♪When I open up my heart♪
24
00:01:31,720 --> 00:01:33,600
♪I realize I don't mean what I say♪
25
00:01:34,080 --> 00:01:37,440
♪I realize you're getting ready, too♪
26
00:01:37,640 --> 00:01:41,520
♪To say I do♪
27
00:01:41,960 --> 00:01:45,200
♪I'll hold your palm with all my might♪
28
00:01:45,400 --> 00:01:47,440
♪Experience the definition of love♪
29
00:01:47,720 --> 00:01:49,600
♪A magical encounter♪
30
00:01:50,000 --> 00:01:51,720
♪Becomes sweet♪
31
00:01:51,800 --> 00:01:54,280
♪So we're meant to be♪
32
00:01:55,800 --> 00:01:57,520
♪Instead of pondering reasons♪
33
00:01:57,640 --> 00:01:59,960
♪Why don't we bravely
approach each other♪
34
00:02:01,000 --> 00:02:04,360
♪It might turn into a dream♪
35
00:02:06,160 --> 00:02:10,360
♪You're the one who
makes me fall in love♪
36
00:02:10,720 --> 00:02:14,920
♪You're the one who
makes me fall in love♪
37
00:02:15,080 --> 00:02:18,560
♪My mind is composing a melody♪
38
00:02:18,800 --> 00:02:21,800
♪Play a magical encounter♪
39
00:02:22,240 --> 00:02:24,400
♪Our gazes approach each other♪
40
00:02:24,520 --> 00:02:25,840
=Hello Mr. Gu=
41
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
=Episode 27=
42
00:02:27,200 --> 00:02:29,800
(Our crossroads)
43
00:02:36,880 --> 00:02:37,440
Nanzhou,
44
00:02:37,880 --> 00:02:38,600
where are you going?
45
00:02:38,800 --> 00:02:39,680
I need to go home.
46
00:02:40,000 --> 00:02:41,280
Someone from Lingyun
gave you a call earlier on.
47
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
The person wanted to talk to you.
48
00:02:42,800 --> 00:02:44,120
They're our best bet
49
00:02:44,120 --> 00:02:45,360
when it comes to investment.
50
00:02:48,080 --> 00:02:48,440
However, I...
51
00:02:48,440 --> 00:02:48,920
Otherwise,
52
00:02:49,200 --> 00:02:50,680
Lake Xingling will be halted.
53
00:03:28,560 --> 00:03:29,080
(Sorry.)
54
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
(I can't make it as I
have an urgent matter.)
55
00:03:56,720 --> 00:03:59,440
(Agreement Termination)
56
00:04:02,080 --> 00:04:05,960
(Agreement Termination)
57
00:04:24,560 --> 00:04:27,560
(Agreement Termination)
58
00:04:37,640 --> 00:04:40,040
(Agreement Termination)
59
00:05:06,520 --> 00:05:07,120
Nanzhou.
60
00:05:08,240 --> 00:05:08,800
Nanzhou?
61
00:05:12,080 --> 00:05:12,920
What's going on?
62
00:05:12,920 --> 00:05:13,960
Are you all right?
63
00:05:16,960 --> 00:05:19,280
(Parties are Zhou Jianqing
and Gu Nanzhou)
64
00:05:26,400 --> 00:05:28,840
So Zhou Jianqing wants to
terminate the agreement?
65
00:05:37,960 --> 00:05:39,080
Actually she came to office
66
00:05:39,280 --> 00:05:40,680
a few times for you earlier on.
67
00:05:41,200 --> 00:05:42,160
You were busy then.
68
00:05:42,480 --> 00:05:43,600
She was quite upset.
69
00:05:44,440 --> 00:05:45,680
I asked her to be
more considerate to you.
70
00:05:46,600 --> 00:05:48,000
I thought she would understand.
71
00:05:48,840 --> 00:05:49,720
It is unexpected.
72
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
For a girl of her age who's in love,
73
00:05:57,280 --> 00:05:57,800
all she hopes
74
00:05:57,800 --> 00:05:59,440
is for you to always be with her.
75
00:05:59,880 --> 00:06:01,400
However, your hands are full
76
00:06:01,560 --> 00:06:02,760
with the company's current situation.
77
00:06:09,240 --> 00:06:09,840
Nanzhou,
78
00:06:10,400 --> 00:06:11,560
don't be sad.
79
00:06:12,240 --> 00:06:13,880
Both of you aren't
pursuing the same thing.
80
00:06:24,160 --> 00:06:26,560
(Dear)
81
00:06:32,240 --> 00:06:32,720
Hello.
82
00:06:33,000 --> 00:06:33,760
Where are you?
83
00:06:34,320 --> 00:06:35,240
I want to talk to you.
84
00:06:37,240 --> 00:06:38,560
Have you read the file
of terminating the agreement?
85
00:06:41,280 --> 00:06:42,800
I shall let you think about it.
86
00:06:42,880 --> 00:06:43,560
Then we'll talk.
87
00:06:43,800 --> 00:06:44,880
I've made up my mind.
88
00:06:46,000 --> 00:06:46,880
Where are you?
89
00:06:50,720 --> 00:06:52,160
I'm at a square near Xingyun.
90
00:08:03,320 --> 00:08:03,840
Hello.
91
00:08:06,600 --> 00:08:07,400
Gu Nanzhou.
92
00:08:08,960 --> 00:08:10,200
Let's just talk over the phone.
93
00:08:11,720 --> 00:08:12,400
Now
94
00:08:14,240 --> 00:08:14,960
are you even unwilling
95
00:08:14,960 --> 00:08:15,760
to talk to me face-to-face?
96
00:08:19,480 --> 00:08:20,600
I've made up my mind.
97
00:08:21,760 --> 00:08:23,680
We should just terminate our agreement.
98
00:08:26,960 --> 00:08:28,040
I'm breaking up with you.
99
00:08:28,880 --> 00:08:29,320
You...
100
00:08:31,880 --> 00:08:32,800
Are you sure about that?
101
00:08:39,160 --> 00:08:40,640
Yes, I am.
102
00:08:42,680 --> 00:08:44,240
I'm tired of being upset because of you.
103
00:08:45,560 --> 00:08:47,000
I don't want to put you
in a difficult position.
104
00:08:47,320 --> 00:08:47,880
Qingqing.
105
00:08:52,480 --> 00:08:53,680
I want to be with you.
106
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
I need you so much.
107
00:09:03,200 --> 00:09:03,720
Yes.
108
00:09:05,640 --> 00:09:06,880
You need me very much.
109
00:09:11,880 --> 00:09:12,600
Gu Nanzhou,
110
00:09:16,600 --> 00:09:17,640
let's break up.
111
00:09:30,240 --> 00:09:30,800
Qingqing.
112
00:09:53,240 --> 00:09:56,400
♪The tears secretly cooperate♪
113
00:09:56,880 --> 00:09:59,560
♪Like a misunderstanding,
it drives the gap♪
114
00:10:00,480 --> 00:10:05,520
♪Into a corner♪
115
00:10:07,480 --> 00:10:11,440
♪I don't understand
what's wrong with us♪
116
00:10:11,960 --> 00:10:14,800
♪Because it's still blinking♪
117
00:10:15,000 --> 00:10:20,600
♪For your promise♪
118
00:10:23,160 --> 00:10:26,240
♪I'm reluctant to part♪
119
00:10:26,880 --> 00:10:30,040
♪The feeling of missing is more bitter♪
120
00:10:31,240 --> 00:10:34,680
♪We slowly familiarize with each other♪
121
00:10:34,880 --> 00:10:38,760
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
122
00:10:40,400 --> 00:10:45,960
♪I care deeply for you♪
123
00:10:47,800 --> 00:10:53,560
♪Even if there's a distance♪
124
00:10:54,960 --> 00:10:58,600
♪I care for you and protect you♪
125
00:10:59,560 --> 00:11:02,680
♪Perhaps there's a sense of longing♪
126
00:11:03,480 --> 00:11:08,320
♪It surpasses time♪
127
00:11:11,320 --> 00:11:14,520
♪Rain falls from the eaves quietly♪
128
00:11:14,880 --> 00:11:17,640
♪It's like you and me♪
129
00:11:18,560 --> 00:11:23,360
♪We miss each other
when we're separated.♪
130
00:11:25,560 --> 00:11:29,880
♪I don't want to miss it this time♪
131
00:11:30,080 --> 00:11:32,960
♪I hear memories telling me♪
132
00:11:33,080 --> 00:11:39,160
♪I remember your kindness♪
133
00:11:41,240 --> 00:11:46,760
♪I care deeply for you♪
134
00:11:52,400 --> 00:11:53,520
The minced garlic is ready, too.
135
00:11:55,240 --> 00:11:55,800
Qingqing,
136
00:11:56,160 --> 00:11:57,040
dinner is ready.
137
00:11:58,360 --> 00:11:59,000
I'm coming.
138
00:12:02,520 --> 00:12:03,600
What a feast.
139
00:12:03,600 --> 00:12:04,360
Indeed.
140
00:12:05,640 --> 00:12:06,680
I like your house.
141
00:12:07,040 --> 00:12:07,840
How did you find this place?
142
00:12:08,360 --> 00:12:09,920
It's thanks to me.
143
00:12:10,000 --> 00:12:10,840
I met quite a number
144
00:12:10,840 --> 00:12:12,240
of property agents with her.
145
00:12:12,520 --> 00:12:13,520
You're awesome.
146
00:12:21,160 --> 00:12:21,920
Thank you.
147
00:12:23,920 --> 00:12:25,000
Cheers!
148
00:12:25,360 --> 00:12:26,000
Your sister-in-law and I
149
00:12:26,000 --> 00:12:27,280
helped you to move in.
150
00:12:27,720 --> 00:12:28,640
Aren't you going to say a few words?
151
00:12:29,760 --> 00:12:30,400
You're right.
152
00:12:30,400 --> 00:12:32,280
I'm so grateful to Susu
153
00:12:32,640 --> 00:12:34,160
for helping me to find this nice house.
154
00:12:34,760 --> 00:12:36,880
It has a good environment
and it's conveniently located.
155
00:12:36,880 --> 00:12:38,840
Most importantly, it's affordable.
156
00:12:38,960 --> 00:12:39,560
So
157
00:12:39,560 --> 00:12:40,480
I'll drink to Susu.
158
00:12:40,760 --> 00:12:41,200
Hold on.
159
00:12:41,680 --> 00:12:42,600
What about me?
160
00:12:43,960 --> 00:12:45,520
By the way, I'm grateful to you, too.
161
00:12:45,520 --> 00:12:46,760
You've been of great help today.
162
00:12:49,120 --> 00:12:50,680
Cheers.
163
00:12:57,360 --> 00:12:58,160
Go easy with it.
164
00:12:59,000 --> 00:12:59,880
Eat something first.
165
00:13:00,560 --> 00:13:01,800
What if you have stomachache again?
166
00:13:03,520 --> 00:13:05,760
I know what's right for me.
167
00:13:06,440 --> 00:13:08,000
Don't even think of taking
it away from me.
168
00:13:14,000 --> 00:13:15,520
You've never liked duck blood, right?
169
00:13:20,120 --> 00:13:22,160
The air is a little polluted lately.
170
00:13:22,480 --> 00:13:23,920
Duck blood is good for the lungs.
171
00:13:24,800 --> 00:13:25,920
I won't be a picky eater.
172
00:13:27,200 --> 00:13:28,520
Are you still keeping in touch
173
00:13:28,520 --> 00:13:29,400
with the rascal, Gu Nanzhou?
174
00:13:31,520 --> 00:13:32,400
Not anymore.
175
00:13:33,480 --> 00:13:34,400
Good for you.
176
00:13:35,000 --> 00:13:35,600
He didn't
177
00:13:35,600 --> 00:13:37,320
cherish you at all.
178
00:13:37,320 --> 00:13:38,520
He doesn't deserve a second chance.
179
00:13:41,440 --> 00:13:42,360
Why are you poking at me?
180
00:13:42,880 --> 00:13:44,040
I am just educating her.
181
00:13:44,920 --> 00:13:46,520
You two have broken up. Stop
having anything to do with him.
182
00:13:46,760 --> 00:13:47,800
Never go back to him.
183
00:13:48,520 --> 00:13:49,800
She knows what to do.
184
00:13:49,800 --> 00:13:50,920
Why are you saying so much?
185
00:13:52,040 --> 00:13:53,080
What if she's soft-hearted
186
00:13:53,360 --> 00:13:54,720
and she falls for his tricks again?
187
00:13:55,320 --> 00:13:55,720
I...
188
00:13:55,720 --> 00:13:56,400
Just eat.
189
00:13:57,920 --> 00:13:58,640
I won't.
190
00:13:59,560 --> 00:14:00,160
Qingqing,
191
00:14:00,320 --> 00:14:01,240
here's some meat for you.
192
00:14:02,960 --> 00:14:03,480
There you go.
193
00:14:03,480 --> 00:14:04,120
Thank you.
194
00:14:04,360 --> 00:14:05,200
I'll do it myself.
195
00:14:13,160 --> 00:14:14,440
Here.
196
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
Some vegetables for you.
197
00:14:15,680 --> 00:14:16,240
Okay.
198
00:14:16,840 --> 00:14:17,280
Here.
199
00:14:18,600 --> 00:14:20,040
Here's your favorite.
200
00:14:51,200 --> 00:14:51,720
Open your mouth.
201
00:14:57,320 --> 00:14:58,000
Gu Nanzhou!
202
00:14:58,320 --> 00:14:58,880
We'll watch this.
203
00:14:59,320 --> 00:14:59,960
Why?
204
00:15:01,440 --> 00:15:02,800
Otherwise, you'll watch a horror movie.
205
00:15:03,000 --> 00:15:03,880
You won't sleep even if it's late.
206
00:15:06,600 --> 00:15:07,640
Give me the remote control.
207
00:15:07,720 --> 00:15:08,280
No.
208
00:15:08,840 --> 00:15:09,320
Give it to me.
209
00:15:09,320 --> 00:15:09,800
No.
210
00:15:10,160 --> 00:15:10,920
Give it to me!
211
00:15:11,200 --> 00:15:11,720
No.
212
00:15:12,320 --> 00:15:12,880
Give it to me!
213
00:15:12,960 --> 00:15:13,520
No!
214
00:15:14,640 --> 00:15:15,520
Gu Nanzhou!
215
00:15:16,560 --> 00:15:17,120
Give me that.
216
00:15:49,000 --> 00:15:49,520
Hold it.
217
00:16:04,560 --> 00:16:05,600
Yours is indeed sweeter.
218
00:16:22,000 --> 00:16:23,640
In order to make the perfect noodles,
219
00:16:23,840 --> 00:16:26,000
you have to master every detail.
220
00:16:33,480 --> 00:16:35,040
First, take a small amount of noodles.
221
00:16:36,200 --> 00:16:37,280
Then blow it.
222
00:16:41,160 --> 00:16:42,360
Put it on the spoon.
223
00:16:46,080 --> 00:16:47,520
Then, scoop some soup.
224
00:16:48,920 --> 00:16:50,920
Lastly, take a little
pickled mustard green.
225
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Most importantly,
226
00:16:54,160 --> 00:16:55,720
you must down it in one go.
227
00:17:15,960 --> 00:17:17,440
Calory in strawberry mousse is too high.
228
00:17:18,000 --> 00:17:19,680
Drinking cola at night
is bad for your teeth.
229
00:17:20,080 --> 00:17:20,840
The grapes
230
00:17:20,960 --> 00:17:21,640
are rich in sugar.
231
00:17:22,280 --> 00:17:22,840
As for the bananas,
232
00:17:23,520 --> 00:17:24,080
you can eat them.
233
00:18:00,760 --> 00:18:02,720
Aren't you feeling uncomfortable
sleeping on the floor?
234
00:18:03,360 --> 00:18:04,560
Let's make a deal.
235
00:18:05,240 --> 00:18:06,760
Pay me RMB500
236
00:18:07,040 --> 00:18:09,640
and I shall let you sleep on
the bed and I'll sleep on the floor.
237
00:18:09,640 --> 00:18:10,280
How about that?
238
00:18:12,480 --> 00:18:13,160
You always think about money.
239
00:18:48,040 --> 00:18:48,720
Mr. Fang,
240
00:18:49,040 --> 00:18:49,960
Lake Xingling needs the investment
241
00:18:49,960 --> 00:18:51,640
from Lingyun a lot.
242
00:18:52,200 --> 00:18:53,200
You used to think highly
243
00:18:53,200 --> 00:18:54,080
of Lake Xingling, didn't you?
244
00:18:54,600 --> 00:18:55,600
We can negotiate
245
00:18:55,600 --> 00:18:56,720
the dividends and
profit-sharing ratio again.
246
00:18:57,160 --> 00:18:58,360
Could you reconsider it?
247
00:18:59,280 --> 00:19:01,120
I used to view the project positively.
248
00:19:02,040 --> 00:19:03,400
However, I didn't expect
249
00:19:03,720 --> 00:19:05,160
that Xingyun and Lejiabao
250
00:19:05,160 --> 00:19:06,560
would be involved in
a copyright infringement lawsuit.
251
00:19:07,200 --> 00:19:08,080
The case
252
00:19:08,320 --> 00:19:09,440
has serious consequences.
253
00:19:10,040 --> 00:19:10,600
We've hired
254
00:19:10,600 --> 00:19:11,960
a professional legal team.
255
00:19:12,320 --> 00:19:14,080
We'll do our best to
suppress the negative news.
256
00:19:14,360 --> 00:19:15,960
We'll try to keep it under control.
257
00:19:16,880 --> 00:19:17,440
Xingyun has over the years
258
00:19:17,440 --> 00:19:19,360
produced countless
high-quality animations.
259
00:19:19,800 --> 00:19:21,360
You should have confidence in us.
260
00:19:21,880 --> 00:19:23,440
The market is different now.
261
00:19:24,160 --> 00:19:25,560
The investment risk for this project
262
00:19:25,560 --> 00:19:26,960
is much higher than before.
263
00:19:27,600 --> 00:19:28,600
Furthermore, I need to get
264
00:19:28,600 --> 00:19:29,400
other shareholders' approval
265
00:19:29,400 --> 00:19:30,720
for the fund.
266
00:19:31,520 --> 00:19:32,440
I'm so sorry.
267
00:19:33,800 --> 00:19:34,640
There's nothing I can do.
268
00:19:35,200 --> 00:19:35,840
Mr. Fang,
269
00:19:36,200 --> 00:19:37,160
just give me a month.
270
00:19:37,160 --> 00:19:38,320
I'm sure I can turn
the situation around.
271
00:19:41,960 --> 00:19:43,280
Thank you for your time, Mr. Fang.
272
00:19:44,560 --> 00:19:45,160
Nanzhou.
273
00:19:45,720 --> 00:19:46,200
Mr. Gu,
274
00:19:46,600 --> 00:19:48,120
I hope you understand our difficulties.
275
00:19:50,280 --> 00:19:50,800
See you.
276
00:20:34,080 --> 00:20:34,720
My neck.
277
00:20:43,160 --> 00:20:44,040
Attention, everyone.
278
00:20:45,040 --> 00:20:45,880
I just want to say a few words.
279
00:20:56,320 --> 00:20:57,080
You all have been working hard
280
00:20:57,840 --> 00:20:58,680
during this period of time.
281
00:21:00,040 --> 00:21:00,640
I know many of you
282
00:21:00,640 --> 00:21:01,520
have given your all
283
00:21:01,520 --> 00:21:02,480
to the project of Lake Xingling.
284
00:21:03,560 --> 00:21:04,640
All of you must be hoping
for it to be released
285
00:21:05,880 --> 00:21:06,960
and that it'll become a hit.
286
00:21:08,720 --> 00:21:10,080
However, the lawsuit
between us and Lejiabao
287
00:21:10,400 --> 00:21:11,640
is almost a sure thing.
288
00:21:12,520 --> 00:21:14,200
Many investors are aware of the risk.
289
00:21:14,360 --> 00:21:15,080
They have decided to
withdraw their investment.
290
00:21:17,680 --> 00:21:19,320
Currently, things aren't
looking good for us.
291
00:21:19,840 --> 00:21:20,520
Our funds
292
00:21:20,520 --> 00:21:21,600
don't allow us
293
00:21:21,600 --> 00:21:22,600
to continue making Lake Xingling.
294
00:21:26,080 --> 00:21:27,280
So now I'm announcing
295
00:21:31,040 --> 00:21:32,280
the indefinite suspension
of Lake Xingling.
296
00:21:34,160 --> 00:21:35,120
However...
297
00:21:35,360 --> 00:21:36,280
Why the suspension?
298
00:21:38,400 --> 00:21:39,480
You all can go home early.
299
00:21:41,400 --> 00:21:41,960
What's going on?
300
00:21:41,960 --> 00:21:43,200
We have been spending
so much time working on this,
301
00:21:43,200 --> 00:21:44,080
yet it's suspended now.
302
00:21:54,280 --> 00:21:54,840
Nanzhou,
303
00:21:55,560 --> 00:21:56,040
you...
304
00:21:57,840 --> 00:21:58,720
Are you free tonight?
305
00:22:00,400 --> 00:22:01,160
Yes.
306
00:22:01,600 --> 00:22:02,320
Why?
307
00:22:03,160 --> 00:22:04,120
Let's go for dinner together.
308
00:22:07,320 --> 00:22:07,800
Sure.
309
00:22:12,880 --> 00:22:13,440
Nanzhou.
310
00:22:14,120 --> 00:22:14,960
Let's have a toast.
311
00:22:29,600 --> 00:22:30,200
Nanzhou,
312
00:22:31,200 --> 00:22:33,320
are you still upset over the breakup?
313
00:22:38,960 --> 00:22:41,280
Actually, you don't have to be so sad.
314
00:22:41,880 --> 00:22:44,200
This is life.
315
00:22:46,640 --> 00:22:47,960
Most of us share similar experience.
316
00:22:48,440 --> 00:22:49,560
It's easy for one to spend
the good times with you,
317
00:22:49,960 --> 00:22:51,520
but not when the days are bad.
318
00:22:52,920 --> 00:22:53,960
She's still young.
319
00:22:54,440 --> 00:22:55,640
You're having such a problem.
320
00:22:55,880 --> 00:22:57,520
Naturally, she's leaving you.
321
00:23:01,720 --> 00:23:03,200
You really don't have to be so sad.
322
00:23:04,040 --> 00:23:06,040
This only shows
323
00:23:06,360 --> 00:23:07,800
that she's not the one
you're looking for,
324
00:23:08,600 --> 00:23:09,960
nor the one that suits you best.
325
00:23:11,120 --> 00:23:12,160
Your life
326
00:23:12,440 --> 00:23:14,200
will surely be full of challenges.
327
00:23:16,120 --> 00:23:17,360
You should find someone
328
00:23:18,440 --> 00:23:20,120
who can stay with you
through thick and thin
329
00:23:20,720 --> 00:23:22,440
and help you to solve your problems.
330
00:23:26,720 --> 00:23:27,360
Jingxuan.
331
00:23:29,400 --> 00:23:30,640
How long have you been with Xingyun?
332
00:23:32,320 --> 00:23:34,600
Four years and three months.
333
00:23:35,200 --> 00:23:36,360
You're our senior employee.
334
00:23:39,400 --> 00:23:40,280
There's one thing I don't understand.
335
00:23:41,280 --> 00:23:42,080
Why did you make
336
00:23:42,080 --> 00:23:43,000
such an elementary mistake?
337
00:23:50,880 --> 00:23:51,520
Nanzhou,
338
00:23:54,760 --> 00:23:55,720
what are you talking about?
339
00:23:56,520 --> 00:23:58,240
The one responsible for verifying
the documents of the animation
340
00:23:59,200 --> 00:24:00,120
was actually you.
341
00:24:04,880 --> 00:24:05,480
Nanzhou,
342
00:24:06,280 --> 00:24:07,600
what makes you think so?
343
00:24:08,040 --> 00:24:08,560
You replaced
344
00:24:08,560 --> 00:24:10,160
the documents that
were verified by Liu Jun.
345
00:24:25,880 --> 00:24:26,920
However, you missed a copy.
346
00:24:28,080 --> 00:24:29,640
She gave it to me before she resigned.
347
00:24:32,720 --> 00:24:33,800
I managed to contact her.
348
00:24:34,960 --> 00:24:36,040
Many things were confirmed.
349
00:24:42,480 --> 00:24:43,800
Now we're here
350
00:24:45,000 --> 00:24:46,160
and I want to know
351
00:24:46,760 --> 00:24:47,720
why you did that.
352
00:24:50,480 --> 00:24:51,760
I remember that when
you first joined Xingyun,
353
00:24:51,760 --> 00:24:52,600
I taught you something.
354
00:24:53,720 --> 00:24:55,000
You're responsible
355
00:24:55,680 --> 00:24:57,040
for your own mistakes.
356
00:25:00,120 --> 00:25:01,280
It was all because of Zhou Jianqing.
357
00:25:03,360 --> 00:25:03,960
What does this
358
00:25:03,960 --> 00:25:05,600
have to do with her?
359
00:25:07,200 --> 00:25:08,840
Only when you're in trouble,
360
00:25:10,440 --> 00:25:12,080
you'll rely on me more
361
00:25:12,760 --> 00:25:13,840
and be with her less.
362
00:25:14,960 --> 00:25:15,680
It was beyond my expectations
363
00:25:15,680 --> 00:25:17,400
that things turned out this way.
364
00:25:21,280 --> 00:25:22,280
So Lake Xingling
365
00:25:23,400 --> 00:25:25,360
was suspended indefinitely
because of this?
366
00:25:27,640 --> 00:25:29,160
That's my fruits of labour for years.
367
00:25:32,760 --> 00:25:33,560
I know.
368
00:25:35,000 --> 00:25:37,640
I know you better than anyone else.
369
00:25:38,600 --> 00:25:39,280
Then you should also know
370
00:25:39,280 --> 00:25:40,280
Xingyun's regulations.
371
00:25:42,800 --> 00:25:43,360
Nanzhou!
372
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
Don't you know
373
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
my feelings for you at all?
374
00:25:58,440 --> 00:25:59,520
I love you.
375
00:26:00,960 --> 00:26:02,280
From the first day I met you,
376
00:26:03,120 --> 00:26:04,640
I only have eyes for you
377
00:26:04,880 --> 00:26:06,280
and you mean everything
378
00:26:06,280 --> 00:26:07,280
to me.
379
00:26:10,040 --> 00:26:11,000
I'm not the same as you.
380
00:26:12,600 --> 00:26:13,880
I didn't graduate from
a prestigious university.
381
00:26:15,000 --> 00:26:16,680
My family background
isn't as good as yours.
382
00:26:17,840 --> 00:26:19,240
My father is a compulsive gambler.
383
00:26:19,880 --> 00:26:21,240
My mother is always sick.
384
00:26:23,680 --> 00:26:25,080
Since I was a kid, I know
385
00:26:25,960 --> 00:26:27,920
I have to fight for what I want
386
00:26:28,480 --> 00:26:30,080
or I'll never get it.
387
00:26:33,400 --> 00:26:34,840
Love and work aren't the same.
388
00:26:35,520 --> 00:26:36,680
So it's pointless for
you to fight for it.
389
00:26:36,680 --> 00:26:37,440
Do you understand?
390
00:26:38,320 --> 00:26:39,960
Why did you treat me so well then?
391
00:26:41,200 --> 00:26:42,280
When I made a mistake at work,
392
00:26:42,880 --> 00:26:44,120
you corrected me personally.
393
00:26:44,600 --> 00:26:45,720
When there's a problem
with the contract,
394
00:26:46,280 --> 00:26:47,800
you took me along to
apologize to the client.
395
00:26:48,760 --> 00:26:50,120
When I was sick,
396
00:26:51,400 --> 00:26:52,960
you sent me to a hospital personally.
397
00:26:54,000 --> 00:26:54,560
You shouldered the burdens
398
00:26:54,560 --> 00:26:55,960
all by yourself.
399
00:26:56,920 --> 00:26:58,520
When I was being questioned,
400
00:26:59,520 --> 00:27:00,480
you were the first person
401
00:27:00,480 --> 00:27:01,520
who stood up for me.
402
00:27:02,600 --> 00:27:03,280
That's because you were once
403
00:27:03,280 --> 00:27:04,480
the employee I trusted the most.
404
00:27:05,320 --> 00:27:05,880
I
405
00:27:06,880 --> 00:27:07,640
was just doing
406
00:27:07,640 --> 00:27:08,800
what a superior should do.
407
00:27:09,040 --> 00:27:09,920
However, I feel that
408
00:27:09,920 --> 00:27:11,600
you treat me differently from others.
409
00:27:15,320 --> 00:27:16,400
I've always thought
410
00:27:18,000 --> 00:27:19,440
this will continue forever,
411
00:27:20,840 --> 00:27:22,160
so long as nature takes its course.
412
00:27:25,440 --> 00:27:27,520
The appearance of Zhou Jianqing
was beyond my expectation.
413
00:27:29,400 --> 00:27:30,920
I've given my all to help you.
414
00:27:31,800 --> 00:27:32,880
I've done everything
415
00:27:32,880 --> 00:27:34,120
you want for you.
416
00:27:34,400 --> 00:27:35,680
I've worked hard
417
00:27:35,680 --> 00:27:36,840
to become someone worthy of you.
418
00:27:37,480 --> 00:27:38,480
Why her?
419
00:27:38,600 --> 00:27:39,800
How is she better than me?
420
00:27:43,640 --> 00:27:44,480
I love her.
421
00:27:45,600 --> 00:27:46,640
It has nothing to do
422
00:27:47,240 --> 00:27:48,240
with everything you said.
423
00:27:50,960 --> 00:27:51,440
So
424
00:27:53,520 --> 00:27:54,960
even if she left you,
425
00:27:56,440 --> 00:27:57,880
it's impossible for us to be together?
426
00:27:59,360 --> 00:28:00,000
I'm sorry.
427
00:28:02,320 --> 00:28:03,400
My feelings for you
428
00:28:03,400 --> 00:28:04,800
are purely professional.
429
00:28:07,200 --> 00:28:08,560
If I've misled you in any way,
430
00:28:09,480 --> 00:28:10,240
I shall apologize to you.
431
00:28:12,680 --> 00:28:13,600
This matter
432
00:28:14,320 --> 00:28:15,560
caused huge losses to Xingyun.
433
00:28:16,480 --> 00:28:17,680
You're supposed to
take full responsibility of it.
434
00:28:20,560 --> 00:28:21,760
However, throughout the time,
435
00:28:23,480 --> 00:28:24,440
you've contributed greatly to Xingyun.
436
00:28:26,400 --> 00:28:27,320
So I'll have to think
437
00:28:28,160 --> 00:28:29,040
about your issue.
438
00:28:31,200 --> 00:28:31,800
Nanzhou,
439
00:28:32,880 --> 00:28:34,560
could you give me an opportunity
to make up for what I did?
440
00:28:43,160 --> 00:28:43,760
Nanzhou!
441
00:29:08,960 --> 00:29:12,320
♪The tears secretly cooperate♪
442
00:29:12,720 --> 00:29:15,360
♪Like a misunderstanding,
it drives the gap♪
443
00:29:16,240 --> 00:29:21,320
♪Into a corner♪
444
00:29:21,320 --> 00:29:22,120
(Dear)
445
00:29:23,240 --> 00:29:27,240
♪I don't understand
what's wrong with us♪
446
00:29:27,880 --> 00:29:30,600
♪Because it's still blinking♪
447
00:29:30,960 --> 00:29:36,280
(Dear)
448
00:29:38,960 --> 00:29:42,120
♪I'm reluctant to part♪
449
00:29:42,720 --> 00:29:46,040
♪The feeling of missing is more bitter♪
450
00:29:47,200 --> 00:29:50,520
♪We slowly familiarize with each other♪
451
00:29:50,800 --> 00:29:54,520
(Dear)
452
00:29:56,240 --> 00:30:01,960
(Dear)
453
00:30:03,720 --> 00:30:07,280
♪Even if there's a distance♪
454
00:30:07,440 --> 00:30:07,960
Hello.
455
00:30:13,040 --> 00:30:14,800
I've found a new place.
456
00:30:16,680 --> 00:30:17,880
I want to send you my address.
457
00:30:19,280 --> 00:30:19,960
Send me
458
00:30:21,960 --> 00:30:23,640
the termination agreement later.
459
00:30:26,640 --> 00:30:27,080
Okay.
460
00:30:27,240 --> 00:30:30,160
♪Rain falls from the eaves quietly♪
461
00:30:30,200 --> 00:30:30,800
Bye.
462
00:30:30,800 --> 00:30:33,320
♪It's like you and me♪
463
00:30:34,400 --> 00:30:39,280
♪We miss each other
when we're separated.♪
464
00:30:41,400 --> 00:30:45,520
♪I don't want to miss it this time♪
465
00:30:45,960 --> 00:30:48,520
♪I hear memories telling me♪
466
00:30:49,080 --> 00:30:54,920
♪I remember your kindness♪
467
00:30:58,880 --> 00:31:02,240
(505, Unit 3, Tower 8, 3390,
Chunhua Avenue, Wucheng, Nancheng)
468
00:31:04,720 --> 00:31:08,280
♪Even if there's a distance♪
469
00:31:10,160 --> 00:31:14,320
♪You're the one who
makes me fall in love♪
470
00:31:14,800 --> 00:31:19,040
♪You're the one who
makes me fall in love♪
471
00:31:19,400 --> 00:31:22,560
♪My mind is composing a melody♪
472
00:31:22,880 --> 00:31:24,600
♪Play a magical encounter♪
473
00:31:41,080 --> 00:31:44,640
♪The tears secretly cooperate♪
474
00:31:44,960 --> 00:31:47,640
♪Like misunderstanding,
it drives the gap♪
475
00:31:48,480 --> 00:31:53,560
♪Into a corner♪
476
00:31:55,480 --> 00:31:59,640
♪I don't understand
what's wrong with us♪
477
00:32:00,160 --> 00:32:02,760
♪Because it's still blinking♪
478
00:32:03,160 --> 00:32:08,640
♪For your promise♪
479
00:32:11,240 --> 00:32:14,240
♪I'm reluctant to part♪
480
00:32:14,960 --> 00:32:18,160
♪The feeling of missing is more bitter♪
481
00:32:19,320 --> 00:32:22,600
♪We slowly familiarize with each other♪
482
00:32:23,000 --> 00:32:26,600
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
483
00:32:28,480 --> 00:32:34,200
♪I care deeply for you♪
484
00:32:35,960 --> 00:32:42,400
♪Even if there's a distance♪
485
00:32:43,160 --> 00:32:46,640
♪I care for you and protect you♪
486
00:32:47,640 --> 00:32:50,920
♪Perhaps there's a sense of longing♪
487
00:32:51,800 --> 00:32:56,640
♪It surpasses time♪
488
00:32:56,960 --> 00:33:00,720
♪I go through the crowd to find you♪
489
00:33:00,800 --> 00:33:04,440
♪As my heart beats, I gain courage♪
490
00:33:04,800 --> 00:33:08,560
♪I want to become better for you♪
491
00:33:08,720 --> 00:33:15,000
♪End the shivering♪
492
00:33:19,480 --> 00:33:24,800
♪I care deeply about you♪
493
00:33:27,480 --> 00:33:34,200
♪I still care deeply about you♪
494
00:33:34,960 --> 00:33:41,440
♪I need your company♪
495
00:33:42,240 --> 00:33:46,000
♪We go back to the same way♪
496
00:33:46,720 --> 00:33:50,920
♪To be reunited♪
497
00:33:52,400 --> 00:33:59,720
♪In each other's arms and be healed♪
30524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.