All language subtitles for Good.Girls_.S04E06.720p.HDTV_.x264-SYNCOPY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,773 --> 00:00:04,507
Previously, on
"Good Girls"...
2
00:00:04,640 --> 00:00:05,834
We get to start over,
3
00:00:05,919 --> 00:00:07,773
and then they'll move us
anywhere in the country.
4
00:00:07,858 --> 00:00:10,341
Assuming we can even
deliver gang friend.
5
00:00:10,425 --> 00:00:12,843
We need to know
what he does with the money.
6
00:00:12,927 --> 00:00:13,960
He'll kill me.
7
00:00:14,045 --> 00:00:15,509
You have something
you want to tell me?
8
00:00:16,835 --> 00:00:18,307
It's not gonna
do that, is it?
9
00:00:18,617 --> 00:00:21,477
Another double.
What's this man got you doing?
10
00:00:21,561 --> 00:00:22,853
Who do you think's
paying off all your debt?
11
00:00:24,272 --> 00:00:25,856
You had pizza
with your therapist?
12
00:00:25,940 --> 00:00:27,483
And a couple beers.
So what?
13
00:00:27,567 --> 00:00:28,956
She's really into you,
okay?
14
00:00:29,041 --> 00:00:30,399
I proposed to Lila.
15
00:00:30,484 --> 00:00:31,735
You're quitting?
16
00:00:31,820 --> 00:00:33,009
You can't make
someone like you.
17
00:00:34,179 --> 00:00:35,797
Annie,
what are you doing?
18
00:00:35,882 --> 00:00:39,370
Tyler, please, there has
to be something that you want.
19
00:00:39,454 --> 00:00:42,257
- I'll see you in 30 years.
- It might not take that long.
20
00:00:44,792 --> 00:00:48,879
- How did you do it?
- I can't keep doing this.
21
00:00:48,963 --> 00:00:50,843
- Don't have much of a choice.
- Why?
22
00:00:50,929 --> 00:00:52,703
Because I also have
people to answer to.
23
00:00:52,796 --> 00:00:54,203
They're gonna want
to meet you.
24
00:00:54,373 --> 00:00:56,553
He's got a boss.
25
00:01:03,311 --> 00:01:05,040
Make peace with yourself.
26
00:01:06,600 --> 00:01:08,617
Make peace
with the amazing person
27
00:01:08,742 --> 00:01:10,211
that you truly are.
28
00:01:11,650 --> 00:01:13,281
Your mind
is your greatest asset.
29
00:01:15,625 --> 00:01:18,164
You are your own best tool.
30
00:01:18,466 --> 00:01:21,427
Sheena Easton's "Strut" plays...
31
00:01:35,298 --> 00:01:38,718
♪ He said, "Baby,
what's wrong with you? ♪
32
00:01:38,802 --> 00:01:42,062
♪ Why don't you
use your imagination?" ♪
33
00:01:42,172 --> 00:01:43,590
♪ Oh, no, oh, no ♪
34
00:01:43,674 --> 00:01:45,091
♪ Standing in the half‐light ♪
35
00:01:45,175 --> 00:01:46,759
♪ You're almost like her ♪
36
00:01:46,843 --> 00:01:51,473
♪ Take it slow
like your daddy told you ♪
37
00:01:51,557 --> 00:01:53,725
♪ Strut, pout, put it out ♪
38
00:01:53,809 --> 00:01:55,935
♪ That's what
you want from women ♪
39
00:01:56,019 --> 00:01:57,770
♪ Come on, baby ♪
40
00:01:57,854 --> 00:02:00,482
♪ What you taking me for? ♪
41
00:02:00,566 --> 00:02:02,150
♪ Strut, pout, cut it out ♪
42
00:02:02,234 --> 00:02:04,319
♪ All taking and no giving ♪
43
00:02:04,403 --> 00:02:08,948
♪ Watch me, baby,
while I walk out your door ♪
44
00:02:13,801 --> 00:02:16,328
I am my own best tool.
45
00:02:25,491 --> 00:02:27,498
♪ Strut, pout, put it out ♪
46
00:02:27,631 --> 00:02:29,607
♪ That's what
you want from women ♪
47
00:02:29,692 --> 00:02:31,061
♪ Come on‐ ♪
48
00:02:31,351 --> 00:02:32,996
Be cool.
49
00:02:36,642 --> 00:02:38,642
*GOOD GIRLS*
Season 04 Episode 06
50
00:02:38,726 --> 00:02:40,562
Episode Title: " Grandma Loves Grisham"
Aired on: April 18, 2021
51
00:02:54,866 --> 00:02:56,660
Why are you in clothes?
52
00:02:58,957 --> 00:03:00,333
Why are you awake?
53
00:03:00,417 --> 00:03:03,023
- I have practice.
- Before school?
54
00:03:03,359 --> 00:03:07,453
- Can't do it in school.
- But it's extracurricular.
55
00:03:07,601 --> 00:03:09,617
Yeah, extra.
56
00:03:11,273 --> 00:03:12,470
Hmm.
57
00:03:13,218 --> 00:03:16,349
- What's your excuse?
- Work.
58
00:03:16,433 --> 00:03:18,976
You got home,
like, 3 hours ago.
59
00:03:19,539 --> 00:03:21,562
I forgot to lock up.
60
00:03:22,046 --> 00:03:24,187
The store is open 24 hours.
61
00:03:27,165 --> 00:03:28,679
What's in the backpack?
62
00:03:29,202 --> 00:03:31,843
- Mostly tampons.
- Can I see?
63
00:03:32,382 --> 00:03:34,000
- You know what's so weird?
- Guns?
64
00:03:34,085 --> 00:03:35,656
- You didn't go to bed a cop...
- Drugs?
65
00:03:35,741 --> 00:03:37,804
- But you woke up one.
- Body parts?
66
00:03:38,155 --> 00:03:40,250
Remind me never
to get up early again.
67
00:03:45,148 --> 00:03:48,423
All right.
Be on your way.
68
00:03:50,634 --> 00:03:52,218
I will bring you a Slurpee.
69
00:03:52,302 --> 00:03:54,304
If only
you were going to work.
70
00:03:57,976 --> 00:03:59,398
You're not dumb.
71
00:04:02,640 --> 00:04:06,601
You just weren't prepared,
so let's try again.
72
00:04:06,734 --> 00:04:07,969
If you can open up
your textbooks
73
00:04:08,053 --> 00:04:10,375
to chapter 6, page 89.
74
00:04:12,698 --> 00:04:14,914
Will you take me
to Annabelle's?
75
00:04:18,244 --> 00:04:19,536
Can your mom take you?
76
00:04:19,764 --> 00:04:22,156
- I want you.
- Could she come over here?
77
00:04:22,272 --> 00:04:23,940
She has better dolls.
78
00:04:25,043 --> 00:04:28,630
- What about FaceTime?
- Not the same.
79
00:04:29,544 --> 00:04:34,215
What if you rode your scooter
over to her house?
80
00:04:34,565 --> 00:04:37,192
I can't cross
the street by myself.
81
00:04:37,347 --> 00:04:40,148
Well, maybe it's time.
82
00:04:40,350 --> 00:04:41,670
Hey, go get
your shoes, sweetie.
83
00:04:42,933 --> 00:04:44,818
- But I want Dad.
- Go.
84
00:04:48,816 --> 00:04:52,486
- How long does that take?
- When it beeps.
85
00:04:52,571 --> 00:04:54,113
Do you want
a pillow or something?
86
00:04:54,321 --> 00:04:55,405
How did you get it?
87
00:04:55,731 --> 00:04:58,401
- What?
- The bail.
88
00:05:00,459 --> 00:05:04,457
I mean, we were drowning
before they even took the shop.
89
00:05:05,162 --> 00:05:06,693
Come here, sit up.
90
00:05:16,576 --> 00:05:18,513
What'd he
make you do this time?
91
00:05:20,107 --> 00:05:21,310
It's not him.
92
00:05:22,589 --> 00:05:24,045
Who is it?
93
00:05:24,342 --> 00:05:25,857
Does it matter?
94
00:05:26,059 --> 00:05:27,312
Yeah, kind of.
95
00:05:27,397 --> 00:05:28,982
Would you rather
just go back?
96
00:05:33,010 --> 00:05:35,012
I'll take Jane.
97
00:06:13,021 --> 00:06:15,873
- We out of peanut butter?
- We are.
98
00:06:18,420 --> 00:06:21,367
- We out of bread, too?
- Do you see any bread?
99
00:06:21,584 --> 00:06:24,537
- No.
- Then you have your answer.
100
00:06:26,832 --> 00:06:28,342
Can you go to the store?
101
00:06:28,427 --> 00:06:32,310
Sure, as soon
as we stop showering,
102
00:06:33,184 --> 00:06:37,232
stop watching TV,
and stop cooking.
103
00:06:38,844 --> 00:06:41,381
Got it.
How bad?
104
00:06:41,854 --> 00:06:43,889
As long as you don't
need to see the food
105
00:06:43,974 --> 00:06:45,391
that we can't buy or cook,
106
00:06:45,475 --> 00:06:47,060
we can probably keep
the TV going.
107
00:06:47,144 --> 00:06:51,689
Well, it's okay,
'cause I got a craving
108
00:06:51,773 --> 00:06:53,066
for saltines and mustard.
109
00:06:55,527 --> 00:06:57,320
You cannot be serious.
110
00:06:57,419 --> 00:06:59,490
I could do Cheerios
and barbecue sauce.
111
00:06:59,637 --> 00:07:01,764
Her meds went up again.
112
00:07:03,118 --> 00:07:05,516
- They just upped them.
- And they upped the up.
113
00:07:05,601 --> 00:07:07,228
How much?
114
00:07:11,296 --> 00:07:12,881
What are we going to do?
115
00:07:15,865 --> 00:07:17,298
I know
this is kind of my fault.
116
00:07:17,382 --> 00:07:18,796
All your fault.
117
00:07:18,881 --> 00:07:20,920
And I don't want
to make things any worse
118
00:07:21,005 --> 00:07:22,545
than I already have.
119
00:07:22,746 --> 00:07:25,457
But you just
can't help yourself.
120
00:07:26,516 --> 00:07:28,373
What's going on
with the bags?
121
00:07:28,559 --> 00:07:30,435
What do you mean?
122
00:07:30,520 --> 00:07:31,724
Maybe you can ask
123
00:07:31,809 --> 00:07:34,310
for some kind of commission
or something.
124
00:07:34,482 --> 00:07:38,110
- This isn't Herbalife, babe.
- But you made the deal.
125
00:07:38,194 --> 00:07:41,614
- To stay alive.
- Well, are they selling?
126
00:07:41,698 --> 00:07:43,407
I don't know, Ruby.
127
00:07:43,491 --> 00:07:45,742
He's got 'em in some car washes
around town.
128
00:07:45,827 --> 00:07:48,621
- Car washes?
- Some gas stations too.
129
00:07:48,853 --> 00:07:51,814
They're fake CELINEs,
not Slim Jims.
130
00:07:52,542 --> 00:07:54,542
Looks like it's gonna be
a condiment kind of month.
131
00:07:54,715 --> 00:07:56,467
Got to do better than that.
132
00:07:57,132 --> 00:07:58,759
Well, get it from your guy.
133
00:08:03,800 --> 00:08:05,843
He just
won't wash right now.
134
00:08:06,014 --> 00:08:07,473
And we can't live
without our cut.
135
00:08:07,702 --> 00:08:09,485
How is that my problem?
136
00:08:09,726 --> 00:08:11,477
This takes up
all of our time.
137
00:08:11,561 --> 00:08:12,770
I can barely work.
138
00:08:12,854 --> 00:08:13,646
And it's not like
we're ratting out
139
00:08:13,730 --> 00:08:14,814
some pencil pushers.
140
00:08:14,898 --> 00:08:17,859
There's crime,
undercover crime.
141
00:08:17,943 --> 00:08:19,360
These fools are packing, yo.
142
00:08:19,444 --> 00:08:20,987
None of it pays anymore.
143
00:08:23,073 --> 00:08:25,867
We're not
your financial planners.
144
00:08:25,951 --> 00:08:28,369
So could we get, like,
an advance or something?
145
00:08:28,453 --> 00:08:29,495
On what?
146
00:08:29,579 --> 00:08:31,289
- On our salary.
- What salary?
147
00:08:31,373 --> 00:08:32,999
The one we're gonna get
in our new lives.
148
00:08:33,083 --> 00:08:34,876
You don't have new lives yet.
149
00:08:34,960 --> 00:08:37,003
But we can't afford
our old ones.
150
00:08:37,087 --> 00:08:38,671
I can't even pay my rent.
151
00:08:38,755 --> 00:08:40,382
Hey, guess where
you won't have to.
152
00:08:41,591 --> 00:08:44,552
When do you meet the boss?
153
00:08:45,261 --> 00:08:47,702
Oh, I'm still waiting
on my e‐vite.
154
00:09:00,819 --> 00:09:02,366
I like your eyes.
155
00:09:02,862 --> 00:09:05,421
- Excuse me?
- The smoky stuff.
156
00:09:06,441 --> 00:09:09,077
- My makeup?
- What's it called?
157
00:09:12,251 --> 00:09:13,669
Eye shadow.
158
00:09:14,791 --> 00:09:16,344
Would you say
it's, like, slate
159
00:09:16,429 --> 00:09:18,544
or more of, like, a smoky gray?
160
00:09:19,061 --> 00:09:20,687
She'll text you a link.
161
00:09:21,685 --> 00:09:23,145
Mm.
162
00:09:41,985 --> 00:09:43,444
Hey, mama.
163
00:09:45,655 --> 00:09:47,565
I can trust you, right?
164
00:10:03,673 --> 00:10:05,132
Follow the money.
165
00:10:07,552 --> 00:10:09,262
What color lip gloss is that?
166
00:10:11,848 --> 00:10:12,932
Boss will know where it goes.
167
00:10:16,895 --> 00:10:18,918
My people
want to check you out.
168
00:10:34,204 --> 00:10:37,832
- You've got this, girl.
- We're counting on you.
169
00:10:37,916 --> 00:10:41,585
Don't let me down,
all right?
170
00:10:45,882 --> 00:10:47,300
Do you have a USB cable?
171
00:10:47,384 --> 00:10:50,151
This thing is flashing,
and I need to charge it.
172
00:10:51,278 --> 00:10:53,135
Yeah, it's in my purse.
173
00:10:54,195 --> 00:10:55,768
Okay.
174
00:11:13,925 --> 00:11:16,855
What happens
when his boss has a boss?
175
00:11:16,940 --> 00:11:20,499
- And that boss has a boss?
- We work harder and harder.
176
00:11:20,583 --> 00:11:22,335
And get poorer and poorer.
177
00:11:22,573 --> 00:11:25,050
And still end up
deader and deader.
178
00:11:25,151 --> 00:11:26,896
And deader.
179
00:11:27,800 --> 00:11:29,885
'Cause there's three of us.
180
00:11:31,032 --> 00:11:32,283
Hello?
181
00:11:33,430 --> 00:11:34,680
Yo, Holly Hobby.
182
00:11:34,787 --> 00:11:36,705
Anything at all
to contribute?
183
00:11:37,648 --> 00:11:39,078
What do we do?
184
00:11:42,623 --> 00:11:44,437
Green or orange
around the mouth?
185
00:11:51,276 --> 00:11:53,765
Hey, will you give me
that blue AUX?
186
00:11:55,601 --> 00:11:57,531
- Do you feel that?
- Hm?
187
00:11:57,616 --> 00:12:00,304
- Oh...
- The rush.
188
00:12:00,835 --> 00:12:03,411
- From the fumes?
- Here, you try.
189
00:12:03,503 --> 00:12:05,468
- This one goes right there.
- Okay.
190
00:12:05,750 --> 00:12:09,423
How awesome is it
being in the field?
191
00:12:09,508 --> 00:12:12,790
Hmm, food's better
than the cafeteria.
192
00:12:12,875 --> 00:12:15,149
How about no D‐bag suits
to report to?
193
00:12:15,234 --> 00:12:16,459
- Sounds nice.
- Right?
194
00:12:16,715 --> 00:12:17,715
For you.
195
00:12:19,281 --> 00:12:20,638
Point is,
if we deliver on this,
196
00:12:21,072 --> 00:12:22,614
everything changes.
197
00:12:22,762 --> 00:12:24,258
- Really?
- Yeah, yeah.
198
00:12:24,343 --> 00:12:27,481
- Could mean division chief.
- For me too?
199
00:12:27,566 --> 00:12:29,016
Yeah, if you
play your cards right.
200
00:12:29,101 --> 00:12:30,101
Hm.
201
00:12:31,507 --> 00:12:34,883
- What'd you do to your face?
- Nothing.
202
00:12:35,015 --> 00:12:37,297
Oh.
Is that eye shadow?
203
00:12:37,491 --> 00:12:38,613
No.
204
00:12:40,156 --> 00:12:42,159
Oh.
205
00:12:43,242 --> 00:12:47,477
Listen, I... I worked
with this CI once.
206
00:12:47,562 --> 00:12:49,962
Great guy.
Loved Kenny Chesney.
207
00:12:50,047 --> 00:12:51,984
We'd go out.
We'd get sauced.
208
00:12:52,069 --> 00:12:54,133
- Fun.
- He even taught me how to line dance.
209
00:12:54,218 --> 00:12:58,093
- Got to make him trust you.
- Problem was, I trusted him.
210
00:13:00,233 --> 00:13:02,405
I'm not going dancing
with her.
211
00:13:02,600 --> 00:13:05,901
- They're not your friends.
- I just had to find my way in.
212
00:13:05,985 --> 00:13:07,710
The only reason
she's even talking to you
213
00:13:07,795 --> 00:13:09,624
is because we caught her.
214
00:13:12,577 --> 00:13:14,328
What happened
with your Chesney pal?
215
00:13:14,493 --> 00:13:17,249
He played me
like a steel guitar.
216
00:13:17,334 --> 00:13:18,793
They shut down the whole op.
217
00:13:18,878 --> 00:13:20,296
I get it.
218
00:13:20,381 --> 00:13:22,600
It took 15 years
to dig out of that hole.
219
00:13:22,702 --> 00:13:24,712
I'm gonna make her
my bitch, okay?
220
00:13:26,030 --> 00:13:29,944
Just don't forget
what's pretend and what's real.
221
00:13:33,384 --> 00:13:35,345
Not your color, by the way.
222
00:13:47,077 --> 00:13:50,153
- Your place is really nice.
- Oh, thanks.
223
00:13:50,237 --> 00:13:52,046
You've been here before, right?
224
00:13:52,264 --> 00:13:54,507
Just to help you
move your couch.
225
00:13:54,858 --> 00:13:56,796
What about
my Super Bowl party?
226
00:13:57,671 --> 00:14:00,622
- I wasn't invited.
- To any of them?
227
00:14:00,807 --> 00:14:02,517
Wait, there was
more than one?
228
00:14:04,209 --> 00:14:06,672
Let's talk a little bit more
about you, Baby T.
229
00:14:06,757 --> 00:14:07,897
What's new?
230
00:14:10,420 --> 00:14:12,952
- I rescued a cat.
- Aw.
231
00:14:13,037 --> 00:14:15,405
- Then he drowned himself.
- Oh.
232
00:14:15,554 --> 00:14:17,806
So tell me a little bit more
233
00:14:17,890 --> 00:14:20,809
about this exciting
new job of yours.
234
00:14:20,893 --> 00:14:22,757
Well, it's not really
that exciting.
235
00:14:27,664 --> 00:14:29,291
What if it could be?
236
00:14:45,041 --> 00:14:46,959
It's a new place
in Grosse Pointe.
237
00:14:47,252 --> 00:14:51,047
- It's a lot of eyes.
- It's only one exit.
238
00:14:51,131 --> 00:14:53,508
And a police station
right down the road.
239
00:14:53,880 --> 00:14:55,381
Hey, ladies.
240
00:14:57,544 --> 00:15:00,380
Hey, have you seen
my Allen wrenches?
241
00:15:02,037 --> 00:15:03,225
No.
242
00:15:14,186 --> 00:15:16,072
Different key for each case.
243
00:15:18,617 --> 00:15:22,405
- It'll take forever.
- Suicide mission.
244
00:15:25,529 --> 00:15:26,843
Perfect.
245
00:15:31,475 --> 00:15:33,214
♪ I heard what you said ♪
246
00:15:34,154 --> 00:15:35,423
♪ I heard how you said it ♪
247
00:15:36,760 --> 00:15:38,219
♪ You heard what I said ♪
248
00:15:39,506 --> 00:15:40,888
♪ You heard how I said it ♪
249
00:15:42,474 --> 00:15:43,558
♪ I'm not afraid ♪
250
00:15:44,768 --> 00:15:46,227
♪ Just tangled in your wires ♪
251
00:15:47,479 --> 00:15:48,897
♪ It's not heavy enough ♪
252
00:15:49,982 --> 00:15:51,399
♪ Unless you open your eyes ♪
253
00:16:14,339 --> 00:16:16,758
♪ I've been crashing ♪
254
00:16:16,842 --> 00:16:19,260
♪ Almost every night ♪
255
00:16:19,344 --> 00:16:20,970
♪ But it pains me to say ♪
256
00:16:22,514 --> 00:16:23,598
♪ I'm not even bruised ♪
257
00:16:25,017 --> 00:16:26,434
♪ My skin is teared up ♪
258
00:16:26,518 --> 00:16:27,769
♪ To the touch ♪
259
00:16:27,853 --> 00:16:29,771
♪ I radiate heat ♪
260
00:16:29,855 --> 00:16:31,773
♪ Too much ♪
261
00:16:31,857 --> 00:16:35,819
♪ Must give
quick, quick, quick, quick ♪
262
00:16:40,234 --> 00:16:44,112
All right, everybody be cool,
and nobody gets hurt!
263
00:16:48,141 --> 00:16:51,019
- Time.
- One minute.
264
00:16:52,085 --> 00:16:54,838
Miss, that one
is not locked.
265
00:16:54,922 --> 00:16:57,476
- Oh, terrific.
- Thank you.
266
00:16:57,663 --> 00:16:59,123
Time.
267
00:16:59,877 --> 00:17:01,372
Come on, pick up the pace!
268
00:17:02,554 --> 00:17:04,056
Ten seconds.
269
00:17:05,632 --> 00:17:07,049
Where is this fool?
270
00:17:07,134 --> 00:17:08,594
He's coming.
271
00:17:09,978 --> 00:17:11,312
It's time.
272
00:17:11,669 --> 00:17:13,254
Everything's insured.
273
00:17:14,816 --> 00:17:16,066
You can go.
274
00:17:16,236 --> 00:17:17,613
Um, we will...
275
00:17:19,552 --> 00:17:21,196
After you open something else.
276
00:17:21,281 --> 00:17:24,325
You took everything.
277
00:17:24,409 --> 00:17:26,619
♪ I want to know ♪
278
00:17:26,703 --> 00:17:27,704
Well, don't look at us.
279
00:17:27,788 --> 00:17:28,980
I haven't called
the cops yet.
280
00:17:29,065 --> 00:17:29,982
Get on the ground.
281
00:17:30,090 --> 00:17:30,872
Go on.
Get down there.
282
00:17:30,994 --> 00:17:31,786
Okay.
283
00:17:31,871 --> 00:17:34,573
♪ If you ever go ♪
284
00:17:35,001 --> 00:17:36,251
Where is he?
285
00:17:36,421 --> 00:17:40,717
♪ How do I ever,
ever survive? ♪
286
00:17:41,051 --> 00:17:42,700
You stay down there.
287
00:17:43,003 --> 00:17:45,087
♪ How do I ♪
288
00:17:45,430 --> 00:17:48,516
♪ How do I live? ♪
289
00:17:49,131 --> 00:17:50,591
Be cool.
290
00:17:52,334 --> 00:17:56,755
♪ There would be
no sun in the sky ♪
291
00:17:56,840 --> 00:18:00,168
♪ There would be
no love in my life ♪
292
00:18:01,998 --> 00:18:04,709
♪ There would be
no world left for me ♪
293
00:18:04,950 --> 00:18:08,369
♪ And I ♪
294
00:18:08,453 --> 00:18:10,914
- ♪ Baby, I don't know ♪
- Turn around.
295
00:18:10,998 --> 00:18:13,374
- ♪ What I would do ♪
- That way.
296
00:18:13,458 --> 00:18:15,184
♪ If I lost you ♪
297
00:18:16,483 --> 00:18:19,861
♪ If you ever leave ♪
298
00:18:20,132 --> 00:18:25,053
- Donuts?
- I thought it was tomorrow.
299
00:18:32,454 --> 00:18:33,684
Really?
300
00:18:34,880 --> 00:18:37,382
What the hell is going on?
301
00:18:37,653 --> 00:18:39,364
Just trying to make a living.
302
00:18:39,449 --> 00:18:42,868
- Armed robbery is 5 to 10.
- For squirt guns?
303
00:18:43,180 --> 00:18:44,764
Doesn't matter, actually.
304
00:18:45,058 --> 00:18:46,810
It does when you
pull the trigger.
305
00:18:47,965 --> 00:18:49,206
You think this is funny?
306
00:18:49,418 --> 00:18:51,208
At least here
we get three square meals.
307
00:18:51,292 --> 00:18:53,317
- And a roof over our head.
- Cute jumpers.
308
00:18:53,402 --> 00:18:55,786
- Oh, I love orange.
- They do blue here.
309
00:18:55,871 --> 00:18:58,456
- Oh, even better.
- Fine.
310
00:18:58,632 --> 00:19:00,067
You could all rot.
311
00:19:00,152 --> 00:19:01,884
We'll round up
your husband too.
312
00:19:01,969 --> 00:19:04,020
But how
will we finish the job?
313
00:19:04,137 --> 00:19:06,765
You didn't really
give us anything anyway.
314
00:19:06,849 --> 00:19:07,999
Can you just ask
315
00:19:08,084 --> 00:19:09,836
the security guard
for my phone?
316
00:19:11,796 --> 00:19:13,964
I hate when people
don't respond to an e‐vite.
317
00:19:14,666 --> 00:19:16,877
Did gang friend
actually send a e‐vite?
318
00:19:18,256 --> 00:19:19,799
Paperless post.
319
00:19:22,283 --> 00:19:25,450
- When's the meeting?
- Does it matter?
320
00:19:27,161 --> 00:19:28,638
You know, I think
it actually kind of does
321
00:19:28,722 --> 00:19:29,887
'cause if they bail us out,
322
00:19:29,972 --> 00:19:31,646
which it feels like
they're leaning towards,
323
00:19:31,730 --> 00:19:33,022
then we could hit
that credit union
324
00:19:33,106 --> 00:19:34,793
- before it closes.
- Oh.
325
00:19:34,878 --> 00:19:37,255
- It's right next to Walmart.
- Twofer.
326
00:19:37,598 --> 00:19:39,559
Might want to hang tight
in the parking lot.
327
00:19:39,644 --> 00:19:42,036
We'll probably be back here
before that meeting.
328
00:19:43,464 --> 00:19:47,020
- We'll put you on payroll.
- Same amount as our cut.
329
00:19:47,614 --> 00:19:50,059
- Not happening.
- Hmm.
330
00:19:50,272 --> 00:19:52,309
Never knocked over a casino.
331
00:19:53,127 --> 00:19:55,336
- Open all night.
- Loaded with cash.
332
00:19:55,421 --> 00:19:56,421
And on every corner.
333
00:19:56,590 --> 00:19:57,465
How did we not think
of this before?
334
00:19:57,550 --> 00:19:58,885
I just did.
335
00:20:12,334 --> 00:20:13,825
Come here.
336
00:20:19,380 --> 00:20:20,903
Your guy came through?
337
00:20:21,715 --> 00:20:24,802
- You tell me.
- Hm?
338
00:20:27,486 --> 00:20:29,029
Real or fake?
339
00:20:30,215 --> 00:20:31,641
As long as it pays the bills.
340
00:20:31,725 --> 00:20:33,060
Come on.
341
00:20:35,682 --> 00:20:37,141
Real.
342
00:20:39,842 --> 00:20:41,177
Fake?
343
00:20:44,918 --> 00:20:48,004
- I can't tell the difference.
- That's the point.
344
00:20:51,610 --> 00:20:53,286
What's that
got to do with it?
345
00:20:53,705 --> 00:20:56,278
- You want a cut or not?
- You know it.
346
00:20:56,363 --> 00:20:59,533
Then we gotta show your guy
how valuable you are.
347
00:21:01,966 --> 00:21:04,113
It's missing
the engraved logo...
348
00:21:05,426 --> 00:21:08,809
right here in the corner.
349
00:21:09,021 --> 00:21:12,450
Can't sleep on the stitching...
at least ten stitches per inch.
350
00:21:12,579 --> 00:21:14,887
Got to be symmetrical
on all sides.
351
00:21:16,100 --> 00:21:19,144
And the real ones...
352
00:21:19,229 --> 00:21:21,176
come with a dust bag.
353
00:21:21,747 --> 00:21:25,176
- What's that?
- It's like a bag for your bag.
354
00:21:25,432 --> 00:21:28,894
- Seems like a waste.
- Ladies love it.
355
00:21:32,932 --> 00:21:34,997
Why are you telling me
all this, Stan?
356
00:21:35,653 --> 00:21:38,762
'Cause, Gene,
you're selling fake for fake.
357
00:21:38,972 --> 00:21:40,222
So?
358
00:21:40,307 --> 00:21:41,725
Convince women
these are real,
359
00:21:41,988 --> 00:21:43,637
you get ten times the money.
360
00:21:56,477 --> 00:22:00,051
All this time,
I thought I hired a badass.
361
00:22:03,032 --> 00:22:06,325
Lucky for me,
I got a prissy fashionista.
362
00:22:14,156 --> 00:22:16,872
I really need to pass.
363
00:22:19,215 --> 00:22:22,801
It's not just for me.
It's for my son.
364
00:22:23,003 --> 00:22:25,547
Look, I know
this might not seem
365
00:22:25,631 --> 00:22:29,497
like the most important thing
in the world to someone else,
366
00:22:29,582 --> 00:22:33,309
but I literally cannot move on
367
00:22:33,394 --> 00:22:35,145
with my life without it,
368
00:22:35,230 --> 00:22:39,799
so... if there is...
369
00:22:39,884 --> 00:22:44,389
anything else... that I can do.
370
00:22:48,528 --> 00:22:52,088
- There's one thing you can do.
- Name it.
371
00:22:52,738 --> 00:22:54,291
Take your seat.
372
00:23:13,948 --> 00:23:15,430
How many times?
373
00:23:18,457 --> 00:23:20,750
Yeah, same here.
374
00:23:21,061 --> 00:23:23,518
You have 7 hours
to complete the test.
375
00:23:23,889 --> 00:23:26,683
The first section
has a limit of 75 minutes.
376
00:23:26,768 --> 00:23:29,152
I'll notify you when there's
5 minutes remaining.
377
00:23:29,377 --> 00:23:32,530
When the time is up,
please place your pencils down.
378
00:23:32,614 --> 00:23:34,073
Are there any questions?
379
00:23:44,084 --> 00:23:46,627
- Get 'em curry.
- Curry?
380
00:23:47,254 --> 00:23:49,005
Yeah,
Jane's learning cultures.
381
00:23:49,089 --> 00:23:51,674
- Okay.
- She likes India.
382
00:23:52,042 --> 00:23:54,362
Is the store
paying you in cash now?
383
00:24:00,940 --> 00:24:03,752
Remember when you first
went to work for your dad,
384
00:24:04,283 --> 00:24:06,574
and you said, "It's only
gonna be for the summer"?
385
00:24:06,870 --> 00:24:10,127
- Yeah, stuck for life.
- Me too.
386
00:24:11,032 --> 00:24:12,354
- Just leave it.
- I got it.
387
00:24:12,473 --> 00:24:14,100
Leave it.
388
00:24:18,963 --> 00:24:20,422
You okay?
389
00:24:32,703 --> 00:24:36,331
- Kenny likes the naan.
- It's just flatbread.
390
00:24:41,642 --> 00:24:43,560
What if he checks me?
391
00:24:44,166 --> 00:24:46,688
- Improvise.
- What if he finds it?
392
00:24:46,892 --> 00:24:49,892
- Improvise.
- He'd have to get you naked.
393
00:25:06,461 --> 00:25:07,892
Hey, now.
394
00:25:14,968 --> 00:25:16,332
Come on.
395
00:25:25,379 --> 00:25:27,621
Do you need to frisk me
or something?
396
00:25:27,706 --> 00:25:29,083
Nah, you're good.
397
00:25:30,844 --> 00:25:32,426
Don't sweat it,
all right?
398
00:25:43,578 --> 00:25:45,199
This is my boss.
399
00:25:46,315 --> 00:25:48,176
I'm just his grandmother.
400
00:26:07,278 --> 00:26:09,176
Come on, creepy guy in 4A.
401
00:26:09,261 --> 00:26:11,346
Why is your Wi‐Fi so weak?
402
00:26:11,431 --> 00:26:13,557
Yes!
403
00:26:13,714 --> 00:26:15,257
No!
404
00:26:26,263 --> 00:26:27,931
This is not my house.
405
00:26:29,064 --> 00:26:30,440
What are you doing here?
406
00:26:31,012 --> 00:26:34,230
- I just left my stag night.
- That doesn't help me.
407
00:26:34,430 --> 00:26:37,113
Your people
call it a bachelor party.
408
00:26:37,973 --> 00:26:40,812
That would explain
the boob glitter on your face.
409
00:26:42,474 --> 00:26:45,226
- It got really weird.
- With the strippers?
410
00:26:45,318 --> 00:26:46,861
With a mini horse.
411
00:26:47,738 --> 00:26:50,532
I don't even know
who to feel sorry for there.
412
00:26:56,861 --> 00:26:58,934
I can't get married tomorrow.
413
00:27:01,791 --> 00:27:03,168
You should go home.
414
00:27:03,253 --> 00:27:07,184
- I don't want to.
- Then go somewhere else.
415
00:27:09,552 --> 00:27:12,471
Can I just please come in?
416
00:27:12,640 --> 00:27:14,160
Find yourself
a good therapist.
417
00:27:14,245 --> 00:27:16,082
Please, I really need...
Josh.
418
00:27:16,167 --> 00:27:17,286
- Sorry, I really need to...
- Josh, you have to trust me.
419
00:27:17,370 --> 00:27:19,066
I think
I'm gonna crap myself.
420
00:27:28,880 --> 00:27:32,996
- It's around the corner.
- Okay.
421
00:27:35,952 --> 00:27:37,954
Oh, no, that's too much.
Thank you.
422
00:27:38,047 --> 00:27:41,152
Don't worry. She'll tell you
when you've had enough.
423
00:27:41,237 --> 00:27:43,030
How do you know my uncle?
424
00:27:45,543 --> 00:27:46,961
She's just
a work friend, bud.
425
00:27:47,045 --> 00:27:48,598
What's she do?
426
00:27:49,449 --> 00:27:52,207
Um, she helps me out.
427
00:27:52,766 --> 00:27:55,936
- That right?
- We're partners.
428
00:27:57,375 --> 00:27:58,918
That all?
429
00:28:05,618 --> 00:28:09,663
- I'm married.
- How many children?
430
00:28:10,284 --> 00:28:12,535
- Four.
- She's married.
431
00:28:15,418 --> 00:28:16,586
Where's the ring?
432
00:28:19,215 --> 00:28:20,299
Let the girl eat.
433
00:28:20,384 --> 00:28:22,427
Come on.
I'm just playing.
434
00:28:22,939 --> 00:28:26,660
- My cousin.
- Brother.
435
00:28:26,853 --> 00:28:28,479
Cousin.
436
00:28:33,575 --> 00:28:35,118
Heard a lot
about you, Elizabeth.
437
00:28:36,398 --> 00:28:39,818
- It's just Beth.
- Okay, Elizabeth.
438
00:28:47,130 --> 00:28:48,707
Got to watch out
for that one.
439
00:28:48,792 --> 00:28:50,615
You've got to watch out
for both of these guys.
440
00:28:51,575 --> 00:28:53,284
Like you're some peach.
441
00:28:56,413 --> 00:28:57,663
Is there a bathroom?
442
00:28:57,747 --> 00:28:59,052
Oh, yeah, inside, sweetie,
off the den.
443
00:28:59,136 --> 00:29:00,137
Thank you.
444
00:29:11,596 --> 00:29:13,222
I'd avoid going in there.
445
00:29:13,785 --> 00:29:17,058
- How long?
- A week to be safe.
446
00:29:20,246 --> 00:29:23,488
- Feeling better?
- Not really.
447
00:29:23,940 --> 00:29:28,801
Well, pre‐wedding jitters
are totally normal.
448
00:29:36,953 --> 00:29:39,707
I've never gone
number two at Lila's.
449
00:29:41,291 --> 00:29:43,238
- Huh?
- Never.
450
00:29:43,835 --> 00:29:47,422
But... but what do you do?
451
00:29:47,582 --> 00:29:49,090
There's a café
down the street.
452
00:29:49,379 --> 00:29:50,550
They know me.
453
00:29:50,634 --> 00:29:52,218
They key's waiting
when I come in.
454
00:29:52,302 --> 00:29:53,553
Why?
455
00:29:53,637 --> 00:29:55,591
Because her bathroom
is so fresh and girly.
456
00:29:55,676 --> 00:29:56,889
It smells like gardenias.
457
00:29:56,973 --> 00:29:59,113
Yeah, 'cause she's trying
to mask her own dumps.
458
00:29:59,198 --> 00:30:00,908
No, she doesn't do that.
459
00:30:02,437 --> 00:30:07,108
- So she also goes to the café?
- No, she just doesn't do it.
460
00:30:07,629 --> 00:30:10,223
- Are you kidding me?
- She never has to go.
461
00:30:10,551 --> 00:30:13,083
That's just
physically impossible.
462
00:30:13,168 --> 00:30:15,242
She eats so clean
there's very little waste.
463
00:30:19,043 --> 00:30:20,956
- Jesus.
- Yeah.
464
00:30:22,785 --> 00:30:24,355
She really is perfect.
465
00:30:26,011 --> 00:30:27,512
Just not for me.
466
00:30:34,510 --> 00:30:37,044
You destroyed
my office bathroom
467
00:30:37,129 --> 00:30:38,598
after our first session.
468
00:30:38,682 --> 00:30:41,100
- I thought I sprayed.
- Not enough.
469
00:30:52,696 --> 00:30:56,457
- Can I ask you something?
- Okay.
470
00:30:58,460 --> 00:31:00,754
Do you really want
to be with me...
471
00:31:03,540 --> 00:31:05,473
Or do you just
not want to be with her?
472
00:31:29,507 --> 00:31:31,342
Perfume Genius' "Whole Life"...
473
00:31:31,443 --> 00:31:36,155
♪ Half of my whole life ♪
474
00:31:36,239 --> 00:31:38,991
♪ Is gone ♪
475
00:31:46,750 --> 00:31:50,002
♪ Let it drift ♪
476
00:31:50,086 --> 00:31:55,049
♪ And wash away ♪
477
00:32:02,599 --> 00:32:06,227
♪ It was just ♪
478
00:32:06,311 --> 00:32:10,356
♪ A dream I had ♪
479
00:32:15,441 --> 00:32:16,905
What are you doing?
480
00:32:21,618 --> 00:32:23,855
I don't...
I don't know.
481
00:32:24,746 --> 00:32:27,433
Don't know?
Don't want to say?
482
00:32:31,338 --> 00:32:33,256
I'm just curious.
483
00:32:34,486 --> 00:32:35,754
Oh, yeah?
484
00:32:37,558 --> 00:32:39,844
You figure it out yet?
485
00:32:40,387 --> 00:32:42,519
What's that?
486
00:32:43,331 --> 00:32:45,247
Grandma loves Grisham.
487
00:32:55,021 --> 00:32:58,446
- What is all this?
- Family.
488
00:32:59,687 --> 00:33:01,208
I thought this was business.
489
00:33:03,447 --> 00:33:05,032
Same thing.
490
00:33:08,018 --> 00:33:09,436
Why do they care about me?
491
00:33:10,750 --> 00:33:12,794
Got to know
you're good enough.
492
00:33:15,859 --> 00:33:18,497
- For you?
- For business.
493
00:33:21,552 --> 00:33:23,021
What if I'm not?
494
00:33:24,556 --> 00:33:26,716
Then you don't
get invited back.
495
00:33:34,835 --> 00:33:37,087
- That doesn't seem fair.
- Hm.
496
00:34:20,361 --> 00:34:22,780
Perfume Genius' "Whole Life"...
497
00:34:22,864 --> 00:34:27,660
♪ Half of my whole life ♪
498
00:34:27,744 --> 00:34:32,183
♪ Is done ♪
499
00:34:37,215 --> 00:34:40,631
♪ Heather gathers ♪
500
00:34:40,824 --> 00:34:44,677
♪ In its place ♪
501
00:34:51,316 --> 00:34:54,353
♪ It was just ♪
502
00:34:54,437 --> 00:34:58,190
♪ A dream I had ♪
503
00:34:59,609 --> 00:35:04,321
♪ Mm ♪
504
00:35:05,637 --> 00:35:10,870
♪ It was just a dream ♪
505
00:35:16,000 --> 00:35:18,919
♪ The mark where he left me ♪
506
00:35:19,003 --> 00:35:22,548
♪ A clip on my wing ♪
507
00:35:22,632 --> 00:35:25,885
♪ Oh, let it soften ♪
508
00:35:25,969 --> 00:35:29,346
♪ I forgive everything ♪
509
00:35:29,430 --> 00:35:33,350
♪ I once hummed the seasons ♪
510
00:35:36,980 --> 00:35:40,733
♪ Now I'm whistling ♪
511
00:35:45,896 --> 00:35:47,523
What's going on?
512
00:35:49,958 --> 00:35:51,864
She improvised.
513
00:36:04,821 --> 00:36:06,072
Hey.
514
00:36:07,310 --> 00:36:08,630
They like you.
515
00:36:34,052 --> 00:36:35,888
- Morning.
- What time is it?
516
00:36:35,973 --> 00:36:38,139
You're good.
You're good.
517
00:36:41,747 --> 00:36:43,145
But...
518
00:36:44,786 --> 00:36:47,028
it's approaching go time.
519
00:36:47,262 --> 00:36:48,598
Oh, God.
520
00:37:03,713 --> 00:37:05,298
So what are you gonna do?
521
00:37:07,669 --> 00:37:09,528
Not how this works, remember?
522
00:37:10,900 --> 00:37:13,069
Oh, we're back to that now?
523
00:37:24,881 --> 00:37:26,883
You never really needed me.
524
00:37:44,045 --> 00:37:45,255
Hi, Ben.
525
00:37:46,009 --> 00:37:47,981
You've got to be
kidding me.
526
00:37:52,714 --> 00:37:56,133
- Well, good luck.
- You, too.
527
00:37:56,786 --> 00:37:59,926
Hey, it's not that!
528
00:38:00,145 --> 00:38:01,847
It looks like that.
529
00:38:02,176 --> 00:38:05,224
It's a different kind
of that.
530
00:38:05,309 --> 00:38:07,106
That is that.
531
00:38:07,348 --> 00:38:10,239
It's that without the that.
532
00:38:11,886 --> 00:38:14,427
Why should I believe anything
that comes out of your mouth?
533
00:38:14,512 --> 00:38:16,165
Because I'm not lying.
534
00:38:16,250 --> 00:38:18,001
I called
the mini‐mart after you left.
535
00:38:21,526 --> 00:38:23,739
- What?
- Where were you?
536
00:38:25,371 --> 00:38:26,966
Not where you think.
537
00:38:27,051 --> 00:38:29,239
'Cause I think
you were humping your shrink.
538
00:38:29,651 --> 00:38:30,944
Jesus.
539
00:38:32,921 --> 00:38:36,192
I was at
a GED prep class, okay?
540
00:38:39,105 --> 00:38:40,544
For real?
541
00:38:43,161 --> 00:38:44,403
Yeah.
542
00:38:48,637 --> 00:38:50,187
I just...
543
00:38:50,403 --> 00:38:52,030
I didn't want to tell you.
544
00:38:52,809 --> 00:38:54,109
Why?
545
00:38:55,648 --> 00:38:57,176
In case I failed again.
546
00:39:00,559 --> 00:39:02,005
How'd you do?
547
00:39:05,146 --> 00:39:07,474
Come on, creeper in 4A.
548
00:39:07,559 --> 00:39:10,801
Ugh, he has really
got to upgrade.
549
00:39:12,333 --> 00:39:14,025
- It's loading.
- Oh, my God.
550
00:39:14,342 --> 00:39:15,551
I can't look.
I can't look.
551
00:39:15,636 --> 00:39:17,012
I got this.
552
00:39:20,587 --> 00:39:22,255
Oh, no.
553
00:39:27,267 --> 00:39:29,559
Now we both
have to pay for college.
554
00:39:30,957 --> 00:39:34,950
Ah!
555
00:39:36,317 --> 00:39:37,568
Hey.
556
00:39:37,808 --> 00:39:39,393
Rise and shine.
557
00:39:42,544 --> 00:39:44,841
- You just getting home?
- Mm‐hmm.
558
00:39:45,829 --> 00:39:47,456
Got my cut.
559
00:39:50,098 --> 00:39:53,709
- For real?
- Did everything you said.
560
00:39:54,020 --> 00:39:57,903
- How much?
- Even more than I asked for.
561
00:39:58,636 --> 00:40:00,262
How much?
562
00:40:01,676 --> 00:40:03,684
Depends on
how many I sell.
563
00:40:06,229 --> 00:40:08,022
Why you?
564
00:40:08,680 --> 00:40:11,137
He didn't know any women
who could afford a real one.
565
00:40:12,306 --> 00:40:13,895
And we do?
566
00:40:17,079 --> 00:40:18,723
We're gonna have
to find 'em.
567
00:40:22,301 --> 00:40:24,216
They look legit though.
568
00:40:25,192 --> 00:40:26,659
You see the hardware?
569
00:40:27,132 --> 00:40:28,633
Mm‐hmm.
570
00:40:32,102 --> 00:40:33,560
Sorry about this,
571
00:40:33,645 --> 00:40:35,607
my gaily colored
beach ball of rapture.
572
00:40:35,692 --> 00:40:37,490
Actually, this look
is very popular...
573
00:40:37,575 --> 00:40:38,646
You guys,
please turn that down.
574
00:40:38,730 --> 00:40:41,755
- You're gonna go deaf.
- Earthworm Jim!
575
00:40:41,840 --> 00:40:43,895
- Dean?
- Prepare to be unsuited...
576
00:40:43,985 --> 00:40:45,660
Earth to Dean.
577
00:40:48,841 --> 00:40:49,966
Oh, sorry.
578
00:40:50,051 --> 00:40:51,684
I was just spaced.
579
00:40:52,012 --> 00:40:53,811
Weren't you gonna go
on a bike ride?
580
00:40:54,512 --> 00:40:57,865
- Can't.
- Didn't you fix the tires?
581
00:40:59,108 --> 00:41:01,277
I have a radius of three blocks
with this thing.
582
00:41:01,361 --> 00:41:02,840
Well, why don't you
just go up and down
583
00:41:02,924 --> 00:41:04,217
the driveway like Jane?
584
00:41:07,527 --> 00:41:09,957
It was a joke.
585
00:41:10,331 --> 00:41:12,098
You guys, TV.
586
00:41:14,047 --> 00:41:16,216
Might as well
just throw me back in.
587
00:41:17,752 --> 00:41:19,638
Because you can't go
on a bike ride?
588
00:41:19,723 --> 00:41:21,629
Because you gave 'em
enough evidence to put me away
589
00:41:21,713 --> 00:41:23,507
for as long as they want.
590
00:41:28,846 --> 00:41:31,056
I'll ask him
to increase the radius.
591
00:41:31,410 --> 00:41:33,725
- There is gonna be a trial.
- There's not gonna be a trial.
592
00:41:33,809 --> 00:41:35,037
They're not
gonna cut me a deal.
593
00:41:35,121 --> 00:41:37,426
- You won't need one.
- Well, how do you know that?
594
00:41:40,493 --> 00:41:42,145
Danny, turn the TV up.
595
00:41:44,793 --> 00:41:46,530
♪ Through the soil
he did crawl ♪
596
00:41:46,614 --> 00:41:47,857
♪ Earthworm Jim ♪
597
00:41:47,942 --> 00:41:49,325
Come on, even louder.
598
00:41:49,409 --> 00:41:50,879
♪ Jim was just
a dirt‐eating ♪
599
00:41:50,964 --> 00:41:52,036
♪ Chewing length
of worm flesh ♪
600
00:41:52,120 --> 00:41:53,370
♪ But all that
came to a crash ♪
601
00:41:55,290 --> 00:41:56,248
♪ Earthworm Jim ♪
602
00:41:56,332 --> 00:41:57,708
♪ He's such a groovy guy ♪
603
00:41:57,792 --> 00:41:59,043
♪ Earthworm Jim ♪
604
00:41:59,127 --> 00:42:00,336
♪ He rockets
through the sky ♪
605
00:42:00,420 --> 00:42:01,712
♪ Cruising through
the universe ♪
606
00:42:01,796 --> 00:42:03,005
♪ Having lots of fun ♪
607
00:42:03,089 --> 00:42:04,340
♪ Here comes Earthworm Jim ♪
608
00:42:04,424 --> 00:42:05,341
♪ You know
that he's a mighty one ♪
609
00:42:05,425 --> 00:42:06,759
Look out!
610
00:42:09,971 --> 00:42:12,703
- ♪ Earthworm Jim ♪
- ♪ A hero for all time ♪
611
00:42:12,795 --> 00:42:15,273
♪ Earthworm, Earthworm,
Earthworm, Earthworm Jim ♪
42879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.