All language subtitles for Godfather of Harlem - 02x01 - The French Connection.AMZN.WEB.NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,509 --> 00:00:21,116 - ♪♪ - _ 2 00:00:21,121 --> 00:00:23,439 [CELL DOOR CLANGS] 3 00:00:23,440 --> 00:00:25,025 [MAYME] We needed a fresh start. 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,039 [BUMPY] Harlem's mine. 5 00:00:26,044 --> 00:00:28,302 - Times have changed. - I haven't. 6 00:00:28,307 --> 00:00:30,826 They are inclined to give Bumpy a pass. 7 00:00:30,831 --> 00:00:33,350 I can't kill a nigger who fires a shotgun in my place? 8 00:00:33,355 --> 00:00:35,439 - Bumpy Johnson. - Malcolm X. 9 00:00:35,444 --> 00:00:37,110 I wanna shut it down. 10 00:00:37,115 --> 00:00:39,417 - I got guns. - I got soldiers. 11 00:00:39,422 --> 00:00:41,288 [ELIJAH] But association with the man 12 00:00:41,293 --> 00:00:43,751 who puts poison onto our streets 13 00:00:43,756 --> 00:00:46,219 doesn't square with your work here. 14 00:00:46,224 --> 00:00:49,179 I'm high, Daddy. Leave me alone. 15 00:00:49,184 --> 00:00:50,838 [BUMPY] I can't. 16 00:00:52,261 --> 00:00:54,271 Reverend Powell is like a movie star. 17 00:00:54,276 --> 00:00:55,676 [WINGATE] She wants $200,000. 18 00:00:55,681 --> 00:00:58,710 I'm being shaken down by a bag lady. 19 00:00:58,715 --> 00:01:00,338 Did you kill Zambrano? 20 00:01:00,343 --> 00:01:02,496 [BUMPY] Of course not. He's a made man. 21 00:01:02,501 --> 00:01:04,455 - Hey, Stell. - Ernie Nunzi. 22 00:01:04,460 --> 00:01:05,560 You're even more beautiful. 23 00:01:05,565 --> 00:01:07,966 I've been with a lot of girls, but this is something different. 24 00:01:07,970 --> 00:01:11,070 If you go after Chin, anything can happen. 25 00:01:11,075 --> 00:01:12,651 [BUMPY] You're not safe in Harlem right now. 26 00:01:12,655 --> 00:01:13,832 I'm gonna get Chance to take you down 27 00:01:13,836 --> 00:01:15,150 to my sister's in Spartanburg. 28 00:01:15,155 --> 00:01:17,021 I can't believe I'm leaving Harlem. 29 00:01:17,026 --> 00:01:18,427 I would ask for her hand in marriage. 30 00:01:18,431 --> 00:01:20,471 She doesn't fuckin' love you! 31 00:01:20,476 --> 00:01:22,543 She loves that fuckin' Black bastard! 32 00:01:22,548 --> 00:01:24,431 - We could make a move on Bumpy. - How? 33 00:01:24,436 --> 00:01:26,129 I got a guy in Palermo, Sicily. 34 00:01:26,134 --> 00:01:27,565 - Zip? - Yeah. 35 00:01:27,570 --> 00:01:29,497 He's a specialist. Best zip there is. 36 00:01:29,502 --> 00:01:32,736 You killed Zambrano. You lied to me! 37 00:01:32,741 --> 00:01:34,341 It's not safe for you here. 38 00:01:34,346 --> 00:01:35,697 - I ain't going nowhere... - [GUNSHOT] 39 00:01:35,701 --> 00:01:37,401 Ah! Teddy? 40 00:01:37,406 --> 00:01:39,817 You have ignored half a dozen subpoenas. 41 00:01:39,822 --> 00:01:42,646 I can't get arrested in Harlem. 42 00:01:42,651 --> 00:01:44,295 - [GUNSHOTS] - [GRUNTS] 43 00:01:44,300 --> 00:01:47,211 [GRUNTS] Ah! 44 00:01:47,216 --> 00:01:49,387 [MALCOLM X] Chickens coming home to roost. 45 00:01:49,392 --> 00:01:51,842 In other words, you reap what you sow. 46 00:01:51,847 --> 00:01:53,800 - [ELIJAH] That was a very bad statement. - _ 47 00:01:53,805 --> 00:01:55,972 I would never knowingly challenge you. 48 00:01:55,977 --> 00:01:57,051 But you did. 49 00:01:57,056 --> 00:01:58,593 [CHIN] I would like to ask the commission 50 00:01:58,597 --> 00:02:01,604 for a Five Families sanction to kill Bumpy Johnson. 51 00:02:01,609 --> 00:02:03,209 - Salute. - Salute. 52 00:02:03,214 --> 00:02:05,559 [LAUGHTER] 53 00:02:05,564 --> 00:02:09,769 - ♪♪ - _ 54 00:02:11,440 --> 00:02:13,480 ♪ Whoo! Whoo! Whoo! ♪ 55 00:02:13,485 --> 00:02:17,223 [TIRES SCREECHING] 56 00:02:17,228 --> 00:02:19,128 [RAPPING] ♪ I done been to hell ♪ 57 00:02:19,133 --> 00:02:20,619 ♪ You motherfuckers tryin' to catch me ♪ 58 00:02:20,623 --> 00:02:22,446 ♪ We just all gonna burn in hell ♪ 59 00:02:22,451 --> 00:02:24,709 ♪ I done been to jail ♪ 60 00:02:24,714 --> 00:02:27,668 ♪ I don't give a fuck about doing life for a jail cell ♪ 61 00:02:27,673 --> 00:02:29,714 ♪ I done sold the drugs ♪ 62 00:02:29,719 --> 00:02:31,107 ♪ I done came with the war ♪ 63 00:02:31,112 --> 00:02:34,719 ♪♪ 64 00:02:34,724 --> 00:02:36,242 ♪ You try to catch me, motherfucker ♪ 65 00:02:36,247 --> 00:02:38,462 ♪ I'ma burn this shit, aah! ♪ 66 00:02:38,467 --> 00:02:42,672 ♪♪ 67 00:02:44,473 --> 00:02:47,427 ♪ Whoooo! ♪ 68 00:02:47,432 --> 00:02:50,561 ♪♪ 69 00:02:50,566 --> 00:02:53,433 [ENGINE REVVING] 70 00:02:53,438 --> 00:02:55,174 [TIRES SCREECHING] 71 00:02:55,179 --> 00:02:56,393 ♪ Whoo! ♪ 72 00:02:56,398 --> 00:02:59,396 ♪♪ 73 00:02:59,401 --> 00:03:01,137 [GUNSHOT] 74 00:03:01,142 --> 00:03:02,616 Ah! 75 00:03:02,621 --> 00:03:04,227 Fuckin' guineas. 76 00:03:04,232 --> 00:03:05,232 ♪ I done been to jail ♪ 77 00:03:05,237 --> 00:03:06,547 ♪ I done did numbers ♪ 78 00:03:06,552 --> 00:03:09,092 ♪ I done been to hell, I done been under ♪ 79 00:03:09,097 --> 00:03:11,051 ♪ Difference between a boss and a runner ♪ 80 00:03:11,056 --> 00:03:12,966 ♪ Well, if you dig it, no way, unh-unh ♪ 81 00:03:12,971 --> 00:03:14,302 ♪ I'm doing what you wanna ♪ 82 00:03:14,307 --> 00:03:15,661 ♪ Playing the game in the off season ♪ 83 00:03:15,665 --> 00:03:16,765 ♪ Niggas need to stop ♪ 84 00:03:16,770 --> 00:03:18,224 ♪ You gonna fuck around and end up ♪ 85 00:03:18,229 --> 00:03:19,509 ♪ Rolled up in the carpet ♪ 86 00:03:19,514 --> 00:03:20,819 ♪ Luck stops there ♪ 87 00:03:20,824 --> 00:03:22,429 [TIRES SCREECHING] 88 00:03:22,434 --> 00:03:24,464 ♪ Fuck outta here ♪ 89 00:03:24,469 --> 00:03:26,510 Fuck! 90 00:03:26,515 --> 00:03:27,798 Cut that nigger off! 91 00:03:27,803 --> 00:03:31,341 [TIRES SCREECHING] 92 00:03:31,346 --> 00:03:33,299 ♪ Catch, catch ♪ 93 00:03:33,304 --> 00:03:36,650 ♪ C-C-C-Catch me if you can ♪ 94 00:03:36,655 --> 00:03:38,478 [METAL CRUNCHING] 95 00:03:38,483 --> 00:03:40,567 ♪ C-C-C-Catch me if you can ♪ 96 00:03:40,572 --> 00:03:44,777 ♪♪ 97 00:03:47,584 --> 00:03:49,881 [MAN] Bravo, this is Delta. Friendlies inbound. 98 00:03:49,886 --> 00:03:50,935 Alpha's on the block. 99 00:03:50,940 --> 00:03:52,479 Secure the perimeter. 100 00:03:52,484 --> 00:03:54,878 [TIRES SCREECHING] 101 00:03:56,458 --> 00:03:58,672 Whoa, whoa! What happened? 102 00:03:58,677 --> 00:03:59,757 Guineas spotted me. 103 00:03:59,762 --> 00:04:01,502 Chased me all the way from the waterfront. 104 00:04:01,506 --> 00:04:02,589 You're bleeding. 105 00:04:02,594 --> 00:04:05,549 Yeah, well, so is he. 106 00:04:05,554 --> 00:04:07,246 - Oh-ho! - Oh, shit! 107 00:04:07,251 --> 00:04:09,005 [SPEAKING FRENCH] 108 00:04:09,010 --> 00:04:10,293 Monsieur, s'il vous plait. 109 00:04:10,298 --> 00:04:11,424 Je ne parle pas Anglais. 110 00:04:11,429 --> 00:04:12,996 Get him upstairs. 111 00:04:14,023 --> 00:04:15,723 _ 112 00:04:15,728 --> 00:04:18,428 _ 113 00:04:18,433 --> 00:04:19,908 _ 114 00:04:19,913 --> 00:04:22,785 [SPEAKING FRENCH] _ 115 00:04:23,593 --> 00:04:26,493 _ 116 00:04:26,498 --> 00:04:30,198 _ 117 00:04:33,451 --> 00:04:35,018 What do you want? 118 00:04:35,023 --> 00:04:37,023 The word on the street is that the Italians 119 00:04:37,028 --> 00:04:40,279 are taking down payments on a very large shipment of dope 120 00:04:40,284 --> 00:04:41,672 coming out of Marseille. 121 00:04:41,677 --> 00:04:43,500 You're Jehan's right-hand man. 122 00:04:43,505 --> 00:04:45,145 You're his chemist. 123 00:04:45,150 --> 00:04:47,547 You arrange the shipments for him. 124 00:04:47,552 --> 00:04:50,077 If you're here, then he's here. 125 00:04:50,639 --> 00:04:52,639 _ 126 00:04:52,644 --> 00:04:54,759 I don't know who this Jean Jehan is. 127 00:04:54,764 --> 00:04:58,228 - I do not know this man. - Where is Jean Jehan? 128 00:04:58,233 --> 00:05:00,360 I just told you. I don't know this guy! 129 00:05:00,365 --> 00:05:04,221 Okay. We'll do this the hard way. 130 00:05:04,226 --> 00:05:06,571 Just tell me where he is, and I don't have to hurt you. 131 00:05:06,576 --> 00:05:08,138 Putain de connard, tu vas mourir! 132 00:05:08,143 --> 00:05:10,266 - Where is Jean Jehan? - [SPEAKING FRENCH] 133 00:05:10,271 --> 00:05:11,397 Aah! 134 00:05:11,402 --> 00:05:13,573 ♪♪ 135 00:05:13,578 --> 00:05:16,315 ♪ Yeah ♪ 136 00:05:16,320 --> 00:05:18,926 ♪ Change ♪ 137 00:05:18,931 --> 00:05:22,265 ♪ Yeah ♪ 138 00:05:22,270 --> 00:05:24,889 ♪ Open up my window again ♪ 139 00:05:24,894 --> 00:05:27,531 ♪ Open up my window again ♪ 140 00:05:27,536 --> 00:05:30,160 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 141 00:05:30,165 --> 00:05:32,753 ♪ I can hear death callin' again ♪ 142 00:05:32,758 --> 00:05:35,339 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 143 00:05:35,344 --> 00:05:37,889 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 144 00:05:37,894 --> 00:05:40,674 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 145 00:05:40,679 --> 00:05:42,894 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 146 00:05:42,899 --> 00:05:45,336 ♪ Just in case ♪ 147 00:05:45,341 --> 00:05:47,899 [RAPPING] ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 148 00:05:47,904 --> 00:05:50,510 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 149 00:05:50,515 --> 00:05:52,730 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 150 00:05:52,735 --> 00:05:55,359 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 151 00:05:55,364 --> 00:05:58,292 ♪ Lord, these... really out here preyin' on me ♪ 152 00:05:58,297 --> 00:06:00,886 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 153 00:06:00,891 --> 00:06:03,367 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 154 00:06:03,372 --> 00:06:06,326 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 155 00:06:06,331 --> 00:06:09,199 ♪ You can't be Lucky like you Luciano ♪ 156 00:06:09,204 --> 00:06:11,505 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 157 00:06:11,510 --> 00:06:14,421 ♪ And Fat Boy got the big body ♪ 158 00:06:14,426 --> 00:06:16,767 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 159 00:06:17,629 --> 00:06:19,883 ♪ Open up my window again ♪ 160 00:06:19,888 --> 00:06:22,847 ♪ Open up my window again ♪ 161 00:06:22,852 --> 00:06:25,589 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 162 00:06:25,594 --> 00:06:28,061 ♪ I can hear death callin' again ♪ 163 00:06:28,066 --> 00:06:30,768 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 164 00:06:30,773 --> 00:06:33,553 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 165 00:06:33,558 --> 00:06:36,139 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 166 00:06:36,144 --> 00:06:38,364 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 167 00:06:38,369 --> 00:06:40,240 ♪ Just in case ♪ 168 00:06:41,697 --> 00:06:45,902 ♪♪ 169 00:06:49,313 --> 00:06:50,744 Three fuckin' months. 170 00:06:50,749 --> 00:06:53,704 I'm going crazy. 171 00:06:53,709 --> 00:06:57,012 I feel like I got bugs in my brain. 172 00:06:57,017 --> 00:07:00,406 [MAYME] Things aren't much better for us down here. 173 00:07:00,411 --> 00:07:01,842 The only thing keeping me sane 174 00:07:01,847 --> 00:07:05,716 is knowing that you and Margaret are safe. 175 00:07:05,721 --> 00:07:08,980 I gotta make my move. 176 00:07:08,985 --> 00:07:12,175 I can't go on like this. 177 00:07:12,180 --> 00:07:14,986 I gotta put the squeeze on the guineas, 178 00:07:14,991 --> 00:07:18,298 get them to lift these sanctions from my head. 179 00:07:18,303 --> 00:07:22,302 Messing with them is what got us here in the first place. 180 00:07:22,307 --> 00:07:26,176 I got us into this, and I want to get us out. 181 00:07:27,351 --> 00:07:28,913 - You hear me? - _ 182 00:07:28,918 --> 00:07:32,138 But if my plan doesn't work, 183 00:07:32,143 --> 00:07:36,216 I want you to promise me something. 184 00:07:36,221 --> 00:07:40,394 That you'll tell Margaret what kind of man I was. 185 00:07:40,799 --> 00:07:43,580 The man you know. 186 00:07:43,585 --> 00:07:45,495 Not the man the world knows. 187 00:07:45,500 --> 00:07:48,063 The man you know. 188 00:07:48,068 --> 00:07:51,849 She needs to hear from you what was our story. 189 00:07:51,854 --> 00:07:53,677 So, what are you planning? 190 00:07:53,682 --> 00:07:57,463 The guineas... 191 00:07:57,468 --> 00:07:59,335 they care more about their heroin 192 00:07:59,340 --> 00:08:02,990 than they do about seeing me dead. 193 00:08:02,995 --> 00:08:06,646 I'm gonna sever the French Connection. 194 00:08:06,651 --> 00:08:10,856 ♪♪ 195 00:08:11,700 --> 00:08:15,905 ♪♪ 196 00:08:17,749 --> 00:08:19,877 [INDISTINCT TALKING, MUSIC PLAYING] 197 00:08:19,882 --> 00:08:21,562 One fuckin' nigger. 198 00:08:24,669 --> 00:08:26,666 You can get Oswald to kill the president. 199 00:08:26,671 --> 00:08:28,712 You can't bring me one fuckin' nigger? 200 00:08:28,717 --> 00:08:31,262 It ain't one. It's all of Harlem. 201 00:08:31,267 --> 00:08:32,933 They protect him. 202 00:08:32,938 --> 00:08:36,576 Anytime we get a drop on where Johnson's hiding, 203 00:08:36,581 --> 00:08:38,765 we go out there, and, poof, è fumo Nero. 204 00:08:38,770 --> 00:08:40,506 Yeah, è fumo Nero. 205 00:08:40,511 --> 00:08:42,036 They got fuckin' walkie-talkies. 206 00:08:42,041 --> 00:08:44,641 They're on rooftops. It's impossible. 207 00:08:44,646 --> 00:08:46,817 He moves from one apartment to the next. 208 00:08:46,822 --> 00:08:48,558 He never stays more than two, three nights. 209 00:08:48,563 --> 00:08:50,690 - What can we do? - [EXHALES] 210 00:08:50,695 --> 00:08:53,567 Fuckin' idiots. Get a radio. Listen in. 211 00:08:53,572 --> 00:08:56,870 We did that. They speak in some fuckin' code. 212 00:08:56,875 --> 00:09:00,070 Yeah, how's he get his food? Who brings it to him? 213 00:09:00,075 --> 00:09:03,073 How's he check in on his numbers, his gambling? 214 00:09:03,078 --> 00:09:07,207 Huh? Are you following the cars out of Palmetto? 215 00:09:07,212 --> 00:09:10,515 These are questions that you should be asking. 216 00:09:11,020 --> 00:09:12,973 The other families can't find him neither. 217 00:09:12,978 --> 00:09:15,759 The other families don't control Harlem. I do. 218 00:09:15,764 --> 00:09:19,969 ♪♪ 219 00:09:22,901 --> 00:09:27,106 ♪♪ 220 00:09:29,908 --> 00:09:31,962 It's humiliating is what it is. 221 00:09:34,304 --> 00:09:37,259 I should have never sent Benny to Florida. 222 00:09:37,264 --> 00:09:39,739 Johnson would be six feet under by now. 223 00:09:39,744 --> 00:09:43,949 ♪♪ 224 00:09:46,664 --> 00:09:50,869 ♪♪ 225 00:09:53,976 --> 00:09:55,456 Brother Minister. 226 00:09:55,461 --> 00:09:59,761 _ 227 00:10:00,504 --> 00:10:03,676 [PATIENT COUGHING] 228 00:10:03,681 --> 00:10:05,896 [INDISTINCT TALKING] 229 00:10:05,901 --> 00:10:10,106 ♪♪ 230 00:10:14,779 --> 00:10:18,984 ♪♪ 231 00:10:23,962 --> 00:10:25,698 [MALCOLM X] Good day, Captain Henry. 232 00:10:25,703 --> 00:10:27,227 Thank you, Sister Marny. 233 00:10:31,883 --> 00:10:34,011 Thank you, Sister. 234 00:10:34,016 --> 00:10:36,492 [TELEPHONE RINGING IN BACKGROUND] 235 00:10:36,497 --> 00:10:38,081 Malcolm. 236 00:10:38,086 --> 00:10:40,431 Thank you for taking the time. 237 00:10:40,936 --> 00:10:44,587 What can I do for you? 238 00:10:44,592 --> 00:10:47,546 My 90-day suspension is up. 239 00:10:47,551 --> 00:10:49,766 Has it been 90 days? 240 00:10:49,771 --> 00:10:51,855 Oh, wow. [CHUCKLES] 241 00:10:51,860 --> 00:10:54,074 Damn, I guess it has. 242 00:10:54,079 --> 00:10:56,051 I'm ready to return to the temple. 243 00:10:56,056 --> 00:10:58,557 Oh, we received no approval from the Dear Holy Apostle, 244 00:10:58,562 --> 00:11:01,391 which, of course, is necessary. 245 00:11:01,396 --> 00:11:03,514 I've written him three letters, haven't heard back. 246 00:11:03,519 --> 00:11:06,783 He's a busy man. 247 00:11:06,788 --> 00:11:08,572 Or perhaps he never received them. 248 00:11:10,924 --> 00:11:13,624 Now, I'm aware that there are people in the Chicago mosque 249 00:11:13,629 --> 00:11:14,629 who are against me. 250 00:11:14,634 --> 00:11:16,657 They seek to fan the flames of discord. 251 00:11:16,662 --> 00:11:18,659 You created discord when you disobeyed his edict 252 00:11:18,664 --> 00:11:20,704 not to speak of the Kennedy assassination. 253 00:11:20,709 --> 00:11:24,801 Look, Henry... 254 00:11:24,806 --> 00:11:29,196 Come on, Brother. You and I were friends once. 255 00:11:29,201 --> 00:11:31,695 I need to set this straight so I can come back. 256 00:11:34,598 --> 00:11:37,074 Listen, right now, 257 00:11:37,079 --> 00:11:40,033 you are not his first priority. 258 00:11:40,038 --> 00:11:41,644 Now, you probably heard the lies 259 00:11:41,649 --> 00:11:44,934 of his alleged sexual infidelities. 260 00:11:44,939 --> 00:11:46,779 Lies indeed. 261 00:11:46,784 --> 00:11:48,085 Spread by the white devil 262 00:11:48,090 --> 00:11:51,567 to cast aspersions on his leadership. 263 00:11:51,572 --> 00:11:52,877 What if they're true? 264 00:11:56,011 --> 00:11:57,360 What if they're true, Malcolm? 265 00:12:00,511 --> 00:12:02,378 He's gonna need a strong defense. 266 00:12:02,383 --> 00:12:04,667 Then I'll defend him. 267 00:12:04,672 --> 00:12:07,757 ♪♪ 268 00:12:07,762 --> 00:12:08,806 [SHIP HORN BLOWS] 269 00:12:10,895 --> 00:12:14,464 [INDISTINCT TALKING, MUSIC PLAYING] 270 00:12:18,642 --> 00:12:20,383 I brought your man back. 271 00:12:23,821 --> 00:12:27,076 Is this Bumpy Johnson I see underneath that beard? 272 00:12:27,081 --> 00:12:28,386 C'est moi. 273 00:12:28,391 --> 00:12:30,167 What happened to Monsieur 98? 274 00:12:30,172 --> 00:12:32,130 Took some convincing to get him to tell me where you were. 275 00:12:32,134 --> 00:12:33,870 He's a good man. 276 00:12:33,875 --> 00:12:36,363 [SIGHS] Are you okay? 277 00:12:36,368 --> 00:12:37,979 Mm-hmm. 278 00:12:42,884 --> 00:12:44,663 Bordeaux? 279 00:12:44,668 --> 00:12:47,187 I'll have a ginger ale. 280 00:12:47,192 --> 00:12:49,712 We fought side by side to liberate Corsica 281 00:12:49,717 --> 00:12:53,324 from the Germans. Never got a scratch. 282 00:12:53,329 --> 00:12:55,152 Then he met you. 283 00:12:55,157 --> 00:12:56,849 Your friend's stubborn. 284 00:12:56,854 --> 00:12:59,635 Hopefully, you're more reasonable. 285 00:12:59,640 --> 00:13:02,072 What do you want from me? 286 00:13:02,077 --> 00:13:03,987 I want you to be my supplier. 287 00:13:03,992 --> 00:13:06,076 You know me, Jean. 288 00:13:06,081 --> 00:13:07,817 I helped Lucky Luciano move the first loads 289 00:13:07,822 --> 00:13:09,993 that you brought into New York City. 290 00:13:09,998 --> 00:13:13,170 Lucky trusted me because I'm a man of my word. 291 00:13:13,175 --> 00:13:14,911 I'm developing a distribution system 292 00:13:14,916 --> 00:13:17,783 that will expand your business. 293 00:13:17,788 --> 00:13:20,960 Ten Harlems, rather than just one. 294 00:13:20,965 --> 00:13:23,767 What does that mean, "Ten Harlems"? 295 00:13:23,772 --> 00:13:25,635 I have a relationship with all the Black dons 296 00:13:25,640 --> 00:13:27,140 in every major city. 297 00:13:27,145 --> 00:13:29,229 We cut out the Italians as middlemen, 298 00:13:29,234 --> 00:13:32,015 sell to the user directly. 299 00:13:32,020 --> 00:13:35,105 We expand our territory, and we make a fortune. 300 00:13:38,156 --> 00:13:40,582 If I make enemies of all Five Families, 301 00:13:40,587 --> 00:13:43,287 I end up like you... with a price. 302 00:13:43,292 --> 00:13:46,159 The Italians have been trying to kill me for three months, 303 00:13:46,164 --> 00:13:49,859 et voilà, I'm still here, no? 304 00:13:49,864 --> 00:13:52,818 Harlem is mine. 305 00:13:52,823 --> 00:13:54,364 Harlem is not yours, Bumpy. 306 00:13:54,369 --> 00:13:56,169 It's theirs. 307 00:13:56,174 --> 00:13:59,756 I mean, I find your proposal intriguing. 308 00:13:59,761 --> 00:14:04,221 But you are a desperate man, and that's why I have to say no. 309 00:14:06,358 --> 00:14:09,382 Know it or not, you will be my supplier. 310 00:14:09,387 --> 00:14:13,592 ♪♪ 311 00:14:15,019 --> 00:14:18,191 ♪ Feelin' better, 'cause I'm over you ♪ 312 00:14:18,196 --> 00:14:22,021 ♪ I learned my lesson, it left a scar ♪ 313 00:14:22,026 --> 00:14:23,240 ♪ And now I... ♪ 314 00:14:23,245 --> 00:14:25,198 Good morning, my beauty. 315 00:14:25,203 --> 00:14:26,765 ♪ Now I see how you really are ♪ 316 00:14:26,770 --> 00:14:28,071 ♪ You're no good ♪ 317 00:14:28,076 --> 00:14:29,986 You ready for some food? 318 00:14:29,991 --> 00:14:32,945 - ♪ Baby, you're no good ♪ - Huh? 319 00:14:32,950 --> 00:14:35,078 ♪ I'm gonna say it again ♪ 320 00:14:35,083 --> 00:14:37,080 Yes? No? Maybe? 321 00:14:37,085 --> 00:14:39,082 ♪ You're no good ♪ 322 00:14:39,087 --> 00:14:41,481 When are you gonna let me out of this room? 323 00:14:43,918 --> 00:14:45,958 [SIGHS] 324 00:14:45,963 --> 00:14:48,631 Stella... 325 00:14:48,636 --> 00:14:52,138 we have been over this 100 times. 326 00:14:52,143 --> 00:14:54,184 When your father is sure 327 00:14:54,189 --> 00:14:58,275 that you are not a danger to yourself. 328 00:14:58,280 --> 00:15:02,061 ♪ But I wouldn't blame him if he said to me ♪ 329 00:15:02,066 --> 00:15:04,107 ♪ "You're no good, you're no good ♪ 330 00:15:04,112 --> 00:15:06,849 - ♪ You're no good" ♪ - Come on. 331 00:15:06,854 --> 00:15:07,980 I want you to eat something. 332 00:15:07,985 --> 00:15:09,552 Come on, get up. 333 00:15:10,771 --> 00:15:12,332 [SIGHS] 334 00:15:12,337 --> 00:15:15,771 Look. Nice peppers and eggs. 335 00:15:15,776 --> 00:15:17,947 Coffee. 336 00:15:17,952 --> 00:15:19,849 And your favorite homemade biscotti. 337 00:15:24,306 --> 00:15:27,043 [SIGHS SHAKILY] 338 00:15:27,048 --> 00:15:30,133 Stella... 339 00:15:30,138 --> 00:15:33,963 I want you to look at me. 340 00:15:33,968 --> 00:15:37,923 We are gonna forget all about Teddy. 341 00:15:37,928 --> 00:15:40,854 We're gonna forget about everything bad 342 00:15:40,859 --> 00:15:43,189 that has happened. 343 00:15:43,194 --> 00:15:45,731 You understand? 344 00:15:45,736 --> 00:15:47,338 And I want you to know me and Daddy 345 00:15:47,342 --> 00:15:49,282 are so happy that you are back home. 346 00:15:49,287 --> 00:15:53,492 ♪♪ 347 00:15:56,120 --> 00:15:58,161 This isn't a home. It's a jail. 348 00:15:58,166 --> 00:15:59,697 - Oh, my God. - I hate you! 349 00:15:59,702 --> 00:16:01,817 - Oh, my God! - I hate all of you! 350 00:16:01,822 --> 00:16:03,066 Stella! 351 00:16:03,071 --> 00:16:06,243 Jesus Christ, have mercy on my soul! 352 00:16:06,248 --> 00:16:08,301 [RADIO ANNOUNCER] President Johnson has been 353 00:16:08,306 --> 00:16:10,556 trying to push the legislation through 354 00:16:10,561 --> 00:16:12,479 since President Kennedy was assass... 355 00:16:12,484 --> 00:16:16,689 ♪♪ 356 00:16:18,999 --> 00:16:20,270 [MAN] How you doing, Minister? 357 00:16:20,275 --> 00:16:24,480 ♪♪ 358 00:16:27,064 --> 00:16:31,269 ♪♪ 359 00:16:46,867 --> 00:16:48,167 Girls still at school? 360 00:16:48,172 --> 00:16:51,344 Yes. 361 00:16:51,349 --> 00:16:53,520 I fixed you a lunch, even though it's late. 362 00:16:53,525 --> 00:16:56,567 Thank you. 363 00:16:56,572 --> 00:16:59,636 Things didn't go well? 364 00:16:59,641 --> 00:17:03,846 I don't believe Elijah has ever even received my letters. 365 00:17:05,102 --> 00:17:06,756 And I'm still silenced. 366 00:17:10,020 --> 00:17:11,538 The girls will be home soon. 367 00:17:11,543 --> 00:17:15,325 You'll feel better when you see them. 368 00:17:15,330 --> 00:17:18,067 Did you hear what I said? 369 00:17:18,072 --> 00:17:20,286 Of course I did. 370 00:17:20,291 --> 00:17:22,419 It's just, what can we do? 371 00:17:22,424 --> 00:17:25,248 They throw rocks through our windows, 372 00:17:25,253 --> 00:17:27,380 block my letters, 373 00:17:27,385 --> 00:17:29,605 put poison into Elijah's ears. 374 00:17:29,610 --> 00:17:31,210 Elijah hears what he wants to. 375 00:17:31,215 --> 00:17:33,199 Betty, can't you see what's happening? 376 00:17:33,204 --> 00:17:35,950 The mosque is my home, and my enemies are pushing me out. 377 00:17:35,955 --> 00:17:36,955 No. 378 00:17:36,960 --> 00:17:40,611 This is your home. 379 00:17:40,616 --> 00:17:44,571 I know the past few months have been hard on you, 380 00:17:44,576 --> 00:17:48,445 but we've never spent so much time as a family. 381 00:17:48,450 --> 00:17:52,579 The kids are finally getting to know you. 382 00:17:52,584 --> 00:17:54,564 I've never seen them smile so much. 383 00:17:54,569 --> 00:17:56,092 [CHUCKLES] 384 00:17:58,403 --> 00:18:02,838 Maybe we can take them to the park when they get back? 385 00:18:02,843 --> 00:18:04,018 Maybe. 386 00:18:07,599 --> 00:18:10,032 Yes, I know. 387 00:18:10,037 --> 00:18:12,077 You have work to do. 388 00:18:12,082 --> 00:18:16,287 ♪♪ 389 00:18:17,435 --> 00:18:21,640 ♪♪ 390 00:18:23,485 --> 00:18:26,483 [COSTELLO] Okay, as per the agreement, 391 00:18:26,488 --> 00:18:28,280 this is a million and a half dollars, 392 00:18:28,285 --> 00:18:30,792 which represents half. 393 00:18:30,797 --> 00:18:34,056 Now, this was collected by the families. 394 00:18:34,061 --> 00:18:36,493 The rest is due on delivery. 395 00:18:39,370 --> 00:18:42,225 Bumpy Johnson came to see me today, 396 00:18:42,230 --> 00:18:46,235 after having cut the face of my chemist to find me. 397 00:18:46,974 --> 00:18:49,232 He wants me to be his supplier. 398 00:18:49,237 --> 00:18:51,408 What the fuck are you talking about? 399 00:18:51,413 --> 00:18:53,350 How could it be that you had a bounty on his head 400 00:18:53,354 --> 00:18:56,295 for three months and he's not dead? 401 00:18:56,300 --> 00:19:00,095 One single Negro against Five Families. 402 00:19:00,100 --> 00:19:01,170 That's on you, Chin. 403 00:19:01,175 --> 00:19:02,388 Oh, fuck you, Joe. 404 00:19:02,393 --> 00:19:04,047 You control Harlem. 405 00:19:04,052 --> 00:19:05,772 He's got a whole community watching out for him. 406 00:19:05,776 --> 00:19:07,781 Then put some more buttons on the street. 407 00:19:07,786 --> 00:19:09,309 That's a great fuckin' idea. 408 00:19:09,313 --> 00:19:11,820 More white guys. What's that gonna do? 409 00:19:11,825 --> 00:19:14,052 I might as well put a-a sign on their chest saying, 410 00:19:14,057 --> 00:19:15,985 "I'm a hit man". 411 00:19:15,990 --> 00:19:17,856 Come on, Joe. You ever been to Harlem? 412 00:19:17,861 --> 00:19:19,666 It's easy to spot a white guy. 413 00:19:19,671 --> 00:19:22,104 I gotta stand here and listen to this ex-chauffeur 414 00:19:22,109 --> 00:19:23,522 with his bullshit excuses? 415 00:19:23,527 --> 00:19:25,194 Basta! 416 00:19:25,199 --> 00:19:27,099 Capito. Enough. 417 00:19:27,104 --> 00:19:29,460 - Hey, Boss. - We have more important things to do here. 418 00:19:29,464 --> 00:19:30,678 I think I got something, right? 419 00:19:30,682 --> 00:19:32,592 There's this Negro up on hun-forty, 420 00:19:32,597 --> 00:19:35,247 said he's seen this chick in a white habit delivering food 421 00:19:35,252 --> 00:19:36,680 to all these different apartments. 422 00:19:36,685 --> 00:19:37,825 Some Muslim. 423 00:19:37,830 --> 00:19:40,132 And she's been going straight to Bumpy Johnson. 424 00:19:40,736 --> 00:19:42,907 - Oh, yeah? - Yeah. 425 00:19:42,912 --> 00:19:44,809 I got the DeMarco brothers up there right now. 426 00:19:44,814 --> 00:19:46,964 Mark my words, Johnson's a fuckin' dead man. 427 00:19:46,968 --> 00:19:50,088 We cannot afford to continue like this. 428 00:19:50,093 --> 00:19:52,351 No disrespect. 429 00:19:52,356 --> 00:19:54,440 Maybe you're good for something after all. 430 00:19:54,445 --> 00:19:55,877 It's a big concern. 431 00:19:55,882 --> 00:19:58,314 You know what I'm fuckin' tired of? 432 00:19:58,319 --> 00:20:02,324 Frogs from the Corsican countryside 433 00:20:03,137 --> 00:20:05,364 questioning how we run things in New York. 434 00:20:05,369 --> 00:20:07,149 Yeah. Well, I'm tired of listening 435 00:20:07,154 --> 00:20:10,443 to your big fuckin' mouth. 436 00:20:10,448 --> 00:20:12,488 Bumpy Johnson's gonna be dead by the end of the day. 437 00:20:17,164 --> 00:20:18,725 I give you my word. 438 00:20:18,730 --> 00:20:21,211 ♪♪ 439 00:20:25,563 --> 00:20:27,386 "It is darkness, and it is night, 440 00:20:27,391 --> 00:20:29,780 and all beasts of the forest do creep forth". 441 00:20:29,785 --> 00:20:32,435 D-Doesn't reading in a car make you nauseous? 442 00:20:32,440 --> 00:20:34,855 Not when I'm contemplating the word of God. 443 00:20:37,201 --> 00:20:40,025 Wingate, what is the cause of that sour look? 444 00:20:40,030 --> 00:20:41,488 Washington is where you're needed. 445 00:20:41,492 --> 00:20:43,250 We have an opportunity to pass 446 00:20:43,255 --> 00:20:44,730 an even stronger Civil Rights Act 447 00:20:44,735 --> 00:20:46,011 than with Kennedy, God rest his soul. 448 00:20:46,015 --> 00:20:48,104 Oh, gosh! 449 00:20:48,109 --> 00:20:49,887 Harlem is in my blood. 450 00:20:49,892 --> 00:20:51,497 Now, if I can't be on the streets 451 00:20:51,502 --> 00:20:54,531 delivering the word of God to my people, 452 00:20:54,536 --> 00:20:57,521 I won't have the strength to fight those southern Dixiecrats. 453 00:20:57,526 --> 00:21:00,532 The second you set foot back in Harlem, you'll be arrested. 454 00:21:00,537 --> 00:21:02,682 Mm, not on Sunday. 455 00:21:02,687 --> 00:21:03,942 [SCOFFS] You think the Sheriff's Department's 456 00:21:03,946 --> 00:21:05,547 gonna let you go 'cause you're giving a sermon on Sunday? 457 00:21:05,551 --> 00:21:07,365 No, I think the Sheriff's Department 458 00:21:07,370 --> 00:21:10,386 is closed on Sundays. 459 00:21:10,391 --> 00:21:12,649 I can't stand Washington anymore. 460 00:21:12,654 --> 00:21:14,451 I wanna be home with my people, 461 00:21:14,456 --> 00:21:16,231 order my ribs at the Red Rooster, 462 00:21:16,236 --> 00:21:17,528 water my plants. 463 00:21:17,533 --> 00:21:19,167 Well, then you should have paid off Esther James 464 00:21:19,171 --> 00:21:20,491 instead of fighting her in court. 465 00:21:22,316 --> 00:21:24,274 [SIGHS] 466 00:21:25,623 --> 00:21:27,272 We'll set a meeting. 467 00:21:27,277 --> 00:21:31,482 ♪♪ 468 00:21:33,196 --> 00:21:35,367 Friendlies inbound. 469 00:21:35,372 --> 00:21:36,917 Pennsylvania plates. 470 00:21:39,246 --> 00:21:43,451 ♪ But, mm, baby, come on back ♪ 471 00:21:44,468 --> 00:21:47,684 ♪ As I walked down this boulevard ♪ 472 00:21:47,689 --> 00:21:49,773 Let me get this straight. 473 00:21:49,778 --> 00:21:51,731 You wanna steal his fuckin' duji 474 00:21:51,736 --> 00:21:54,647 just to get him to agree. 475 00:21:54,652 --> 00:21:56,867 Gotta keep the pressure on him. 476 00:21:56,872 --> 00:21:59,696 Get this contract on my head lifted and my family home. 477 00:21:59,701 --> 00:22:01,154 You understand that, right, Sam? 478 00:22:01,159 --> 00:22:04,027 Yeah, I do understand wanting to leave this shithole. 479 00:22:04,532 --> 00:22:06,833 What the hell is that? 480 00:22:06,838 --> 00:22:09,793 [LAUGHING] That's, uh... that's home security. 481 00:22:09,798 --> 00:22:12,622 [LAUGHING] Home security? 482 00:22:12,627 --> 00:22:14,824 Yeah, man. I don't know, man. 483 00:22:14,829 --> 00:22:15,978 Uh... [CLEARS THROAT] 484 00:22:15,983 --> 00:22:18,154 how you expect me to steal 500 keys? 485 00:22:18,159 --> 00:22:21,718 You got the best hijacking crew on the whole East Coast. 486 00:22:21,723 --> 00:22:25,013 The Corsicans process the duji in Marseille. 487 00:22:25,018 --> 00:22:27,942 They pack it into cars, and they ship it to New York. 488 00:22:27,947 --> 00:22:30,770 I bribed a customs agent to give me the plate numbers. 489 00:22:30,775 --> 00:22:34,139 My man Chance here... he's a helluva sniper. 490 00:22:34,144 --> 00:22:36,359 Take him along. He'll watch your back. 491 00:22:36,364 --> 00:22:38,279 [MUSIC CONTINUES SOFTLY IN BACKGROUND] 492 00:22:44,285 --> 00:22:46,469 Even if I was to do this crazy shit... 493 00:22:48,532 --> 00:22:50,921 what's my cut? 494 00:22:50,926 --> 00:22:54,707 If my plan works, you'll get the duji at half the price 495 00:22:54,712 --> 00:22:56,283 that you pay the guineas in Philly right now. 496 00:22:56,287 --> 00:22:57,928 Risky. 497 00:22:57,933 --> 00:23:00,614 Risk equals reward. 498 00:23:03,504 --> 00:23:05,718 Shit's getting old, man. 499 00:23:05,723 --> 00:23:08,665 The white man running things that should be ours. 500 00:23:08,670 --> 00:23:10,289 The ghetto buys the product, then the ghetto should sell it, 501 00:23:10,293 --> 00:23:12,638 not the white man. 502 00:23:12,643 --> 00:23:15,250 My brother Malcolm X... he's got a name for it. 503 00:23:15,255 --> 00:23:16,729 What's that? 504 00:23:16,734 --> 00:23:18,731 Black economics. 505 00:23:18,736 --> 00:23:23,258 [LAUGHS] 506 00:23:23,263 --> 00:23:25,073 Mm-hmm. 507 00:23:25,078 --> 00:23:27,423 I just don't know how much more I can take of this. 508 00:23:30,270 --> 00:23:32,011 I know. 509 00:23:33,577 --> 00:23:35,057 She's resting. 510 00:23:42,238 --> 00:23:43,713 Ricciarelli? 511 00:23:43,718 --> 00:23:45,584 Best in the world. 512 00:23:45,589 --> 00:23:48,283 Mind if I... 513 00:23:48,288 --> 00:23:49,419 I made them for you. 514 00:23:55,295 --> 00:23:57,509 Mmm. 515 00:23:57,514 --> 00:23:58,902 It's even better than Mama's. 516 00:23:58,907 --> 00:24:00,425 [LAUGHING] Better than Mom's. 517 00:24:00,430 --> 00:24:02,258 [LAUGHS] 518 00:24:04,347 --> 00:24:08,207 Stella's grieving, 519 00:24:08,212 --> 00:24:11,570 and she blames you for that Negro boy's death. 520 00:24:11,575 --> 00:24:13,569 Yeah, well, I didn't have nothin' to do with that. 521 00:24:13,574 --> 00:24:15,527 Hey. You want a glass of milk? 522 00:24:15,532 --> 00:24:18,487 No, thank you. 523 00:24:18,492 --> 00:24:21,403 She's confused, Vincent. She, uh... 524 00:24:21,408 --> 00:24:23,100 she needs to feel safe. 525 00:24:23,105 --> 00:24:25,842 [SCOFFS] She needs to feel safe. 526 00:24:25,847 --> 00:24:27,974 I need to feel safe. 527 00:24:27,979 --> 00:24:31,804 She almost cracked my head open this morning. 528 00:24:31,809 --> 00:24:36,026 My suggestion is to allow some incremental freedoms. 529 00:24:36,031 --> 00:24:38,594 She's been locked in that room for almost a month. 530 00:24:38,599 --> 00:24:41,057 Show her you trust her, and she will, 531 00:24:41,062 --> 00:24:43,816 with God's blessing, do the same. 532 00:24:43,821 --> 00:24:45,218 What if she tries to kill herself again? 533 00:24:45,222 --> 00:24:47,116 Oh, stop. 534 00:24:47,121 --> 00:24:50,867 Stella has a strong faith in God. 535 00:24:50,872 --> 00:24:54,958 I don't think that she believes suicide is any longer an option. 536 00:24:54,963 --> 00:24:58,383 Give her time. Give her freedom. 537 00:24:58,388 --> 00:24:59,846 She needs one of those... whattayacallit... 538 00:24:59,850 --> 00:25:01,330 uh, chaperones. 539 00:25:03,885 --> 00:25:06,578 So, why you lookin' at me? 540 00:25:06,583 --> 00:25:08,493 I cannot go near her. 541 00:25:08,498 --> 00:25:11,253 I can't go near her anymore. 542 00:25:11,258 --> 00:25:13,672 I'm sorry, Vincent. I can't do it. 543 00:25:13,677 --> 00:25:15,761 [EXHALES] 544 00:25:15,766 --> 00:25:17,777 Hand me one of those fuckin' cookies. 545 00:25:19,857 --> 00:25:21,468 Thank you. 546 00:25:23,861 --> 00:25:26,032 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 547 00:25:26,037 --> 00:25:30,242 ♪♪ 548 00:25:31,608 --> 00:25:35,813 ♪♪ 549 00:25:37,432 --> 00:25:39,655 It's good to see you, Brother Minister. 550 00:25:39,660 --> 00:25:41,639 Ah, it is good to be seen, Sister. 551 00:25:41,644 --> 00:25:44,747 90 days of silence... 552 00:25:44,752 --> 00:25:46,145 it has been difficult. 553 00:25:49,683 --> 00:25:51,380 I missed our talks. 554 00:25:54,718 --> 00:25:55,932 And I'm starving. 555 00:25:55,937 --> 00:25:57,673 Yeah, me, too. 556 00:25:57,678 --> 00:26:00,763 Oh, boy. Let's see. 557 00:26:00,768 --> 00:26:03,579 Hey, I, um... 558 00:26:03,584 --> 00:26:06,856 I ran into your father not too long ago. 559 00:26:06,861 --> 00:26:09,902 At one of his hideouts? How'd you find him? 560 00:26:09,907 --> 00:26:12,305 - Well, he found me. - Mm. 561 00:26:12,310 --> 00:26:16,175 Yeah, he told me about how you saved his life. 562 00:26:18,481 --> 00:26:20,957 By killing a man. 563 00:26:20,962 --> 00:26:22,442 It was kill or be killed. 564 00:26:25,432 --> 00:26:29,792 You're a strong woman, Sister Elise. 565 00:26:29,797 --> 00:26:32,224 Able to defend yourself and those you love. 566 00:26:32,229 --> 00:26:34,144 You are an asset to the Nation. 567 00:26:34,149 --> 00:26:37,173 But taking a life... it can harm the soul. 568 00:26:39,110 --> 00:26:41,504 I don't want to see that happen to you. 569 00:26:44,290 --> 00:26:46,225 There are many men in the nation who kill 570 00:26:46,230 --> 00:26:49,812 for one reason or another, Brother Minister. 571 00:26:49,817 --> 00:26:52,585 I assure you, my heart remains open. 572 00:26:54,996 --> 00:26:57,341 But what about yours? 573 00:26:57,346 --> 00:26:59,909 Captain Henry said you were defiant today. 574 00:26:59,914 --> 00:27:02,041 He's a liar. 575 00:27:02,046 --> 00:27:06,002 If you don't submit, they aren't gonna let you back in. 576 00:27:06,007 --> 00:27:09,310 Let me tell you about Captain Henry Jones. 577 00:27:09,315 --> 00:27:11,225 Now, this man is a criminal so stupid 578 00:27:11,230 --> 00:27:13,458 that after he went over and punched a safe on Delancey, 579 00:27:13,462 --> 00:27:15,968 he went back in because he forgot his smokes 580 00:27:15,973 --> 00:27:18,144 - next to the safe. - [CHUCKLES] 581 00:27:18,149 --> 00:27:21,213 Two years he got for that, now. 582 00:27:21,218 --> 00:27:24,216 The Nation saves you from Satan but not stupidity. 583 00:27:24,221 --> 00:27:28,281 Mm. Yeah, he may be stupid, but he has Elijah's ear. 584 00:27:28,986 --> 00:27:30,809 We need you back in the Nation. 585 00:27:30,814 --> 00:27:32,507 I need you. 586 00:27:32,512 --> 00:27:36,717 ♪♪ 587 00:27:37,908 --> 00:27:40,036 What do you feel like eating? 588 00:27:40,041 --> 00:27:43,039 Yeah, keep after it. 589 00:27:43,044 --> 00:27:44,867 All right, let me know when you're here. 590 00:27:44,872 --> 00:27:45,998 All right. 591 00:27:46,003 --> 00:27:47,652 Anything on Johnson? 592 00:27:47,657 --> 00:27:49,175 Yeah. 593 00:27:49,180 --> 00:27:50,829 They're trailing that Muslim lady. 594 00:27:50,834 --> 00:27:52,588 It's looking good. 595 00:27:52,593 --> 00:27:56,505 Hang on a sec. I-I got another job for you. 596 00:27:56,510 --> 00:27:58,333 Have a seat. 597 00:27:58,338 --> 00:28:00,340 - What is it? - Yeah. 598 00:28:04,108 --> 00:28:06,608 I want you to take my daughter out. 599 00:28:06,613 --> 00:28:07,760 What are you, fuckin' crazy? 600 00:28:07,764 --> 00:28:10,588 Easy, ya mamaluke. 601 00:28:10,593 --> 00:28:12,416 Not on a date. 602 00:28:12,421 --> 00:28:14,271 I need you to take her for a walk in the park, 603 00:28:14,275 --> 00:28:15,767 you know, get her some fresh air. 604 00:28:15,772 --> 00:28:17,813 Like, uh... 605 00:28:17,818 --> 00:28:20,119 like a health walk. 606 00:28:20,124 --> 00:28:22,905 - A health walk? - Yeah. 607 00:28:22,910 --> 00:28:24,937 She hates me. 608 00:28:24,942 --> 00:28:26,910 Your daughter fuckin' hates me. You realize that? 609 00:28:26,914 --> 00:28:30,478 You want me to take her on a health walk? 610 00:28:30,483 --> 00:28:31,701 Look... 611 00:28:34,635 --> 00:28:38,268 I got a daughter in my house who tried to kill herself. 612 00:28:38,273 --> 00:28:40,052 She wants out. 613 00:28:40,057 --> 00:28:44,143 I can't keep her locked up forever. 614 00:28:44,148 --> 00:28:48,153 I just need somebody to keep an eye on her. 615 00:28:48,762 --> 00:28:50,236 [SIGHS] 616 00:28:50,241 --> 00:28:52,891 - [INDISTINCT TALKING] - [HORN HONKING] 617 00:28:52,896 --> 00:28:54,284 Butter! 618 00:28:54,289 --> 00:28:56,721 It's like butter! 619 00:28:56,726 --> 00:28:58,784 Hey, Elise. What you got for us? 620 00:28:58,789 --> 00:29:00,926 You wanna take Bumpy Johnson's meal, you go right ahead. 621 00:29:00,930 --> 00:29:03,145 Ooh. Oh, shit. 622 00:29:03,150 --> 00:29:04,673 I ain't got no death wish. 623 00:29:04,678 --> 00:29:06,644 - Come on, I'll take you up. - Thank you. 624 00:29:06,649 --> 00:29:08,254 You hear this? 625 00:29:08,259 --> 00:29:09,908 You wanna grab something to eat, Junie? 626 00:29:09,913 --> 00:29:11,823 Yeah, I could eat. Let's go to Well's. 627 00:29:11,828 --> 00:29:14,683 Well's it is. Back in 20. 628 00:29:14,688 --> 00:29:16,698 - Don't take too long. - All right, Chance. 629 00:29:16,703 --> 00:29:18,400 [INDISTINCT TALKING] 630 00:29:38,638 --> 00:29:39,895 How you doin', Daddy? 631 00:29:39,900 --> 00:29:42,027 Hey. What you got there? 632 00:29:42,032 --> 00:29:44,286 Rice and gravy, geechee-style. 633 00:29:58,092 --> 00:30:01,699 [SIGHS] You ask me... 634 00:30:01,704 --> 00:30:03,005 it's over already. 635 00:30:03,010 --> 00:30:04,489 What do you mean? 636 00:30:04,494 --> 00:30:06,665 Malcolm turned the Nation into a force. 637 00:30:06,670 --> 00:30:10,186 Elijah knows it. Malcolm knows it. 638 00:30:10,191 --> 00:30:12,536 Nation ain't big enough for the two of them. 639 00:30:12,541 --> 00:30:14,817 I can't imagine Malcolm gone from the Nation. 640 00:30:14,822 --> 00:30:18,629 Question is, what are you gonna do when he is? 641 00:30:18,634 --> 00:30:21,067 [TELEPHONE RINGS] 642 00:30:22,899 --> 00:30:24,026 [BUMPY] Hey. 643 00:30:24,031 --> 00:30:25,167 Hey, Daddy. I miss you. 644 00:30:25,172 --> 00:30:26,299 I miss you, too. 645 00:30:26,304 --> 00:30:28,204 It's so boring out here. 646 00:30:28,209 --> 00:30:29,901 It's slower down there in Charleston. 647 00:30:29,906 --> 00:30:30,989 Try to enjoy it, all right? 648 00:30:30,994 --> 00:30:32,661 Okay. 649 00:30:32,666 --> 00:30:34,863 Your aunt makes the best peach cobbler. 650 00:30:34,868 --> 00:30:37,779 Yeah, I could go for some of that right about now. 651 00:30:37,784 --> 00:30:39,568 Serve the Lord! 652 00:30:40,874 --> 00:30:43,349 [GRUNTS AND GASPS] 653 00:30:43,354 --> 00:30:45,003 [MARGARET] Is Elise with you? 654 00:30:45,008 --> 00:30:46,657 I miss her. I wanna talk to her. 655 00:30:46,662 --> 00:30:48,733 All right, honey. 656 00:30:48,738 --> 00:30:52,824 Talk to your daughter... your sister. 657 00:30:52,829 --> 00:30:54,926 - Hey, Margaret. - Hey, Elise. 658 00:30:54,931 --> 00:30:57,320 ♪ Through the Valley of Death ♪ 659 00:30:57,325 --> 00:31:01,106 ♪ Oh, I don't fear no man ♪ 660 00:31:01,111 --> 00:31:02,804 ♪ Just guiding myself ♪ 661 00:31:02,809 --> 00:31:06,129 Hey. Come on. Let's go. 662 00:31:06,134 --> 00:31:08,226 Get in the bathroom. You'll be all right. 663 00:31:08,231 --> 00:31:10,899 ♪ No, I don't fear no man ♪ 664 00:31:10,904 --> 00:31:13,118 ♪ Just guiding myself ♪ 665 00:31:13,123 --> 00:31:16,696 ♪ 'Cause they not worthy, worthy, worthy ♪ 666 00:31:17,780 --> 00:31:19,777 ♪ Worthy ♪ 667 00:31:19,782 --> 00:31:22,481 ♪ Worthy ♪ 668 00:31:24,047 --> 00:31:26,044 You good? 669 00:31:26,049 --> 00:31:27,829 Good. 670 00:31:27,834 --> 00:31:32,039 ♪♪ 671 00:31:35,755 --> 00:31:39,960 ♪♪ 672 00:31:44,154 --> 00:31:46,856 [RAPPING] ♪ Flying out the cage, a beast from the jungle ♪ 673 00:31:46,861 --> 00:31:48,067 ♪ Will you make it out the struggle ♪ 674 00:31:48,071 --> 00:31:49,400 ♪ Like this is hard to be humble? ♪ 675 00:31:49,404 --> 00:31:52,419 ♪ I step with the best of them, step for the rest of them ♪ 676 00:31:52,423 --> 00:31:55,004 ♪ Send a street sweeper to clean, but make a mess of 'em ♪ 677 00:31:55,008 --> 00:31:56,074 Fuck it, then, fuck! 678 00:31:56,079 --> 00:31:57,646 ♪ I'ma write a law, keep blessing 'em ♪ 679 00:31:57,651 --> 00:32:00,326 ♪ Got big city dreams, we get it by any means ♪ 680 00:32:00,331 --> 00:32:02,764 ♪ Dirty or clean, whichever come first ♪ 681 00:32:02,769 --> 00:32:04,083 ♪ Thought this money was a blessing ♪ 682 00:32:04,087 --> 00:32:06,215 ♪ But instead, it's my curse ♪ 683 00:32:06,220 --> 00:32:09,044 Fuck. 684 00:32:09,049 --> 00:32:10,132 Elise? 685 00:32:10,137 --> 00:32:14,342 ♪♪ 686 00:32:18,101 --> 00:32:20,838 Hello? 687 00:32:20,843 --> 00:32:22,541 Hello? 688 00:32:23,759 --> 00:32:25,800 Hello? 689 00:32:25,805 --> 00:32:29,238 ♪♪ 690 00:32:29,243 --> 00:32:31,071 [DOG BARKING IN DISTANCE] 691 00:32:40,559 --> 00:32:43,562 [FOOTSTEPS APPROACHING] 692 00:32:47,478 --> 00:32:49,176 Mm. 693 00:32:50,960 --> 00:32:53,871 Hmm. 694 00:32:53,876 --> 00:32:56,918 How's it going? 695 00:32:56,923 --> 00:32:58,149 That feels wonderful. 696 00:32:58,154 --> 00:32:59,765 Mm. 697 00:33:03,190 --> 00:33:05,144 But I've got to finish this. 698 00:33:08,238 --> 00:33:09,735 What are you doing? 699 00:33:09,740 --> 00:33:14,226 I'm attempting to regain the Dear Holy Apostle's trust. 700 00:33:14,231 --> 00:33:17,503 Seems to me, he should be trying to regain yours. 701 00:33:17,508 --> 00:33:19,854 Well, those rumors about his infidelities... 702 00:33:19,859 --> 00:33:21,464 they needn't hurt him, 703 00:33:21,469 --> 00:33:22,918 'cause even if they were true, 704 00:33:22,923 --> 00:33:27,052 they can be justified by the Koran itself. 705 00:33:27,057 --> 00:33:30,212 So I'm preparing a document of verses that will expiate 706 00:33:30,217 --> 00:33:32,344 any wrongdoing, real or imagined. 707 00:33:32,349 --> 00:33:34,930 But he's denied it. 708 00:33:34,935 --> 00:33:36,693 If the rumors are true, he's a liar. 709 00:33:36,697 --> 00:33:38,394 Watch your tongue, woman! 710 00:33:40,357 --> 00:33:44,139 Please show respect. 711 00:33:44,144 --> 00:33:46,532 If those rumors are true 712 00:33:46,537 --> 00:33:48,704 and he took advantage of young girls, 713 00:33:48,709 --> 00:33:50,449 don't those girls matter? 714 00:33:50,454 --> 00:33:52,974 My entire purpose is to serve the Dear Holy Apostle 715 00:33:52,979 --> 00:33:55,237 and to spread the word of Islam. 716 00:33:55,242 --> 00:33:58,109 Without that, who am I? 717 00:33:58,114 --> 00:34:02,119 A father and a husband. 718 00:34:03,163 --> 00:34:04,986 Isn't that purpose enough? 719 00:34:04,991 --> 00:34:09,196 ♪♪ 720 00:34:13,216 --> 00:34:15,083 [DOORBELL RINGS] 721 00:34:15,088 --> 00:34:19,293 ♪♪ 722 00:34:22,051 --> 00:34:24,962 Flowers? 723 00:34:24,967 --> 00:34:28,444 Bad idea. 724 00:34:28,449 --> 00:34:31,055 You want a drink of booze before you go in there? 725 00:34:31,060 --> 00:34:33,976 Trust me, you're gonna need it. 726 00:34:38,285 --> 00:34:41,587 - How is she? - How is she? 727 00:34:41,592 --> 00:34:44,373 Violent. 728 00:34:44,378 --> 00:34:47,245 She's got a loose screw, okay? 729 00:34:47,250 --> 00:34:49,465 So, if I was you, 730 00:34:49,470 --> 00:34:51,249 I wouldn't even try to reason with her. 731 00:34:51,254 --> 00:34:52,651 I don't know. 732 00:34:52,656 --> 00:34:55,471 Well, I just gotta take her out, keep her safe. 733 00:34:55,476 --> 00:34:59,214 Yeah, well, I wouldn't worry about her. 734 00:34:59,219 --> 00:35:03,000 I'd worry about you. 735 00:35:03,005 --> 00:35:06,308 ♪ You don't own me ♪ 736 00:35:06,313 --> 00:35:10,355 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 737 00:35:10,360 --> 00:35:12,140 ♪ You don't own me ♪ 738 00:35:12,145 --> 00:35:14,185 [KNOCK AT DOOR] 739 00:35:14,190 --> 00:35:17,449 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 740 00:35:17,454 --> 00:35:21,018 Hey, Stell? 741 00:35:21,023 --> 00:35:22,411 ♪ Don't tell me what to do ♪ 742 00:35:22,416 --> 00:35:24,326 What are you reading? 743 00:35:24,331 --> 00:35:26,110 ♪ Don't tell me... ♪ 744 00:35:26,115 --> 00:35:30,158 "A Moveable Feast" by Hemingway. 745 00:35:30,163 --> 00:35:33,248 You read it? 746 00:35:33,253 --> 00:35:37,021 It's his memoirs about his life in Paris. 747 00:35:37,026 --> 00:35:40,329 I'd like to go to Paris someday. 748 00:35:40,334 --> 00:35:43,071 ♪ Don't try to chain me in ♪ 749 00:35:43,076 --> 00:35:44,999 You been there? 750 00:35:45,004 --> 00:35:47,305 No. 751 00:35:47,310 --> 00:35:50,308 Right. 752 00:35:50,313 --> 00:35:52,925 All you bastards never leave East Harlem. 753 00:35:54,944 --> 00:35:58,229 Your father just wants you to go out, so... 754 00:35:58,234 --> 00:35:59,665 I gotta go with you. 755 00:35:59,670 --> 00:36:02,233 ♪ Don't tell you what to do ♪ 756 00:36:02,238 --> 00:36:04,845 Why you? 757 00:36:04,850 --> 00:36:06,669 I don't like this any more than you do, 758 00:36:06,673 --> 00:36:08,718 but it's not about me. 759 00:36:08,723 --> 00:36:10,802 He wants what's best for you, so I don't know... 760 00:36:10,807 --> 00:36:13,244 shopping, fresh air. 761 00:36:13,249 --> 00:36:15,029 So, where do you wanna go? 762 00:36:15,034 --> 00:36:17,422 Paris. 763 00:36:17,427 --> 00:36:19,294 All right. Seriously. 764 00:36:19,299 --> 00:36:22,036 I'm serious. 765 00:36:22,041 --> 00:36:23,472 Look... 766 00:36:23,477 --> 00:36:24,913 it cannot be good for you, 767 00:36:24,918 --> 00:36:27,432 cooped up in this room like this all day. 768 00:36:27,437 --> 00:36:30,174 So we can go for a walk. We can get some fresh air. 769 00:36:30,179 --> 00:36:31,797 I can take you for a bite to eat. 770 00:36:31,802 --> 00:36:33,482 I can take you shopping, whatever you want. 771 00:36:35,750 --> 00:36:38,443 Can you come here? 772 00:36:38,448 --> 00:36:40,146 I wanna ask you something. 773 00:36:42,888 --> 00:36:47,093 ♪ Yeah, don't tell me what to do ♪ 774 00:36:48,371 --> 00:36:51,239 ♪ Don't tell me what to say ♪ 775 00:36:51,244 --> 00:36:53,589 ♪ And please, when I go out with you ♪ 776 00:36:53,594 --> 00:36:56,505 You think I'm a danger to myself? 777 00:36:56,510 --> 00:36:58,033 I didn't say that. 778 00:37:00,427 --> 00:37:01,863 Well, everyone else does. 779 00:37:04,605 --> 00:37:07,559 I don't know, Stella. I don't know. 780 00:37:07,564 --> 00:37:10,258 Come on, just... 781 00:37:10,263 --> 00:37:13,217 take a guess. 782 00:37:13,222 --> 00:37:15,437 Maybe. 783 00:37:15,442 --> 00:37:17,526 All right. 784 00:37:17,531 --> 00:37:19,441 That's fair. 785 00:37:19,446 --> 00:37:21,840 [RECORD PLAYER SCRATCHING] 786 00:37:24,364 --> 00:37:27,579 Hey. 787 00:37:27,584 --> 00:37:29,608 I wanna tell you a secret. 788 00:37:31,545 --> 00:37:34,238 It's just between you and me. 789 00:37:34,243 --> 00:37:35,431 I don't want them to hear. 790 00:37:46,299 --> 00:37:47,974 When Teddy died... 791 00:37:51,347 --> 00:37:52,871 I died, too. 792 00:37:57,832 --> 00:38:00,264 What the fuck? 793 00:38:00,269 --> 00:38:02,658 Stell, what the fuck are you doing? 794 00:38:02,663 --> 00:38:04,623 I'm getting out of here one way or the other. 795 00:38:06,145 --> 00:38:08,403 [GUN CLICKS] 796 00:38:08,408 --> 00:38:10,144 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 797 00:38:10,149 --> 00:38:11,998 You spoiled little bitch. 798 00:38:14,414 --> 00:38:15,671 You have fuckin' everything. 799 00:38:15,676 --> 00:38:18,300 You realize that? You have everything. 800 00:38:18,305 --> 00:38:19,545 You got a beautiful fuckin' house. 801 00:38:19,549 --> 00:38:20,791 You got a family that loves you. 802 00:38:20,795 --> 00:38:23,680 You got a father willing to do anything in the world for you. 803 00:38:23,684 --> 00:38:25,594 Teddy knew what he was getting into with you. 804 00:38:25,599 --> 00:38:27,209 You think this is what he'd want? 805 00:38:27,214 --> 00:38:30,995 For you to blow your fuckin' brains all over the floor? 806 00:38:31,000 --> 00:38:34,516 I'm gonna take you to lunch, Stella. 807 00:38:34,521 --> 00:38:37,171 You don't like the food, you can kill yourself after. 808 00:38:37,176 --> 00:38:41,381 ♪♪ 809 00:38:45,488 --> 00:38:47,311 [SIGHS] 810 00:38:47,316 --> 00:38:48,927 [GUN CLICKS] 811 00:38:53,043 --> 00:38:54,523 You looked really scared there. 812 00:38:57,113 --> 00:39:00,324 You pull that trigger, I'd be as good as dead, too. 813 00:39:00,329 --> 00:39:02,201 [CHUCKLES] That's good to know. 814 00:39:05,060 --> 00:39:07,592 Oh, my God. 815 00:39:07,597 --> 00:39:11,248 Come on. Let's go get some food. 816 00:39:11,253 --> 00:39:13,729 - I'm starving. - [EXHALES] 817 00:39:13,734 --> 00:39:15,857 Now, don't say anything to inflame her. 818 00:39:15,862 --> 00:39:16,862 I mean it. 819 00:39:16,867 --> 00:39:20,214 That woman came out of the womb inflamed... 820 00:39:20,219 --> 00:39:21,693 with the fires of hell. 821 00:39:21,698 --> 00:39:23,869 She agreed to the $40,000 payout. That's a win. 822 00:39:23,874 --> 00:39:25,449 That's gravy on top of the steak 823 00:39:25,454 --> 00:39:28,396 the mob gave her to take me down. 824 00:39:28,401 --> 00:39:31,399 Miss James. 825 00:39:31,404 --> 00:39:33,379 Mr. Wingate. 826 00:39:35,221 --> 00:39:37,082 Miss James, I wanna thank you 827 00:39:37,087 --> 00:39:39,050 for agreeing to meet with me today 828 00:39:39,055 --> 00:39:42,366 so that we can finally put this unpleasantness behind us. 829 00:39:42,371 --> 00:39:43,812 Don't give me no sermon, Reverend. 830 00:39:43,817 --> 00:39:45,717 Just hand over the cash. 831 00:39:45,722 --> 00:39:47,284 Of course. 832 00:39:47,289 --> 00:39:48,851 But before I do that, 833 00:39:48,856 --> 00:39:51,119 I wanna make sure we have an understanding. 834 00:39:51,124 --> 00:39:55,297 I need you to cease all legal proceedings 835 00:39:55,302 --> 00:39:59,027 and make no mention to the press about our settlement. 836 00:40:01,421 --> 00:40:05,420 You ashamed of doing what's right? Why? 837 00:40:05,425 --> 00:40:07,291 The publicity generated by you 838 00:40:07,296 --> 00:40:09,306 and your Mafia-supported legal team 839 00:40:09,311 --> 00:40:10,429 are getting in the way 840 00:40:10,434 --> 00:40:13,084 of passing important civil rights legislation. 841 00:40:13,089 --> 00:40:16,748 See, there you go again, associating me with mobsters. 842 00:40:16,753 --> 00:40:20,453 Ah, I assure you, the Reverend misspoke. 843 00:40:20,458 --> 00:40:24,974 I only want a guarantee that if I give you 844 00:40:24,979 --> 00:40:28,586 what amounts to every last dime I have, 845 00:40:28,591 --> 00:40:30,762 you'll keep your mouth shut. 846 00:40:30,767 --> 00:40:33,809 And here I was, expecting an apology. 847 00:40:33,814 --> 00:40:37,819 $40,000 is apology enough, especially when... 848 00:40:39,385 --> 00:40:41,213 I... 849 00:40:43,302 --> 00:40:45,343 will also apologize... 850 00:40:47,306 --> 00:40:49,607 to you. 851 00:40:49,612 --> 00:40:52,306 I... 852 00:40:52,311 --> 00:40:53,785 am... 853 00:40:53,790 --> 00:40:57,298 sorry. 854 00:40:57,303 --> 00:41:01,079 So, can we forgive and forget like Jesus? 855 00:41:01,084 --> 00:41:03,084 Jesus never called me a bag lady. 856 00:41:03,089 --> 00:41:05,493 And Jesus was never bent over a barrel by the mob. 857 00:41:05,498 --> 00:41:07,482 But even if He was, 858 00:41:07,487 --> 00:41:10,715 I'm sure he'd turn the other cheek. 859 00:41:10,720 --> 00:41:12,200 As I'm about to do. 860 00:41:16,857 --> 00:41:20,595 Well, now, that sordid business is behind us. 861 00:41:20,600 --> 00:41:23,628 After I count my money. 862 00:41:23,633 --> 00:41:26,483 And if anything is missing, you'll be reading about it 863 00:41:26,488 --> 00:41:27,863 in "The New York Times". 864 00:41:32,655 --> 00:41:34,970 I was able to find 19 Koranic verses 865 00:41:34,975 --> 00:41:38,056 that can be used as a defense if necessary. 866 00:41:40,402 --> 00:41:41,920 Let's hope it's not. 867 00:41:41,925 --> 00:41:44,125 Now, I'm hoping this makes the Dear Holy Apostle 868 00:41:44,130 --> 00:41:46,649 very clear on my willingness to submit. 869 00:41:46,654 --> 00:41:49,652 Mm. 870 00:41:49,657 --> 00:41:51,137 Have a seat. 871 00:41:54,851 --> 00:41:57,851 ♪♪ 872 00:41:57,856 --> 00:42:01,505 I was thinking about what you said to me yesterday, 873 00:42:01,510 --> 00:42:03,681 about how we used to be friends. 874 00:42:03,686 --> 00:42:06,193 Hmm. 875 00:42:06,198 --> 00:42:08,960 Yeah, it makes me think about how the Dear Holy Apostle 876 00:42:08,965 --> 00:42:12,970 found us, like so many others, in prison. 877 00:42:13,957 --> 00:42:16,868 He took us from the big house to his house, didn't he? 878 00:42:16,873 --> 00:42:18,396 Yeah. 879 00:42:18,401 --> 00:42:21,774 In the spirit of humility, forgiveness. 880 00:42:26,496 --> 00:42:29,512 I admit, I was jealous over your close relationship with him. 881 00:42:33,947 --> 00:42:35,383 I want to apologize for that. 882 00:42:37,938 --> 00:42:41,576 I appreciate that. 883 00:42:41,581 --> 00:42:43,065 I'm looking forward to you coming back, 884 00:42:43,069 --> 00:42:44,418 Brother Minister. 885 00:42:44,423 --> 00:42:48,628 ♪♪ 886 00:42:49,558 --> 00:42:53,763 ♪♪ 887 00:42:55,085 --> 00:42:56,645 [BUMPY] It's time to take Harlem back. 888 00:42:59,046 --> 00:43:02,131 I got my pieces in position. 889 00:43:02,136 --> 00:43:05,439 500 kilos of heroin are docking as we speak. 890 00:43:05,444 --> 00:43:06,649 ♪ Whoo ♪ 891 00:43:06,654 --> 00:43:09,652 It may be crazy to steal from the mob, 892 00:43:10,057 --> 00:43:13,055 but this is a game of chess, 893 00:43:13,060 --> 00:43:14,740 and I'm putting their greed in check. 894 00:43:16,716 --> 00:43:18,631 ♪ Whoo ♪ 895 00:43:22,983 --> 00:43:24,811 ♪ Whoo, whoo ♪ 896 00:43:28,584 --> 00:43:30,584 [RAPPING] ♪ I done been to war ♪ 897 00:43:30,589 --> 00:43:32,076 ♪ You motherfuckers wanna come? ♪ 898 00:43:32,081 --> 00:43:33,945 ♪ We can all just get it on ♪ 899 00:43:33,950 --> 00:43:35,599 [GUNSHOTS] 900 00:43:35,604 --> 00:43:39,809 ♪♪ 901 00:43:41,741 --> 00:43:45,946 ♪♪ 902 00:43:48,051 --> 00:43:50,571 ♪ I done been to hell ♪ 903 00:43:50,576 --> 00:43:53,008 Come on. 904 00:43:53,013 --> 00:43:56,185 [ENGINE STARTS] 905 00:43:56,190 --> 00:44:00,395 If my plan works, you can finally come home. 906 00:44:01,717 --> 00:44:03,806 I love you, Ellsworth. 907 00:44:05,125 --> 00:44:06,251 I love you, too. 908 00:44:06,256 --> 00:44:10,461 ♪♪ 909 00:44:13,903 --> 00:44:16,645 [SHIP HORN BLOWING] 910 00:44:48,895 --> 00:44:50,636 [DOOR CLOSES] 911 00:44:56,076 --> 00:44:59,074 Thank you for coming. 912 00:44:59,079 --> 00:45:01,629 You stole the dope, didn't you? 913 00:45:01,634 --> 00:45:03,905 Let's just say I know the people who did. 914 00:45:03,910 --> 00:45:06,299 [SPEAKING FRENCH] _ 915 00:45:06,304 --> 00:45:09,998 Easy, 98, or I'll have to cut the other side of your face. 916 00:45:10,003 --> 00:45:12,205 I know the folks who stole your dope. 917 00:45:12,210 --> 00:45:15,743 It'll take some convincing, but I can get it back for you. 918 00:45:15,748 --> 00:45:17,179 What do you want? 919 00:45:17,184 --> 00:45:21,183 Your supply and your support. 920 00:45:21,188 --> 00:45:25,013 I'm gonna get these Mafia sanctions taken off my head, 921 00:45:25,018 --> 00:45:28,277 and you get my Ten Harlems. 922 00:45:28,282 --> 00:45:32,107 What makes you think I even agree to that proposal? 923 00:45:32,112 --> 00:45:35,240 You and me are more alike than you think. 924 00:45:35,245 --> 00:45:37,752 We're both visitors to this country. 925 00:45:37,757 --> 00:45:40,972 The only difference is you came here by choice. 926 00:45:40,977 --> 00:45:43,074 I'm a second-class citizen in my own country, 927 00:45:43,079 --> 00:45:44,703 and I gotta fight for what's mine. 928 00:45:48,594 --> 00:45:52,680 I'm assuming you leave me no choice? 929 00:45:52,685 --> 00:45:57,132 That's right. You have no choice in the matter. 930 00:45:57,137 --> 00:45:58,786 Welcome to America. 931 00:45:58,791 --> 00:46:02,996 - ♪♪ - _ 932 00:46:07,060 --> 00:46:11,265 ♪♪ 933 00:46:15,925 --> 00:46:18,109 That frog ran off with our money. 934 00:46:18,114 --> 00:46:19,850 You don't know that, asshole. 935 00:46:19,855 --> 00:46:23,263 Listen, I'm sure there's an explanation for this. 936 00:46:23,268 --> 00:46:24,768 Well, what the fuck does it matter? 937 00:46:24,773 --> 00:46:28,206 The... The dope wasn't at the drop-off. 938 00:46:28,211 --> 00:46:32,733 I say we hit Jehan and those fuckin' Corsican bastards 939 00:46:32,738 --> 00:46:35,736 before they leave the country. 940 00:46:35,741 --> 00:46:37,525 - [WHISPERING INDISTINCTLY] - What? 941 00:46:40,123 --> 00:46:41,963 Speak of the devil. You believe this shit? 942 00:46:45,794 --> 00:46:48,649 Oh, you're fucking kidding me. 943 00:46:48,654 --> 00:46:49,724 You're kidding me, right? 944 00:46:49,729 --> 00:46:50,882 - You come here? - [GUN COCKS] 945 00:46:50,886 --> 00:46:52,235 Hey, that would not be wise. 946 00:46:52,240 --> 00:46:55,573 - If you want your heroin... - Shut the fuck up! 947 00:46:55,578 --> 00:46:59,460 Chin, put the fucking gun down. Put it down! 948 00:47:03,682 --> 00:47:07,058 Sure. 949 00:47:07,063 --> 00:47:10,279 Sure, but they're not walkin' out of here alive. 950 00:47:10,284 --> 00:47:12,686 You guys been trying to kill me for three months. 951 00:47:12,691 --> 00:47:13,948 Make it easy for you. 952 00:47:13,953 --> 00:47:17,081 I'm here. I turn myself in. 953 00:47:17,086 --> 00:47:19,214 But if you shoot me, 954 00:47:19,219 --> 00:47:21,943 you can kiss your shipments goodbye. 955 00:47:21,948 --> 00:47:25,381 [SCOFFS] This Johnson's crazier than you, Chin. 956 00:47:25,386 --> 00:47:28,471 If this commission votes to take these sanctions off of my head, 957 00:47:28,476 --> 00:47:31,966 then I get you your dope back, every single key. 958 00:47:31,971 --> 00:47:34,925 Fine. 959 00:47:34,930 --> 00:47:37,928 And then we'll kill ya. 960 00:47:37,933 --> 00:47:40,731 If you do that, I might just go home, for good. 961 00:47:40,736 --> 00:47:43,325 Without him, you lose your connection to Marseille. 962 00:47:43,330 --> 00:47:46,197 Without me, the thieves will sell your dope, 963 00:47:46,202 --> 00:47:48,926 and you won't even see a dime of it. 964 00:47:48,931 --> 00:47:50,246 So, what's it gonna be, gentlemen? 965 00:47:50,250 --> 00:47:52,943 500 keys of heroin 966 00:47:52,948 --> 00:47:55,206 or one more dead Negro in Harlem? 967 00:47:55,211 --> 00:47:58,209 [LAUGHS] One dead Negro. 968 00:47:58,214 --> 00:48:00,211 Chin. 969 00:48:00,216 --> 00:48:03,301 There is a set of laws by which we live. 970 00:48:03,306 --> 00:48:06,522 If the commission votes this way, we're obliged to obey. 971 00:48:06,527 --> 00:48:08,629 That way, we're obliged to obey. 972 00:48:08,634 --> 00:48:10,418 - We took an oath to that. - Yeah, yeah. 973 00:48:10,423 --> 00:48:12,223 All right, so, let's put it to a vote. 974 00:48:12,228 --> 00:48:13,877 I say we kill him. 975 00:48:13,882 --> 00:48:18,087 ♪♪ 976 00:48:22,935 --> 00:48:25,628 Oh, come on! 977 00:48:25,633 --> 00:48:27,835 I know what you greedy bastards are doing. 978 00:48:29,942 --> 00:48:32,200 He killed Zambrano, 979 00:48:32,205 --> 00:48:35,029 and he stole our dope. 980 00:48:35,034 --> 00:48:37,814 You care more about your money 981 00:48:37,819 --> 00:48:40,991 than this thing of ours here. 982 00:48:40,996 --> 00:48:44,125 He should die like a dog! 983 00:48:44,130 --> 00:48:46,997 Listen, Chin. 984 00:48:47,002 --> 00:48:49,217 Fuck you. I'd rather have my dope. 985 00:48:52,355 --> 00:48:54,322 - Fuck. - Then it's settled. 986 00:48:57,012 --> 00:48:58,966 You may leave, Mr. Johnson. 987 00:48:58,971 --> 00:49:00,881 Good day. 988 00:49:00,886 --> 00:49:05,091 ♪♪ 989 00:49:05,934 --> 00:49:10,139 ♪♪ 990 00:49:14,073 --> 00:49:18,278 ♪♪ 991 00:49:21,950 --> 00:49:26,155 ♪♪ 992 00:49:29,876 --> 00:49:37,091 [POWELL] What, may I ask, is this place we call "home"? 993 00:49:38,184 --> 00:49:42,444 Home is not a place, 994 00:49:42,449 --> 00:49:46,954 not a roof with four walls, but a moment, 995 00:49:47,454 --> 00:49:51,192 and then another, building on each other 996 00:49:51,197 --> 00:49:53,368 to create a solid shelter 997 00:49:53,373 --> 00:49:57,578 that you take with you your entire life 998 00:49:58,173 --> 00:49:59,983 wherever you may go. 999 00:49:59,988 --> 00:50:02,899 ♪♪ 1000 00:50:02,904 --> 00:50:07,138 ♪ Ahh, ahh, ahh, oh ♪ 1001 00:50:07,143 --> 00:50:11,299 [POWELL] We leave something of ourselves behind 1002 00:50:11,304 --> 00:50:13,388 when we leave a place. 1003 00:50:13,393 --> 00:50:15,769 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 1004 00:50:15,774 --> 00:50:20,134 And there are things in us 1005 00:50:20,139 --> 00:50:24,844 that we only find when we return. 1006 00:50:25,405 --> 00:50:29,534 ♪ Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh ♪ 1007 00:50:29,539 --> 00:50:33,544 ♪♪ 1008 00:50:34,153 --> 00:50:37,368 Tend mightily to your home, 1009 00:50:37,373 --> 00:50:40,328 lest it fall into disrepair. 1010 00:50:40,333 --> 00:50:42,896 I'm sorry. 1011 00:50:42,901 --> 00:50:47,106 ♪♪ 1012 00:50:52,258 --> 00:50:56,463 A home devoid of love 1013 00:50:56,468 --> 00:50:58,852 invites the devil into its foyer. 1014 00:50:58,857 --> 00:51:02,956 Dear Holy Apostle, I believe your suspicions are correct. 1015 00:51:02,961 --> 00:51:04,769 Malcolm has taken it upon himself 1016 00:51:04,774 --> 00:51:07,168 to suggest that the rumors are true. 1017 00:51:10,189 --> 00:51:13,013 I have the proof. 1018 00:51:13,018 --> 00:51:16,320 Just as a home with love, 1019 00:51:16,325 --> 00:51:19,280 be it a shack or a mansion, 1020 00:51:19,285 --> 00:51:23,490 has God as its shield and protector. 1021 00:51:24,394 --> 00:51:28,550 Home is an idea that only the homeless can fully appreciate 1022 00:51:28,555 --> 00:51:31,379 and the uprooted comprehend. 1023 00:51:31,384 --> 00:51:33,860 And in every home... 1024 00:51:33,865 --> 00:51:35,470 Amen. 1025 00:51:35,475 --> 00:51:39,480 ...there's a little bit of heaven. 1026 00:51:40,132 --> 00:51:43,130 All right. 1027 00:51:43,135 --> 00:51:46,437 ♪ Ohh, ohh ♪ 1028 00:51:46,442 --> 00:51:50,647 ♪♪ 1029 00:51:55,887 --> 00:52:00,092 ♪♪ 1030 00:52:04,983 --> 00:52:09,188 ♪♪ 1031 00:52:13,992 --> 00:52:18,197 ♪♪ 1032 00:52:23,088 --> 00:52:27,293 ♪♪ 1033 00:52:32,140 --> 00:52:36,345 ♪♪ 1034 00:52:41,193 --> 00:52:42,693 [CLANGING] 1035 00:52:50,003 --> 00:52:57,503 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 72809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.