All language subtitles for For.the.Sake.of.Vicious.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,445 --> 00:00:39,445 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:12,125 --> 00:02:14,058 Excuse me. 3 00:02:18,726 --> 00:02:20,359 Oh, I just. 4 00:02:24,526 --> 00:02:27,359 They're not all for me, they're my son's favourites. 5 00:02:27,392 --> 00:02:28,659 Mine, too. 6 00:02:28,692 --> 00:02:30,492 Dr. Malcolm to Ward 3. 7 00:02:30,526 --> 00:02:32,559 Dr. Malcolm to Ward 3. 8 00:02:43,259 --> 00:02:45,392 Have a great night. 9 00:04:44,492 --> 00:04:46,659 No, no! 10 00:05:05,125 --> 00:05:07,592 Get out of my house! 11 00:05:08,659 --> 00:05:10,225 Get out of my fucking house. 12 00:05:10,259 --> 00:05:12,225 Open the door! 13 00:05:12,259 --> 00:05:14,259 I have your phone. 14 00:05:17,792 --> 00:05:19,759 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 15 00:05:19,792 --> 00:05:22,759 I'm not here to hurt you. 16 00:05:22,792 --> 00:05:25,759 I'm not here to hurt you. 17 00:05:25,792 --> 00:05:28,726 You remember? You remember me? 18 00:05:28,759 --> 00:05:30,692 I don't. 19 00:05:34,225 --> 00:05:37,225 I'm gonna slowly just back out into this bathroom. 20 00:05:38,559 --> 00:05:41,158 And we're gonna go downstairs, 21 00:05:41,192 --> 00:05:43,259 and we're gonna sit down, and we're gonna talk about this. 22 00:05:43,292 --> 00:05:46,259 Now I know right now, that my word right now doesn't 23 00:05:46,292 --> 00:05:49,092 mean fucking shit. 24 00:05:49,125 --> 00:05:50,392 I get that. 25 00:05:50,425 --> 00:05:51,792 I get that. 26 00:05:51,826 --> 00:05:56,392 I just need you to just come with me, okay? 27 00:05:56,425 --> 00:05:58,425 Please. 28 00:06:00,492 --> 00:06:03,058 Give me my phone. 29 00:06:06,158 --> 00:06:08,559 Then I'm not going anywhere. 30 00:06:11,759 --> 00:06:14,759 Fuck! 31 00:06:31,826 --> 00:06:33,759 I need you to look at these. 32 00:06:42,325 --> 00:06:44,559 Please. 33 00:06:44,592 --> 00:06:46,726 Look. 34 00:07:29,359 --> 00:07:31,225 This is Charlotte, right? 35 00:07:33,826 --> 00:07:36,025 I remember her. 36 00:07:39,092 --> 00:07:41,092 You're the dad? 37 00:07:47,392 --> 00:07:49,392 Now I need you 38 00:07:51,092 --> 00:07:53,092 keep that man alive. 39 00:08:07,526 --> 00:08:08,492 I sort him out, 40 00:08:08,526 --> 00:08:11,092 you take him outta this house, you understand? 41 00:08:11,125 --> 00:08:13,826 I don't care what other shit you do with him, 42 00:08:13,859 --> 00:08:15,792 I just want you both gone. 43 00:08:19,158 --> 00:08:20,659 You know a response to any of this would be greatly 44 00:08:20,692 --> 00:08:23,392 fucking appreciated? 45 00:08:35,292 --> 00:08:37,259 Hey? 46 00:08:39,592 --> 00:08:41,792 Yeah, I know, I'm sorry, I finished later than I thought. 47 00:08:41,826 --> 00:08:43,792 I need you to just keep him a little bit longer tonight 48 00:08:43,826 --> 00:08:46,626 if that's okay? 49 00:08:46,659 --> 00:08:49,459 Might have to be for the whole night if you can? 50 00:08:49,492 --> 00:08:52,459 Yeah, I know what night it is. 51 00:08:52,492 --> 00:08:55,459 Crap, yeah, put him on. 52 00:08:55,492 --> 00:08:56,459 Hey, buddy! 53 00:08:56,492 --> 00:08:58,158 I've been waiting, you're late! 54 00:08:58,192 --> 00:08:59,659 Yeah, I know. 55 00:09:01,125 --> 00:09:02,292 Uh listen, Nana's gonna take you 56 00:09:02,325 --> 00:09:03,292 trick or treating tonight, okay? 57 00:09:06,192 --> 00:09:07,759 Yeah, I'm still here. 58 00:09:09,192 --> 00:09:12,158 Uh no, I didn't get the costume, 59 00:09:12,192 --> 00:09:13,759 I was feeling pretty sick, hon. 60 00:09:13,792 --> 00:09:16,259 Yeah, I know I did. 61 00:09:16,292 --> 00:09:18,158 Okay, hon, you know, I can't really talk right now, okay. 62 00:09:18,192 --> 00:09:19,225 Um... 63 00:09:20,692 --> 00:09:22,726 Hey, what! 64 00:09:22,759 --> 00:09:25,726 No, she said that at school? 65 00:09:25,759 --> 00:09:28,292 Do what she says. 66 00:09:29,225 --> 00:09:32,359 Yeah, no, that's pretty crazy, it is. 67 00:09:35,192 --> 00:09:36,158 Uh-huh. 68 00:09:36,192 --> 00:09:37,559 Okay, hon, hey. 69 00:09:37,592 --> 00:09:39,225 You know, I can't really talk now, okay? 70 00:09:39,259 --> 00:09:41,626 Um, nothing. 71 00:09:41,659 --> 00:09:44,559 I'm going to uh, pick you up in the morning 72 00:09:44,592 --> 00:09:47,592 and we're gonna eat all the candy for breakfast, okay? 73 00:09:50,192 --> 00:09:52,526 You know, I love you. 74 00:09:52,559 --> 00:09:54,559 Goodbye! 75 00:10:16,559 --> 00:10:19,125 I'm Chris. 76 00:10:22,325 --> 00:10:24,325 Fuck you. 77 00:10:36,392 --> 00:10:38,359 I know him. 78 00:10:38,392 --> 00:10:40,759 His name is Alan. 79 00:10:45,526 --> 00:10:48,526 He raped your daughter? 80 00:10:59,158 --> 00:11:00,158 Fuck. 81 00:11:00,192 --> 00:11:02,192 Grab me my kit. 82 00:11:23,158 --> 00:11:26,292 The ratio of milk to cereal in your sister's bowl 83 00:11:26,325 --> 00:11:28,692 is bordering on absurdity. 84 00:11:28,726 --> 00:11:31,125 What's the solution? 85 00:11:31,158 --> 00:11:33,225 Let her keep eating? 86 00:11:33,259 --> 00:11:35,125 Mmhmm. 87 00:11:35,158 --> 00:11:37,726 I gotta work late, so Francis is gonna pick you guys up, 88 00:11:37,759 --> 00:11:39,792 take you guys out. 89 00:11:39,826 --> 00:11:40,325 Alright? 90 00:11:40,359 --> 00:11:41,659 Save me the suckers. 91 00:11:41,692 --> 00:11:42,692 Love your face. 92 00:11:42,726 --> 00:11:44,559 Love you, too. 93 00:12:00,559 --> 00:12:01,759 What is this? 94 00:12:01,792 --> 00:12:04,792 I can't have this near the fucking house? 95 00:12:09,859 --> 00:12:11,759 Office. 96 00:13:23,659 --> 00:13:26,492 It's just kids. 97 00:13:26,526 --> 00:13:28,425 What? 98 00:13:28,459 --> 00:13:31,225 It's Halloween. 99 00:13:31,259 --> 00:13:34,225 You don't have to stay here for this. 100 00:13:34,259 --> 00:13:36,626 You can just go. 101 00:13:36,659 --> 00:13:39,526 Yeah, I think it's a little late for that. 102 00:13:39,559 --> 00:13:42,526 I'm invested now. 103 00:13:42,559 --> 00:13:45,526 Besides, this is my house. 104 00:15:03,459 --> 00:15:06,826 So how old's your son? 105 00:15:06,859 --> 00:15:09,058 7. 106 00:15:41,092 --> 00:15:44,092 So you've got him tied to a chair in my kitchen. 107 00:15:46,492 --> 00:15:49,359 You took this to trial. 108 00:15:49,392 --> 00:15:52,392 He walked. 109 00:15:53,559 --> 00:15:55,826 You said you were a witness? 110 00:15:55,859 --> 00:15:59,058 I didn't actually see anything. 111 00:16:00,092 --> 00:16:02,492 You said he did it? 112 00:16:03,492 --> 00:16:05,125 He did. 113 00:16:05,158 --> 00:16:07,092 Based on what? 114 00:16:11,659 --> 00:16:13,225 Fuck me. 115 00:16:13,259 --> 00:16:14,626 I didn't pull this off 116 00:16:14,659 --> 00:16:17,359 without some sense of fucking certainty. 117 00:16:17,392 --> 00:16:18,158 Prove it. 118 00:16:18,192 --> 00:16:21,092 It was a fingerprint in my house. 119 00:16:21,125 --> 00:16:22,225 His. 120 00:16:22,259 --> 00:16:24,058 And his people kept trying to threaten me every time 121 00:16:24,092 --> 00:16:25,025 I tried to press charges. 122 00:16:25,058 --> 00:16:28,158 And he had a car that was... that was parked 123 00:16:28,192 --> 00:16:30,559 two blocks away from my house on the same night. 124 00:16:30,592 --> 00:16:33,626 And my wife... my wife worked for him, 125 00:16:33,659 --> 00:16:36,325 and so he knew about us. 126 00:16:36,359 --> 00:16:37,792 He knew my daughter. 127 00:16:37,826 --> 00:16:40,526 It's like he stood there in front of a prosecutor 128 00:16:40,559 --> 00:16:42,626 with a fucking smoking gun 129 00:16:42,659 --> 00:16:45,726 and... and nobody could see it except for me. 130 00:16:45,759 --> 00:16:47,259 And you haven't heard the stories. 131 00:16:47,292 --> 00:16:48,526 About him raping kids? 132 00:16:48,559 --> 00:16:49,692 I'm pretty sure I'd remember that. 133 00:16:49,726 --> 00:16:52,526 Let me tell you something, this guy's shit list is so... 134 00:16:52,559 --> 00:16:53,726 You know, everybody has shit! 135 00:16:53,759 --> 00:16:55,759 It doesn't make it necessarily true. 136 00:16:55,792 --> 00:16:57,259 You're gonna take his side? 137 00:16:57,292 --> 00:17:00,292 You beat a guy half to death! 138 00:17:01,092 --> 00:17:02,792 Broke into my house, made me lie to my kid! 139 00:17:02,826 --> 00:17:06,025 Tied up my fucking landlord in my kitchen. 140 00:17:07,158 --> 00:17:09,592 And you could've called the cops. 141 00:18:01,592 --> 00:18:02,592 Okay! 142 00:18:02,626 --> 00:18:05,092 That's enough, that's enough! 143 00:18:07,392 --> 00:18:09,125 Shit. 144 00:18:13,259 --> 00:18:14,325 Oh shit. 145 00:18:14,359 --> 00:18:15,459 Okay, head forwards, head forwards, head forwards. 146 00:18:21,492 --> 00:18:23,092 Can you breathe? 147 00:18:26,125 --> 00:18:28,826 Can I call my kids please? 148 00:18:28,859 --> 00:18:30,559 I gotta reset your nose and I need you 149 00:18:30,592 --> 00:18:32,626 to just take a couple of deep breaths. 150 00:18:32,659 --> 00:18:34,125 If I don't do it now, it's gonna... 151 00:18:34,158 --> 00:18:35,626 No, please. Just stop, stop! Please stop! 152 00:18:40,092 --> 00:18:41,759 Look, I uh, I don't know 153 00:18:41,792 --> 00:18:43,292 what he has told you. 154 00:18:43,325 --> 00:18:45,092 But you are only getting one side of a very 155 00:18:45,125 --> 00:18:48,058 complicated story told to you by a very sick individual... 156 00:18:48,092 --> 00:18:48,826 Oh, I'm fucking sick! 157 00:18:48,859 --> 00:18:49,492 Huh? 158 00:18:49,526 --> 00:18:52,259 - Enough! - I'm fucking sick! 159 00:18:52,292 --> 00:18:52,792 Stop! 160 00:18:52,826 --> 00:18:55,092 Don't! 161 00:18:55,125 --> 00:18:56,592 No! 162 00:19:15,392 --> 00:19:18,092 I need a bathroom. 163 00:19:18,125 --> 00:19:19,826 So do it. 164 00:19:34,692 --> 00:19:36,592 What? 165 00:19:36,626 --> 00:19:39,225 What now? 166 00:19:39,259 --> 00:19:41,459 You speak, you get bathroom privileges? 167 00:19:41,492 --> 00:19:42,492 I've got nothing to say. 168 00:19:42,526 --> 00:19:44,526 Fuck you! 169 00:19:44,559 --> 00:19:45,759 Fuck you. 170 00:19:45,792 --> 00:19:47,792 No. 171 00:19:49,559 --> 00:19:51,125 Just relax. 172 00:19:51,158 --> 00:19:53,259 Do you or do you not have something to do with... 173 00:19:53,292 --> 00:19:54,526 Don't get her involved. 174 00:19:54,559 --> 00:19:55,826 I can speak for myself. 175 00:19:55,859 --> 00:19:56,726 It's her place, her kitchen. 176 00:19:56,759 --> 00:19:59,192 It's your property, you piece of shit. 177 00:19:59,225 --> 00:20:01,592 Well, then why is she here? 178 00:20:04,225 --> 00:20:06,158 What do you want? 179 00:20:07,259 --> 00:20:09,259 Fucking want? 180 00:20:10,726 --> 00:20:13,025 Confession. 181 00:20:16,425 --> 00:20:20,125 Can I call my kids? 182 00:20:20,158 --> 00:20:22,192 No, I uh... 183 00:20:24,559 --> 00:20:26,225 I won't... I won't say anything. 184 00:20:26,259 --> 00:20:28,726 You can put a knife to my throat or whatever it is 185 00:20:28,759 --> 00:20:31,559 you feel like, that you need to do. 186 00:20:38,259 --> 00:20:40,692 I need you to read this. 187 00:20:40,726 --> 00:20:42,058 I need you to read this. 188 00:20:42,092 --> 00:20:43,325 What is that? 189 00:20:43,359 --> 00:20:45,125 Read it. 190 00:20:48,392 --> 00:20:50,292 Please just read. 191 00:20:53,425 --> 00:20:55,158 Out loud. 192 00:21:03,325 --> 00:21:05,826 "My daughter's room was just above the living room." 193 00:21:45,092 --> 00:21:46,726 Charlotte? 194 00:21:57,359 --> 00:21:59,259 Charlotte! 195 00:22:01,692 --> 00:22:04,259 Charlotte! 196 00:22:07,192 --> 00:22:09,225 Charlotte! 197 00:22:11,425 --> 00:22:12,626 Okay, you know what? 198 00:22:12,659 --> 00:22:13,526 No. 199 00:22:13,559 --> 00:22:15,292 Just keep... Please just keep reading. 200 00:22:15,325 --> 00:22:16,125 Please. 201 00:22:16,158 --> 00:22:17,826 This kitchen is not a courthouse, 202 00:22:17,859 --> 00:22:19,659 I am not a clerk. 203 00:22:19,692 --> 00:22:22,459 Look, I think if you want this to be said out loud, 204 00:22:22,492 --> 00:22:24,359 then perhaps you should say it. 205 00:22:31,425 --> 00:22:34,125 I can't. 206 00:22:44,859 --> 00:22:47,058 "Took me a minute, 207 00:22:50,492 --> 00:22:53,225 I uh, then I heard another scream." 208 00:23:31,459 --> 00:23:33,292 "I... 209 00:23:33,325 --> 00:23:35,626 then I heard another scream." 210 00:23:37,125 --> 00:23:39,392 Sorry, "I found her at the park 211 00:23:39,425 --> 00:23:41,626 in one of those coloured tubes. 212 00:23:42,526 --> 00:23:45,659 She was shaking and she won't even look at me. 213 00:23:45,692 --> 00:23:47,459 I pick her up. 214 00:23:47,492 --> 00:23:50,058 I can feel her shaking 215 00:23:50,092 --> 00:23:52,158 and there... 216 00:23:52,192 --> 00:23:54,359 was blood on my hands from holding her. 217 00:23:56,158 --> 00:23:58,325 Her pants are torn down the middle. 218 00:23:58,359 --> 00:24:00,192 The doctor said that she had tears and had been..." 219 00:24:00,225 --> 00:24:02,459 Stop. 220 00:24:02,492 --> 00:24:06,659 Your car was parked two blocks down from my house. 221 00:24:08,392 --> 00:24:09,792 What car? 222 00:24:09,826 --> 00:24:12,259 Make, model, year. 223 00:24:13,659 --> 00:24:16,325 My story has not changed, okay? 224 00:24:16,359 --> 00:24:19,325 I stand by it and so did a prosecutor. 225 00:24:20,359 --> 00:24:23,092 Huh. 226 00:24:23,125 --> 00:24:24,425 Yeah, nice guy, Alan, right? 227 00:24:24,459 --> 00:24:26,192 Nice guy. 228 00:24:26,225 --> 00:24:27,559 Man of the people, man of the city, 229 00:24:27,592 --> 00:24:29,325 but you just remember one thing? 230 00:24:29,359 --> 00:24:31,292 Your shit-list runs as high as anybody else's... 231 00:24:31,325 --> 00:24:33,225 Okay, Chris is this what you want? 232 00:24:33,259 --> 00:24:35,359 Are you gonna pull a gun on me now or what? 233 00:24:35,392 --> 00:24:36,359 What is this? 234 00:24:36,392 --> 00:24:37,692 You just say the word, fuck stick, 235 00:24:37,726 --> 00:24:38,526 because I've got one outside. 236 00:24:38,559 --> 00:24:39,959 Enough already. 237 00:24:39,993 --> 00:24:42,092 And I'll fucking put a bullet right between your fucking eyes. 238 00:24:42,125 --> 00:24:43,092 This is... Jesus Christ, Chris. 239 00:24:43,125 --> 00:24:45,359 I've been unfaithful. 240 00:24:45,392 --> 00:24:47,559 I've engaged in lewd and questionable behaviour 241 00:24:47,592 --> 00:24:48,759 around others. 242 00:24:48,792 --> 00:24:51,092 But I didn't run from it, I fought it. 243 00:24:51,125 --> 00:24:51,993 And this? 244 00:24:52,025 --> 00:24:53,792 This is affordable housing for people. 245 00:24:53,826 --> 00:24:56,259 I mean, surely she can attest to this, pipe in if you'd like? 246 00:24:56,292 --> 00:24:58,292 This is nothing to do with this. This is just you and me. 247 00:24:58,325 --> 00:24:59,492 I'm not getting between the middle of you, 248 00:24:59,526 --> 00:25:00,459 this is between the two of you... 249 00:25:00,492 --> 00:25:01,425 It's your narrative, you've gotta understand. 250 00:25:01,459 --> 00:25:04,058 - You're dragging this off base. - What base? 251 00:25:04,092 --> 00:25:05,792 I don't even know what grounds you're trying to stand on? 252 00:25:05,826 --> 00:25:07,826 Truth! 253 00:25:07,859 --> 00:25:10,826 Truth! 254 00:25:10,859 --> 00:25:13,158 You've got me tied to a chair. 255 00:25:15,125 --> 00:25:18,392 Now something terrible happened to your daughter, 256 00:25:18,425 --> 00:25:20,259 without question. 257 00:25:20,292 --> 00:25:22,826 A parked car on a street does not thus equal 258 00:25:22,859 --> 00:25:25,425 condemnation as a rapist of children. 259 00:25:25,459 --> 00:25:27,826 Which as a father of two, goes against every moral fibre 260 00:25:27,859 --> 00:25:29,659 of my being. 261 00:25:29,692 --> 00:25:32,526 So fuck you and your accusations. 262 00:25:32,559 --> 00:25:34,559 You know, that I own multiple properties in this city 263 00:25:34,592 --> 00:25:36,325 and one of them happens to sit in 264 00:25:36,359 --> 00:25:38,826 the subdivision where you were living at the time. 265 00:25:38,859 --> 00:25:40,425 This has all been carefully broken down, 266 00:25:40,459 --> 00:25:44,392 my time as been more than accounted for. 267 00:25:44,425 --> 00:25:46,192 You were in my house. 268 00:25:46,225 --> 00:25:48,359 I was never there. 269 00:25:48,392 --> 00:25:49,225 Yes, you were. 270 00:25:49,259 --> 00:25:51,726 I never set foot in that fucking house. 271 00:25:51,759 --> 00:25:54,359 You know, I have proof. 272 00:25:54,392 --> 00:25:55,692 Yeah, a finger print, right? 273 00:25:55,726 --> 00:25:56,692 And that it was mine? 274 00:25:56,726 --> 00:25:58,425 Fine, I don't deny that. 275 00:25:58,459 --> 00:26:01,526 But what I do deny and will continue to deny is 276 00:26:01,559 --> 00:26:04,192 that I was the one who planted it there. 277 00:26:04,726 --> 00:26:05,826 Specifically and coincidentally, 278 00:26:05,859 --> 00:26:09,726 in your upstairs fucking hallway. 279 00:26:09,759 --> 00:26:11,626 Told her about any of this? 280 00:26:15,192 --> 00:26:17,192 What? 281 00:26:19,359 --> 00:26:21,726 That I was sleeping with his wife. 282 00:26:24,492 --> 00:26:26,659 She told you, she did. 283 00:26:26,692 --> 00:26:29,158 She confessed it in front of a wolf pack of lawyers 284 00:26:29,192 --> 00:26:30,692 and my wife. 285 00:26:34,325 --> 00:26:37,392 I didn't do what you think I did? 286 00:26:37,425 --> 00:26:38,726 I never said anything. 287 00:26:38,759 --> 00:26:42,459 No, I know what you fucking think I did! 288 00:26:42,492 --> 00:26:44,058 I know! 289 00:26:44,092 --> 00:26:47,158 Stop. 290 00:26:47,192 --> 00:26:48,726 He wants to say it, he wants to fucking say it. 291 00:26:48,759 --> 00:26:50,425 Chris. 292 00:26:50,459 --> 00:26:52,392 Look at his eyes. 293 00:26:52,425 --> 00:26:53,726 - Look at his fucking eyes. - Chris? 294 00:26:53,759 --> 00:26:56,092 Can you stop? 295 00:26:56,125 --> 00:26:58,058 Just fucking look at his eyes and you fucking tell... 296 00:26:58,092 --> 00:26:58,993 No! 297 00:26:59,025 --> 00:27:00,626 Listen to me, I need you to look at me. 298 00:27:00,659 --> 00:27:02,325 I need you to fucking look at his eyes! 299 00:27:02,359 --> 00:27:03,225 Chris! 300 00:27:03,259 --> 00:27:05,826 This is not going anywhere. 301 00:27:05,859 --> 00:27:07,492 You think I did it, huh? 302 00:27:07,526 --> 00:27:08,792 Just fucking say it. You can fucking tell me? 303 00:27:08,826 --> 00:27:10,325 I did not say that. 304 00:27:13,359 --> 00:27:16,559 I wanted to fucking crucify you, you and my wife. 305 00:27:17,792 --> 00:27:20,058 I wanted to fucking crucify you both. 306 00:27:20,092 --> 00:27:23,759 I would never, I would never fucking touch my little girl. 307 00:27:24,459 --> 00:27:26,759 Nobody is saying that you did. 308 00:27:29,292 --> 00:27:32,292 I didn't rape my kid! 309 00:27:34,259 --> 00:27:36,526 Neither did I. 310 00:27:36,559 --> 00:27:38,425 No, no! 311 00:27:40,692 --> 00:27:42,692 Move. 312 00:27:47,125 --> 00:27:49,125 I will go through you. 313 00:27:50,225 --> 00:27:52,526 You're gonna have to. 314 00:28:17,225 --> 00:28:19,325 Why are you a part of this? 315 00:28:21,092 --> 00:28:23,359 - Is it because of the... - Just... 316 00:28:24,825 --> 00:28:28,192 Shut up. 317 00:28:30,392 --> 00:28:31,292 You know there's a number, 318 00:28:31,325 --> 00:28:34,792 uh you don't have to call, you just text. 319 00:28:34,826 --> 00:28:37,292 And they'll send somebody to take care of this. 320 00:29:12,325 --> 00:29:15,292 Hand me the phone? 321 00:29:15,325 --> 00:29:16,459 Hey? 322 00:29:16,492 --> 00:29:18,492 Hand me the phone. 323 00:29:40,826 --> 00:29:43,092 I'm not your subject. 324 00:29:43,125 --> 00:29:46,225 You can't come here into my home and use me for 325 00:29:46,259 --> 00:29:48,559 whatever bullshit it is that you're doing here. 326 00:29:48,592 --> 00:29:50,325 Okay, I'm sorry for what happened to your daughter, 327 00:29:50,359 --> 00:29:52,292 I really am. 328 00:29:52,325 --> 00:29:55,392 But I was her fucking nurse and nothing more. 329 00:29:58,092 --> 00:30:01,092 Okay, you know, I had something happen to me. 330 00:30:01,759 --> 00:30:03,626 I played it out so many times in my head that 331 00:30:03,659 --> 00:30:05,225 I'm not even sure if that's exactly what fucking 332 00:30:05,259 --> 00:30:06,225 happened anymore. 333 00:30:06,259 --> 00:30:07,626 But it's been six months for me and it's already 334 00:30:07,659 --> 00:30:08,726 twisted into something else up here. 335 00:30:08,759 --> 00:30:10,192 It's been, what? 336 00:30:10,225 --> 00:30:12,459 Five years for you, Chris? 337 00:30:12,492 --> 00:30:14,092 Maybe you should start thinking about things 338 00:30:14,125 --> 00:30:15,792 a little differently. 339 00:31:38,425 --> 00:31:40,659 Thanks very much. 340 00:31:51,225 --> 00:31:52,392 Who is this? 341 00:31:57,092 --> 00:31:58,125 I know. 342 00:31:58,158 --> 00:31:59,592 Know what? 343 00:31:59,626 --> 00:32:02,626 I know you know him. 344 00:32:03,659 --> 00:32:05,692 Uh yeah, I told you that I did. 345 00:32:05,726 --> 00:32:07,158 So? 346 00:32:07,192 --> 00:32:10,726 He's my fucking landlord and nothing more. 347 00:32:10,759 --> 00:32:12,425 Okay? That's your big conspiracy. 348 00:32:12,459 --> 00:32:14,292 Once or twice a year he leaves a fancy car of his 349 00:32:14,325 --> 00:32:16,192 in my shed for the season and that is it. 350 00:32:16,225 --> 00:32:18,392 Not that any of this is your fucking business! 351 00:32:19,392 --> 00:32:22,359 Fuck you. 352 00:32:22,392 --> 00:32:25,325 You hear me, fuck you. 353 00:32:25,359 --> 00:32:27,192 I don't want you in this house anymore. 354 00:32:27,225 --> 00:32:28,425 I don't want you here. 355 00:32:56,259 --> 00:32:58,225 I've got someone on the way. 356 00:33:07,259 --> 00:33:10,125 Did you do it? 357 00:33:41,726 --> 00:33:44,692 Uh, uh, uh I didn't uh... 358 00:33:44,726 --> 00:33:47,692 I didn't do what he said I did. 359 00:33:49,826 --> 00:33:50,792 Okay? 360 00:34:11,626 --> 00:34:12,559 Move. 361 00:34:57,225 --> 00:35:00,359 Don't go. 362 00:35:27,092 --> 00:35:28,826 Just say it. 363 00:35:28,859 --> 00:35:33,092 I don't... I don't know what you want me to say? 364 00:35:40,792 --> 00:35:43,492 You raped my daughter. 365 00:35:51,259 --> 00:35:52,392 Oh shit! 366 00:35:52,425 --> 00:35:53,759 You fucked her. 367 00:35:58,125 --> 00:35:59,559 Ah Jesus! 368 00:36:01,792 --> 00:36:03,459 Chris. 369 00:36:11,358 --> 00:36:13,125 No! 370 00:36:13,158 --> 00:36:15,526 Oh! 371 00:36:20,526 --> 00:36:22,526 You went into her room. 372 00:36:29,592 --> 00:36:31,158 You grabbed her. 373 00:36:36,692 --> 00:36:39,392 And I shoulda been there 374 00:36:39,425 --> 00:36:42,659 to protect her from you. 375 00:36:42,692 --> 00:36:45,359 You sick fuck! 376 00:36:53,092 --> 00:36:55,492 Just 377 00:36:55,526 --> 00:36:57,392 Say it. 378 00:36:58,492 --> 00:37:01,092 Say it, fucking say it. 379 00:37:01,125 --> 00:37:02,826 Fucking say. 380 00:37:02,859 --> 00:37:04,292 Stop it, Chris. 381 00:37:04,325 --> 00:37:05,659 Stop it. 382 00:37:05,692 --> 00:37:07,659 Please stop, please stop, please. 383 00:37:07,692 --> 00:37:09,425 Please stop, please stop. 384 00:37:09,459 --> 00:37:13,392 Look, stop I didn't, I didn't touch your... 385 00:37:13,425 --> 00:37:14,692 I did not touch your daughter. 386 00:37:14,726 --> 00:37:16,325 I did not touch your daughter. 387 00:37:16,359 --> 00:37:17,325 Okay? 388 00:37:17,359 --> 00:37:19,158 Please, I have two daughters of my own and I 389 00:37:19,192 --> 00:37:21,492 just wanna see them again please, just stop it 390 00:37:21,526 --> 00:37:24,192 please, just stop it, Chris, please just stop it. 391 00:37:24,225 --> 00:37:27,092 Stop it please. 392 00:37:49,225 --> 00:37:51,592 No, you just 393 00:38:19,359 --> 00:38:22,158 I know you fucking did it. 394 00:40:19,392 --> 00:40:21,325 It's okay. 395 00:40:21,359 --> 00:40:24,225 It's for me. 396 00:41:22,526 --> 00:41:23,626 Go, go! 397 00:41:23,659 --> 00:41:24,726 Get her! 398 00:41:35,659 --> 00:41:36,692 Roll over! 399 00:41:36,726 --> 00:41:38,559 Yeah, get her! 400 00:41:44,359 --> 00:41:46,359 Get her hands! 401 00:41:49,259 --> 00:41:52,259 Get her feet! 402 00:41:58,259 --> 00:42:00,058 Yeah. 403 00:42:07,792 --> 00:42:10,826 Let's go. 404 00:42:10,859 --> 00:42:12,292 Fuck it. 405 00:42:16,425 --> 00:42:17,592 Who are you? 406 00:42:17,626 --> 00:42:19,526 Huh? 407 00:42:22,592 --> 00:42:24,225 What the fuck? 408 00:42:24,259 --> 00:42:26,292 Get his hands. 409 00:43:03,826 --> 00:43:06,626 Let's get her up. 410 00:43:07,626 --> 00:43:09,292 No, please, listen to me. 411 00:43:09,325 --> 00:43:10,526 You don't have to do this. 412 00:43:10,559 --> 00:43:12,259 I have nothing, this has nothing to do with me. 413 00:43:12,292 --> 00:43:13,425 Come on! 414 00:43:13,459 --> 00:43:14,559 Get up! 415 00:43:14,592 --> 00:43:16,459 I think, you don't have to do... 416 00:43:16,492 --> 00:43:17,459 Take her upstairs. 417 00:43:17,492 --> 00:43:18,259 Come on! 418 00:43:18,292 --> 00:43:19,259 Please! 419 00:43:19,292 --> 00:43:20,592 Please, this has nothing to... 420 00:43:23,459 --> 00:43:24,626 Fuck sakes! 421 00:43:24,659 --> 00:43:26,225 Holy fuck. 422 00:43:26,259 --> 00:43:28,158 Alright. 423 00:43:28,192 --> 00:43:29,592 No! 424 00:43:29,626 --> 00:43:31,626 No, no! 425 00:43:36,359 --> 00:43:38,058 No! 426 00:43:41,459 --> 00:43:43,392 Alright, get him too. 427 00:43:46,325 --> 00:43:49,158 Alright, here we go. 428 00:44:56,626 --> 00:44:59,592 You okay? 429 00:44:59,626 --> 00:45:01,325 This piece of shit. 430 00:45:01,359 --> 00:45:03,392 Motherfucker piece of... 431 00:45:06,425 --> 00:45:08,225 Oh. 432 00:46:23,626 --> 00:46:26,325 You son of a bitch! 433 00:46:26,359 --> 00:46:27,492 Oh fucker! 434 00:48:21,726 --> 00:48:23,726 What is this? 435 00:48:26,225 --> 00:48:28,425 This is not me. 436 00:50:08,158 --> 00:50:09,492 They're not gonna let us leave. 437 00:50:17,659 --> 00:50:19,325 Ouch! 438 00:50:19,359 --> 00:50:20,592 Just stop! 439 00:50:20,626 --> 00:50:21,659 Hey! 440 00:50:21,692 --> 00:50:23,392 I don't... listen! 441 00:50:23,425 --> 00:50:26,259 I don't know what to do right now. 442 00:50:26,292 --> 00:50:28,559 But something is happening that is completely 443 00:50:28,592 --> 00:50:30,659 out of our control. 444 00:50:37,759 --> 00:50:40,759 Now, I can't do this by myself. 445 00:50:42,158 --> 00:50:43,726 Okay? 446 00:55:05,759 --> 00:55:08,225 Alright bitch, fucking come and get it. 447 00:55:09,792 --> 00:55:11,492 Get the fuck off me! 448 00:55:11,526 --> 00:55:14,092 Get the fuck... 449 00:55:15,792 --> 00:55:18,092 Fuck! 450 00:55:18,125 --> 00:55:20,292 Fuck! 451 00:55:37,225 --> 00:55:40,092 Oh my God! 452 00:56:05,692 --> 00:56:07,459 Oh, oh my God! 453 00:56:55,726 --> 00:56:58,359 Bitch! 454 00:57:50,792 --> 00:57:53,759 Oh. 455 00:57:53,792 --> 00:57:54,526 Shit. 456 00:57:54,559 --> 00:57:57,559 Shit, shit, shit, shit, shit. 457 00:57:57,592 --> 00:58:00,526 Easy. 458 00:58:00,559 --> 00:58:01,659 Fuck. 459 00:58:01,692 --> 00:58:02,526 Yeah, yeah. 460 00:58:02,559 --> 00:58:04,659 Alright. 461 00:58:04,692 --> 00:58:06,492 Yeah. 462 00:58:06,526 --> 00:58:08,692 Take it easy. 463 00:58:08,726 --> 00:58:10,792 Nice and slow. 464 00:58:13,826 --> 00:58:15,792 Jesus Christ. 465 00:58:15,826 --> 00:58:17,626 What the fuck is this? 466 00:58:21,492 --> 00:58:23,492 She's got a fucking gun. 467 00:58:27,459 --> 00:58:30,425 Alright, everybody, stay fucking calm. 468 00:58:33,826 --> 00:58:35,325 Be cool. 469 00:58:35,359 --> 00:58:38,125 Huh? 470 00:58:38,158 --> 00:58:39,659 No, let him go. 471 00:58:39,692 --> 00:58:42,092 Can't do that. 472 00:58:43,325 --> 00:58:44,158 You let him go! 473 00:58:44,192 --> 00:58:45,259 Jesus, fuck! 474 00:58:45,292 --> 00:58:46,359 Run. 475 00:58:46,392 --> 00:58:47,392 Someone fucking get her. 476 00:58:47,425 --> 00:58:49,392 Romina, run. 477 00:58:49,425 --> 00:58:51,259 Can someone fucking grab this whore? 478 00:58:51,292 --> 00:58:52,259 Run! 479 00:58:52,292 --> 00:58:54,025 Fucking Jesus! 480 00:58:56,692 --> 00:58:58,325 I'm sorry. 481 00:59:04,125 --> 00:59:05,058 Get her! 482 00:59:47,259 --> 00:59:48,826 Get that son of a bitch! 483 01:02:08,592 --> 01:02:11,425 No, no, no, no! 484 01:04:25,158 --> 01:04:28,125 Please, please, 485 01:04:28,158 --> 01:04:31,158 please I just wanna call my kids, please? 486 01:04:38,359 --> 01:04:40,726 What do you want? 487 01:04:42,859 --> 01:04:45,425 I want it all. 488 01:04:52,392 --> 01:04:55,392 Chris. 489 01:04:56,425 --> 01:04:59,425 Chris? 490 01:05:01,726 --> 01:05:03,726 Chris! 491 01:06:09,459 --> 01:06:10,492 Him. 492 01:06:16,125 --> 01:06:17,325 He did it. 493 01:06:24,826 --> 01:06:26,726 He did it. 494 01:08:37,792 --> 01:08:38,526 No. 495 01:08:38,559 --> 01:08:39,492 No. 496 01:08:39,526 --> 01:08:41,792 No, no, no! 497 01:10:19,859 --> 01:10:23,058 I'm sorry, Chris. 498 01:14:04,225 --> 01:14:06,626 Oh God. 499 01:14:26,626 --> 01:14:29,359 Trick or treat? 500 01:14:41,492 --> 01:14:43,259 Thank you. 501 01:14:43,292 --> 01:14:45,659 Happy Halloween! 502 01:16:52,211 --> 01:16:57,211 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 31926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.