All language subtitles for Family.Guy.S19E17.WEBRip.x264 - 2138 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,875 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,976 --> 00:00:08,094 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,179 --> 00:00:11,844 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,742 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,937 --> 00:00:18,084 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,281 --> 00:00:21,346 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,430 --> 00:00:23,079 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,164 --> 00:00:24,633 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,718 --> 00:00:26,523 ♪ He's... a... ♪ 10 00:00:26,616 --> 00:00:30,578 ♪ Fam... ily... Guy! ♪ *FAMILY GUY* 11 00:00:31,099 --> 00:00:33,099 *FAMILY GUY* Season 19 Episode 17 12 00:00:33,574 --> 00:00:35,574 Episode Title: " Young Parent Trap" Aired on: April 18, 2021 13 00:00:37,427 --> 00:00:38,603 Well, here we are. 14 00:00:38,688 --> 00:00:40,946 Oh, and if you hear the guys call me "Poopy Thumb," 15 00:00:41,031 --> 00:00:42,282 i-it's just a fun nickname, 16 00:00:42,366 --> 00:00:44,265 it's not something that actually happened. 17 00:00:44,351 --> 00:00:45,709 Hey, Poopy Thumb. 18 00:00:45,793 --> 00:00:48,454 It was Gulden's Spicy Brown Mustard from my sandwich. 19 00:00:48,539 --> 00:00:49,639 How many times do I have to say it?! 20 00:00:49,723 --> 00:00:51,048 Okay. 21 00:00:51,132 --> 00:00:53,960 No need to relitigate what four of our peers saw. 22 00:00:54,044 --> 00:00:55,478 Hi, everyone. 23 00:00:55,562 --> 00:00:58,072 I'm your children's teacher, Miss Laura, 24 00:00:58,157 --> 00:01:00,806 and like pretty much everyone in America right now, 25 00:01:00,891 --> 00:01:04,969 I'm very high on legalized edible pot. 26 00:01:05,054 --> 00:01:08,231 Ha-ha. 27 00:01:08,316 --> 00:01:13,237 It's crazy how much your kids look like you. 28 00:01:13,394 --> 00:01:14,720 Wha... 29 00:01:15,234 --> 00:01:16,910 Peter, pay attention. 30 00:01:17,016 --> 00:01:19,204 Sorry, I was having a Fast Times daydream 31 00:01:19,289 --> 00:01:20,820 about that tank top mom. 32 00:01:20,904 --> 00:01:22,338 Yeah, that's disgusting. 33 00:01:22,422 --> 00:01:24,524 How would you like it if she did that to you? 34 00:01:24,856 --> 00:01:26,998 "Moving In Stereo" by The Cars plays... 35 00:01:36,360 --> 00:01:37,669 I chocked on water 36 00:01:37,754 --> 00:01:40,447 and had to get mouth-to-mouth from a guy. 37 00:01:43,223 --> 00:01:45,048 Five, four, 38 00:01:45,133 --> 00:01:47,847 three, two, one... 39 00:01:47,931 --> 00:01:49,182 Yay! 40 00:01:49,266 --> 00:01:51,244 All right, that's officially 41 00:01:51,329 --> 00:01:53,201 the latest any of us have ever been up. 42 00:01:53,286 --> 00:01:55,275 Oh-ho! 43 00:01:55,360 --> 00:01:56,806 A little tired, Stewie? 44 00:01:56,891 --> 00:01:58,954 No. I just yawned because somebody else yawned. 45 00:01:59,039 --> 00:02:00,798 I could do this all night. You tired? 46 00:02:00,883 --> 00:02:02,994 Oh, no. At home, they call me the night... 47 00:02:07,971 --> 00:02:09,447 Is Garrick Utley alive? 48 00:02:09,532 --> 00:02:11,705 I... I don't know, Peter. 49 00:02:11,790 --> 00:02:13,603 Hey, I've been meaning to ask you all night... 50 00:02:13,688 --> 00:02:16,559 Those vintage pants are amazing, where did you get them? 51 00:02:16,643 --> 00:02:19,509 Oh, they were folded neatly on a toilet in the gas station. 52 00:02:19,594 --> 00:02:20,897 Hey, you know, we're starting a text chain 53 00:02:20,981 --> 00:02:22,548 with some of the other young parents. 54 00:02:22,632 --> 00:02:23,881 Young parents? 55 00:02:23,966 --> 00:02:26,466 Yeah, new parents like us have to stick together. 56 00:02:26,551 --> 00:02:28,185 Yes, we do. 57 00:02:28,270 --> 00:02:29,837 Because we're very young. 58 00:02:29,921 --> 00:02:31,247 Great. Can we get your number? 59 00:02:31,331 --> 00:02:33,173 Sure. We're Lakeside 4-7... 60 00:02:33,257 --> 00:02:35,486 He's kidding. We'll hit you with the digits. 61 00:02:35,571 --> 00:02:36,988 Great. 62 00:02:37,337 --> 00:02:39,756 Oh, my God, Peter, did you hear that? 63 00:02:39,840 --> 00:02:41,774 What? I'm chewing celery. I can't hear anything. 64 00:02:41,858 --> 00:02:44,093 They think Stewie's our first. 65 00:02:44,177 --> 00:02:45,762 Ah! They think we're young. 66 00:02:45,846 --> 00:02:48,097 - You're hurting me. - This is our chance. 67 00:02:48,181 --> 00:02:49,599 Our chance to break away 68 00:02:49,683 --> 00:02:51,768 from the Joes and Bonnies of the world. 69 00:02:51,852 --> 00:02:53,936 Our chance to finally make cool friends. 70 00:02:54,020 --> 00:02:55,271 Well, I don't know what you're saying, Lois, 71 00:02:55,355 --> 00:02:58,198 but that horse is the dumbest horse 72 00:02:58,282 --> 00:03:00,459 I have ever seen in my life. 73 00:03:00,543 --> 00:03:01,961 It hurt to hear, 74 00:03:02,045 --> 00:03:05,502 but deep down, I respected him for saying it. 75 00:03:05,596 --> 00:03:07,950 Finally someone had told me the truth. 76 00:03:08,034 --> 00:03:11,712 And that boy grew up to have a multiplatinum recording career. 77 00:03:11,796 --> 00:03:13,806 Hi, I'm Richard Marx, 78 00:03:13,890 --> 00:03:16,292 and I suck at making clay horses, 79 00:03:16,376 --> 00:03:19,128 but ask your wife if she cares. 80 00:03:19,212 --> 00:03:21,814 ♪ Wherever you go ♪ 81 00:03:21,898 --> 00:03:24,150 ♪ Whatever you do ♪ 82 00:03:24,234 --> 00:03:27,303 ♪ I will be right here ♪ 83 00:03:27,387 --> 00:03:30,121 ♪ Waiting for you. ♪ 84 00:03:38,693 --> 00:03:40,425 Oh, my God, it's from Matt and Kate 85 00:03:40,510 --> 00:03:41,833 on that text chain. Uh, 86 00:03:41,918 --> 00:03:45,988 "Heading out for 'ritas downtown with the other young parents. 87 00:03:46,072 --> 00:03:47,377 Meet in 15?" 88 00:03:47,462 --> 00:03:49,472 Oh, Peter, we have to go! 89 00:03:49,557 --> 00:03:50,857 Now? 90 00:03:56,099 --> 00:03:57,108 Peter, look. 91 00:03:57,192 --> 00:03:59,259 The menu doesn't have dollar signs. 92 00:03:59,343 --> 00:04:01,494 It just has a number and a period. 93 00:04:01,579 --> 00:04:03,506 Ah! I feel like I'm in Brooklyn! 94 00:04:03,590 --> 00:04:06,008 Damn it, all the employees are wearing regular clothes, 95 00:04:06,185 --> 00:04:08,619 so it's impossible to ask anybody for help. 96 00:04:13,283 --> 00:04:14,721 Griffins. 97 00:04:15,769 --> 00:04:17,778 Uh, you want to sit at the high-seat low-table, 98 00:04:17,862 --> 00:04:19,205 or the low-seat high-table? 99 00:04:21,624 --> 00:04:23,542 How about those four old barber chairs 100 00:04:23,626 --> 00:04:26,362 around the operating tables from the state insane asylum? 101 00:04:26,446 --> 00:04:27,880 Ah, isn't this place great? 102 00:04:27,964 --> 00:04:29,123 Amazing. 103 00:04:29,207 --> 00:04:31,384 Hi, my name is Isaac. I'll be your server. 104 00:04:31,468 --> 00:04:32,644 Have you all eaten with us before? 105 00:04:32,728 --> 00:04:34,812 No, but I get how restaurants work. 106 00:04:34,896 --> 00:04:36,980 Now, what can I get for you, hon? 107 00:04:40,619 --> 00:04:41,909 Well, this is us. 108 00:04:41,994 --> 00:04:44,046 Boy, I almost don't want this night to end. 109 00:04:44,130 --> 00:04:45,973 - Me either. - Well, I got an idea. 110 00:04:46,057 --> 00:04:48,721 You mind if I use your bathroom to do number two? 111 00:04:49,439 --> 00:04:51,904 Wow, your place is amazing. 112 00:04:51,988 --> 00:04:55,518 A pool, a spa, and all the lights are on dimmers. 113 00:04:55,603 --> 00:04:57,768 And a digital thermostat. 114 00:04:57,853 --> 00:04:59,820 Oh, my God, it's like we're on a spaceship. 115 00:04:59,994 --> 00:05:03,128 Well, there's an open unit if you guys are interested. 116 00:05:03,213 --> 00:05:05,234 Is the toilet a bit better in that one? 117 00:05:05,318 --> 00:05:06,252 Actually, it's kind of embarrassing, 118 00:05:06,336 --> 00:05:07,753 but the toilet in that one is shaped 119 00:05:07,837 --> 00:05:09,752 like a Hungry Hungry Hippo. 120 00:05:18,273 --> 00:05:19,635 I don't know, Peter. 121 00:05:19,720 --> 00:05:22,507 It just doesn't feel like the responsible thing 122 00:05:22,592 --> 00:05:24,792 to abandon Chris and Meg. 123 00:05:24,877 --> 00:05:27,369 The polka dot top goes with the white bottoms, too, right? 124 00:05:27,454 --> 00:05:29,448 Oh, definitely. Very old Hollywood. 125 00:05:29,629 --> 00:05:32,776 Perfect. I mean, I guess they are teenagers. 126 00:05:32,861 --> 00:05:35,830 - And helicopter parents, right? - What? 127 00:05:35,915 --> 00:05:38,292 Helicopter parents. It's something I read. 128 00:05:38,377 --> 00:05:39,769 - Oh. - Now you say it. 129 00:05:39,853 --> 00:05:41,862 - Say what? - Helicopter parents. 130 00:05:41,946 --> 00:05:44,681 - Helicopter parents. - Exactly. 131 00:05:47,901 --> 00:05:50,912 Now, I stocked the freezer with plenty to eat while we're gone. 132 00:05:51,017 --> 00:05:54,065 - On the top shelf... - But all I heard was... 133 00:05:54,150 --> 00:05:57,044 Not pizza. Not pizza. Not pizza. 134 00:05:57,128 --> 00:05:59,546 And finally, this is calamari. 135 00:05:59,630 --> 00:06:02,011 This is my placenta. Are you listening? 136 00:06:02,096 --> 00:06:03,626 You're gonna want to watch where I point. 137 00:06:03,710 --> 00:06:06,386 - Calamari, placenta. - Who died again? 138 00:06:06,471 --> 00:06:09,482 Meg, listen to the lies. Nobody died. 139 00:06:09,566 --> 00:06:12,800 An aunt of your father's or mine is very ill. 140 00:06:12,885 --> 00:06:14,303 And why is Stewie going with you? 141 00:06:14,556 --> 00:06:16,393 Stewie loved Uncle Grandpa. 142 00:06:16,478 --> 00:06:18,112 Wait, uncle? I thought you said... 143 00:06:18,197 --> 00:06:19,916 Helicopter parents. Let's go, Lois. 144 00:06:25,322 --> 00:06:27,817 Wow, they're really gone. 145 00:06:27,986 --> 00:06:29,807 You know what that means. 146 00:06:29,892 --> 00:06:32,190 We can finally crate Brian! 147 00:06:32,275 --> 00:06:36,083 He tricked us, and we're still waiting on that lasagne. 148 00:06:36,167 --> 00:06:38,010 Chris, that was the trick. 149 00:06:38,094 --> 00:06:39,103 Oh. 150 00:06:39,319 --> 00:06:40,986 He tricked us! 151 00:06:45,564 --> 00:06:47,662 Ah, look, we're in apartment 4G. 152 00:06:47,747 --> 00:06:48,992 Like the iPhone. 153 00:06:49,077 --> 00:06:51,354 That's stupid, Lois. Don't ever say that again. 154 00:06:51,439 --> 00:06:53,526 Hey, how's everything going in there? 155 00:06:53,610 --> 00:06:56,178 Great. We're in apartment 4G, like the iPhone. 156 00:06:56,262 --> 00:06:57,995 That's so twisted. 157 00:06:58,080 --> 00:06:59,532 - Did you make that up? - Yes. 158 00:06:59,616 --> 00:07:02,018 You guys get settled, then a few of us are gonna sit 159 00:07:02,102 --> 00:07:04,687 by the firepit and say "mid-century modern" a lot, 160 00:07:04,822 --> 00:07:06,130 if you want to join. 161 00:07:06,214 --> 00:07:08,541 - They like us. - This is it, Peter. 162 00:07:08,625 --> 00:07:10,784 We're gonna vape. We're gonna vape! 163 00:07:10,868 --> 00:07:13,887 It's causing deaths, but not that many yet. 164 00:07:18,118 --> 00:07:22,038 Ugh, I can't believe I ate both Tupperwares of calamari. 165 00:07:24,124 --> 00:07:25,299 But I'm still hungry. 166 00:07:25,383 --> 00:07:26,392 What do we have left to eat? 167 00:07:26,476 --> 00:07:27,877 I'm not gonna say we're out of food, 168 00:07:27,961 --> 00:07:31,730 but anything still in the fridge I have made love to. 169 00:07:31,814 --> 00:07:35,568 Man, this broom-handle-poked tapioca is delicious. 170 00:07:35,652 --> 00:07:37,644 Chris had sex with that. 171 00:07:37,728 --> 00:07:40,747 - Relax, I didn't finish. - Oh. 172 00:07:49,816 --> 00:07:51,901 All right, Stewie, you have a playdate 173 00:07:51,985 --> 00:07:54,995 with Cobain, Siddhartha and Atticus. 174 00:07:55,079 --> 00:07:58,165 And if anyone asks, you have plenty of sunscreen on. 175 00:07:58,249 --> 00:08:00,667 - But I don't... - Bye. 176 00:08:00,751 --> 00:08:03,503 Hey, I'm Cobain. Want a strawberry Quik? 177 00:08:03,587 --> 00:08:05,672 Sure, I want a strawberry, but what's the hurry? 178 00:08:05,756 --> 00:08:07,766 Stewie Griffin, 4G, like the iPhone. 179 00:08:07,850 --> 00:08:10,769 Ha. I like you. Our deck needed a wild card. 180 00:08:10,853 --> 00:08:12,755 Cobain, now that you're my best friend, 181 00:08:12,839 --> 00:08:14,181 can I ask you a question? 182 00:08:14,265 --> 00:08:15,608 When is nap time? 183 00:08:15,692 --> 00:08:18,035 Because it's 2:15, and I'm about to collapse. 184 00:08:18,119 --> 00:08:19,186 Oh, we don't take naps. 185 00:08:19,270 --> 00:08:21,764 No naps? Well, then, when is bed time? 186 00:08:21,848 --> 00:08:22,598 Whenever. 187 00:08:22,682 --> 00:08:23,933 My God, when do you grow? 188 00:08:24,017 --> 00:08:26,936 - We don't. I'm six. - You're six? 189 00:08:27,020 --> 00:08:29,863 - Why are you so small? - I only eat tofu and seaweed. 190 00:08:29,947 --> 00:08:32,775 - Nothing in a cage. - You've never had parakeet? 191 00:08:32,859 --> 00:08:34,110 No. Have you? 192 00:08:34,194 --> 00:08:37,053 No, but it looks really yummy in the cartoons. 193 00:08:43,802 --> 00:08:46,049 All right, Peter, we can't look like we don't belong, 194 00:08:46,134 --> 00:08:49,175 so when they ask you what you want to drink, just say 195 00:08:49,260 --> 00:08:53,573 - "Local. Micro. Brew." - Local. Micro. Brew. 196 00:08:53,658 --> 00:08:55,302 Local. Micro. Brew. 197 00:08:55,387 --> 00:08:56,955 Hey, Peter, what can I get you to drink? 198 00:08:57,040 --> 00:08:58,442 Give us a drop o' sherry, luv. 199 00:08:58,526 --> 00:09:00,284 - Peter! - I'm-I'm sorry. I mean... 200 00:09:00,368 --> 00:09:02,435 Local. Micro. Brew. 201 00:09:07,547 --> 00:09:10,316 Hi, we're Lois and Peter in 4G. 202 00:09:10,400 --> 00:09:11,984 I really like your green pants. 203 00:09:12,034 --> 00:09:14,620 Oh, thanks, I found them folded neatly on a toilet. 204 00:09:14,704 --> 00:09:17,623 I-I mean, I... I only buy pants from companies 205 00:09:17,707 --> 00:09:20,276 that donate the same pair to a Third World country. 206 00:09:20,360 --> 00:09:23,703 Run home with these expired military condoms, Ndugu. 207 00:09:23,788 --> 00:09:25,499 Run and make sure they use them. 208 00:09:25,614 --> 00:09:27,806 "Main Title: Olden Ticket/Pure Imagination" playing... 209 00:09:57,672 --> 00:09:59,406 I found Mom and Dad. 210 00:09:59,490 --> 00:10:01,494 Wait, what? Where are they? 211 00:10:01,627 --> 00:10:03,807 Well, first I need to explain how I found them. 212 00:10:03,892 --> 00:10:05,078 Let me start from the beginning. 213 00:10:05,162 --> 00:10:07,005 You know how I operate a small Internet company 214 00:10:07,089 --> 00:10:09,325 where I buy and sell chlorine, right? 215 00:10:09,409 --> 00:10:11,677 - No. What? - Chris' Chlorine? 216 00:10:11,761 --> 00:10:15,664 - Chris' Chlorine? - Chris, I have no idea what... 217 00:10:15,748 --> 00:10:17,333 Chris' Chlorine! 218 00:10:17,417 --> 00:10:19,425 Stop just yelling that! 219 00:10:19,510 --> 00:10:21,261 Well, anyway, my guy at Millennial Village 220 00:10:21,345 --> 00:10:24,840 Luxury Apartments was buying extra chlorine this week. 221 00:10:24,924 --> 00:10:27,025 Seems they've been finding a lot of loose burger meat 222 00:10:27,109 --> 00:10:28,177 in the pool. 223 00:10:28,261 --> 00:10:30,346 And who do we know that likes to go swimming 224 00:10:30,430 --> 00:10:31,771 with loose burger meat? 225 00:10:31,855 --> 00:10:35,017 - Oh, my God, Dad! - Bingo. 226 00:10:35,101 --> 00:10:37,035 But more importantly, are you satisfied 227 00:10:37,119 --> 00:10:39,037 with your chlorine supplier, Meg? 228 00:10:39,121 --> 00:10:41,023 Do you realize that most people don't have 229 00:10:41,107 --> 00:10:43,709 a personal relationship with their chlorine dealer? 230 00:10:43,793 --> 00:10:45,711 How crazy is that? 231 00:10:45,795 --> 00:10:47,120 Chris, we got to go to that apartment building 232 00:10:47,204 --> 00:10:48,955 and bust Mom and Dad. 233 00:10:49,039 --> 00:10:51,642 I'm on board, Meg, just got to take this call first. 234 00:10:51,726 --> 00:10:54,887 Christopher's Catamarans. Been running a side business. 235 00:10:54,971 --> 00:10:56,221 Hello? 236 00:10:56,305 --> 00:10:57,373 Aw, wrong number. 237 00:10:57,457 --> 00:10:58,707 Anyway, Meg, are you happy 238 00:10:58,791 --> 00:11:01,127 with your catamaran supplier? 239 00:11:03,650 --> 00:11:06,605 Shouldn't we be confronting our parents right now? 240 00:11:06,690 --> 00:11:10,018 I know, it's so crazy how they moved out of the house. 241 00:11:10,102 --> 00:11:12,037 But you know what's really crazy? 242 00:11:12,121 --> 00:11:15,189 Paying big showroom prices for catamarans. 243 00:11:15,274 --> 00:11:18,117 Meg, do you want to pay for someone else's brick and mortar? 244 00:11:18,201 --> 00:11:20,453 Or do you want to pay for your own fun 245 00:11:20,537 --> 00:11:22,121 and freedom on the waves? 246 00:11:22,205 --> 00:11:24,290 I really think that we should be getting back. 247 00:11:24,374 --> 00:11:27,219 Hang on, hang on. I got to get this call. 248 00:11:27,303 --> 00:11:29,037 Randy's Screen and Window Supply. 249 00:11:29,121 --> 00:11:30,630 That's not another one of my businesses. 250 00:11:30,714 --> 00:11:32,224 I run an answering service. 251 00:11:32,308 --> 00:11:34,226 Although I'd be remiss if I didn't mention 252 00:11:34,310 --> 00:11:37,546 that I am dying to get into the screen and window business. 253 00:11:37,630 --> 00:11:39,214 If you have an in, Meg, 254 00:11:39,298 --> 00:11:41,383 just anyone in the window game I could take to coffee, 255 00:11:41,467 --> 00:11:43,719 you know, and just pick their brains about win... 256 00:11:43,803 --> 00:11:46,054 No, Chris. I'm sorry, I don't. 257 00:11:46,138 --> 00:11:48,573 Yeah, no, it's cool. Sorry. I'm still here. 258 00:11:51,327 --> 00:11:54,837 Windows and Screens Unlimited, we beat any price. 259 00:11:59,501 --> 00:12:01,253 So, Griffins, 260 00:12:01,337 --> 00:12:04,923 what do you think of our little oasis in Quahog? 261 00:12:05,007 --> 00:12:06,241 I like it, but I can't believe 262 00:12:06,325 --> 00:12:08,243 we're all going to college next year. 263 00:12:08,327 --> 00:12:09,335 Peter, that's too young. 264 00:12:09,419 --> 00:12:11,337 I mean, have you gotten a reverse mortgage 265 00:12:11,421 --> 00:12:13,932 - like Joe Namath suggests? - Too old. 266 00:12:14,016 --> 00:12:16,268 Hey, gang, there's a new couple moving in. 267 00:12:16,352 --> 00:12:19,003 Look at that, Lois. We're no longer the new couple. 268 00:12:19,088 --> 00:12:20,670 The heat is off. 269 00:12:23,192 --> 00:12:25,110 - Oh, my God. - I know. 270 00:12:25,194 --> 00:12:27,306 That's the guy from the catamaran commercial. 271 00:12:32,275 --> 00:12:35,437 So, you two just moved to the complex? 272 00:12:35,521 --> 00:12:38,106 What did you say your names were again? 273 00:12:38,190 --> 00:12:40,417 I'm Dylan and this is my wife, Dylan. 274 00:12:40,502 --> 00:12:43,690 Oh... same name couple. That's the dream. 275 00:12:43,775 --> 00:12:46,555 I have an idea, why don't we all play a board game? 276 00:12:46,640 --> 00:12:47,649 Great idea. 277 00:12:47,734 --> 00:12:50,786 Have you guys ever played The Wrath of the Star Eclipse: 278 00:12:50,870 --> 00:12:53,532 Empire: Twilight of Destruction? 279 00:12:53,617 --> 00:12:55,957 Wh-What is that? Is that... is that like Sorry!? 280 00:12:56,041 --> 00:12:59,052 Um, does Sorry! Have a 900-sided die 281 00:12:59,136 --> 00:13:01,054 and its own language of rules? 282 00:13:01,138 --> 00:13:02,631 Oh, we love that game. 283 00:13:02,715 --> 00:13:05,150 Yeah, that sounds like fun. 284 00:13:05,234 --> 00:13:07,969 Why don't you guys set it up, and we'll get our new friends 285 00:13:08,053 --> 00:13:09,836 drinks from the kitchen, huh? 286 00:13:10,164 --> 00:13:12,257 What the hell do you guys think you're doing? 287 00:13:12,500 --> 00:13:15,068 I could ask you the same question, and I shall. 288 00:13:15,152 --> 00:13:17,070 What the hell do you guys think you're doing?! 289 00:13:17,154 --> 00:13:18,255 I'll tell you what we're doing... 290 00:13:18,339 --> 00:13:20,982 Having fun for the first time in our lives. 291 00:13:21,066 --> 00:13:22,408 And we're not gonna let you ruin that. 292 00:13:22,492 --> 00:13:25,487 Well, we're gonna expose you as the old farts you are. 293 00:13:25,571 --> 00:13:27,656 Oh, you're gonna expose us? 294 00:13:27,740 --> 00:13:28,657 Did you hear that, Peter? 295 00:13:28,741 --> 00:13:30,525 Don't care, long as you don't pan 296 00:13:30,609 --> 00:13:32,507 no nuggets off me claim. 297 00:13:33,429 --> 00:13:35,145 I went way back. 298 00:13:39,972 --> 00:13:41,797 Okay, Peter, your turn. 299 00:13:41,882 --> 00:13:43,171 Uh... 300 00:13:43,255 --> 00:13:44,673 Why are you looking at your navigation chart 301 00:13:44,757 --> 00:13:46,007 when we're still at the beginning 302 00:13:46,091 --> 00:13:47,266 of the first build phase? 303 00:13:47,350 --> 00:13:50,011 You know what I like to do when I play games? 304 00:13:50,095 --> 00:13:52,013 Ask people when they were born. 305 00:13:52,097 --> 00:13:53,181 Pete, you go first. 306 00:13:53,265 --> 00:13:55,517 Oh, that's an easy question. 19... 307 00:13:57,953 --> 00:14:02,615 Uh, uh, nine... 90.90.11. 308 00:14:02,699 --> 00:14:04,450 I was born on 9/11. 309 00:14:04,534 --> 00:14:06,044 Well, what about you guys? 310 00:14:06,128 --> 00:14:08,196 You seem like a very happy couple, 311 00:14:08,280 --> 00:14:10,289 yet I haven't seen you even kiss yet. 312 00:14:10,373 --> 00:14:13,034 This is why I said we should've practiced. 313 00:14:13,118 --> 00:14:14,886 I can't kiss at the moment. 314 00:14:14,970 --> 00:14:17,296 I have raging HPV in my throat. 315 00:14:17,380 --> 00:14:20,375 Compliments of m'lady's Florida sojourn. 316 00:14:20,459 --> 00:14:22,969 What a fun Gen Z time we're having. 317 00:14:23,053 --> 00:14:24,546 We should take a photo. 318 00:14:24,630 --> 00:14:28,365 Lois, why don't you take a photo and AirDrop it to us? 319 00:14:30,469 --> 00:14:32,888 Of course, AirDrop. 320 00:14:32,972 --> 00:14:34,204 That's easy. 321 00:14:35,565 --> 00:14:37,150 Oh, whoops. 322 00:14:37,234 --> 00:14:38,985 Dropped my phone. 323 00:14:39,069 --> 00:14:41,236 Peter, can you help me pick this up? 324 00:14:42,239 --> 00:14:44,900 What the hell is AirDrop? Is that Wi-Fi? 325 00:14:44,984 --> 00:14:47,085 - I think it's a medical term for a fart. - Is that the button you hit 326 00:14:47,169 --> 00:14:48,586 - on the plane? - I never turn it off on a plane. 327 00:14:48,670 --> 00:14:51,164 - How do you ask Siri? - I think you mean "celery." 328 00:14:51,248 --> 00:14:53,241 - Hey, celery. - It's definitely Siri. 329 00:14:53,325 --> 00:14:54,667 - Yeah, I'm wrong. - Peter, we got to get out of this. 330 00:14:54,751 --> 00:14:56,411 I'll-I'll just throw up, everyone will have to leave. 331 00:14:56,495 --> 00:14:58,930 - Can you really do that? - Yeah, I taught myself in sixth grade. 332 00:14:59,014 --> 00:15:01,231 - I'm gonna do it. - Okay. Okay. I'm in. I'm in. 333 00:15:06,005 --> 00:15:07,439 Aw, gee whiz. 334 00:15:07,523 --> 00:15:10,091 Aw, sorry, guys. Looks like the party's over. 335 00:15:10,175 --> 00:15:12,242 We'll AirDrop another time. 336 00:15:17,533 --> 00:15:18,934 Ah, Sunday. 337 00:15:19,018 --> 00:15:21,119 Perfect day to dangle my feet in the pool 338 00:15:21,203 --> 00:15:23,078 with the other heavier wives. 339 00:15:24,189 --> 00:15:27,508 Ah, loose burger meat on a sunny day. 340 00:15:28,636 --> 00:15:30,612 This is nice, isn't it, Beverly? 341 00:15:30,696 --> 00:15:32,205 Bev? Isn't it? 342 00:15:32,289 --> 00:15:34,132 - Uh-huh. - Well, then say it. 343 00:15:34,216 --> 00:15:37,060 Uh, you guys, the Dylans just had the best idea. 344 00:15:37,144 --> 00:15:39,788 What do you say we all go to Quachella with a Q, 345 00:15:39,872 --> 00:15:41,973 Quahog's three-day music festival? 346 00:15:42,057 --> 00:15:44,125 Oh, music festival, huh? 347 00:15:44,209 --> 00:15:45,977 You think the von Trapps'll stick around 348 00:15:46,061 --> 00:15:47,386 to pick up their award this time? 349 00:15:47,470 --> 00:15:50,131 I don't know about them, but they're gonna have holograms 350 00:15:50,215 --> 00:15:53,059 of Tupac and also Nipsey Hussle, who I'd never heard of 351 00:15:53,143 --> 00:15:55,136 and then was told to care immensely about. 352 00:15:55,220 --> 00:15:57,155 So, this was the Dylans' idea? 353 00:15:57,239 --> 00:15:58,990 Oh, oh, we can't take credit for it. 354 00:15:59,074 --> 00:16:00,399 Any young person would've thought of it. 355 00:16:00,483 --> 00:16:03,069 Do I have to wear a tuxedo like Frank and Sammy 356 00:16:03,153 --> 00:16:05,313 or is that just for the people on stage? 357 00:16:10,160 --> 00:16:12,511 Hey, Lois, will you snap a 'gram for us? 358 00:16:14,348 --> 00:16:16,324 So, the-the button in the middle? 359 00:16:16,408 --> 00:16:19,085 Yeah, portrait mode. Slap on a Hudson filter. 360 00:16:19,169 --> 00:16:21,162 The-the big button? Peter?! 361 00:16:21,246 --> 00:16:24,332 Lois, please, I'm doing my Charles in Charge word find. 362 00:16:24,416 --> 00:16:27,401 Now, where are those two Ds for "Buddy"? 363 00:16:38,475 --> 00:16:40,869 They-they just left? 364 00:16:41,211 --> 00:16:43,148 Huh. Thought you kids didn't take naps. 365 00:16:43,233 --> 00:16:45,318 Now you're all just sleeping at the bottom of the pool? 366 00:16:45,402 --> 00:16:46,811 Oh, my God! 367 00:16:55,717 --> 00:16:57,117 Guys, we're here. 368 00:16:57,202 --> 00:17:00,272 Yup, there's the local mosquito and gnat population, 369 00:17:00,357 --> 00:17:02,124 anxiously awaiting my arrival. 370 00:17:05,803 --> 00:17:08,872 All right, time for a fallen-arch, flip-flop 371 00:17:08,956 --> 00:17:10,731 two-mile walk to the gate. 372 00:17:23,137 --> 00:17:24,745 Uhp, I got a leaf. 373 00:17:53,092 --> 00:17:55,434 Geez, we've been walking for 20 minutes. 374 00:17:56,279 --> 00:17:58,271 You guys can tap out any time. 375 00:17:58,355 --> 00:18:01,349 I know you both have searing IPA sun headaches. 376 00:18:01,433 --> 00:18:03,427 There's ibuprofen in my backpack. 377 00:18:03,511 --> 00:18:06,613 Admit you're old, and it's yours. 378 00:18:06,697 --> 00:18:08,281 No. Never. 379 00:18:08,365 --> 00:18:10,542 We're getting close. I can see the stages. 380 00:18:10,626 --> 00:18:13,803 Oh, there's nothing there. That's just a mirage. 381 00:18:19,085 --> 00:18:21,627 The porta potties are a mirage, too. 382 00:18:34,208 --> 00:18:36,551 Thanks for waiting, guys. I really had to go number one. 383 00:18:36,635 --> 00:18:38,628 Oh, my God, what are we doing? 384 00:18:38,712 --> 00:18:40,313 Peter just crapped in the parking lot. 385 00:18:40,397 --> 00:18:42,632 - We can't do this. - What's wrong? 386 00:18:42,716 --> 00:18:43,742 Are you guys not super amped? 387 00:18:43,826 --> 00:18:45,969 No! No, we're old! 388 00:18:46,053 --> 00:18:47,320 We hate this ****! 389 00:18:47,404 --> 00:18:50,922 - W-Well, this is a surprise. - Oh, shut up. 390 00:18:51,007 --> 00:18:53,401 And they're only teenagers, and not cool ones. 391 00:18:53,485 --> 00:18:55,359 If you two idiots weren't wearing 392 00:18:55,444 --> 00:18:59,012 terrible Warby Parker glasses, you would have seen that. 393 00:18:59,530 --> 00:19:01,015 Oh, my God! 394 00:19:01,100 --> 00:19:03,169 Look, we're sorry we lied to you. 395 00:19:03,253 --> 00:19:06,202 We thought it would be fun to act like young parents again. 396 00:19:06,287 --> 00:19:08,859 But you don't have kids to have fun. 397 00:19:08,944 --> 00:19:10,843 You have kids to use as an excuse 398 00:19:10,928 --> 00:19:12,329 to never leave the house. 399 00:19:12,413 --> 00:19:14,831 Can you guys at least Venmo us for the tickets? 400 00:19:14,915 --> 00:19:17,759 I don't know what that is! 401 00:19:17,843 --> 00:19:20,261 And that's okay. Ha. 402 00:19:20,345 --> 00:19:21,763 Chris, give us the ibuprofen 403 00:19:21,847 --> 00:19:24,007 and text the driver to pick us up here. 404 00:19:24,091 --> 00:19:26,510 I don't know how to do it. 405 00:19:26,594 --> 00:19:28,512 Are we done? Thank God. 406 00:19:28,596 --> 00:19:31,413 I'm gonna go get a water at that 7-Eleven over there. 407 00:19:43,157 --> 00:19:45,296 Ugh, I ruined my pants. 408 00:19:48,949 --> 00:19:50,516 Circle of life. 409 00:19:56,887 --> 00:19:59,116 I hated every minute of this. 410 00:20:04,597 --> 00:20:07,976 Well, we had quite an adventure, but I think we learned 411 00:20:08,061 --> 00:20:10,117 a valuable lesson. Isn't that right, Chris? 412 00:20:10,202 --> 00:20:12,046 I don't know. I'd love to stay and talk, 413 00:20:12,131 --> 00:20:15,057 but I've got a catamaran client I got to check on. 414 00:20:18,865 --> 00:20:21,523 - Uh, what's going on? - Sorry, Chris. 415 00:20:21,608 --> 00:20:24,445 There's a hungry new player in the catamaran game. 416 00:20:24,530 --> 00:20:27,932 While you were at Quachella, I was building relationships. 417 00:20:28,016 --> 00:20:30,789 That's all the catamaran business is, Chris... 418 00:20:30,874 --> 00:20:32,819 Relationships. 419 00:20:32,904 --> 00:20:36,399 Losing my best client like that was a real epiphany for me, 420 00:20:36,622 --> 00:20:39,796 and I knew immediately that I had two choices: 421 00:20:39,881 --> 00:20:43,428 I could give up or I could sneak into a Ramada Inn 422 00:20:43,513 --> 00:20:45,608 and wander up to an unguarded podium. 423 00:20:45,693 --> 00:20:47,611 I chose the latter. 424 00:20:47,844 --> 00:20:51,264 And it has made all the difference! 425 00:20:51,572 --> 00:20:54,173 "Glory Days" by Bruce Springsteen plays... 426 00:20:54,948 --> 00:20:56,107 ♪ Yeah ♪ 427 00:20:57,069 --> 00:20:58,577 ♪ Come on ♪ 428 00:20:59,031 --> 00:21:00,499 ♪ Whoo! ♪ 32689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.