All language subtitles for Excalibur (1981) _ ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,238 --> 00:01:55,239 [KNlGHTS YELLING] 2 00:02:04,165 --> 00:02:05,332 [SCREAMS] 3 00:02:32,694 --> 00:02:34,486 Uther. 4 00:02:34,779 --> 00:02:37,197 UTHER: Merlin! -Uther. 5 00:02:37,782 --> 00:02:40,576 UTHER: Merlin, l am the strongest. 6 00:02:40,743 --> 00:02:42,870 I am the one. 7 00:02:56,342 --> 00:02:58,760 The sword. You promised me the sword. 8 00:02:59,304 --> 00:03:03,098 And you shall have it. But to heal, not to hack. 9 00:03:04,225 --> 00:03:05,309 Tomorrow... 10 00:03:05,602 --> 00:03:07,769 ...a truce. We meet at the river. 11 00:03:07,937 --> 00:03:10,898 Talk! Talk is for lovers, Merlin. 12 00:03:11,274 --> 00:03:14,610 I need a sword to be king. 13 00:03:50,146 --> 00:03:52,439 Show the sword. 14 00:03:58,321 --> 00:04:02,658 Behold the sword of power. 15 00:04:02,825 --> 00:04:03,951 Excalibur. 16 00:04:04,327 --> 00:04:05,953 KNlGHTS: Excalibur! 17 00:04:08,164 --> 00:04:10,832 MERLIN: Forged when the world was young... 18 00:04:11,000 --> 00:04:14,711 ...and bird and beast and flower were one with man... 19 00:04:14,879 --> 00:04:17,756 ...and death was but a dream. 20 00:04:19,676 --> 00:04:20,842 Speak the words. 21 00:04:22,512 --> 00:04:24,513 One land, one king! 22 00:04:24,681 --> 00:04:27,724 That is my peace, Cornwall. 23 00:04:30,853 --> 00:04:34,898 Lord Uther, if l yield to the sword of power... 24 00:04:35,858 --> 00:04:38,485 -...what will you yield? -Me, yield? 25 00:04:38,861 --> 00:04:42,155 He has given. Now you must. 26 00:04:44,325 --> 00:04:47,411 The land from here to the sea shall be yours... 27 00:04:47,578 --> 00:04:50,747 ...if you enforce the king's will. 28 00:04:54,669 --> 00:04:55,711 Done! 29 00:04:55,878 --> 00:04:57,629 [CHEERlNG] 30 00:04:58,047 --> 00:04:59,381 Good. 31 00:04:59,590 --> 00:05:03,093 King Uther, let us feast together. To my castle. 32 00:05:03,720 --> 00:05:05,345 [FLUTE AND DRUM PLAYlNG] 33 00:05:10,643 --> 00:05:14,271 My wife will dance for us. 34 00:05:14,439 --> 00:05:17,691 Igrayne, dance! 35 00:05:26,242 --> 00:05:28,618 You may be king, Uther... 36 00:05:28,786 --> 00:05:32,456 ...but no queen of yours could ever match her. 37 00:06:25,510 --> 00:06:27,511 [GRUNTlNG] 38 00:06:35,395 --> 00:06:38,522 -l must have her. -Are you mad? The alliance. 39 00:06:48,991 --> 00:06:50,075 I must have her. 40 00:06:50,868 --> 00:06:52,786 And risk everything you've won? 41 00:06:57,458 --> 00:06:58,458 [YELLS] 42 00:06:58,626 --> 00:06:59,626 [GASPS] 43 00:07:02,004 --> 00:07:03,588 [GRUNTlNG] 44 00:07:08,845 --> 00:07:10,387 [KNlGHTS YELLING lN DISTANCE] 45 00:07:16,018 --> 00:07:18,103 CORNWALL: King Uther. 46 00:07:19,188 --> 00:07:21,189 [KNlGHTS CHEERlNG] 47 00:07:30,575 --> 00:07:32,367 Safe! 48 00:07:40,501 --> 00:07:42,502 [THUMPlNG ON GATE] 49 00:07:45,548 --> 00:07:47,591 You'll never batter this down... 50 00:07:48,092 --> 00:07:50,677 ...and you'll never have lgrayne! 51 00:07:51,262 --> 00:07:55,390 -Never! -Merlin? Where are you? 52 00:07:55,766 --> 00:07:59,269 -Have you found him? -l haven't. 53 00:08:00,771 --> 00:08:02,981 He's here, all right. 54 00:08:03,274 --> 00:08:05,692 He won't show himself. 55 00:08:10,781 --> 00:08:12,824 UTHER: Where have you been? 56 00:08:13,159 --> 00:08:15,535 I have walked my way since the beginning of time. 57 00:08:15,703 --> 00:08:17,537 Sometimes I give, sometimes l take. 58 00:08:17,705 --> 00:08:19,539 It is mine to know which and when. 59 00:08:19,707 --> 00:08:21,583 UTHER: You must help me, Merlin! -Must I? 60 00:08:21,751 --> 00:08:23,251 I am your king. 61 00:08:23,419 --> 00:08:27,130 So you need me again, now that my truce is wrecked. 62 00:08:27,298 --> 00:08:30,926 Years to build and moments to ruin, and all for lust. 63 00:08:31,093 --> 00:08:33,345 For lgrayne. 64 00:08:33,596 --> 00:08:35,972 One night with her. 65 00:08:36,599 --> 00:08:39,100 You don't understand. You're not a man. 66 00:08:39,268 --> 00:08:42,521 Use the magic. Do it! 67 00:08:45,983 --> 00:08:48,693 MERLIN: Igrayne. 68 00:08:51,155 --> 00:08:54,616 You will swear by your true kingship... 69 00:08:54,784 --> 00:08:57,744 ...to grant me what I wish. 70 00:08:57,995 --> 00:08:59,079 Then you shall have it. 71 00:09:00,456 --> 00:09:02,374 By Excalibur, l swear it. 72 00:09:02,833 --> 00:09:06,545 What issues from your lust shall be mine. 73 00:09:07,588 --> 00:09:11,299 -Swear it again. -l swear it! 74 00:09:12,635 --> 00:09:14,636 [HORN BLOWlNG] 75 00:09:20,309 --> 00:09:22,602 LlEUTENANT: They have given up. It's over. 76 00:09:22,770 --> 00:09:24,145 Not quite. 77 00:09:24,355 --> 00:09:27,399 When night falls, we'll follow them and finish them. 78 00:09:27,858 --> 00:09:29,651 KNlGHT: Give me a hand here. 79 00:09:50,673 --> 00:09:52,674 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 80 00:10:39,472 --> 00:10:40,764 [YELLS] 81 00:10:46,228 --> 00:10:47,479 I dreamt of the dragon. 82 00:10:48,022 --> 00:10:50,482 I have awoken him. 83 00:10:50,941 --> 00:10:55,236 Can't you see, all around you, the dragon's breath? 84 00:11:14,590 --> 00:11:17,592 MERLIN: We have drawn him out. 85 00:11:17,802 --> 00:11:21,388 The duke is off to pursue your men. 86 00:11:24,100 --> 00:11:26,434 There he goes. 87 00:11:26,602 --> 00:11:28,103 Good. 88 00:11:28,270 --> 00:11:30,480 Mount your horse. 89 00:11:30,981 --> 00:11:34,818 I will transform you into the semblance of the duke. 90 00:11:34,985 --> 00:11:38,613 Igrayne will think her husband has returned. 91 00:11:39,990 --> 00:11:41,783 But the cliff, the sea? 92 00:11:42,535 --> 00:11:44,828 MERLIN: Your lust will hold you up. 93 00:11:44,995 --> 00:11:47,372 You will float on the dragon's breath. 94 00:11:48,290 --> 00:11:49,833 Ride! 95 00:11:51,419 --> 00:11:52,836 [UTHER YELLS] 96 00:12:07,518 --> 00:12:09,811 Ride! 97 00:12:13,190 --> 00:12:16,735 Take on the outer shape of the duke. 98 00:12:17,862 --> 00:12:19,654 Change! 99 00:12:19,822 --> 00:12:22,115 Transform! 100 00:12:22,283 --> 00:12:24,284 Now! 101 00:12:35,171 --> 00:12:39,758 That's it. 102 00:12:47,016 --> 00:12:48,183 GUARD: It's the duke. 103 00:12:48,726 --> 00:12:52,562 The duke has returned. Open the gates. 104 00:12:52,730 --> 00:12:56,357 UTHER: Have the horse ready. I ride out before sunrise. 105 00:13:05,201 --> 00:13:06,951 CORNWALL: Uther! 106 00:13:07,203 --> 00:13:10,371 Find the king. Find Uther. 107 00:13:10,831 --> 00:13:14,167 Uther. Uther. 108 00:13:14,502 --> 00:13:15,794 Uther? 109 00:13:15,961 --> 00:13:18,713 Uther, come out and fight. 110 00:13:18,964 --> 00:13:21,966 MAN 1 : We're under attack. MAN 2: lt's Cornwall. 111 00:13:24,720 --> 00:13:26,721 [CORNWALL YELLING] 112 00:13:31,393 --> 00:13:33,937 My father is dead. 113 00:13:42,404 --> 00:13:43,571 [MORGANA CRYlNG] 114 00:13:43,739 --> 00:13:46,741 IGRAYNE: Hush, Morgana, hush. 115 00:13:51,205 --> 00:13:52,330 There. 116 00:13:53,582 --> 00:13:56,751 MORGANA: My father.... My father is dead. 117 00:14:01,674 --> 00:14:03,883 Look. Here's your father. 118 00:14:04,802 --> 00:14:07,470 It was just a dream, little one. 119 00:14:08,639 --> 00:14:09,973 Come, lgrayne. 120 00:14:12,309 --> 00:14:15,019 Go to sleep. Shh. 121 00:14:15,187 --> 00:14:16,729 Hush. 122 00:14:24,613 --> 00:14:26,739 My lord. 123 00:14:33,789 --> 00:14:35,206 [IGRAYNE GASPS] 124 00:14:50,556 --> 00:14:52,557 [GROANING] 125 00:14:55,269 --> 00:14:57,270 [UTHER & IGRAYNE MOANlNG] 126 00:15:26,050 --> 00:15:29,636 The future has taken root in the present. 127 00:15:29,803 --> 00:15:30,845 It is done. 128 00:15:42,608 --> 00:15:43,983 When? Where? 129 00:15:44,151 --> 00:15:46,444 MADOR: In the camp of Uther, my lady... 130 00:15:46,612 --> 00:15:49,113 ...just after nightfall. 131 00:15:49,531 --> 00:15:51,240 It can't be. 132 00:15:51,408 --> 00:15:52,909 He came to me... 133 00:15:53,077 --> 00:15:54,494 ...to his bed, last night. 134 00:15:55,913 --> 00:15:57,288 What shall become of us? 135 00:15:58,582 --> 00:16:00,875 Lord Uther, my lady. 136 00:16:01,293 --> 00:16:03,920 It will be for him to say. 137 00:16:06,048 --> 00:16:08,633 IGRAYNE: Oh, Morgana. 138 00:16:12,721 --> 00:16:14,722 [TRUMPET PLAYlNG FANFARE] 139 00:16:18,102 --> 00:16:19,811 MAN: The king. The king. 140 00:16:19,979 --> 00:16:21,771 Wait. 141 00:16:28,612 --> 00:16:29,988 Out! 142 00:16:30,155 --> 00:16:33,116 -What is it, lady? -A boy, sir. 143 00:16:33,283 --> 00:16:35,159 -Send the girl away. -She's only a child. 144 00:16:35,327 --> 00:16:38,162 -Out! -Go, Morgana. 145 00:16:39,623 --> 00:16:43,376 UTHER: She watches me with her father's eyes. 146 00:16:45,754 --> 00:16:48,381 Is it mine or his? 147 00:16:50,634 --> 00:16:52,885 A man came to me... 148 00:16:53,053 --> 00:16:55,263 ...and loved me... 149 00:16:57,266 --> 00:16:59,726 ...and made this child. 150 00:17:01,603 --> 00:17:02,979 I thought it was my husband... 151 00:17:04,481 --> 00:17:06,816 ...but he was already dead. 152 00:17:18,787 --> 00:17:21,748 All I know is how to butcher men. 153 00:17:22,666 --> 00:17:25,543 From now on, l shall learn to love them. 154 00:17:27,087 --> 00:17:29,172 I am weary of battle. 155 00:17:32,843 --> 00:17:35,511 I shall stay by his side... 156 00:17:36,889 --> 00:17:38,556 ...and his mother's. 157 00:17:38,724 --> 00:17:40,933 [BABY BABBLING] 158 00:17:42,686 --> 00:17:44,145 He's hungry. 159 00:17:51,945 --> 00:17:53,946 [BIRDS CAWlNG] 160 00:17:57,451 --> 00:18:01,788 Merlin, you come when you're not asked and pay no heed when l call you. 161 00:18:02,247 --> 00:18:06,501 Oh, l have slept for nine moons. 162 00:18:06,668 --> 00:18:09,796 What l did for you wasn't easy. 163 00:18:10,339 --> 00:18:11,672 Now you must pay me. 164 00:18:13,425 --> 00:18:16,135 The child is mine. 165 00:18:17,137 --> 00:18:19,639 You made an oath. 166 00:18:20,682 --> 00:18:23,226 They were hasty words, Merlin. 167 00:18:23,519 --> 00:18:26,020 This is flesh and blood. 168 00:18:27,022 --> 00:18:29,357 Uther, is this true? 169 00:18:29,525 --> 00:18:31,359 Don't let him take the child. 170 00:18:31,527 --> 00:18:33,361 I swore an oath, lgrayne. 171 00:18:33,570 --> 00:18:36,572 I made a pact with Merlin. 172 00:18:38,450 --> 00:18:40,284 It was you. 173 00:18:40,911 --> 00:18:43,412 You came to me that night. 174 00:18:43,580 --> 00:18:45,581 You are the father! 175 00:18:45,749 --> 00:18:47,792 MERLIN: It's not for you, Uther... 176 00:18:48,210 --> 00:18:51,420 ...hearth and home, wife and child. 177 00:18:55,425 --> 00:18:58,386 To kill and be king, is that all? 178 00:18:58,554 --> 00:19:01,514 Perhaps not even that. 179 00:19:01,890 --> 00:19:04,725 You strike me with words hard as steel. 180 00:19:04,893 --> 00:19:07,478 You betrayed the duke, you stole his wife... 181 00:19:07,646 --> 00:19:10,523 ...you took his castle. Now no one trusts you. 182 00:19:12,234 --> 00:19:14,485 You're not the one, Uther. 183 00:19:15,320 --> 00:19:17,697 Give me the child. 184 00:19:17,948 --> 00:19:20,324 I will protect him. 185 00:19:27,749 --> 00:19:29,584 No! 186 00:19:29,918 --> 00:19:32,086 Why? 187 00:19:33,088 --> 00:19:34,881 Take him. 188 00:19:35,090 --> 00:19:37,592 Take the devil child. 189 00:19:37,968 --> 00:19:39,635 No! 190 00:19:39,803 --> 00:19:42,638 Why a baby? 191 00:19:42,806 --> 00:19:44,807 [IGRAYNE SOBBlNG] 192 00:19:45,809 --> 00:19:47,894 Go after him! 193 00:19:49,438 --> 00:19:52,773 That's it. Sleep now. 194 00:19:52,941 --> 00:19:56,527 IGRAYNE: Go after him! Get him back! 195 00:19:57,237 --> 00:20:01,741 Are you the mother and father of the baby now, Merlin? 196 00:20:02,618 --> 00:20:05,828 IGRAYNE: I want my baby! 197 00:20:06,121 --> 00:20:09,707 Get him back! 198 00:20:16,465 --> 00:20:18,382 UTHER: Merlin! 199 00:20:19,134 --> 00:20:21,719 Where are you? 200 00:20:22,137 --> 00:20:25,640 Merlin! 201 00:20:26,266 --> 00:20:28,935 I want my son. 202 00:20:31,813 --> 00:20:33,981 SADOK: King Uther. Attack! 203 00:20:36,485 --> 00:20:37,610 UTHER: Ambush! 204 00:20:37,903 --> 00:20:41,239 Help me, Ulfius. Help! 205 00:20:48,497 --> 00:20:50,414 SADOK: The king's bodyguard! Look out! 206 00:20:50,582 --> 00:20:53,417 KNlGHT 1 : The king! The king is ambushed! 207 00:21:00,217 --> 00:21:02,218 [UTHER GROANlNG] 208 00:21:12,604 --> 00:21:13,688 UTHER: Excalibur. 209 00:21:17,901 --> 00:21:19,902 [METAL CLANGS AND UTHER SCREAMS] 210 00:21:20,445 --> 00:21:21,862 [KNlGHT 2 SCREAMS] 211 00:21:26,535 --> 00:21:28,536 [GRUNTlNG] 212 00:21:39,631 --> 00:21:43,217 The sword! The king's sword. 213 00:21:55,605 --> 00:21:59,275 Merlin, where are you? 214 00:22:00,152 --> 00:22:02,153 Call your dragon... 215 00:22:02,321 --> 00:22:04,530 ...to weave a mist... 216 00:22:04,948 --> 00:22:07,158 ...to hide us. 217 00:22:07,743 --> 00:22:10,328 Merlin, where are you? 218 00:22:13,457 --> 00:22:15,791 Nobody shall have the sword. 219 00:22:18,295 --> 00:22:22,965 Nobody shall wield Excalibur but me! 220 00:22:38,065 --> 00:22:39,482 [YELLS] 221 00:22:40,317 --> 00:22:42,109 Uther. 222 00:22:42,986 --> 00:22:48,032 He who draws the sword from the stone, he shall be king. 223 00:22:50,744 --> 00:22:52,453 Arthur... 224 00:22:52,621 --> 00:22:54,288 ...you're the one. 225 00:23:06,093 --> 00:23:08,094 [WOMEN SCREAMlNG] 226 00:23:37,207 --> 00:23:39,333 Now, remember, my sons, what I've told you... 227 00:23:39,501 --> 00:23:41,710 ...and pay no heed to these robber knights. 228 00:23:41,878 --> 00:23:45,381 You, Kay, be brave and honest and merciful... 229 00:23:45,549 --> 00:23:47,258 ...as a knight should be. 230 00:23:47,426 --> 00:23:51,053 And you, Arthur, be modest and true... 231 00:23:51,221 --> 00:23:54,849 ...and help your brother to uphold the good name of Morven. 232 00:23:57,686 --> 00:23:59,687 [GRUNTlNG AND YELLING] 233 00:24:07,237 --> 00:24:09,238 [CHEERlNG] 234 00:24:28,925 --> 00:24:30,885 I remember my first joust. 235 00:24:31,052 --> 00:24:34,054 It looks far worse than it feels. 236 00:24:34,556 --> 00:24:36,557 [YELLING] 237 00:24:45,859 --> 00:24:51,197 Yah! Camelyarde! Camelyarde! 238 00:24:51,364 --> 00:24:53,365 [CROWD CHEERING] 239 00:25:04,002 --> 00:25:06,712 God, send us a true king. 240 00:25:06,922 --> 00:25:08,589 We are unworthy... 241 00:25:08,757 --> 00:25:11,467 ...but the land bleeds, the people suffer. 242 00:25:11,635 --> 00:25:14,637 We have sinned, but on this Easter Day... 243 00:25:14,804 --> 00:25:17,806 ...when Christ rose from the dead, may one knight here... 244 00:25:17,974 --> 00:25:21,101 ...through victory in arms find the grace... 245 00:25:21,269 --> 00:25:25,940 ...to draw the sword and be king. 246 00:25:27,108 --> 00:25:30,528 LEONDEGRANCE: By my right of victory... 247 00:25:30,695 --> 00:25:31,820 ...by my blood... 248 00:25:34,491 --> 00:25:36,659 ...give me the power. 249 00:25:37,452 --> 00:25:40,079 MAN 1 : Leondegrance! 250 00:25:43,208 --> 00:25:45,209 [GRUNTlNG] 251 00:25:48,463 --> 00:25:50,756 MAN 2: Leondegrance! 252 00:25:52,968 --> 00:25:54,635 [YELLS] 253 00:25:55,220 --> 00:25:57,221 [CROWD GROANS AND MURMURS] 254 00:26:10,527 --> 00:26:14,196 MAN: All knights prepare and be ready... 255 00:26:14,364 --> 00:26:17,992 ...who would joust for the right to draw the sword... 256 00:26:18,159 --> 00:26:20,661 ...from the stone. 257 00:26:23,164 --> 00:26:26,417 Arthur, where's Kay's sword? 258 00:26:32,882 --> 00:26:36,552 A good squire doesn't forget his knight's sword. 259 00:26:36,970 --> 00:26:40,556 -l left it in the tent, Father. -Well, hurry then and get it. 260 00:26:51,401 --> 00:26:53,277 Stolen. 261 00:27:18,303 --> 00:27:22,890 -Father, l'll go and see what's keeping him. -Well, hurry, you'll miss your chance. 262 00:27:51,211 --> 00:27:53,587 Your sword was stolen, Kay, but here's Excalibur. 263 00:27:53,755 --> 00:27:56,590 WOMAN 1 : A boy has drawn the sword! 264 00:27:56,925 --> 00:27:57,966 ECTOR: Kay. 265 00:27:58,551 --> 00:28:01,261 Did you free Excalibur from the stone? 266 00:28:02,097 --> 00:28:03,764 Yes. 267 00:28:03,932 --> 00:28:06,767 No, I didn't. Arthur did. 268 00:28:06,935 --> 00:28:09,561 MAN 1 : The sword! The sword! 269 00:28:09,771 --> 00:28:11,146 ECTOR: You freed it, Arthur? 270 00:28:11,314 --> 00:28:13,649 I did, Father. I beg your forgiveness. 271 00:28:15,527 --> 00:28:18,654 MAN 2: The sword is drawn! -You must put it back. 272 00:28:19,280 --> 00:28:20,864 MAN 3: The sword is drawn! 273 00:28:21,032 --> 00:28:23,742 MAN 4: The sword! MAN 5: The sword! 274 00:28:24,744 --> 00:28:28,205 WOMAN 2: The sword! MAN 6: The sword has been drawn! 275 00:28:31,167 --> 00:28:34,378 Now try to draw it again, Arthur. 276 00:28:34,796 --> 00:28:38,340 URYENS: Wait! l, Uryens, will try. 277 00:28:38,508 --> 00:28:40,801 Stand back! 278 00:28:41,553 --> 00:28:44,388 MAN 7: No! Let the boy! 279 00:28:47,267 --> 00:28:50,102 MAN 8: Let the boy try. -Let the boy try. 280 00:28:50,270 --> 00:28:52,062 -Let the boy try. MAN 9: Let the boy try! 281 00:28:52,230 --> 00:28:55,190 MAN 1 0: Let the boy try! 282 00:28:56,317 --> 00:28:58,193 WOMAN 3: The boy! MAN 1 1 : Let the boy try! 283 00:28:58,361 --> 00:29:02,030 Come on, Arthur. Don't be afraid. 284 00:29:09,873 --> 00:29:14,793 ABBOT: We have our king! Thanks be to God. 285 00:29:21,050 --> 00:29:22,468 Rise, Father, please. 286 00:29:22,635 --> 00:29:25,262 I was your son before I became your king... 287 00:29:25,430 --> 00:29:28,682 -...if l am king. -You are king... 288 00:29:28,850 --> 00:29:33,061 ...the more so because you're not my son... 289 00:29:33,229 --> 00:29:35,189 ...and l am not your father. 290 00:29:35,398 --> 00:29:36,940 Not my father? 291 00:29:37,108 --> 00:29:39,651 Then Kay is not my brother? 292 00:29:39,944 --> 00:29:43,947 Merlin the magician brought you to me when you were newly born... 293 00:29:44,199 --> 00:29:47,701 ...and bade me raise you as my own. 294 00:29:47,869 --> 00:29:51,705 At first l did so because I feared Merlin, but later... 295 00:29:51,873 --> 00:29:53,248 ...because I loved you. 296 00:29:53,750 --> 00:29:55,667 Who is my true father? 297 00:29:55,835 --> 00:29:59,087 -Only Merlin can tell you that. -And who is Merlin? 298 00:29:59,714 --> 00:30:03,592 I am Merlin. 299 00:30:03,760 --> 00:30:06,094 ARTHUR: Whose son am l? 300 00:30:06,387 --> 00:30:11,099 You are the son of Uther and lgrayne. 301 00:30:11,267 --> 00:30:12,810 You are King Arthur. 302 00:30:12,977 --> 00:30:14,102 LOT: Merlin! 303 00:30:14,562 --> 00:30:17,397 We haven't forgotten you. What trickery is this? 304 00:30:17,565 --> 00:30:19,942 WOMAN 4: They're false lords. l'll not serve them. 305 00:30:20,109 --> 00:30:21,276 [URYENS YELLS] 306 00:30:21,444 --> 00:30:24,613 He's trying to foist a fatherless boy upon us. 307 00:30:24,781 --> 00:30:27,074 Do you want a bastard as a king? 308 00:30:27,450 --> 00:30:29,743 Lord Leondegrance, join us against the boy. 309 00:30:29,911 --> 00:30:32,329 I saw what I saw. 310 00:30:32,497 --> 00:30:35,249 The boy drew the sword. 311 00:30:35,458 --> 00:30:38,710 If a boy has been chosen... 312 00:30:38,878 --> 00:30:40,963 ...a boy shall be king. 313 00:30:41,130 --> 00:30:43,131 URYENS: No, I challenge that. 314 00:30:43,299 --> 00:30:45,884 The sword has been drawn. 315 00:30:46,261 --> 00:30:50,722 Are you with us or against us? 316 00:30:50,932 --> 00:30:52,975 Against you. 317 00:30:53,518 --> 00:30:54,643 Merlin. 318 00:30:54,811 --> 00:30:59,356 URYENS: How can a boy bind this kingdom? Tell me that! 319 00:30:59,732 --> 00:31:01,525 ARTHUR: Merlin! 320 00:31:30,471 --> 00:31:32,723 Merlin. Why have you done this to me? 321 00:31:32,891 --> 00:31:34,683 Because you were born to be king. 322 00:31:34,851 --> 00:31:36,184 What does it mean to be king? 323 00:31:36,352 --> 00:31:38,604 You will be the land and the land will be you. 324 00:31:38,771 --> 00:31:41,106 If you fail, the land will perish. 325 00:31:41,274 --> 00:31:43,358 As you thrive, the land will blossom. 326 00:31:43,526 --> 00:31:45,402 -But why? -Because you are king. 327 00:31:45,570 --> 00:31:46,612 No! 328 00:31:55,371 --> 00:31:56,538 Merlin? 329 00:32:10,428 --> 00:32:11,845 [ANlMAL HOWLS] 330 00:32:24,567 --> 00:32:25,984 [BIRD CAWS] 331 00:32:30,907 --> 00:32:32,908 [ANlMAL ROARS lN DlSTANCE] 332 00:32:35,995 --> 00:32:36,995 [GASPS] 333 00:32:45,129 --> 00:32:46,129 [CHIRPING] 334 00:32:52,637 --> 00:32:54,638 [ANlMALS HOWLlNG lN DlSTANCE] 335 00:33:12,824 --> 00:33:14,241 [GASPS] 336 00:33:17,912 --> 00:33:20,163 -What are you afraid of? -l don't know. 337 00:33:20,331 --> 00:33:23,041 -Shall I tell you what's out there? -Yes, please. 338 00:33:23,209 --> 00:33:24,418 The dragon. 339 00:33:24,585 --> 00:33:26,461 A beast of such power... 340 00:33:26,629 --> 00:33:30,924 ...that if you were to see it whole and all complete in a single glance... 341 00:33:31,092 --> 00:33:32,926 ...it would burn you to cinders. 342 00:33:33,094 --> 00:33:35,470 -Where is it? -lt is everywhere. 343 00:33:35,638 --> 00:33:37,222 It is everything. 344 00:33:37,390 --> 00:33:40,100 Its scales glisten in the bark of trees. 345 00:33:40,268 --> 00:33:42,644 Its roar is heard in the wind. 346 00:33:42,812 --> 00:33:46,773 And its forked tongue strikes like-- Like-- 347 00:33:47,775 --> 00:33:50,444 Whoa. Like lightning. Yes, that's it. 348 00:33:50,987 --> 00:33:52,446 How can l--? 349 00:33:52,613 --> 00:33:54,281 What--? What shall I--? Must I--? 350 00:33:54,449 --> 00:33:56,158 Do nothing. 351 00:33:56,325 --> 00:33:59,119 Be still. Sleep. 352 00:33:59,287 --> 00:34:03,081 Rest in the arms of the dragon. 353 00:34:03,332 --> 00:34:06,126 Dream. 354 00:34:18,890 --> 00:34:20,223 Hm? 355 00:34:20,975 --> 00:34:21,975 [GRUNTlNG] 356 00:34:22,143 --> 00:34:24,936 Excalibur. lt's part of the dragon too. 357 00:34:25,104 --> 00:34:27,022 Oh, yes. 358 00:34:27,190 --> 00:34:30,025 Oh, you learn quickly. That's good. 359 00:34:30,359 --> 00:34:32,319 I like that. 360 00:34:32,779 --> 00:34:35,489 Merlin, what kind of man was my father? 361 00:34:35,656 --> 00:34:39,534 Oh. He was brave, he was strong. 362 00:34:39,744 --> 00:34:43,246 -He was a great knight. -Was he a great king? 363 00:34:43,414 --> 00:34:45,582 Well, he was rash. 364 00:34:45,750 --> 00:34:48,543 He never learned how to look into men's hearts. 365 00:34:48,753 --> 00:34:51,296 -Least of all his own. -You loved him. 366 00:34:51,464 --> 00:34:56,051 Well, it's easy to love folly in a child. 367 00:34:56,719 --> 00:35:00,013 Merlin, will you help me to be wise, not to be rash? 368 00:35:01,015 --> 00:35:03,767 Merlin, where are you going? 369 00:35:03,935 --> 00:35:06,937 MERLIN: Where do you think? You have a kingdom to rule. 370 00:35:07,105 --> 00:35:09,981 ARTHUR: But how? l don't know how. 371 00:35:10,191 --> 00:35:12,317 You knew how to draw the sword from the stone. 372 00:35:12,485 --> 00:35:14,027 -That was easy. -Was it? 373 00:35:14,195 --> 00:35:16,446 -l couldn't have done it. ARTHUR: You couldn't? 374 00:35:16,614 --> 00:35:19,407 -You're the king, not l. -But where to start? 375 00:35:19,575 --> 00:35:22,536 Well, what do you think has happened since you ran off? 376 00:35:22,703 --> 00:35:26,706 ARTHUR: Sir Ector and Kay. They must be waiting all this time. 377 00:35:26,874 --> 00:35:30,961 Most of the great knights were against me, except Leondegrance of Camelyarde. 378 00:35:31,129 --> 00:35:33,713 But if he supports me, the others will turn against him. 379 00:35:33,881 --> 00:35:36,299 Even now they lay siege to his castle. 380 00:35:36,467 --> 00:35:39,177 -l need him. We must help him. MERLIN: There you are. 381 00:35:39,345 --> 00:35:41,138 That was easy too, wasn't it? 382 00:35:41,305 --> 00:35:44,599 -We have to get back. -That's it. 383 00:35:44,767 --> 00:35:46,268 Now... 384 00:35:46,435 --> 00:35:48,728 ...there they are. 385 00:35:52,066 --> 00:35:53,984 Well, you go and show them. 386 00:35:55,653 --> 00:35:57,612 MAN: The king. ECTOR: Arthur! 387 00:35:57,780 --> 00:35:59,531 I knew you wouldn't fail us. 388 00:35:59,699 --> 00:36:00,740 Go on. 389 00:36:01,117 --> 00:36:03,577 I picked out a horse for you. 390 00:36:03,786 --> 00:36:07,247 ECTOR: All these men are loyal. Now, what do you want us to do? 391 00:36:07,415 --> 00:36:12,210 -We waited here for you. Was that right? -Any man who would be a knight... 392 00:36:12,378 --> 00:36:15,046 ...and follow a king, follow me. 393 00:36:15,214 --> 00:36:16,673 ECTOR: Where to? Where are we going? 394 00:36:16,841 --> 00:36:19,050 ARTHUR: Leondegrance, his castle is under siege. 395 00:36:19,343 --> 00:36:20,719 LEONDEGRANCE: Guenevere, get back. 396 00:36:20,887 --> 00:36:23,597 KNlGHT 1 : You're beaten, Leondegrance. 397 00:36:23,806 --> 00:36:25,807 [GRUNTlNG AND YELLING] 398 00:36:43,576 --> 00:36:45,577 [KNlGHTS SCREAMlNG] 399 00:36:49,790 --> 00:36:52,542 KNlGHT 2: Lure them out! Cut them off! 400 00:36:53,836 --> 00:36:54,920 Get the hook. 401 00:37:02,303 --> 00:37:04,012 Throw the rope. 402 00:37:26,369 --> 00:37:28,453 KNlGHT 3: Come on! 403 00:37:30,581 --> 00:37:32,707 LEONDEGRANCE: Move to the south wall! 404 00:37:32,875 --> 00:37:35,126 Camelyarde! 405 00:37:36,671 --> 00:37:37,837 That's good. 406 00:37:42,134 --> 00:37:43,551 [SPEAKING INDISTINCTLY] 407 00:37:48,766 --> 00:37:50,767 [KNlGHTS SCREAMlNG] 408 00:38:02,446 --> 00:38:04,739 Heh, heh. That's it. Now round the other side. 409 00:38:04,907 --> 00:38:07,242 -Uryens is attacking. ARTHUR: Come on! 410 00:38:16,877 --> 00:38:19,671 Go on! Go on! 411 00:38:21,048 --> 00:38:24,009 KNlGHT 4: Go on! KNlGHT 5: Go on! 412 00:38:27,430 --> 00:38:29,347 Father! 413 00:38:29,765 --> 00:38:32,726 Fall back! Fall back to the gate! 414 00:38:34,478 --> 00:38:35,895 [GUENEVERE SCREAMS] 415 00:38:37,648 --> 00:38:39,274 GUENEVERE: Father! 416 00:38:44,113 --> 00:38:46,489 ARTHUR: Kay, take the knights in the moat. 417 00:38:46,657 --> 00:38:49,159 Hold them off. Hold them off. 418 00:38:49,327 --> 00:38:51,161 I'm going for the ladder. 419 00:38:57,335 --> 00:39:00,462 KNlGHT 6: Stop the boy! Stop him! 420 00:39:06,260 --> 00:39:08,887 The boy! Get the boy! 421 00:39:14,435 --> 00:39:15,643 Father, look. 422 00:39:18,773 --> 00:39:21,024 LEONDEGRANCE: It's the boy king. 423 00:39:39,668 --> 00:39:41,669 [GRUNTlNG] 424 00:39:59,522 --> 00:40:00,939 [GUENEVERE GASPS] 425 00:40:05,945 --> 00:40:06,945 [KNlGHT 7 SCREAMS] 426 00:40:08,155 --> 00:40:11,241 KNlGHT 8: Behind you! 427 00:40:12,326 --> 00:40:14,327 [YELLS] 428 00:40:20,376 --> 00:40:24,170 Swear faith to me and you shall have mercy. 429 00:40:24,338 --> 00:40:26,423 I need battle lords such as you. 430 00:40:26,590 --> 00:40:30,093 A noble knight swear faith to a squire? 431 00:40:30,386 --> 00:40:33,430 -Unh! -Never! Never! 432 00:40:40,146 --> 00:40:43,815 You're right. l'm not yet a knight. 433 00:40:45,067 --> 00:40:49,988 You, Uryens, will knight me. 434 00:40:50,239 --> 00:40:54,325 Then as knight to knight, I can offer you mercy. 435 00:40:56,745 --> 00:41:01,040 What's this? 436 00:41:09,133 --> 00:41:11,509 LOT: Keep it, Uryens. 437 00:41:22,146 --> 00:41:25,398 In the name of God, Saint Michael and Saint George... 438 00:41:25,566 --> 00:41:29,569 ...l give you the right to bear arms and the power to mete justice. 439 00:41:29,737 --> 00:41:31,946 A duty l will solemnly obey... 440 00:41:32,114 --> 00:41:34,199 ...as knight and king. 441 00:41:34,783 --> 00:41:36,493 I never saw this. 442 00:41:37,411 --> 00:41:40,246 Rise, King Arthur. 443 00:41:42,583 --> 00:41:44,918 I am your humble knight... 444 00:41:45,085 --> 00:41:48,338 ...and l swear allegiance to the courage in your veins... 445 00:41:48,672 --> 00:41:50,632 ...so strong it is... 446 00:41:50,799 --> 00:41:53,927 ...its source must be Uther Pendragon. 447 00:41:54,637 --> 00:41:57,305 I doubt you no more. 448 00:42:23,874 --> 00:42:24,874 [GRUNTS] 449 00:42:25,042 --> 00:42:27,502 -lt didn't hurt too much, did it? -No. 450 00:42:28,087 --> 00:42:30,797 I've sewn my father's wounds more than once. 451 00:42:32,007 --> 00:42:35,552 Careful. You'll tear them open. 452 00:42:40,516 --> 00:42:44,143 -You'll have to stay still and rest. -How long? 453 00:42:45,145 --> 00:42:48,064 -A few days. -Oh. 454 00:42:56,282 --> 00:42:58,283 [MUSlClANS PLAYING FOLK MUSlC] 455 00:43:06,333 --> 00:43:07,333 [GRUNTS] 456 00:43:07,501 --> 00:43:09,419 GUENEVERE: Oh, no. What is it? 457 00:43:09,587 --> 00:43:11,504 -lt's all right. -ls it the stitches? 458 00:43:11,672 --> 00:43:13,965 -lt's all right. -Come on. 459 00:43:14,133 --> 00:43:16,593 -Come on! -Come on, come on. Dance. 460 00:43:16,760 --> 00:43:20,054 -Go on. Go on! GUENEVERE: Go sit down. 461 00:43:30,149 --> 00:43:32,108 A king must marry, after all. 462 00:43:32,276 --> 00:43:34,027 So it seems. 463 00:43:38,866 --> 00:43:41,659 I love her. lf only she'd be my queen.... 464 00:43:46,582 --> 00:43:49,500 Merlin, can you make her love me? 465 00:43:49,668 --> 00:43:53,129 Now, look. I once stood exposed to the dragon's breath... 466 00:43:53,297 --> 00:43:55,381 ...so a man could lie one night with a woman. 467 00:43:55,549 --> 00:43:57,884 It took me nine moons to recover... 468 00:43:58,052 --> 00:43:59,969 ...and all for this lunacy called love... 469 00:44:00,137 --> 00:44:03,473 ...this mad distemper that strikes down both beggar and king. 470 00:44:03,641 --> 00:44:05,683 Never again. 471 00:44:05,934 --> 00:44:07,852 Never. 472 00:44:14,276 --> 00:44:17,403 Who will l marry, then? You can tell me that at least. 473 00:44:17,613 --> 00:44:18,863 What do you see? 474 00:44:24,787 --> 00:44:28,998 -Huh? -Oh, Guenevere. 475 00:44:30,584 --> 00:44:33,211 And a beloved friend who will betray you. 476 00:44:33,379 --> 00:44:35,421 Guenevere. 477 00:44:35,589 --> 00:44:39,842 You're not listening. Your heart is not. Love is deaf as well as blind, that's it. 478 00:44:44,807 --> 00:44:46,974 You have a land to quell before you can... 479 00:44:47,142 --> 00:44:50,728 ...start all this hair pulling and jumping about. 480 00:44:57,444 --> 00:44:59,529 I've made these only for you. 481 00:44:59,697 --> 00:45:03,241 I've mixed into them things that will heal you, but not too quickly... 482 00:45:03,409 --> 00:45:06,953 ...and they'll make you a little sleepy so you can't escape. 483 00:45:07,121 --> 00:45:10,039 -What's in them? -lt's an ancient mixture. 484 00:45:10,207 --> 00:45:12,458 Soft, unborn grains... 485 00:45:12,626 --> 00:45:15,211 ...flavored with rose petals. 486 00:45:15,838 --> 00:45:17,588 The rest is secret. 487 00:45:17,756 --> 00:45:18,798 [GUENEVERE GIGGLES] 488 00:45:25,472 --> 00:45:28,224 Looking at the cake's like looking at the future. 489 00:45:28,392 --> 00:45:31,227 Until you've tasted it, what do you really know? 490 00:45:31,395 --> 00:45:34,856 And then, of course, it's too late. 491 00:45:37,317 --> 00:45:38,359 Too late. 492 00:45:55,085 --> 00:45:57,837 We have won battles against armies... 493 00:45:58,005 --> 00:46:00,923 ...and now one man defeats all my knights. 494 00:46:03,719 --> 00:46:06,345 He's a mighty opponent. 495 00:46:11,351 --> 00:46:14,103 -A hard man. -l'll go myself. 496 00:46:14,271 --> 00:46:17,565 The king must not engage in single combat. l'll go again. 497 00:46:17,733 --> 00:46:19,901 No, I will. Hyah! 498 00:46:32,080 --> 00:46:35,249 -Merlin, who is this knight? -Shh. 499 00:46:35,834 --> 00:46:39,253 MERLIN: Look at him. So beautiful, so quick. 500 00:46:46,386 --> 00:46:48,387 [GRUNTlNG] 501 00:46:49,223 --> 00:46:51,224 Whoa! 502 00:46:53,936 --> 00:46:54,977 Remember... 503 00:46:55,145 --> 00:46:57,730 ...there's always something cleverer than yourself. 504 00:47:09,618 --> 00:47:11,828 ARTHUR: Move aside. This is the king's road... 505 00:47:11,995 --> 00:47:14,956 ...and the knights you joined arms against were his very own. 506 00:47:15,123 --> 00:47:16,374 KNlGHT: I await the king himself. 507 00:47:16,917 --> 00:47:21,587 -His knights are in need of training. -l am king, and this... 508 00:47:22,756 --> 00:47:24,423 ...is Excalibur... 509 00:47:24,591 --> 00:47:26,968 ...sword of kings from the dawn of time. 510 00:47:27,135 --> 00:47:28,553 Who are you? What do you seek? 511 00:47:28,720 --> 00:47:32,390 I am Lancelot of the Lake, from across the sea... 512 00:47:32,558 --> 00:47:35,643 ...and l have yet to find a king worthy of my sword. 513 00:47:35,811 --> 00:47:38,980 That is a wild boast. You lack a knight's humility. 514 00:47:39,565 --> 00:47:43,067 Not a boast, sir, but a curse. 515 00:47:43,235 --> 00:47:47,321 For l have never met my match in joust or duel. 516 00:47:47,489 --> 00:47:48,614 Move aside! 517 00:47:49,283 --> 00:47:52,159 I will not. You must retreat... 518 00:47:52,369 --> 00:47:55,788 ...or prove your worth in the test of arms under the eyes of God. 519 00:47:55,956 --> 00:47:58,624 Then may he give me the strength to unhorse you... 520 00:47:58,792 --> 00:48:01,586 ...and send you with one blow back across the sea. 521 00:48:01,753 --> 00:48:03,963 Then come across, sir. 522 00:48:26,778 --> 00:48:29,030 Hyah! Hyah, hyah! 523 00:48:37,247 --> 00:48:39,832 You joust well, sir. I offer you another lance. 524 00:48:40,250 --> 00:48:43,294 ARTHUR: Yes, yes. Another lance. 525 00:48:51,720 --> 00:48:53,137 Hyah! 526 00:48:57,517 --> 00:48:59,518 [ARTHUR YELLING] 527 00:49:03,065 --> 00:49:05,066 [GRUNTlNG] 528 00:49:10,447 --> 00:49:12,490 Sword! 529 00:49:18,413 --> 00:49:20,748 Yield, sir. I have the advantage. 530 00:49:20,916 --> 00:49:22,416 I will not. Fight me. 531 00:49:22,584 --> 00:49:27,004 On your horse or on foot, but fight me. Your avoidance mocks me. 532 00:49:27,506 --> 00:49:30,341 LANCELOT: I sought only not to harm you. 533 00:49:30,759 --> 00:49:32,176 [GRUNTS] 534 00:49:42,604 --> 00:49:44,188 [ARTHUR YELLS] 535 00:49:53,115 --> 00:49:55,658 Your rage has unbalanced you. 536 00:49:57,911 --> 00:50:01,998 You, sir, would fight to the death against a knight who is not your enemy... 537 00:50:02,165 --> 00:50:05,084 ...for a stretch of road you could easily ride around. 538 00:50:05,252 --> 00:50:08,421 So be it, to the death. 539 00:50:08,588 --> 00:50:10,006 [GRUNTS] 540 00:50:13,510 --> 00:50:15,511 [ARTHUR YELLS] 541 00:50:16,513 --> 00:50:18,514 [GRUNTlNG] 542 00:51:15,363 --> 00:51:17,615 Excalibur... 543 00:51:18,200 --> 00:51:22,369 ...l call on your power. 544 00:51:29,336 --> 00:51:30,419 [LANCELOT GROANS] 545 00:51:41,223 --> 00:51:42,890 Merlin, what have l done? 546 00:51:45,602 --> 00:51:47,978 You have broken... 547 00:51:48,313 --> 00:51:49,939 ...what could not be broken. 548 00:51:53,235 --> 00:51:56,987 Hope is broken. 549 00:51:58,573 --> 00:52:00,407 My pride broke it. 550 00:52:00,909 --> 00:52:02,910 My rage broke it. 551 00:52:06,915 --> 00:52:08,749 This excellent knight... 552 00:52:08,917 --> 00:52:11,919 ...who fought with fairness and grace, was meant to win. 553 00:52:12,921 --> 00:52:16,382 I used Excalibur to change that verdict. 554 00:52:16,550 --> 00:52:20,928 I've lost for all time the ancient sword of my fathers... 555 00:52:21,096 --> 00:52:24,640 ...whose power was meant to unite all men... 556 00:52:24,808 --> 00:52:28,310 ...not to serve the vanity of a single man. 557 00:52:29,896 --> 00:52:33,399 I am nothing. 558 00:52:49,124 --> 00:52:50,291 The Lady of the Lake. 559 00:52:52,919 --> 00:52:54,420 Take it! 560 00:53:02,137 --> 00:53:04,138 Excalibur. 561 00:53:04,347 --> 00:53:07,725 -ls it true? -Take it! Quickly! 562 00:54:00,737 --> 00:54:02,154 [LANCELOT GRUNTS] 563 00:54:02,322 --> 00:54:05,366 Thanks be to God, you're alive. 564 00:54:05,575 --> 00:54:09,495 I, the best knight in the world, bested! 565 00:54:09,663 --> 00:54:11,997 This is a great day... 566 00:54:12,165 --> 00:54:16,460 ...for my search is over, my king. 567 00:54:17,128 --> 00:54:20,422 -Make me your champion. -But your life and lands are far from here. 568 00:54:20,590 --> 00:54:22,758 I gave up my castle and my lands. 569 00:54:22,926 --> 00:54:25,177 Here is my domain... 570 00:54:25,345 --> 00:54:27,388 ...within this metal skin. 571 00:54:27,555 --> 00:54:29,974 And l pledge all that I still own: 572 00:54:30,141 --> 00:54:34,645 Muscle, bone, blood and the heart that pumps it. 573 00:54:35,188 --> 00:54:36,855 And a great heart it is. 574 00:54:37,107 --> 00:54:39,483 Sir Lancelot, you will be my champion. 575 00:55:07,971 --> 00:55:11,015 KNlGHT 1 : We killed every one of them! Burnt their ships! 576 00:55:11,182 --> 00:55:12,975 Lancelot, how'd you fare in the north? 577 00:55:13,143 --> 00:55:16,270 We spared a few to tell what fate they met at Arthur's hands. 578 00:55:16,438 --> 00:55:17,771 ARTHUR: And you, Uryens? -Victory! 579 00:55:17,939 --> 00:55:18,981 ARTHUR: Lot, and you? 580 00:55:19,149 --> 00:55:21,025 LOT: We drove the invaders back into the sea. 581 00:55:21,192 --> 00:55:23,485 ARTHUR: Gawain, you? -The east is ours again. 582 00:55:23,653 --> 00:55:26,405 The west is free and with us. 583 00:55:27,782 --> 00:55:29,658 The wars are over! 584 00:55:29,826 --> 00:55:33,954 One land, one king! Peace! 585 00:55:34,122 --> 00:55:35,497 KNlGHT 2: Peace be with us! 586 00:55:35,665 --> 00:55:37,082 MERLIN: Aah! Oh. 587 00:55:37,250 --> 00:55:39,084 Stand back! 588 00:55:40,170 --> 00:55:42,254 Be silent. 589 00:55:42,630 --> 00:55:44,423 Be still. 590 00:55:51,681 --> 00:55:53,682 That's it. 591 00:55:54,184 --> 00:55:56,477 And look upon this moment. 592 00:55:56,644 --> 00:55:58,312 Savor it. 593 00:55:58,480 --> 00:56:01,315 Rejoice with great gladness. 594 00:56:01,483 --> 00:56:03,359 Great gladness. 595 00:56:03,526 --> 00:56:05,944 Remember it always... 596 00:56:06,112 --> 00:56:08,322 ...for you are joined by it. 597 00:56:08,490 --> 00:56:12,826 You are one, under the stars. 598 00:56:14,579 --> 00:56:18,749 Remember it well then, this night... 599 00:56:18,917 --> 00:56:21,668 ...this great victory... 600 00:56:21,961 --> 00:56:25,381 ...so that in the years ahead you can say: 601 00:56:25,548 --> 00:56:28,675 "I was there that night with Arthur, the king." 602 00:56:34,641 --> 00:56:38,936 For it is the doom of men that they forget. 603 00:56:42,190 --> 00:56:47,236 Merlin, your wisdom has forged this ring. 604 00:56:47,904 --> 00:56:52,116 Hereafter, so that we remember our bonds... 605 00:56:52,325 --> 00:56:54,743 ...we shall always come together in a circle... 606 00:56:54,911 --> 00:56:59,373 ...to hear and tell of deeds good and brave. 607 00:57:00,667 --> 00:57:02,793 I will build a round table... 608 00:57:02,961 --> 00:57:05,379 ...where this fellowship shall meet. 609 00:57:05,547 --> 00:57:07,631 -And a hall about the table. KNlGHTS: Yeah! 610 00:57:07,799 --> 00:57:11,051 -And a castle about the hall. KNlGHTS: Yeah! 611 00:57:11,219 --> 00:57:12,886 And l will marry. 612 00:57:13,096 --> 00:57:14,888 [KNlGHTS CHEER] 613 00:57:15,974 --> 00:57:20,894 And the land will have an heir to wield Excalibur. 614 00:57:23,648 --> 00:57:27,901 Knights of the Round Table. 615 00:57:39,539 --> 00:57:42,416 BOY: It's Sir Lancelot. 616 00:57:46,337 --> 00:57:48,338 [HORN BLOWlNG] 617 00:57:51,134 --> 00:57:53,844 LEONDEGRANCE: Lancelot, welcome. 618 00:57:54,012 --> 00:57:56,180 This is a great day. 619 00:57:56,389 --> 00:58:00,392 Everything is prepared. We'll leave at dawn. 620 00:58:01,728 --> 00:58:03,353 Guenevere. 621 00:58:04,981 --> 00:58:08,775 Here is Arthur's greatest knight come to escort you to the king. 622 00:58:39,599 --> 00:58:41,600 [GlGGLING AND CHATTERING] 623 00:59:05,458 --> 00:59:06,458 [CHUCKLES] 624 00:59:06,626 --> 00:59:08,544 They want me to ask you if... 625 00:59:08,711 --> 00:59:11,296 ...any one of them could win your heart. 626 00:59:11,464 --> 00:59:13,131 I'm a fighting man. 627 00:59:13,299 --> 00:59:15,717 I'm sworn to the quest. 628 00:59:16,177 --> 00:59:20,889 But surely there must be some lady somewhere in the world who inspires you. 629 00:59:21,057 --> 00:59:23,016 There is one. 630 00:59:24,060 --> 00:59:25,686 Who is she? 631 00:59:25,853 --> 00:59:28,063 Oh, go on, tell me. 632 00:59:28,523 --> 00:59:31,024 -You. -Oh, ha, ha. 633 00:59:31,192 --> 00:59:32,985 You're teasing me. 634 00:59:33,152 --> 00:59:35,362 I will love you always. 635 00:59:35,530 --> 00:59:37,239 I will love you as my queen... 636 00:59:37,407 --> 00:59:39,992 ...and as the wife of my best friend. 637 00:59:40,159 --> 00:59:42,369 And while you live... 638 00:59:42,829 --> 00:59:45,038 ...l will love no other. 639 01:00:21,284 --> 01:00:24,119 By the blood of Jesus Christ... 640 01:00:24,579 --> 01:00:26,246 ...l join you in marriage. 641 01:00:29,459 --> 01:00:33,253 Man to woman. 642 01:00:34,047 --> 01:00:37,507 King to queen. 643 01:00:39,427 --> 01:00:43,263 Arthur to Guenevere. 644 01:01:01,240 --> 01:01:03,992 Don't you know me, Lord Merlin? 645 01:01:04,243 --> 01:01:06,912 Morgana of Cornwall. 646 01:01:08,081 --> 01:01:09,748 You have your father's eyes. 647 01:01:11,000 --> 01:01:12,793 I remember you. 648 01:01:12,960 --> 01:01:17,297 When my brother Arthur was born, you came and took him away. 649 01:01:17,465 --> 01:01:19,675 And now you leave his wedding. 650 01:01:20,385 --> 01:01:22,386 Because I'm a creature like you. 651 01:01:25,640 --> 01:01:27,182 What is the stone that burns? 652 01:01:27,350 --> 01:01:30,352 Sulfur. To mix with mercury. 653 01:01:30,520 --> 01:01:32,604 What is that root? 654 01:01:39,070 --> 01:01:40,445 MORGANA: Mandrake. 655 01:01:42,865 --> 01:01:45,742 The essence of it can prolong the act of love. 656 01:01:45,910 --> 01:01:47,577 And if too much is taken? 657 01:01:47,745 --> 01:01:51,289 -Pain and death. -That's it. 658 01:01:51,457 --> 01:01:55,210 Oh, you do know something of the art. 659 01:01:55,378 --> 01:01:57,963 Do you have the sight? Do you see the future? 660 01:01:58,131 --> 01:02:01,216 Sometimes I dream of things that come to pass. 661 01:02:01,384 --> 01:02:03,677 Look now. What do you see? 662 01:02:03,845 --> 01:02:05,637 What will be? 663 01:02:06,472 --> 01:02:08,640 I see a castle of silver and gold. 664 01:02:08,808 --> 01:02:09,808 Up there. 665 01:02:09,976 --> 01:02:12,853 Oh. Well, that plan is well-known. 666 01:02:13,020 --> 01:02:16,481 You'll have to do better than that. 667 01:02:20,486 --> 01:02:22,487 [INAUDIBLE DlALOGUE] 668 01:02:26,534 --> 01:02:28,702 It's a lonely way, you know... 669 01:02:28,870 --> 01:02:30,620 ...the way of the necromancer. 670 01:02:30,788 --> 01:02:33,874 Yes, to know too much. 671 01:02:34,041 --> 01:02:35,751 [SPEAKS IN LATIN] 672 01:02:35,918 --> 01:02:37,586 The tears of the world. 673 01:02:37,754 --> 01:02:40,005 But the power. The joy. 674 01:02:40,173 --> 01:02:42,299 Moments. Fleeting moments. 675 01:02:42,467 --> 01:02:44,426 I can ease your loneliness. 676 01:02:44,719 --> 01:02:47,053 Let me help you. Teach me. 677 01:02:47,221 --> 01:02:52,184 Ah. The days of our kind are numbered. 678 01:02:52,518 --> 01:02:56,688 The one God comes to drive out the many gods. 679 01:02:56,856 --> 01:02:59,608 The spirits of wood and stream... 680 01:02:59,776 --> 01:03:02,027 ...grow silent. 681 01:03:02,195 --> 01:03:06,031 It's the way of things. Yes. 682 01:03:06,532 --> 01:03:10,660 It's a time for men and their ways. 683 01:04:11,848 --> 01:04:14,391 Run home to your mother, boy. 684 01:04:21,524 --> 01:04:22,941 [PERCEVAL GRUNTS] 685 01:05:04,066 --> 01:05:07,652 PERCEVAL: Hey. Take me with you. 686 01:05:07,820 --> 01:05:10,030 I want to be a knight. 687 01:05:11,157 --> 01:05:13,450 I'll find food for you. 688 01:05:13,826 --> 01:05:16,453 Did you like the rabbit? 689 01:05:17,538 --> 01:05:20,832 Do you know what it means to serve a knight who serves a king? 690 01:05:22,001 --> 01:05:23,293 Jump up. 691 01:05:23,461 --> 01:05:24,461 I'll run. 692 01:05:24,629 --> 01:05:25,837 [CHUCKLlNG] 693 01:05:26,005 --> 01:05:27,297 Listen, boy... 694 01:05:27,465 --> 01:05:29,341 ...it's more than 20 days from here. 695 01:05:29,508 --> 01:05:31,801 Twenty days? The world's not that big. 696 01:05:32,511 --> 01:05:34,512 [LAUGHlNG] 697 01:05:38,726 --> 01:05:40,393 PERCEVAL: What's that? What's that? 698 01:05:40,561 --> 01:05:43,521 LANCELOT: Camelot, the king's castle. 699 01:05:51,739 --> 01:05:53,865 LANCELOT: Gawain! GAWAIN: Lancelot, welcome. 700 01:05:54,033 --> 01:05:55,283 LANCELOT: Hey, Lot. 701 01:05:55,451 --> 01:05:59,704 LOT: Hey, Lancelot. Good to see you. 702 01:06:06,629 --> 01:06:08,922 LANCELOT: Ho! Bors! 703 01:06:09,090 --> 01:06:12,092 -Caradoc! MAN 1 : Lancelot! 704 01:06:15,554 --> 01:06:17,722 MAN 2: Coming through. 705 01:06:19,558 --> 01:06:21,685 Through here. 706 01:06:25,815 --> 01:06:28,733 LANCELOT: Kay, will you train this lad to be my squire? 707 01:06:28,901 --> 01:06:30,735 PERCEVAL: Who'll give me my armor and sword? 708 01:06:30,903 --> 01:06:31,903 [CROWD LAUGHS] 709 01:06:32,071 --> 01:06:35,240 Kitchen knives and greasy spits shall be your weapons, boy. 710 01:06:35,408 --> 01:06:37,409 To the kitchens. 711 01:06:37,618 --> 01:06:39,619 [SPEAKING INDISTINCTLY AND LAUGHlNG] 712 01:06:42,790 --> 01:06:44,082 Look. 713 01:06:48,254 --> 01:06:49,754 Staying? 714 01:06:49,922 --> 01:06:51,673 There's a meeting of the Round Table. 715 01:07:00,808 --> 01:07:03,560 No, I can't. 716 01:07:14,321 --> 01:07:16,322 [FLUTE PLAYING] 717 01:07:25,249 --> 01:07:26,249 [MERLlN GRUNTS] 718 01:07:26,417 --> 01:07:27,500 PERCEVAL: Sorry, old fella. 719 01:07:27,668 --> 01:07:30,336 What are you doing here? This is no place for an old man. 720 01:07:30,504 --> 01:07:32,005 I built it, dullard. 721 01:07:32,173 --> 01:07:33,339 -All on your own? -Yes. 722 01:07:33,507 --> 01:07:35,425 And for the likes of you, it seems. 723 01:07:35,593 --> 01:07:38,428 Oh, well, then you can tell me the way to the kitchen. 724 01:07:39,805 --> 01:07:41,973 Follow your nose. 725 01:07:43,642 --> 01:07:47,062 MAN: --become serenity for all seasons.... 726 01:07:47,229 --> 01:07:49,230 [CHATTERlNG] 727 01:07:59,658 --> 01:08:02,410 WOMAN: Oh, look at that. 728 01:08:05,372 --> 01:08:06,915 [TRUMPET PLAYlNG FANFARE] 729 01:08:07,083 --> 01:08:08,917 PERCEVAL: I'm dreaming. 730 01:08:09,752 --> 01:08:11,294 I must be dreaming. 731 01:08:11,462 --> 01:08:13,755 MAN: Get away from there, boy. 732 01:08:18,052 --> 01:08:20,053 [HORN BLOWlNG] 733 01:08:29,855 --> 01:08:31,856 [CHATTERlNG] 734 01:08:32,024 --> 01:08:33,900 GAWAIN: Boy. 735 01:08:46,038 --> 01:08:48,456 Lancelot doesn't come, once more. 736 01:08:48,624 --> 01:08:52,418 But we must fill his cup to show our love for him. 737 01:08:53,254 --> 01:08:55,338 MORGANA: Watch Guenevere. 738 01:08:55,548 --> 01:08:58,299 Remember what I told you about them. 739 01:09:02,388 --> 01:09:04,389 [GAWAIN GRUNTlNG] 740 01:09:07,893 --> 01:09:11,020 MORGANA: Your eyes never leave me, Merlin. 741 01:09:11,188 --> 01:09:12,981 Can't l acknowledge beauty? 742 01:09:13,149 --> 01:09:16,234 Can't you acknowledge love? 743 01:09:20,114 --> 01:09:23,199 Perhaps you ache for what you've never known. 744 01:09:23,784 --> 01:09:26,452 Perhaps you lust for what you cannot have. 745 01:09:28,831 --> 01:09:31,624 Cannot have? But you promised. 746 01:09:31,792 --> 01:09:34,210 All your secrets. You said you'd show me everything. 747 01:09:34,378 --> 01:09:36,671 I've shown you too much already. 748 01:09:36,839 --> 01:09:38,214 ARTHUR: Merlin. 749 01:09:38,841 --> 01:09:40,884 You counselor to the king or to my sister? 750 01:09:41,051 --> 01:09:43,428 MERLIN: At your service, sir. 751 01:09:43,596 --> 01:09:45,054 ARTHUR: Then answer me this. 752 01:09:45,723 --> 01:09:49,100 For years, peace has reigned in the land. 753 01:09:49,268 --> 01:09:52,979 Crops grow in abundance, there's no want. 754 01:09:53,147 --> 01:09:57,192 Every one of my subjects enjoys his portion of happiness and justice. 755 01:09:57,484 --> 01:09:59,527 Tell me, Merlin, have we defeated evil? 756 01:10:00,029 --> 01:10:01,196 It seems we have. 757 01:10:01,363 --> 01:10:06,242 Good and evil, there never is one without the other. 758 01:10:07,786 --> 01:10:10,663 Where hides evil, then, in my kingdom? 759 01:10:11,999 --> 01:10:14,167 MERLIN: Always... 760 01:10:15,794 --> 01:10:18,588 ...where you never expect it. 761 01:10:19,256 --> 01:10:21,341 Always. 762 01:10:24,386 --> 01:10:25,553 I know where. 763 01:10:26,347 --> 01:10:28,264 Where, Sir Gawain? 764 01:10:31,644 --> 01:10:33,770 I cannot say. 765 01:10:35,022 --> 01:10:37,732 You must speak your heart. You sit at the Round Table. 766 01:10:37,900 --> 01:10:40,109 Where is this evil? 767 01:10:42,529 --> 01:10:46,115 He's our best and our bravest. 768 01:10:46,533 --> 01:10:48,409 Why then is he never here? 769 01:10:48,577 --> 01:10:51,746 Without Lancelot, this table is nothing. 770 01:10:52,748 --> 01:10:55,333 Is there anyone here who doesn't think him a god? 771 01:10:57,336 --> 01:11:00,129 And now to be driven from us by a woman's desire! 772 01:11:00,297 --> 01:11:01,339 [CROWD GASPS AND MURMURS] 773 01:11:01,507 --> 01:11:05,969 In the idleness that comes with peace, I see that gossip has bred its own evil. 774 01:11:12,393 --> 01:11:14,519 I will forgive your... 775 01:11:14,687 --> 01:11:16,437 ...hasty words. 776 01:11:18,857 --> 01:11:20,692 Come. 777 01:11:21,527 --> 01:11:26,489 Drink from Lancelot's cup and partake of his goodness. 778 01:12:09,616 --> 01:12:12,744 You dare accuse the queen, Gawain? 779 01:12:13,620 --> 01:12:15,538 I do! 780 01:12:16,081 --> 01:12:17,498 I protest my innocence. 781 01:12:17,666 --> 01:12:22,003 Were I not king, l would make you pay with your life for what you've said. 782 01:12:23,464 --> 01:12:26,215 -Will you not champion me? -l cannot. 783 01:12:26,383 --> 01:12:29,218 I'm your king, and l must be your judge in this. 784 01:12:29,553 --> 01:12:31,596 Lancelot must do it. 785 01:12:31,805 --> 01:12:33,389 He also stands accused. 786 01:12:34,016 --> 01:12:35,600 I decree... 787 01:12:35,768 --> 01:12:38,519 ...that at sunrise two days from now... 788 01:12:38,687 --> 01:12:43,024 ...the champions will meet and the truth shall be known. 789 01:12:44,193 --> 01:12:46,235 For by the law of God... 790 01:12:46,403 --> 01:12:49,155 ...no knight who is false can win in combat... 791 01:12:49,782 --> 01:12:51,491 ...with one who is true. 792 01:13:07,341 --> 01:13:09,550 You are the two people I love best in the world. 793 01:13:09,718 --> 01:13:13,054 -Then why can't you defend me? -The law! 794 01:13:18,060 --> 01:13:22,939 My laws must bind everyone, high and low, or they're not laws at all. 795 01:13:23,107 --> 01:13:26,234 -You are my husband. -l must be king first. 796 01:13:26,402 --> 01:13:29,237 -Before husband? -lf need be. 797 01:13:33,033 --> 01:13:35,785 -Before love? -Oh. 798 01:13:39,706 --> 01:13:42,083 LANCELOT: Lord, we are innocent... 799 01:13:42,835 --> 01:13:45,253 ...but not in our hearts. 800 01:13:45,587 --> 01:13:48,256 To hold her once in my arms, I would sacrifice everything: 801 01:13:48,507 --> 01:13:51,926 Honor, truth, my sacred trust. God... 802 01:13:52,761 --> 01:13:56,347 ...save me from myself, purge me of this love... 803 01:13:57,724 --> 01:14:00,143 ...so that l can defend her. 804 01:14:20,330 --> 01:14:39,974 [GRUNTlNG] 805 01:14:46,106 --> 01:14:48,232 Guenevere... 806 01:14:48,817 --> 01:14:50,860 ...l fight against myself. 807 01:14:51,028 --> 01:14:53,404 Oh, God. 808 01:14:53,572 --> 01:14:54,989 [YELLS] 809 01:15:15,802 --> 01:15:18,554 My lord, the sun is upon the field. 810 01:15:19,097 --> 01:15:20,598 The queen has no champion. 811 01:15:22,643 --> 01:15:24,393 I demand justice, as is my right. 812 01:15:24,603 --> 01:15:26,479 So it is. 813 01:15:40,369 --> 01:15:41,911 PERCEVAL: Let me champion the queen! 814 01:15:42,079 --> 01:15:43,496 [CROWD MURMURS] 815 01:15:45,874 --> 01:15:48,918 Since no knight comes forward, I demand justice. 816 01:16:04,601 --> 01:16:08,604 ARTHUR: Is there not one of you? PERCEVAL: Let me through. 817 01:16:11,817 --> 01:16:13,776 ARTHUR: Boy, kneel. 818 01:16:14,903 --> 01:16:17,488 In the name of God, of Saint Michael... 819 01:16:18,073 --> 01:16:20,825 ...and Saint George, I make you a knight. 820 01:16:21,660 --> 01:16:22,868 Rise, Sir... 821 01:16:23,620 --> 01:16:24,662 -Perceval. -...Perceval. 822 01:17:08,415 --> 01:17:10,041 Lancelot. 823 01:17:10,250 --> 01:17:12,168 CROWD: Lancelot! 824 01:17:40,155 --> 01:17:44,492 It is my task, Perceval, to prove the queen's innocence. 825 01:18:10,310 --> 01:18:12,561 -Hyah! -Hyah! 826 01:18:19,611 --> 01:18:21,612 [LANCELOT GROANlNG] 827 01:18:35,794 --> 01:18:37,795 [GRUNTlNG] 828 01:18:58,191 --> 01:19:00,192 [LANCELOT GRUNTING] 829 01:19:42,027 --> 01:19:44,028 [LANCELOT YELLlNG] 830 01:19:51,244 --> 01:19:53,287 I-- l yield to your mercy, Lancelot. 831 01:19:58,293 --> 01:19:59,585 The queen is innocent! 832 01:19:59,795 --> 01:20:01,796 [CROWD CHEERING] 833 01:20:03,965 --> 01:20:05,382 [SIGHS] 834 01:20:09,930 --> 01:20:11,347 [LANCELOT YELLS] 835 01:20:21,942 --> 01:20:23,943 Look at your laws now. 836 01:20:24,110 --> 01:20:25,736 Look what they've done. 837 01:20:25,904 --> 01:20:28,614 ARTHUR: Save him, Merlin. MERLIN: He has no will to live. 838 01:20:28,782 --> 01:20:30,950 ARTHUR: Bring him back, Merlin, whatever the cost. 839 01:20:31,117 --> 01:20:32,910 Whatever the cost. Do it. 840 01:20:34,913 --> 01:20:36,789 So be it. 841 01:20:38,041 --> 01:20:40,042 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 842 01:20:51,054 --> 01:20:52,805 Merlin. 843 01:21:00,105 --> 01:21:02,940 -Will he live? -Oh, yes. 844 01:21:03,525 --> 01:21:05,776 -Will Guenevere--? -Yes. 845 01:21:07,279 --> 01:21:10,614 -Merlin, will I ever have a son? -Yes. 846 01:21:11,032 --> 01:21:15,244 No riddles, nothing but a simple yes? That frightens me. 847 01:21:15,453 --> 01:21:20,457 But a king should be afraid, Arthur, always... 848 01:21:20,625 --> 01:21:24,044 ...of the enemy waiting everywhere... 849 01:21:24,212 --> 01:21:26,338 ...in the corridors of his castle... 850 01:21:26,506 --> 01:21:28,966 ...on the deer paths of his forest... 851 01:21:29,134 --> 01:21:32,219 ...or in a more tangled forest... 852 01:21:32,470 --> 01:21:34,555 ...in here. 853 01:21:34,931 --> 01:21:36,724 [LAUGHlNG] 854 01:21:41,980 --> 01:21:43,981 [GASPlNG] 855 01:22:01,541 --> 01:22:03,542 [CHATTERlNG] 856 01:22:03,710 --> 01:22:05,711 [FLUTE PLAYING] 857 01:22:07,172 --> 01:22:10,007 ARTHUR: Welcome. Welcome back. 858 01:22:10,175 --> 01:22:12,176 Take your place again, Lancelot. 859 01:22:12,344 --> 01:22:14,178 LANCELOT: My lord. 860 01:22:14,387 --> 01:22:16,889 MAN 1 : Look. Sir Lancelot. He's back. 861 01:22:20,268 --> 01:22:22,436 MAN 2: No more, Gawain. 862 01:22:23,897 --> 01:22:27,358 They miss the battlefield. I think we do too. 863 01:22:28,234 --> 01:22:30,861 We have lost our way, Arthur. 864 01:22:31,404 --> 01:22:36,075 It's not easy for them without the hard teaching of war and quest. 865 01:22:36,618 --> 01:22:40,329 It is only your example, Lancelot, that binds them all. 866 01:22:43,375 --> 01:22:45,876 ARTHUR: Which is the greatest quality of knighthood? 867 01:22:46,127 --> 01:22:48,545 Courage? Compassion? Loyalty? 868 01:22:48,713 --> 01:22:50,464 Humility? 869 01:22:51,132 --> 01:22:53,300 What do you say, Merlin? 870 01:22:54,386 --> 01:22:55,803 Hm? 871 01:22:58,640 --> 01:23:00,891 Ah. Ah. 872 01:23:01,059 --> 01:23:03,394 Ah, the greatest. 873 01:23:03,645 --> 01:23:07,731 Well, they blend like the metals we mix to make a good sword. 874 01:23:07,899 --> 01:23:10,776 No poetry. Just a straight answer. Which is it? 875 01:23:10,944 --> 01:23:12,277 All right, then. 876 01:23:12,445 --> 01:23:14,405 Truth. That's it. 877 01:23:14,572 --> 01:23:18,409 Yes. lt must be truth, above all. 878 01:23:18,576 --> 01:23:21,829 When a man lies, he murders some part of the world. 879 01:23:22,998 --> 01:23:24,164 You should know that. 880 01:23:30,046 --> 01:23:32,881 I must take my rest in the forest. 881 01:23:33,758 --> 01:23:35,384 Hasn't Merlin mended your wound? 882 01:23:38,096 --> 01:23:40,097 It is deep. 883 01:23:40,265 --> 01:23:43,600 You'll be sorely missed. Heal yourself... 884 01:23:43,768 --> 01:23:45,853 ...and come back. 885 01:24:18,386 --> 01:24:20,471 LANCELOT: Guenevere. 886 01:24:47,916 --> 01:24:49,750 Do you still have the sight, Merlin? 887 01:24:49,918 --> 01:24:52,002 Are they together? 888 01:24:52,921 --> 01:24:54,713 Yes. 889 01:24:57,550 --> 01:25:01,220 You warned me of this, all those years ago. 890 01:25:01,387 --> 01:25:04,473 What must l do now, kill them? 891 01:25:07,185 --> 01:25:09,269 I can tell you nothing more. 892 01:25:09,437 --> 01:25:11,438 My days are ended. 893 01:25:11,606 --> 01:25:15,067 The gods of once are gone forever. 894 01:25:15,235 --> 01:25:16,860 It's a time for men. 895 01:25:17,028 --> 01:25:18,987 It's your time, Arthur. 896 01:25:19,155 --> 01:25:23,283 -l need you now, more than ever. -No. 897 01:25:23,451 --> 01:25:26,120 This is the moment that you must face at last... 898 01:25:26,287 --> 01:25:28,539 ...to be king alone. 899 01:25:28,706 --> 01:25:31,500 And you, old friend? 900 01:25:33,753 --> 01:25:36,922 -Will l see you again? -No. 901 01:25:38,591 --> 01:25:40,717 There are other worlds. 902 01:25:40,885 --> 01:25:43,637 This one is done with me. 903 01:25:56,276 --> 01:25:58,110 That's it. 904 01:26:33,021 --> 01:26:35,606 MERLIN: Bat wing. Snake skin. 905 01:26:36,608 --> 01:26:39,067 Is this all you've learned, Morgana... 906 01:26:39,235 --> 01:26:42,654 ...to deal in potions and petty evil? 907 01:26:43,823 --> 01:26:46,617 And where have your meddling arts brought the world? 908 01:26:46,784 --> 01:26:48,827 To the edge of ruin. 909 01:26:49,996 --> 01:26:53,332 I'm worn thin and threadbare. 910 01:26:54,042 --> 01:26:57,502 I've tried to guide men, or meddled in their affairs... 911 01:26:57,670 --> 01:27:00,797 ...as you would have it, for far too long. 912 01:27:00,965 --> 01:27:04,635 The time has come for me to go. 913 01:27:07,305 --> 01:27:10,057 MORGANA: Oh. Forgive me. Where are you going? 914 01:27:10,892 --> 01:27:12,184 Whence l came. 915 01:27:12,352 --> 01:27:14,436 Merlin, take me with you. 916 01:27:14,604 --> 01:27:17,064 The Charm of Making, you swore to pass it to me. 917 01:27:17,232 --> 01:27:19,691 You think you're ready? 918 01:27:20,401 --> 01:27:22,778 Are you worthy? 919 01:27:23,196 --> 01:27:27,491 I am. 920 01:27:27,659 --> 01:27:30,953 Then follow me. 921 01:28:11,869 --> 01:28:13,287 MORGANA: What is this place? 922 01:28:13,454 --> 01:28:16,206 MERLIN: Here you enter the coils of the dragon. 923 01:28:16,374 --> 01:28:18,875 Here my power was born. 924 01:28:19,043 --> 01:28:21,128 Here all things are possible... 925 01:28:21,296 --> 01:28:24,923 ...and all things meet their opposites. 926 01:28:25,091 --> 01:28:26,800 The future? 927 01:28:26,968 --> 01:28:28,885 And the past. 928 01:28:29,053 --> 01:28:30,470 Desire? 929 01:28:30,638 --> 01:28:32,723 And regret. 930 01:28:32,890 --> 01:28:34,224 Knowledge? 931 01:28:34,392 --> 01:28:36,560 And oblivion. 932 01:28:37,270 --> 01:28:38,353 Love? 933 01:28:39,731 --> 01:28:42,774 Oh, yes. Look. 934 01:29:07,425 --> 01:29:08,800 More. 935 01:29:08,968 --> 01:29:11,178 Show me more. 936 01:29:11,804 --> 01:29:12,888 Show me the dragon. 937 01:29:13,264 --> 01:29:16,350 Tell me the sacred Charm of Making. 938 01:29:16,517 --> 01:29:21,313 Even though such knowledge would burn and blind you? 939 01:29:21,481 --> 01:29:23,815 Then burn me. 940 01:30:01,145 --> 01:30:04,731 Look into the eyes of the dragon, and despair. 941 01:30:04,982 --> 01:30:08,235 -l destroy you. l consign you to oblivion. -Aah! 942 01:30:11,572 --> 01:30:13,323 [RUMBLING] 943 01:30:13,825 --> 01:30:15,242 [GRUNTS] 944 01:30:28,381 --> 01:30:30,173 Arthur.... 945 01:30:31,175 --> 01:30:36,012 Excalibur, into the spine of the dragon! 946 01:30:36,180 --> 01:30:38,723 The sword! The land! 947 01:30:38,891 --> 01:30:41,685 Yes, Merlin. That's it. Set the world to rights. 948 01:30:41,853 --> 01:30:44,104 Call the dragon. 949 01:30:44,522 --> 01:30:46,273 Mend the sword. 950 01:30:46,441 --> 01:30:49,568 Speak the Charm of Making. 951 01:30:49,735 --> 01:30:51,736 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 952 01:30:51,904 --> 01:30:53,905 [MORGANA WHISPERING IN FORElGN LANGUAGE] 953 01:31:01,205 --> 01:31:03,206 [MORGANA SPEAKlNG IN FORElGN LANGUAGE] 954 01:31:24,937 --> 01:31:26,938 [CONTlNUES SPEAKING IN FORElGN LANGUAGE] 955 01:31:32,862 --> 01:31:34,863 Ah. 956 01:31:35,114 --> 01:31:37,115 You fool. 957 01:31:37,283 --> 01:31:39,367 You thought you would trap me? 958 01:31:39,535 --> 01:31:44,456 You are trapped yourself by the same sorcery you used to deceive my mother. 959 01:31:45,082 --> 01:31:46,750 You're nothing. 960 01:31:46,918 --> 01:31:49,127 You're not a god, you're not a man. 961 01:31:49,462 --> 01:31:53,048 I shall find a man and give birth to a god. 962 01:32:17,740 --> 01:32:24,955 [GASPS] 963 01:32:26,457 --> 01:32:29,000 The king without a sword. 964 01:32:29,961 --> 01:32:31,378 The land without a king! 965 01:32:34,966 --> 01:32:36,383 [LANCELOT YELLS] 966 01:32:36,551 --> 01:32:38,552 [SOBBlNG] 967 01:32:52,525 --> 01:32:54,526 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 968 01:33:00,825 --> 01:33:02,826 [BLOWS] 969 01:33:03,536 --> 01:33:08,456 Love me. 970 01:33:09,375 --> 01:33:13,712 -Guenevere.... -Forget and love me. 971 01:33:17,174 --> 01:33:21,636 I have conceived a son, my king. 972 01:33:22,263 --> 01:33:24,598 My brother. 973 01:33:26,142 --> 01:33:27,517 I could kill you now, brother. 974 01:33:29,562 --> 01:33:33,648 But l want you to live to see our son be king. 975 01:33:33,858 --> 01:33:35,275 [GASPS] 976 01:33:36,444 --> 01:33:38,445 [THUNDER CRASHlNG] 977 01:33:52,376 --> 01:33:54,377 [GASPS] 978 01:33:59,884 --> 01:34:01,885 [SCREAMlNG AND PANTlNG] 979 01:34:02,720 --> 01:34:04,721 [BABY CRYlNG] 980 01:34:21,781 --> 01:34:25,200 PRlEST: God save us from Morgana. 981 01:34:25,576 --> 01:34:29,037 And save us from her unholy child. 982 01:34:45,262 --> 01:34:47,222 URYENS: Is he dead? 983 01:34:47,848 --> 01:34:50,517 KAY: No, he lives. 984 01:34:53,521 --> 01:34:55,313 MAN 1 : A knight! 985 01:34:56,315 --> 01:34:58,233 MAN 2: Help us. 986 01:34:58,984 --> 01:35:00,694 WOMAN 1 : Help us, please. 987 01:35:00,861 --> 01:35:03,905 We're dying. Our children are dying. 988 01:35:04,073 --> 01:35:06,866 WOMAN 2: Help us. Help us. WOMAN 3: Where is the king? 989 01:35:07,034 --> 01:35:10,078 MAN 3: Tell the king! WOMAN 4: Please, help us. 990 01:35:11,664 --> 01:35:13,081 [GRUNTS] 991 01:35:29,807 --> 01:35:32,809 We must find what was lost. 992 01:35:33,144 --> 01:35:35,103 The Grail. 993 01:35:35,646 --> 01:35:40,066 Only the Grail can restore leaf and flower. 994 01:35:40,985 --> 01:35:43,486 Search the land... 995 01:35:43,654 --> 01:35:46,448 ...the labyrinths of the forests... 996 01:35:47,158 --> 01:35:49,159 ...to the edge of... 997 01:35:49,869 --> 01:35:51,870 ...within. 998 01:35:52,705 --> 01:35:55,623 Only the Grail can redeem us. 999 01:35:56,000 --> 01:35:58,042 Search. 1000 01:35:58,794 --> 01:36:00,503 Seek. 1001 01:36:00,671 --> 01:36:02,672 Where do we look for it? 1002 01:36:05,134 --> 01:36:07,469 Portents... 1003 01:36:12,099 --> 01:36:14,434 ...follow. 1004 01:36:20,232 --> 01:36:22,650 The king has spoken. 1005 01:36:23,110 --> 01:36:25,862 I will ride forth in the name of that quest. 1006 01:36:26,030 --> 01:36:28,490 We will find this Grail or die. 1007 01:37:52,074 --> 01:37:54,325 PERCEVAL: Have you found it? The Grail. 1008 01:37:54,493 --> 01:37:56,619 It's me, Perceval. 1009 01:38:07,840 --> 01:38:10,425 We will never find it. 1010 01:38:55,012 --> 01:38:57,013 Gawain. 1011 01:39:01,852 --> 01:39:03,269 [BOY LAUGHlNG] 1012 01:39:06,315 --> 01:39:07,732 [PERCEVAL YELLS] 1013 01:39:08,817 --> 01:39:10,234 [LAUGHlNG] 1014 01:39:23,707 --> 01:39:25,500 Go on! Giddap! 1015 01:39:37,221 --> 01:39:39,889 You seek what Arthur wants? 1016 01:39:40,057 --> 01:39:42,392 -That thing they call the Grail? -l do. 1017 01:39:42,559 --> 01:39:44,936 Then follow me. 1018 01:39:55,614 --> 01:39:57,031 [LAUGHlNG] 1019 01:40:03,038 --> 01:40:04,539 PERCEVAL: Ugh! 1020 01:40:17,052 --> 01:40:20,638 They were looking for it too, but they weren't good enough. 1021 01:40:56,675 --> 01:41:01,262 Mordred, my lovely, clever boy. 1022 01:41:05,476 --> 01:41:07,477 You have crossed the great wasteland. 1023 01:41:08,812 --> 01:41:11,731 You are burning with thirst. 1024 01:41:13,025 --> 01:41:14,859 Drink. 1025 01:41:18,322 --> 01:41:21,240 For 1 0 years and a day you have searched. 1026 01:41:21,408 --> 01:41:24,368 -ls it so long? -And tell me... 1027 01:41:25,746 --> 01:41:27,538 ...have you found what you seek? 1028 01:41:28,040 --> 01:41:31,667 I have found nothing but sorrow and death. 1029 01:41:35,339 --> 01:41:38,257 And l never thought to hear laughter again... 1030 01:41:39,093 --> 01:41:41,427 ...till I saw this boy. 1031 01:41:42,012 --> 01:41:44,138 And he promised me the Grail. 1032 01:41:46,058 --> 01:41:49,060 -ls it here? -You have searched too hard. 1033 01:41:50,062 --> 01:41:51,062 [SOBS] 1034 01:41:51,230 --> 01:41:53,815 Take your ease. 1035 01:41:57,194 --> 01:41:59,445 Drink and join with me. 1036 01:42:13,377 --> 01:42:16,712 Bors. You're here. 1037 01:42:18,090 --> 01:42:21,008 Meliot. You too. 1038 01:42:21,176 --> 01:42:23,052 You're alive. 1039 01:42:23,220 --> 01:42:26,389 There is no Grail, as these good knights have found. 1040 01:42:26,557 --> 01:42:28,766 They serve me instead. 1041 01:42:28,934 --> 01:42:32,812 There are many pleasures in the world, many cups to drink from... 1042 01:42:32,980 --> 01:42:36,732 ...and they shall all be yours. Drink. 1043 01:42:37,192 --> 01:42:38,234 No! 1044 01:42:40,237 --> 01:42:41,404 He's no good, Mother. 1045 01:42:47,911 --> 01:42:50,329 Take him to the tree. 1046 01:42:56,795 --> 01:42:58,588 PERCEVAL: No! 1047 01:42:59,131 --> 01:43:01,340 There is a Grail! 1048 01:43:05,846 --> 01:43:07,847 [PERCEVAL GRUNTlNG] 1049 01:44:16,708 --> 01:44:22,797 MAN: What is the secret of the Grail? 1050 01:44:23,298 --> 01:44:26,050 Who does it serve? 1051 01:45:00,752 --> 01:45:04,380 Arthur, the secret was in my grasp. 1052 01:45:04,548 --> 01:45:06,799 I failed you. 1053 01:45:18,395 --> 01:45:21,397 When am l going to be king, Mother? 1054 01:45:21,565 --> 01:45:24,775 When the time comes, I will send you to your father. 1055 01:45:26,820 --> 01:45:32,074 You will take what is yours and then you will be king. 1056 01:45:36,913 --> 01:45:39,582 No spear. No sword. 1057 01:45:39,750 --> 01:45:41,042 No arrow. 1058 01:45:41,209 --> 01:45:44,462 No lance. No blade. 1059 01:45:44,629 --> 01:45:47,965 No weapon forged by man... 1060 01:45:48,133 --> 01:45:51,135 ...will harm you whilst you wear this armor. 1061 01:45:51,303 --> 01:45:55,473 Any message for your dear brother, my father? 1062 01:45:55,640 --> 01:45:58,184 You are my message. 1063 01:46:31,009 --> 01:46:32,593 KAY: Keep a distance, Mordred. 1064 01:46:37,682 --> 01:46:40,810 I have come to claim what is mine, Father. 1065 01:46:40,977 --> 01:46:42,144 Show yourself. 1066 01:46:55,200 --> 01:46:57,952 I cannot give you the land... 1067 01:47:01,456 --> 01:47:03,457 ...only my love. 1068 01:47:04,167 --> 01:47:06,710 That's the only thing of yours I don't want. 1069 01:47:08,213 --> 01:47:10,089 The quest knights have failed. 1070 01:47:10,715 --> 01:47:12,341 They're all dead. 1071 01:47:13,385 --> 01:47:16,470 You are dead too. 1072 01:47:17,556 --> 01:47:20,307 I shall come back and take Camelot by force. 1073 01:47:36,491 --> 01:47:38,492 [TRUMPET PLAYlNG FANFARE] 1074 01:47:50,881 --> 01:47:52,673 PERCEVAL: Uryens. 1075 01:47:57,387 --> 01:47:59,388 [URYENS GRUNTlNG] 1076 01:48:00,807 --> 01:48:03,225 MORDRED: Renounce the king and l'll spare your life. 1077 01:48:03,393 --> 01:48:04,852 Never! 1078 01:48:06,855 --> 01:48:07,897 So be it. 1079 01:48:08,857 --> 01:48:10,858 [URYENS YELLING] 1080 01:48:22,120 --> 01:48:23,871 MORDRED: Wait. 1081 01:48:48,230 --> 01:48:49,647 [GRUNTS] 1082 01:49:23,139 --> 01:49:27,851 Uryens. 1083 01:49:29,187 --> 01:49:30,813 I was afraid to help you. 1084 01:49:30,981 --> 01:49:33,649 Perceval, never give up the quest. 1085 01:49:35,902 --> 01:49:38,696 I saw the Grail, Uryens. 1086 01:49:38,863 --> 01:49:41,240 It was in my grasp. 1087 01:49:41,866 --> 01:49:44,994 I failed. l failed. 1088 01:49:45,161 --> 01:49:48,163 You are the last of us. Try again. 1089 01:49:48,915 --> 01:49:51,000 I'm not worthy. 1090 01:49:51,167 --> 01:49:53,752 You must. You... 1091 01:49:53,920 --> 01:49:55,796 ...must. 1092 01:49:58,049 --> 01:49:59,466 Listen. 1093 01:49:59,634 --> 01:50:01,510 [FLUTE PLAYING] 1094 01:50:01,678 --> 01:50:03,762 Follow. 1095 01:50:07,350 --> 01:50:09,685 They call you. 1096 01:50:25,952 --> 01:50:27,953 [WOMAN WAlLING IN DISTANCE] 1097 01:50:45,055 --> 01:50:48,390 MAN 1 : All around you is death! Death everywhere! 1098 01:50:48,558 --> 01:50:50,559 All of you will come to death... 1099 01:50:50,727 --> 01:50:53,687 ...for it is our constant companion through life as we trudge... 1100 01:50:53,855 --> 01:50:55,439 ...through this weary... 1101 01:50:55,607 --> 01:51:00,819 ...and tragic scene in the valley of the shadow of death. 1102 01:51:01,738 --> 01:51:05,616 Look at the great knight! 1103 01:51:06,242 --> 01:51:09,453 Peace and plenty they promised. 1104 01:51:09,621 --> 01:51:12,039 But what did they give us instead? 1105 01:51:12,207 --> 01:51:15,125 Famine and pestilence. 1106 01:51:15,293 --> 01:51:17,586 -Lancelot, is it you? -And death. 1107 01:51:17,837 --> 01:51:19,713 Because of their pride, because of their sin... 1108 01:51:19,881 --> 01:51:21,340 PERCEVAL: Lancelot, it's me, Perceval. 1109 01:51:21,508 --> 01:51:23,509 -...God has left the world. -Lancelot! 1110 01:51:23,843 --> 01:51:25,427 [SOBBlNG] 1111 01:51:25,595 --> 01:51:27,805 WOMAN: Get him! 1112 01:51:29,057 --> 01:51:32,059 Get him! Get him! Get him! 1113 01:51:32,519 --> 01:51:35,104 LANCELOT: They made themselves God... 1114 01:51:35,271 --> 01:51:38,565 ...and Christ has abandoned us. 1115 01:51:39,859 --> 01:51:41,694 PERCEVAL: Lancelot! 1116 01:51:41,861 --> 01:51:45,114 MAN 2: Kill him! Kill him. 1117 01:51:45,281 --> 01:51:49,034 Lancelot, help us. Come back to us! Lancelot! 1118 01:51:50,537 --> 01:51:52,538 Arthur needs you! 1119 01:51:52,872 --> 01:51:54,498 Lancelot! 1120 01:52:44,883 --> 01:52:47,760 I can't give up hope, Lancelot. 1121 01:52:49,304 --> 01:52:51,388 It's all I have. 1122 01:53:24,923 --> 01:53:30,719 MAN: What is the secret of the Grail? 1123 01:53:31,346 --> 01:53:34,348 Who does it serve? 1124 01:53:35,225 --> 01:53:36,391 You, my lord. 1125 01:53:41,272 --> 01:53:44,441 MAN: Who am l? 1126 01:53:45,235 --> 01:53:46,652 You are my lord and king. 1127 01:53:48,279 --> 01:53:50,489 You're Arthur. 1128 01:53:51,533 --> 01:53:54,284 ARTHUR: Have you found the secret... 1129 01:53:54,911 --> 01:53:57,204 ...that l have lost? 1130 01:53:57,372 --> 01:53:59,081 PERCEVAL: Yes. 1131 01:53:59,415 --> 01:54:01,542 You and the land are one. 1132 01:54:25,316 --> 01:54:27,693 You and the land are one. Drink. 1133 01:54:27,861 --> 01:54:29,778 I'm wasting away. 1134 01:54:29,946 --> 01:54:32,990 I cannot die and I cannot live. 1135 01:54:33,157 --> 01:54:37,119 Drink from the chalice and you will be reborn, and the land with you. 1136 01:54:49,799 --> 01:54:51,800 Perceval... 1137 01:54:53,970 --> 01:54:57,306 ...l didn't know how empty was my soul... 1138 01:54:57,473 --> 01:54:59,600 ...until it was filled. 1139 01:55:08,818 --> 01:55:10,152 KAY: Arthur. 1140 01:55:10,320 --> 01:55:13,989 Ready my knights for battle. They will ride with their king once more. 1141 01:55:14,157 --> 01:55:16,825 I have lived through others far too long. 1142 01:55:16,993 --> 01:55:20,412 Lancelot carried my honor and Guenevere my guilt. 1143 01:55:20,580 --> 01:55:22,414 Mordred bore my sins. 1144 01:55:22,582 --> 01:55:25,667 My knights have fought my causes. 1145 01:55:25,835 --> 01:55:28,003 Now, my brother... 1146 01:55:28,171 --> 01:55:31,506 ...l shall be king. 1147 01:55:35,970 --> 01:55:37,930 KAY: Guards! 1148 01:55:38,348 --> 01:55:40,223 Knights! 1149 01:55:40,600 --> 01:55:42,726 Squires! 1150 01:55:42,894 --> 01:55:44,645 Prepare for battle. 1151 01:56:55,383 --> 01:56:57,384 [BELL TOLLlNG] 1152 01:57:25,288 --> 01:57:26,329 Guenevere. 1153 01:57:32,503 --> 01:57:34,629 Accept my forgiveness... 1154 01:57:34,797 --> 01:57:36,965 ...and put your heart to rest. 1155 01:57:37,133 --> 01:57:39,301 We've suffered too long. 1156 01:57:39,469 --> 01:57:42,345 I've always loved you and l still love you. 1157 01:57:43,139 --> 01:57:45,474 I loved you as king... 1158 01:57:45,641 --> 01:57:48,310 ...sometimes as husband. 1159 01:57:49,645 --> 01:57:53,023 One cannot gaze too long at the sun. 1160 01:57:54,108 --> 01:57:57,861 Forgive me, my wife, if you can. 1161 01:58:03,326 --> 01:58:05,827 I was not born to live a man's life... 1162 01:58:05,995 --> 01:58:10,373 ...but to be the stuff of future memory. 1163 01:58:10,833 --> 01:58:14,002 The fellowship was a brief beginning... 1164 01:58:14,212 --> 01:58:18,048 ...a fair time that cannot be forgotten. 1165 01:58:18,674 --> 01:58:22,260 And because it will not be forgotten... 1166 01:58:22,678 --> 01:58:26,098 ...that fair time may come again. 1167 01:58:27,725 --> 01:58:30,769 Now once more I must ride with my knights... 1168 01:58:30,937 --> 01:58:33,188 ...to defend what was... 1169 01:58:33,356 --> 01:58:35,023 ...and the dream of what could be. 1170 01:58:50,873 --> 01:58:51,998 I kept it. 1171 01:59:03,302 --> 01:59:06,972 I never dared to hope, all these years, that it was in your keeping. 1172 01:59:11,227 --> 01:59:13,228 I've often thought... 1173 01:59:13,396 --> 01:59:17,566 ...that in the hereafter of our lives... 1174 01:59:18,234 --> 01:59:20,402 ...when I owe no more to the future... 1175 01:59:20,570 --> 01:59:23,780 ...can be just a man... 1176 01:59:24,115 --> 01:59:27,659 ...that we may meet and you'll come to me... 1177 01:59:28,953 --> 01:59:31,079 ...and claim me yours... 1178 01:59:31,581 --> 01:59:34,040 ...and know that I am your husband. 1179 01:59:42,008 --> 01:59:45,343 It is a dream I have. 1180 02:00:12,872 --> 02:00:14,623 KNlGHT: It is only me and my son. 1181 02:00:14,790 --> 02:00:17,459 All other knights of the dukedom have rallied to Mordred. 1182 02:00:17,627 --> 02:00:19,336 What's that smoke yonder? 1183 02:00:20,338 --> 02:00:22,380 KNlGHT: That is Mordred's army. 1184 02:00:22,548 --> 02:00:26,760 Then let us camp here tonight and fight tomorrow. 1185 02:00:43,069 --> 02:00:44,778 Merlin... 1186 02:00:46,489 --> 02:00:51,034 ...if only you were at my side, my old friend, to give me courage. 1187 02:00:52,328 --> 02:00:57,624 There are no war tricks that will fool Mordred and Morgana. 1188 02:01:03,506 --> 02:01:06,174 More than I ever did, I need you now. 1189 02:01:13,057 --> 02:01:15,433 Where are you, Merlin? 1190 02:01:17,186 --> 02:01:19,646 If only you could see me... 1191 02:01:19,814 --> 02:01:23,942 ...wield Excalibur once more. 1192 02:01:38,249 --> 02:01:44,671 Arthur. 1193 02:01:44,839 --> 02:01:47,757 Where have you been these many years? 1194 02:01:47,925 --> 02:01:51,177 -ls it true that Morgana--? MERLIN: Stories. 1195 02:01:51,762 --> 02:01:56,266 You brought me back. Your love brought me back. 1196 02:01:56,434 --> 02:01:58,977 Back to where you are now... 1197 02:01:59,437 --> 02:02:02,605 ...in the land of dreams. 1198 02:02:02,773 --> 02:02:05,859 Are you just a dream, Merlin? 1199 02:02:06,777 --> 02:02:10,322 A dream to some... 1200 02:02:10,489 --> 02:02:13,450 ...a nightmare to others! 1201 02:02:19,332 --> 02:02:21,041 Merlin! 1202 02:02:29,300 --> 02:02:32,093 ARTHUR: Kay, wake up, my brother. 1203 02:02:32,261 --> 02:02:34,679 -l was dreaming. -Of Merlin? 1204 02:02:34,847 --> 02:02:36,973 Yes. He spoke to me. 1205 02:02:37,141 --> 02:02:39,601 I dreamed of him too. 1206 02:02:39,769 --> 02:02:41,770 Merlin lives. 1207 02:02:44,815 --> 02:02:47,317 He lives in our dreams now. 1208 02:02:47,485 --> 02:02:50,070 He speaks to us from there. 1209 02:02:50,404 --> 02:02:53,656 He said l would fight bravely tomorrow. 1210 02:03:32,571 --> 02:03:35,782 I have returned, enchantress. 1211 02:03:36,534 --> 02:03:37,534 [SIGHlNG] 1212 02:03:37,701 --> 02:03:39,619 You are beautiful. 1213 02:03:39,829 --> 02:03:42,288 Yes. Magnificent. 1214 02:03:43,833 --> 02:03:47,168 Have you used up all the magic you stole from me... 1215 02:03:47,336 --> 02:03:50,713 ...to keep yourself so young? 1216 02:03:50,965 --> 02:03:52,465 Have you any magic left... 1217 02:03:54,510 --> 02:03:56,177 ...to do battle with Merlin? 1218 02:03:56,595 --> 02:03:58,012 [GASPS] 1219 02:03:58,347 --> 02:04:03,393 Nothing to fear from an old man you vanquished long ago... 1220 02:04:03,561 --> 02:04:08,022 ...who only wants to see how powerful you've become. 1221 02:04:09,024 --> 02:04:13,528 You see, Morgana, you made me into a dream... 1222 02:04:13,696 --> 02:04:15,572 ...a shadow. 1223 02:04:18,951 --> 02:04:20,952 [LAUGHlNG] 1224 02:04:21,203 --> 02:04:23,413 MERLIN: A shadow. 1225 02:04:23,581 --> 02:04:26,124 You must be greater than ever I was. 1226 02:04:28,544 --> 02:04:30,420 I once released the dragon's breath... 1227 02:04:30,588 --> 02:04:32,922 ...so Uther could lie with your mother and beget a king. 1228 02:04:33,299 --> 02:04:34,716 [GROWLS] 1229 02:04:36,302 --> 02:04:39,012 It almost destroyed me. 1230 02:04:40,222 --> 02:04:45,685 But l expect you could do it quite easily, couldn't you? 1231 02:04:49,064 --> 02:04:50,190 I see no mist. 1232 02:04:53,235 --> 02:04:55,528 Have your powers faded too? 1233 02:04:56,780 --> 02:04:59,491 The charm. That's it. 1234 02:05:00,868 --> 02:05:04,329 Use the charm. 1235 02:05:06,165 --> 02:05:09,375 Have you forgotten the Charm of Making? 1236 02:05:11,420 --> 02:05:13,588 Use it. 1237 02:05:14,423 --> 02:05:17,425 Uh.... Uh.... 1238 02:05:17,635 --> 02:05:19,636 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1239 02:05:36,779 --> 02:05:39,155 Yes. Use it. 1240 02:05:39,907 --> 02:05:41,908 [CONTlNUES SPEAKING IN FORElGN LANGUAGE] 1241 02:05:42,868 --> 02:05:44,118 MERLIN: Oh, that's it. 1242 02:05:44,286 --> 02:05:45,828 Oh, good. 1243 02:05:45,996 --> 02:05:47,330 Oh, that's grand. 1244 02:05:55,297 --> 02:05:57,799 That's better than I ever was. 1245 02:05:58,425 --> 02:06:00,426 [CONTlNUES SPEAKING IN FORElGN LANGUAGE] 1246 02:06:04,306 --> 02:06:05,890 MERLIN: Careful. 1247 02:06:06,058 --> 02:06:08,851 It can damage your beauty. 1248 02:06:09,019 --> 02:06:10,895 Alas. 1249 02:06:11,564 --> 02:06:13,565 [MERLlN CHUCKLING] 1250 02:06:29,498 --> 02:06:31,499 KNlGHT: A fog is rising. 1251 02:06:31,667 --> 02:06:33,334 Fog? 1252 02:06:33,502 --> 02:06:35,420 That cannot be. 1253 02:06:37,715 --> 02:06:41,301 My mother has a sense for such things. She said there would be no fog. 1254 02:06:41,468 --> 02:06:44,387 KNlGHT: It will stand against us in battle. 1255 02:06:53,355 --> 02:06:54,439 MORGANA: Merlin? 1256 02:06:54,607 --> 02:06:58,109 Where are you? Where are you? 1257 02:06:58,277 --> 02:07:00,111 MORDRED: Mother? 1258 02:07:01,572 --> 02:07:03,573 MORGANA: My dear, sweet boy. 1259 02:07:07,703 --> 02:07:09,120 [MORDRED YELLS] 1260 02:07:11,957 --> 02:07:13,666 [GRUNTlNG] 1261 02:07:50,746 --> 02:07:53,414 MORDRED: Where are they? -Listen. 1262 02:07:53,874 --> 02:07:55,625 [MAN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY IN DlSTANCE] 1263 02:07:56,293 --> 02:07:58,294 [HOOVES BEATlNG] 1264 02:08:02,424 --> 02:08:04,801 KAY: They won't know how few we are in the fog. 1265 02:08:04,968 --> 02:08:06,344 ARTHUR: We'll use the old ways. 1266 02:08:07,346 --> 02:08:10,640 Speed of horse! Hyah! 1267 02:08:10,808 --> 02:08:12,809 [KNlGHTS YELLING] 1268 02:08:17,940 --> 02:08:20,817 MAN 1 : They're attacking from behind us! MAN 2: Behind us! 1269 02:08:21,527 --> 02:08:23,861 -Turn about! MORDRED: Look to the rear! 1270 02:08:24,029 --> 02:08:26,072 MAN 3: You dogs, move! 1271 02:08:36,875 --> 02:08:38,292 [GROANS] 1272 02:08:40,379 --> 02:08:42,380 [YELLING AND GRUNTING] 1273 02:08:57,271 --> 02:08:59,272 [KNlGHT 1 SCREAMS] 1274 02:09:08,490 --> 02:09:09,699 [KNlGHT 2 SCREAMING] 1275 02:09:19,334 --> 02:09:22,545 ARTHUR: Kay! Perceval! PERCEVAL: Arthur! 1276 02:09:42,316 --> 02:09:46,068 PERCEVAL: There's too many! We can't hold them! 1277 02:09:46,320 --> 02:09:49,947 KAY: Lancelot! PERCEVAL: ls it you? 1278 02:09:50,115 --> 02:09:51,449 Lancelot! 1279 02:09:54,369 --> 02:09:55,995 -ls it true? -lt is. 1280 02:09:56,163 --> 02:10:00,291 Lancelot! 1281 02:10:03,921 --> 02:10:06,130 ARTHUR: Lancelot's with us. 1282 02:10:06,298 --> 02:10:09,008 He's back, he's with us. 1283 02:10:53,679 --> 02:10:55,263 [GROANING] 1284 02:11:01,395 --> 02:11:07,358 Arthur! 1285 02:11:27,546 --> 02:11:29,714 Arthur.... 1286 02:11:31,675 --> 02:11:32,800 Forgive. 1287 02:11:35,012 --> 02:11:36,345 Lancelot. 1288 02:11:36,513 --> 02:11:40,474 My salvation is to die a knight of the Round Table. 1289 02:11:40,684 --> 02:11:43,769 You are that and much more. 1290 02:11:44,521 --> 02:11:46,314 You are its greatest knight... 1291 02:11:46,481 --> 02:11:49,108 ...you are what is best in men. 1292 02:11:51,653 --> 02:11:53,988 It is the old wound, my king. 1293 02:11:55,365 --> 02:11:57,700 It has never healed. 1294 02:12:01,997 --> 02:12:03,956 Guenevere... 1295 02:12:05,542 --> 02:12:06,918 ...is she queen again? 1296 02:12:07,085 --> 02:12:09,420 She is, Lancelot. 1297 02:12:12,341 --> 02:12:13,758 [LANCELOT SlGHS] 1298 02:12:19,222 --> 02:12:21,015 PERCEVAL: The fog is lifting. 1299 02:12:28,065 --> 02:12:30,441 No, Perceval. 1300 02:12:43,747 --> 02:12:45,539 Come, Father. 1301 02:12:45,707 --> 02:12:47,583 Let us embrace at last. 1302 02:12:48,627 --> 02:13:00,596 [GRUNTlNG] 1303 02:13:14,653 --> 02:13:16,529 Perceval... 1304 02:13:17,572 --> 02:13:20,324 ...take Excalibur. 1305 02:13:21,118 --> 02:13:24,620 Find a pool... 1306 02:13:24,788 --> 02:13:28,457 ...of calm water. 1307 02:13:28,875 --> 02:13:33,212 -Throw the sword into it. -No. 1308 02:13:33,964 --> 02:13:35,923 Obey me, Perceval. 1309 02:13:36,091 --> 02:13:39,260 Do it and return. 1310 02:15:14,815 --> 02:15:19,401 When you cast it in, what did you see? 1311 02:15:20,821 --> 02:15:22,738 I saw nothing... 1312 02:15:23,698 --> 02:15:26,283 ...but the wind on the water. 1313 02:15:27,410 --> 02:15:29,703 My king, I couldn't do it. 1314 02:15:29,871 --> 02:15:32,123 Excalibur cannot be lost. 1315 02:15:32,290 --> 02:15:35,793 -Other men-- -Do as I command. 1316 02:15:36,461 --> 02:15:39,380 One day a king will come... 1317 02:15:39,548 --> 02:15:42,258 ...and the sword will rise again. 1318 02:16:57,626 --> 02:17:07,134 Arthur! 1319 02:20:36,678 --> 02:20:38,679 [ENGLISH - US - SDH] 84716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.