All language subtitles for Dinosaur.Train.Adventure.Island.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:03,959 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,041 --> 00:00:11,208 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:25,542 --> 00:00:27,542 - [buzzing] 6 00:00:27,625 --> 00:00:30,625 [footsteps scampering] 7 00:00:35,583 --> 00:00:38,250 Help all kids learn and grow with PBS Kids. 8 00:00:38,375 --> 00:00:40,500 Thank you for supporting our PBS station. 9 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 [exciting music] 10 00:00:44,125 --> 00:00:51,250 ♪ ♪ 11 00:00:52,250 --> 00:00:55,125 [pterosaurs squawking] 12 00:00:55,250 --> 00:01:00,834 ♪ ♪ 13 00:01:00,875 --> 00:01:03,750 [dinosaurs roaring softly] 14 00:01:03,834 --> 00:01:10,542 ♪ ♪ 15 00:01:10,667 --> 00:01:11,917 - Huh? 16 00:01:12,000 --> 00:01:14,041 [playful music] 17 00:01:14,166 --> 00:01:16,041 [panting] 18 00:01:16,125 --> 00:01:19,041 ♪ ♪ 19 00:01:19,125 --> 00:01:21,375 [sniffing] 20 00:01:21,417 --> 00:01:23,166 Hmm? 21 00:01:23,291 --> 00:01:25,166 ♪ ♪ 22 00:01:25,291 --> 00:01:27,375 [panting] 23 00:01:27,417 --> 00:01:29,291 Ah! [panting] 24 00:01:30,792 --> 00:01:31,667 [ground rumbling] 25 00:01:31,792 --> 00:01:34,667 [gasps, sniffs] 26 00:01:34,792 --> 00:01:37,667 [train wheels squeaking] 27 00:01:37,750 --> 00:01:40,375 ♪ ♪ 28 00:01:40,417 --> 00:01:43,166 [gasps] 29 00:01:43,291 --> 00:01:45,250 Whoa. 30 00:01:45,291 --> 00:01:47,625 [exciting music] 31 00:01:47,667 --> 00:01:48,542 [train whistle toots] 32 00:01:50,542 --> 00:01:52,625 - [roars] 33 00:01:52,667 --> 00:01:53,792 - Hello. 34 00:01:53,875 --> 00:01:56,125 [vocalizes] 35 00:01:57,000 --> 00:01:59,417 [steam hissing] 36 00:01:59,542 --> 00:02:02,417 [playful music] 37 00:02:02,500 --> 00:02:04,750 ♪ ♪ 38 00:02:04,792 --> 00:02:06,792 [footsteps thumping softly] 39 00:02:09,500 --> 00:02:11,083 [upbeat country music] 40 00:02:11,125 --> 00:02:14,709 - ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 41 00:02:14,750 --> 00:02:18,250 ♪ It's comin' round the bend ♪ 42 00:02:18,333 --> 00:02:22,583 ♪ It's always been our favorite ♪ 43 00:02:22,625 --> 00:02:27,000 ♪ Our true and faithful friend ♪ 44 00:02:27,083 --> 00:02:29,625 Gilbert? - Uncle Conductor. 45 00:02:29,750 --> 00:02:31,625 [steam hisses] [train whistle toots] 46 00:02:31,750 --> 00:02:33,500 ♪ All aboard, we've got to say ♪ 47 00:02:33,583 --> 00:02:35,625 ♪ It's never let us down ♪ 48 00:02:35,750 --> 00:02:37,625 ♪ It won't complain in snow or rain ♪ 49 00:02:37,750 --> 00:02:40,458 ♪ The finest train around ♪ 50 00:02:40,500 --> 00:02:44,625 all: ♪ Your wheels, your walls, your velvet seats ♪ 51 00:02:44,709 --> 00:02:47,458 ♪ Your waggin' tail in back ♪ 52 00:02:47,500 --> 00:02:49,375 [train whistle toots] 53 00:02:49,458 --> 00:02:52,750 ♪ The happy chuffin' sound you make ♪ 54 00:02:52,875 --> 00:02:56,875 ♪ When you're boomin' down the track ♪ 55 00:02:57,000 --> 00:02:59,458 ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 56 00:02:59,500 --> 00:03:01,625 ♪ It's comin' round the bend ♪ 57 00:03:01,709 --> 00:03:03,625 ♪ Big and long and goin' strong ♪ 58 00:03:03,709 --> 00:03:06,125 ♪ Our true and faithful friend ♪ 59 00:03:06,208 --> 00:03:08,208 - ♪ All aboard ♪ - ♪ All aboard ♪ 60 00:03:08,250 --> 00:03:10,500 all: ♪ All aboard ♪ 61 00:03:10,625 --> 00:03:15,375 ♪ The Dinosaur Train ♪ 62 00:03:15,458 --> 00:03:18,709 ♪ ♪ 63 00:03:18,750 --> 00:03:21,500 [train whistle toots] 64 00:03:21,583 --> 00:03:22,625 - Well, if it isn't 65 00:03:22,750 --> 00:03:23,875 the Pteranodon family. 66 00:03:23,959 --> 00:03:25,834 Hello, Tiny. - [squawks] 67 00:03:25,875 --> 00:03:27,125 - Shiny. - [giggles] 68 00:03:27,208 --> 00:03:29,125 - Don. - ♪ La-la-loo ♪ 69 00:03:29,208 --> 00:03:32,000 - And Buddy, my T. rex buddy. 70 00:03:32,125 --> 00:03:34,000 - [giggles] Rawr! 71 00:03:34,083 --> 00:03:35,125 - And of course, 72 00:03:35,250 --> 00:03:36,834 Mr. and Mrs. Pteranodon. 73 00:03:36,875 --> 00:03:38,125 Ha, that's all of you. 74 00:03:38,208 --> 00:03:39,709 We haven't a moment to lose. 75 00:03:39,750 --> 00:03:42,500 All aboard! all: Yeah! 76 00:03:42,583 --> 00:03:43,875 [train whistle toots] 77 00:03:43,959 --> 00:03:46,834 [upbeat banjo music] 78 00:03:46,875 --> 00:03:49,750 ♪ ♪ 79 00:03:49,834 --> 00:03:52,583 - [inhales deeply, sighs heavily] 80 00:03:52,625 --> 00:03:54,875 - Tickets. Tickets, please. 81 00:03:55,000 --> 00:03:56,875 - [giggles] 82 00:03:57,000 --> 00:03:58,875 - Well, looks like we're full to capacity, 83 00:03:59,000 --> 00:04:00,750 just like I like it. 84 00:04:00,834 --> 00:04:02,875 Now, where are we all going? 85 00:04:02,959 --> 00:04:04,875 all: Adventure Island! 86 00:04:04,959 --> 00:04:08,834 [all cheering] 87 00:04:08,875 --> 00:04:10,375 - I'm just so excited. 88 00:04:10,500 --> 00:04:12,083 - I can't believe it's finally open. 89 00:04:12,125 --> 00:04:14,000 - And we're all going together! 90 00:04:14,125 --> 00:04:16,041 - For a dream vacation! 91 00:04:16,125 --> 00:04:18,166 It's gonna be the best time ever! 92 00:04:18,291 --> 00:04:20,542 ♪ La-la-loo ♪ - Time--time? 93 00:04:20,625 --> 00:04:23,250 Ooh, speaking of time, 94 00:04:23,291 --> 00:04:27,667 it's time for a very special Express Time Tunnel, 95 00:04:27,792 --> 00:04:30,667 which will take us directly there. 96 00:04:30,792 --> 00:04:33,125 [all cheering] Time Tunnel! 97 00:04:33,166 --> 00:04:38,125 Express Time Tunnel to Adventure Island! 98 00:04:38,166 --> 00:04:41,291 [mystical music] 99 00:04:41,375 --> 00:04:42,875 ♪ ♪ 100 00:04:42,917 --> 00:04:44,667 - [gasps] Oh, my. 101 00:04:44,792 --> 00:04:46,667 all: Ooh! 102 00:04:46,792 --> 00:04:48,750 Ah! 103 00:04:48,792 --> 00:04:51,250 - [sighs] Yes. 104 00:04:51,291 --> 00:04:53,542 We're headed to the middle of the sea 105 00:04:53,667 --> 00:04:56,291 in the middle of the Jurassic time period 106 00:04:56,375 --> 00:05:00,667 for the grand opening of a theme park so brand-new, 107 00:05:00,792 --> 00:05:03,041 even I haven't been to it. 108 00:05:03,166 --> 00:05:05,750 And I'm as excited as you are 109 00:05:05,792 --> 00:05:08,041 just to take you to Adventure Island. 110 00:05:08,166 --> 00:05:11,542 - Isn't there a brand-new song about it? 111 00:05:11,667 --> 00:05:15,291 - Oh, you mean the "Adventure Island Song"? 112 00:05:15,417 --> 00:05:18,000 [all gasp] - Exactly. 113 00:05:18,041 --> 00:05:21,000 Shall we sing it, Uncle Conductor? 114 00:05:21,041 --> 00:05:23,166 - D'oh, gee, Gilbert. [laughs] 115 00:05:23,250 --> 00:05:25,166 I'm not prepared. 116 00:05:25,250 --> 00:05:27,417 Plus, we just sang a song. 117 00:05:27,542 --> 00:05:30,250 I don't think these folks want to hear another-- 118 00:05:30,291 --> 00:05:34,125 all: Sing it, sing it, sing it, sing it! 119 00:05:34,166 --> 00:05:36,625 - Ooh, ooh, ooh! Ooh, sing it! 120 00:05:36,667 --> 00:05:39,291 Pretty, pretty please! 121 00:05:39,375 --> 00:05:42,917 - Well, if our passengers demand it. 122 00:05:43,041 --> 00:05:44,792 - ♪ How come we're singing' ♪ 123 00:05:44,875 --> 00:05:47,125 ♪ How come we're smilin' ♪ 124 00:05:47,166 --> 00:05:50,917 - ♪ 'Cause everyone's goin' to Adventure Island ♪ 125 00:05:51,041 --> 00:05:52,875 - ♪ Did you say Adventure Island ♪ 126 00:05:52,917 --> 00:05:54,667 - ♪ Yes, I did, Adventure Island ♪ 127 00:05:54,792 --> 00:05:58,542 both: ♪ Everyone's goin' to Adventure Island ♪ 128 00:05:58,625 --> 00:05:59,291 ♪ ♪ 129 00:05:59,417 --> 00:06:01,375 - ♪ And what'll we do there ♪ 130 00:06:01,417 --> 00:06:03,166 all: ♪ Ride the rides ♪ 131 00:06:03,291 --> 00:06:05,125 - ♪ Swim and glide ♪ 132 00:06:05,166 --> 00:06:07,000 - ♪ Swoop and dive ♪ 133 00:06:07,041 --> 00:06:11,166 - ♪ Yes, and when you ride these rides ♪ 134 00:06:11,250 --> 00:06:14,500 ♪ You get to find out what it's like inside ♪ 135 00:06:14,542 --> 00:06:18,375 ♪ That particular species of dinosaur ♪ 136 00:06:18,417 --> 00:06:21,375 - ♪ You mean I get to stomp and roar ♪ 137 00:06:21,417 --> 00:06:22,291 - Yup! 138 00:06:22,375 --> 00:06:26,000 both: ♪ Crawl, swim, fly, or soar ♪ 139 00:06:26,041 --> 00:06:28,500 ♪ Every kid can be ♪ 140 00:06:28,542 --> 00:06:32,542 ♪ Any dinosaur ♪ 141 00:06:32,625 --> 00:06:36,375 - ♪ You mean I can swim ♪ - ♪ And I can fly ♪ 142 00:06:36,417 --> 00:06:40,542 - ♪ Yes, on wings across the sky ♪ 143 00:06:40,667 --> 00:06:44,417 - ♪ Then I wanna fly like a pterosaur ♪ 144 00:06:44,500 --> 00:06:48,041 both: A sauropod that goes on all fours ♪ 145 00:06:48,166 --> 00:06:51,875 - ♪ You'll do all that and then some more ♪ 146 00:06:51,917 --> 00:06:55,250 all: ♪ On Adventure Island ♪ 147 00:06:55,291 --> 00:06:59,166 ♪ Adventure Island ♪ 148 00:06:59,291 --> 00:07:03,041 ♪ Crawl, swim, fly, or soar ♪ 149 00:07:03,125 --> 00:07:05,166 ♪ Every kid can be ♪ 150 00:07:05,291 --> 00:07:09,875 ♪ Any dinosaur ♪ 151 00:07:09,917 --> 00:07:11,667 - ♪ So much fun ♪ 152 00:07:11,750 --> 00:07:13,375 ♪ So many rides ♪ 153 00:07:13,417 --> 00:07:15,542 ♪ What should I go on ♪ 154 00:07:15,625 --> 00:07:17,291 ♪ I can't decide ♪ 155 00:07:17,375 --> 00:07:21,291 - ♪ Well, I'm gonna try the T. rex ride ♪ 156 00:07:21,375 --> 00:07:23,291 ♪ I wanna find out what it's like to be ♪ 157 00:07:23,375 --> 00:07:25,166 ♪ A T. rex who's as tall as a tree ♪ 158 00:07:25,291 --> 00:07:27,291 ♪ I get to romp and stomp and roar ♪ 159 00:07:27,375 --> 00:07:28,917 ♪ I'll roar till my ears get sore ♪ 160 00:07:29,041 --> 00:07:30,542 ♪ Today I'm gonna finally see ♪ 161 00:07:30,625 --> 00:07:32,291 ♪ Just what it's really like to be ♪ 162 00:07:32,375 --> 00:07:35,041 ♪ A giant grown-up T. rex ♪ 163 00:07:35,166 --> 00:07:36,417 Roar! 164 00:07:36,500 --> 00:07:40,917 all: ♪ On Adventure Island ♪ 165 00:07:41,000 --> 00:07:44,291 ♪ Adventure Island ♪ 166 00:07:44,375 --> 00:07:47,875 ♪ Crawl, swim, fly, or soar ♪ 167 00:07:47,917 --> 00:07:50,625 ♪ Every kid can be ♪ 168 00:07:50,667 --> 00:07:54,917 ♪ Any dinosaur ♪ 169 00:07:55,000 --> 00:07:57,875 - Yeah! [all cheering] 170 00:07:58,792 --> 00:08:01,792 [light music] 171 00:08:01,917 --> 00:08:05,500 ♪ ♪ 172 00:08:05,542 --> 00:08:09,291 - Mom, Dad, can I go on all the rides all by myself? 173 00:08:09,417 --> 00:08:12,000 - All by yourself? - You mean without us? 174 00:08:12,041 --> 00:08:14,291 - Yeah, after all, I'm gonna grow up 175 00:08:14,375 --> 00:08:17,542 to be a giant T. rex someday, and they're super brave. 176 00:08:17,625 --> 00:08:19,792 This sounds like great practice. 177 00:08:19,875 --> 00:08:21,792 - I don't think so, Buddy. 178 00:08:21,875 --> 00:08:24,000 - Hmm. [gasps] 179 00:08:24,041 --> 00:08:27,291 What if it was all of us kids sticking together as a group? 180 00:08:27,375 --> 00:08:29,291 - Hmm, I don't know. 181 00:08:29,375 --> 00:08:31,417 We'll think about it when we get there. 182 00:08:31,500 --> 00:08:34,333 - D'oh, I hope so! I can't wait to get there! 183 00:08:34,375 --> 00:08:36,250 - All in good time, Buddy. 184 00:08:36,375 --> 00:08:38,625 [pocket watch chiming] Ooh, time. 185 00:08:38,709 --> 00:08:42,208 Speaking of time, it's Adventure Island time! 186 00:08:42,250 --> 00:08:46,709 Next stop, Adventure Island! 187 00:08:46,750 --> 00:08:51,208 [excited chatter] 188 00:08:51,250 --> 00:08:56,250 all: Ooh, Adventure Island. 189 00:08:56,375 --> 00:08:59,125 [ethereal choral music] 190 00:08:59,250 --> 00:09:00,333 ♪ ♪ 191 00:09:00,375 --> 00:09:03,500 [suspenseful music] 192 00:09:03,583 --> 00:09:07,625 ♪ ♪ 193 00:09:07,750 --> 00:09:10,625 [exciting music] 194 00:09:10,750 --> 00:09:12,625 ♪ ♪ 195 00:09:12,750 --> 00:09:15,375 [both giggle] 196 00:09:16,250 --> 00:09:17,333 - Oh, boy! Oh, boy! 197 00:09:17,375 --> 00:09:18,834 - Oh, boy, oh, boy! I can't wait! 198 00:09:18,875 --> 00:09:20,750 I can't wait. Let's go! 199 00:09:20,834 --> 00:09:25,375 [excited chatter] 200 00:09:25,458 --> 00:09:28,083 - Hmm. [chuckles] 201 00:09:28,125 --> 00:09:29,875 - Welcome to opening day... - Whoa! 202 00:09:30,000 --> 00:09:31,583 - On Adventure Island! 203 00:09:31,625 --> 00:09:32,375 - [shouts] 204 00:09:32,500 --> 00:09:34,125 - I'll take it from here, sonny boy. 205 00:09:34,250 --> 00:09:36,500 - [scoffs] Hello, Thurston. 206 00:09:36,625 --> 00:09:39,875 Good to see you, as always. 207 00:09:39,959 --> 00:09:43,000 So you've been assigned to work here on Adventure Island? 208 00:09:43,125 --> 00:09:45,750 - [chuckling] Oh, much more than that. 209 00:09:45,834 --> 00:09:49,375 I had a hand in designing this spectacular new theme park, 210 00:09:49,458 --> 00:09:52,375 so I'm pretty much in charge of the whole island. 211 00:09:52,458 --> 00:09:56,625 - Oh, wonderful. - Excuse me. 212 00:09:56,750 --> 00:09:59,583 And now for the Adventure Island tour! 213 00:09:59,625 --> 00:10:01,875 Everyone ready to be amazed? 214 00:10:02,000 --> 00:10:03,375 all: Yeah! 215 00:10:03,458 --> 00:10:05,250 - [chuckles] [whistle blows] 216 00:10:05,375 --> 00:10:07,750 - All clear! - Initiate... 217 00:10:07,834 --> 00:10:10,625 ♪ ♪ 218 00:10:10,709 --> 00:10:12,750 [all gasping] 219 00:10:12,875 --> 00:10:14,875 [mechanical whirring] 220 00:10:17,500 --> 00:10:20,750 - Wow, whoa! [chuckles] 221 00:10:20,834 --> 00:10:22,625 [excited chatter] 222 00:10:22,709 --> 00:10:25,125 - Whoa, we're up in the air. 223 00:10:25,208 --> 00:10:28,583 ♪ ♪ 224 00:10:28,625 --> 00:10:30,625 - [chuckles] 225 00:10:30,750 --> 00:10:31,875 [lever cranks] 226 00:10:31,959 --> 00:10:33,375 - [squawks] 227 00:10:33,500 --> 00:10:35,083 What's going on, Mr. Thurston? 228 00:10:35,125 --> 00:10:37,083 - Ah, you are now part 229 00:10:37,125 --> 00:10:41,083 of Adventure Island's unique suspended train system. 230 00:10:41,125 --> 00:10:42,500 - [stammers] 231 00:10:42,583 --> 00:10:44,375 But, Thurston, I'm the conductor 232 00:10:44,500 --> 00:10:45,875 of the Dinosaur Train. 233 00:10:46,000 --> 00:10:48,500 I am supposed to stay with it! - [chuckles] 234 00:10:48,583 --> 00:10:50,834 We'll return you safely to the Dinosaur Train 235 00:10:50,875 --> 00:10:53,125 at the end of the tour, Mr. Conductor. 236 00:10:53,250 --> 00:10:56,125 [upbeat music] 237 00:10:56,250 --> 00:11:00,250 ♪ ♪ 238 00:11:00,375 --> 00:11:03,333 - Why don't we just take the Dinosaur Train around the park? 239 00:11:03,375 --> 00:11:06,458 - [laughs] 240 00:11:06,500 --> 00:11:10,750 Because this special suspended train has a better view 241 00:11:10,834 --> 00:11:15,375 than if we stayed below on that squeaky old Dinosaur Train. 242 00:11:15,500 --> 00:11:18,250 - "Squeaky"? Well, I just oiled it! 243 00:11:18,375 --> 00:11:19,750 - And besides, 244 00:11:19,875 --> 00:11:22,458 the Dinosaur Train is a thing of the past. 245 00:11:22,500 --> 00:11:25,250 Adventure Island is the future! 246 00:11:25,375 --> 00:11:27,625 - What do you mean, "the future"? 247 00:11:27,709 --> 00:11:32,375 - The future is... robot dinosaurs! 248 00:11:32,458 --> 00:11:35,458 - [yelps] all: Robot dinosaurs? 249 00:11:35,500 --> 00:11:38,375 [dramatic music] 250 00:11:38,458 --> 00:11:42,125 ♪ ♪ 251 00:11:42,250 --> 00:11:43,875 - Wow. 252 00:11:43,959 --> 00:11:47,250 ♪ ♪ 253 00:11:47,375 --> 00:11:51,125 all: Whoa, robot dinosaurs! 254 00:11:51,250 --> 00:11:53,375 - Huh! Robot dinosaurs. 255 00:11:53,458 --> 00:11:58,375 - Yes, robot dinosaurs... rule. 256 00:11:58,458 --> 00:12:00,500 ♪ Why travel back and forth in time ♪ 257 00:12:00,583 --> 00:12:02,625 ♪ Who needs that anymore ♪ 258 00:12:02,750 --> 00:12:05,125 ♪ What our patrons really want ♪ 259 00:12:05,208 --> 00:12:08,834 ♪ Is robot dinosaurs ♪ 260 00:12:08,875 --> 00:12:11,500 ♪ Time travel takes far too much time ♪ 261 00:12:11,625 --> 00:12:13,583 ♪ A fact you can't ignore ♪ 262 00:12:13,625 --> 00:12:16,250 ♪ My metal versions are sublime ♪ 263 00:12:16,333 --> 00:12:20,583 ♪ They're robot dinosaurs ♪ 264 00:12:20,625 --> 00:12:22,250 - ♪ So you built all the different kinds ♪ 265 00:12:22,333 --> 00:12:23,709 - ♪ Like sauropods and all ♪ 266 00:12:23,750 --> 00:12:25,750 - ♪ Yes, my robot sauropods have necks ♪ 267 00:12:25,834 --> 00:12:27,125 ♪ That are every bit as tall ♪ 268 00:12:27,250 --> 00:12:31,208 - ♪ I see your robot theropods still run on three-toed feet ♪ 269 00:12:31,250 --> 00:12:32,583 - ♪ But unlike normal theropods ♪ 270 00:12:32,625 --> 00:12:35,375 ♪ These never need to eat ♪ 271 00:12:35,458 --> 00:12:38,208 ♪ Why visit actual dinosaurs ♪ 272 00:12:38,250 --> 00:12:40,083 ♪ They truly make me snore ♪ 273 00:12:40,125 --> 00:12:42,500 ♪ What Adventure Island has ♪ 274 00:12:42,625 --> 00:12:45,583 ♪ Is robot dinosaurs ♪ 275 00:12:45,625 --> 00:12:48,000 all: ♪ Oh, what Adventure Island has ♪ 276 00:12:48,125 --> 00:12:49,709 - ♪ Adventure Island has ♪ 277 00:12:49,750 --> 00:12:54,959 all: ♪ Is robot dinosaurs ♪ - ♪ Robot dinosaurs ♪ 278 00:12:55,000 --> 00:12:58,709 Everybody mambo! 279 00:12:58,750 --> 00:13:01,458 ♪ A-one, step, and three, four ♪ 280 00:13:01,500 --> 00:13:03,959 ♪ And one, step, and three, four, and ♪ 281 00:13:04,000 --> 00:13:05,959 - ♪ One step, and three, four ♪ 282 00:13:06,000 --> 00:13:08,875 ♪ A-one, step, and three, four ♪ 283 00:13:09,000 --> 00:13:09,750 ♪ And one ♪ 284 00:13:09,834 --> 00:13:12,375 [giggles] This is fun! 285 00:13:12,500 --> 00:13:14,875 - Robot dinosaurs. 286 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 [laughs sarcastically] 287 00:13:16,125 --> 00:13:20,583 Real actual dinosaurs are amazing and fascinating. 288 00:13:20,625 --> 00:13:23,375 And so is time travel, Thurston. 289 00:13:23,500 --> 00:13:25,375 What do you say to that? 290 00:13:25,500 --> 00:13:27,083 - I'm sorry. Can't hear you. 291 00:13:27,125 --> 00:13:31,375 I'm too busy dancing the mambo into the future! 292 00:13:31,500 --> 00:13:34,125 - Um, Mr. Thurston? 293 00:13:34,250 --> 00:13:35,125 - ♪ Three, four, and ♪ 294 00:13:35,208 --> 00:13:36,500 Yes, Tiny? 295 00:13:36,583 --> 00:13:39,125 - So the robot dinosaurs don't eat any food. 296 00:13:39,250 --> 00:13:41,500 - Good! More fish-wiches for me! 297 00:13:41,583 --> 00:13:45,375 - So if they don't eat food, what makes them go? 298 00:13:45,500 --> 00:13:48,125 - Yeah, where do these robot things 299 00:13:48,208 --> 00:13:49,625 get their power from? 300 00:13:49,750 --> 00:13:51,750 - I have a hypothesis. 301 00:13:51,875 --> 00:13:54,250 Maybe the power that runs the robots 302 00:13:54,375 --> 00:13:56,625 comes from something on Adventure Island? 303 00:13:56,709 --> 00:13:59,750 - Excellent hypothesis, Buddy! I'll elucidate. 304 00:13:59,875 --> 00:14:02,750 - Uh... 305 00:14:02,875 --> 00:14:06,750 - That means I'll explain. - Ah, good. 306 00:14:06,834 --> 00:14:10,250 - The entire island is run by geothermal steam power. 307 00:14:10,333 --> 00:14:12,125 [music stops] 308 00:14:12,208 --> 00:14:16,333 That's energy that comes from deep in the earth as steam. 309 00:14:16,375 --> 00:14:19,000 all: Whoa. Steam power? 310 00:14:19,125 --> 00:14:21,500 - Yes, the steam is under great pressure, 311 00:14:21,625 --> 00:14:23,500 enough to drive the mighty gears 312 00:14:23,625 --> 00:14:25,875 that run Adventure Island. 313 00:14:25,959 --> 00:14:27,834 - [roars] 314 00:14:27,875 --> 00:14:30,500 - Hey, you were right, Buddy. - I have a question. 315 00:14:30,625 --> 00:14:34,250 Are there no real dinosaurs on Adventure Island, 316 00:14:34,375 --> 00:14:35,709 besides us? 317 00:14:35,750 --> 00:14:37,500 - Well, there are all of the Troodon engineers 318 00:14:37,583 --> 00:14:39,500 who work here and run the rides. 319 00:14:39,583 --> 00:14:43,125 They can be identified by their name tags. 320 00:14:43,250 --> 00:14:44,834 Most of the Troodons work 321 00:14:44,875 --> 00:14:46,625 in Adventure Island's Central Control 322 00:14:46,750 --> 00:14:48,333 behind the scenes. 323 00:14:48,375 --> 00:14:52,375 Ah, and here we are! Central Control. 324 00:14:52,458 --> 00:14:54,500 Hello, everyone. 325 00:14:54,625 --> 00:14:57,875 And goodbye. On with the tour! 326 00:14:58,834 --> 00:15:00,750 - [giggles] Whoa. 327 00:15:00,834 --> 00:15:03,625 Look at that robot sauropod. He's programmed to chew. 328 00:15:03,750 --> 00:15:08,583 all: Whoa, whoa! 329 00:15:08,625 --> 00:15:11,125 - See? Isn't it a triumph? 330 00:15:11,208 --> 00:15:14,709 Everything is driven by brilliant engineering 331 00:15:14,750 --> 00:15:16,000 and powered by steam. 332 00:15:16,125 --> 00:15:20,500 In fact, the whole island runs like a steam-powered clock. 333 00:15:20,625 --> 00:15:22,583 - But they're not real dinosaurs. 334 00:15:22,625 --> 00:15:24,709 They're robots. - Yes. 335 00:15:24,750 --> 00:15:27,375 Why robot dinosaurs, Thurston, 336 00:15:27,458 --> 00:15:29,709 when there's a whole actual Mesozoic Era 337 00:15:29,750 --> 00:15:32,375 of real dinosaurs to meet? 338 00:15:32,500 --> 00:15:34,375 - Here on Adventure Island, 339 00:15:34,458 --> 00:15:38,458 every kid can be any dinosaur! 340 00:15:38,500 --> 00:15:41,625 - Um, how exactly? 341 00:15:41,709 --> 00:15:44,000 - By riding in a robot version of one, 342 00:15:44,125 --> 00:15:46,125 which is so much better than trying to ride a real one. 343 00:15:46,208 --> 00:15:47,500 all: Whoa! 344 00:15:47,583 --> 00:15:50,750 - But can you make friends with a robot? 345 00:15:50,875 --> 00:15:52,583 - They're robots. 346 00:15:52,625 --> 00:15:54,375 You don't need to make friends with them. 347 00:15:54,500 --> 00:15:55,625 - [sighs] 348 00:15:55,709 --> 00:15:59,750 Well, very impressive, Thurston. 349 00:15:59,834 --> 00:16:03,458 - Yes, it is. Oh! I mean thank you. 350 00:16:03,500 --> 00:16:06,500 [eerie music] 351 00:16:06,625 --> 00:16:09,458 [ground rumbling] 352 00:16:09,500 --> 00:16:12,583 ♪ ♪ 353 00:16:12,625 --> 00:16:14,709 [panicked chatter] 354 00:16:14,750 --> 00:16:17,250 - That was weird. Felt like an earthquake. 355 00:16:17,375 --> 00:16:21,125 - Wasn't it just giant stomping robot dinosaur feet? 356 00:16:21,250 --> 00:16:23,625 - Hmm, maybe. 357 00:16:23,750 --> 00:16:26,625 Um, Mr. Thurston? I have another hypothesis. 358 00:16:26,750 --> 00:16:29,625 - Oh, oh, oh! That's two hypotheses, Buddy. 359 00:16:29,750 --> 00:16:32,250 You only get one. 360 00:16:32,333 --> 00:16:34,250 That was a joke. What's your other hypothesis? 361 00:16:34,375 --> 00:16:35,750 - Well, what if there was an earthquake 362 00:16:35,875 --> 00:16:37,083 on Adventure Island? 363 00:16:37,125 --> 00:16:38,583 Would that affect the steam power 364 00:16:38,625 --> 00:16:40,000 that runs everything? 365 00:16:40,125 --> 00:16:43,458 - Oh, pfft, an extremely unlikely hypothesis. 366 00:16:43,500 --> 00:16:44,875 [mechanical whirring] 367 00:16:45,000 --> 00:16:47,250 [groans] 368 00:16:47,333 --> 00:16:50,125 [dramatic music] 369 00:16:50,250 --> 00:16:52,959 ♪ ♪ 370 00:16:53,000 --> 00:16:55,458 - Oh, what's wrong? What happened? 371 00:16:55,500 --> 00:16:58,750 - Well, I hope you tested everything thoroughly first 372 00:16:58,875 --> 00:17:02,500 before you opened the park to visitors. 373 00:17:02,625 --> 00:17:05,542 - [cackles] 374 00:17:05,625 --> 00:17:07,375 No. 375 00:17:07,417 --> 00:17:09,041 Sheesh, what a fuddy-duddy. 376 00:17:09,125 --> 00:17:12,125 After all, it is called Adventure Island. 377 00:17:12,166 --> 00:17:15,792 Lighten up, Mr. Conductor. [scoffs] 378 00:17:15,917 --> 00:17:19,792 [solemn music] 379 00:17:19,917 --> 00:17:22,667 [upbeat music] 380 00:17:22,792 --> 00:17:25,792 ♪ ♪ 381 00:17:25,875 --> 00:17:28,792 Ah, here we are back where we started. 382 00:17:28,917 --> 00:17:30,291 [all cheering] 383 00:17:30,375 --> 00:17:33,500 Now your own Adventure Island adventure can begin 384 00:17:33,542 --> 00:17:36,125 when you experience the rides. 385 00:17:36,166 --> 00:17:38,667 - Yeah! - Yeah, let's get on the rides! 386 00:17:38,750 --> 00:17:40,041 - I cannot wait. 387 00:17:40,166 --> 00:17:42,667 - Well, have fun on Adventure Island, 388 00:17:42,750 --> 00:17:44,375 Pteranodon family. 389 00:17:44,417 --> 00:17:46,041 I gotta stay on schedule. 390 00:17:46,166 --> 00:17:47,792 There's lots more stops today 391 00:17:47,917 --> 00:17:52,041 for the "old-fashioned" Dinosaur Train. 392 00:17:52,166 --> 00:17:54,417 all: Okay. Bye, Mr. Conductor! 393 00:17:54,500 --> 00:17:57,500 - All aboard... 394 00:17:57,542 --> 00:18:00,500 [melancholy music] 395 00:18:00,542 --> 00:18:02,375 ♪ ♪ 396 00:18:02,417 --> 00:18:04,250 [train whistle toots] 397 00:18:04,291 --> 00:18:11,375 ♪ ♪ 398 00:18:11,417 --> 00:18:12,667 [solemn country music] 399 00:18:12,792 --> 00:18:15,875 ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 400 00:18:15,917 --> 00:18:20,000 ♪ It's comin' round the bend ♪ 401 00:18:20,041 --> 00:18:23,875 ♪ It may not quite be up-to-date ♪ 402 00:18:23,917 --> 00:18:29,125 ♪ But it's still a faithful friend ♪ 403 00:18:29,166 --> 00:18:33,291 ♪ All aboard ♪ - ♪ All aboard ♪ 404 00:18:33,375 --> 00:18:36,875 - ♪ All aboard ♪ 405 00:18:36,917 --> 00:18:43,750 all: ♪ The Dinosaur Train ♪ 406 00:18:43,792 --> 00:18:46,917 - [chuckles] 407 00:18:47,000 --> 00:18:50,041 Go experience the rides! 408 00:18:50,125 --> 00:18:51,875 Have fun! [all cheering] 409 00:18:51,917 --> 00:18:53,917 - Okay. Oh, be careful. 410 00:18:54,041 --> 00:18:55,750 Don't run. Okay, this is gonna be great. 411 00:18:55,792 --> 00:18:58,625 [exciting music] 412 00:18:58,667 --> 00:19:03,417 ♪ ♪ 413 00:19:03,542 --> 00:19:06,250 - [gasps] A Jurassic churro? 414 00:19:06,291 --> 00:19:10,000 Ooh, ooh, ooh, can I have one? - Mm-hmm. 415 00:19:10,041 --> 00:19:12,500 - [crunches] Oh, boy. 416 00:19:12,542 --> 00:19:14,041 - I'll have one of those. 417 00:19:15,542 --> 00:19:16,792 - [gasps] 418 00:19:16,917 --> 00:19:19,792 [inspiring music] 419 00:19:19,875 --> 00:19:22,041 ♪ ♪ 420 00:19:22,125 --> 00:19:24,750 Wow. 421 00:19:24,792 --> 00:19:28,250 A tyrannosaurus just like me. 422 00:19:28,291 --> 00:19:30,917 So can I ride the rides by myself 423 00:19:31,000 --> 00:19:32,750 if I ride with Tiny, Shiny, and Don? 424 00:19:32,792 --> 00:19:34,417 - Maybe after we've had some time 425 00:19:34,542 --> 00:19:36,125 to think about it, Buddy. 426 00:19:36,166 --> 00:19:38,625 First you have to learn to be patient. 427 00:19:38,667 --> 00:19:40,875 - Okay, I'll be patient. 428 00:19:42,166 --> 00:19:44,291 - Here's the Quetzalcoatlus Coaster, Buddy. 429 00:19:44,375 --> 00:19:47,417 Let's all ride it together and see how you do. 430 00:19:47,542 --> 00:19:49,542 all: Whoo-hoo, yay! 431 00:19:49,625 --> 00:19:50,792 - Whoo-hoo, yeah! 432 00:19:50,917 --> 00:19:52,875 all: Huh? Oh. 433 00:19:52,917 --> 00:19:56,041 - Why are we... I don't understand. 434 00:19:56,125 --> 00:19:59,375 - Hmm, looks like we'll all have to be patient. 435 00:19:59,417 --> 00:20:00,542 - It's okay. 436 00:20:00,625 --> 00:20:02,792 Why don't we do the Theropod Cheer while we wait? 437 00:20:02,917 --> 00:20:04,166 - Yeah! - Yes! 438 00:20:04,291 --> 00:20:06,792 all: One, big legs with three-toed feet. 439 00:20:06,917 --> 00:20:09,291 Two, lots of teeth for eating meat. 440 00:20:09,417 --> 00:20:11,500 Three, long tail for balancing well. 441 00:20:11,542 --> 00:20:14,166 And four, theropods have a great sense of smell. 442 00:20:14,291 --> 00:20:16,792 One, big legs with three-toed feet. 443 00:20:16,917 --> 00:20:18,417 Two, lots of teeth... 444 00:20:18,542 --> 00:20:20,000 [all screaming] 445 00:20:20,041 --> 00:20:23,667 - Whoo-hoo! [laughter] 446 00:20:23,750 --> 00:20:25,667 - Whoa! Oh, ah! 447 00:20:25,792 --> 00:20:27,542 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 448 00:20:27,625 --> 00:20:29,500 - Pte-radical! 449 00:20:29,542 --> 00:20:31,917 - [screams] 450 00:20:32,000 --> 00:20:34,250 [all cheering] [yelps] 451 00:20:34,291 --> 00:20:36,542 - [giggling] 452 00:20:36,667 --> 00:20:40,792 - [screams] Oh. 453 00:20:40,875 --> 00:20:42,542 [whimpers] 454 00:20:42,667 --> 00:20:44,166 [all giggle] - Yeah! 455 00:20:44,250 --> 00:20:47,750 Whoo, this is fun! - [panting] 456 00:20:47,792 --> 00:20:49,542 I--you know, it just doesn't make sense. 457 00:20:49,625 --> 00:20:53,041 I fly all the time. I am an expert flier. 458 00:20:53,125 --> 00:20:56,000 - [squawks] I know, hon. 459 00:20:56,041 --> 00:20:57,875 - See how patient we were? 460 00:20:57,917 --> 00:21:00,375 The line was long, but we didn't complain once. 461 00:21:00,417 --> 00:21:02,542 Now can we kids ride the rides by ourselves? 462 00:21:02,667 --> 00:21:04,542 - [squawks] Yeah, can we? 463 00:21:04,667 --> 00:21:07,917 - I kind of like having Mom and Dad on the ride with us. 464 00:21:08,041 --> 00:21:11,041 - Well, you did show us you can be patient. 465 00:21:11,125 --> 00:21:12,792 Now show us you can listen 466 00:21:12,875 --> 00:21:15,625 and follow the instructions and make good choices, 467 00:21:15,667 --> 00:21:18,667 and then we'll consider letting you ride by yourselves. 468 00:21:18,750 --> 00:21:20,041 - Yes, okay! 469 00:21:20,125 --> 00:21:21,792 We can't wait to show you we can listen 470 00:21:21,917 --> 00:21:23,291 and follow the instructions. 471 00:21:23,375 --> 00:21:25,917 - And make good choices. 472 00:21:26,000 --> 00:21:27,917 - Let's start with the migrating dino 473 00:21:28,000 --> 00:21:29,250 bumper cars ride. 474 00:21:29,291 --> 00:21:31,542 Remember, listen to the instructions. 475 00:21:31,667 --> 00:21:35,875 - Welcome, welcome, welcome to the Migrating Sauropod ride. 476 00:21:35,917 --> 00:21:37,542 [stammering] I... 477 00:21:37,625 --> 00:21:38,750 all: Whoo! 478 00:21:38,792 --> 00:21:41,417 [all giggling] - Nothing! 479 00:21:41,500 --> 00:21:44,667 Okay, you sauropods stick together 480 00:21:44,792 --> 00:21:47,041 in a migrating herd. 481 00:21:47,125 --> 00:21:48,417 Meanwhile, the theropods, 482 00:21:48,500 --> 00:21:51,000 you're gonna try and herd these sauropods 483 00:21:51,041 --> 00:21:53,417 into that corner at the end of the course 484 00:21:53,542 --> 00:21:57,291 while the sauropods are gonna try to get to the other corner. 485 00:21:57,417 --> 00:21:58,291 Okay? 486 00:21:58,417 --> 00:22:01,291 The first team to successfully migrate 487 00:22:01,417 --> 00:22:04,166 to the other side wins. 488 00:22:04,250 --> 00:22:07,417 - So how does this thingy work? 489 00:22:07,500 --> 00:22:10,291 - Hmm, it's a robot, so it must be programmed 490 00:22:10,375 --> 00:22:11,792 to do what we do with these controls. 491 00:22:11,875 --> 00:22:15,792 I think you run the legs and I run the neck and head? 492 00:22:15,917 --> 00:22:19,291 - Sounds easy. 493 00:22:19,375 --> 00:22:23,625 - Oh, pull that lever, Tiny, and I bet it'll start to walk. 494 00:22:23,667 --> 00:22:27,625 - [groans] Hey, it worked, Shiny. 495 00:22:27,667 --> 00:22:31,417 - Okay, now, here's how to run the sauropods. 496 00:22:31,542 --> 00:22:34,041 - Hmm. both: Whoa! 497 00:22:34,125 --> 00:22:37,667 [both giggling] 498 00:22:37,792 --> 00:22:41,375 - Wait, I haven't given you your instructions yet! 499 00:22:41,417 --> 00:22:45,625 - Well, huh, their patience didn't last too long, did it? 500 00:22:45,667 --> 00:22:49,500 [playful music] 501 00:22:49,542 --> 00:22:51,417 both: Whee! 502 00:22:51,542 --> 00:22:54,667 - Looks like they're programmed to stick together. 503 00:22:54,750 --> 00:22:57,000 This is so great! 504 00:22:57,041 --> 00:23:01,041 ♪ ♪ 505 00:23:01,125 --> 00:23:02,917 - ♪ La-la-loo ♪ 506 00:23:03,041 --> 00:23:04,166 What's this do? 507 00:23:04,250 --> 00:23:06,667 - Not that one. both: Whoa! 508 00:23:06,750 --> 00:23:08,000 [both yelp] 509 00:23:08,041 --> 00:23:11,166 - Buddy, watch where you're going! 510 00:23:11,250 --> 00:23:13,917 [squawks] Buddy, we're all tangled up. 511 00:23:14,000 --> 00:23:15,166 Let us go. 512 00:23:15,250 --> 00:23:19,417 both: Faster, faster! [laughing] 513 00:23:19,500 --> 00:23:23,041 [laughter] 514 00:23:23,166 --> 00:23:27,041 - Buddy, Don, untangle us. - Look out! 515 00:23:27,166 --> 00:23:29,000 Robot theropods coming through! 516 00:23:29,041 --> 00:23:30,542 - Oh, they're all beating us. 517 00:23:30,667 --> 00:23:32,291 Let's just race to the finish line. 518 00:23:32,375 --> 00:23:34,792 - Um, yeah, let's go. 519 00:23:34,917 --> 00:23:37,542 both: Whoa, whoa, whoa! 520 00:23:37,625 --> 00:23:40,375 both: Whoo-hoo! Let's go, let's go, let's go! 521 00:23:40,417 --> 00:23:42,667 ♪ ♪ 522 00:23:42,792 --> 00:23:45,667 We made it! Whoo-hoo! 523 00:23:45,792 --> 00:23:47,792 both: Wait for us! 524 00:23:49,125 --> 00:23:52,000 - [gasps] - Whoa! 525 00:23:52,041 --> 00:23:53,542 [both scream] 526 00:23:55,375 --> 00:23:57,542 - So how'd that go, Buddy? 527 00:23:57,667 --> 00:23:59,792 - I think we came in last. 528 00:23:59,875 --> 00:24:01,417 [chuckles weakly] 529 00:24:01,542 --> 00:24:04,417 We forgot to wait and listen to the instructions. 530 00:24:04,542 --> 00:24:06,500 - Yeah. - Don't worry, Dad. 531 00:24:06,542 --> 00:24:08,291 I can remember on the next ride. 532 00:24:08,375 --> 00:24:11,125 I know we can do it. - And make better choices. 533 00:24:11,166 --> 00:24:12,291 [grunts] 534 00:24:12,375 --> 00:24:14,041 - Well, here's your chance, Buddy. 535 00:24:14,166 --> 00:24:17,166 The next ride is the Pterano-thopters. 536 00:24:17,291 --> 00:24:20,542 - Pterano-thopters? This should be easy! 537 00:24:20,667 --> 00:24:24,250 - [squawks] Okay, stick together, kids. 538 00:24:24,291 --> 00:24:27,625 all: Yes, we will. Whoo-hoo! 539 00:24:27,667 --> 00:24:30,041 - We'll be flying with you and watching to see 540 00:24:30,166 --> 00:24:32,750 if you kids can listen to the instructions. 541 00:24:32,792 --> 00:24:35,917 Meet up at the exit at the end of the ride, okay? 542 00:24:36,000 --> 00:24:38,041 - Okay. 543 00:24:38,166 --> 00:24:41,166 [triumphant music] 544 00:24:41,250 --> 00:24:46,291 ♪ ♪ 545 00:24:46,417 --> 00:24:50,166 - These Pterano-thopter robots are programmed to fly, 546 00:24:50,250 --> 00:24:53,417 swoop, dive, and catch fish. 547 00:24:53,542 --> 00:24:56,125 - Hey, that's what we do already. 548 00:24:56,166 --> 00:24:58,375 - [squawks] This ride'll be a snap. 549 00:24:58,417 --> 00:25:01,250 - [chuckles] For you guys, maybe. 550 00:25:01,291 --> 00:25:03,166 - You pull up on the stick to fly higher 551 00:25:03,250 --> 00:25:06,166 and push it down to dive. 552 00:25:06,291 --> 00:25:07,917 See if you can time your dive 553 00:25:08,000 --> 00:25:12,291 to grab these robot fish as they jump out of the pond. 554 00:25:12,375 --> 00:25:14,792 The Pterano-thopter that catches the most fish... 555 00:25:14,875 --> 00:25:16,542 [snorts] Wins. 556 00:25:17,667 --> 00:25:20,291 - I can't wait to try this. [roars] 557 00:25:20,417 --> 00:25:23,875 I finally get to find out what it's like to fly. 558 00:25:23,917 --> 00:25:26,041 - Yeah, and fish. 559 00:25:26,125 --> 00:25:28,041 I know I'm a herbivore, 560 00:25:28,125 --> 00:25:30,625 but I've always wanted to try it. 561 00:25:30,667 --> 00:25:34,792 - Okay, team, did you listen to all the instructions? 562 00:25:34,917 --> 00:25:35,792 - [squawks] - [roars] 563 00:25:35,875 --> 00:25:38,500 all: Yes! - Do you have any questions? 564 00:25:38,542 --> 00:25:40,875 - Yes, all this talk about fake fishing 565 00:25:40,917 --> 00:25:42,667 is making me hungry. 566 00:25:42,750 --> 00:25:44,875 Does the cafeteria have fish-wiches? 567 00:25:44,917 --> 00:25:46,500 - [chuckles] I think so. 568 00:25:46,542 --> 00:25:50,291 But first rides, and then we'll eat. 569 00:25:50,375 --> 00:25:52,291 You kids ready? all: Yes! 570 00:25:52,417 --> 00:25:55,625 Go, Team Pteranodon! 571 00:25:55,667 --> 00:25:58,500 [exciting music] 572 00:25:58,542 --> 00:26:00,792 ♪ ♪ 573 00:26:00,917 --> 00:26:03,041 - [giggles] Whoo! 574 00:26:03,166 --> 00:26:05,542 - Whoo-hoo! - Whoa, whoa! 575 00:26:05,667 --> 00:26:08,041 ♪ ♪ 576 00:26:08,125 --> 00:26:10,250 [whimpers] Whoa! 577 00:26:10,291 --> 00:26:14,542 - Pull up on the stick, Buddy, like the Troodon engineer said. 578 00:26:14,667 --> 00:26:15,542 - Got it. 579 00:26:15,667 --> 00:26:19,542 ♪ ♪ 580 00:26:19,625 --> 00:26:21,542 [chuckles] 581 00:26:21,625 --> 00:26:26,166 I'm flying. I'm flying! 582 00:26:26,250 --> 00:26:28,875 - Look out below! 583 00:26:28,917 --> 00:26:31,166 Whee, I'm flying! 584 00:26:31,291 --> 00:26:34,166 ♪ ♪ 585 00:26:34,291 --> 00:26:37,542 [both laugh] 586 00:26:37,625 --> 00:26:44,041 ♪ ♪ 587 00:26:44,125 --> 00:26:48,625 - Wow--whoa! [laughs, yelps] 588 00:26:48,667 --> 00:26:50,291 [sighs] 589 00:26:50,375 --> 00:26:55,166 ♪ ♪ 590 00:26:55,291 --> 00:26:57,125 [mechanical whirring] 591 00:26:57,166 --> 00:27:00,041 [all giggling] 592 00:27:02,166 --> 00:27:04,417 - Thank you, thank you, thank you. 593 00:27:04,500 --> 00:27:08,250 [laughs] Well, you are all too kind. 594 00:27:08,291 --> 00:27:09,792 My friends, 595 00:27:09,875 --> 00:27:13,750 the opening of the park has been a monumental success, 596 00:27:13,792 --> 00:27:17,750 and each and every one of you played a vital role. 597 00:27:17,792 --> 00:27:18,917 [chuckles] 598 00:27:19,041 --> 00:27:22,417 Of course, none of your roles were as vital as mine, 599 00:27:22,542 --> 00:27:24,542 but, well, I'm sure you all did your best. 600 00:27:24,667 --> 00:27:25,792 - Mm-hmm. 601 00:27:25,917 --> 00:27:28,291 [alarm blaring] 602 00:27:28,417 --> 00:27:31,291 [all giggling] 603 00:27:31,417 --> 00:27:38,500 ♪ ♪ 604 00:27:38,542 --> 00:27:40,792 - Yes, I caught five! 605 00:27:40,875 --> 00:27:42,291 ♪ I'm in the lead ♪ 606 00:27:42,375 --> 00:27:48,792 ♪ ♪ 607 00:27:49,917 --> 00:27:53,417 - That's five. And six! 608 00:27:53,542 --> 00:27:57,792 - Okay, that's all the fish. All Pterano-thopters in! 609 00:27:57,875 --> 00:28:04,542 ♪ ♪ 610 00:28:05,750 --> 00:28:08,875 - Hmm...whoa. 611 00:28:08,917 --> 00:28:11,166 No. [gags] 612 00:28:11,291 --> 00:28:14,375 Yup, they're fake. - That was so fun! 613 00:28:14,417 --> 00:28:16,041 Good job, Spikey! 614 00:28:16,125 --> 00:28:17,875 You'd make a great Pteranodon. 615 00:28:17,917 --> 00:28:20,041 - Wow, thanks, Shiny! 616 00:28:20,125 --> 00:28:22,041 Best day ever! 617 00:28:23,375 --> 00:28:25,667 [all giggling] 618 00:28:25,750 --> 00:28:28,917 - We wait right here at the exit for Mom and Dad. 619 00:28:29,041 --> 00:28:30,500 - [sighs] Whew. 620 00:28:30,542 --> 00:28:33,500 Flying a Pterano-thopter is harder than I thought. 621 00:28:33,542 --> 00:28:35,500 - Whoa, yeah. 622 00:28:35,542 --> 00:28:38,667 I'm glad I don't have to swoop and dive for fish all day. 623 00:28:38,750 --> 00:28:42,291 Wait, I do swoop and dive for fish all day. 624 00:28:42,417 --> 00:28:44,667 Anyway, it's a lot harder 625 00:28:44,792 --> 00:28:46,667 to do it in a Pterano-thopter. 626 00:28:46,792 --> 00:28:48,375 [laughter] 627 00:28:48,417 --> 00:28:50,542 Excellent job, kids. 628 00:28:50,625 --> 00:28:53,417 You followed the instructions perfectly. 629 00:28:53,500 --> 00:28:55,667 - Mm-hmm, very grown-up and responsible. 630 00:28:55,750 --> 00:28:58,250 I think you kids are ready for... 631 00:28:58,291 --> 00:29:01,792 both: The Theropod Tracker ride. 632 00:29:01,875 --> 00:29:06,000 [all cheering] 633 00:29:06,041 --> 00:29:09,000 - [panting] 634 00:29:09,041 --> 00:29:11,917 [hopeful music] 635 00:29:12,000 --> 00:29:17,291 ♪ ♪ 636 00:29:17,417 --> 00:29:18,750 [all scream] 637 00:29:18,792 --> 00:29:19,875 - [roars] 638 00:29:19,917 --> 00:29:20,917 - You know, hon, 639 00:29:21,000 --> 00:29:23,291 maybe they're ready to ride one by themselves. 640 00:29:23,417 --> 00:29:24,875 - Do you really think so? 641 00:29:24,917 --> 00:29:27,542 - Yes, they're really learning how to listen 642 00:29:27,625 --> 00:29:29,166 and make good choices. 643 00:29:29,291 --> 00:29:32,625 Plus, I wouldn't mind sitting down for a minute. 644 00:29:32,667 --> 00:29:37,291 - Okay, team, you get to ride this one by yourselves. 645 00:29:37,375 --> 00:29:40,166 [all gasp, cheer] 646 00:29:42,041 --> 00:29:42,917 - This means a lot. 647 00:29:43,041 --> 00:29:45,166 I'll really show you how grown-up I can be. 648 00:29:45,291 --> 00:29:47,875 - Good, remember your mom and I will meet you at the exit 649 00:29:47,917 --> 00:29:49,041 when you're done. 650 00:29:49,125 --> 00:29:52,041 - Stick together and wait at the meeting place... 651 00:29:52,166 --> 00:29:55,125 all: The exit! Yay! 652 00:29:56,166 --> 00:29:59,417 [both sigh] 653 00:29:59,500 --> 00:30:04,417 - Okeydokes, you got all kinds of giant robot theropods here. 654 00:30:04,500 --> 00:30:07,667 You pick the one you think can best track this little critter 655 00:30:07,792 --> 00:30:11,917 and catch it before it reaches the end of the course. 656 00:30:12,000 --> 00:30:14,792 Choose the theropod that can best do the job. 657 00:30:14,917 --> 00:30:17,000 Some are faster and more nimble. 658 00:30:17,041 --> 00:30:18,875 Some are bigger and more powerful. 659 00:30:18,917 --> 00:30:22,000 So pick your ride and saddle up! 660 00:30:22,041 --> 00:30:24,792 [all giggling] 661 00:30:24,917 --> 00:30:27,917 [laid-back country music] 662 00:30:28,041 --> 00:30:30,250 ♪ ♪ 663 00:30:30,291 --> 00:30:32,417 - Wow. 664 00:30:32,542 --> 00:30:34,291 Cool! 665 00:30:34,375 --> 00:30:36,417 [inspiring music] 666 00:30:36,500 --> 00:30:40,125 Hello, T. rex. 667 00:30:40,166 --> 00:30:43,125 [giggles] 668 00:30:43,166 --> 00:30:45,792 - [squawks] Hello, allosaurus. 669 00:30:45,875 --> 00:30:48,041 - Nice to meet you, Pinocchio rex. 670 00:30:48,166 --> 00:30:49,000 My name is Tiny. 671 00:30:49,041 --> 00:30:51,625 - And I'm gonna be a daspletosaurus. 672 00:30:51,667 --> 00:30:54,125 ♪ La-la-loo ♪ 673 00:30:54,166 --> 00:30:57,166 - [chuckles] All right. 674 00:30:57,291 --> 00:30:59,375 Whoa! Whoa, whoa! 675 00:30:59,417 --> 00:31:03,041 - Whoa, look at Buddy go. [chuckles] 676 00:31:03,125 --> 00:31:06,875 - Yay, Buddy! Ride, ride like the wind! 677 00:31:06,917 --> 00:31:10,375 - Whoa, wow, this thing is hard to control. 678 00:31:10,417 --> 00:31:12,000 Let me see if I could slow it down. 679 00:31:14,041 --> 00:31:14,917 - [roars] 680 00:31:15,000 --> 00:31:17,041 - That didn't slow it down at all. 681 00:31:17,125 --> 00:31:19,542 Whoa, whoa! Whoa! 682 00:31:19,625 --> 00:31:21,000 [all giggling] 683 00:31:21,041 --> 00:31:24,542 Whoa, whoa! 684 00:31:24,625 --> 00:31:25,792 - Where'd it go? 685 00:31:25,875 --> 00:31:27,625 I think it's behind those bushes. 686 00:31:27,667 --> 00:31:30,625 [playful music] 687 00:31:30,667 --> 00:31:32,500 - Mine's a Pinocchio rex. 688 00:31:32,542 --> 00:31:34,667 They have the best sense of smell. 689 00:31:34,750 --> 00:31:37,166 I bet this robot has a robotic sniffer. 690 00:31:37,250 --> 00:31:39,625 ♪ ♪ 691 00:31:39,667 --> 00:31:42,041 [mechanical whirring] 692 00:31:42,166 --> 00:31:44,917 And it's that way! 693 00:31:45,000 --> 00:31:47,417 - Yeah! Way to go, Tiny! 694 00:31:47,500 --> 00:31:49,417 [footsteps stomping] 695 00:31:49,500 --> 00:31:51,166 - Whoops! Wrong way. 696 00:31:53,417 --> 00:31:54,542 - [squawks] 697 00:31:54,625 --> 00:31:56,291 How do you like it so far, Buddy? 698 00:31:56,375 --> 00:32:00,166 - I get to sit way up here and see through its eyes. 699 00:32:00,291 --> 00:32:02,250 I can't believe I get to be this tall someday. 700 00:32:02,291 --> 00:32:04,667 - [laughs] I know! Me neither. 701 00:32:04,750 --> 00:32:07,041 - But I don't think I'm very good at it. 702 00:32:07,125 --> 00:32:09,375 - Don't worry. Take your time. 703 00:32:09,417 --> 00:32:11,500 You'll figure it out. 704 00:32:11,542 --> 00:32:14,417 [exciting music] 705 00:32:14,500 --> 00:32:21,667 ♪ ♪ 706 00:32:26,375 --> 00:32:27,625 - Uh-oh. 707 00:32:27,667 --> 00:32:31,917 ♪ ♪ 708 00:32:32,000 --> 00:32:34,166 - Whoo-hoo! 709 00:32:35,667 --> 00:32:36,917 Yeah! We caught it! 710 00:32:37,000 --> 00:32:38,917 Yay, giant robot theropod! 711 00:32:39,000 --> 00:32:41,250 - Whoo-hoo! both: Yeah! 712 00:32:41,291 --> 00:32:43,375 - [chuckles nervously] 713 00:32:43,417 --> 00:32:45,250 - Time for the Theropod Cheer! 714 00:32:45,291 --> 00:32:47,875 Ready? Okay. 715 00:32:47,917 --> 00:32:50,750 all: One, big legs with three-toed feet. 716 00:32:50,792 --> 00:32:53,417 Two, lots of teeth for eating meat. 717 00:32:53,500 --> 00:32:55,750 Three, long tail for balancing well. 718 00:32:55,792 --> 00:32:58,291 And four, theropods have a great sense of smell. 719 00:32:58,375 --> 00:33:00,417 - [whimpers] all: Whoa! 720 00:33:00,542 --> 00:33:03,250 - Huh? Oh! - Oh, dear. 721 00:33:05,542 --> 00:33:09,291 - [chuckles nervously] Oops, sorry. 722 00:33:09,417 --> 00:33:10,792 My fault. 723 00:33:10,917 --> 00:33:12,667 [bell rings] 724 00:33:12,750 --> 00:33:16,500 - Well, that was a right nice job, kids. 725 00:33:16,542 --> 00:33:17,917 - Yeah, I guess. 726 00:33:18,000 --> 00:33:20,041 - Ah, don't worry, young theropod. 727 00:33:20,166 --> 00:33:22,917 You'll make a great grown-up T. rex someday. 728 00:33:23,041 --> 00:33:26,417 Just keep at it. - Yeah, okay. 729 00:33:26,542 --> 00:33:28,125 [melancholy music] 730 00:33:28,166 --> 00:33:31,667 - So what do you wanna do now? Go find some fish-wiches? 731 00:33:31,750 --> 00:33:34,166 Ooh, or Jurassic churros? - No, Don. 732 00:33:34,250 --> 00:33:36,625 We have to stick together and wait at the exit. 733 00:33:36,667 --> 00:33:39,417 - Oh, right. Follow the instructions. 734 00:33:39,542 --> 00:33:42,041 both: [squawk] And wait for Mom and Dad! 735 00:33:43,000 --> 00:33:45,542 - Oh, you kids did great. 736 00:33:45,625 --> 00:33:47,625 You followed all the instructions. 737 00:33:47,667 --> 00:33:49,792 I'm so proud. both: Whoo-hoo! 738 00:33:49,875 --> 00:33:52,166 - Yeah! - Thanks. 739 00:33:52,291 --> 00:33:55,792 I guess I'm not really ready to be a giant grown-up T. rex yet. 740 00:33:55,917 --> 00:33:58,667 - Hey, kiddo, you tried. 741 00:33:58,750 --> 00:34:01,792 Maybe you'll get another chance to do it better. 742 00:34:01,875 --> 00:34:04,291 - Really? Thanks, Dad! 743 00:34:04,375 --> 00:34:07,166 [hopeful music] 744 00:34:07,291 --> 00:34:10,125 ♪ ♪ 745 00:34:10,250 --> 00:34:12,500 - [roars] 746 00:34:12,583 --> 00:34:19,500 ♪ ♪ 747 00:34:19,583 --> 00:34:22,500 [music swells] 748 00:34:22,583 --> 00:34:26,583 [both scream] 749 00:34:26,625 --> 00:34:27,750 [water splashes] 750 00:34:27,834 --> 00:34:29,375 - This is the one that drops you 751 00:34:29,500 --> 00:34:31,834 from way, way up high. 752 00:34:31,875 --> 00:34:33,375 Right? - [squawks] 753 00:34:33,500 --> 00:34:35,083 Hey, look. It's on the map. 754 00:34:35,125 --> 00:34:38,000 Hmm, you get into a boat-sized 755 00:34:38,083 --> 00:34:40,709 crocodilian Mastodonsaurus 756 00:34:40,750 --> 00:34:43,000 that climbs to the very top of the mountain... 757 00:34:43,125 --> 00:34:45,208 - Then you float down a long stream 758 00:34:45,250 --> 00:34:47,375 that winds back and forth and then... 759 00:34:47,458 --> 00:34:51,000 - Plunges down an epic waterfall into... 760 00:34:51,125 --> 00:34:54,375 Boom! This splash pool. 761 00:34:54,458 --> 00:34:58,250 - Hmm, what happens when your Mastodonsaurus boat 762 00:34:58,333 --> 00:34:59,875 splashes into the pool? 763 00:34:59,959 --> 00:35:03,208 [gasps] [both screaming] 764 00:35:03,250 --> 00:35:06,625 [ground rumbling] 765 00:35:06,709 --> 00:35:08,875 [chuckles weakly] - Boom! 766 00:35:09,834 --> 00:35:11,959 - Okay, then. 767 00:35:12,000 --> 00:35:14,959 - Hmm, sort of felt like an earthquake. 768 00:35:15,000 --> 00:35:18,125 [ground rumbling] 769 00:35:18,208 --> 00:35:21,250 [suspenseful music] 770 00:35:22,500 --> 00:35:26,083 - Uh, Tricia, would you take a look at this? 771 00:35:26,125 --> 00:35:27,875 The steam pressure really jumped 772 00:35:27,959 --> 00:35:29,625 after that weird rumbling. 773 00:35:29,709 --> 00:35:31,500 - Let's see the readout. 774 00:35:31,625 --> 00:35:33,500 [printer whirring] 775 00:35:33,625 --> 00:35:35,875 Mm-hmm. Wow. 776 00:35:36,000 --> 00:35:37,375 - [whispering] Do you think an earthquake 777 00:35:37,500 --> 00:35:39,875 could be the cause of the rumble that we felt? 778 00:35:40,000 --> 00:35:43,083 - Could be. Let's show this to Thurston. 779 00:35:43,125 --> 00:35:45,458 And since the entire island theme park 780 00:35:45,500 --> 00:35:48,333 and all the robots are driven by steam power, 781 00:35:48,375 --> 00:35:51,500 maybe too much steam pressure could cause problems. 782 00:35:51,583 --> 00:35:53,500 - Yes, yes, but... [scoffs] 783 00:35:53,583 --> 00:35:55,834 That's highly unlikely. 784 00:35:55,875 --> 00:35:58,125 - I don't know, Thurston. I mean, look. 785 00:35:58,250 --> 00:35:59,834 It seems to be already happening. 786 00:35:59,875 --> 00:36:01,959 - Eh, dah-dah-dah-dah-dah. Everything will be fine. 787 00:36:02,000 --> 00:36:03,375 I have to get back to work. 788 00:36:03,500 --> 00:36:06,125 I'm coming up with a slogan for Adventure Island. 789 00:36:06,208 --> 00:36:08,250 What do you think of "Adventure Island 790 00:36:08,375 --> 00:36:12,625 runs perfectly like a steam-powered clock"? 791 00:36:12,709 --> 00:36:13,750 - Um... 792 00:36:13,875 --> 00:36:15,625 - Don't you have robots to watch? 793 00:36:15,709 --> 00:36:17,750 - Yes, sir? - Well, go on, then. 794 00:36:17,875 --> 00:36:20,625 Scoot. Scoot, scoot. 795 00:36:20,750 --> 00:36:24,458 [upbeat music] 796 00:36:24,500 --> 00:36:27,458 both: [screaming] 797 00:36:27,500 --> 00:36:29,250 ♪ ♪ 798 00:36:29,375 --> 00:36:30,875 [water splashes] 799 00:36:30,959 --> 00:36:32,500 Whoo! [giggling] 800 00:36:32,625 --> 00:36:35,875 It sure is the ultimate plunge! 801 00:36:35,959 --> 00:36:38,125 - [whimpers] 802 00:36:39,458 --> 00:36:42,000 - Shiny, are you sure you wanna ride this one? 803 00:36:42,125 --> 00:36:43,000 - [whimpers] [riders screaming] 804 00:36:43,083 --> 00:36:44,625 [chuckles nervously] 805 00:36:44,750 --> 00:36:46,250 [water splashes] 806 00:36:46,375 --> 00:36:48,500 - Yeah, Shiny, your mom and I were thinking 807 00:36:48,625 --> 00:36:52,834 of riding something a little slower and quieter. 808 00:36:52,875 --> 00:36:54,500 - [gasps] Ooh, look! 809 00:36:54,583 --> 00:36:58,625 Moonlight Jurassic Swamp ride. Seems nice and quiet. 810 00:36:58,750 --> 00:37:01,125 - [chuckles, squawks] Are you kidding? 811 00:37:01,250 --> 00:37:03,959 I can't wait to ride that waterfall. 812 00:37:04,000 --> 00:37:06,375 We showed that we're grown-up enough to do it, 813 00:37:06,458 --> 00:37:07,625 so let's do it. 814 00:37:07,750 --> 00:37:08,834 [riders screaming] [gulps] 815 00:37:08,875 --> 00:37:11,250 [water splashes] [laughs nervously] 816 00:37:11,333 --> 00:37:14,875 - Shiny is right, kids. You have earned it. 817 00:37:15,000 --> 00:37:17,583 Your dad and I are going to go ride our own ride, 818 00:37:17,625 --> 00:37:22,750 and you all get to ride another ride all by yourselves. 819 00:37:22,834 --> 00:37:24,750 all: [cheering] 820 00:37:24,875 --> 00:37:27,500 Yay, we're so grown-up! 821 00:37:27,625 --> 00:37:29,875 [whistle blows] 822 00:37:29,959 --> 00:37:32,709 - But first, we need to pick the meeting place 823 00:37:32,750 --> 00:37:36,208 where we'll all get together when we're done with our rides. 824 00:37:36,250 --> 00:37:37,875 Hmm, your mom and I will ride 825 00:37:38,000 --> 00:37:40,125 the Moonlight Jurassic Swamp ride 826 00:37:40,250 --> 00:37:43,583 while you ride the amphibious water one. 827 00:37:43,625 --> 00:37:47,583 And then we'll all meet up at the visitor center. 828 00:37:47,625 --> 00:37:49,000 all: Yeah! 829 00:37:49,125 --> 00:37:52,250 - Can't miss that tower with a giant T. rex on it. 830 00:37:52,333 --> 00:37:56,125 - So remember, stick together. all: Okay. 831 00:37:56,208 --> 00:37:59,458 both: What do you do? all: Stick together! 832 00:37:59,500 --> 00:38:00,625 both: Right! 833 00:38:00,709 --> 00:38:03,750 - ♪ Kids can get lost, it happens ♪ 834 00:38:03,875 --> 00:38:06,250 ♪ But there's no need to fear ♪ 835 00:38:06,333 --> 00:38:08,375 ♪ We just come up with a meeting place ♪ 836 00:38:08,500 --> 00:38:11,583 ♪ And how to get there from here ♪ 837 00:38:11,625 --> 00:38:14,750 - ♪ You can ask a Troodon with a badge ♪ 838 00:38:14,834 --> 00:38:17,208 ♪ There's plenty to be found ♪ 839 00:38:17,250 --> 00:38:19,959 both: ♪ Just remember your name and species ♪ 840 00:38:20,000 --> 00:38:23,083 ♪ And wait till we come around ♪ 841 00:38:23,125 --> 00:38:26,250 - ♪ Stick together and wait at the meeting place ♪ 842 00:38:26,333 --> 00:38:28,250 - ♪ And you'll come looking for us ♪ 843 00:38:28,333 --> 00:38:30,750 - ♪ Right, remember your name and species ♪ 844 00:38:30,834 --> 00:38:33,625 - Rawr! ♪ I'm Buddy Tyrannosaurus ♪ 845 00:38:33,709 --> 00:38:35,125 - ♪ We're Tiny ♪ - ♪ Shiny ♪ 846 00:38:35,250 --> 00:38:36,333 ♪ And Don ♪ all: [squawk] 847 00:38:36,375 --> 00:38:40,125 ♪ We're all Pteranodons ♪ - Good! 848 00:38:40,250 --> 00:38:42,625 ♪ The Troodons will help you find ♪ 849 00:38:42,750 --> 00:38:45,375 ♪ Your dear old Dad and Mom ♪ 850 00:38:45,500 --> 00:38:48,250 both: ♪ So what do you do ♪ all: ♪ Stick together ♪ 851 00:38:48,375 --> 00:38:50,959 both: ♪ Say what ♪ all: ♪ Stick together ♪ 852 00:38:51,000 --> 00:38:55,750 all: ♪ 'Cause we're Team Pteranodon ♪ 853 00:38:55,834 --> 00:38:58,333 both: ♪ So what do you do ♪ all: ♪ Stick together ♪ 854 00:38:58,375 --> 00:39:01,333 - ♪ One more time ♪ all: ♪ Stick together ♪ 855 00:39:01,375 --> 00:39:04,458 all: ♪ 'Cause we're Team Pteranodon ♪ 856 00:39:04,500 --> 00:39:05,750 Stick together! 857 00:39:05,875 --> 00:39:07,000 [squawk] - Rawr! 858 00:39:07,083 --> 00:39:09,000 [cheers and applause] 859 00:39:09,083 --> 00:39:12,625 [chuckles] I mean...[squawks] 860 00:39:12,709 --> 00:39:15,250 - Wonderful. - Okay, kids. 861 00:39:15,375 --> 00:39:18,208 Remember, if anything goes wrong, stay calm 862 00:39:18,250 --> 00:39:21,208 and just use your senses to find our meeting place. 863 00:39:21,250 --> 00:39:23,375 - Wait, what are our senses again? 864 00:39:23,458 --> 00:39:25,500 - You know, our seeing and hearing. 865 00:39:25,625 --> 00:39:28,250 - And our smelling and tasting. both: And touching. 866 00:39:28,375 --> 00:39:30,750 - Ooh, ooh! And digging holes? 867 00:39:30,875 --> 00:39:34,500 - Well, digging holes does use your sense of touch, Don. 868 00:39:34,583 --> 00:39:37,083 - They mean like using your sense of smell. 869 00:39:37,125 --> 00:39:40,125 [all sniffing] 870 00:39:40,250 --> 00:39:42,333 - Like, my sense of smell tells me... 871 00:39:42,375 --> 00:39:43,458 [sniffing] 872 00:39:43,500 --> 00:39:45,500 That they sell Jurassic churros over that way. 873 00:39:45,583 --> 00:39:47,125 - Oh. 874 00:39:47,250 --> 00:39:49,959 - [squawks] Exactly, Buddy. 875 00:39:50,000 --> 00:39:52,583 Now, where's the meeting place? 876 00:39:53,875 --> 00:39:56,333 all: The visitor center! 877 00:39:56,375 --> 00:39:59,750 - Okay, this is big, kids. 878 00:39:59,834 --> 00:40:01,250 You're gonna be on your own. 879 00:40:01,333 --> 00:40:02,583 Are you sure you wanna do this? 880 00:40:02,625 --> 00:40:04,250 - Ready? Okay. 881 00:40:04,333 --> 00:40:07,834 all: Go, Team Pteranodon! 882 00:40:07,875 --> 00:40:10,375 [all squawk] - Rawr! 883 00:40:10,500 --> 00:40:12,875 [all cheering] 884 00:40:12,959 --> 00:40:16,125 [all laughing] 885 00:40:16,208 --> 00:40:20,000 - Yeah. all: Bye, Mom and Dad! 886 00:40:20,125 --> 00:40:23,000 - Well, they're growing up. 887 00:40:23,125 --> 00:40:26,208 So responsible. [clears throat] 888 00:40:26,250 --> 00:40:28,709 No, there's something in my eye. 889 00:40:28,750 --> 00:40:32,500 [soft music] 890 00:40:33,625 --> 00:40:35,959 [dramatic music] 891 00:40:36,000 --> 00:40:38,375 [riders screaming] 892 00:40:38,458 --> 00:40:40,083 [water splashes] [all gasp] 893 00:40:40,125 --> 00:40:42,750 ♪ ♪ 894 00:40:42,875 --> 00:40:45,709 [all screaming, cheering] 895 00:40:48,875 --> 00:40:51,750 [all gasping] 896 00:40:51,875 --> 00:40:54,083 - Whoa. - [squawks] 897 00:40:54,125 --> 00:40:55,875 I think I've got the hang of it. 898 00:40:56,000 --> 00:40:58,125 Wait. 899 00:40:58,208 --> 00:40:59,375 What's happening now? 900 00:40:59,500 --> 00:41:01,750 - Looks like we're going up to the top. 901 00:41:01,875 --> 00:41:03,959 all: Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 902 00:41:04,000 --> 00:41:06,959 - Yeah. Oh, boy. 903 00:41:07,000 --> 00:41:09,875 [soft banjo music playing] 904 00:41:10,000 --> 00:41:11,208 ♪ ♪ 905 00:41:11,250 --> 00:41:15,000 - [sighs] This is romantic, isn't it? 906 00:41:15,125 --> 00:41:17,375 - Yeah. Hope the kids are okay. 907 00:41:17,500 --> 00:41:21,083 - The kids are fine, hon. Relax. 908 00:41:21,125 --> 00:41:23,834 Here, have a churro. - Oh, thanks. 909 00:41:23,875 --> 00:41:25,583 [chomping] 910 00:41:28,250 --> 00:41:31,083 [upbeat music] 911 00:41:31,125 --> 00:41:33,083 ♪ ♪ 912 00:41:33,125 --> 00:41:35,625 all: Whoa! 913 00:41:35,709 --> 00:41:38,625 [all gasping] 914 00:41:38,709 --> 00:41:41,834 ♪ ♪ 915 00:41:41,875 --> 00:41:45,250 [laughter] 916 00:41:45,375 --> 00:41:47,625 [water rushing] - What's that noise? 917 00:41:47,750 --> 00:41:50,625 - Is it the waterfall? 918 00:41:50,709 --> 00:41:53,625 all: Whoa! 919 00:41:53,750 --> 00:41:56,625 [all screaming, cheering] 920 00:41:56,750 --> 00:41:59,959 [exciting music] 921 00:42:00,000 --> 00:42:02,625 - [chuckles] Guys, that wasn't so bad. 922 00:42:02,750 --> 00:42:05,375 More like a water slide than a waterfall. 923 00:42:05,458 --> 00:42:07,500 all: Whoa. 924 00:42:07,625 --> 00:42:09,625 [all scream] 925 00:42:12,250 --> 00:42:15,125 [ground rumbling] - Oh, that's weird. 926 00:42:15,208 --> 00:42:16,834 [mutters] 927 00:42:16,875 --> 00:42:18,000 Something is a little... 928 00:42:18,083 --> 00:42:19,625 - What is it, hon? 929 00:42:19,750 --> 00:42:21,625 [rumbling continues] 930 00:42:21,750 --> 00:42:25,000 - Huh, did you feel that? Is it part of the ride? 931 00:42:25,083 --> 00:42:27,125 - It's fine. 932 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 And the kids are fine. 933 00:42:29,250 --> 00:42:31,333 - [sighs] Right, yeah. 934 00:42:31,375 --> 00:42:34,333 Kids are fine. Any more churros? 935 00:42:34,375 --> 00:42:37,333 [rumbling continues] 936 00:42:37,375 --> 00:42:39,875 [suspenseful music] 937 00:42:39,959 --> 00:42:42,333 [alarm blaring] 938 00:42:42,375 --> 00:42:45,083 - [gasps] It is an earthquake! 939 00:42:45,125 --> 00:42:46,250 Look at the spike in the pressure 940 00:42:46,333 --> 00:42:47,625 from the steam power plant. 941 00:42:47,709 --> 00:42:50,500 - I wonder how this will affect the robot dinosaurs. 942 00:42:50,583 --> 00:42:53,250 - Mm-hmm, I'd better go get Thurston. 943 00:42:53,333 --> 00:42:56,750 - "Adventure Island, the unsinkable theme park"-- 944 00:42:56,875 --> 00:42:57,959 no, that's no good. 945 00:42:58,000 --> 00:42:59,125 "Adventure Island, 946 00:42:59,250 --> 00:43:02,500 the theme park where nothing can possibly go wrong." 947 00:43:02,583 --> 00:43:05,333 - Thurston, something's gone wrong! 948 00:43:05,375 --> 00:43:07,208 There was a big spike in the steam pressure 949 00:43:07,250 --> 00:43:08,375 at the power plant. 950 00:43:08,458 --> 00:43:10,208 - And the problem is? 951 00:43:10,250 --> 00:43:12,208 - Well, I'm worried that 952 00:43:12,250 --> 00:43:14,875 with all of the earthquakes we've been having 953 00:43:14,959 --> 00:43:18,333 that the pressure at the plant has become so overheated 954 00:43:18,375 --> 00:43:22,000 that we run the risk of massive malfunctions. 955 00:43:22,083 --> 00:43:25,875 Some of the robots in the park could already be affected. 956 00:43:25,959 --> 00:43:29,959 - Well, tut-tut, Tricia. The pressure is fine. 957 00:43:30,000 --> 00:43:32,959 It'll never happen. [chuckles] 958 00:43:33,000 --> 00:43:35,959 [tense music] 959 00:43:36,000 --> 00:43:37,959 [ground rumbling] 960 00:43:38,000 --> 00:43:40,875 [steam hissing] 961 00:43:41,000 --> 00:43:45,375 ♪ ♪ 962 00:43:45,500 --> 00:43:48,250 [panicked chatter] 963 00:43:48,333 --> 00:43:54,875 ♪ ♪ 964 00:43:55,000 --> 00:43:57,875 [robot dinosaurs roaring] 965 00:43:58,000 --> 00:44:01,250 ♪ ♪ 966 00:44:01,333 --> 00:44:03,250 [ground rumbling] 967 00:44:03,375 --> 00:44:05,375 both: Huh? 968 00:44:05,500 --> 00:44:08,625 [mischievous music] 969 00:44:08,750 --> 00:44:13,500 ♪ ♪ 970 00:44:13,583 --> 00:44:16,083 both: Whee! I'm flying! 971 00:44:16,125 --> 00:44:18,375 ♪ ♪ 972 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 - [chuckles] - [gasps] 973 00:44:20,250 --> 00:44:22,250 [engines humming] [water splashes] 974 00:44:22,375 --> 00:44:24,959 Now I'm swimming? - Wait, what? 975 00:44:25,000 --> 00:44:27,125 - This isn't what the ride is supposed to do. 976 00:44:27,250 --> 00:44:30,458 - [chuckles] Whoa. 977 00:44:30,500 --> 00:44:31,750 - You're right, kid. 978 00:44:31,834 --> 00:44:35,709 This isn't what it's programmed to do. 979 00:44:37,625 --> 00:44:41,125 - Uh, excuse me, Mr. Troodon engineer? 980 00:44:41,250 --> 00:44:44,458 I think our sauropod is broken. - Broken? 981 00:44:44,500 --> 00:44:46,625 - Well, they're supposed to act like a herd... 982 00:44:46,709 --> 00:44:48,375 - And move together in a migration. 983 00:44:48,458 --> 00:44:51,375 - Aren't they? What are they doing now? 984 00:44:51,500 --> 00:44:53,875 both: Playing leapfrog. 985 00:44:53,959 --> 00:44:56,750 [whimsical music] 986 00:44:56,875 --> 00:44:58,500 ♪ ♪ 987 00:44:58,625 --> 00:45:01,709 [soft banjo music playing] 988 00:45:01,750 --> 00:45:04,500 ♪ ♪ 989 00:45:04,583 --> 00:45:06,375 - Huh, what? - Hmm, what? 990 00:45:06,458 --> 00:45:09,875 [both yelp] 991 00:45:09,959 --> 00:45:12,125 - [squawks] - Whoa! 992 00:45:12,250 --> 00:45:13,959 Yikes, oh! 993 00:45:14,000 --> 00:45:17,625 [both screaming] 994 00:45:17,750 --> 00:45:21,500 - Whoa! [both panting] 995 00:45:21,583 --> 00:45:24,333 - Hmm, our reptilian boat seems 996 00:45:24,375 --> 00:45:26,625 to have fallen asleep. 997 00:45:26,750 --> 00:45:29,583 - And no more Jurassic banjo music. 998 00:45:29,625 --> 00:45:31,875 - Ride must be temporarily stopped. 999 00:45:32,000 --> 00:45:32,875 - Oh, well. 1000 00:45:33,000 --> 00:45:35,750 Now we can get some real peace and quiet. 1001 00:45:35,834 --> 00:45:37,750 - Yeah, and to tell you the truth, 1002 00:45:37,834 --> 00:45:40,875 that Jurassic banjo was starting to annoy me. 1003 00:45:41,000 --> 00:45:42,375 - [chuckles] Me too. 1004 00:45:42,500 --> 00:45:44,875 - [sighs] 1005 00:45:44,959 --> 00:45:47,875 [power clicks off] 1006 00:45:47,959 --> 00:45:50,000 [eerie music] 1007 00:45:50,125 --> 00:45:53,333 Hope the kids are okay. 1008 00:45:53,375 --> 00:45:57,375 all: [giggling] 1009 00:45:57,458 --> 00:46:00,000 Whoa! 1010 00:46:00,125 --> 00:46:02,083 [ground rumbling] 1011 00:46:02,125 --> 00:46:05,500 Whoo! [ground rumbling] 1012 00:46:07,625 --> 00:46:10,500 [ground rumbling] 1013 00:46:10,625 --> 00:46:12,500 [all laughing, cheering] 1014 00:46:12,625 --> 00:46:15,250 [bubbles popping] 1015 00:46:15,333 --> 00:46:17,458 - Yeah! - [squawks] 1016 00:46:17,500 --> 00:46:19,125 [suspenseful music] 1017 00:46:19,250 --> 00:46:20,250 [laughter] 1018 00:46:20,375 --> 00:46:22,250 [water bursting] 1019 00:46:22,375 --> 00:46:24,250 all: Whoa! - Whoo-hoo! 1020 00:46:24,375 --> 00:46:26,709 - [squawks] all: Whoa! 1021 00:46:26,750 --> 00:46:29,750 - Whoo-hoo! both: Whee! 1022 00:46:29,834 --> 00:46:32,250 ♪ ♪ 1023 00:46:32,333 --> 00:46:33,625 all: Whoa! 1024 00:46:33,750 --> 00:46:35,834 - Whoo-hoo! Yeah! 1025 00:46:35,875 --> 00:46:38,500 ♪ ♪ 1026 00:46:38,625 --> 00:46:42,750 [squawks] Wow, this ride is complicated. 1027 00:46:42,875 --> 00:46:45,875 - But I have to say it-- not very scary. 1028 00:46:46,000 --> 00:46:48,083 - Probably 'cause I'm doing such a great job 1029 00:46:48,125 --> 00:46:49,250 piloting the robot. 1030 00:46:49,333 --> 00:46:51,583 [all giggle] - Yeah. 1031 00:46:51,625 --> 00:46:55,333 - But I thought there was gonna be a big waterfall. 1032 00:46:55,375 --> 00:46:58,458 - What's that noise? [gasps] 1033 00:46:58,500 --> 00:46:59,500 [water slide rattling] 1034 00:46:59,583 --> 00:47:03,333 all: Whoa! - Whoo-hoo! 1035 00:47:03,375 --> 00:47:05,333 [ground rumbling] 1036 00:47:05,375 --> 00:47:08,250 [dramatic music] 1037 00:47:08,375 --> 00:47:15,333 ♪ ♪ 1038 00:47:15,375 --> 00:47:19,000 all: Whee! Whoa! 1039 00:47:26,208 --> 00:47:29,250 - Wait, why are we in a swamp? 1040 00:47:29,333 --> 00:47:30,959 This doesn't seem right. 1041 00:47:31,000 --> 00:47:33,375 - [squawks] What happens now? 1042 00:47:33,458 --> 00:47:36,583 - We steer for shore? 1043 00:47:39,750 --> 00:47:42,375 - Something's wrong with our Mastodonsaurus boat. 1044 00:47:42,458 --> 00:47:45,375 It's trying to swim on land. 1045 00:47:45,500 --> 00:47:47,375 [powers whirs down] 1046 00:47:47,458 --> 00:47:50,625 Guys, I think this ride is broken. 1047 00:47:50,750 --> 00:47:53,625 - Wow, lucky we're real dinosaurs and pterosaurs 1048 00:47:53,750 --> 00:47:55,125 and can just get out and walk. 1049 00:47:55,250 --> 00:47:58,333 - [squawks] What's going on? 1050 00:47:58,375 --> 00:48:00,000 - Remember Buddy's hypothesis? 1051 00:48:00,083 --> 00:48:02,125 What if there was an earthquake? 1052 00:48:02,208 --> 00:48:04,709 Would it affect the steam power that runs everything? 1053 00:48:04,750 --> 00:48:07,000 - Yeah, I think there was an earthquake. 1054 00:48:07,083 --> 00:48:09,000 That's what the rumbling was. - And-- 1055 00:48:09,083 --> 00:48:11,000 - That's why our ride is broken. 1056 00:48:11,083 --> 00:48:13,458 - Your hypothesis was right, Buddy. 1057 00:48:13,500 --> 00:48:15,250 - [gasps] 1058 00:48:15,333 --> 00:48:18,125 And now the robots won't do what they're programmed to do. 1059 00:48:18,250 --> 00:48:21,250 [playful music] 1060 00:48:21,333 --> 00:48:25,625 ♪ ♪ 1061 00:48:25,750 --> 00:48:27,625 - So what should we do? 1062 00:48:27,709 --> 00:48:30,500 - Just like Mom and Dad said-- stick together. 1063 00:48:30,583 --> 00:48:33,000 One, two, three, four. 1064 00:48:33,083 --> 00:48:35,500 - That's all of us. Good job, Team Pteranodon. 1065 00:48:35,625 --> 00:48:37,709 - And now we go to the meeting place. 1066 00:48:37,750 --> 00:48:39,750 - The visitor center. 1067 00:48:39,834 --> 00:48:42,750 all: And wait for Mom and Dad. 1068 00:48:43,750 --> 00:48:46,500 - The robot dinosaur vehicles aren't working, 1069 00:48:46,583 --> 00:48:48,375 so I think we're gonna have to walk. 1070 00:48:48,458 --> 00:48:49,500 - [squawks] 1071 00:48:49,583 --> 00:48:51,709 Shiny and Don and I can fly there. 1072 00:48:51,750 --> 00:48:54,500 - But look, the jungle is covered 1073 00:48:54,625 --> 00:48:57,500 by some kind of camouflage net. 1074 00:48:57,625 --> 00:49:00,000 I don't think we can fly out of here. 1075 00:49:00,125 --> 00:49:02,625 - Besides, Mom and Dad would want us to stick together. 1076 00:49:02,709 --> 00:49:04,458 We'll just have to use our tracking skills 1077 00:49:04,500 --> 00:49:07,458 and all of our senses to find a way to hike out of here. 1078 00:49:07,500 --> 00:49:09,458 - [squawks] Buddy's right. 1079 00:49:09,500 --> 00:49:11,625 - Okay, let's find the visitor center 1080 00:49:11,750 --> 00:49:14,375 and wait for Mom and Dad. 1081 00:49:14,500 --> 00:49:16,750 - I wonder if their ride is broken. 1082 00:49:16,834 --> 00:49:19,875 [solemn music] 1083 00:49:20,000 --> 00:49:26,959 ♪ ♪ 1084 00:49:35,208 --> 00:49:37,375 - Aha! - [giggles] 1085 00:49:37,500 --> 00:49:41,834 [dramatic music] 1086 00:49:41,875 --> 00:49:43,000 - Aha! 1087 00:49:43,083 --> 00:49:45,250 I knew we'd find an emergency exit. 1088 00:49:45,375 --> 00:49:46,500 - My goodness! 1089 00:49:46,583 --> 00:49:49,333 The Troodons think of everything. 1090 00:49:49,375 --> 00:49:51,834 - Okay, that earthquake probably affected 1091 00:49:51,875 --> 00:49:53,500 other rides too, 1092 00:49:53,583 --> 00:49:56,083 just like Buddy's hypothesis. 1093 00:49:56,125 --> 00:49:58,458 - I hope the kids remember to stick together 1094 00:49:58,500 --> 00:50:00,250 and get to the meeting place. 1095 00:50:00,375 --> 00:50:02,500 ♪ ♪ 1096 00:50:02,583 --> 00:50:05,959 - Let's go find them. - [squawks] 1097 00:50:06,000 --> 00:50:09,959 ♪ ♪ 1098 00:50:10,000 --> 00:50:13,083 [suspenseful music] 1099 00:50:13,125 --> 00:50:20,083 ♪ ♪ 1100 00:50:27,750 --> 00:50:31,750 all: ♪ Oh, what Adventure Island has ♪ 1101 00:50:31,875 --> 00:50:34,875 ♪ Is robot dinosaurs ♪ 1102 00:50:34,959 --> 00:50:37,000 [music distorts, fades] 1103 00:50:37,083 --> 00:50:39,125 - [screams] 1104 00:50:39,250 --> 00:50:40,834 [panicked chatter] 1105 00:50:40,875 --> 00:50:44,125 - I said I'm busy. What is it? 1106 00:50:44,250 --> 00:50:47,125 - Show Thurston what's going on out there. 1107 00:50:47,250 --> 00:50:49,500 ♪ ♪ 1108 00:50:49,583 --> 00:50:51,000 - None of the robots are behaving 1109 00:50:51,083 --> 00:50:52,625 like their species should. 1110 00:50:52,750 --> 00:50:55,875 The fliers are trying to swim. - Uh-huh, so? 1111 00:50:55,959 --> 00:50:57,709 - The swimmers are trying to fly! 1112 00:50:57,750 --> 00:50:59,125 - No big deal. 1113 00:50:59,250 --> 00:51:03,250 - And one carnivore is trying to eat kale salad. 1114 00:51:03,333 --> 00:51:05,709 - [scoffs] Kale salad? 1115 00:51:05,750 --> 00:51:08,375 That's ridiculous! [groans] 1116 00:51:08,500 --> 00:51:10,750 Foolish, malfunctioning, 1117 00:51:10,834 --> 00:51:13,500 unreliable robots. 1118 00:51:13,583 --> 00:51:15,250 Whose idea was this? 1119 00:51:15,333 --> 00:51:16,500 [chatter stops] 1120 00:51:19,959 --> 00:51:21,000 - [clears throat] 1121 00:51:21,125 --> 00:51:22,834 Maybe you should've tested your idea 1122 00:51:22,875 --> 00:51:24,500 before you opened the park? 1123 00:51:24,625 --> 00:51:26,875 - No, no! It isn't my fault. 1124 00:51:26,959 --> 00:51:30,375 It's somebody else's! Never mine, ever. 1125 00:51:30,458 --> 00:51:32,875 Ew, kale salad. Ugh. 1126 00:51:32,959 --> 00:51:35,208 - Okay, we'll take it from here, Thurston. 1127 00:51:35,250 --> 00:51:37,375 All right, grab some hose clamps and tape, 1128 00:51:37,458 --> 00:51:38,583 and follow me. 1129 00:51:38,625 --> 00:51:39,750 We'll fix those broken pipes 1130 00:51:39,834 --> 00:51:42,625 and get the steam pressure back where it needs to be. 1131 00:51:42,750 --> 00:51:45,500 - Yes, exactly! 1132 00:51:45,625 --> 00:51:47,750 Do...that. 1133 00:51:47,834 --> 00:51:50,625 [eerie music] 1134 00:51:50,709 --> 00:51:53,625 [footsteps stomping] 1135 00:51:53,709 --> 00:51:55,625 ♪ ♪ 1136 00:51:55,709 --> 00:51:57,750 all: Whoa! Wow! 1137 00:51:57,875 --> 00:52:01,375 ♪ ♪ 1138 00:52:01,500 --> 00:52:04,375 [lively music playing] 1139 00:52:04,500 --> 00:52:06,375 - Okay, this way is no good. 1140 00:52:06,458 --> 00:52:09,250 We have to work our way around these robot triceratops. 1141 00:52:09,333 --> 00:52:12,583 ♪ ♪ 1142 00:52:12,625 --> 00:52:16,250 [sniffing] I smell churros! 1143 00:52:16,333 --> 00:52:17,125 - You do? 1144 00:52:17,208 --> 00:52:19,250 They're near the visitor center. 1145 00:52:19,333 --> 00:52:21,250 - This way! Come on! 1146 00:52:21,375 --> 00:52:23,375 ♪ ♪ 1147 00:52:23,458 --> 00:52:26,875 [all gasp, wail] 1148 00:52:28,125 --> 00:52:30,834 - Come on, come on, come on. Let's go. 1149 00:52:30,875 --> 00:52:32,750 Let's get out of here. - Whoa! 1150 00:52:32,875 --> 00:52:35,625 [ground rumbling] 1151 00:52:35,750 --> 00:52:38,583 [suspenseful music] 1152 00:52:38,625 --> 00:52:45,583 ♪ ♪ 1153 00:52:51,625 --> 00:52:53,333 [train whistle toots] 1154 00:52:53,375 --> 00:52:56,250 [relaxed country music] 1155 00:52:56,375 --> 00:52:58,250 ♪ ♪ 1156 00:52:58,375 --> 00:53:02,500 - Almost time, Gilbert. - You mean Time Tunnel time? 1157 00:53:02,583 --> 00:53:05,458 [pocket watch chiming] - [gasps] 1158 00:53:05,500 --> 00:53:07,458 [ground rumbling] 1159 00:53:07,500 --> 00:53:08,875 Whoa! 1160 00:53:10,750 --> 00:53:13,250 all: Whoa! 1161 00:53:14,750 --> 00:53:17,625 [panicked chatter] 1162 00:53:21,500 --> 00:53:23,625 - You know, I think I'll switch tracks up ahead 1163 00:53:23,750 --> 00:53:25,500 and take us to the nearest roundhouse. 1164 00:53:25,583 --> 00:53:26,625 - Huh? 1165 00:53:26,750 --> 00:53:28,125 - Better check up on how things are going 1166 00:53:28,250 --> 00:53:30,333 back at Adventure Island. 1167 00:53:30,375 --> 00:53:32,500 That earthquake may have caused some problems, 1168 00:53:32,583 --> 00:53:34,834 just like Buddy hypothesized. 1169 00:53:34,875 --> 00:53:38,250 - Aye, aye, Uncle Conductor. 1170 00:53:38,375 --> 00:53:40,750 [exciting music] 1171 00:53:40,875 --> 00:53:42,625 [bell dinging] 1172 00:53:42,709 --> 00:53:49,625 ♪ ♪ 1173 00:53:52,500 --> 00:53:55,583 [overlapping chatter] 1174 00:53:55,625 --> 00:53:59,875 ♪ ♪ 1175 00:54:00,000 --> 00:54:02,083 - Now, now. Nothing's wrong, folks. 1176 00:54:02,125 --> 00:54:04,083 [chuckles] Just following a hunch. 1177 00:54:04,125 --> 00:54:06,500 We've had an earthquake, and they may need our help 1178 00:54:06,625 --> 00:54:08,125 back in Adventure Island. 1179 00:54:08,250 --> 00:54:11,250 We apologize for the inconvenience. 1180 00:54:12,250 --> 00:54:14,709 Oh, I just hope we get there in time. 1181 00:54:14,750 --> 00:54:16,500 [upbeat country music] 1182 00:54:16,625 --> 00:54:18,500 both: ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 1183 00:54:18,625 --> 00:54:20,709 ♪ It's comin' round the bend ♪ 1184 00:54:20,750 --> 00:54:22,750 ♪ Never fear, the train is here ♪ 1185 00:54:22,834 --> 00:54:25,250 ♪ We're gonna save our friends ♪ 1186 00:54:25,333 --> 00:54:27,875 - ♪ All aboard ♪ - ♪ All aboard ♪ 1187 00:54:27,959 --> 00:54:29,500 all: ♪ All aboard ♪ 1188 00:54:29,625 --> 00:54:34,750 ♪ The Dinosaur Train ♪ 1189 00:54:34,875 --> 00:54:38,125 [footsteps stomping] 1190 00:54:38,208 --> 00:54:41,250 [mischievous music] 1191 00:54:41,375 --> 00:54:43,625 ♪ ♪ 1192 00:54:43,750 --> 00:54:45,959 - [sniffing] 1193 00:54:46,000 --> 00:54:48,458 I think the visitor center is this way. 1194 00:54:48,500 --> 00:54:51,875 ♪ ♪ 1195 00:54:52,000 --> 00:54:53,750 [hopeful music] 1196 00:54:53,834 --> 00:54:55,375 I see it! I see the tower! 1197 00:54:55,500 --> 00:54:58,000 - Ooh, ooh, what news of the churro stand? 1198 00:54:58,125 --> 00:54:59,750 - Well, it's still there, Don, 1199 00:54:59,834 --> 00:55:02,458 but we need to meet Mom and Dad at the visitor center. 1200 00:55:02,500 --> 00:55:03,458 Come on. 1201 00:55:03,500 --> 00:55:06,500 ♪ ♪ 1202 00:55:06,625 --> 00:55:09,625 [panicked chatter] 1203 00:55:09,709 --> 00:55:12,583 [playful music] 1204 00:55:12,625 --> 00:55:19,750 ♪ ♪ 1205 00:55:24,000 --> 00:55:26,750 - [vocalizes] - [gasps] 1206 00:55:26,834 --> 00:55:30,000 [panting] 1207 00:55:30,083 --> 00:55:32,500 It's nuts out there! Where's Thurston? 1208 00:55:32,583 --> 00:55:35,750 - Forget Thurston. Help us fix everything. 1209 00:55:35,875 --> 00:55:38,750 [overlapping chatter] 1210 00:55:40,375 --> 00:55:43,125 - [chuckles] Whew. 1211 00:55:43,208 --> 00:55:46,959 Oh, oh, ooh! Thurston, you've done it again. 1212 00:55:47,000 --> 00:55:49,625 Nothing could go wrong now-- [screams] 1213 00:55:49,709 --> 00:55:52,125 - [roars] 1214 00:55:52,250 --> 00:55:54,250 - [panting, yelping] 1215 00:55:54,375 --> 00:55:55,583 [shouts] 1216 00:55:56,500 --> 00:55:58,375 [yelps] - [roars] 1217 00:55:58,458 --> 00:56:00,125 - [screaming] 1218 00:56:02,625 --> 00:56:05,500 [whimpering] 1219 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 Oh, dear. 1220 00:56:08,625 --> 00:56:11,875 Nature and machines have fallen out of balance. 1221 00:56:11,959 --> 00:56:15,834 What in the Mesozoic have I created? 1222 00:56:15,875 --> 00:56:18,750 [lively music] 1223 00:56:18,875 --> 00:56:25,750 ♪ ♪ 1224 00:56:29,500 --> 00:56:32,000 - Are you still sure this is the right way? 1225 00:56:32,083 --> 00:56:33,208 - Not really. 1226 00:56:33,250 --> 00:56:36,208 I think it's this way to the visitor center, 1227 00:56:36,250 --> 00:56:40,000 but look at all these giant robot dinosaurs in our way. 1228 00:56:40,125 --> 00:56:42,709 I'm not sure how to get past them. 1229 00:56:42,750 --> 00:56:44,250 [sighs] 1230 00:56:44,333 --> 00:56:46,083 Why did I think we were grown-up enough 1231 00:56:46,125 --> 00:56:47,583 to do the ride by ourselves? 1232 00:56:47,625 --> 00:56:50,125 We should've stayed with Mom and Dad. 1233 00:56:50,208 --> 00:56:52,208 Now we're stuck with a bunch of robot dinosaurs 1234 00:56:52,250 --> 00:56:55,375 between us and where we wanna go. 1235 00:56:55,458 --> 00:56:56,583 [sighs] 1236 00:56:56,625 --> 00:56:59,500 Maybe I'm not grown-up enough to figure this out. 1237 00:56:59,625 --> 00:57:00,875 - Really? 1238 00:57:01,000 --> 00:57:04,208 'Cause I was just about to ask you what we're gonna do next. 1239 00:57:04,250 --> 00:57:05,750 - [squawks] Okay. 1240 00:57:05,834 --> 00:57:08,750 Everyone, take a deep breath and remember all the things 1241 00:57:08,834 --> 00:57:11,500 we've learned about being grown-up and responsible. 1242 00:57:11,625 --> 00:57:14,000 Right? all: [breathe deeply] 1243 00:57:14,083 --> 00:57:16,208 Right. Stay calm. 1244 00:57:16,250 --> 00:57:19,250 - Right, stay calm. [breathes deeply] 1245 00:57:19,333 --> 00:57:20,959 - We'll find our way. 1246 00:57:21,000 --> 00:57:24,250 We just have to not get stepped on while we do it. 1247 00:57:24,333 --> 00:57:27,125 We're all gonna be T. rexes like you, Buddy, 1248 00:57:27,208 --> 00:57:29,500 and use your super T. rex tracking skills 1249 00:57:29,625 --> 00:57:32,458 and find the visitor center and Mom and Dad. 1250 00:57:32,500 --> 00:57:35,875 - [chuckles] I'm not really that skilled. 1251 00:57:36,000 --> 00:57:38,083 - [squawks] Are you kidding? 1252 00:57:38,125 --> 00:57:41,875 You're a T. rex! You're a tyrannosaurus! 1253 00:57:42,000 --> 00:57:45,458 You're the biggest carnivore in the Cretaceous forest! 1254 00:57:45,500 --> 00:57:46,750 Come on! 1255 00:57:46,834 --> 00:57:48,625 [rock music] 1256 00:57:48,709 --> 00:57:53,375 all: ♪ T. rex, roar, I'm a tyrannosaurus ♪ 1257 00:57:53,500 --> 00:57:57,583 ♪ I'm the biggest carnivore in the Cretaceous forest ♪ 1258 00:57:57,625 --> 00:58:01,458 ♪ Gonna romp and stomp around, the biggest dinosaur in town ♪ 1259 00:58:01,500 --> 00:58:03,625 ♪ Gonna romp and stomp all day ♪ 1260 00:58:03,709 --> 00:58:06,000 ♪ 'Cause nothing's standing in my way ♪ 1261 00:58:06,083 --> 00:58:10,333 ♪ T. rex, roar, I'm a tyrannosaurus ♪ 1262 00:58:10,375 --> 00:58:14,625 ♪ I'm the biggest carnivore in the Cretaceous forest ♪ 1263 00:58:14,750 --> 00:58:18,750 ♪ 'Cause I'm a T. rex, yeah, I'm a T. rex ♪ 1264 00:58:18,875 --> 00:58:23,750 ♪ A roaring round the forest tyrannosaurus rex ♪ 1265 00:58:23,875 --> 00:58:26,625 ♪ Roar ♪ 1266 00:58:26,709 --> 00:58:29,333 ♪ ♪ 1267 00:58:29,375 --> 00:58:32,625 - [vocalizing] - Yeah, let's do this. 1268 00:58:32,709 --> 00:58:35,750 The visitor center is just past these robot sauropods. 1269 00:58:35,875 --> 00:58:38,750 [mischievous music] 1270 00:58:38,875 --> 00:58:41,125 [lively music playing] 1271 00:58:41,208 --> 00:58:42,959 - What are they doing? 1272 00:58:43,000 --> 00:58:44,875 - [squawks] Dancing? 1273 00:58:44,959 --> 00:58:47,000 - [sighs] Dancing sauropods? 1274 00:58:47,125 --> 00:58:49,375 Boy, did that earthquake mess things up. 1275 00:58:51,250 --> 00:58:55,250 - I know what they're dancing. It's the mambo. 1276 00:58:55,333 --> 00:58:58,625 both: The mambo? - Yeah, remember? 1277 00:58:58,750 --> 00:59:01,625 Thurston and the Troodon waiters showed it to us. 1278 00:59:01,750 --> 00:59:03,000 both: Oh, yeah. 1279 00:59:03,083 --> 00:59:07,000 Everybody mambo! 1280 00:59:07,083 --> 00:59:08,125 - It's easy! 1281 00:59:08,250 --> 00:59:10,375 ♪ A-one, step, and three, four ♪ 1282 00:59:10,458 --> 00:59:12,750 ♪ And one, step, and three, four ♪ 1283 00:59:12,875 --> 00:59:14,458 ♪ And one ♪ 1284 00:59:14,500 --> 00:59:17,000 - Oh, that gives me an idea. 1285 00:59:17,083 --> 00:59:20,333 What if we move past the sauropods every time they step 1286 00:59:20,375 --> 00:59:23,375 and make room for us to get through their feet? 1287 00:59:23,458 --> 00:59:25,375 - Right, as long as we're keeping in step, 1288 00:59:25,458 --> 00:59:26,959 no one steps on us. 1289 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 - Come on! 1290 00:59:29,125 --> 00:59:31,750 ♪ ♪ 1291 00:59:31,834 --> 00:59:34,375 all: ♪ A one, step, and three, four ♪ 1292 00:59:34,500 --> 00:59:36,875 ♪ And one, step, and three, four ♪ 1293 00:59:37,000 --> 00:59:40,709 ♪ And one, step, and three, four, and one ♪ 1294 00:59:40,750 --> 00:59:43,333 ♪ ♪ 1295 00:59:43,375 --> 00:59:46,500 [both sigh] - We all made it. 1296 00:59:46,625 --> 00:59:49,875 Wait, hold up. Where's Don? 1297 00:59:49,959 --> 00:59:56,625 ♪ ♪ 1298 00:59:58,125 --> 00:59:59,583 - [yelps] 1299 01:00:02,333 --> 01:00:04,458 - Help! 1300 01:00:04,500 --> 01:00:06,375 - Wait, did you hear that? 1301 01:00:06,458 --> 01:00:08,125 Sounds like someone calling for help. 1302 01:00:08,250 --> 01:00:11,875 - [screaming] Help! 1303 01:00:13,000 --> 01:00:14,500 Help! 1304 01:00:14,625 --> 01:00:18,458 Help! 1305 01:00:18,500 --> 01:00:19,750 all: Thurston? 1306 01:00:19,875 --> 01:00:21,083 - Please rescue me 1307 01:00:21,125 --> 01:00:24,250 from these rampaging robot sauropods. 1308 01:00:24,333 --> 01:00:27,375 They're out of control! [wails] 1309 01:00:27,500 --> 01:00:31,250 - Okay, let's mambo dance our way to him. 1310 01:00:31,333 --> 01:00:34,750 Ready? - Hmm... 1311 01:00:34,834 --> 01:00:39,208 wait, now it look like they're doing the cha-cha. 1312 01:00:39,250 --> 01:00:41,500 I think. - You think? 1313 01:00:41,625 --> 01:00:43,375 Or are you sure? - What? 1314 01:00:43,500 --> 01:00:46,083 Now we have to learn another dance? 1315 01:00:46,125 --> 01:00:47,125 - [hums] Yes. 1316 01:00:47,250 --> 01:00:49,875 It's definitely the cha-cha. See? 1317 01:00:49,959 --> 01:00:53,458 ♪ A-one and two and three, cha-cha-cha ♪ 1318 01:00:53,500 --> 01:00:57,083 ♪ A-one, a-two, a-three, cha-cha-cha ♪ 1319 01:00:57,125 --> 01:01:00,625 ♪ ♪ 1320 01:01:00,750 --> 01:01:03,125 ♪ A-one, a-two ♪ - Hmm, okay, team. 1321 01:01:03,208 --> 01:01:06,250 I think we can dance through their legs at "cha-cha-cha." 1322 01:01:06,375 --> 01:01:08,125 What do you think? - [squawks] 1323 01:01:08,208 --> 01:01:10,125 Let's do it! 1324 01:01:10,250 --> 01:01:12,125 - Everybody cha-cha! 1325 01:01:12,208 --> 01:01:15,625 ♪ ♪ 1326 01:01:15,709 --> 01:01:19,458 all: ♪ A-one, a-two, a-three ♪ - Uh, children, help! 1327 01:01:19,500 --> 01:01:22,458 I'm still up here! - ♪ And one, two, three ♪ 1328 01:01:22,500 --> 01:01:23,750 Wait, what's next? 1329 01:01:23,834 --> 01:01:27,458 - ♪ A-one, two, and three, cha-cha-cha ♪ 1330 01:01:27,500 --> 01:01:29,625 Come on! - [wails] 1331 01:01:29,750 --> 01:01:32,375 Help! I'm coming down now! 1332 01:01:32,458 --> 01:01:34,834 all: ♪ Two, three, cha-cha, step ♪ 1333 01:01:34,875 --> 01:01:38,709 ♪ One, two, three, cha-cha, grab him ♪ 1334 01:01:38,750 --> 01:01:42,000 - Whoa! 1335 01:01:42,125 --> 01:01:43,375 [sighing] 1336 01:01:43,458 --> 01:01:44,625 ♪ One, two, three, four ♪ 1337 01:01:44,750 --> 01:01:47,875 No, no four. Uh, well, step and cha. 1338 01:01:47,959 --> 01:01:50,959 Cha-cha, cha-cha. There's three of those ones. 1339 01:01:51,000 --> 01:01:53,125 And step, step. And two. 1340 01:01:53,250 --> 01:01:54,875 [laughs nervously] 1341 01:01:54,959 --> 01:01:56,500 - [squawks] I see it! 1342 01:01:56,583 --> 01:01:58,500 This way, guys! 1343 01:02:01,375 --> 01:02:05,000 [all panting] 1344 01:02:05,083 --> 01:02:06,000 - [groans] 1345 01:02:06,083 --> 01:02:08,333 - [squawks] Is everyone okay? 1346 01:02:08,375 --> 01:02:11,500 - Actually, everyone is not okay. 1347 01:02:11,625 --> 01:02:13,500 Shiny, you were late. 1348 01:02:13,625 --> 01:02:17,250 Buddy, it's "one and two and step." 1349 01:02:17,333 --> 01:02:19,333 And, Thurston... [sighs] 1350 01:02:19,375 --> 01:02:20,875 I don't even know where to start. 1351 01:02:21,000 --> 01:02:24,750 - Yes, well, it's a good thing you found me, children. 1352 01:02:24,875 --> 01:02:27,375 - Okay, we're all together. Good. 1353 01:02:27,458 --> 01:02:29,375 We're headed for the visitor center. 1354 01:02:29,458 --> 01:02:30,709 That's the meeting place 1355 01:02:30,750 --> 01:02:32,875 where Mom and Dad are going to wait for us, 1356 01:02:32,959 --> 01:02:37,208 which is right over these giant cliffs. 1357 01:02:37,250 --> 01:02:39,625 all: Aww. 1358 01:02:41,458 --> 01:02:43,000 - Hmm. 1359 01:02:45,625 --> 01:02:48,208 Let's take that boat and ride it over the falls. 1360 01:02:48,250 --> 01:02:50,375 It should take us straight there. 1361 01:02:50,458 --> 01:02:54,750 - Wait, over what falls? Have you tested it yet? 1362 01:02:54,875 --> 01:02:55,875 - [giggles] 1363 01:02:56,000 --> 01:03:01,250 It is called Adventure Island after all, Thurston. 1364 01:03:01,375 --> 01:03:03,125 [playful music] 1365 01:03:03,208 --> 01:03:05,750 Hmm. [squawks] 1366 01:03:05,875 --> 01:03:08,375 Yup, the robot boat's not working. 1367 01:03:08,500 --> 01:03:10,375 We can paddle it, though. 1368 01:03:10,458 --> 01:03:13,125 Grab some giant leaves and come on. 1369 01:03:13,250 --> 01:03:16,083 [upbeat music] 1370 01:03:16,125 --> 01:03:23,125 ♪ ♪ 1371 01:03:24,125 --> 01:03:26,375 - What's that roaring sound? 1372 01:03:26,500 --> 01:03:27,750 - Just the waterfall, 1373 01:03:27,834 --> 01:03:29,375 but there's nothing to be scared about. 1374 01:03:29,500 --> 01:03:31,208 Shiny's a really good pilot. 1375 01:03:31,250 --> 01:03:33,583 - Oh, I'm not scared. 1376 01:03:33,625 --> 01:03:34,875 I didn't mean that I was scared, 1377 01:03:35,000 --> 01:03:37,208 but I asked--no! 1378 01:03:37,250 --> 01:03:39,625 all: Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 1379 01:03:39,709 --> 01:03:42,500 - [laughing nervously, screaming] 1380 01:03:42,625 --> 01:03:45,500 [all screaming] 1381 01:03:45,583 --> 01:03:51,250 ♪ ♪ 1382 01:03:51,333 --> 01:03:53,250 [water splashes] 1383 01:03:55,500 --> 01:03:56,959 [mystical music] 1384 01:03:57,000 --> 01:03:59,250 - [yawns] 1385 01:03:59,375 --> 01:04:03,125 Wow, we got through the whole night. 1386 01:04:03,208 --> 01:04:09,083 ♪ ♪ 1387 01:04:09,125 --> 01:04:11,250 all: [gasp] 1388 01:04:11,375 --> 01:04:13,750 We made it! 1389 01:04:13,875 --> 01:04:17,834 [cheering] 1390 01:04:17,875 --> 01:04:19,000 - [squawks] 1391 01:04:19,125 --> 01:04:24,000 Look, a Troodon with a badge, just like the song. 1392 01:04:24,125 --> 01:04:26,709 - Hello? And who are you? 1393 01:04:26,750 --> 01:04:28,500 - I'm Buddy Tyrannosaurus! - We're Tiny. 1394 01:04:28,625 --> 01:04:30,000 - Shiny! - And Don! 1395 01:04:30,125 --> 01:04:33,333 - [squawks] all: ♪ We're all Pteranodons ♪ 1396 01:04:33,375 --> 01:04:35,000 - And this is our meeting place. 1397 01:04:35,083 --> 01:04:37,625 We're supposed to wait here for our mom and dad. 1398 01:04:37,750 --> 01:04:40,000 - Perfect, I'll wait here with you. 1399 01:04:40,083 --> 01:04:41,375 all: Thanks! 1400 01:04:41,458 --> 01:04:44,625 ♪ ♪ 1401 01:04:44,709 --> 01:04:47,250 - Thurston, are you kind of lost too? 1402 01:04:47,375 --> 01:04:48,834 You wanna wait with us? 1403 01:04:48,875 --> 01:04:51,375 - [inhales, stammers] Yes. 1404 01:04:51,458 --> 01:04:54,000 ♪ ♪ 1405 01:04:54,083 --> 01:04:56,625 [all sigh] 1406 01:04:56,750 --> 01:05:00,083 - So where are Mom and Dad? - I don't know. 1407 01:05:00,125 --> 01:05:03,083 But we have to wait right here until they come. 1408 01:05:03,125 --> 01:05:05,500 - Right. - But how long will that take? 1409 01:05:05,583 --> 01:05:07,834 both: [squawk] 1410 01:05:07,875 --> 01:05:11,625 [gasp] Kids! - And Thurston? 1411 01:05:11,750 --> 01:05:13,875 all: Mom and Dad! Yay! 1412 01:05:13,959 --> 01:05:16,750 - You found your way to the meeting place 1413 01:05:16,834 --> 01:05:19,208 and you waited here for us. 1414 01:05:19,250 --> 01:05:21,208 - I'm so proud of you. 1415 01:05:21,250 --> 01:05:25,375 You really are growing up. - Yup, you are. 1416 01:05:25,458 --> 01:05:28,208 [whimpering] So responsible. 1417 01:05:28,250 --> 01:05:30,000 - Wow, I guess we really are. 1418 01:05:30,125 --> 01:05:31,000 [ground rumbling] 1419 01:05:31,083 --> 01:05:32,500 - Wait, is that another earthquake? 1420 01:05:32,625 --> 01:05:34,500 [lively music playing] 1421 01:05:34,625 --> 01:05:37,875 - Nope, it's that herd of robot sauropods. 1422 01:05:37,959 --> 01:05:40,834 - It's crazy out here! 1423 01:05:42,125 --> 01:05:45,083 - And they're still dancing the cha-cha. 1424 01:05:45,125 --> 01:05:48,750 Wait, now they're dancing the mambo again. 1425 01:05:48,875 --> 01:05:52,250 No, it's some new dance I've never heard of. 1426 01:05:52,375 --> 01:05:54,750 I'll call it "the robot." 1427 01:05:54,875 --> 01:05:57,208 Hmm. - [squawks] 1428 01:05:57,250 --> 01:06:00,458 Come on, kids. Let's get out of their way. 1429 01:06:00,500 --> 01:06:03,000 [percussive electronic music playing] 1430 01:06:03,125 --> 01:06:05,083 - [yelps] 1431 01:06:05,125 --> 01:06:07,125 ♪ ♪ 1432 01:06:07,208 --> 01:06:10,375 - Come on, everybody. Get in the elevator. 1433 01:06:10,458 --> 01:06:13,875 ♪ ♪ 1434 01:06:14,000 --> 01:06:17,500 - Hey, look. Here come the robot theropods. 1435 01:06:17,625 --> 01:06:19,750 - They must be overheated too. 1436 01:06:19,834 --> 01:06:22,500 [steam hissing] 1437 01:06:22,583 --> 01:06:24,125 - How in the Mesozoic Era 1438 01:06:24,208 --> 01:06:26,333 are we going to round up all these robot dinosaurs 1439 01:06:26,375 --> 01:06:28,625 and get them to a safe place so we can fix them? 1440 01:06:28,750 --> 01:06:31,750 [cries] 1441 01:06:34,625 --> 01:06:37,500 [hopeful music] 1442 01:06:37,583 --> 01:06:41,250 ♪ ♪ 1443 01:06:41,375 --> 01:06:43,625 - Hmm. 1444 01:06:43,709 --> 01:06:46,959 Robots overheated. 1445 01:06:47,000 --> 01:06:49,959 [gasps] They're next to the water. 1446 01:06:50,000 --> 01:06:54,458 Hmm, I have a hypothesis! 1447 01:06:54,500 --> 01:06:58,083 - You do? Finally! What is it? 1448 01:06:58,125 --> 01:07:02,250 - I think if we can get those robot theropods under control, 1449 01:07:02,375 --> 01:07:05,000 we can use them to round up those dancing sauropods 1450 01:07:05,125 --> 01:07:07,000 and get everyone to safety. 1451 01:07:08,959 --> 01:07:10,375 Quick, Tiny, Shiny, lift me up 1452 01:07:10,458 --> 01:07:12,500 and carry me to the robot T. rex. 1453 01:07:12,625 --> 01:07:14,208 And, Don, see if you can get 1454 01:07:14,250 --> 01:07:15,875 the rest of those robot theropods 1455 01:07:15,959 --> 01:07:17,625 to follow my lead. 1456 01:07:17,750 --> 01:07:20,625 [exciting music] 1457 01:07:20,750 --> 01:07:21,834 ♪ ♪ 1458 01:07:21,875 --> 01:07:26,333 both: [gasp] all: Whoa! 1459 01:07:26,375 --> 01:07:30,125 ♪ ♪ 1460 01:07:30,250 --> 01:07:33,333 - Uh, are you sure about this, Buddy? 1461 01:07:33,375 --> 01:07:35,333 - [laughs] Don't worry. 1462 01:07:35,375 --> 01:07:37,125 I'm a tyrannosaurus. 1463 01:07:37,250 --> 01:07:41,125 I'm the biggest carnivore in the Cretaceous forest. 1464 01:07:41,250 --> 01:07:43,500 I can do this! 1465 01:07:43,583 --> 01:07:46,750 Whoo-hoo! [grunts] 1466 01:07:46,834 --> 01:07:49,583 Whoa! Easy there, critter. 1467 01:07:49,625 --> 01:07:52,625 Whoa, okay. Oh--oh, no, no, no, no! 1468 01:07:52,750 --> 01:07:54,083 That's not it! 1469 01:07:54,125 --> 01:08:00,500 ♪ ♪ 1470 01:08:00,625 --> 01:08:04,208 - [gibbering] 1471 01:08:04,250 --> 01:08:06,250 [all roar] 1472 01:08:06,333 --> 01:08:08,583 Uh-oh. 1473 01:08:08,625 --> 01:08:12,625 ♪ ♪ 1474 01:08:12,750 --> 01:08:16,750 - Easy, easy, easy! [panting] 1475 01:08:16,792 --> 01:08:20,166 That's better. Here goes-- 1476 01:08:20,291 --> 01:08:22,792 Whoa, whoa! 1477 01:08:25,125 --> 01:08:27,542 [both gasp] [stammers] 1478 01:08:27,625 --> 01:08:29,542 [grunts] 1479 01:08:29,667 --> 01:08:30,792 [both gasp] 1480 01:08:30,875 --> 01:08:32,291 - [squawks] - [whimpers] 1481 01:08:32,375 --> 01:08:35,291 [dramatic music] 1482 01:08:35,375 --> 01:08:36,542 ♪ ♪ 1483 01:08:36,625 --> 01:08:37,792 - [gasps] 1484 01:08:37,875 --> 01:08:39,291 [steam hissing] 1485 01:08:39,375 --> 01:08:41,041 I think it worked. 1486 01:08:41,166 --> 01:08:43,375 He's cooled down and back to normal. 1487 01:08:43,417 --> 01:08:45,417 Yippee ti-i-yay! 1488 01:08:45,542 --> 01:08:47,667 Time to round up some sauropods. 1489 01:08:47,792 --> 01:08:49,250 Whoo! 1490 01:08:49,291 --> 01:08:51,750 [exciting music] 1491 01:08:51,792 --> 01:08:53,875 - Said it before, and I'll say it again. 1492 01:08:53,917 --> 01:08:56,917 That kid'll make a great grown-up T. rex someday. 1493 01:08:57,000 --> 01:09:01,166 - Yay, Buddy! - You go, son! 1494 01:09:01,291 --> 01:09:05,166 ♪ ♪ 1495 01:09:05,291 --> 01:09:07,041 - [roars] 1496 01:09:08,500 --> 01:09:11,500 [eerie music] 1497 01:09:11,542 --> 01:09:12,792 ♪ ♪ 1498 01:09:12,875 --> 01:09:16,291 - Huh? Now what? 1499 01:09:16,417 --> 01:09:19,291 [lively music playing] 1500 01:09:19,417 --> 01:09:24,917 ♪ ♪ 1501 01:09:25,041 --> 01:09:27,125 Huh? Oh, no. 1502 01:09:27,166 --> 01:09:31,250 Now the robot theropods are doing it too. 1503 01:09:31,291 --> 01:09:32,667 - Whoa! 1504 01:09:32,750 --> 01:09:34,667 - [squawks] - [gasps] 1505 01:09:34,792 --> 01:09:37,750 [foreboding music] 1506 01:09:37,792 --> 01:09:45,000 ♪ ♪ 1507 01:09:50,625 --> 01:09:53,542 Don, we've got to lead them to water. 1508 01:09:53,625 --> 01:09:56,875 - [squawks] Yeah, follow us. 1509 01:09:56,917 --> 01:09:58,542 [all roar] 1510 01:09:58,625 --> 01:10:05,542 ♪ ♪ 1511 01:10:08,417 --> 01:10:11,291 [tranquil music] 1512 01:10:11,417 --> 01:10:12,375 ♪ ♪ 1513 01:10:12,417 --> 01:10:15,291 [lively music playing] 1514 01:10:15,417 --> 01:10:18,667 ♪ ♪ 1515 01:10:18,750 --> 01:10:21,000 - ♪ A-one, step, and three and ♪ 1516 01:10:21,041 --> 01:10:22,792 Whoa! ♪ One, step ♪ 1517 01:10:22,917 --> 01:10:24,667 ♪ And three and four ♪ Oh! 1518 01:10:24,750 --> 01:10:26,500 ♪ One, step ♪ [screams] 1519 01:10:26,542 --> 01:10:30,291 Rounding them up is harder than I thought. 1520 01:10:30,417 --> 01:10:32,291 [ground rumbling] 1521 01:10:32,417 --> 01:10:36,417 ♪ ♪ 1522 01:10:36,500 --> 01:10:38,750 [all roar] 1523 01:10:38,792 --> 01:10:41,500 - [squawks] We got this, Buddy! 1524 01:10:41,542 --> 01:10:42,417 - Whoo-hoo! 1525 01:10:42,500 --> 01:10:45,500 - It's a robot dinosaur dance-off! 1526 01:10:45,542 --> 01:10:46,542 ♪ La-la-loo ♪ 1527 01:10:46,625 --> 01:10:53,625 ♪ ♪ 1528 01:11:18,041 --> 01:11:20,417 - [roars] 1529 01:11:20,542 --> 01:11:25,917 ♪ ♪ 1530 01:11:26,041 --> 01:11:28,542 - Olé. - Olé. 1531 01:11:30,000 --> 01:11:33,125 [giggles] Look, they're running away. 1532 01:11:33,166 --> 01:11:35,917 They're no match for our mambo. 1533 01:11:36,000 --> 01:11:37,917 [footsteps stomping] 1534 01:11:38,000 --> 01:11:41,041 - There, we rounded them up. Now let's fence them in. 1535 01:11:41,166 --> 01:11:44,250 [exciting music] 1536 01:11:44,291 --> 01:11:49,041 ♪ ♪ 1537 01:11:49,166 --> 01:11:52,542 - Whoa, guys, I think it's safe to come out. 1538 01:11:52,667 --> 01:11:54,792 They did it! - Yahoo! 1539 01:11:54,875 --> 01:11:57,792 - [chuckles] - Yeah. 1540 01:11:57,875 --> 01:12:00,500 ♪ ♪ 1541 01:12:00,542 --> 01:12:03,291 [all cheering] 1542 01:12:03,417 --> 01:12:09,417 ♪ ♪ 1543 01:12:09,500 --> 01:12:12,542 - Great job, kids. That was pretty amazing. 1544 01:12:12,667 --> 01:12:15,542 [excited chatter] 1545 01:12:17,875 --> 01:12:20,625 [ground rumbling] [all gasp] 1546 01:12:20,667 --> 01:12:23,625 [dramatic music] 1547 01:12:23,667 --> 01:12:27,917 ♪ ♪ 1548 01:12:28,041 --> 01:12:31,291 - Eek, they're coming back! We're doomed! 1549 01:12:31,375 --> 01:12:33,125 Why did I ever create them? 1550 01:12:33,166 --> 01:12:35,875 If only someone or something 1551 01:12:35,917 --> 01:12:38,542 would arrive in the nick of time to save us. 1552 01:12:38,625 --> 01:12:41,625 [train whistle tooting] 1553 01:12:43,625 --> 01:12:44,667 all: [gasp] 1554 01:12:44,792 --> 01:12:48,375 It's the Dinosaur Train! 1555 01:12:48,417 --> 01:12:51,792 - And the conductor! Hoo! 1556 01:12:51,917 --> 01:12:53,500 - ♪ Hey, everybody, no need to fear ♪ 1557 01:12:53,542 --> 01:12:55,625 ♪ Your day-saving pals are finally here ♪ 1558 01:12:55,667 --> 01:12:57,792 ♪ If you're ever in danger, in trouble or pain ♪ 1559 01:12:57,917 --> 01:12:59,291 ♪ Just listen for the whistle ♪ 1560 01:12:59,375 --> 01:13:01,667 both: ♪ Of the Dinosaur Train ♪ 1561 01:13:01,750 --> 01:13:04,166 ♪ Dinosaur Train ♪ 1562 01:13:04,250 --> 01:13:07,291 ♪ We're gonna ride the Dinosaur Train ♪ 1563 01:13:07,375 --> 01:13:09,542 - ♪ Dinosaur Train ♪ both: ♪ Dinosaur Train ♪ 1564 01:13:09,625 --> 01:13:10,792 both: ♪ Dinosaur Train ♪ 1565 01:13:10,917 --> 01:13:11,792 both: ♪ Dinosaur Train ♪ 1566 01:13:11,875 --> 01:13:12,917 both: ♪ Dinosaur Train ♪ 1567 01:13:13,041 --> 01:13:14,166 both: ♪ We're gonna ride ♪ 1568 01:13:14,250 --> 01:13:17,000 all: ♪ Ride, ride, ride, ride ♪ 1569 01:13:17,041 --> 01:13:22,041 ♪ The Dinosaur Train ♪ - [roars] 1570 01:13:22,125 --> 01:13:25,125 [all cheering] 1571 01:13:25,166 --> 01:13:28,041 [exciting music] 1572 01:13:28,166 --> 01:13:29,291 ♪ ♪ 1573 01:13:29,417 --> 01:13:33,041 [train whistle toots] - All aboard! 1574 01:13:33,125 --> 01:13:38,667 ♪ ♪ 1575 01:13:38,792 --> 01:13:43,166 Oh, really? I don't think so. 1576 01:13:43,291 --> 01:13:46,375 [train whistle toots] 1577 01:13:46,417 --> 01:13:48,542 ♪ ♪ 1578 01:13:48,625 --> 01:13:50,166 Whew. 1579 01:13:50,291 --> 01:13:52,542 Dinosaur families, I am so relieved 1580 01:13:52,625 --> 01:13:54,542 to see all of you together and safe. 1581 01:13:54,625 --> 01:13:57,166 - Oh, Mr. Conductor. Thank goodness you're here. 1582 01:13:57,291 --> 01:13:59,500 My robot dinosaurs are malfunctioning. 1583 01:14:01,125 --> 01:14:04,917 - Yes, they seem to be dancing the mambo. 1584 01:14:05,041 --> 01:14:07,417 - Ooh, and sometimes the cha-cha. 1585 01:14:07,542 --> 01:14:09,417 - Can you possibly help us fix them? 1586 01:14:09,542 --> 01:14:12,125 - Well, my cha-cha is kind of rusty, Thurston, 1587 01:14:12,166 --> 01:14:15,000 but I'm sure we can fix anything. 1588 01:14:15,041 --> 01:14:17,917 Never fear. The Dinosaur Train is here. 1589 01:14:18,041 --> 01:14:20,792 - Yes, I... 1590 01:14:20,875 --> 01:14:24,041 I said some terrible things about the Dinosaur Train, 1591 01:14:24,166 --> 01:14:28,500 and, well, I'm-- I'm very sorry, Mr. Conductor. 1592 01:14:28,542 --> 01:14:31,667 - Mm-hmm, you didn't actually test 1593 01:14:31,792 --> 01:14:34,417 your Adventure Island robots before you opened the park 1594 01:14:34,500 --> 01:14:38,166 to all these dinosaur families, did you? 1595 01:14:38,291 --> 01:14:40,917 - No, I didn't. 1596 01:14:41,000 --> 01:14:43,417 And I... [stammers] 1597 01:14:43,500 --> 01:14:46,792 Apologize. 1598 01:14:46,917 --> 01:14:51,250 - Oh, it's all right, Thurston. I forgive you. 1599 01:14:51,291 --> 01:14:53,792 [laughs] Again. 1600 01:14:53,917 --> 01:14:56,125 - May I have a hug? 1601 01:14:56,166 --> 01:14:58,542 - Ah, sure. 1602 01:14:58,625 --> 01:15:02,750 Bring it in. - Oh, I really am so sorry! 1603 01:15:02,792 --> 01:15:04,917 Why must I always do this? 1604 01:15:05,041 --> 01:15:08,125 When will I ever learn? 1605 01:15:08,166 --> 01:15:11,166 - Oh, there, there. It's all right. 1606 01:15:11,250 --> 01:15:14,125 Oh, oh, we'll fix this and get Adventure Island 1607 01:15:14,166 --> 01:15:16,417 up and running properly again. 1608 01:15:16,542 --> 01:15:17,667 [gasps] 1609 01:15:17,750 --> 01:15:22,667 ♪ ♪ 1610 01:15:22,792 --> 01:15:25,375 - [grunts] 1611 01:15:25,417 --> 01:15:28,375 - Well, hello, Tricia. Good to see you. 1612 01:15:28,417 --> 01:15:32,542 So what do you think we should do to fix these robots? 1613 01:15:32,625 --> 01:15:36,041 - Well, after the earthquake, there's too much steam power. 1614 01:15:36,166 --> 01:15:38,667 The robots are too hot. 1615 01:15:38,750 --> 01:15:41,500 We need to cool down the power plant first. 1616 01:15:41,542 --> 01:15:45,667 - Yes, yes, but how will we do that? 1617 01:15:45,750 --> 01:15:48,000 - Hmm, wow. 1618 01:15:48,041 --> 01:15:50,792 I have another hypothesis. 1619 01:15:50,917 --> 01:15:54,041 both: Good. What is it? 1620 01:15:54,917 --> 01:15:58,041 - Well, when my robot T. rex fell in the water, 1621 01:15:58,125 --> 01:16:00,000 the temperature cooled down quickly, 1622 01:16:00,041 --> 01:16:02,166 and it started working again. 1623 01:16:02,250 --> 01:16:06,542 So what if we move the water from the amphibious water ride 1624 01:16:06,625 --> 01:16:07,917 to cool down the power plant? 1625 01:16:08,041 --> 01:16:11,291 - Yes, and once the power plant has cooled down enough, 1626 01:16:11,417 --> 01:16:12,792 we can recharge the robots 1627 01:16:12,917 --> 01:16:16,542 with the correct temperature steam power again. 1628 01:16:16,667 --> 01:16:19,250 - And everything'll go back to normal? 1629 01:16:19,291 --> 01:16:21,875 - It's a pretty complicated hypothesis. 1630 01:16:21,917 --> 01:16:25,250 - Hmm, it's a bold plan, 1631 01:16:25,291 --> 01:16:28,041 so bold, it just might work. 1632 01:16:28,125 --> 01:16:30,875 Let's do it! - We're on it! 1633 01:16:30,917 --> 01:16:33,250 Come on, guys. - Okay. 1634 01:16:33,291 --> 01:16:34,542 [overlapping chatter] 1635 01:16:34,667 --> 01:16:38,667 - Or, you know, whatever you think is best. 1636 01:16:38,792 --> 01:16:41,667 [hopeful music] 1637 01:16:41,750 --> 01:16:48,667 ♪ ♪ 1638 01:16:49,667 --> 01:16:52,792 - Whoo-hoo! - We got this, Buddy! 1639 01:16:52,875 --> 01:16:59,875 ♪ ♪ 1640 01:17:05,750 --> 01:17:08,417 - Yay, the steam temperature's returning to normal. 1641 01:17:08,500 --> 01:17:10,750 [both sigh] 1642 01:17:10,792 --> 01:17:13,750 - Come on, team, let's go. [all panting] 1643 01:17:13,792 --> 01:17:20,667 ♪ ♪ 1644 01:17:28,500 --> 01:17:30,667 [all cheering] 1645 01:17:30,750 --> 01:17:32,792 all: [chanting] Buddy, Buddy, Buddy! 1646 01:17:32,917 --> 01:17:35,500 Buddy, Buddy, Buddy! 1647 01:17:35,542 --> 01:17:39,291 Buddy, Buddy, Buddy! 1648 01:17:39,417 --> 01:17:41,792 - Wow, what a hypothesis. 1649 01:17:41,917 --> 01:17:44,166 T. rexes are so smart! 1650 01:17:44,250 --> 01:17:47,750 - [squawks] We're so proud of all you kids. 1651 01:17:47,792 --> 01:17:50,792 - Yes, we're going to have to enjoy every minute 1652 01:17:50,875 --> 01:17:52,417 of you still being kids. 1653 01:17:52,542 --> 01:17:54,417 You're growing up so fast. 1654 01:17:54,542 --> 01:17:56,417 [gentle music] 1655 01:17:56,542 --> 01:18:00,125 - Um, missed a spot, Thurston. 1656 01:18:00,166 --> 01:18:02,250 Ha, I'm kidding! [sighs] 1657 01:18:02,291 --> 01:18:03,750 It actually has never looked better. 1658 01:18:03,792 --> 01:18:06,792 It's as good as new. - It is as good as new. 1659 01:18:06,875 --> 01:18:10,375 A wonderful, splendid, perfect train, Mr. Conductor. 1660 01:18:10,417 --> 01:18:12,375 It is the greatest. 1661 01:18:12,417 --> 01:18:15,375 - What's that? Once again in my good ear. 1662 01:18:15,417 --> 01:18:16,875 - I said it's the greatest. 1663 01:18:16,917 --> 01:18:18,375 [all giggle] 1664 01:18:18,417 --> 01:18:21,542 [train whistle toots] 1665 01:18:21,625 --> 01:18:24,667 Time traveling to visit actual real dinosaurs 1666 01:18:24,750 --> 01:18:28,291 is--well, it is amazing and fascinating. 1667 01:18:28,417 --> 01:18:32,000 And real, actual dinosaurs are wonderful. 1668 01:18:32,041 --> 01:18:35,166 [all cheering] 1669 01:18:35,250 --> 01:18:38,667 - Yes, real dinosaurs rule! [squawks] 1670 01:18:38,750 --> 01:18:43,291 - One, two, three, four. Yup, that's all of you. 1671 01:18:43,417 --> 01:18:47,667 Everyone's together and safe. Now what? 1672 01:18:47,750 --> 01:18:49,291 - Well, why not take the Dinosaur Train 1673 01:18:49,417 --> 01:18:51,667 on a ride through the whole Mesozoic Era 1674 01:18:51,750 --> 01:18:56,417 and go visit some real, actual dinosaurs? 1675 01:18:56,500 --> 01:18:58,750 - [squawks] Yes, best ride of all! 1676 01:18:58,792 --> 01:19:00,500 - Say, you can come too, Thurston. 1677 01:19:00,542 --> 01:19:03,500 You might even learn something. 1678 01:19:03,542 --> 01:19:05,542 [upbeat country music] 1679 01:19:05,667 --> 01:19:07,166 ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 1680 01:19:07,291 --> 01:19:09,542 ♪ It's comin' round the bend ♪ 1681 01:19:09,667 --> 01:19:11,291 ♪ Washed and waxed and up-to-date ♪ 1682 01:19:11,417 --> 01:19:13,875 ♪ And still a faithful friend ♪ 1683 01:19:13,917 --> 01:19:16,542 ♪ Oh, all aboard, we've got to say ♪ 1684 01:19:16,667 --> 01:19:18,625 ♪ It's never let us down ♪ 1685 01:19:18,667 --> 01:19:20,667 ♪ It won't complain in snow or rain ♪ 1686 01:19:20,792 --> 01:19:22,667 ♪ The finest train around ♪ 1687 01:19:22,792 --> 01:19:24,667 both: ♪ Who cares what other people say ♪ 1688 01:19:24,750 --> 01:19:26,750 ♪ You always pass the test ♪ 1689 01:19:26,792 --> 01:19:28,667 ♪ And this is coming from the ones ♪ 1690 01:19:28,792 --> 01:19:31,875 ♪ Who really know you best ♪ 1691 01:19:31,917 --> 01:19:36,417 all: ♪ Your wheels, your walls, your velvet seats ♪ 1692 01:19:36,542 --> 01:19:39,125 ♪ Your waggin' tail in back ♪ 1693 01:19:39,166 --> 01:19:40,875 ♪ ♪ 1694 01:19:40,917 --> 01:19:43,917 ♪ The happy chuffin' sound you make ♪ 1695 01:19:44,041 --> 01:19:48,250 ♪ When you're boomin' down the track ♪ 1696 01:19:48,291 --> 01:19:50,625 ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 1697 01:19:50,667 --> 01:19:53,000 ♪ It's comin' round the bend ♪ 1698 01:19:53,041 --> 01:19:54,667 ♪ It's always been our favorite ♪ 1699 01:19:54,792 --> 01:19:57,667 ♪ Our true and faithful friend ♪ 1700 01:19:57,792 --> 01:20:00,041 - ♪ All aboard ♪ all: ♪ All aboard ♪ 1701 01:20:00,166 --> 01:20:01,542 ♪ All aboard ♪ 1702 01:20:01,667 --> 01:20:06,250 ♪ The Dinosaur Train ♪ 1703 01:20:06,291 --> 01:20:10,291 [pocket watch chiming] - Time Tunnel! 1704 01:20:10,375 --> 01:20:13,542 Time Tunnel approaching! 1705 01:20:15,667 --> 01:20:18,792 [upbeat country music] 1706 01:20:18,917 --> 01:20:25,917 ♪ ♪ 1707 01:20:44,000 --> 01:20:46,125 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1708 01:20:46,166 --> 01:20:47,500 - ♪ Dinosaur Train ♪ 1709 01:20:47,542 --> 01:20:50,291 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ I wanna ride ♪ 1710 01:20:50,375 --> 01:20:52,417 ♪ The Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1711 01:20:52,542 --> 01:20:55,291 - [laughs] 1712 01:20:55,375 --> 01:20:57,917 [yelps] 1713 01:20:58,041 --> 01:20:59,542 [clears throat] 1714 01:20:59,625 --> 01:21:06,792 ♪ ♪ 1715 01:21:09,792 --> 01:21:13,792 all: [giggle] Whee! 1716 01:21:13,917 --> 01:21:14,792 - Whoo-hoo! 1717 01:21:14,917 --> 01:21:16,291 [engine humming] all: [gasp] 1718 01:21:16,375 --> 01:21:19,166 ♪ ♪ 1719 01:21:19,250 --> 01:21:21,667 Huh? - [chuckles] 1720 01:21:21,792 --> 01:21:23,917 - ♪ Dinosaur Train ♪ 1721 01:21:24,041 --> 01:21:30,917 ♪ ♪ 1722 01:21:35,917 --> 01:21:37,166 - [yelps] 1723 01:21:39,417 --> 01:21:41,542 [laughs] Whoo-hoo! 1724 01:21:41,667 --> 01:21:48,792 ♪ ♪ 1725 01:21:50,500 --> 01:21:54,041 - Whoa, oh! [screams] 1726 01:21:54,125 --> 01:21:55,542 Oh, oh. 1727 01:21:55,625 --> 01:21:59,041 [chuckles, gags] 1728 01:21:59,166 --> 01:22:01,375 Guys? [stammers] 1729 01:22:01,417 --> 01:22:04,166 Hold on, what? - [chuckles] 1730 01:22:04,291 --> 01:22:08,875 ♪ ♪ 1731 01:22:08,917 --> 01:22:12,542 - ♪ Dinosaur Train, Dinosaur Train ♪ 1732 01:22:12,625 --> 01:22:16,041 ♪ ♪ 1733 01:22:16,166 --> 01:22:20,291 - [yelps] - [humming] 1734 01:22:20,375 --> 01:22:22,041 [giggles] 1735 01:22:22,125 --> 01:22:29,125 ♪ ♪ 1736 01:22:33,125 --> 01:22:34,792 [tapping] 1737 01:22:34,875 --> 01:22:36,917 [upbeat music playing] 1738 01:22:37,000 --> 01:22:40,917 all: ♪ Oh, what Adventure Island has ♪ 1739 01:22:41,000 --> 01:22:46,166 ♪ Is robot dinosaurs ♪ 1740 01:22:46,291 --> 01:22:49,125 [applause] 1741 01:22:49,166 --> 01:22:56,166 ♪ ♪ 1742 01:23:02,667 --> 01:23:05,667 - [chuckling] 1743 01:23:05,750 --> 01:23:12,917 ♪ ♪ 1744 01:23:15,291 --> 01:23:17,041 [train whistle toots] 1745 01:23:17,125 --> 01:23:24,041 ♪ ♪ 1746 01:23:33,250 --> 01:23:36,125 [funky music] 1747 01:23:36,166 --> 01:23:43,166 ♪ ♪ 1748 01:24:02,917 --> 01:24:06,500 all: Whoa! 1749 01:24:06,542 --> 01:24:09,417 - [whimpers] - [sighs] 1750 01:24:09,542 --> 01:24:16,417 ♪ ♪ 1751 01:24:26,750 --> 01:24:29,875 - Hmm? Huh? 1752 01:24:33,166 --> 01:24:34,500 [sighs] 1753 01:24:34,542 --> 01:24:41,500 ♪ ♪ 1754 01:24:46,166 --> 01:24:48,792 - [roars] 1755 01:24:50,291 --> 01:24:52,375 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1756 01:24:52,417 --> 01:24:53,875 - ♪ Dinosaur Train ♪ 1757 01:24:53,917 --> 01:24:56,750 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ I wanna ride ♪ 1758 01:24:56,792 --> 01:24:59,041 ♪ The Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1759 01:24:59,166 --> 01:25:00,792 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1760 01:25:00,917 --> 01:25:02,542 - ♪ Dinosaur Train ♪ 1761 01:25:02,625 --> 01:25:04,375 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ We're gonna ride ♪ 1762 01:25:04,417 --> 01:25:07,542 - ♪ Ride, ride, ride, ride ♪ 1763 01:25:07,625 --> 01:25:11,000 - ♪ The Dinosaur Train ♪ 1764 01:25:12,041 --> 01:25:14,917 Help all kids learn and grow with PBS Kids. 1765 01:25:15,000 --> 01:25:17,041 Thank you for supporting our PBS station. 1766 01:25:18,375 --> 01:25:20,291 - [buzzing] 1767 01:25:20,375 --> 01:25:23,291 [footsteps scampering] 120486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.