All language subtitles for Devils.Whisper.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,177 --> 00:00:46,247 (FUNKY MUSIC PLAYING ON STEREO) 4 00:01:02,230 --> 00:01:04,232 (WHIRRING) 5 00:01:06,900 --> 00:01:09,903 (INDISTINCT WHISPERING) 6 00:01:27,888 --> 00:01:30,458 (SPEAKING SPANISH) 7 00:01:41,269 --> 00:01:43,271 Amén. 8 00:01:43,404 --> 00:01:44,805 (ROCK MUSIC PLAYING ON EARPHONES) 9 00:01:44,938 --> 00:01:48,942 * And I never thought I'd be the boy... * 10 00:01:49,076 --> 00:01:51,078 MARCOS: (IN ENGLISH) Can you believe it? Ugh. 11 00:01:51,212 --> 00:01:53,981 They gave me a ticket for parking the engine in front of a hydrant. 12 00:01:54,114 --> 00:01:55,949 No, no, no, I was not on a call. 13 00:01:56,083 --> 00:01:58,118 I was getting a sandwich to go, but that's not the point. 14 00:01:58,252 --> 00:01:59,853 You're not listening. The point is, 15 00:01:59,987 --> 00:02:02,055 you can't give a fireman a ticket, 16 00:02:02,190 --> 00:02:07,428 because he parks a fire truck in front of a hydrant. 17 00:02:07,561 --> 00:02:10,164 I gotta go. I gotta finish cooking breakfast for my kids. 18 00:02:11,599 --> 00:02:14,001 (SPEAKING SPANISH) 19 00:02:15,903 --> 00:02:17,070 (SIGHS) 20 00:02:25,513 --> 00:02:27,948 Okay, prayer. 21 00:02:28,081 --> 00:02:30,050 Dear God, thank you for this food 22 00:02:30,184 --> 00:02:32,953 and for the man who made it. 23 00:02:33,086 --> 00:02:35,689 Thanks for my, uh, beautiful daughter's painting, 24 00:02:35,823 --> 00:02:39,460 and my wife's beautiful dress. Am I forgetting something? Oh! 25 00:02:39,593 --> 00:02:42,095 My son, for his confirmation. 26 00:02:42,230 --> 00:02:43,764 We're all very proud of him, 27 00:02:43,897 --> 00:02:45,933 and for the awesome wave we just made. 28 00:02:46,066 --> 00:02:48,902 (LAUGHTER) All right! Amen. 29 00:02:49,036 --> 00:02:51,572 Why do we have to waste our time at church? 30 00:02:51,705 --> 00:02:54,141 I can confirm Alex right now. 31 00:02:54,275 --> 00:02:57,144 I confirm that Alex Duran 32 00:02:57,278 --> 00:02:59,179 has a crush on... 33 00:02:59,313 --> 00:03:00,981 Lia Abram. 34 00:03:01,114 --> 00:03:02,816 (EXCLAIMS) What? (LAUGHTER) 35 00:03:02,950 --> 00:03:05,386 I do not! You got a girlfriend, buddy? Congratulations. 36 00:03:05,519 --> 00:03:07,120 ALEX: You are crazy. 37 00:03:07,255 --> 00:03:09,990 You are absolved from all your sins. Okay. 38 00:03:10,123 --> 00:03:12,526 Now you're absolved from all your sins! 39 00:03:12,660 --> 00:03:14,795 Ay, Alicia! ALICIA: Sorry, Daddy. 40 00:03:14,928 --> 00:03:18,031 Alex, will you go get another carton for me in the garage? 41 00:03:18,165 --> 00:03:20,200 And be careful with Grandma's stuff. 42 00:03:22,903 --> 00:03:24,705 (DOOR CREAKS OPEN) 43 00:03:34,982 --> 00:03:37,050 (SWITCH CLICKS) (ELECTRICITY BUZZING) 44 00:04:05,679 --> 00:04:09,116 (HINGES CREAKING) 45 00:05:41,008 --> 00:05:43,110 (DOOR OPENS) Did you get lost in here? 46 00:05:43,243 --> 00:05:45,546 We're late. Sorry, Dad. 47 00:05:49,149 --> 00:05:50,618 What is that? 48 00:05:50,751 --> 00:05:52,986 Found it in Grandma's big armoire. 49 00:05:53,120 --> 00:05:54,888 There's something inside of it, 50 00:05:55,022 --> 00:05:56,724 but no way to open it. 51 00:05:56,857 --> 00:05:58,426 That's impossible. Here. 52 00:06:01,128 --> 00:06:02,663 Can I have it? 53 00:06:02,796 --> 00:06:05,566 Uh, yeah, yeah, sure. 54 00:06:05,699 --> 00:06:08,736 Consider it your grandmother's confirmation gift to you. 55 00:06:10,838 --> 00:06:13,541 We were supposed to leave by 8:30! Shit! 56 00:06:13,674 --> 00:06:17,511 ALICIA: You said the "S" word. That'll cost you $5. 57 00:06:17,645 --> 00:06:19,680 MARCOS: You're killing me. What do I owe you now? 58 00:06:19,813 --> 00:06:21,715 ALICIA: 45 bucks. MARCOS: Shit. 59 00:06:21,849 --> 00:06:24,885 ALICIA: Now it's 50. Pay up, sucker. 60 00:06:25,018 --> 00:06:26,887 ALEX: Hey, I almost forgot to tell you guys. 61 00:06:27,020 --> 00:06:28,388 We have rats in the garage. 62 00:06:28,522 --> 00:06:30,958 ALICIA: Are they cute? ALEX: Far from it. 63 00:06:31,091 --> 00:06:33,193 LUCIA: Honey, remind me to call the exterminator. 64 00:06:45,172 --> 00:06:47,708 (ELECTRICITY CRACKLING) 65 00:07:05,258 --> 00:07:07,661 ALEX: Bless me, Father, for I have sinned. 66 00:07:07,795 --> 00:07:11,098 I snuck into an R-rated movie with my friends, 67 00:07:11,231 --> 00:07:14,702 lied to my parents, disobeyed my mom. 68 00:07:14,835 --> 00:07:16,203 What movie did you see? 69 00:07:16,336 --> 00:07:17,638 Mad Max. Mmm. 70 00:07:17,771 --> 00:07:18,906 I love that film. 71 00:07:19,039 --> 00:07:20,040 (CHUCKLES) 72 00:07:20,173 --> 00:07:22,109 I'm sorry, Alex. Go on, please. 73 00:07:25,245 --> 00:07:27,748 I've had unclean thoughts about a girl. 74 00:07:27,881 --> 00:07:30,918 That's normal. It's nothing to be ashamed of. 75 00:07:32,319 --> 00:07:34,488 I'm sorry for these and all of my sins. 76 00:07:35,956 --> 00:07:39,159 Five Hail Marys, five Our Fathers. 77 00:07:39,292 --> 00:07:41,795 You're now absolved from these sins, my son. 78 00:07:41,929 --> 00:07:43,363 Thank you, Father. 79 00:07:43,497 --> 00:07:45,566 So tell me a little more about this girl. 80 00:07:45,699 --> 00:07:47,768 I just keep thinking about her. 81 00:07:47,901 --> 00:07:50,638 I've known her since third grade. 82 00:07:50,771 --> 00:07:52,072 We grew up together. 83 00:07:52,205 --> 00:07:54,908 So you like her now as more than just a friend. 84 00:07:55,042 --> 00:07:58,512 (CHUCKLES) I don't know. 85 00:07:58,646 --> 00:08:00,648 I mean, I like hanging out with her. 86 00:08:00,781 --> 00:08:01,949 She's cool. 87 00:08:02,082 --> 00:08:03,817 I think you should flip the script on her. 88 00:08:03,951 --> 00:08:05,953 How? Ask her out on a date. 89 00:08:06,086 --> 00:08:07,821 I thought priests couldn't date. 90 00:08:07,955 --> 00:08:10,624 You're not a priest, Alex, at least not yet. 91 00:08:10,758 --> 00:08:12,359 But if you're serious about becoming one, 92 00:08:12,492 --> 00:08:14,828 you need to know what it is that you're giving up. 93 00:08:14,962 --> 00:08:18,431 Trust me. I know what I'm talking about. 94 00:08:19,299 --> 00:08:20,534 I almost got married 95 00:08:22,069 --> 00:08:25,606 before I took my vows, back in the military. 96 00:08:25,739 --> 00:08:28,876 Alex, I have known you since the day you were born. 97 00:08:29,009 --> 00:08:30,878 I baptized you. You're a good kid. 98 00:08:31,845 --> 00:08:33,213 So, ask this girl out. 99 00:08:33,346 --> 00:08:36,149 See if she's more than just a friend, okay? 100 00:08:36,984 --> 00:08:38,686 Thanks, Father. 101 00:08:38,819 --> 00:08:42,055 (ORGAN PLAYS) 102 00:08:46,193 --> 00:08:50,030 Confirm, O Lord, your servant with your Holy Spirit. 103 00:09:02,342 --> 00:09:06,213 Alejandro Duran Delgado. 104 00:09:06,346 --> 00:09:11,184 Confirm, O Lord, your servant with your Holy Spirit. 105 00:09:11,318 --> 00:09:12,686 Amen. 106 00:09:18,358 --> 00:09:20,994 Congratulations and prayers, 107 00:09:21,128 --> 00:09:25,065 as you are strengthened by the Holy Spirit. 108 00:09:25,198 --> 00:09:27,034 God bless you always. 109 00:09:27,167 --> 00:09:28,936 (ALL APPLAUDING) 110 00:09:41,548 --> 00:09:43,316 MARCOS: I mean, it's beautiful. 111 00:09:46,586 --> 00:09:48,288 Whoever made it is a real craftsman. 112 00:09:49,957 --> 00:09:52,626 But see? There's no seams. 113 00:09:52,760 --> 00:09:54,594 (RATTLING) 114 00:09:54,728 --> 00:09:55,896 (BOTH CHUCKLE) 115 00:09:57,530 --> 00:09:59,800 Whatever's in there must've been sealed from the inside. 116 00:09:59,933 --> 00:10:01,301 How do you do that? 117 00:10:03,136 --> 00:10:04,604 I don't know. 118 00:10:05,405 --> 00:10:07,607 I don't know. 119 00:10:07,741 --> 00:10:09,943 Are you sure you want me to cut it open? It may be valuable. 120 00:10:10,077 --> 00:10:12,245 I want to find out what's inside. 121 00:10:13,013 --> 00:10:14,547 Me too. Let's do it. 122 00:10:19,419 --> 00:10:20,587 (WHIRRING) 123 00:10:41,308 --> 00:10:42,843 (GRUNTS) Be careful, Dad. 124 00:10:42,976 --> 00:10:45,512 (ELECTRICITY CRACKLING) 125 00:10:55,622 --> 00:10:57,958 (LOUD BANG) (ELECTRICITY POWERING DOWN) 126 00:10:59,860 --> 00:11:02,863 (BOTH COUGHING) 127 00:11:09,002 --> 00:11:10,537 Are you okay? 128 00:11:10,670 --> 00:11:11,872 Yeah, I think so. 129 00:11:12,005 --> 00:11:13,707 That was so weird. 130 00:11:13,841 --> 00:11:15,342 What happened? 131 00:11:15,475 --> 00:11:17,845 MARCOS: I don't know. 132 00:11:17,978 --> 00:11:19,446 Wait, wait, wait, look. 133 00:11:34,661 --> 00:11:36,529 I wonder whose it was. Who knows? 134 00:11:36,663 --> 00:11:38,565 Your grandmother bought and sold old furniture. 135 00:11:38,698 --> 00:11:40,100 Could've been anybody's. 136 00:11:40,233 --> 00:11:42,269 Why would someone hide it in a box like that? 137 00:11:42,402 --> 00:11:43,837 That's a good question. I don't know. 138 00:11:43,971 --> 00:11:45,172 But, it's yours now. 139 00:12:43,630 --> 00:12:44,664 (WINDOW THUDS) 140 00:13:09,156 --> 00:13:10,757 Let's go, Father Flanagan! 141 00:13:12,592 --> 00:13:14,828 What an asshole. 142 00:13:14,962 --> 00:13:18,398 As a part of our Bare, Not Legal series, 143 00:13:18,531 --> 00:13:21,634 we approach the home of 16-year-old Lia Abrams. 144 00:13:21,768 --> 00:13:24,737 We shouldn't do this. Hey, this was your idea, Alex. 145 00:13:24,872 --> 00:13:27,274 I wanted to ask her to be in one of our crazy videos, 146 00:13:27,407 --> 00:13:29,009 not perv out on her for the Internet. 147 00:13:29,142 --> 00:13:30,844 Yeah, man, this isn't cool. We should go. 148 00:13:30,978 --> 00:13:33,446 Screw you guys. I'm doing this. 149 00:13:33,580 --> 00:13:35,182 Now, we know she's not legal. 150 00:13:35,315 --> 00:13:37,918 The big question is, is she bare? 151 00:13:39,219 --> 00:13:40,988 Let's find out. 152 00:13:41,121 --> 00:13:43,957 There's no one here. It's 10 o'clock, she should be here. 153 00:13:44,091 --> 00:13:46,159 Oh, shit, there she is. 154 00:13:46,293 --> 00:13:48,328 ALEX: This isn't right, Everett. Stop recording. 155 00:13:48,461 --> 00:13:51,198 EVERETT: Hey, shut up. Look at that. Oh, shit. 156 00:13:51,331 --> 00:13:52,832 ALEX: Come on, Everett, stop recording. 157 00:13:52,966 --> 00:13:56,569 EVERETT: Hey, Alex, your dream's coming true. 158 00:13:56,703 --> 00:13:58,571 ALEX: Shut up and turn off the camera. 159 00:13:58,705 --> 00:14:00,307 EVERETT: Oh, you like it, come on. 160 00:14:00,440 --> 00:14:02,075 ALEX: I said stop it now! 161 00:14:02,209 --> 00:14:05,012 EVERETT: What the... Come on, dude! What the fuck? 162 00:14:05,145 --> 00:14:06,746 Come on! 163 00:14:06,880 --> 00:14:09,016 Alex? I tried to stop him. 164 00:14:09,149 --> 00:14:10,817 I expect that shit from him, but not you. 165 00:14:10,951 --> 00:14:13,320 He'll delete it. I promise. 166 00:14:13,453 --> 00:14:15,122 I'll make sure of it myself. 167 00:14:15,255 --> 00:14:16,789 You better. 168 00:14:19,092 --> 00:14:21,528 EVERETT: You're watching it again? 169 00:14:21,661 --> 00:14:23,997 Told you she had a nice body. 170 00:14:24,131 --> 00:14:27,034 We should just keep it. Tell her you deleted it. 171 00:14:27,167 --> 00:14:29,903 ALEX: I'm not gonna lie to her. I made her a promise. 172 00:14:30,037 --> 00:14:31,571 EVERETT: No, no, don't! Don't delete that! 173 00:14:31,704 --> 00:14:32,672 Wait, wait! 174 00:14:32,805 --> 00:14:34,141 Oh, fuck! 175 00:14:36,609 --> 00:14:39,012 (PHONE CHIMING) 176 00:14:41,814 --> 00:14:43,150 Hi. 177 00:14:43,283 --> 00:14:45,352 Did he delete it? 178 00:14:45,485 --> 00:14:47,754 He deleted it. Swear to God? 179 00:14:47,887 --> 00:14:50,357 You know I can't do that, but I promise. 180 00:14:50,490 --> 00:14:52,225 I made sure of it myself. 181 00:14:52,359 --> 00:14:54,194 So you watched it. 182 00:14:54,327 --> 00:14:55,595 Um... (CHUCKLES) 183 00:14:55,728 --> 00:14:57,064 You look guilty, Alex. 184 00:14:57,197 --> 00:14:58,531 Is there something you need to confess? 185 00:15:00,067 --> 00:15:01,868 Okay, I watched it, 186 00:15:02,002 --> 00:15:03,937 but only to make sure that he didn't... 187 00:15:04,071 --> 00:15:05,805 I didn't know you were such a bad boy, Alex. 188 00:15:07,207 --> 00:15:08,241 I'm not. 189 00:15:09,842 --> 00:15:11,945 All right, bad boy, I got to go. 190 00:15:12,079 --> 00:15:13,280 Good night. Wait. 191 00:15:15,182 --> 00:15:17,517 What are you doing Saturday night? 192 00:15:17,650 --> 00:15:19,586 Are you asking me out on a date? 193 00:15:19,719 --> 00:15:22,555 Yeah, I am. 194 00:15:22,689 --> 00:15:24,958 I thought we were just friends. 195 00:15:25,092 --> 00:15:26,726 Uh, I mean, we are, but... 196 00:15:26,859 --> 00:15:28,461 Pick me up at seven. 197 00:15:29,562 --> 00:15:31,564 I don't have my license yet. 198 00:15:31,698 --> 00:15:35,135 (CHUCKLES) Yeah, right, um... I'll pick you up at seven. 199 00:15:36,403 --> 00:15:37,570 Okay. 200 00:15:38,905 --> 00:15:40,807 Bye. Bye. 201 00:15:56,489 --> 00:15:57,957 (SIGHS) 202 00:15:58,091 --> 00:16:01,094 (CREAKING) 203 00:16:48,508 --> 00:16:50,977 (ELECTRICITY CRACKLING) 204 00:17:17,970 --> 00:17:20,940 (DOG BARKING IN DISTANCE) 205 00:17:54,274 --> 00:17:55,708 (ELECTRICITY CRACKLES) 206 00:17:55,842 --> 00:17:57,277 (BARKING STOPS) 207 00:18:03,082 --> 00:18:05,485 (DOG WHINING) 208 00:18:08,087 --> 00:18:09,322 (VOMITS) 209 00:18:09,456 --> 00:18:11,724 (SPITS) 210 00:18:12,725 --> 00:18:15,061 ALICIA: Are you contagious? 211 00:18:15,195 --> 00:18:17,630 No, I don't think so. 212 00:18:17,764 --> 00:18:21,768 ALICIA: If you're contagious, you need to sanitize everything you touch. 213 00:18:21,901 --> 00:18:23,170 It's just an upset stomach. 214 00:18:23,303 --> 00:18:25,071 ALICIA: I think you have Ebola. 215 00:18:25,205 --> 00:18:26,606 I don't have Ebola. 216 00:18:26,739 --> 00:18:28,241 (CAR HORN BLOWING) 217 00:18:28,375 --> 00:18:30,277 Look, just tell Father Cutler I'll be right down. 218 00:18:30,410 --> 00:18:34,381 ALICIA: Father Cutler, Alex says he'll be right down! 219 00:18:36,082 --> 00:18:38,818 FATHER CUTLER: O Holy Hosts above, 220 00:18:38,951 --> 00:18:41,988 I call upon thee as a servant of Jesus Christ 221 00:18:42,121 --> 00:18:44,991 to sanctify our actions this day in preparation 222 00:18:45,124 --> 00:18:47,059 for the fulfillment of the will of God. 223 00:18:47,194 --> 00:18:50,663 We ask you that you receive this child into your arms, 224 00:18:50,797 --> 00:18:52,999 that she may pass in safety from this crisis. 225 00:18:53,132 --> 00:18:55,535 (EKG BEEPING) 226 00:18:55,668 --> 00:18:57,370 (SPEAKING SPANISH) 227 00:19:01,408 --> 00:19:03,810 (IN ENGLISH) She wants to know if she's going to heaven. 228 00:19:06,646 --> 00:19:08,881 Tell her to trust in the Lord, Alex. 229 00:19:10,417 --> 00:19:12,352 He always looks out for his children. 230 00:19:15,522 --> 00:19:19,392 (SPEAKING SPANISH) 231 00:19:30,403 --> 00:19:36,309 By this sign, thou art absolved from all past errors, 232 00:19:36,443 --> 00:19:40,447 free to take your place in the world He's prepared for us, 233 00:19:40,580 --> 00:19:42,449 to dwell in the house of the Lord forever. 234 00:19:42,582 --> 00:19:44,183 (SIGHS) 235 00:19:44,317 --> 00:19:46,219 Amen. 236 00:19:46,353 --> 00:19:48,154 (MOUTHING) Amen. 237 00:19:52,124 --> 00:19:54,160 (SIGHS) 238 00:20:02,469 --> 00:20:04,237 (SHARP INHALE) 239 00:20:04,371 --> 00:20:08,408 (SHUDDERING) 240 00:20:16,148 --> 00:20:17,450 (KNUCKLES CRACK) 241 00:20:18,351 --> 00:20:20,753 (BEEPING CONTINUES) 242 00:20:24,223 --> 00:20:27,126 (EKG BEEPING RAPIDLY) 243 00:20:28,728 --> 00:20:29,996 (WHIMPERS) 244 00:20:32,064 --> 00:20:34,567 (ERRATIC BEEPING) 245 00:20:39,005 --> 00:20:42,575 (EKG FLATLINING) 246 00:20:52,852 --> 00:20:54,854 (POPPING) 247 00:21:04,631 --> 00:21:05,598 (SIZZLES) 248 00:21:05,732 --> 00:21:07,400 Ow! Goddamn it! 249 00:21:07,534 --> 00:21:09,135 Alex! 250 00:21:09,268 --> 00:21:10,903 Uh, sorry, Mom. 251 00:21:12,472 --> 00:21:14,507 I don't know why I said that. 252 00:21:20,480 --> 00:21:22,515 Where did you get that? 253 00:21:22,649 --> 00:21:26,118 Uh, I found it in Grandma's armoire. 254 00:21:26,886 --> 00:21:27,987 Why? 255 00:21:31,123 --> 00:21:32,825 It was your grandfather's. 256 00:21:36,563 --> 00:21:38,130 ALICIA: Mom, Alex! 257 00:21:38,264 --> 00:21:42,001 Show starts in 10 seconds! Ten, nine... 258 00:21:42,134 --> 00:21:45,738 Let's go. Eight, seven, six, five, 259 00:21:45,872 --> 00:21:48,841 four, three, two, one! 260 00:22:42,094 --> 00:22:44,296 I can't believe you let him keep it. 261 00:22:44,431 --> 00:22:46,466 How was I supposed to know it was your father's? 262 00:22:46,599 --> 00:22:47,900 It was in some stupid wooden box. 263 00:22:48,034 --> 00:22:49,135 Marcos... 264 00:22:49,268 --> 00:22:53,039 (SPEAKING SPANISH) 265 00:22:53,172 --> 00:22:56,409 (IN ENGLISH) My father was a carpenter. Of course it was his. 266 00:22:56,543 --> 00:22:57,977 Now every time I look at it, 267 00:22:58,110 --> 00:22:59,512 I have to think about what happened. 268 00:22:59,646 --> 00:23:01,180 I'm not comfortable with Alex having it. 269 00:23:01,313 --> 00:23:03,082 I know, I know. 270 00:23:04,150 --> 00:23:06,252 What do you want me to do? 271 00:23:06,385 --> 00:23:09,589 (SPEAKING SPANISH) 272 00:23:09,722 --> 00:23:12,692 (IN ENGLISH) If I take it away from him, he's going to ask why. 273 00:23:14,093 --> 00:23:15,528 Lucia. 274 00:23:16,563 --> 00:23:17,964 Lu... (SIGHS) 275 00:23:19,165 --> 00:23:21,768 I'm so fucking pissed at you. 276 00:23:26,673 --> 00:23:28,240 Lucia. 277 00:23:28,374 --> 00:23:30,376 (SPEAKING SPANISH) 278 00:23:34,581 --> 00:23:35,915 (IN ENGLISH) I don't like him wearing it. 279 00:23:36,048 --> 00:23:40,119 I know. I know, baby, neither do I. 280 00:23:40,252 --> 00:23:42,889 But you know what can happen if he starts to ask questions. 281 00:23:44,356 --> 00:23:46,726 He might remember what your dad did to him. 282 00:23:47,560 --> 00:23:49,028 Do we want that? 283 00:23:53,900 --> 00:23:56,402 Okay. 284 00:23:56,536 --> 00:23:59,572 I'll let him keep it, for now. Okay. 285 00:24:00,707 --> 00:24:02,074 Okay. 286 00:24:04,777 --> 00:24:07,246 "I'm so fucking pissed at you." (CHUCKLES) 287 00:24:08,380 --> 00:24:10,316 I love you. I'm so sorry. 288 00:24:11,618 --> 00:24:12,952 I love you. 289 00:24:30,770 --> 00:24:33,105 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 290 00:24:33,239 --> 00:24:34,874 (GLASS SHATTERS) 291 00:25:08,007 --> 00:25:09,876 (EERIE VOICE WHISPERS) 292 00:25:30,730 --> 00:25:32,732 (DOOR CREAKS) 293 00:26:40,633 --> 00:26:42,935 (ELECTRICITY CRACKLING) 294 00:27:20,940 --> 00:27:24,210 (VOICE WHISPERING) 295 00:27:29,949 --> 00:27:32,719 (VOICE SPEAKING SPANISH) 296 00:27:32,852 --> 00:27:34,486 (GROWLING) 297 00:27:34,620 --> 00:27:36,322 (BELLOWING) 298 00:27:36,455 --> 00:27:38,858 (PANTING) 299 00:27:38,991 --> 00:27:40,059 No. 300 00:27:40,192 --> 00:27:41,794 (WHISPERING CONTINUES) (GROWLS) 301 00:27:43,329 --> 00:27:45,097 (GASPS) 302 00:27:45,664 --> 00:27:47,166 (SIGHS) 303 00:27:51,938 --> 00:27:54,340 (WHISPERING CONTINUES) 304 00:28:06,618 --> 00:28:07,987 Huh? 305 00:28:42,654 --> 00:28:44,791 (ROARS) God is a liar! 306 00:28:44,924 --> 00:28:47,159 (SCREAMING) 307 00:28:47,293 --> 00:28:49,595 (ROARING) 308 00:28:51,998 --> 00:28:53,165 MARCOS: Alex! 309 00:28:53,299 --> 00:28:54,901 What's wrong? Are you okay? 310 00:28:55,034 --> 00:28:56,535 Honey, what happened? 311 00:28:58,704 --> 00:29:01,007 (STAMMERS) There was someone in here. 312 00:29:01,140 --> 00:29:02,374 What? 313 00:29:02,508 --> 00:29:04,010 MARCOS: Son, there's no one in here. 314 00:29:04,143 --> 00:29:06,245 You guys scared me, Daddy. Oh, sorry, baby. 315 00:29:06,378 --> 00:29:07,746 Come here, come here. 316 00:29:07,880 --> 00:29:09,748 Are you okay? Did you wake up? 317 00:29:09,882 --> 00:29:12,885 ALEX: (STAMMERS) I don't know what happened. 318 00:29:13,019 --> 00:29:18,257 It was dark, and he was hiding in my closet. 319 00:29:20,392 --> 00:29:21,727 He spoke to me. 320 00:29:23,562 --> 00:29:24,997 I think we need to call the police. 321 00:29:25,131 --> 00:29:26,899 Wait, wait, what did he say? 322 00:29:28,968 --> 00:29:31,403 He said, "God is a liar." 323 00:29:32,704 --> 00:29:34,406 Maybe it was a nightmare. 324 00:29:34,540 --> 00:29:36,342 It wasn't a fucking nightmare! 325 00:29:36,475 --> 00:29:38,777 I was awake! Let's get you to bed. 326 00:29:38,911 --> 00:29:41,080 (ALICIA CRYING) It's okay, honey. Come on. 327 00:29:41,213 --> 00:29:42,281 Shh, shh, shh. 328 00:29:42,414 --> 00:29:44,150 Honey, are you okay? 329 00:29:45,217 --> 00:29:46,618 Yeah. 330 00:29:47,920 --> 00:29:49,255 I'm okay. 331 00:29:53,225 --> 00:29:55,794 Promise you'll wake me if you need anything. 332 00:29:55,928 --> 00:29:57,296 Yeah. 333 00:29:57,429 --> 00:29:58,764 I love you. 334 00:29:58,898 --> 00:30:00,499 Love you too. 335 00:30:30,529 --> 00:30:32,631 Yo, we should get Alex a hooker for his birthday. 336 00:30:32,764 --> 00:30:33,799 Aren't they expensive? 337 00:30:33,933 --> 00:30:35,401 No, dude. 338 00:30:35,534 --> 00:30:37,236 You can get one for like 60 bucks off the Internet. 339 00:30:37,369 --> 00:30:38,570 How do you know? 340 00:30:38,704 --> 00:30:40,372 (LAUGHTER) 341 00:30:40,506 --> 00:30:41,974 That is disgusting. 342 00:30:42,108 --> 00:30:43,575 GAVIN: Hey, yo, Alex, it's gonna suck 343 00:30:43,709 --> 00:30:45,844 when you gotta retire from the pussy patrol, bro. 344 00:30:45,978 --> 00:30:48,314 That's why you got to have as much sex as you can before they cut it off. 345 00:30:48,447 --> 00:30:49,848 (LAUGHTER) 346 00:30:50,516 --> 00:30:52,451 Right, Alex? 347 00:30:52,584 --> 00:30:53,953 What? 348 00:30:55,087 --> 00:30:57,156 Yeah. 349 00:30:57,289 --> 00:31:00,326 I mean, no, they don't cut it off. 350 00:31:00,459 --> 00:31:02,861 Does it matter? You can never use it again. 351 00:31:02,995 --> 00:31:05,797 Maybe giving up sex won't be such a big deal. 352 00:31:05,932 --> 00:31:08,367 How the fuck do you know? You don't even know what you're giving up. 353 00:31:08,500 --> 00:31:09,801 EVERETT: That's savage, Gavin. 354 00:31:09,936 --> 00:31:12,004 Why do you want to be a priest anyway, dude? 355 00:31:12,138 --> 00:31:14,706 Yeah, man, I mean, becoming a priest, 356 00:31:14,840 --> 00:31:17,009 you gotta admit, that shit's pretty weird. 357 00:31:17,143 --> 00:31:19,311 I told you guys. I want to help people. 358 00:31:19,445 --> 00:31:21,914 (SCOFFS) There's a million ways to help people 359 00:31:22,048 --> 00:31:23,882 and still bang bitches. (LAUGHS) 360 00:31:24,016 --> 00:31:26,852 You're a real Neanderthal, aren't you? 361 00:31:29,088 --> 00:31:30,722 Do you guys believe in ghosts? 362 00:31:32,891 --> 00:31:35,561 Yo, you're tripping off that beer, lightweight. 363 00:31:35,694 --> 00:31:37,063 Might wanna put that shit down. 364 00:31:37,196 --> 00:31:41,533 No, seriously, do you believe in ghosts? 365 00:31:44,836 --> 00:31:47,406 Um, I do. 366 00:31:48,407 --> 00:31:49,608 I believe in ghosts. 367 00:31:49,741 --> 00:31:54,246 I thought I saw one once after my dad died. 368 00:31:56,848 --> 00:31:58,784 Why, man? 369 00:31:58,917 --> 00:32:00,619 Seeing ghosts? 370 00:32:03,055 --> 00:32:06,425 No. I was just wondering. 371 00:32:13,099 --> 00:32:15,867 COMEDIAN: (ON STEREO) So the thing is, I learned something 372 00:32:16,002 --> 00:32:17,569 when I decided to be a dog owner, 373 00:32:17,703 --> 00:32:19,138 and the biggest kind of, like, epiphany that I had 374 00:32:19,271 --> 00:32:23,375 was that you have to do things to keep it alive. 375 00:32:23,509 --> 00:32:26,012 (AUDIENCE LAUGHTER) (LAUGHS) 376 00:32:26,145 --> 00:32:28,580 Don't you? 377 00:32:28,714 --> 00:32:30,649 Yes, it's true. You have to feed it, 378 00:32:30,782 --> 00:32:33,119 then you have to walk it, then you have to trim the nails. 379 00:32:33,252 --> 00:32:35,287 So, a comedy album, 380 00:32:35,421 --> 00:32:38,324 is that your big move with all the girls? 381 00:32:38,457 --> 00:32:39,925 What girls? 382 00:32:40,059 --> 00:32:41,994 If you're ever going to have a shot with any other girls, 383 00:32:42,128 --> 00:32:43,362 you're going to need to get some game. 384 00:32:43,495 --> 00:32:46,498 Oh, yeah? Like what? 385 00:32:46,632 --> 00:32:49,835 Well, most of the girls I know like bad boys, 386 00:32:49,968 --> 00:32:52,171 so instead of taking them out to dinner, 387 00:32:52,304 --> 00:32:54,606 take them out for a drink. 388 00:32:54,740 --> 00:32:56,908 I'm not old enough to buy alcohol. (LAUGHS) 389 00:32:57,043 --> 00:33:00,112 Come on, Alex, don't be such a pussy. 390 00:33:00,246 --> 00:33:02,414 You need to let your inner bad boy out 391 00:33:02,548 --> 00:33:04,616 and lose the comedy album. 392 00:33:04,750 --> 00:33:07,119 Play something that's going to get them in the mood. 393 00:33:07,253 --> 00:33:09,255 (DOWN TEMPO MUSIC) 394 00:33:18,630 --> 00:33:21,133 * I hate that I love you 395 00:33:21,267 --> 00:33:23,001 * Hurts to stay away... 396 00:33:23,135 --> 00:33:24,603 I don't want any other girls. 397 00:33:24,736 --> 00:33:27,139 (CHUCKLES) * Stay away 398 00:33:29,007 --> 00:33:31,877 * No matter what I do 399 00:33:32,010 --> 00:33:35,081 * You're with me every day 400 00:33:35,214 --> 00:33:38,350 * Every day 401 00:33:38,484 --> 00:33:42,088 (BOTH CHUCKLE) * Baby, sometimes I just want to tell you 402 00:33:42,221 --> 00:33:43,522 That was amazing. 403 00:33:43,655 --> 00:33:46,092 Much better than our first kiss. (CHUCKLES) 404 00:33:46,225 --> 00:33:47,726 You remember? 405 00:33:47,859 --> 00:33:51,230 Truth or dare, Mark Bartolotti's eighth birthday party. 406 00:33:52,131 --> 00:33:53,865 That was my first kiss. 407 00:33:53,999 --> 00:33:56,702 (LAUGHS) Well, this one was much better. 408 00:33:58,504 --> 00:34:01,807 Are you sure you want to be a priest? 409 00:34:01,940 --> 00:34:05,644 I mean, like, you won't be able to do this any more. 410 00:34:12,518 --> 00:34:13,852 What's wrong? 411 00:34:15,954 --> 00:34:18,090 (STAMMERS) I'm not sure about this. 412 00:34:20,626 --> 00:34:23,562 Don't be scared, it's okay. 413 00:34:28,534 --> 00:34:30,001 Are you all right? 414 00:34:32,838 --> 00:34:33,972 I'm sorry. 415 00:34:34,106 --> 00:34:37,409 No, no, don't be. It's okay. 416 00:34:37,543 --> 00:34:42,414 * Baby, sometimes I just want to tell you 417 00:34:42,548 --> 00:34:44,750 * Just how much I need you 418 00:34:44,883 --> 00:34:48,154 * But I can't find the words to say 419 00:34:48,287 --> 00:34:52,458 * When you're so far With your hand on my heart... * 420 00:35:00,732 --> 00:35:02,868 We can take it slow, you know. 421 00:35:05,003 --> 00:35:06,438 I had fun tonight. 422 00:35:08,374 --> 00:35:10,075 I'd like to see you again. 423 00:35:13,245 --> 00:35:14,780 Okay. (BOTH CHUCKLE) 424 00:35:14,913 --> 00:35:16,648 Bye. Bye. 425 00:35:26,358 --> 00:35:29,795 (ELECTRICITY CRACKLING) 426 00:35:45,811 --> 00:35:48,314 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 427 00:35:54,420 --> 00:35:55,954 There. You gotta catch it. 428 00:35:56,087 --> 00:35:58,056 I can't catch it. Well, you gotta try. 429 00:35:58,190 --> 00:36:00,892 (LIVELY CHATTER) 430 00:36:01,026 --> 00:36:03,762 You were supposed to grab... You gotta grab it. 431 00:36:03,895 --> 00:36:05,697 Okay, if you don't grab it... 432 00:36:05,831 --> 00:36:07,499 No, no! Come on. Really? 433 00:36:10,436 --> 00:36:11,970 Ready? No. 434 00:36:12,103 --> 00:36:13,171 Milo's got some strength. 435 00:36:13,305 --> 00:36:14,640 Here we go. Let's do this. 436 00:36:14,773 --> 00:36:15,707 (SCREAMS) 437 00:36:15,841 --> 00:36:17,776 Don't lose this! Here we go! 438 00:36:18,810 --> 00:36:20,011 (SCREAMS) 439 00:36:21,112 --> 00:36:23,449 (LAUGHTER) 440 00:36:23,582 --> 00:36:25,817 You gotta stop scratching me. You don't know me like that. You don't know me like that. 441 00:36:25,951 --> 00:36:27,619 Is it? (LAUGHING, SHRIEKING) 442 00:36:27,753 --> 00:36:29,187 LIA: No! 443 00:36:32,190 --> 00:36:33,625 (VOICE WHISPERING) 444 00:36:33,759 --> 00:36:35,694 (LAUGHING) 445 00:37:03,054 --> 00:37:05,391 (BOTH LAUGHING) 446 00:37:07,192 --> 00:37:09,528 (VOICES WHISPERING LOUDER) 447 00:37:23,975 --> 00:37:26,077 Stop! Alex, what are you doing? 448 00:37:26,211 --> 00:37:28,046 Just stop, man. 449 00:37:28,179 --> 00:37:30,048 Yo! Yo! 450 00:37:30,181 --> 00:37:31,717 What the fuck are you doing, man? 451 00:37:31,850 --> 00:37:34,553 Alex! Alex, what are you... Cut it out, man! 452 00:37:34,686 --> 00:37:36,021 Alex! 453 00:37:37,456 --> 00:37:39,224 Get off of him! Get off of him! 454 00:37:39,358 --> 00:37:41,893 Get the fuck off me! 455 00:37:42,027 --> 00:37:43,261 What the fuck is wrong with you, man? 456 00:37:43,395 --> 00:37:45,497 Fuck you guys. I don't need your shit. 457 00:37:46,798 --> 00:37:48,434 What the fuck was that? 458 00:38:01,079 --> 00:38:02,514 (TIRES SCREECHING) 459 00:38:07,619 --> 00:38:10,322 (ENGINE REVVING) 460 00:38:33,111 --> 00:38:34,680 (ENGINE REVVING) 461 00:38:47,125 --> 00:38:50,195 (SIREN BLARING) 462 00:39:00,539 --> 00:39:02,340 OFFICER: Okay, I'm going to take off your cuffs. 463 00:39:02,474 --> 00:39:04,676 ALEX: Don't fucking touch me. 464 00:39:04,810 --> 00:39:06,845 (HANDCUFFS CLICKING) 465 00:39:06,978 --> 00:39:08,213 OFFICER: Turn around and face me. 466 00:39:08,346 --> 00:39:09,915 Keep your hands behind your back. 467 00:39:10,048 --> 00:39:11,282 I need to take your cross. 468 00:39:11,417 --> 00:39:13,452 ALEX: You can't have it. I need that. 469 00:39:13,585 --> 00:39:15,153 This is bullshit. 470 00:39:19,458 --> 00:39:21,159 OFFICER: All right, step inside. 471 00:39:22,461 --> 00:39:24,996 Have a seat. 472 00:39:25,130 --> 00:39:26,732 We're gonna call your parents. 473 00:39:31,503 --> 00:39:33,238 (GATE SLAMS) 474 00:39:33,371 --> 00:39:35,907 (SOBBING) 475 00:39:41,713 --> 00:39:44,716 (ELECTRICITY CRACKLING) 476 00:39:53,692 --> 00:39:56,528 (LOW GROWLING) 477 00:40:10,008 --> 00:40:13,411 Please, please, don't. 478 00:40:14,813 --> 00:40:17,949 God is a liar. 479 00:40:18,984 --> 00:40:20,752 (GASPING) 480 00:40:20,886 --> 00:40:22,754 Please, don't. 481 00:40:24,355 --> 00:40:27,058 (GROWLING) 482 00:40:43,675 --> 00:40:45,577 (GASPING) 483 00:41:02,594 --> 00:41:04,930 LUCIA: Alex, what happened? 484 00:41:05,063 --> 00:41:08,033 Fighting, stealing cars, drunk driving? 485 00:41:08,166 --> 00:41:09,935 What's going on with you? 486 00:41:10,068 --> 00:41:12,504 Made a mistake. You made a mistake? 487 00:41:12,638 --> 00:41:14,339 You know, you could've killed yourself. 488 00:41:14,472 --> 00:41:16,141 You know that? Or someone else! 489 00:41:16,274 --> 00:41:19,077 And now, with court costs and lawyer fees, 490 00:41:19,210 --> 00:41:21,146 your mistake is gonna cost us about 10 grand. 491 00:41:21,279 --> 00:41:22,981 Oh, yeah, you're gonna pay us that money back. 492 00:41:23,114 --> 00:41:24,816 How do you feel about that, Father Fuck-up? 493 00:41:24,950 --> 00:41:27,418 What the fuck do you want from me? 494 00:41:27,553 --> 00:41:29,287 I said I was sorry. 495 00:41:29,420 --> 00:41:32,691 You don't give a shit about me. You never have. 496 00:41:32,824 --> 00:41:34,993 I'm not like you, and you hate me for it. 497 00:41:35,126 --> 00:41:37,295 Alex! You think I'm a pussy, don't you? 498 00:41:37,428 --> 00:41:39,197 Watch your mouth! But what you hate most 499 00:41:39,330 --> 00:41:41,166 is that I'm smarter than you. 500 00:41:41,299 --> 00:41:44,202 You know it's true. Mom knows it too. 501 00:41:44,335 --> 00:41:47,539 You should just see the way she looks at you sometimes, 502 00:41:47,673 --> 00:41:50,508 what she says to her friends behind your back. 503 00:41:50,642 --> 00:41:52,711 No wonder your father beat the shit out of you. 504 00:41:52,844 --> 00:41:54,512 What did you say? (TIRES SCREECHING) 505 00:41:54,646 --> 00:41:56,014 No, wait. No, please! 506 00:41:56,147 --> 00:41:57,883 I'll teach you. Please don't! 507 00:41:58,016 --> 00:42:00,018 Get off of me! 508 00:42:00,151 --> 00:42:03,154 You're no better than Dad. You abandoned Grandma. 509 00:42:03,288 --> 00:42:05,190 You let your own mother die alone. 510 00:42:05,323 --> 00:42:06,692 How many days was she dead 511 00:42:06,825 --> 00:42:10,028 before they found her rotting body? 512 00:42:10,161 --> 00:42:12,030 You apologize to your mother! 513 00:42:12,163 --> 00:42:13,999 Fuck you! 514 00:42:14,132 --> 00:42:16,101 Motherfucker! (GRUNTING) 515 00:42:16,234 --> 00:42:17,368 Fuck! 516 00:42:22,173 --> 00:42:24,242 DR. DIAN: Do you know why you're here? 517 00:42:28,346 --> 00:42:31,049 We've seen each other before. Do you remember me? 518 00:42:37,789 --> 00:42:40,525 You were five years old. We had a few sessions. 519 00:42:44,696 --> 00:42:47,565 Why would a 5-year-old boy need to see a psychiatrist? 520 00:42:50,068 --> 00:42:51,703 Your parents were worried about you, 521 00:42:55,240 --> 00:42:57,542 because you were drawing scary pictures. 522 00:43:03,348 --> 00:43:07,085 Your parents tell me that you've been having trouble sleeping. 523 00:43:09,888 --> 00:43:11,623 I've been hearing... 524 00:43:13,859 --> 00:43:16,327 I've been having nightmares 525 00:43:16,461 --> 00:43:21,132 where I hear a voice whispering to me. 526 00:43:23,702 --> 00:43:25,236 It pretends to... It? 527 00:43:28,840 --> 00:43:30,608 I mean, "he." 528 00:43:32,911 --> 00:43:34,913 And what does the voice say to you? 529 00:43:36,614 --> 00:43:37,816 It... 530 00:43:39,517 --> 00:43:41,452 It curses God. 531 00:43:49,560 --> 00:43:50,628 Doctor? 532 00:43:52,430 --> 00:43:54,599 Yes, Alex. 533 00:43:54,733 --> 00:43:57,302 You said I was drawing scary pictures. 534 00:44:01,773 --> 00:44:04,009 What kind of scary pictures? 535 00:45:03,301 --> 00:45:06,271 (VOICES WHISPERING) 536 00:45:31,863 --> 00:45:35,200 (VOICES WHISPERING) 537 00:45:37,535 --> 00:45:40,371 (DIALING) 538 00:45:40,505 --> 00:45:42,340 (LINE RINGING) 539 00:45:45,410 --> 00:45:47,212 LIA: Hey, Alex. Hey. 540 00:45:48,546 --> 00:45:50,748 What's up? 541 00:45:50,882 --> 00:45:53,284 I wanted to apologize for the other day. 542 00:45:54,752 --> 00:45:57,055 It's okay. You don't have to apologize. 543 00:45:58,723 --> 00:46:00,458 Can you come out? 544 00:46:00,591 --> 00:46:03,094 Uh, yeah. I'll pick you up. 545 00:46:04,529 --> 00:46:06,164 All right. 546 00:46:06,297 --> 00:46:07,498 I'll be ready. 547 00:46:07,632 --> 00:46:09,100 Bye. 548 00:46:18,476 --> 00:46:20,311 ALEX: How many people do you think are down there? 549 00:46:20,445 --> 00:46:22,013 (CHUCKLES) I don't know. 550 00:46:25,283 --> 00:46:27,385 Do you think any of them are worth it? 551 00:46:28,219 --> 00:46:29,620 What? 552 00:46:33,258 --> 00:46:35,160 You look really good tonight. 553 00:46:35,293 --> 00:46:37,829 (CHUCKLES) You always look good. 554 00:46:39,530 --> 00:46:42,300 Thanks, Alex. That's really sweet. 555 00:46:45,570 --> 00:46:48,974 I'm sorry again about the other day, 556 00:46:49,107 --> 00:46:50,741 for acting so crazy. It's just... 557 00:46:50,876 --> 00:46:52,410 It's okay. 558 00:46:52,543 --> 00:46:55,680 You know, we all go a little crazy sometimes. 559 00:46:58,316 --> 00:47:01,452 You just looked so hot in that bikini. (CHUCKLES) 560 00:47:02,787 --> 00:47:05,456 And when I saw you with Gavin, I... 561 00:47:06,657 --> 00:47:08,960 I couldn't take it. 562 00:47:09,094 --> 00:47:12,497 Well, I like that you got jealous. 563 00:47:25,676 --> 00:47:28,679 (VOICES WHISPERING) 564 00:47:33,318 --> 00:47:34,986 Ow. Hey. 565 00:47:35,120 --> 00:47:37,055 (VOICES WHISPERING LOUDER) 566 00:47:39,024 --> 00:47:40,391 (STRAINING) 567 00:47:40,525 --> 00:47:41,792 (GROWLING) 568 00:47:46,664 --> 00:47:48,399 (COUGHS, GASPS) 569 00:47:51,136 --> 00:47:52,971 (COUGHS) 570 00:47:53,104 --> 00:47:54,906 What the fuck is wrong with you? 571 00:47:55,040 --> 00:47:57,042 Sorry. 572 00:47:57,175 --> 00:47:59,510 I don't know what's happening to me. 573 00:48:53,098 --> 00:48:55,100 (VOICES WHISPERING) 574 00:48:55,233 --> 00:48:56,767 LUCIA: Alejandro? 575 00:49:00,105 --> 00:49:01,539 You scared me. 576 00:49:02,607 --> 00:49:04,575 (SPEAKING SPANISH) 577 00:49:07,478 --> 00:49:10,648 (IN ENGLISH) Can I ask you a question about my grandfather? 578 00:49:12,317 --> 00:49:13,818 What about him? 579 00:49:15,820 --> 00:49:17,755 Was he a religious man? 580 00:49:19,790 --> 00:49:21,792 Not always. 581 00:49:21,926 --> 00:49:23,828 He became religious later in life. 582 00:49:23,961 --> 00:49:26,131 That's when he started to wear that crucifix. 583 00:49:27,398 --> 00:49:29,034 He thought it protected him. 584 00:49:31,269 --> 00:49:35,273 He had psychological problems, 585 00:49:35,406 --> 00:49:37,342 and he was never treated for them. 586 00:49:40,745 --> 00:49:42,413 He hurt people, 587 00:49:44,415 --> 00:49:47,485 and religion was his way of dealing with his guilt. 588 00:49:50,821 --> 00:49:52,590 What did he do? 589 00:50:02,333 --> 00:50:05,903 Sometimes people do things that they're ashamed of. 590 00:50:08,806 --> 00:50:12,043 They want to be good, but they're just not in control. 591 00:50:15,046 --> 00:50:16,881 How did he die? 592 00:50:22,353 --> 00:50:24,021 He hung himself. 593 00:50:29,194 --> 00:50:30,828 ALEX: I'm scared, Father. 594 00:50:33,831 --> 00:50:35,833 FATHER CUTLER: What are you scared of? 595 00:50:39,437 --> 00:50:40,538 Alex? 596 00:50:44,809 --> 00:50:46,477 Do you believe in demons? 597 00:50:48,012 --> 00:50:51,549 I believe that demons, 598 00:50:51,682 --> 00:50:53,884 evil spirits, and the devil himself 599 00:50:54,018 --> 00:50:56,887 represent man's darkest desires. 600 00:50:57,021 --> 00:51:02,193 We all have impulses, Alex, impulses that weaken us and lead us astray. 601 00:51:02,327 --> 00:51:04,829 I've been having these... 602 00:51:07,932 --> 00:51:09,567 Experiences. 603 00:51:13,671 --> 00:51:16,073 And I just don't know how to explain them. 604 00:51:17,708 --> 00:51:19,310 Alex, I had... 605 00:51:22,747 --> 00:51:25,216 I had some deep emotional problems 606 00:51:25,350 --> 00:51:27,084 when I came back from the war. 607 00:51:29,354 --> 00:51:32,157 These types of experiences are most often 608 00:51:32,290 --> 00:51:34,992 psychological manifestations of a deeper problem. 609 00:51:36,461 --> 00:51:38,263 So you're saying 610 00:51:40,365 --> 00:51:42,400 these things are all in my head? 611 00:51:42,533 --> 00:51:44,935 I want you to talk to your therapist about this. 612 00:51:45,069 --> 00:51:48,105 And trust her, Alex, trust her. 613 00:51:48,239 --> 00:51:50,608 And know that I'm always here for you, if you need me. 614 00:51:53,110 --> 00:51:54,879 But what if they are real? 615 00:52:04,389 --> 00:52:09,560 Gracious Heavenly Father, in Jesus Christ's name, 616 00:52:09,694 --> 00:52:13,130 I ask for your help in a young man's time of need. 617 00:52:13,264 --> 00:52:17,302 (VOICES WHISPERING) 618 00:52:24,775 --> 00:52:26,677 O Lord, Jesus Christ, 619 00:52:26,811 --> 00:52:28,646 I pray for the wisdom 620 00:52:28,779 --> 00:52:30,615 and the power of your Holy Spirit 621 00:52:30,748 --> 00:52:32,817 and the presence of your Holy Angels. 622 00:52:35,686 --> 00:52:37,222 VOICE: God is a liar. 623 00:52:49,600 --> 00:52:52,770 (WHISPERING CONTINUES) 624 00:53:16,494 --> 00:53:20,265 (WHISPERING INTENSIFIES) 625 00:53:27,805 --> 00:53:30,074 (CRYING) 626 00:53:33,311 --> 00:53:36,781 (WHIMPERING) 627 00:53:36,914 --> 00:53:39,183 (WHISPERING STOPS) 628 00:53:48,826 --> 00:53:51,762 (CRYING) (SHUSHING) 629 00:53:52,797 --> 00:53:55,766 (CRYING CONTINUES) 630 00:54:07,812 --> 00:54:09,447 Shh... 631 00:54:10,815 --> 00:54:15,920 (SPEAKING SPANISH) 632 00:54:22,560 --> 00:54:26,263 (VOICES WHISPERING) 633 00:54:29,367 --> 00:54:30,935 (IN ENGLISH) No! (SHATTERS) 634 00:54:31,068 --> 00:54:35,573 (WHISPERING INTENSIFIES) 635 00:54:35,706 --> 00:54:38,075 No! 636 00:54:41,312 --> 00:54:43,147 (WHISPERING CONTINUES) 637 00:54:48,753 --> 00:54:50,655 (SCREAMS) 638 00:54:53,358 --> 00:54:56,260 (VOICES WHISPERING) 639 00:55:16,647 --> 00:55:18,849 ALL: Surprise! 640 00:55:18,983 --> 00:55:22,620 (CHEERING, CLAPPING) 641 00:55:22,753 --> 00:55:26,724 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 642 00:55:29,159 --> 00:55:30,961 LUCIA: Sixteen! I can't believe it. 643 00:55:31,095 --> 00:55:32,863 MARCOS: We are so proud of you. 644 00:55:32,997 --> 00:55:36,166 ALICIA: Cut! I'm making a comedy, not a drama! 645 00:55:36,300 --> 00:55:37,902 Hey! 646 00:55:38,035 --> 00:55:40,137 Here comes the hug monster! 647 00:55:40,270 --> 00:55:42,373 ALICIA: No! Yuck, Daddy! 648 00:55:42,507 --> 00:55:44,174 GIRL: It's so cool. 649 00:55:44,308 --> 00:55:46,176 BOY: Oh, my God, it's so great. 650 00:55:46,310 --> 00:55:47,645 (INDISTINCT CHATTER) 651 00:55:57,455 --> 00:55:59,323 Happy birthday, Alex. 652 00:56:03,961 --> 00:56:05,229 What are you guys doing here? 653 00:56:05,362 --> 00:56:07,865 Your parents invited us. Do you want us to leave? 654 00:56:07,998 --> 00:56:10,200 No. 655 00:56:10,334 --> 00:56:12,202 It's just I thought you guys hated me. 656 00:56:12,336 --> 00:56:14,972 We can never hate you, man. You're family. 657 00:56:19,410 --> 00:56:22,279 I'm really sorry for the way I acted 658 00:56:23,213 --> 00:56:24,882 and what I did. 659 00:56:26,917 --> 00:56:30,287 We're here for you, Alex, all of us. 660 00:56:33,157 --> 00:56:35,259 I have to tell you something. 661 00:56:37,327 --> 00:56:39,564 In private. 662 00:56:39,697 --> 00:56:42,633 Okay, yeah. 663 00:56:42,767 --> 00:56:45,903 Come on, man. You're just fucking with us. 664 00:56:46,036 --> 00:56:48,205 I'm being serious, Everett. 665 00:56:49,774 --> 00:56:50,941 It's real. 666 00:56:52,242 --> 00:56:53,744 It's haunting me. 667 00:56:55,880 --> 00:56:58,749 I think it haunted me when I was a little boy, 668 00:57:01,251 --> 00:57:02,720 and now it's back. 669 00:57:04,989 --> 00:57:07,758 Have you spoken with your therapist about this? 670 00:57:07,892 --> 00:57:12,062 No. There's nothing she can do for me. 671 00:57:13,197 --> 00:57:14,765 What do you think it is? 672 00:57:16,200 --> 00:57:18,569 It's an evil spirit. 673 00:57:18,703 --> 00:57:20,805 And what the hell does an evil spirit want with you? 674 00:57:26,276 --> 00:57:28,012 It wants to possess me. 675 00:57:35,452 --> 00:57:40,424 * Happy birthday to you 676 00:57:40,558 --> 00:57:45,462 * Happy birthday to you 677 00:57:45,596 --> 00:57:51,602 * Happy birthday, dear Alex 678 00:57:51,736 --> 00:57:57,241 * Happy birthday to you * 679 00:57:57,374 --> 00:57:59,143 LUCIA: Make a wish, honey. 680 00:58:02,146 --> 00:58:03,948 (BLOWS) 681 00:58:09,419 --> 00:58:13,257 The doctors called it a cryptogenic stroke. 682 00:58:14,559 --> 00:58:17,327 That only means they can't find a cause. 683 00:58:19,630 --> 00:58:23,901 When you left confession, Alex, I was worried about you. 684 00:58:25,335 --> 00:58:26,571 While I was praying, 685 00:58:28,438 --> 00:58:29,974 I heard things, 686 00:58:31,208 --> 00:58:32,877 and I saw things, 687 00:58:34,178 --> 00:58:36,380 and I felt something, 688 00:58:36,513 --> 00:58:38,583 feelings I haven't had since the war. 689 00:58:40,284 --> 00:58:42,720 What kind of things? 690 00:58:42,853 --> 00:58:46,023 The kind of things you only tell your priest in confession. 691 00:58:52,563 --> 00:58:55,365 Have you ever heard of the phrase, 692 00:58:57,835 --> 00:59:01,071 "In these demonic shadows of evil spirits 693 00:59:01,205 --> 00:59:04,374 "shall rise up against the children of men"? 694 00:59:10,314 --> 00:59:12,016 It's from the Book of Enoch. 695 00:59:12,149 --> 00:59:16,153 It's an ancient religious work ascribed to Enoch, 696 00:59:16,286 --> 00:59:18,522 the great grandfather of Noah. 697 00:59:18,656 --> 00:59:22,092 But it's not considered biblical canon, 698 00:59:22,226 --> 00:59:24,061 at least not by the Catholic church. 699 00:59:27,064 --> 00:59:30,234 I always thought they were just cautionary stories. 700 00:59:32,369 --> 00:59:33,971 But now... 701 00:59:35,105 --> 00:59:37,274 Now I don't know what to believe. 702 00:59:39,844 --> 00:59:43,781 Alex, have you told anyone else about this? 703 00:59:47,251 --> 00:59:49,987 (VIDEO GAME GUNFIRE) 704 01:00:21,719 --> 01:00:23,620 (VOICES WHISPERING) 705 01:00:23,754 --> 01:00:25,255 (WHIMPERING) 706 01:00:25,389 --> 01:00:26,657 Alex? 707 01:00:26,791 --> 01:00:28,859 No, no, no! 708 01:00:29,727 --> 01:00:31,195 I don't want to see. 709 01:00:38,568 --> 01:00:40,838 (THUDDING) 710 01:00:40,971 --> 01:00:42,372 Mom? 711 01:00:42,506 --> 01:00:44,508 (VOICES WHISPERING) 712 01:00:44,641 --> 01:00:46,143 (THUMP) 713 01:00:48,012 --> 01:00:51,215 (SOBBING) Please don't make me watch. 714 01:00:51,348 --> 01:00:53,183 (VOICES WHISPERING) Mom? 715 01:00:54,318 --> 01:00:55,720 (THUD) 716 01:01:08,132 --> 01:01:11,435 (WHISPERING INTENSIFIES) 717 01:01:21,846 --> 01:01:23,180 Alex. 718 01:01:23,313 --> 01:01:26,183 It's okay, Alex. Just relax. 719 01:01:26,316 --> 01:01:30,520 We have to fight this. Just calm yourself down. 720 01:01:30,654 --> 01:01:32,422 You need to be strong. 721 01:01:42,566 --> 01:01:44,534 Mom, is... Is that you? 722 01:01:46,737 --> 01:01:47,938 Mom? (THUDS) 723 01:01:48,739 --> 01:01:51,375 (BONES CRACKING) 724 01:01:53,310 --> 01:01:54,611 (SCREAMS) 725 01:01:54,745 --> 01:01:56,613 (CHOKING) (WHISPERING CONTINUES) 726 01:02:09,559 --> 01:02:10,995 (ENGINE REVS) 727 01:02:16,867 --> 01:02:19,069 (WHISPERING CONTINUES) 728 01:02:28,879 --> 01:02:30,080 Help! Help! 729 01:02:30,214 --> 01:02:32,016 (MUFFLED SCREAMING) 730 01:02:35,452 --> 01:02:36,787 (MUFFLED SCREAMING) 731 01:03:15,692 --> 01:03:17,794 I spoke with the Bishop. 732 01:03:17,928 --> 01:03:19,329 That was a mistake. 733 01:03:19,463 --> 01:03:23,500 Alex, the diocese has experts, priests who specialize. 734 01:03:23,633 --> 01:03:25,502 They'll conduct an investigation. 735 01:03:26,403 --> 01:03:27,671 How long will that take? 736 01:03:28,705 --> 01:03:30,174 It's not an exact science. 737 01:03:30,307 --> 01:03:31,475 These things take time. 738 01:03:31,608 --> 01:03:33,243 I don't have time. 739 01:03:34,945 --> 01:03:36,346 You can't give up, Alex. 740 01:03:36,480 --> 01:03:38,115 You need to stay strong. 741 01:03:38,248 --> 01:03:40,050 Evil strikes when we're weakest. 742 01:03:40,184 --> 01:03:43,653 It feeds on negative feelings, fear, regret. 743 01:03:43,787 --> 01:03:45,956 We're up against something very powerful, 744 01:03:46,090 --> 01:03:48,392 very dangerous and deadly. 745 01:03:48,525 --> 01:03:51,495 The only way to fight back is with strength. 746 01:03:59,003 --> 01:04:02,907 FATHER CUTLER: Our community has suffered a terrible tragedy. 747 01:04:03,040 --> 01:04:08,946 And you may ask why has God done such an awful thing. 748 01:04:10,514 --> 01:04:12,549 But know this, 749 01:04:12,682 --> 01:04:16,153 death will not have the last word. 750 01:04:17,687 --> 01:04:20,991 For Jesus Christ conquered death. 751 01:04:21,125 --> 01:04:22,993 Jesus rose. 752 01:04:25,295 --> 01:04:28,632 And we too shall rise in the afterlife. 753 01:04:37,807 --> 01:04:40,877 "Thus has the whole Earth been filled with blood 754 01:04:41,011 --> 01:04:43,247 "and with iniquity. 755 01:04:43,380 --> 01:04:47,251 "The souls of those who are dead cry out, 756 01:04:47,384 --> 01:04:51,055 "and the giants shall be called upon Earth's evil spirits. 757 01:04:51,188 --> 01:04:54,591 "They shall rise up against the children of men 758 01:04:54,724 --> 01:04:57,061 "in order to devour them. 759 01:04:57,194 --> 01:05:00,564 "For they come forth during the days of slaughter and destruction." 760 01:05:00,697 --> 01:05:01,798 (KNOCKING) 761 01:05:01,932 --> 01:05:03,033 (DOOR OPENS) 762 01:05:03,167 --> 01:05:06,403 ALICIA: Alex, can I come in? 763 01:05:07,237 --> 01:05:08,572 Yeah. 764 01:05:14,844 --> 01:05:16,580 I'm scared. 765 01:05:18,382 --> 01:05:20,750 Don't be scared. 766 01:05:20,884 --> 01:05:22,752 I won't let anything bad happen to you. 767 01:05:24,688 --> 01:05:26,123 I promise. 768 01:05:41,271 --> 01:05:42,739 I love you. 769 01:05:44,408 --> 01:05:46,176 I love you too. 770 01:05:47,777 --> 01:05:49,146 Good night. 771 01:05:53,783 --> 01:05:55,685 (DOOR CLOSES) 772 01:05:55,819 --> 01:05:59,623 (VOICES WHISPERING) (GROWLING) 773 01:06:13,537 --> 01:06:16,506 (WHISPERING CONTINUES) 774 01:06:22,379 --> 01:06:25,515 (WHISPERING CONTINUES) 775 01:06:34,791 --> 01:06:36,426 I won't do it. 776 01:06:38,895 --> 01:06:40,464 I won't hurt her. 777 01:06:40,597 --> 01:06:41,765 (ALICIA SCREAMS) 778 01:06:43,167 --> 01:06:44,668 I said no! 779 01:06:50,340 --> 01:06:53,009 (WHISPERING CONTINUES) 780 01:07:00,684 --> 01:07:04,688 (WHISPERING INTENSIFIES) 781 01:07:09,893 --> 01:07:12,096 (VOICES GROANING) (ELECTRICITY CRACKLING) 782 01:07:17,367 --> 01:07:19,803 (VOICES SCREAMING) 783 01:07:21,871 --> 01:07:24,641 (THUDDING) 784 01:07:42,159 --> 01:07:45,095 (SCREAMING) Oh, my God! Alex! 785 01:07:45,229 --> 01:07:47,964 Oh, my God, no! 786 01:07:48,098 --> 01:07:50,934 No! Alex, why? 787 01:07:51,067 --> 01:07:54,871 Oh, my God! Oh, my God! 788 01:07:55,004 --> 01:07:56,906 Why? Why? 789 01:07:57,040 --> 01:07:58,808 Let go. Let me put him down. (COUGHING) 790 01:07:58,942 --> 01:08:00,377 He's all right. He's all right. 791 01:08:00,510 --> 01:08:01,578 Breathe, breathe, that's it. 792 01:08:01,711 --> 01:08:02,879 Breathe. 793 01:08:10,053 --> 01:08:12,456 MARCOS: He's coming around. 794 01:08:12,589 --> 01:08:14,958 Hi, son. Alex, hi, baby. 795 01:08:19,095 --> 01:08:20,264 We're here. 796 01:08:20,397 --> 01:08:22,031 Am I... Am I dead? 797 01:08:22,166 --> 01:08:23,600 It's okay. We're here with you. 798 01:08:23,733 --> 01:08:25,769 I'm supposed to be dead. You're okay. 799 01:08:25,902 --> 01:08:27,971 MARCOS: His pulse is good. Okay. 800 01:08:28,104 --> 01:08:30,106 Why did you save me? 801 01:08:30,240 --> 01:08:31,975 MARCOS: You're just a little disoriented, Alex. 802 01:08:32,108 --> 01:08:33,977 You're gonna be fine. You've been through a lot. 803 01:08:34,110 --> 01:08:35,712 Just rest. 804 01:08:37,414 --> 01:08:38,615 Where's my crucifix? 805 01:08:38,748 --> 01:08:40,617 LUCIA: Don't worry. We have it. 806 01:08:40,750 --> 01:08:42,952 Give it to me. I need it. 807 01:08:44,621 --> 01:08:45,955 Mom, give it to me. 808 01:08:46,089 --> 01:08:47,924 It's the only thing protecting me. 809 01:08:48,057 --> 01:08:49,859 Okay, okay. 810 01:08:49,993 --> 01:08:52,296 Here. There you go. 811 01:08:54,764 --> 01:08:57,501 You and Dad and Alicia... 812 01:08:59,135 --> 01:09:01,004 You're in danger. 813 01:09:01,137 --> 01:09:04,341 As long as I'm alive, no one close to me is safe. 814 01:09:04,474 --> 01:09:07,811 Shh. We're okay, baby. Everyone's okay. 815 01:09:07,944 --> 01:09:09,112 You don't understand. 816 01:09:10,414 --> 01:09:12,048 There's something after me. 817 01:09:14,017 --> 01:09:15,519 It's coming for all of us. 818 01:09:18,422 --> 01:09:20,089 What's coming for us? 819 01:09:22,226 --> 01:09:24,093 I... I can't tell you, 820 01:09:25,929 --> 01:09:28,265 but it won't stop until it has me. 821 01:09:30,166 --> 01:09:31,435 Please believe me. 822 01:09:32,302 --> 01:09:33,803 Please, just believe me. 823 01:09:33,937 --> 01:09:35,972 Just let me die. Just please let me die! 824 01:09:36,105 --> 01:09:37,607 No, honey. 825 01:09:37,741 --> 01:09:41,945 Honey, let go, let go. You're hurting yourself. No. 826 01:09:42,078 --> 01:09:43,780 You're hurting yourself, son. I'm trying to help you. 827 01:09:43,913 --> 01:09:45,515 ALEX: Stop! No! Just please let go. 828 01:09:45,649 --> 01:09:48,385 Get off of me! Mom, stop it! Get off of me! 829 01:09:48,518 --> 01:09:50,854 Hold him down. Mom, stop! 830 01:09:50,987 --> 01:09:52,522 Mom, let go of me! 831 01:09:52,656 --> 01:09:55,191 Mom, please stop! 832 01:09:55,325 --> 01:09:57,394 Mom! Mom, please! 833 01:09:57,527 --> 01:09:59,363 I'm sorry. I'm so sorry. 834 01:09:59,496 --> 01:10:02,432 All right, all right. That's it. We're done. 835 01:10:02,566 --> 01:10:06,069 It's okay, baby. It's okay. 836 01:10:07,904 --> 01:10:10,407 You're okay. 837 01:10:10,540 --> 01:10:12,676 MARCOS: Do you think you can help our son? 838 01:10:12,809 --> 01:10:14,578 It's just that, um, we're concerned 839 01:10:14,711 --> 01:10:16,212 that this might have something to do 840 01:10:16,346 --> 01:10:18,415 with what happened to Alex when he was a child. 841 01:10:18,548 --> 01:10:22,352 You refer to the molestation by his grandfather. 842 01:10:22,486 --> 01:10:24,388 (SIGHS) Yeah. 843 01:10:24,521 --> 01:10:26,022 I believe it does. 844 01:10:27,824 --> 01:10:29,559 His repressed memory is very likely 845 01:10:29,693 --> 01:10:31,861 the cause of his recent issues. 846 01:10:33,697 --> 01:10:36,833 I knew we should have continued these sessions 10 years ago, 847 01:10:36,966 --> 01:10:41,104 but my husband felt that Alex was okay. 848 01:10:41,237 --> 01:10:42,739 MARCOS: Oh, please, Alex was fine. 849 01:10:42,872 --> 01:10:44,274 He was acting normal. 850 01:10:44,408 --> 01:10:46,276 I knew it was the wrong decision. 851 01:10:46,410 --> 01:10:49,513 I think we need to focus on what we can do for Alex now. 852 01:10:49,646 --> 01:10:50,947 I agree. 853 01:10:52,015 --> 01:10:53,216 Sorry. 854 01:10:53,350 --> 01:10:56,753 His past trauma can no longer be ignored. 855 01:10:56,886 --> 01:11:00,724 It's time for him to face his repressed memories. 856 01:11:56,012 --> 01:11:57,381 FATHER CUTLER: How do you feel? 857 01:11:59,616 --> 01:12:01,117 I feel good, Father. 858 01:12:03,186 --> 01:12:06,189 See, Dr. Dian made me understand that I have... 859 01:12:09,258 --> 01:12:10,460 Issues. 860 01:12:13,262 --> 01:12:16,199 Issues that I'll have to deal with for the rest of my life. 861 01:12:18,267 --> 01:12:20,169 But I've come to terms with that. 862 01:12:22,772 --> 01:12:24,641 The demon I was seeing? 863 01:12:26,976 --> 01:12:28,945 It never really existed. 864 01:12:31,481 --> 01:12:33,049 It was just my imagination, 865 01:12:33,182 --> 01:12:36,820 a subconscious way for me to deal with the things 866 01:12:36,953 --> 01:12:39,489 that happened to me when I was a little boy. 867 01:12:41,190 --> 01:12:42,992 It was just like you said. 868 01:12:44,127 --> 01:12:47,163 It was all in my head. 869 01:12:47,296 --> 01:12:50,333 FATHER CUTLER: What we experienced was real. 870 01:12:50,467 --> 01:12:52,068 You can't ignore it. 871 01:12:52,201 --> 01:12:54,237 If you do, it will destroy you. 872 01:12:54,370 --> 01:12:55,672 I should go. 873 01:12:55,805 --> 01:12:59,042 Alex, please, you need to listen to me. 874 01:12:59,175 --> 01:13:00,910 In the darkest of times, it becomes difficult 875 01:13:01,044 --> 01:13:03,179 to distinguish God from the devil. 876 01:13:04,581 --> 01:13:05,849 Alex. 877 01:13:07,316 --> 01:13:09,285 Alex! 878 01:13:09,419 --> 01:13:11,220 DR. DIAN: How are you two holding up? 879 01:13:11,354 --> 01:13:12,522 Oh, we're pretty good. 880 01:13:12,656 --> 01:13:15,391 I'm... I'm tired. 881 01:13:16,259 --> 01:13:18,795 So tired. 882 01:13:18,928 --> 01:13:22,599 But I'm happy that Alex is getting through this. 883 01:13:22,732 --> 01:13:24,568 He's been through so much. 884 01:13:24,701 --> 01:13:27,937 We just want to go back to being a normal family again, you know? 885 01:13:29,338 --> 01:13:31,107 I wanna put this behind us. 886 01:13:31,240 --> 01:13:34,711 Marcos, this will always be part of Alex 887 01:13:34,844 --> 01:13:37,213 for the rest of his life, 888 01:13:37,346 --> 01:13:39,683 but he's learned how to live with it. 889 01:13:49,993 --> 01:13:53,129 Our Father, who art in heaven, 890 01:13:53,262 --> 01:13:55,198 hallowed be Thy name, 891 01:13:55,331 --> 01:13:58,367 Thy kingdom come, Thy will be done 892 01:13:58,502 --> 01:14:00,136 on Earth as it is in heaven. 893 01:14:00,269 --> 01:14:03,106 (VOICES WHISPERING) Give us this day our daily bread 894 01:14:03,239 --> 01:14:05,475 and forgive us our trespasses, 895 01:14:05,609 --> 01:14:08,778 as we forgive those who trespassed against us, 896 01:14:08,912 --> 01:14:13,082 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 897 01:14:14,050 --> 01:14:15,685 Amen. 898 01:14:15,819 --> 01:14:18,988 (VOICES WHISPERING) 899 01:14:22,325 --> 01:14:24,628 (GROWLING) 900 01:14:27,731 --> 01:14:30,734 (WHISPERING CONTINUES) 901 01:14:33,937 --> 01:14:35,939 (GROWLING) 902 01:14:44,748 --> 01:14:47,751 (THUNDER RUMBLING) 903 01:14:49,285 --> 01:14:51,921 ALICIA: Hello and welcome. 904 01:14:52,055 --> 01:14:54,257 I want to thank my brother Alex, 905 01:14:54,390 --> 01:14:57,460 my father Marcos, and my mother Lucia. 906 01:14:57,594 --> 01:15:01,297 Without all of you, this film would not have been possible. 907 01:15:01,430 --> 01:15:05,869 Now sit back, relax, and enjoy The Three Dorks. 908 01:15:06,002 --> 01:15:07,203 Roll 'em! 909 01:15:07,336 --> 01:15:09,138 MARCOS: You're a dork. Here we go. 910 01:15:11,107 --> 01:15:14,210 (THREE BLIND MICE PLAYING) 911 01:15:14,343 --> 01:15:16,512 (ALICIA GIGGLING) 912 01:15:16,646 --> 01:15:19,315 (LAUGHTER) 913 01:15:27,356 --> 01:15:28,858 Hold on, I think we just blew a fuse. 914 01:15:28,992 --> 01:15:30,660 What about my movie? 915 01:15:30,794 --> 01:15:32,261 ALEX: Don't worry. 916 01:15:32,395 --> 01:15:34,363 We'll watch it as soon as the power comes back on. 917 01:15:37,466 --> 01:15:39,135 That's strange. 918 01:15:39,268 --> 01:15:41,137 We're the only ones who lost power. 919 01:15:43,807 --> 01:15:45,675 (GROWLING) 920 01:15:45,809 --> 01:15:48,411 (VOICES WHISPERING) 921 01:15:51,280 --> 01:15:53,416 ALEX: Mom! Mom! 922 01:15:53,549 --> 01:15:55,351 Mom! 923 01:15:56,552 --> 01:15:59,222 Mom, get away from the window! 924 01:15:59,355 --> 01:16:00,523 Mom! 925 01:16:02,391 --> 01:16:03,627 ALICIA: Mommy! 926 01:16:12,602 --> 01:16:13,970 Hey! 927 01:16:14,103 --> 01:16:16,105 (GRUNTING) 928 01:16:16,239 --> 01:16:18,374 (SCREAMS) ALEX: Dad! 929 01:16:23,847 --> 01:16:25,615 (GASPS) Marcos! 930 01:16:25,749 --> 01:16:28,652 Oh, my God! Oh, my God! Honey, are you okay? 931 01:16:28,785 --> 01:16:30,253 Dad. Dad, are you all right? 932 01:16:30,386 --> 01:16:31,888 He's just unconscious. 933 01:16:33,923 --> 01:16:35,291 Where's Alicia? 934 01:16:39,896 --> 01:16:41,130 Alicia! 935 01:16:41,264 --> 01:16:43,232 (GROWLING) 936 01:16:46,736 --> 01:16:47,904 Alicia? 937 01:16:50,439 --> 01:16:51,775 Alicia? 938 01:16:54,343 --> 01:16:56,813 Baby, what are you doing? 939 01:17:00,116 --> 01:17:01,484 (LUCIA GASPS) 940 01:17:02,218 --> 01:17:03,720 (ROARING) 941 01:17:03,853 --> 01:17:05,121 No! 942 01:17:05,755 --> 01:17:07,090 Alicia! 943 01:17:07,824 --> 01:17:10,960 (SCREAMS) No! 944 01:17:11,094 --> 01:17:12,796 (VOICES WHISPERING) No! Oh, my God! 945 01:17:12,929 --> 01:17:14,831 Alicia! Alicia, baby! 946 01:17:14,964 --> 01:17:16,766 (SCREAMS) Oh, my God! 947 01:17:17,500 --> 01:17:19,769 No! Please, no! 948 01:17:20,737 --> 01:17:22,972 Oh, my God! Stop! 949 01:17:23,506 --> 01:17:24,941 (GROANS) 950 01:17:26,776 --> 01:17:27,811 (ROARING) 951 01:17:28,611 --> 01:17:29,879 (SCREAMS) No! 952 01:17:30,013 --> 01:17:31,047 (ROARS) 953 01:17:39,488 --> 01:17:40,556 No. 954 01:17:41,257 --> 01:17:42,692 (SCREECHING) 955 01:17:47,496 --> 01:17:48,798 (GROWLS) 956 01:17:48,932 --> 01:17:50,366 ALEX: No. 957 01:17:50,499 --> 01:17:52,869 (SCREAMS) No, no, no! 958 01:17:53,002 --> 01:17:55,071 No, don't! 959 01:17:55,604 --> 01:17:57,206 Take me! 960 01:17:57,340 --> 01:17:59,709 I'm the one you want! 961 01:17:59,843 --> 01:18:01,911 You wanna take me, take me! 962 01:18:02,045 --> 01:18:03,646 Come on! 963 01:18:03,780 --> 01:18:05,481 You want me? 964 01:18:05,614 --> 01:18:06,883 Take me! 965 01:18:07,817 --> 01:18:09,652 Take me! 966 01:18:13,790 --> 01:18:15,358 (SNARLS) 967 01:18:16,492 --> 01:18:18,227 (PANTING) 968 01:18:21,597 --> 01:18:23,199 Alicia? 969 01:18:23,332 --> 01:18:26,002 (SCREAMING) 970 01:18:26,135 --> 01:18:27,470 Honey, come here. Alicia, come here. 971 01:18:27,603 --> 01:18:30,473 (SOBBING) 972 01:18:32,041 --> 01:18:34,510 LIA: Oh, my God! (ALICIA SCREAMS) 973 01:18:35,879 --> 01:18:38,147 ALEX: I'm ready to die. 974 01:18:39,048 --> 01:18:40,416 ALICIA: No, no! 975 01:18:40,549 --> 01:18:42,018 O Holy Hosts above, 976 01:18:42,151 --> 01:18:44,253 I call upon Thee as a servant of Jesus Christ 977 01:18:44,387 --> 01:18:46,055 to sanctify this day in preparation 978 01:18:46,189 --> 01:18:47,857 for the fulfillment of the will of God. 979 01:18:47,991 --> 01:18:49,658 O Lord, Jesus Christ, most merciful, 980 01:18:49,793 --> 01:18:51,494 I ask You that you wrap Your arms around me 981 01:18:51,627 --> 01:18:53,196 that I might pass in safety. 982 01:18:53,329 --> 01:18:55,598 By this sign, I am absolved of all past errors, 983 01:18:55,731 --> 01:18:58,201 free to take place in the world that He has prepared for us, 984 01:18:58,334 --> 01:19:00,369 to dwell in the house of the Lord forever. 985 01:19:00,503 --> 01:19:02,171 O Lord, Jesus Christ, most merciful, 986 01:19:02,305 --> 01:19:04,007 I ask You that you wrap Your arms around me 987 01:19:04,140 --> 01:19:05,875 that I might pass in safety through this. 988 01:19:06,009 --> 01:19:08,277 By this sign, I am absolved from all past errors, 989 01:19:08,411 --> 01:19:10,980 free to take my place in the world He has prepared for us, 990 01:19:11,114 --> 01:19:12,615 to dwell in the house of the Lord forever. 991 01:19:12,748 --> 01:19:14,417 O Lord, Jesus Christ, most merciful, 992 01:19:14,550 --> 01:19:16,585 I ask You that you wrap Your arms around me 993 01:19:16,719 --> 01:19:18,287 that I might pass in safety from this. 994 01:19:18,421 --> 01:19:20,790 By this sign, I am absolved of all past errors, 995 01:19:20,924 --> 01:19:23,626 and I am free to take my place in the world He has prepared for us, 996 01:19:23,759 --> 01:19:25,761 to dwell in the house of the Lord forever. 997 01:19:25,895 --> 01:19:28,164 (SHRIEKING) 998 01:19:29,098 --> 01:19:32,802 (COUGHING) 999 01:19:32,936 --> 01:19:34,303 What happened? 1000 01:19:36,806 --> 01:19:38,007 Alex! 1001 01:19:42,745 --> 01:19:44,848 Mom? Dad? 1002 01:19:47,783 --> 01:19:49,518 Honey. (SOBS) 1003 01:19:53,156 --> 01:19:54,757 ALEX: Mom! Alex. 1004 01:19:56,725 --> 01:19:59,462 FATHER CUTLER: The devil is very real, 1005 01:20:00,964 --> 01:20:04,500 and he's here amongst us, in our world, 1006 01:20:04,633 --> 01:20:09,939 ever ready to strike, ready to test our faith. 1007 01:20:10,073 --> 01:20:13,509 It is our God-given birthright to deny the evil one, 1008 01:20:13,642 --> 01:20:15,811 to refuse to give him his power, 1009 01:20:17,947 --> 01:20:21,684 to stand up with courage 1010 01:20:23,586 --> 01:20:28,657 and the will to choose good over evil in our actions. 1011 01:20:34,330 --> 01:20:36,332 FATHER CUTLER: Because in the end, 1012 01:20:38,434 --> 01:20:40,536 we're stronger than the devil. 1013 01:20:43,106 --> 01:20:45,008 It's true. 1014 01:20:45,141 --> 01:20:48,477 He will use all he can to weaken our resolve, 1015 01:20:49,946 --> 01:20:52,982 but we must not be discouraged. 1016 01:20:54,117 --> 01:20:57,520 We are stronger. 1017 01:21:13,269 --> 01:21:16,239 (VOICES WHISPERING) 1018 01:21:28,051 --> 01:21:31,087 (WHISPERING INTENSIFIES) 64575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.