Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,986 --> 00:00:24,986
www.titlovi.com
2
00:00:27,986 --> 00:00:29,196
Surprise!
3
00:00:33,909 --> 00:00:35,702
It's not really a surprise,
4
00:00:35,827 --> 00:00:37,913
considering you do this every year.
5
00:00:38,038 --> 00:00:39,581
Happy birthday, doodlebug.
6
00:00:39,706 --> 00:00:43,377
And happy first day of summer.
7
00:00:43,502 --> 00:00:46,713
Fifteen years old today!
8
00:00:48,799 --> 00:00:51,468
Oh, God, remember when we were 15?
9
00:00:51,593 --> 00:00:53,220
Well, no. Why don't you remind me?
10
00:00:53,345 --> 00:00:55,305
You want me to remind you?
-Hey, love birds.
11
00:00:55,430 --> 00:00:59,059
You're nauseating the offspring.
-Hush, you.
12
00:01:00,560 --> 00:01:02,646
Make a wish, birthday girl.
13
00:01:02,771 --> 00:01:03,939
Okay.
14
00:01:08,777 --> 00:01:10,696
All right!
-Yay!
15
00:01:10,821 --> 00:01:13,156
So, big plans today?
16
00:01:13,282 --> 00:01:15,325
Um, probably just gonna go to the movies
17
00:01:15,450 --> 00:01:16,785
with Vincent and Mallory.
18
00:01:16,910 --> 00:01:19,788
Okay. Just don't fill up
on popcorn before dinner.
19
00:01:19,913 --> 00:01:21,832
Yikes.
20
00:01:21,957 --> 00:01:23,667
I gotta skip dinner.
21
00:01:23,792 --> 00:01:26,253
Yikes. It's not really an option.
22
00:01:26,378 --> 00:01:27,838
Dad, I camped out in line overnight
23
00:01:27,963 --> 00:01:30,090
to score these Boyz II Men tickets
to impress Tiffany, so...
24
00:01:30,215 --> 00:01:32,009
That sounds fun. You should go.
25
00:01:32,134 --> 00:01:35,012
Derek, you can skip dessert and
still make it to the concert, yeah?
26
00:01:35,137 --> 00:01:36,513
Yeah?
27
00:01:36,638 --> 00:01:40,309
Okay. Pick out a special outfit
for your special day.
28
00:01:42,311 --> 00:01:43,520
Okay.
29
00:01:52,446 --> 00:01:54,602
Happy birthday, Jeanette Turner.
30
00:01:58,076 --> 00:01:59,161
Hey.
31
00:02:00,537 --> 00:02:01,788
Hey.
32
00:02:05,125 --> 00:02:06,793
Happy birthday, beautiful.
33
00:02:06,918 --> 00:02:08,253
Hi.
34
00:02:08,378 --> 00:02:09,629
Hi.
35
00:02:09,755 --> 00:02:12,007
What are you doing here?
36
00:02:12,132 --> 00:02:13,675
Make a wish.
37
00:02:13,800 --> 00:02:15,302
Okay, wait.
38
00:02:18,096 --> 00:02:20,932
I had to arm wrestle your dad to
come up here and wake you up.
39
00:02:21,058 --> 00:02:23,602
He's going on and on about like
family tradition or something.
40
00:02:23,727 --> 00:02:25,812
Does he really wake you up
every year on your birthday?
41
00:02:25,937 --> 00:02:27,230
Yeah.
42
00:02:27,356 --> 00:02:28,940
It's lame, I know.
43
00:02:29,066 --> 00:02:31,318
No, no, no. It's... sweet.
44
00:02:31,443 --> 00:02:32,694
But I won.
45
00:02:32,819 --> 00:02:35,238
Oh. I never knew you arm wrestled.
46
00:02:35,364 --> 00:02:38,028
Okay, it wasn't really
arm wrestling per se.
47
00:02:38,160 --> 00:02:40,243
It was, uh...
48
00:02:40,369 --> 00:02:42,996
I promised your dad that I'd
wait until we're married
49
00:02:43,121 --> 00:02:44,414
before we, you know...
50
00:02:45,485 --> 00:02:48,285
Um... and he believed you?
51
00:02:48,410 --> 00:02:50,287
Hey, what he doesn't know
won't hurt him, right?
52
00:02:53,457 --> 00:02:57,127
Uh, so, I got a whole day
planned with the crew.
53
00:02:57,252 --> 00:02:58,879
How does roller skating sound?
54
00:02:59,011 --> 00:03:01,034
Great.
55
00:03:01,058 --> 00:03:03,457
Yeah, that's perfect.
-Sweet. I'll go and convince your parents
56
00:03:03,543 --> 00:03:05,156
that I didn't do this.
57
00:03:16,271 --> 00:03:18,273
All right.
-Okay.
58
00:03:19,525 --> 00:03:20,901
Um...
59
00:03:22,577 --> 00:03:23,870
I love you.
60
00:03:23,995 --> 00:03:25,914
I love you, too.
61
00:03:34,423 --> 00:03:36,174
Jeanette, wake up.
62
00:03:40,595 --> 00:03:42,222
Wake up.
63
00:03:42,347 --> 00:03:43,890
Your lawyer is here.
64
00:03:46,768 --> 00:03:48,687
Which one?
-What does it matter?
65
00:03:48,812 --> 00:03:51,398
Just get the hell out of
bed and go talk to her.
66
00:03:54,317 --> 00:03:55,527
Now!
67
00:03:58,280 --> 00:04:00,782
Can you please just give me a minute?
68
00:04:00,907 --> 00:04:02,409
Please?
69
00:04:07,289 --> 00:04:08,623
Happy birthday.
70
00:04:28,310 --> 00:04:30,270
Your father told me it's your birthday.
71
00:04:33,773 --> 00:04:35,066
Yeah.
72
00:04:35,192 --> 00:04:36,860
Happy birthday.
73
00:04:39,404 --> 00:04:40,489
Thanks.
74
00:04:42,115 --> 00:04:44,659
You seemed distressed
last time we spoke.
75
00:04:44,784 --> 00:04:46,995
I hope you're feeling
a bit more hopeful.
76
00:04:50,248 --> 00:04:52,167
I apologize for dropping in unannounced,
77
00:04:52,292 --> 00:04:55,504
but it's going to happen
from time to time.
78
00:04:55,629 --> 00:05:00,050
In building your case, things
are going to pop up, and...
79
00:05:01,301 --> 00:05:03,970
I know you're going
through a challenging time.
80
00:05:04,095 --> 00:05:07,307
But, Jeanette, I need you to cooperate.
81
00:05:07,432 --> 00:05:10,727
This is going to be a very tricky case.
82
00:05:10,852 --> 00:05:13,146
But we can win it.
83
00:05:13,271 --> 00:05:15,732
However, we need to work as a team.
84
00:05:15,857 --> 00:05:18,193
Me, your father, your other lawyers.
85
00:05:18,318 --> 00:05:20,737
But most importantly, you.
86
00:05:20,862 --> 00:05:24,199
It's your word against hers.
87
00:05:24,324 --> 00:05:25,909
Has something...
88
00:05:27,452 --> 00:05:29,663
popped up?
89
00:05:32,374 --> 00:05:36,711
* My grandma and your grandma
sitting by the fire *
90
00:05:36,836 --> 00:05:38,880
* My grandma told your grandma *
91
00:05:39,005 --> 00:05:40,715
* "I'm gonna set your flag on fire" *
92
00:05:40,840 --> 00:05:42,133
* Talkin' 'bout hej now! *
93
00:05:42,259 --> 00:05:43,385
-* Hey now! *
-* Hey now! *
94
00:05:43,510 --> 00:05:45,470
-* Hey now! *
-* Iko iko un day *
95
00:05:45,595 --> 00:05:46,888
* Oh... *
96
00:05:47,013 --> 00:05:48,765
* Jock-a-mo fee-ne a Na-ne *
97
00:05:48,890 --> 00:05:50,433
* Jock-a-mo fee-na-ne *
98
00:05:52,227 --> 00:05:55,021
We should make a list of all the
things we wanna do this summer.
99
00:05:55,146 --> 00:05:57,232
Ooh, we have to do them all.
100
00:05:57,357 --> 00:06:00,068
I love that!
101
00:06:00,193 --> 00:06:03,405
Do you guys ever have the urge
to do something illegal?
102
00:06:03,530 --> 00:06:05,699
No.
-I mean, it doesn't happen often,
103
00:06:05,824 --> 00:06:07,742
but sometimes I just wanna
do something like...
104
00:06:07,867 --> 00:06:09,202
really bad, you know?
105
00:06:09,327 --> 00:06:10,870
Item number one for the list...
106
00:06:10,996 --> 00:06:12,205
I think we should do something illegal.
107
00:06:12,330 --> 00:06:14,499
That sounds like a great idea... not.
-Come on.
108
00:06:14,624 --> 00:06:16,543
Jeanette, where's
your sense of adventure?
109
00:06:16,668 --> 00:06:19,546
Okay, fine, but as long as
it's not something immoral.
110
00:06:19,671 --> 00:06:21,756
Okay, define "immoral."
-Yeah.
111
00:06:21,881 --> 00:06:23,925
Something that begs
the question probably is.
112
00:06:24,050 --> 00:06:26,803
And, at the very least,
does it have to be number one?
113
00:06:26,928 --> 00:06:28,430
I mean, come on, guys.
114
00:06:28,555 --> 00:06:29,806
Okay, deal.
115
00:06:29,931 --> 00:06:32,267
Race you to the photo booth.
116
00:06:37,188 --> 00:06:38,607
Do you have some money?
117
00:06:38,732 --> 00:06:40,734
Yeah, I do, I do.
-Okay.
118
00:06:42,193 --> 00:06:43,945
Okay.
119
00:06:51,036 --> 00:06:53,538
I've already seen Jurassic Park
like seven times.
120
00:06:53,663 --> 00:06:55,624
Doesn't it keep getting
better every time we see it?
121
00:06:55,749 --> 00:06:57,292
No, no.
-It does. Come on.
122
00:06:57,417 --> 00:06:59,127
And I actually think that
Jeanette should choose the movie,
123
00:06:59,252 --> 00:07:00,337
since it's her birthday and all.
124
00:07:00,462 --> 00:07:02,088
No, no, no.
-Yes, yes!
125
00:07:02,213 --> 00:07:04,174
Last time we let Jeanette pick,
we had to sit through that movie
126
00:07:04,299 --> 00:07:05,634
where Christian Slater
had a monkey heart, okay?
127
00:07:05,759 --> 00:07:07,302
Shut up, that movie is so good.
128
00:07:07,427 --> 00:07:08,928
No, it's not.
-Yes, it is.
129
00:07:09,054 --> 00:07:11,681
No, I do have to concur,
it's my PMS movie,
130
00:07:11,806 --> 00:07:13,433
so, she wins, case closed.
131
00:07:13,558 --> 00:07:15,101
Whooo!
132
00:07:16,436 --> 00:07:18,355
What?
-I'm supposed to keep you distracted
133
00:07:18,480 --> 00:07:19,981
while Mallory gets you a birthday gift.
134
00:07:20,106 --> 00:07:21,775
No, I told you guys
not to get me anything.
135
00:07:21,900 --> 00:07:24,152
Hence the distraction. Look.
Look at these. These are nice.
136
00:07:24,277 --> 00:07:25,487
Very distracting.
137
00:07:25,612 --> 00:07:26,780
Whoa!
138
00:08:35,181 --> 00:08:36,641
I like your purse.
139
00:08:38,518 --> 00:08:39,686
Thanks.
140
00:08:45,150 --> 00:08:46,818
It's my birthday.
141
00:08:49,028 --> 00:08:50,405
Happy birthday.
142
00:08:50,530 --> 00:08:51,906
Thanks.
143
00:08:53,908 --> 00:08:55,326
Jeanette, right?
144
00:08:55,452 --> 00:08:56,453
Yeah.
145
00:08:56,578 --> 00:08:57,871
Yeah, I'm, uh...
146
00:08:59,330 --> 00:09:01,583
Yeah, Jeanette. Uh...
147
00:09:01,708 --> 00:09:03,752
I'm a grade below you and I'm...
148
00:09:03,877 --> 00:09:05,712
Hey.
-Hi. I'm sorry I'm late.
149
00:09:05,837 --> 00:09:07,672
Where were you?
-I was just getting you something.
150
00:09:07,797 --> 00:09:09,215
What were you gonna get me?
151
00:09:09,340 --> 00:09:11,384
I can't tell you that.
It'll ruin the surprise.
152
00:09:11,509 --> 00:09:13,595
I can't tell you.
153
00:09:13,720 --> 00:09:16,181
Well, have a good birthday.
154
00:09:16,306 --> 00:09:18,141
Thanks.
-Mm-hmm.
155
00:09:20,560 --> 00:09:23,271
So... what do you wanna do now?
156
00:09:27,192 --> 00:09:29,110
Yo!
157
00:09:29,235 --> 00:09:30,278
Um...
-Oh!
158
00:09:30,403 --> 00:09:32,071
What was that about?
159
00:09:32,197 --> 00:09:34,949
Oh... Nothing. Sorry.
160
00:09:35,617 --> 00:09:36,826
For you!
161
00:09:36,951 --> 00:09:40,371
Ohh! I told you you didn't
have to get me anything.
162
00:09:40,497 --> 00:09:41,623
It was like seven dollars.
163
00:09:41,748 --> 00:09:43,124
Yeah, I pitched in.
164
00:09:43,249 --> 00:09:44,793
Well, thank you, guys.
165
00:09:46,419 --> 00:09:48,838
Oh! This is so sweet.
166
00:09:48,963 --> 00:09:50,632
You like it?
-Yeah, yeah.
167
00:09:50,757 --> 00:09:52,467
Thank you.
168
00:10:04,521 --> 00:10:07,315
Oh, Jamie, stop
hogging the birthday girl.
169
00:10:08,817 --> 00:10:11,194
I'll see you soon.
-Okay.
170
00:10:11,319 --> 00:10:12,570
Come on.
171
00:10:14,280 --> 00:10:15,532
Let's go.
172
00:10:22,163 --> 00:10:23,832
Oh, stop.
173
00:10:23,957 --> 00:10:26,167
So?
-Tell us everything.
174
00:10:26,292 --> 00:10:27,919
I don't know what you're talking about.
175
00:10:28,044 --> 00:10:30,004
Saturday night's... the night.
176
00:10:30,129 --> 00:10:33,174
Come on, girl, we need details.
177
00:10:33,299 --> 00:10:34,384
It was perfect.
178
00:10:34,509 --> 00:10:36,386
Oh, I hate you!
-Yeah, me more.
179
00:10:36,511 --> 00:10:38,513
I know a lot of people
say their first time
180
00:10:38,638 --> 00:10:40,306
is really like uncomfortable
181
00:10:40,431 --> 00:10:42,392
and awkward or whatever...
182
00:10:42,517 --> 00:10:46,020
but with Jamie it was...
183
00:10:46,145 --> 00:10:48,189
If you say "magical", I'm
gonna punch you in the boob.
184
00:10:48,314 --> 00:10:49,899
Yeah, I'm gonna punch you
in the other one.
185
00:10:50,024 --> 00:10:51,484
No, it was perfect.
186
00:10:51,609 --> 00:10:53,403
Aww!
-It's the only way to describe it.
187
00:10:53,528 --> 00:10:57,073
Aww!
-I'm so happy for you!
188
00:11:01,828 --> 00:11:03,496
And now...
-What?
189
00:11:03,621 --> 00:11:05,748
She's gonna show them
with a hand gesture
190
00:11:05,874 --> 00:11:07,876
how big your...
191
00:11:09,335 --> 00:11:11,004
Yep, there it is.
192
00:11:11,129 --> 00:11:12,755
Wow.
-Really, dude?
193
00:11:12,881 --> 00:11:14,382
No, there's no way.
194
00:11:14,507 --> 00:11:16,217
She's exaggerating, trust me.
195
00:11:17,886 --> 00:11:19,846
You really like her, huh?
196
00:11:19,971 --> 00:11:21,848
Yeah, Ben. I...
197
00:11:21,973 --> 00:11:23,766
I really do.
198
00:11:24,267 --> 00:11:25,894
You, uh...
199
00:11:26,019 --> 00:11:27,854
still think about Kate?
200
00:11:30,231 --> 00:11:31,399
No.
201
00:11:32,692 --> 00:11:33,735
No.
202
00:11:35,194 --> 00:11:36,529
Think she ran away?
203
00:11:36,654 --> 00:11:38,531
Well, it sure beats the
alternative, don't you think?
204
00:11:39,490 --> 00:11:40,617
Yeah, I mean...
205
00:11:40,742 --> 00:11:42,785
Dude, I'm happy... with Jeanette.
206
00:11:42,911 --> 00:11:45,413
She's... she's great.
207
00:11:45,538 --> 00:11:46,873
Yeah, she is.
-Yeah.
208
00:11:46,998 --> 00:11:48,166
She's good for you.
209
00:11:48,291 --> 00:11:49,459
Good.
210
00:11:54,631 --> 00:11:57,425
A local teenager has
now been missing for two weeks,
211
00:11:57,550 --> 00:11:59,886
as police search for signs
of her whereabouts.
212
00:12:00,011 --> 00:12:01,763
Friends and family of Kate Wallis
213
00:12:01,896 --> 00:12:04,942
describe her as a popular, bright
and fun-loving young girl...
214
00:12:07,010 --> 00:12:09,054
Friends and family
of Kate Wallis describe her
215
00:12:09,187 --> 00:12:11,439
as a popular, bright
and fun-loving young girl
216
00:12:11,564 --> 00:12:13,733
and are praying for her safe return.
217
00:12:54,065 --> 00:12:55,274
Hello?
218
00:12:55,400 --> 00:12:57,193
Hey. It's me. Um...
219
00:12:57,318 --> 00:13:00,947
Jamie's parked outside your house again.
220
00:13:03,241 --> 00:13:04,367
I know.
221
00:13:04,492 --> 00:13:06,202
Well, do you want me to call the police?
222
00:13:06,327 --> 00:13:07,370
No.
223
00:13:07,495 --> 00:13:09,664
What if he tries to hurt you?
224
00:13:09,789 --> 00:13:11,457
Then he hurts me.
225
00:13:15,253 --> 00:13:16,796
Listen, I gotta go, okay?
226
00:13:16,921 --> 00:13:19,966
Hey, hey. Um...
227
00:13:20,091 --> 00:13:22,343
Uh... happy birthday.
228
00:13:27,181 --> 00:13:28,599
Thanks.
229
00:13:31,769 --> 00:13:34,188
Vincent?
-Huh?
230
00:13:34,313 --> 00:13:36,399
Do you...
231
00:13:41,529 --> 00:13:43,740
It's never gonna be normal again, is it?
232
00:13:45,825 --> 00:13:49,245
You know, I can't even
remember when it ever was.
233
00:13:49,370 --> 00:13:50,455
So...
234
00:14:05,970 --> 00:14:08,473
What are you doin', dude?
235
00:14:17,815 --> 00:14:20,610
And we're making a list of all the
things we're gonna do this summer,
236
00:14:20,735 --> 00:14:22,904
and we have to finish them
all before school starts.
237
00:14:23,029 --> 00:14:25,031
Wow! Really living on the edge, huh?
238
00:14:25,156 --> 00:14:27,617
Yeah, there's a lot
of cool stuff on there.
239
00:14:27,742 --> 00:14:30,203
Dangerous stuff, even.
240
00:14:30,328 --> 00:14:31,913
Ooh, dangerous. How?
241
00:14:32,038 --> 00:14:33,915
I can't tell you. It's a secret.
242
00:14:35,041 --> 00:14:36,751
Well, what did you do
for your 15th birthday
243
00:14:36,876 --> 00:14:39,378
that was so cool?
244
00:14:39,504 --> 00:14:42,215
Dad let me crack my first beer.
Or so he thought.
245
00:14:42,340 --> 00:14:44,425
Hey!
-Hello!
246
00:14:44,550 --> 00:14:46,469
Save me some cake, actually, please?
247
00:14:46,594 --> 00:14:48,638
Yeah.
-Yeah. Have fun, honey.
248
00:14:48,763 --> 00:14:52,208
All right.
-Ooh, cake! Sweet.
249
00:14:52,325 --> 00:14:53,476
Where did that necklace come from?
250
00:14:53,601 --> 00:14:55,394
It was a gift from Vincent and Mallory.
251
00:14:55,528 --> 00:14:57,605
Oh! Looks a little cheap.
252
00:14:57,730 --> 00:14:59,357
I like it.
253
00:14:59,482 --> 00:15:01,000
Speaking of gifts...
254
00:15:01,032 --> 00:15:01,991
Oh, yes.
255
00:15:02,016 --> 00:15:04,580
So, we found this old roll of film...
256
00:15:04,605 --> 00:15:07,340
And we took it down to the
shop and had it developed.
257
00:15:07,440 --> 00:15:08,774
Sweet.
258
00:15:10,034 --> 00:15:11,828
There you guys were.
259
00:15:11,953 --> 00:15:14,497
Two little peas in a pod,
from the day you were born.
260
00:15:15,289 --> 00:15:17,625
I look so... tiny...
261
00:15:17,750 --> 00:15:19,627
and squishy.
262
00:15:19,752 --> 00:15:21,921
Tiny and squishy...
263
00:15:22,046 --> 00:15:23,256
and perfect.
264
00:15:27,301 --> 00:15:28,761
How's Jeanette?
265
00:15:28,886 --> 00:15:30,054
Dismissive.
266
00:15:31,639 --> 00:15:32,932
Bitter.
267
00:15:33,057 --> 00:15:34,600
Potentially a sociopath.
268
00:15:34,725 --> 00:15:35,935
Um...
269
00:15:36,060 --> 00:15:37,770
She's not a sociopath.
270
00:15:39,397 --> 00:15:41,774
She's... she's a teenage girl.
271
00:15:43,359 --> 00:15:45,987
I miss the way she used to be.
272
00:15:46,112 --> 00:15:47,989
She's gonna be fine.
273
00:15:48,114 --> 00:15:49,490
Yeah.
274
00:15:52,410 --> 00:15:53,786
What time you getting off?
275
00:15:55,496 --> 00:15:57,540
Not for another couple of hours.
276
00:15:57,665 --> 00:15:59,959
Am I sleeping at your place tonight?
277
00:16:00,084 --> 00:16:01,586
I hope so.
278
00:16:04,672 --> 00:16:06,549
I'm not taking your money, Greg.
279
00:16:06,674 --> 00:16:08,467
We've been together for four months.
280
00:16:08,593 --> 00:16:11,846
One of the benefits of
slipping with the bartender
281
00:16:11,971 --> 00:16:13,452
is the free drinks.
282
00:16:22,440 --> 00:16:24,734
Dad, what are you doing?
283
00:16:24,859 --> 00:16:27,862
I'm not eating your cake
if that's what you think.
284
00:16:27,987 --> 00:16:30,406
Ooh... Get me a fork.
285
00:16:33,576 --> 00:16:35,161
What are you still doing up?
286
00:16:35,286 --> 00:16:38,039
Just checking in on you.
287
00:16:39,415 --> 00:16:40,541
Are you okay?
288
00:16:40,666 --> 00:16:42,293
Yeah.
289
00:16:42,418 --> 00:16:44,795
Look, I'm sorry about dinner tonight.
Your brother...
290
00:16:44,921 --> 00:16:46,839
No, no, it's okay.
291
00:16:46,964 --> 00:16:48,382
I get it.
292
00:16:48,507 --> 00:16:51,427
It's way more fun to be going on a date
293
00:16:51,552 --> 00:16:52,970
or to a concert,
294
00:16:53,095 --> 00:16:55,473
other than your nerdy little
sister's birthday party.
295
00:16:55,598 --> 00:16:57,433
You are not nerdy.
296
00:16:57,558 --> 00:17:01,771
Yeah, Dad, I am. I'm kind of nerdy.
297
00:17:01,896 --> 00:17:04,982
And one of these days, the rest of
the world's gonna see what I see.
298
00:17:05,107 --> 00:17:08,110
You think that one day I'm just gonna...
299
00:17:08,236 --> 00:17:11,656
suddenly poof...
300
00:17:11,781 --> 00:17:16,953
be pretty and popular and
everybody's gonna notice me?
301
00:17:18,162 --> 00:17:20,122
Well, if that's what you want...
302
00:17:25,294 --> 00:17:28,130
...you should just make another wish.
303
00:17:30,258 --> 00:17:32,093
Would it be bad if I did?
304
00:17:42,061 --> 00:17:44,063
They're all so cute.
Which one's your favorite?
305
00:17:44,188 --> 00:17:45,398
You pick your half.
306
00:17:45,523 --> 00:17:46,565
Only half?
307
00:17:46,691 --> 00:17:48,109
Okay.
308
00:17:48,234 --> 00:17:50,486
I'll take these, you can have these.
309
00:17:51,904 --> 00:17:53,406
Thank you so much for tonight.
310
00:17:53,531 --> 00:17:55,199
It was the best birthday ever.
311
00:17:55,324 --> 00:17:57,285
I just hope your parents
aren't too upset
312
00:17:57,410 --> 00:17:58,828
that I took you away from them.
313
00:17:58,953 --> 00:18:00,204
They'll get over it.
314
00:18:02,164 --> 00:18:03,332
What was that?
315
00:18:03,457 --> 00:18:05,334
It's okay.
-What was that?
316
00:18:05,459 --> 00:18:06,943
Babe, it's okay, it's okay.
317
00:18:07,044 --> 00:18:08,504
I'm sure it's nothing.
-Did you guys hear that?
318
00:18:08,629 --> 00:18:10,881
It was probably just a car backfiring.
319
00:18:11,014 --> 00:18:13,683
No, dude, it was a gunshot.
320
00:18:14,760 --> 00:18:16,721
Welcome to Texas.
321
00:18:18,055 --> 00:18:19,682
Come on.
322
00:18:19,807 --> 00:18:21,017
Come on!
323
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
A local teenager has
now been missing for two weeks,
324
00:18:32,194 --> 00:18:34,363
as police search for signs
of her whereabouts.
325
00:18:37,158 --> 00:18:38,659
She was so happy.
326
00:18:38,784 --> 00:18:40,244
Okay, we, we were so happy,
327
00:18:40,369 --> 00:18:42,538
so, please, if you know anything,
328
00:18:42,663 --> 00:18:44,832
please call the police.
329
00:18:44,957 --> 00:18:47,543
And, Kate, if you're watching just...
330
00:18:47,668 --> 00:18:49,628
I just love you so much.
331
00:18:50,629 --> 00:18:51,630
Please come home.
332
00:18:59,430 --> 00:19:01,807
Hey.
333
00:19:01,932 --> 00:19:04,602
Is your dad here? He told me to stop by.
334
00:19:04,727 --> 00:19:06,896
Yeah, he's in his room.
335
00:19:10,691 --> 00:19:12,610
Are you okay, Jeanette?
336
00:19:12,735 --> 00:19:14,362
Spare me.
337
00:19:14,487 --> 00:19:16,781
I don't need advice
from the local bartender
338
00:19:16,906 --> 00:19:18,741
who's screwing my dad.
339
00:19:19,867 --> 00:19:22,036
Ouch.
340
00:19:22,161 --> 00:19:23,996
I would have preferred
the term "dating."
341
00:19:24,121 --> 00:19:26,749
Well, I'd prefer that you
weren't doing either, okay?
342
00:19:35,591 --> 00:19:38,803
What happened to that girl is a tragedy.
343
00:19:38,928 --> 00:19:41,514
What's happening to you...
344
00:19:41,639 --> 00:19:43,974
I can't even imagine.
345
00:19:44,100 --> 00:19:46,018
I'm not trying to be your mother.
346
00:19:47,395 --> 00:19:49,563
But if you ever need to talk...
347
00:19:49,688 --> 00:19:51,107
I'm here.
348
00:19:52,775 --> 00:19:54,318
And I...
349
00:19:54,443 --> 00:19:56,445
I really like your dad.
350
00:20:02,785 --> 00:20:05,496
But don't ever talk
to me like that again.
351
00:20:05,621 --> 00:20:07,623
I am not the enemy.
352
00:20:09,500 --> 00:20:10,751
Okay?
353
00:20:13,504 --> 00:20:14,630
Okay.
354
00:20:16,298 --> 00:20:17,466
Sorry.
355
00:20:21,137 --> 00:20:22,596
Good night.
356
00:20:25,141 --> 00:20:26,600
Good night.
357
00:22:05,282 --> 00:22:07,701
Guys, I really don't
think we should do this.
358
00:22:07,826 --> 00:22:09,870
Can we start with
something that's not illegal?
359
00:22:09,995 --> 00:22:11,664
Like maybe we can do number 26
360
00:22:11,789 --> 00:22:13,499
and we can pretend like we're
from a different country
361
00:22:13,624 --> 00:22:15,042
and speak gibberish
to complete strangers.
362
00:22:15,167 --> 00:22:17,211
It's not illegal. Trust me.
363
00:22:17,336 --> 00:22:19,213
Breaking into a house is illegal.
364
00:22:19,338 --> 00:22:21,882
No one lives there, so... it's not.
365
00:22:22,007 --> 00:22:25,427
Yeah. Trust us, okay? Come on,
we do everything together.
366
00:22:26,512 --> 00:22:28,180
The keys are in your dad's office, right?
367
00:22:28,305 --> 00:22:29,431
Yeah.
368
00:22:29,557 --> 00:22:30,599
Exquisite.
369
00:22:39,191 --> 00:22:41,527
Hey, what are you guys doing here?
370
00:22:41,652 --> 00:22:43,404
What's up, Mr. Turner?
-Hey, Dad.
371
00:22:43,529 --> 00:22:46,865
Hey, um, so we're riding bikes and
I just, like, really have to pee,
372
00:22:46,991 --> 00:22:49,118
and Jeanette said that maybe
I could use your bathroom?
373
00:22:49,243 --> 00:22:51,161
Sorry.
-No, it's fine.
374
00:22:51,287 --> 00:22:54,498
Uh, yeah, it's just down
the hallway and to the left.
375
00:22:54,623 --> 00:22:56,375
You are the best dad ever.
376
00:22:56,500 --> 00:22:57,668
I mean, not that I have like a huge
377
00:22:57,793 --> 00:22:59,253
scope of reference or anything, right?
378
00:22:59,378 --> 00:23:01,463
Mallory's dad left
when she was five, so...
379
00:23:01,589 --> 00:23:03,215
He's an alcoholic and a gambler.
380
00:23:03,340 --> 00:23:04,800
But you already know this, don't you?
381
00:23:04,925 --> 00:23:07,011
I have to pee. Thank you so much.
382
00:23:10,472 --> 00:23:12,182
Hi.
383
00:23:12,308 --> 00:23:15,794
So, are you guys checking
things off that big list?
384
00:23:15,888 --> 00:23:17,730
Oh, yeah! Oh, yeah, we're checking.
-Uh-huh.
385
00:23:17,808 --> 00:23:19,393
We are checkin'.
386
00:23:25,821 --> 00:23:27,573
Eenie, meenie, miney.
387
00:23:29,182 --> 00:23:32,578
Okay, our magical
destination is 324 Huntington Road.
388
00:23:37,416 --> 00:23:39,501
What if he notices the key is gone?
389
00:23:39,627 --> 00:23:42,171
He's never gonna notice. Relax.
390
00:23:43,547 --> 00:23:46,759
Also, sorry to say this,
but your dad is kind of fine.
391
00:23:46,884 --> 00:23:49,595
What?
-Do you remember when he chaperoned
392
00:23:49,720 --> 00:23:52,640
our fourth-grade field trip and he
wore those really short shorts?
393
00:23:52,765 --> 00:23:54,183
Mallory.
-I'm pretty sure
394
00:23:54,308 --> 00:23:56,268
that was my sexual awakening
to be honest with you.
395
00:23:56,393 --> 00:24:00,105
Eww, gross! Mallory, come on!
396
00:24:00,230 --> 00:24:02,149
Wait, guys, the house is already sold.
397
00:24:02,274 --> 00:24:03,692
Come on, let's go.
398
00:24:03,817 --> 00:24:06,320
Does it look like
anyone's moved in yet? No.
399
00:24:06,445 --> 00:24:08,197
I think it's empty.
400
00:24:08,322 --> 00:24:10,532
Jackpot.
401
00:24:10,658 --> 00:24:13,095
I'm reporting live from Skylin, Texas,
402
00:24:13,220 --> 00:24:15,412
in front of 324 Huntington Road,
403
00:24:15,529 --> 00:24:17,281
a house sitting vacant still
404
00:24:17,414 --> 00:24:20,209
on the anniversary of the
shocking events that took place
405
00:24:20,334 --> 00:24:24,296
just beyond that front door
you see behind me one year ago.
406
00:24:24,421 --> 00:24:28,425
But for some local residents,
that year feels like a lifetime.
407
00:24:31,970 --> 00:24:33,972
Ohh!
-Come in.
408
00:24:34,098 --> 00:24:36,684
Ladies and gentlemen, item
number 12 on the list.
409
00:24:36,809 --> 00:24:39,311
Play hide-and-seek in an empty house.
410
00:24:39,436 --> 00:24:41,063
One, 2, 3, not it!
-Not it! You're it!
411
00:24:41,188 --> 00:24:42,648
I hate you guys.
412
00:24:42,773 --> 00:24:44,566
Count to 100. Count to 100. No peeking.
413
00:24:44,692 --> 00:24:46,527
And front door is base, okay?
414
00:24:46,652 --> 00:24:48,070
Fine.
415
00:24:49,027 --> 00:24:50,153
Okay.
416
00:24:50,243 --> 00:24:52,825
1, 2...
417
00:24:52,950 --> 00:24:57,287
3, 4, 5...
418
00:24:57,413 --> 00:25:00,749
6, 7...
419
00:25:00,874 --> 00:25:02,334
...42...
420
00:25:02,459 --> 00:25:04,545
Vincent. Let's go, go.
421
00:25:04,670 --> 00:25:07,673
...44, 45...
422
00:25:07,798 --> 00:25:09,466
46...
423
00:25:13,721 --> 00:25:16,181
Ready or not, here I come!
424
00:25:19,810 --> 00:25:23,063
I heard she and that
dickhead had sex the other night.
425
00:25:23,188 --> 00:25:24,523
Says who?
426
00:25:24,648 --> 00:25:26,358
Says everyone.
427
00:25:29,862 --> 00:25:31,238
Oh, please.
428
00:25:31,363 --> 00:25:34,366
Do not tell me that
after watching her mutate
429
00:25:34,491 --> 00:25:35,701
over the last school year
430
00:25:35,826 --> 00:25:38,036
that you're seriously
still in love with her.
431
00:25:38,162 --> 00:25:41,165
I was never in love with her.
-Okay, bullshit.
432
00:25:41,290 --> 00:25:42,791
I'm leaving.
433
00:25:42,916 --> 00:25:46,253
Really? One mention of Jeanette
and you're just gonna bolt?
434
00:25:46,378 --> 00:25:48,839
It's not one mention, okay?
435
00:25:48,964 --> 00:25:50,048
She discarded us.
436
00:25:50,174 --> 00:25:52,426
She didn't do that and you know it.
437
00:25:52,551 --> 00:25:54,094
We all changed,
438
00:25:54,219 --> 00:25:55,220
we went our separate ways.
439
00:25:55,345 --> 00:25:56,764
Why, why can't that be good enough?
440
00:25:56,889 --> 00:26:00,768
The last thing in the world
that this shithole town needed
441
00:26:00,893 --> 00:26:02,895
was another Kate Wallis.
442
00:26:03,020 --> 00:26:05,230
And guess what we got? The sequel.
443
00:26:05,355 --> 00:26:08,400
And as you and I both know,
it's never as good as the original.
444
00:26:08,525 --> 00:26:11,153
And... and...
445
00:26:11,277 --> 00:26:14,405
the first one sucked to begin with.
446
00:26:18,202 --> 00:26:19,620
Here I come.
447
00:26:21,955 --> 00:26:23,874
Are you in... here?
448
00:26:25,209 --> 00:26:27,294
Guys?
449
00:26:27,419 --> 00:26:29,046
Guys?
450
00:26:31,590 --> 00:26:34,802
Come out, come out, wherever you are.
451
00:27:39,366 --> 00:27:41,618
Hello?
452
00:27:44,705 --> 00:27:46,248
Who are you?
453
00:27:48,375 --> 00:27:49,376
Uh...
454
00:27:49,501 --> 00:27:50,836
Hi.
455
00:27:50,961 --> 00:27:52,170
Um...
456
00:27:53,714 --> 00:27:56,508
My... my dad sold this house...
457
00:27:56,633 --> 00:27:58,427
You're Greg's daughter?
458
00:27:58,552 --> 00:28:00,470
Yeah.
459
00:28:00,596 --> 00:28:02,222
Hi, I'm Martin. This is my house.
460
00:28:02,347 --> 00:28:04,641
Well, I just bought it.
I'm moving in tomorrow.
461
00:28:04,766 --> 00:28:07,686
Oh, um... hi.
462
00:28:09,479 --> 00:28:10,898
What are you doing here?
463
00:28:13,066 --> 00:28:15,068
Well...
464
00:28:15,193 --> 00:28:17,446
um...
465
00:28:17,571 --> 00:28:19,489
My dad did a walkthrough last night,
466
00:28:19,615 --> 00:28:22,492
you know, just to make sure that
everything was on the up and up.
467
00:28:22,618 --> 00:28:24,786
And he thought maybe he had
left his briefcase here,
468
00:28:24,912 --> 00:28:26,663
and he had a couple of
showings this afternoon
469
00:28:26,788 --> 00:28:29,833
so he sent me by to look for it.
470
00:28:29,958 --> 00:28:31,835
Oh, well, did you find it?
471
00:28:33,170 --> 00:28:34,338
No.
472
00:28:34,463 --> 00:28:35,631
Uh, unfortunately not.
473
00:28:35,756 --> 00:28:37,883
But, uh... you know,
474
00:28:38,008 --> 00:28:39,760
he's always misplacing things.
475
00:28:39,885 --> 00:28:42,580
Keys, wallet. I'm sure it
will turn up at some point.
476
00:28:42,681 --> 00:28:43,764
I'm sure it will.
477
00:28:43,889 --> 00:28:46,058
How are we supposed to get out?
478
00:28:46,190 --> 00:28:48,901
I don't know, I don't know. Wait, shh.
479
00:28:51,647 --> 00:28:54,066
You know what, I think that I...
480
00:28:54,191 --> 00:28:57,194
I saw something that my dad may
have missed in the walkthrough.
481
00:28:57,319 --> 00:29:00,113
Uh, do you want me to show you?
482
00:29:00,238 --> 00:29:01,365
Sure, yeah.
483
00:29:01,490 --> 00:29:04,660
Okay, um, it's just... it's this way.
484
00:29:04,785 --> 00:29:08,261
I think it's down in the basement.
Follow me.
485
00:29:08,363 --> 00:29:09,739
Let's go.
486
00:29:21,635 --> 00:29:23,637
Oh, my God, that was close.
487
00:29:23,762 --> 00:29:25,430
Jeanette's a lifesaver.
488
00:29:25,555 --> 00:29:26,932
But she's gonna kill us.
489
00:29:27,057 --> 00:29:30,310
Oh, for sure, yeah. Let's get the bikes.
490
00:29:30,435 --> 00:29:33,772
I'm so sorry. I could have
sworn it was a water mark.
491
00:29:33,897 --> 00:29:35,732
I guess it just must have been a shadow.
492
00:29:35,857 --> 00:29:37,192
I'm gonna rip up that carpet anyway,
493
00:29:37,317 --> 00:29:38,902
but, hey, I appreciate your concern.
494
00:29:39,027 --> 00:29:41,321
Yeah. I guess it was
silly of me to question
495
00:29:41,446 --> 00:29:43,991
my dad's excellent inspection skills.
496
00:29:44,116 --> 00:29:46,076
Hey, do you go to Skylin High?
-I do.
497
00:29:46,201 --> 00:29:47,869
I'm the new assistant principal there.
498
00:29:47,995 --> 00:29:49,621
Oh, cool.
-Yeah.
499
00:29:49,746 --> 00:29:51,331
So I'm sure I'll be seeing you.
500
00:29:51,456 --> 00:29:53,125
I don't think so.
501
00:29:53,250 --> 00:29:55,961
I don't usually get into much trouble.
502
00:29:56,086 --> 00:29:57,462
Well, it was nice to meet you...?
503
00:29:57,587 --> 00:29:59,423
Uh, Jeanette.
-Jeanette.
504
00:29:59,548 --> 00:30:01,675
Martin. But you should
probably call me Mr. Harris,
505
00:30:01,800 --> 00:30:03,218
given the whole principal thing.
506
00:30:03,343 --> 00:30:05,053
Oh, yeah. Well, um...
507
00:30:05,178 --> 00:30:07,806
Welcome to the neighborhood, Mr. Harris.
508
00:30:07,931 --> 00:30:09,349
Bye.
509
00:30:25,907 --> 00:30:29,036
That was awesome! What's next?
510
00:30:38,128 --> 00:30:40,547
It's just not the same.
I mean, the world is just not the same.
511
00:30:40,672 --> 00:30:42,424
I mean, I know it's
only been two weeks, but...
512
00:30:42,549 --> 00:30:44,801
It's been the worst
two weeks of our lives.
513
00:30:44,926 --> 00:30:46,636
She was like our best friend, you know?
514
00:30:48,096 --> 00:30:49,723
I just hope she's okay.
515
00:31:09,326 --> 00:31:12,412
Jeanette Turner used to be
like my best friend,
516
00:31:12,537 --> 00:31:16,833
and then overnight she became
like this other person.
517
00:31:16,958 --> 00:31:19,044
What's the word...
518
00:31:19,169 --> 00:31:23,423
Conniving? I first tried to
be a positive influence...
519
00:31:29,304 --> 00:31:32,349
Can you believe it's almost
been a year since Kate disappeared?
520
00:31:32,474 --> 00:31:33,683
I know.
521
00:31:33,809 --> 00:31:35,769
So sad.
522
00:31:38,980 --> 00:31:41,483
I didn't really know her.
523
00:31:41,608 --> 00:31:43,318
Oh, yeah, that's right.
524
00:31:43,443 --> 00:31:44,945
You didn't start kicking it with us
525
00:31:45,070 --> 00:31:47,114
until after she went missing.
526
00:31:48,490 --> 00:31:50,826
This?
-Hmm-mm. Big no.
527
00:32:07,592 --> 00:32:09,219
Oh, my God!
528
00:32:09,344 --> 00:32:10,637
Lookie who!
529
00:32:10,762 --> 00:32:12,514
It's Jeanette Turner.
530
00:32:12,639 --> 00:32:14,808
Oh, or are we calling you "Jenny" now?
531
00:32:14,933 --> 00:32:17,435
Hey, Mallory. Hi, Vincent.
532
00:32:18,520 --> 00:32:20,230
I love that top.
533
00:32:20,355 --> 00:32:22,732
But have you checked out
the new stuff at Limited?
534
00:32:22,858 --> 00:32:25,735
So fresh, am I right?
535
00:32:25,861 --> 00:32:27,863
Are these your new friends?
536
00:32:27,988 --> 00:32:31,158
Mallory Higgins. I didn't
know you went shopping.
537
00:32:31,283 --> 00:32:33,827
We heard you make your own clothes.
538
00:32:35,287 --> 00:32:37,080
Well, I heard that you are
539
00:32:37,205 --> 00:32:39,332
officially boinking Jamie Henson.
540
00:32:39,457 --> 00:32:42,085
Bravo. Really, job well done.
541
00:32:42,210 --> 00:32:45,130
Hey, Vince, was that on the list?
-Mallory, let's just go.
542
00:32:45,255 --> 00:32:47,090
We're just gonna go, all right?
543
00:32:47,215 --> 00:32:50,385
I'm just catching up with an old friend.
544
00:32:50,510 --> 00:32:53,346
Did you guys know that Jeanette
used to be friends with us?
545
00:32:53,471 --> 00:32:56,308
Looks like someone finally
got her cootie shot.
546
00:32:57,976 --> 00:32:59,853
Can you give me a minute?
547
00:32:59,978 --> 00:33:01,688
Sure.
548
00:33:01,813 --> 00:33:03,398
Thanks.
549
00:33:09,029 --> 00:33:11,031
Mallory.
550
00:33:11,156 --> 00:33:13,366
I don't know what's going on.
551
00:33:14,743 --> 00:33:18,205
But I'm here. I've been here.
552
00:33:18,330 --> 00:33:20,373
You can say that I pulled away from you,
553
00:33:20,498 --> 00:33:22,125
but you pulled away from me, too.
554
00:33:22,250 --> 00:33:25,378
So I don't understand where
all this rage is coming from.
555
00:33:25,503 --> 00:33:28,548
But if you wanna talk,
you know where to find me.
556
00:33:43,772 --> 00:33:45,982
God, you sound just like her.
557
00:33:50,278 --> 00:33:51,571
I'm sorry.
558
00:33:51,696 --> 00:33:53,240
I'm sorry, I...
559
00:33:58,161 --> 00:33:59,955
You guys wanna go to the photo booth?
560
00:34:00,080 --> 00:34:02,499
Fine.
-Yeah, fine. Whatever.
561
00:34:04,376 --> 00:34:05,460
Let's go.
562
00:34:28,858 --> 00:34:31,569
What's up, psycho?
563
00:34:50,714 --> 00:34:52,090
Jeanette...
564
00:34:52,215 --> 00:34:54,801
as we are just a few months
away from the trial...
565
00:34:54,926 --> 00:34:57,637
there is something we need
to talk to you about.
566
00:34:57,762 --> 00:34:59,848
And it's a bit of an extension
567
00:34:59,973 --> 00:35:02,517
to the conversation we had yesterday.
568
00:35:03,893 --> 00:35:06,146
Is this about that stupid necklace?
569
00:35:06,271 --> 00:35:07,230
I already told you,
570
00:35:07,355 --> 00:35:09,774
there's nothing to it.
-It's not about the necklace.
571
00:35:09,899 --> 00:35:12,485
We are looking into that.
572
00:35:12,610 --> 00:35:16,114
But there's an issue of concern here...
573
00:35:16,239 --> 00:35:19,075
about your likability.
574
00:35:21,953 --> 00:35:24,789
We want the jury to root for you.
575
00:35:24,914 --> 00:35:26,875
But you're not giving the impression
576
00:35:27,000 --> 00:35:29,794
that you're the wronged party here.
577
00:35:35,550 --> 00:35:37,302
How would you like me to be, Denise?
578
00:35:38,511 --> 00:35:40,680
Juries wanna feel sympathy.
579
00:35:40,805 --> 00:35:42,724
They wanna feel a connection.
580
00:35:42,849 --> 00:35:44,684
How the hell is the jury
supposed to connect
581
00:35:44,809 --> 00:35:47,187
with the most hated person
in the nation?
582
00:35:49,814 --> 00:35:52,359
I have been lied about,
spit at, made fun of.
583
00:35:52,484 --> 00:35:54,319
You name it.
584
00:35:54,444 --> 00:35:57,030
On the rare occasion
that I actually leave my house
585
00:35:57,155 --> 00:35:59,157
because I have to...
586
00:36:01,659 --> 00:36:04,204
people don't whisper about me.
587
00:36:04,329 --> 00:36:07,082
They say it loud
so that I can hear them.
588
00:36:10,001 --> 00:36:11,753
And we are sympathetic.
589
00:36:11,878 --> 00:36:13,713
But the jury won't be.
590
00:36:18,510 --> 00:36:20,720
My dad...
591
00:36:20,845 --> 00:36:23,098
who used to actually love me...
592
00:36:24,682 --> 00:36:26,851
spends half of his time
painting over the graffiti
593
00:36:26,976 --> 00:36:31,106
that gets put on our car garage
almost every other day.
594
00:36:31,231 --> 00:36:34,192
He can barely hide his contempt for me.
595
00:36:37,362 --> 00:36:39,239
The National Enquirer...
596
00:36:39,364 --> 00:36:41,658
did an article about me last month.
597
00:36:45,036 --> 00:36:47,997
They called me a Satan worshiper.
598
00:36:49,582 --> 00:36:52,043
And the governor of Texas
called me a disgrace.
599
00:36:53,878 --> 00:36:56,714
I have no one, I have nothing.
600
00:37:00,427 --> 00:37:03,346
And you want me to be more likable?
601
00:37:08,560 --> 00:37:10,437
It's the only way to win.
602
00:37:20,280 --> 00:37:22,657
So you want me to be more like her.
603
00:37:24,576 --> 00:37:25,994
I didn't say that.
604
00:37:27,871 --> 00:37:30,290
Okay. Okay.
605
00:37:32,250 --> 00:37:33,543
Brilliant.
606
00:37:35,427 --> 00:37:38,972
From this point forward,
I'm gonna make a concerted effort
607
00:37:39,090 --> 00:37:42,969
to be less like myself and more
like what you want me to be.
608
00:37:48,266 --> 00:37:49,767
Thank you.
609
00:37:53,855 --> 00:37:56,983
* Never thought I'd ever find... *
610
00:37:57,108 --> 00:37:58,485
Where's Tennille?
611
00:37:58,610 --> 00:38:00,547
She's downstairs making a phone call.
612
00:38:00,649 --> 00:38:03,156
Her mom moved her phone out of her room.
613
00:38:03,281 --> 00:38:04,866
Why?
-I don't know.
614
00:38:04,991 --> 00:38:06,618
She's probably dirty-talking to Mike.
615
00:38:06,743 --> 00:38:09,537
Oh, ho, that was so stank.
616
00:38:09,662 --> 00:38:11,122
Don't worry, I won't tell her.
617
00:38:11,247 --> 00:38:13,500
I was kidding.
Do not tell her I said anything.
618
00:38:13,625 --> 00:38:15,168
You're not really wrong.
619
00:38:15,293 --> 00:38:16,753
She's kind of a big ho.
620
00:38:18,296 --> 00:38:20,173
Jeanette just called you a ho.
621
00:38:20,298 --> 00:38:22,091
Oh, she's lying!
622
00:38:23,927 --> 00:38:25,512
What's the matter?
623
00:38:25,637 --> 00:38:26,971
That was Allison Murphy.
624
00:38:27,096 --> 00:38:29,599
Speaking of big Ho's.
625
00:38:33,311 --> 00:38:34,771
They found Kate.
626
00:38:37,190 --> 00:38:38,900
Oh, my God.
627
00:38:39,025 --> 00:38:42,362
Do you know where they found her body?
Do they know who killed her?
628
00:38:42,487 --> 00:38:44,197
She's not dead.
629
00:38:45,198 --> 00:38:46,157
She's alive.
630
00:38:52,163 --> 00:38:53,665
Oh, my God!
631
00:39:07,053 --> 00:39:09,097
Jamie! Jamie!
632
00:39:09,222 --> 00:39:11,599
Ben! I need to talk to Jamie!
-No, no, you need to go.
633
00:39:11,724 --> 00:39:13,685
Now is not the time.
You can do this later.
634
00:39:13,810 --> 00:39:15,436
Please listen to me,
Jeanette, you need to go.
635
00:39:15,562 --> 00:39:17,188
I came as soon as I heard.
-Bitch!
636
00:39:17,313 --> 00:39:18,856
Oh, my God!
-I don't wanna see you!
637
00:39:18,982 --> 00:39:21,234
Oh my God, you hit her!
-What'd you do to her?
638
00:39:21,359 --> 00:39:23,861
Why did you do that?
-Get her out of here, go!
639
00:39:26,447 --> 00:39:28,992
Get away from me!
640
00:39:31,494 --> 00:39:32,996
Oh.
-Hold it there.
641
00:39:33,121 --> 00:39:36,040
Okay. Ow, ow, ow!
-Okay, good. Sorry, hon.
642
00:39:36,165 --> 00:39:37,584
It was an accident, okay?
643
00:39:37,709 --> 00:39:39,377
I'll never play volleyball again.
644
00:39:39,502 --> 00:39:42,755
Well, you're supposed to hit the
ball with your hands, not your face.
645
00:39:42,880 --> 00:39:44,340
Okay, that's unnecessary.
646
00:39:44,465 --> 00:39:46,759
Do you think she's gonna
need plastic surgery?
647
00:39:46,884 --> 00:39:48,219
Plastic surgery? Honey, no.
648
00:39:48,344 --> 00:39:50,221
This is just your standard
run-of-the-mill shiner.
649
00:39:50,346 --> 00:39:53,016
Wait, wait. Shh! Can you turn that up?
650
00:39:53,141 --> 00:39:55,435
Turn it up, please.
651
00:39:55,560 --> 00:39:59,731
Tonight's top story, missing teenager
Kate Wallis was rescued today
652
00:39:59,833 --> 00:40:02,900
and her abductor has been
killed in a deadly shootout.
653
00:40:03,026 --> 00:40:05,612
Isn't that Jamie's...?
-Ex-girlfriend.
654
00:40:06,696 --> 00:40:09,282
In a shocking and disturbing
turn of events,
655
00:40:09,407 --> 00:40:12,452
Kate Wallis's alleged kidnapper
was Martin Harris,
656
00:40:12,577 --> 00:40:14,704
who was the assistant principal
657
00:40:14,829 --> 00:40:16,789
at Skylin High School.
-No freaking way. He was a perv?
658
00:40:16,914 --> 00:40:18,625
I sold him that house.
659
00:40:18,750 --> 00:40:20,627
As you can imagine,
it was a tearful reunion...
660
00:40:20,752 --> 00:40:23,296
Can you imagine how
her parents must feel?
661
00:40:23,421 --> 00:40:25,048
I don't know what I would do
662
00:40:25,173 --> 00:40:27,550
if anything like that ever
happened to any one of you.
663
00:40:27,675 --> 00:40:30,011
How could someone
do something like that?
664
00:40:30,136 --> 00:40:32,847
...more details of this
shocking incident are sure to come.
665
00:40:32,972 --> 00:40:36,142
Back to you.
-Oh, thank God that wasn't you.
666
00:40:36,267 --> 00:40:37,477
Mom.
667
00:40:38,936 --> 00:40:40,647
I'm just...
668
00:40:40,772 --> 00:40:43,399
we should call the Wallises.
669
00:40:43,524 --> 00:40:45,109
Or check in or maybe...
670
00:40:45,234 --> 00:40:46,795
bring them a muffin basket?
671
00:40:46,920 --> 00:40:49,113
I don't know, what is appropriate here?
672
00:40:54,077 --> 00:40:55,828
Yo, Jean.
673
00:40:58,873 --> 00:41:00,458
What are you so jazzed on?
674
00:41:00,583 --> 00:41:02,001
Nothing.
675
00:41:02,126 --> 00:41:05,088
Checking stuff off
your oh-so-thrilling list?
676
00:41:05,213 --> 00:41:06,839
Nothing too crazy.
677
00:41:06,964 --> 00:41:08,800
Hey, wait.
678
00:41:08,925 --> 00:41:11,469
Sorry I bailed early
on your birthday dinner.
679
00:41:11,594 --> 00:41:13,596
That's fine.
680
00:41:13,721 --> 00:41:16,099
I think 15's gonna be your year.
681
00:41:17,141 --> 00:41:18,476
Thanks.
682
00:41:56,806 --> 00:41:58,474
I'm sitting here with Kate Wallis,
683
00:41:58,599 --> 00:42:00,810
the very brave young
woman who was abducted
684
00:42:00,935 --> 00:42:03,229
and held captive by her
former assistant principal
685
00:42:03,354 --> 00:42:07,024
and finally, thankfully, rescued.
686
00:42:08,359 --> 00:42:10,403
Kate, it's been about three months
687
00:42:10,528 --> 00:42:12,321
since you were freed.
688
00:42:12,447 --> 00:42:14,323
That's right, Marsha.
689
00:42:14,449 --> 00:42:16,576
I think I can speak
for the entire country
690
00:42:16,701 --> 00:42:18,870
when I say just how grateful I am
691
00:42:18,995 --> 00:42:20,997
that you're safe and here with us today.
692
00:42:21,122 --> 00:42:23,166
Well, not as grateful as I am.
693
00:42:27,712 --> 00:42:30,339
But I think there's something
that I need to do first
694
00:42:30,465 --> 00:42:32,759
in order to heal.
695
00:42:32,884 --> 00:42:35,011
Something I would like
to share with you.
696
00:42:35,136 --> 00:42:37,096
Of course.
697
00:42:38,890 --> 00:42:42,059
Even though I have been advised
by a legal team not to,
698
00:42:42,185 --> 00:42:44,270
I feel very strongly
that this is something
699
00:42:44,395 --> 00:42:46,230
that I've earned the right to share.
700
00:42:49,108 --> 00:42:51,569
A few months after I was kidnapped...
701
00:42:52,570 --> 00:42:54,572
something happened
that gave me some hope.
702
00:42:54,697 --> 00:42:57,074
What was it?
703
00:42:59,744 --> 00:43:01,454
I was found by someone.
704
00:43:02,872 --> 00:43:04,957
A girl.
705
00:43:05,082 --> 00:43:06,793
I didn't know her very well.
706
00:43:06,918 --> 00:43:08,753
Or at all really, but...
707
00:43:10,463 --> 00:43:11,923
she saw me.
708
00:43:13,508 --> 00:43:14,967
Excuse me?
709
00:43:16,844 --> 00:43:20,264
I thought that salvation was near...
710
00:43:22,183 --> 00:43:24,977
that I would soon be rescued...
711
00:43:25,102 --> 00:43:28,272
that she would bring me
back to safety, but...
712
00:43:29,899 --> 00:43:32,235
help didn't come for months.
713
00:43:33,778 --> 00:43:34,862
Why not?
714
00:43:34,987 --> 00:43:37,114
Well, I found out that
715
00:43:37,240 --> 00:43:39,492
while I was being held captive...
716
00:43:39,617 --> 00:43:42,662
she had essentially taken over my life.
717
00:43:48,209 --> 00:43:50,127
To the girl who stayed silent...
718
00:43:51,712 --> 00:43:55,174
who let me endure things
that I cannot erase,
719
00:43:55,299 --> 00:43:57,510
you could have saved me, and you didn't.
720
00:44:00,304 --> 00:44:03,266
I wish you could go
to jail for your sins, but...
721
00:44:03,391 --> 00:44:05,852
since there are ridiculous
laws against that,
722
00:44:05,977 --> 00:44:08,855
I can only say...
723
00:44:08,980 --> 00:44:14,110
Jeanette Turner, I hope you rot in Hell.
724
00:44:19,532 --> 00:44:21,701
Jeanette Turner,
725
00:44:21,826 --> 00:44:24,161
I hope you rot in Hell.
726
00:44:24,954 --> 00:44:27,331
Jeanette Turner,
727
00:44:27,456 --> 00:44:30,001
I hope you rot in Hell.
728
00:44:33,001 --> 00:44:37,001
Preuzeto sa www.titlovi.com
50942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.