All language subtitles for Cruel.Summer.S01E01.720p.WEB.H264-CAKES.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,986 --> 00:00:24,986 www.titlovi.com 2 00:00:27,986 --> 00:00:29,196 Surprise! 3 00:00:33,909 --> 00:00:35,702 It's not really a surprise, 4 00:00:35,827 --> 00:00:37,913 considering you do this every year. 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,581 Happy birthday, doodlebug. 6 00:00:39,706 --> 00:00:43,377 And happy first day of summer. 7 00:00:43,502 --> 00:00:46,713 Fifteen years old today! 8 00:00:48,799 --> 00:00:51,468 Oh, God, remember when we were 15? 9 00:00:51,593 --> 00:00:53,220 Well, no. Why don't you remind me? 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,305 You want me to remind you? -Hey, love birds. 11 00:00:55,430 --> 00:00:59,059 You're nauseating the offspring. -Hush, you. 12 00:01:00,560 --> 00:01:02,646 Make a wish, birthday girl. 13 00:01:02,771 --> 00:01:03,939 Okay. 14 00:01:08,777 --> 00:01:10,696 All right! -Yay! 15 00:01:10,821 --> 00:01:13,156 So, big plans today? 16 00:01:13,282 --> 00:01:15,325 Um, probably just gonna go to the movies 17 00:01:15,450 --> 00:01:16,785 with Vincent and Mallory. 18 00:01:16,910 --> 00:01:19,788 Okay. Just don't fill up on popcorn before dinner. 19 00:01:19,913 --> 00:01:21,832 Yikes. 20 00:01:21,957 --> 00:01:23,667 I gotta skip dinner. 21 00:01:23,792 --> 00:01:26,253 Yikes. It's not really an option. 22 00:01:26,378 --> 00:01:27,838 Dad, I camped out in line overnight 23 00:01:27,963 --> 00:01:30,090 to score these Boyz II Men tickets to impress Tiffany, so... 24 00:01:30,215 --> 00:01:32,009 That sounds fun. You should go. 25 00:01:32,134 --> 00:01:35,012 Derek, you can skip dessert and still make it to the concert, yeah? 26 00:01:35,137 --> 00:01:36,513 Yeah? 27 00:01:36,638 --> 00:01:40,309 Okay. Pick out a special outfit for your special day. 28 00:01:42,311 --> 00:01:43,520 Okay. 29 00:01:52,446 --> 00:01:54,602 Happy birthday, Jeanette Turner. 30 00:01:58,076 --> 00:01:59,161 Hey. 31 00:02:00,537 --> 00:02:01,788 Hey. 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,793 Happy birthday, beautiful. 33 00:02:06,918 --> 00:02:08,253 Hi. 34 00:02:08,378 --> 00:02:09,629 Hi. 35 00:02:09,755 --> 00:02:12,007 What are you doing here? 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,675 Make a wish. 37 00:02:13,800 --> 00:02:15,302 Okay, wait. 38 00:02:18,096 --> 00:02:20,932 I had to arm wrestle your dad to come up here and wake you up. 39 00:02:21,058 --> 00:02:23,602 He's going on and on about like family tradition or something. 40 00:02:23,727 --> 00:02:25,812 Does he really wake you up every year on your birthday? 41 00:02:25,937 --> 00:02:27,230 Yeah. 42 00:02:27,356 --> 00:02:28,940 It's lame, I know. 43 00:02:29,066 --> 00:02:31,318 No, no, no. It's... sweet. 44 00:02:31,443 --> 00:02:32,694 But I won. 45 00:02:32,819 --> 00:02:35,238 Oh. I never knew you arm wrestled. 46 00:02:35,364 --> 00:02:38,028 Okay, it wasn't really arm wrestling per se. 47 00:02:38,160 --> 00:02:40,243 It was, uh... 48 00:02:40,369 --> 00:02:42,996 I promised your dad that I'd wait until we're married 49 00:02:43,121 --> 00:02:44,414 before we, you know... 50 00:02:45,485 --> 00:02:48,285 Um... and he believed you? 51 00:02:48,410 --> 00:02:50,287 Hey, what he doesn't know won't hurt him, right? 52 00:02:53,457 --> 00:02:57,127 Uh, so, I got a whole day planned with the crew. 53 00:02:57,252 --> 00:02:58,879 How does roller skating sound? 54 00:02:59,011 --> 00:03:01,034 Great. 55 00:03:01,058 --> 00:03:03,457 Yeah, that's perfect. -Sweet. I'll go and convince your parents 56 00:03:03,543 --> 00:03:05,156 that I didn't do this. 57 00:03:16,271 --> 00:03:18,273 All right. -Okay. 58 00:03:19,525 --> 00:03:20,901 Um... 59 00:03:22,577 --> 00:03:23,870 I love you. 60 00:03:23,995 --> 00:03:25,914 I love you, too. 61 00:03:34,423 --> 00:03:36,174 Jeanette, wake up. 62 00:03:40,595 --> 00:03:42,222 Wake up. 63 00:03:42,347 --> 00:03:43,890 Your lawyer is here. 64 00:03:46,768 --> 00:03:48,687 Which one? -What does it matter? 65 00:03:48,812 --> 00:03:51,398 Just get the hell out of bed and go talk to her. 66 00:03:54,317 --> 00:03:55,527 Now! 67 00:03:58,280 --> 00:04:00,782 Can you please just give me a minute? 68 00:04:00,907 --> 00:04:02,409 Please? 69 00:04:07,289 --> 00:04:08,623 Happy birthday. 70 00:04:28,310 --> 00:04:30,270 Your father told me it's your birthday. 71 00:04:33,773 --> 00:04:35,066 Yeah. 72 00:04:35,192 --> 00:04:36,860 Happy birthday. 73 00:04:39,404 --> 00:04:40,489 Thanks. 74 00:04:42,115 --> 00:04:44,659 You seemed distressed last time we spoke. 75 00:04:44,784 --> 00:04:46,995 I hope you're feeling a bit more hopeful. 76 00:04:50,248 --> 00:04:52,167 I apologize for dropping in unannounced, 77 00:04:52,292 --> 00:04:55,504 but it's going to happen from time to time. 78 00:04:55,629 --> 00:05:00,050 In building your case, things are going to pop up, and... 79 00:05:01,301 --> 00:05:03,970 I know you're going through a challenging time. 80 00:05:04,095 --> 00:05:07,307 But, Jeanette, I need you to cooperate. 81 00:05:07,432 --> 00:05:10,727 This is going to be a very tricky case. 82 00:05:10,852 --> 00:05:13,146 But we can win it. 83 00:05:13,271 --> 00:05:15,732 However, we need to work as a team. 84 00:05:15,857 --> 00:05:18,193 Me, your father, your other lawyers. 85 00:05:18,318 --> 00:05:20,737 But most importantly, you. 86 00:05:20,862 --> 00:05:24,199 It's your word against hers. 87 00:05:24,324 --> 00:05:25,909 Has something... 88 00:05:27,452 --> 00:05:29,663 popped up? 89 00:05:32,374 --> 00:05:36,711 * My grandma and your grandma sitting by the fire * 90 00:05:36,836 --> 00:05:38,880 * My grandma told your grandma * 91 00:05:39,005 --> 00:05:40,715 * "I'm gonna set your flag on fire" * 92 00:05:40,840 --> 00:05:42,133 * Talkin' 'bout hej now! * 93 00:05:42,259 --> 00:05:43,385 -* Hey now! * -* Hey now! * 94 00:05:43,510 --> 00:05:45,470 -* Hey now! * -* Iko iko un day * 95 00:05:45,595 --> 00:05:46,888 * Oh... * 96 00:05:47,013 --> 00:05:48,765 * Jock-a-mo fee-ne a Na-ne * 97 00:05:48,890 --> 00:05:50,433 * Jock-a-mo fee-na-ne * 98 00:05:52,227 --> 00:05:55,021 We should make a list of all the things we wanna do this summer. 99 00:05:55,146 --> 00:05:57,232 Ooh, we have to do them all. 100 00:05:57,357 --> 00:06:00,068 I love that! 101 00:06:00,193 --> 00:06:03,405 Do you guys ever have the urge to do something illegal? 102 00:06:03,530 --> 00:06:05,699 No. -I mean, it doesn't happen often, 103 00:06:05,824 --> 00:06:07,742 but sometimes I just wanna do something like... 104 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 really bad, you know? 105 00:06:09,327 --> 00:06:10,870 Item number one for the list... 106 00:06:10,996 --> 00:06:12,205 I think we should do something illegal. 107 00:06:12,330 --> 00:06:14,499 That sounds like a great idea... not. -Come on. 108 00:06:14,624 --> 00:06:16,543 Jeanette, where's your sense of adventure? 109 00:06:16,668 --> 00:06:19,546 Okay, fine, but as long as it's not something immoral. 110 00:06:19,671 --> 00:06:21,756 Okay, define "immoral." -Yeah. 111 00:06:21,881 --> 00:06:23,925 Something that begs the question probably is. 112 00:06:24,050 --> 00:06:26,803 And, at the very least, does it have to be number one? 113 00:06:26,928 --> 00:06:28,430 I mean, come on, guys. 114 00:06:28,555 --> 00:06:29,806 Okay, deal. 115 00:06:29,931 --> 00:06:32,267 Race you to the photo booth. 116 00:06:37,188 --> 00:06:38,607 Do you have some money? 117 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 Yeah, I do, I do. -Okay. 118 00:06:42,193 --> 00:06:43,945 Okay. 119 00:06:51,036 --> 00:06:53,538 I've already seen Jurassic Park like seven times. 120 00:06:53,663 --> 00:06:55,624 Doesn't it keep getting better every time we see it? 121 00:06:55,749 --> 00:06:57,292 No, no. -It does. Come on. 122 00:06:57,417 --> 00:06:59,127 And I actually think that Jeanette should choose the movie, 123 00:06:59,252 --> 00:07:00,337 since it's her birthday and all. 124 00:07:00,462 --> 00:07:02,088 No, no, no. -Yes, yes! 125 00:07:02,213 --> 00:07:04,174 Last time we let Jeanette pick, we had to sit through that movie 126 00:07:04,299 --> 00:07:05,634 where Christian Slater had a monkey heart, okay? 127 00:07:05,759 --> 00:07:07,302 Shut up, that movie is so good. 128 00:07:07,427 --> 00:07:08,928 No, it's not. -Yes, it is. 129 00:07:09,054 --> 00:07:11,681 No, I do have to concur, it's my PMS movie, 130 00:07:11,806 --> 00:07:13,433 so, she wins, case closed. 131 00:07:13,558 --> 00:07:15,101 Whooo! 132 00:07:16,436 --> 00:07:18,355 What? -I'm supposed to keep you distracted 133 00:07:18,480 --> 00:07:19,981 while Mallory gets you a birthday gift. 134 00:07:20,106 --> 00:07:21,775 No, I told you guys not to get me anything. 135 00:07:21,900 --> 00:07:24,152 Hence the distraction. Look. Look at these. These are nice. 136 00:07:24,277 --> 00:07:25,487 Very distracting. 137 00:07:25,612 --> 00:07:26,780 Whoa! 138 00:08:35,181 --> 00:08:36,641 I like your purse. 139 00:08:38,518 --> 00:08:39,686 Thanks. 140 00:08:45,150 --> 00:08:46,818 It's my birthday. 141 00:08:49,028 --> 00:08:50,405 Happy birthday. 142 00:08:50,530 --> 00:08:51,906 Thanks. 143 00:08:53,908 --> 00:08:55,326 Jeanette, right? 144 00:08:55,452 --> 00:08:56,453 Yeah. 145 00:08:56,578 --> 00:08:57,871 Yeah, I'm, uh... 146 00:08:59,330 --> 00:09:01,583 Yeah, Jeanette. Uh... 147 00:09:01,708 --> 00:09:03,752 I'm a grade below you and I'm... 148 00:09:03,877 --> 00:09:05,712 Hey. -Hi. I'm sorry I'm late. 149 00:09:05,837 --> 00:09:07,672 Where were you? -I was just getting you something. 150 00:09:07,797 --> 00:09:09,215 What were you gonna get me? 151 00:09:09,340 --> 00:09:11,384 I can't tell you that. It'll ruin the surprise. 152 00:09:11,509 --> 00:09:13,595 I can't tell you. 153 00:09:13,720 --> 00:09:16,181 Well, have a good birthday. 154 00:09:16,306 --> 00:09:18,141 Thanks. -Mm-hmm. 155 00:09:20,560 --> 00:09:23,271 So... what do you wanna do now? 156 00:09:27,192 --> 00:09:29,110 Yo! 157 00:09:29,235 --> 00:09:30,278 Um... -Oh! 158 00:09:30,403 --> 00:09:32,071 What was that about? 159 00:09:32,197 --> 00:09:34,949 Oh... Nothing. Sorry. 160 00:09:35,617 --> 00:09:36,826 For you! 161 00:09:36,951 --> 00:09:40,371 Ohh! I told you you didn't have to get me anything. 162 00:09:40,497 --> 00:09:41,623 It was like seven dollars. 163 00:09:41,748 --> 00:09:43,124 Yeah, I pitched in. 164 00:09:43,249 --> 00:09:44,793 Well, thank you, guys. 165 00:09:46,419 --> 00:09:48,838 Oh! This is so sweet. 166 00:09:48,963 --> 00:09:50,632 You like it? -Yeah, yeah. 167 00:09:50,757 --> 00:09:52,467 Thank you. 168 00:10:04,521 --> 00:10:07,315 Oh, Jamie, stop hogging the birthday girl. 169 00:10:08,817 --> 00:10:11,194 I'll see you soon. -Okay. 170 00:10:11,319 --> 00:10:12,570 Come on. 171 00:10:14,280 --> 00:10:15,532 Let's go. 172 00:10:22,163 --> 00:10:23,832 Oh, stop. 173 00:10:23,957 --> 00:10:26,167 So? -Tell us everything. 174 00:10:26,292 --> 00:10:27,919 I don't know what you're talking about. 175 00:10:28,044 --> 00:10:30,004 Saturday night's... the night. 176 00:10:30,129 --> 00:10:33,174 Come on, girl, we need details. 177 00:10:33,299 --> 00:10:34,384 It was perfect. 178 00:10:34,509 --> 00:10:36,386 Oh, I hate you! -Yeah, me more. 179 00:10:36,511 --> 00:10:38,513 I know a lot of people say their first time 180 00:10:38,638 --> 00:10:40,306 is really like uncomfortable 181 00:10:40,431 --> 00:10:42,392 and awkward or whatever... 182 00:10:42,517 --> 00:10:46,020 but with Jamie it was... 183 00:10:46,145 --> 00:10:48,189 If you say "magical", I'm gonna punch you in the boob. 184 00:10:48,314 --> 00:10:49,899 Yeah, I'm gonna punch you in the other one. 185 00:10:50,024 --> 00:10:51,484 No, it was perfect. 186 00:10:51,609 --> 00:10:53,403 Aww! -It's the only way to describe it. 187 00:10:53,528 --> 00:10:57,073 Aww! -I'm so happy for you! 188 00:11:01,828 --> 00:11:03,496 And now... -What? 189 00:11:03,621 --> 00:11:05,748 She's gonna show them with a hand gesture 190 00:11:05,874 --> 00:11:07,876 how big your... 191 00:11:09,335 --> 00:11:11,004 Yep, there it is. 192 00:11:11,129 --> 00:11:12,755 Wow. -Really, dude? 193 00:11:12,881 --> 00:11:14,382 No, there's no way. 194 00:11:14,507 --> 00:11:16,217 She's exaggerating, trust me. 195 00:11:17,886 --> 00:11:19,846 You really like her, huh? 196 00:11:19,971 --> 00:11:21,848 Yeah, Ben. I... 197 00:11:21,973 --> 00:11:23,766 I really do. 198 00:11:24,267 --> 00:11:25,894 You, uh... 199 00:11:26,019 --> 00:11:27,854 still think about Kate? 200 00:11:30,231 --> 00:11:31,399 No. 201 00:11:32,692 --> 00:11:33,735 No. 202 00:11:35,194 --> 00:11:36,529 Think she ran away? 203 00:11:36,654 --> 00:11:38,531 Well, it sure beats the alternative, don't you think? 204 00:11:39,490 --> 00:11:40,617 Yeah, I mean... 205 00:11:40,742 --> 00:11:42,785 Dude, I'm happy... with Jeanette. 206 00:11:42,911 --> 00:11:45,413 She's... she's great. 207 00:11:45,538 --> 00:11:46,873 Yeah, she is. -Yeah. 208 00:11:46,998 --> 00:11:48,166 She's good for you. 209 00:11:48,291 --> 00:11:49,459 Good. 210 00:11:54,631 --> 00:11:57,425 A local teenager has now been missing for two weeks, 211 00:11:57,550 --> 00:11:59,886 as police search for signs of her whereabouts. 212 00:12:00,011 --> 00:12:01,763 Friends and family of Kate Wallis 213 00:12:01,896 --> 00:12:04,942 describe her as a popular, bright and fun-loving young girl... 214 00:12:07,010 --> 00:12:09,054 Friends and family of Kate Wallis describe her 215 00:12:09,187 --> 00:12:11,439 as a popular, bright and fun-loving young girl 216 00:12:11,564 --> 00:12:13,733 and are praying for her safe return. 217 00:12:54,065 --> 00:12:55,274 Hello? 218 00:12:55,400 --> 00:12:57,193 Hey. It's me. Um... 219 00:12:57,318 --> 00:13:00,947 Jamie's parked outside your house again. 220 00:13:03,241 --> 00:13:04,367 I know. 221 00:13:04,492 --> 00:13:06,202 Well, do you want me to call the police? 222 00:13:06,327 --> 00:13:07,370 No. 223 00:13:07,495 --> 00:13:09,664 What if he tries to hurt you? 224 00:13:09,789 --> 00:13:11,457 Then he hurts me. 225 00:13:15,253 --> 00:13:16,796 Listen, I gotta go, okay? 226 00:13:16,921 --> 00:13:19,966 Hey, hey. Um... 227 00:13:20,091 --> 00:13:22,343 Uh... happy birthday. 228 00:13:27,181 --> 00:13:28,599 Thanks. 229 00:13:31,769 --> 00:13:34,188 Vincent? -Huh? 230 00:13:34,313 --> 00:13:36,399 Do you... 231 00:13:41,529 --> 00:13:43,740 It's never gonna be normal again, is it? 232 00:13:45,825 --> 00:13:49,245 You know, I can't even remember when it ever was. 233 00:13:49,370 --> 00:13:50,455 So... 234 00:14:05,970 --> 00:14:08,473 What are you doin', dude? 235 00:14:17,815 --> 00:14:20,610 And we're making a list of all the things we're gonna do this summer, 236 00:14:20,735 --> 00:14:22,904 and we have to finish them all before school starts. 237 00:14:23,029 --> 00:14:25,031 Wow! Really living on the edge, huh? 238 00:14:25,156 --> 00:14:27,617 Yeah, there's a lot of cool stuff on there. 239 00:14:27,742 --> 00:14:30,203 Dangerous stuff, even. 240 00:14:30,328 --> 00:14:31,913 Ooh, dangerous. How? 241 00:14:32,038 --> 00:14:33,915 I can't tell you. It's a secret. 242 00:14:35,041 --> 00:14:36,751 Well, what did you do for your 15th birthday 243 00:14:36,876 --> 00:14:39,378 that was so cool? 244 00:14:39,504 --> 00:14:42,215 Dad let me crack my first beer. Or so he thought. 245 00:14:42,340 --> 00:14:44,425 Hey! -Hello! 246 00:14:44,550 --> 00:14:46,469 Save me some cake, actually, please? 247 00:14:46,594 --> 00:14:48,638 Yeah. -Yeah. Have fun, honey. 248 00:14:48,763 --> 00:14:52,208 All right. -Ooh, cake! Sweet. 249 00:14:52,325 --> 00:14:53,476 Where did that necklace come from? 250 00:14:53,601 --> 00:14:55,394 It was a gift from Vincent and Mallory. 251 00:14:55,528 --> 00:14:57,605 Oh! Looks a little cheap. 252 00:14:57,730 --> 00:14:59,357 I like it. 253 00:14:59,482 --> 00:15:01,000 Speaking of gifts... 254 00:15:01,032 --> 00:15:01,991 Oh, yes. 255 00:15:02,016 --> 00:15:04,580 So, we found this old roll of film... 256 00:15:04,605 --> 00:15:07,340 And we took it down to the shop and had it developed. 257 00:15:07,440 --> 00:15:08,774 Sweet. 258 00:15:10,034 --> 00:15:11,828 There you guys were. 259 00:15:11,953 --> 00:15:14,497 Two little peas in a pod, from the day you were born. 260 00:15:15,289 --> 00:15:17,625 I look so... tiny... 261 00:15:17,750 --> 00:15:19,627 and squishy. 262 00:15:19,752 --> 00:15:21,921 Tiny and squishy... 263 00:15:22,046 --> 00:15:23,256 and perfect. 264 00:15:27,301 --> 00:15:28,761 How's Jeanette? 265 00:15:28,886 --> 00:15:30,054 Dismissive. 266 00:15:31,639 --> 00:15:32,932 Bitter. 267 00:15:33,057 --> 00:15:34,600 Potentially a sociopath. 268 00:15:34,725 --> 00:15:35,935 Um... 269 00:15:36,060 --> 00:15:37,770 She's not a sociopath. 270 00:15:39,397 --> 00:15:41,774 She's... she's a teenage girl. 271 00:15:43,359 --> 00:15:45,987 I miss the way she used to be. 272 00:15:46,112 --> 00:15:47,989 She's gonna be fine. 273 00:15:48,114 --> 00:15:49,490 Yeah. 274 00:15:52,410 --> 00:15:53,786 What time you getting off? 275 00:15:55,496 --> 00:15:57,540 Not for another couple of hours. 276 00:15:57,665 --> 00:15:59,959 Am I sleeping at your place tonight? 277 00:16:00,084 --> 00:16:01,586 I hope so. 278 00:16:04,672 --> 00:16:06,549 I'm not taking your money, Greg. 279 00:16:06,674 --> 00:16:08,467 We've been together for four months. 280 00:16:08,593 --> 00:16:11,846 One of the benefits of slipping with the bartender 281 00:16:11,971 --> 00:16:13,452 is the free drinks. 282 00:16:22,440 --> 00:16:24,734 Dad, what are you doing? 283 00:16:24,859 --> 00:16:27,862 I'm not eating your cake if that's what you think. 284 00:16:27,987 --> 00:16:30,406 Ooh... Get me a fork. 285 00:16:33,576 --> 00:16:35,161 What are you still doing up? 286 00:16:35,286 --> 00:16:38,039 Just checking in on you. 287 00:16:39,415 --> 00:16:40,541 Are you okay? 288 00:16:40,666 --> 00:16:42,293 Yeah. 289 00:16:42,418 --> 00:16:44,795 Look, I'm sorry about dinner tonight. Your brother... 290 00:16:44,921 --> 00:16:46,839 No, no, it's okay. 291 00:16:46,964 --> 00:16:48,382 I get it. 292 00:16:48,507 --> 00:16:51,427 It's way more fun to be going on a date 293 00:16:51,552 --> 00:16:52,970 or to a concert, 294 00:16:53,095 --> 00:16:55,473 other than your nerdy little sister's birthday party. 295 00:16:55,598 --> 00:16:57,433 You are not nerdy. 296 00:16:57,558 --> 00:17:01,771 Yeah, Dad, I am. I'm kind of nerdy. 297 00:17:01,896 --> 00:17:04,982 And one of these days, the rest of the world's gonna see what I see. 298 00:17:05,107 --> 00:17:08,110 You think that one day I'm just gonna... 299 00:17:08,236 --> 00:17:11,656 suddenly poof... 300 00:17:11,781 --> 00:17:16,953 be pretty and popular and everybody's gonna notice me? 301 00:17:18,162 --> 00:17:20,122 Well, if that's what you want... 302 00:17:25,294 --> 00:17:28,130 ...you should just make another wish. 303 00:17:30,258 --> 00:17:32,093 Would it be bad if I did? 304 00:17:42,061 --> 00:17:44,063 They're all so cute. Which one's your favorite? 305 00:17:44,188 --> 00:17:45,398 You pick your half. 306 00:17:45,523 --> 00:17:46,565 Only half? 307 00:17:46,691 --> 00:17:48,109 Okay. 308 00:17:48,234 --> 00:17:50,486 I'll take these, you can have these. 309 00:17:51,904 --> 00:17:53,406 Thank you so much for tonight. 310 00:17:53,531 --> 00:17:55,199 It was the best birthday ever. 311 00:17:55,324 --> 00:17:57,285 I just hope your parents aren't too upset 312 00:17:57,410 --> 00:17:58,828 that I took you away from them. 313 00:17:58,953 --> 00:18:00,204 They'll get over it. 314 00:18:02,164 --> 00:18:03,332 What was that? 315 00:18:03,457 --> 00:18:05,334 It's okay. -What was that? 316 00:18:05,459 --> 00:18:06,943 Babe, it's okay, it's okay. 317 00:18:07,044 --> 00:18:08,504 I'm sure it's nothing. -Did you guys hear that? 318 00:18:08,629 --> 00:18:10,881 It was probably just a car backfiring. 319 00:18:11,014 --> 00:18:13,683 No, dude, it was a gunshot. 320 00:18:14,760 --> 00:18:16,721 Welcome to Texas. 321 00:18:18,055 --> 00:18:19,682 Come on. 322 00:18:19,807 --> 00:18:21,017 Come on! 323 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 A local teenager has now been missing for two weeks, 324 00:18:32,194 --> 00:18:34,363 as police search for signs of her whereabouts. 325 00:18:37,158 --> 00:18:38,659 She was so happy. 326 00:18:38,784 --> 00:18:40,244 Okay, we, we were so happy, 327 00:18:40,369 --> 00:18:42,538 so, please, if you know anything, 328 00:18:42,663 --> 00:18:44,832 please call the police. 329 00:18:44,957 --> 00:18:47,543 And, Kate, if you're watching just... 330 00:18:47,668 --> 00:18:49,628 I just love you so much. 331 00:18:50,629 --> 00:18:51,630 Please come home. 332 00:18:59,430 --> 00:19:01,807 Hey. 333 00:19:01,932 --> 00:19:04,602 Is your dad here? He told me to stop by. 334 00:19:04,727 --> 00:19:06,896 Yeah, he's in his room. 335 00:19:10,691 --> 00:19:12,610 Are you okay, Jeanette? 336 00:19:12,735 --> 00:19:14,362 Spare me. 337 00:19:14,487 --> 00:19:16,781 I don't need advice from the local bartender 338 00:19:16,906 --> 00:19:18,741 who's screwing my dad. 339 00:19:19,867 --> 00:19:22,036 Ouch. 340 00:19:22,161 --> 00:19:23,996 I would have preferred the term "dating." 341 00:19:24,121 --> 00:19:26,749 Well, I'd prefer that you weren't doing either, okay? 342 00:19:35,591 --> 00:19:38,803 What happened to that girl is a tragedy. 343 00:19:38,928 --> 00:19:41,514 What's happening to you... 344 00:19:41,639 --> 00:19:43,974 I can't even imagine. 345 00:19:44,100 --> 00:19:46,018 I'm not trying to be your mother. 346 00:19:47,395 --> 00:19:49,563 But if you ever need to talk... 347 00:19:49,688 --> 00:19:51,107 I'm here. 348 00:19:52,775 --> 00:19:54,318 And I... 349 00:19:54,443 --> 00:19:56,445 I really like your dad. 350 00:20:02,785 --> 00:20:05,496 But don't ever talk to me like that again. 351 00:20:05,621 --> 00:20:07,623 I am not the enemy. 352 00:20:09,500 --> 00:20:10,751 Okay? 353 00:20:13,504 --> 00:20:14,630 Okay. 354 00:20:16,298 --> 00:20:17,466 Sorry. 355 00:20:21,137 --> 00:20:22,596 Good night. 356 00:20:25,141 --> 00:20:26,600 Good night. 357 00:22:05,282 --> 00:22:07,701 Guys, I really don't think we should do this. 358 00:22:07,826 --> 00:22:09,870 Can we start with something that's not illegal? 359 00:22:09,995 --> 00:22:11,664 Like maybe we can do number 26 360 00:22:11,789 --> 00:22:13,499 and we can pretend like we're from a different country 361 00:22:13,624 --> 00:22:15,042 and speak gibberish to complete strangers. 362 00:22:15,167 --> 00:22:17,211 It's not illegal. Trust me. 363 00:22:17,336 --> 00:22:19,213 Breaking into a house is illegal. 364 00:22:19,338 --> 00:22:21,882 No one lives there, so... it's not. 365 00:22:22,007 --> 00:22:25,427 Yeah. Trust us, okay? Come on, we do everything together. 366 00:22:26,512 --> 00:22:28,180 The keys are in your dad's office, right? 367 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 Yeah. 368 00:22:29,557 --> 00:22:30,599 Exquisite. 369 00:22:39,191 --> 00:22:41,527 Hey, what are you guys doing here? 370 00:22:41,652 --> 00:22:43,404 What's up, Mr. Turner? -Hey, Dad. 371 00:22:43,529 --> 00:22:46,865 Hey, um, so we're riding bikes and I just, like, really have to pee, 372 00:22:46,991 --> 00:22:49,118 and Jeanette said that maybe I could use your bathroom? 373 00:22:49,243 --> 00:22:51,161 Sorry. -No, it's fine. 374 00:22:51,287 --> 00:22:54,498 Uh, yeah, it's just down the hallway and to the left. 375 00:22:54,623 --> 00:22:56,375 You are the best dad ever. 376 00:22:56,500 --> 00:22:57,668 I mean, not that I have like a huge 377 00:22:57,793 --> 00:22:59,253 scope of reference or anything, right? 378 00:22:59,378 --> 00:23:01,463 Mallory's dad left when she was five, so... 379 00:23:01,589 --> 00:23:03,215 He's an alcoholic and a gambler. 380 00:23:03,340 --> 00:23:04,800 But you already know this, don't you? 381 00:23:04,925 --> 00:23:07,011 I have to pee. Thank you so much. 382 00:23:10,472 --> 00:23:12,182 Hi. 383 00:23:12,308 --> 00:23:15,794 So, are you guys checking things off that big list? 384 00:23:15,888 --> 00:23:17,730 Oh, yeah! Oh, yeah, we're checking. -Uh-huh. 385 00:23:17,808 --> 00:23:19,393 We are checkin'. 386 00:23:25,821 --> 00:23:27,573 Eenie, meenie, miney. 387 00:23:29,182 --> 00:23:32,578 Okay, our magical destination is 324 Huntington Road. 388 00:23:37,416 --> 00:23:39,501 What if he notices the key is gone? 389 00:23:39,627 --> 00:23:42,171 He's never gonna notice. Relax. 390 00:23:43,547 --> 00:23:46,759 Also, sorry to say this, but your dad is kind of fine. 391 00:23:46,884 --> 00:23:49,595 What? -Do you remember when he chaperoned 392 00:23:49,720 --> 00:23:52,640 our fourth-grade field trip and he wore those really short shorts? 393 00:23:52,765 --> 00:23:54,183 Mallory. -I'm pretty sure 394 00:23:54,308 --> 00:23:56,268 that was my sexual awakening to be honest with you. 395 00:23:56,393 --> 00:24:00,105 Eww, gross! Mallory, come on! 396 00:24:00,230 --> 00:24:02,149 Wait, guys, the house is already sold. 397 00:24:02,274 --> 00:24:03,692 Come on, let's go. 398 00:24:03,817 --> 00:24:06,320 Does it look like anyone's moved in yet? No. 399 00:24:06,445 --> 00:24:08,197 I think it's empty. 400 00:24:08,322 --> 00:24:10,532 Jackpot. 401 00:24:10,658 --> 00:24:13,095 I'm reporting live from Skylin, Texas, 402 00:24:13,220 --> 00:24:15,412 in front of 324 Huntington Road, 403 00:24:15,529 --> 00:24:17,281 a house sitting vacant still 404 00:24:17,414 --> 00:24:20,209 on the anniversary of the shocking events that took place 405 00:24:20,334 --> 00:24:24,296 just beyond that front door you see behind me one year ago. 406 00:24:24,421 --> 00:24:28,425 But for some local residents, that year feels like a lifetime. 407 00:24:31,970 --> 00:24:33,972 Ohh! -Come in. 408 00:24:34,098 --> 00:24:36,684 Ladies and gentlemen, item number 12 on the list. 409 00:24:36,809 --> 00:24:39,311 Play hide-and-seek in an empty house. 410 00:24:39,436 --> 00:24:41,063 One, 2, 3, not it! -Not it! You're it! 411 00:24:41,188 --> 00:24:42,648 I hate you guys. 412 00:24:42,773 --> 00:24:44,566 Count to 100. Count to 100. No peeking. 413 00:24:44,692 --> 00:24:46,527 And front door is base, okay? 414 00:24:46,652 --> 00:24:48,070 Fine. 415 00:24:49,027 --> 00:24:50,153 Okay. 416 00:24:50,243 --> 00:24:52,825 1, 2... 417 00:24:52,950 --> 00:24:57,287 3, 4, 5... 418 00:24:57,413 --> 00:25:00,749 6, 7... 419 00:25:00,874 --> 00:25:02,334 ...42... 420 00:25:02,459 --> 00:25:04,545 Vincent. Let's go, go. 421 00:25:04,670 --> 00:25:07,673 ...44, 45... 422 00:25:07,798 --> 00:25:09,466 46... 423 00:25:13,721 --> 00:25:16,181 Ready or not, here I come! 424 00:25:19,810 --> 00:25:23,063 I heard she and that dickhead had sex the other night. 425 00:25:23,188 --> 00:25:24,523 Says who? 426 00:25:24,648 --> 00:25:26,358 Says everyone. 427 00:25:29,862 --> 00:25:31,238 Oh, please. 428 00:25:31,363 --> 00:25:34,366 Do not tell me that after watching her mutate 429 00:25:34,491 --> 00:25:35,701 over the last school year 430 00:25:35,826 --> 00:25:38,036 that you're seriously still in love with her. 431 00:25:38,162 --> 00:25:41,165 I was never in love with her. -Okay, bullshit. 432 00:25:41,290 --> 00:25:42,791 I'm leaving. 433 00:25:42,916 --> 00:25:46,253 Really? One mention of Jeanette and you're just gonna bolt? 434 00:25:46,378 --> 00:25:48,839 It's not one mention, okay? 435 00:25:48,964 --> 00:25:50,048 She discarded us. 436 00:25:50,174 --> 00:25:52,426 She didn't do that and you know it. 437 00:25:52,551 --> 00:25:54,094 We all changed, 438 00:25:54,219 --> 00:25:55,220 we went our separate ways. 439 00:25:55,345 --> 00:25:56,764 Why, why can't that be good enough? 440 00:25:56,889 --> 00:26:00,768 The last thing in the world that this shithole town needed 441 00:26:00,893 --> 00:26:02,895 was another Kate Wallis. 442 00:26:03,020 --> 00:26:05,230 And guess what we got? The sequel. 443 00:26:05,355 --> 00:26:08,400 And as you and I both know, it's never as good as the original. 444 00:26:08,525 --> 00:26:11,153 And... and... 445 00:26:11,277 --> 00:26:14,405 the first one sucked to begin with. 446 00:26:18,202 --> 00:26:19,620 Here I come. 447 00:26:21,955 --> 00:26:23,874 Are you in... here? 448 00:26:25,209 --> 00:26:27,294 Guys? 449 00:26:27,419 --> 00:26:29,046 Guys? 450 00:26:31,590 --> 00:26:34,802 Come out, come out, wherever you are. 451 00:27:39,366 --> 00:27:41,618 Hello? 452 00:27:44,705 --> 00:27:46,248 Who are you? 453 00:27:48,375 --> 00:27:49,376 Uh... 454 00:27:49,501 --> 00:27:50,836 Hi. 455 00:27:50,961 --> 00:27:52,170 Um... 456 00:27:53,714 --> 00:27:56,508 My... my dad sold this house... 457 00:27:56,633 --> 00:27:58,427 You're Greg's daughter? 458 00:27:58,552 --> 00:28:00,470 Yeah. 459 00:28:00,596 --> 00:28:02,222 Hi, I'm Martin. This is my house. 460 00:28:02,347 --> 00:28:04,641 Well, I just bought it. I'm moving in tomorrow. 461 00:28:04,766 --> 00:28:07,686 Oh, um... hi. 462 00:28:09,479 --> 00:28:10,898 What are you doing here? 463 00:28:13,066 --> 00:28:15,068 Well... 464 00:28:15,193 --> 00:28:17,446 um... 465 00:28:17,571 --> 00:28:19,489 My dad did a walkthrough last night, 466 00:28:19,615 --> 00:28:22,492 you know, just to make sure that everything was on the up and up. 467 00:28:22,618 --> 00:28:24,786 And he thought maybe he had left his briefcase here, 468 00:28:24,912 --> 00:28:26,663 and he had a couple of showings this afternoon 469 00:28:26,788 --> 00:28:29,833 so he sent me by to look for it. 470 00:28:29,958 --> 00:28:31,835 Oh, well, did you find it? 471 00:28:33,170 --> 00:28:34,338 No. 472 00:28:34,463 --> 00:28:35,631 Uh, unfortunately not. 473 00:28:35,756 --> 00:28:37,883 But, uh... you know, 474 00:28:38,008 --> 00:28:39,760 he's always misplacing things. 475 00:28:39,885 --> 00:28:42,580 Keys, wallet. I'm sure it will turn up at some point. 476 00:28:42,681 --> 00:28:43,764 I'm sure it will. 477 00:28:43,889 --> 00:28:46,058 How are we supposed to get out? 478 00:28:46,190 --> 00:28:48,901 I don't know, I don't know. Wait, shh. 479 00:28:51,647 --> 00:28:54,066 You know what, I think that I... 480 00:28:54,191 --> 00:28:57,194 I saw something that my dad may have missed in the walkthrough. 481 00:28:57,319 --> 00:29:00,113 Uh, do you want me to show you? 482 00:29:00,238 --> 00:29:01,365 Sure, yeah. 483 00:29:01,490 --> 00:29:04,660 Okay, um, it's just... it's this way. 484 00:29:04,785 --> 00:29:08,261 I think it's down in the basement. Follow me. 485 00:29:08,363 --> 00:29:09,739 Let's go. 486 00:29:21,635 --> 00:29:23,637 Oh, my God, that was close. 487 00:29:23,762 --> 00:29:25,430 Jeanette's a lifesaver. 488 00:29:25,555 --> 00:29:26,932 But she's gonna kill us. 489 00:29:27,057 --> 00:29:30,310 Oh, for sure, yeah. Let's get the bikes. 490 00:29:30,435 --> 00:29:33,772 I'm so sorry. I could have sworn it was a water mark. 491 00:29:33,897 --> 00:29:35,732 I guess it just must have been a shadow. 492 00:29:35,857 --> 00:29:37,192 I'm gonna rip up that carpet anyway, 493 00:29:37,317 --> 00:29:38,902 but, hey, I appreciate your concern. 494 00:29:39,027 --> 00:29:41,321 Yeah. I guess it was silly of me to question 495 00:29:41,446 --> 00:29:43,991 my dad's excellent inspection skills. 496 00:29:44,116 --> 00:29:46,076 Hey, do you go to Skylin High? -I do. 497 00:29:46,201 --> 00:29:47,869 I'm the new assistant principal there. 498 00:29:47,995 --> 00:29:49,621 Oh, cool. -Yeah. 499 00:29:49,746 --> 00:29:51,331 So I'm sure I'll be seeing you. 500 00:29:51,456 --> 00:29:53,125 I don't think so. 501 00:29:53,250 --> 00:29:55,961 I don't usually get into much trouble. 502 00:29:56,086 --> 00:29:57,462 Well, it was nice to meet you...? 503 00:29:57,587 --> 00:29:59,423 Uh, Jeanette. -Jeanette. 504 00:29:59,548 --> 00:30:01,675 Martin. But you should probably call me Mr. Harris, 505 00:30:01,800 --> 00:30:03,218 given the whole principal thing. 506 00:30:03,343 --> 00:30:05,053 Oh, yeah. Well, um... 507 00:30:05,178 --> 00:30:07,806 Welcome to the neighborhood, Mr. Harris. 508 00:30:07,931 --> 00:30:09,349 Bye. 509 00:30:25,907 --> 00:30:29,036 That was awesome! What's next? 510 00:30:38,128 --> 00:30:40,547 It's just not the same. I mean, the world is just not the same. 511 00:30:40,672 --> 00:30:42,424 I mean, I know it's only been two weeks, but... 512 00:30:42,549 --> 00:30:44,801 It's been the worst two weeks of our lives. 513 00:30:44,926 --> 00:30:46,636 She was like our best friend, you know? 514 00:30:48,096 --> 00:30:49,723 I just hope she's okay. 515 00:31:09,326 --> 00:31:12,412 Jeanette Turner used to be like my best friend, 516 00:31:12,537 --> 00:31:16,833 and then overnight she became like this other person. 517 00:31:16,958 --> 00:31:19,044 What's the word... 518 00:31:19,169 --> 00:31:23,423 Conniving? I first tried to be a positive influence... 519 00:31:29,304 --> 00:31:32,349 Can you believe it's almost been a year since Kate disappeared? 520 00:31:32,474 --> 00:31:33,683 I know. 521 00:31:33,809 --> 00:31:35,769 So sad. 522 00:31:38,980 --> 00:31:41,483 I didn't really know her. 523 00:31:41,608 --> 00:31:43,318 Oh, yeah, that's right. 524 00:31:43,443 --> 00:31:44,945 You didn't start kicking it with us 525 00:31:45,070 --> 00:31:47,114 until after she went missing. 526 00:31:48,490 --> 00:31:50,826 This? -Hmm-mm. Big no. 527 00:32:07,592 --> 00:32:09,219 Oh, my God! 528 00:32:09,344 --> 00:32:10,637 Lookie who! 529 00:32:10,762 --> 00:32:12,514 It's Jeanette Turner. 530 00:32:12,639 --> 00:32:14,808 Oh, or are we calling you "Jenny" now? 531 00:32:14,933 --> 00:32:17,435 Hey, Mallory. Hi, Vincent. 532 00:32:18,520 --> 00:32:20,230 I love that top. 533 00:32:20,355 --> 00:32:22,732 But have you checked out the new stuff at Limited? 534 00:32:22,858 --> 00:32:25,735 So fresh, am I right? 535 00:32:25,861 --> 00:32:27,863 Are these your new friends? 536 00:32:27,988 --> 00:32:31,158 Mallory Higgins. I didn't know you went shopping. 537 00:32:31,283 --> 00:32:33,827 We heard you make your own clothes. 538 00:32:35,287 --> 00:32:37,080 Well, I heard that you are 539 00:32:37,205 --> 00:32:39,332 officially boinking Jamie Henson. 540 00:32:39,457 --> 00:32:42,085 Bravo. Really, job well done. 541 00:32:42,210 --> 00:32:45,130 Hey, Vince, was that on the list? -Mallory, let's just go. 542 00:32:45,255 --> 00:32:47,090 We're just gonna go, all right? 543 00:32:47,215 --> 00:32:50,385 I'm just catching up with an old friend. 544 00:32:50,510 --> 00:32:53,346 Did you guys know that Jeanette used to be friends with us? 545 00:32:53,471 --> 00:32:56,308 Looks like someone finally got her cootie shot. 546 00:32:57,976 --> 00:32:59,853 Can you give me a minute? 547 00:32:59,978 --> 00:33:01,688 Sure. 548 00:33:01,813 --> 00:33:03,398 Thanks. 549 00:33:09,029 --> 00:33:11,031 Mallory. 550 00:33:11,156 --> 00:33:13,366 I don't know what's going on. 551 00:33:14,743 --> 00:33:18,205 But I'm here. I've been here. 552 00:33:18,330 --> 00:33:20,373 You can say that I pulled away from you, 553 00:33:20,498 --> 00:33:22,125 but you pulled away from me, too. 554 00:33:22,250 --> 00:33:25,378 So I don't understand where all this rage is coming from. 555 00:33:25,503 --> 00:33:28,548 But if you wanna talk, you know where to find me. 556 00:33:43,772 --> 00:33:45,982 God, you sound just like her. 557 00:33:50,278 --> 00:33:51,571 I'm sorry. 558 00:33:51,696 --> 00:33:53,240 I'm sorry, I... 559 00:33:58,161 --> 00:33:59,955 You guys wanna go to the photo booth? 560 00:34:00,080 --> 00:34:02,499 Fine. -Yeah, fine. Whatever. 561 00:34:04,376 --> 00:34:05,460 Let's go. 562 00:34:28,858 --> 00:34:31,569 What's up, psycho? 563 00:34:50,714 --> 00:34:52,090 Jeanette... 564 00:34:52,215 --> 00:34:54,801 as we are just a few months away from the trial... 565 00:34:54,926 --> 00:34:57,637 there is something we need to talk to you about. 566 00:34:57,762 --> 00:34:59,848 And it's a bit of an extension 567 00:34:59,973 --> 00:35:02,517 to the conversation we had yesterday. 568 00:35:03,893 --> 00:35:06,146 Is this about that stupid necklace? 569 00:35:06,271 --> 00:35:07,230 I already told you, 570 00:35:07,355 --> 00:35:09,774 there's nothing to it. -It's not about the necklace. 571 00:35:09,899 --> 00:35:12,485 We are looking into that. 572 00:35:12,610 --> 00:35:16,114 But there's an issue of concern here... 573 00:35:16,239 --> 00:35:19,075 about your likability. 574 00:35:21,953 --> 00:35:24,789 We want the jury to root for you. 575 00:35:24,914 --> 00:35:26,875 But you're not giving the impression 576 00:35:27,000 --> 00:35:29,794 that you're the wronged party here. 577 00:35:35,550 --> 00:35:37,302 How would you like me to be, Denise? 578 00:35:38,511 --> 00:35:40,680 Juries wanna feel sympathy. 579 00:35:40,805 --> 00:35:42,724 They wanna feel a connection. 580 00:35:42,849 --> 00:35:44,684 How the hell is the jury supposed to connect 581 00:35:44,809 --> 00:35:47,187 with the most hated person in the nation? 582 00:35:49,814 --> 00:35:52,359 I have been lied about, spit at, made fun of. 583 00:35:52,484 --> 00:35:54,319 You name it. 584 00:35:54,444 --> 00:35:57,030 On the rare occasion that I actually leave my house 585 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 because I have to... 586 00:36:01,659 --> 00:36:04,204 people don't whisper about me. 587 00:36:04,329 --> 00:36:07,082 They say it loud so that I can hear them. 588 00:36:10,001 --> 00:36:11,753 And we are sympathetic. 589 00:36:11,878 --> 00:36:13,713 But the jury won't be. 590 00:36:18,510 --> 00:36:20,720 My dad... 591 00:36:20,845 --> 00:36:23,098 who used to actually love me... 592 00:36:24,682 --> 00:36:26,851 spends half of his time painting over the graffiti 593 00:36:26,976 --> 00:36:31,106 that gets put on our car garage almost every other day. 594 00:36:31,231 --> 00:36:34,192 He can barely hide his contempt for me. 595 00:36:37,362 --> 00:36:39,239 The National Enquirer... 596 00:36:39,364 --> 00:36:41,658 did an article about me last month. 597 00:36:45,036 --> 00:36:47,997 They called me a Satan worshiper. 598 00:36:49,582 --> 00:36:52,043 And the governor of Texas called me a disgrace. 599 00:36:53,878 --> 00:36:56,714 I have no one, I have nothing. 600 00:37:00,427 --> 00:37:03,346 And you want me to be more likable? 601 00:37:08,560 --> 00:37:10,437 It's the only way to win. 602 00:37:20,280 --> 00:37:22,657 So you want me to be more like her. 603 00:37:24,576 --> 00:37:25,994 I didn't say that. 604 00:37:27,871 --> 00:37:30,290 Okay. Okay. 605 00:37:32,250 --> 00:37:33,543 Brilliant. 606 00:37:35,427 --> 00:37:38,972 From this point forward, I'm gonna make a concerted effort 607 00:37:39,090 --> 00:37:42,969 to be less like myself and more like what you want me to be. 608 00:37:48,266 --> 00:37:49,767 Thank you. 609 00:37:53,855 --> 00:37:56,983 * Never thought I'd ever find... * 610 00:37:57,108 --> 00:37:58,485 Where's Tennille? 611 00:37:58,610 --> 00:38:00,547 She's downstairs making a phone call. 612 00:38:00,649 --> 00:38:03,156 Her mom moved her phone out of her room. 613 00:38:03,281 --> 00:38:04,866 Why? -I don't know. 614 00:38:04,991 --> 00:38:06,618 She's probably dirty-talking to Mike. 615 00:38:06,743 --> 00:38:09,537 Oh, ho, that was so stank. 616 00:38:09,662 --> 00:38:11,122 Don't worry, I won't tell her. 617 00:38:11,247 --> 00:38:13,500 I was kidding. Do not tell her I said anything. 618 00:38:13,625 --> 00:38:15,168 You're not really wrong. 619 00:38:15,293 --> 00:38:16,753 She's kind of a big ho. 620 00:38:18,296 --> 00:38:20,173 Jeanette just called you a ho. 621 00:38:20,298 --> 00:38:22,091 Oh, she's lying! 622 00:38:23,927 --> 00:38:25,512 What's the matter? 623 00:38:25,637 --> 00:38:26,971 That was Allison Murphy. 624 00:38:27,096 --> 00:38:29,599 Speaking of big Ho's. 625 00:38:33,311 --> 00:38:34,771 They found Kate. 626 00:38:37,190 --> 00:38:38,900 Oh, my God. 627 00:38:39,025 --> 00:38:42,362 Do you know where they found her body? Do they know who killed her? 628 00:38:42,487 --> 00:38:44,197 She's not dead. 629 00:38:45,198 --> 00:38:46,157 She's alive. 630 00:38:52,163 --> 00:38:53,665 Oh, my God! 631 00:39:07,053 --> 00:39:09,097 Jamie! Jamie! 632 00:39:09,222 --> 00:39:11,599 Ben! I need to talk to Jamie! -No, no, you need to go. 633 00:39:11,724 --> 00:39:13,685 Now is not the time. You can do this later. 634 00:39:13,810 --> 00:39:15,436 Please listen to me, Jeanette, you need to go. 635 00:39:15,562 --> 00:39:17,188 I came as soon as I heard. -Bitch! 636 00:39:17,313 --> 00:39:18,856 Oh, my God! -I don't wanna see you! 637 00:39:18,982 --> 00:39:21,234 Oh my God, you hit her! -What'd you do to her? 638 00:39:21,359 --> 00:39:23,861 Why did you do that? -Get her out of here, go! 639 00:39:26,447 --> 00:39:28,992 Get away from me! 640 00:39:31,494 --> 00:39:32,996 Oh. -Hold it there. 641 00:39:33,121 --> 00:39:36,040 Okay. Ow, ow, ow! -Okay, good. Sorry, hon. 642 00:39:36,165 --> 00:39:37,584 It was an accident, okay? 643 00:39:37,709 --> 00:39:39,377 I'll never play volleyball again. 644 00:39:39,502 --> 00:39:42,755 Well, you're supposed to hit the ball with your hands, not your face. 645 00:39:42,880 --> 00:39:44,340 Okay, that's unnecessary. 646 00:39:44,465 --> 00:39:46,759 Do you think she's gonna need plastic surgery? 647 00:39:46,884 --> 00:39:48,219 Plastic surgery? Honey, no. 648 00:39:48,344 --> 00:39:50,221 This is just your standard run-of-the-mill shiner. 649 00:39:50,346 --> 00:39:53,016 Wait, wait. Shh! Can you turn that up? 650 00:39:53,141 --> 00:39:55,435 Turn it up, please. 651 00:39:55,560 --> 00:39:59,731 Tonight's top story, missing teenager Kate Wallis was rescued today 652 00:39:59,833 --> 00:40:02,900 and her abductor has been killed in a deadly shootout. 653 00:40:03,026 --> 00:40:05,612 Isn't that Jamie's...? -Ex-girlfriend. 654 00:40:06,696 --> 00:40:09,282 In a shocking and disturbing turn of events, 655 00:40:09,407 --> 00:40:12,452 Kate Wallis's alleged kidnapper was Martin Harris, 656 00:40:12,577 --> 00:40:14,704 who was the assistant principal 657 00:40:14,829 --> 00:40:16,789 at Skylin High School. -No freaking way. He was a perv? 658 00:40:16,914 --> 00:40:18,625 I sold him that house. 659 00:40:18,750 --> 00:40:20,627 As you can imagine, it was a tearful reunion... 660 00:40:20,752 --> 00:40:23,296 Can you imagine how her parents must feel? 661 00:40:23,421 --> 00:40:25,048 I don't know what I would do 662 00:40:25,173 --> 00:40:27,550 if anything like that ever happened to any one of you. 663 00:40:27,675 --> 00:40:30,011 How could someone do something like that? 664 00:40:30,136 --> 00:40:32,847 ...more details of this shocking incident are sure to come. 665 00:40:32,972 --> 00:40:36,142 Back to you. -Oh, thank God that wasn't you. 666 00:40:36,267 --> 00:40:37,477 Mom. 667 00:40:38,936 --> 00:40:40,647 I'm just... 668 00:40:40,772 --> 00:40:43,399 we should call the Wallises. 669 00:40:43,524 --> 00:40:45,109 Or check in or maybe... 670 00:40:45,234 --> 00:40:46,795 bring them a muffin basket? 671 00:40:46,920 --> 00:40:49,113 I don't know, what is appropriate here? 672 00:40:54,077 --> 00:40:55,828 Yo, Jean. 673 00:40:58,873 --> 00:41:00,458 What are you so jazzed on? 674 00:41:00,583 --> 00:41:02,001 Nothing. 675 00:41:02,126 --> 00:41:05,088 Checking stuff off your oh-so-thrilling list? 676 00:41:05,213 --> 00:41:06,839 Nothing too crazy. 677 00:41:06,964 --> 00:41:08,800 Hey, wait. 678 00:41:08,925 --> 00:41:11,469 Sorry I bailed early on your birthday dinner. 679 00:41:11,594 --> 00:41:13,596 That's fine. 680 00:41:13,721 --> 00:41:16,099 I think 15's gonna be your year. 681 00:41:17,141 --> 00:41:18,476 Thanks. 682 00:41:56,806 --> 00:41:58,474 I'm sitting here with Kate Wallis, 683 00:41:58,599 --> 00:42:00,810 the very brave young woman who was abducted 684 00:42:00,935 --> 00:42:03,229 and held captive by her former assistant principal 685 00:42:03,354 --> 00:42:07,024 and finally, thankfully, rescued. 686 00:42:08,359 --> 00:42:10,403 Kate, it's been about three months 687 00:42:10,528 --> 00:42:12,321 since you were freed. 688 00:42:12,447 --> 00:42:14,323 That's right, Marsha. 689 00:42:14,449 --> 00:42:16,576 I think I can speak for the entire country 690 00:42:16,701 --> 00:42:18,870 when I say just how grateful I am 691 00:42:18,995 --> 00:42:20,997 that you're safe and here with us today. 692 00:42:21,122 --> 00:42:23,166 Well, not as grateful as I am. 693 00:42:27,712 --> 00:42:30,339 But I think there's something that I need to do first 694 00:42:30,465 --> 00:42:32,759 in order to heal. 695 00:42:32,884 --> 00:42:35,011 Something I would like to share with you. 696 00:42:35,136 --> 00:42:37,096 Of course. 697 00:42:38,890 --> 00:42:42,059 Even though I have been advised by a legal team not to, 698 00:42:42,185 --> 00:42:44,270 I feel very strongly that this is something 699 00:42:44,395 --> 00:42:46,230 that I've earned the right to share. 700 00:42:49,108 --> 00:42:51,569 A few months after I was kidnapped... 701 00:42:52,570 --> 00:42:54,572 something happened that gave me some hope. 702 00:42:54,697 --> 00:42:57,074 What was it? 703 00:42:59,744 --> 00:43:01,454 I was found by someone. 704 00:43:02,872 --> 00:43:04,957 A girl. 705 00:43:05,082 --> 00:43:06,793 I didn't know her very well. 706 00:43:06,918 --> 00:43:08,753 Or at all really, but... 707 00:43:10,463 --> 00:43:11,923 she saw me. 708 00:43:13,508 --> 00:43:14,967 Excuse me? 709 00:43:16,844 --> 00:43:20,264 I thought that salvation was near... 710 00:43:22,183 --> 00:43:24,977 that I would soon be rescued... 711 00:43:25,102 --> 00:43:28,272 that she would bring me back to safety, but... 712 00:43:29,899 --> 00:43:32,235 help didn't come for months. 713 00:43:33,778 --> 00:43:34,862 Why not? 714 00:43:34,987 --> 00:43:37,114 Well, I found out that 715 00:43:37,240 --> 00:43:39,492 while I was being held captive... 716 00:43:39,617 --> 00:43:42,662 she had essentially taken over my life. 717 00:43:48,209 --> 00:43:50,127 To the girl who stayed silent... 718 00:43:51,712 --> 00:43:55,174 who let me endure things that I cannot erase, 719 00:43:55,299 --> 00:43:57,510 you could have saved me, and you didn't. 720 00:44:00,304 --> 00:44:03,266 I wish you could go to jail for your sins, but... 721 00:44:03,391 --> 00:44:05,852 since there are ridiculous laws against that, 722 00:44:05,977 --> 00:44:08,855 I can only say... 723 00:44:08,980 --> 00:44:14,110 Jeanette Turner, I hope you rot in Hell. 724 00:44:19,532 --> 00:44:21,701 Jeanette Turner, 725 00:44:21,826 --> 00:44:24,161 I hope you rot in Hell. 726 00:44:24,954 --> 00:44:27,331 Jeanette Turner, 727 00:44:27,456 --> 00:44:30,001 I hope you rot in Hell. 728 00:44:33,001 --> 00:44:37,001 Preuzeto sa www.titlovi.com 50942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.