All language subtitles for County.Lines.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,133 --> 00:00:33,133 (Phone beeps) 2 00:00:39,633 --> 00:00:41,592 (Water being poured) 3 00:00:42,342 --> 00:00:43,383 (Phone beeps) 4 00:00:51,883 --> 00:00:53,092 (Phone beeps) 5 00:00:57,925 --> 00:01:00,133 (Woman) Phones off during our sessions, please. 6 00:01:13,425 --> 00:01:15,633 Do you know what an "acceptable loss" is? 7 00:01:19,425 --> 00:01:22,258 Some businesses have what they call an acceptable loss. 8 00:01:27,092 --> 00:01:28,633 So, at the end of a job a plumber might have 9 00:01:28,758 --> 00:01:31,717 a spare bit of piping they might chuck or reuse. 10 00:01:34,383 --> 00:01:35,717 Same with a builder. 11 00:01:38,425 --> 00:01:40,550 It might be timber or metal. 12 00:01:44,383 --> 00:01:45,883 And it's also a military term used 13 00:01:46,008 --> 00:01:49,425 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 14 00:01:59,217 --> 00:02:02,217 Do you know what the acceptable loss for your business is? 15 00:02:08,175 --> 00:02:09,258 You. 16 00:02:14,633 --> 00:02:16,258 You're the acceptable loss. 17 00:02:33,508 --> 00:02:35,967 - (Boy) Tyler. - (Teacher) Right. 18 00:02:36,092 --> 00:02:38,550 - (Boy) Oi, battyman. - (Teacher) Science. 19 00:02:38,675 --> 00:02:42,300 - (Boy) Told you he's a battyman. - (Teacher) Everybody's favourite subject. 20 00:02:42,425 --> 00:02:44,633 - (Teacher) Here we go. - (Boy) Sir, Tyler just said he's gay. 21 00:02:44,758 --> 00:02:46,258 (Kids laugh) 22 00:02:48,342 --> 00:02:49,425 (Boy) Nah, man. 23 00:02:49,550 --> 00:02:51,675 - You've done nothing for two hours. - You can't force me. 24 00:02:51,800 --> 00:02:55,258 You've done nothing apart from whinge about doing nothing for two hours. 25 00:02:55,383 --> 00:02:57,300 (Boy) I'm a big Year 9, you know. Allow it, man. 26 00:02:57,425 --> 00:03:00,092 - I ain't doing this work. No way. - You don't do any work anyway. 27 00:03:00,217 --> 00:03:01,425 (Indistinct chatter) 28 00:03:50,300 --> 00:03:52,758 (Bell rings) 29 00:03:52,883 --> 00:03:54,508 (Chatter) 30 00:03:56,383 --> 00:03:57,758 - You see that? - (Laughter) 31 00:03:57,883 --> 00:03:59,758 I'll teach you about that one later, fam. 32 00:03:59,883 --> 00:04:01,800 Anyways, yeah, the guy, he came to me, yeah. 33 00:04:01,925 --> 00:04:04,175 I saw him and I'm like, "What?" 34 00:04:05,967 --> 00:04:08,633 I knocked him out, fam. I knocked him out. One bang. 35 00:04:09,925 --> 00:04:11,467 Ah, you're a hater. 36 00:04:11,592 --> 00:04:14,342 Fam, tell him, tell him, tell him. Did I not knock him out? 37 00:04:23,508 --> 00:04:26,883 - Yeah, yeah, yeah. - (Indistinct) 38 00:04:27,300 --> 00:04:30,592 - Yo! Gimme your chips, man. - Oh, allow it. 39 00:04:30,717 --> 00:04:32,467 - I literally just bought them. - Shut up, fam. 40 00:04:32,592 --> 00:04:34,425 Give me your chips, bruv. I don't care. 41 00:04:34,550 --> 00:04:36,217 - What you doing? - Huh? 42 00:04:36,342 --> 00:04:38,092 - What you doing? - Nah, I was only joking. 43 00:04:38,217 --> 00:04:40,050 - You were just joking? - Yeah, man. 44 00:04:41,092 --> 00:04:43,050 - I was only joking with him. - Shut the fuck up. 45 00:04:51,092 --> 00:04:52,133 Idiots, man. 46 00:04:54,425 --> 00:04:55,508 You all right? 47 00:04:57,133 --> 00:04:58,133 Yeah. 48 00:04:59,675 --> 00:05:01,258 Where you going now? 49 00:05:02,842 --> 00:05:04,217 I'm just going home. 50 00:05:05,467 --> 00:05:06,717 You want a lift? 51 00:05:07,842 --> 00:05:09,092 - No, it's cool. - You sure? 52 00:05:09,217 --> 00:05:10,217 Yeah. 53 00:05:10,342 --> 00:05:11,842 - All right. - Thank you. 54 00:05:11,967 --> 00:05:12,967 Yeah. 55 00:05:26,550 --> 00:05:29,300 What do you want, a top knot or ponytail? 56 00:05:29,425 --> 00:05:30,717 Top knot. 57 00:05:30,842 --> 00:05:32,342 OK, let's see. 58 00:05:33,633 --> 00:05:35,300 - Bye, kids. - Bye. 59 00:06:03,842 --> 00:06:04,925 Aliyah. 60 00:06:06,717 --> 00:06:07,800 Aliyah! 61 00:06:18,675 --> 00:06:20,800 Are you ready for school? 62 00:06:20,925 --> 00:06:22,550 Come on. Where's your bag? 63 00:06:22,675 --> 00:06:24,508 Go on, go get your bag. Put that away. 64 00:06:43,092 --> 00:06:44,133 Hi. 65 00:06:45,967 --> 00:06:47,300 (Tyler) Hiya. 66 00:06:47,425 --> 00:06:49,175 Hey, Mum. 67 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 Hi, babe. 68 00:06:52,467 --> 00:06:54,467 Why is your hair so messy? 69 00:06:54,592 --> 00:06:56,050 - Did you brush your hair? - Mm. 70 00:06:57,467 --> 00:06:58,592 - Come on. - Has she eaten? 71 00:06:58,717 --> 00:07:00,383 Yeah. She's gonna eat on the way to school. 72 00:07:00,508 --> 00:07:01,550 All right. Bye. 73 00:07:01,675 --> 00:07:02,675 (Aliyah) Bye. 74 00:07:06,425 --> 00:07:07,425 (Door closes) 75 00:07:19,592 --> 00:07:21,633 All right, have a nice day at school. 76 00:07:21,758 --> 00:07:23,175 - See you later. - Bye. 77 00:07:27,550 --> 00:07:28,550 Hey, guys. 78 00:07:28,675 --> 00:07:29,925 (Girls chatting) 79 00:07:54,675 --> 00:07:56,717 He's dead. He's fucking dead. 80 00:07:56,842 --> 00:07:59,092 - Fuck you, you fucking prick. - (Teacher) Step back. 81 00:07:59,217 --> 00:08:01,342 Hey, hey, hey. Just sit down. Sit down. 82 00:08:01,467 --> 00:08:04,550 Get back to your desks now, all of you, come on. 83 00:08:04,675 --> 00:08:06,258 - Calm down. - He called my mum a bitch, sir. 84 00:08:06,383 --> 00:08:08,967 - Just sit down. - What? Fucking faggot. Dickhead. 85 00:08:09,092 --> 00:08:11,425 - Nah, I called your mum a cunt. - Yeah? You... 86 00:08:11,550 --> 00:08:13,425 (Muffled shouting) 87 00:08:17,050 --> 00:08:18,717 (Phone rings) 88 00:08:31,883 --> 00:08:33,217 (Sighs) 89 00:08:36,633 --> 00:08:37,675 Yeah? 90 00:08:37,800 --> 00:08:39,800 'Toni, it's Laurence here. 91 00:08:39,925 --> 00:08:41,175 'Er, you gotta come in. 92 00:08:41,300 --> 00:08:43,800 'There's been another incident with Tyler.' 93 00:08:44,925 --> 00:08:46,217 (Sighs) 94 00:08:58,175 --> 00:09:00,633 Toni, we are going round in circles. You're not listening. 95 00:09:00,758 --> 00:09:03,425 This is bullshit. It's your job to engage him. 96 00:09:03,550 --> 00:09:05,217 - Look, we can't force him. - Yes, you can. 97 00:09:05,342 --> 00:09:07,092 No, we can't. 98 00:09:07,217 --> 00:09:09,008 Are you gonna punish him for what he did? 99 00:09:09,133 --> 00:09:11,717 I don't think punishing him is the right course of action to take. 100 00:09:11,842 --> 00:09:14,342 - Oh, I suppose that's my job, is it? - Actually, yeah, it is. 101 00:09:16,425 --> 00:09:17,633 He is just... 102 00:09:19,675 --> 00:09:20,883 I'm trying. 103 00:09:22,717 --> 00:09:25,842 - Have you tried talking to him? - I'm his mum, he doesn't talk to me. 104 00:09:25,967 --> 00:09:28,383 - Toni, what...? - Laurence, you know what he's like. 105 00:09:28,508 --> 00:09:31,050 He's always just been a very quiet kid. 106 00:09:31,175 --> 00:09:33,467 During every lesson he just stares out the window, 107 00:09:33,592 --> 00:09:35,092 actively refusing to do any work. 108 00:09:35,217 --> 00:09:37,925 And when he does say something, he's either being offensive 109 00:09:38,050 --> 00:09:40,925 - or he's winding up the other boys. - Look, the bottom line is, 110 00:09:41,050 --> 00:09:45,008 my son is being bullied and you are doing nothing about it. 111 00:09:47,717 --> 00:09:51,258 How about I work with him for a few sessions, 112 00:09:51,383 --> 00:09:52,883 see if I can get him to talk? 113 00:09:53,800 --> 00:09:55,967 Some time away from Deontay will probably do him good. 114 00:09:56,092 --> 00:09:58,800 No, why does Tyler have to be the one taken out of class? 115 00:09:58,925 --> 00:10:00,342 Toni, we're just trying to help. 116 00:10:00,467 --> 00:10:02,633 This isn't a one-size-fits-all approach. 117 00:10:02,758 --> 00:10:05,133 See, that is what pisses me off about this place. 118 00:10:05,258 --> 00:10:07,592 Bully a boy and you're labelled complex 119 00:10:07,717 --> 00:10:10,300 but become withdrawn and you're a menace to fucking society. 120 00:10:10,425 --> 00:10:13,550 Tyler's not perfect. He did call Deontay's mum a cunt. 121 00:10:13,675 --> 00:10:14,925 Well, he's right. 122 00:10:15,050 --> 00:10:17,967 I've known that bitch for a long time and she is a fucking cunt. 123 00:10:41,092 --> 00:10:43,258 Do you remember when you tried to burn our school down? 124 00:10:43,383 --> 00:10:45,758 Oh, my God, Laurence. Are you ever gonna let that go? 125 00:10:45,883 --> 00:10:48,925 Well, I took the rap for you, got you out of that mess. 126 00:10:49,050 --> 00:10:51,342 Yeah, well, I still managed to fuck it up, didn't I? 127 00:10:51,467 --> 00:10:53,175 Well, you're a liability. 128 00:10:55,217 --> 00:10:56,633 I still looked out for you. 129 00:10:58,467 --> 00:10:59,467 Yeah. 130 00:11:00,508 --> 00:11:02,717 (Laurence) Just work with us, Toni, please. 131 00:11:09,717 --> 00:11:11,342 All right, I'll talk to him. 132 00:11:13,217 --> 00:11:14,300 Thank you. 133 00:11:15,592 --> 00:11:18,092 We'll do our best on this end and... 134 00:11:18,217 --> 00:11:19,758 let's catch up in a couple of weeks, yeah? 135 00:11:19,883 --> 00:11:20,883 Yeah. 136 00:11:39,008 --> 00:11:40,092 Come on, let's go. 137 00:11:42,675 --> 00:11:43,883 Now, Tyler. 138 00:11:54,425 --> 00:11:55,508 What, bitch? 139 00:11:59,633 --> 00:12:01,508 (Deontay's mum) That's what I thought. 140 00:12:03,967 --> 00:12:05,050 (Laurence) Deontay. 141 00:12:07,133 --> 00:12:09,800 Did you not hear what sir said to you? 142 00:12:09,925 --> 00:12:11,175 Get in there! 143 00:12:26,008 --> 00:12:27,633 (Toni) Oh, for fuck's sake. 144 00:12:28,717 --> 00:12:30,217 I've gotta go to the shop. 145 00:12:34,425 --> 00:12:35,425 Come on. 146 00:12:55,633 --> 00:12:57,717 We need to talk about what happened today. 147 00:13:00,467 --> 00:13:01,592 Tyler. 148 00:13:01,717 --> 00:13:02,717 What, here? 149 00:13:02,842 --> 00:13:04,842 (Cashier) £6.36, please. 150 00:13:10,842 --> 00:13:12,467 (Toni counting out coins) 151 00:13:20,550 --> 00:13:21,550 Thank you. 152 00:13:37,175 --> 00:13:39,175 (Clatter of cutlery on plates) 153 00:13:56,008 --> 00:13:58,342 I can't believe you called her a cunt. 154 00:13:58,967 --> 00:13:59,967 Aliyah! 155 00:14:01,675 --> 00:14:02,717 (Sniggers) 156 00:14:13,800 --> 00:14:15,967 (Boy) I wasn't. Sorry. I'm sorry. 157 00:14:16,092 --> 00:14:17,967 Please. I'm sorry. I'm sorry. 158 00:14:18,092 --> 00:14:19,258 (Indistinct) 159 00:14:19,383 --> 00:14:20,592 - What? What? - Sorry. No, no... 160 00:14:28,883 --> 00:14:30,550 (Phone rings) 161 00:14:31,842 --> 00:14:32,925 Yeah? 162 00:14:33,717 --> 00:14:34,800 Yeah, it's good. 163 00:14:42,342 --> 00:14:45,383 Who are you calling stiff? Man was a big baller, you know. 164 00:14:45,508 --> 00:14:47,925 - You're a baller? - Up front. I used to bang in bare goals. 165 00:14:48,050 --> 00:14:50,925 Bare goals, bare headers, take it down on my chest... 166 00:14:51,050 --> 00:14:53,800 - Yeah, Sunday league, yeah? - Nah, it weren't a Sunday league. 167 00:14:53,925 --> 00:14:56,467 - How old are you? - It doesn't matter how old I am. 168 00:14:56,592 --> 00:14:58,967 Just stand back because I just wanna show you something. 169 00:14:59,092 --> 00:15:00,967 Pretend to pass the ball to me. Just pretend. 170 00:15:01,092 --> 00:15:02,300 Look at the way I'm on my toes. 171 00:15:02,425 --> 00:15:04,133 - You want me to imagine? - Yeah, just pass it. 172 00:15:04,258 --> 00:15:06,550 I don't know what's funny. It's serious stuff. Pass the ball. 173 00:15:06,675 --> 00:15:08,675 All right, look, you see the way I just got that? 174 00:15:08,800 --> 00:15:11,425 - And then look, look at that. - Yeah, I'm watching. Come on. 175 00:15:11,550 --> 00:15:14,967 Do you see that? Then what I would do is just bring it down and play the ball. 176 00:15:15,092 --> 00:15:16,800 Simple, just like that. 177 00:15:16,925 --> 00:15:18,467 - Jeez. - So, no-one's told you, no? 178 00:15:18,592 --> 00:15:21,175 You haven't seen any pictures on the internet or anything? 179 00:15:21,300 --> 00:15:23,258 - What you talking about, man? - Like, man here was... 180 00:15:23,383 --> 00:15:24,633 I got drafted, innit. 181 00:15:24,758 --> 00:15:28,383 Man was drafted for Real Madrid. 182 00:15:28,508 --> 00:15:30,758 - Real...? - Real Madrid. What? 183 00:15:30,883 --> 00:15:32,217 - Real Madrid. - Real Madrid? 184 00:15:32,342 --> 00:15:34,467 I was living in Spain for three months. 185 00:15:34,592 --> 00:15:36,342 Man ain't taking the piss. It's serious stuff. 186 00:15:36,467 --> 00:15:38,633 - Real Madrid wanted you to play? - Real Madrid wanted me 187 00:15:38,758 --> 00:15:40,925 - to play for them in Madrid. - No. 188 00:15:41,050 --> 00:15:44,217 I was there for three months. I hurt my kneecap. 189 00:15:44,342 --> 00:15:45,342 - They wanted me. - When? 190 00:15:45,467 --> 00:15:48,050 - But I got a injury, innit. - Must have been, like, 50 years ago. 191 00:15:48,175 --> 00:15:51,092 You're not serious. Take a seat. Do your work. You're not even listening. 192 00:15:51,217 --> 00:15:54,133 - You're just chatting shit, man. - Just sit down and do your work, man. 193 00:15:54,258 --> 00:15:55,883 You're not even concentrating. 194 00:15:56,675 --> 00:15:57,883 I got drafted. 195 00:16:00,758 --> 00:16:02,342 (Upbeat music playing) 196 00:16:13,967 --> 00:16:15,467 - (Goal) - (Whistle) 197 00:16:15,592 --> 00:16:16,925 (Players shouting) 198 00:16:31,842 --> 00:16:33,092 What's going on, T? 199 00:16:35,467 --> 00:16:37,008 Yeah, not much. 200 00:16:37,133 --> 00:16:38,592 Are you coming back? 201 00:16:39,133 --> 00:16:41,592 I don't know, man. I want to, but... 202 00:16:41,717 --> 00:16:43,550 You should, bro. 203 00:16:43,675 --> 00:16:46,133 Listen, we got this defence in midfield, he... 204 00:16:46,592 --> 00:16:49,467 He's all right but he's not T level. 205 00:16:49,592 --> 00:16:50,925 We need T level. He's good. 206 00:16:51,050 --> 00:16:53,258 But that ain't T level, man. We need you. 207 00:16:53,383 --> 00:16:55,300 I'll see, yeah? I'll see. 208 00:16:55,425 --> 00:16:57,175 - So, next week, yeah? - Next week? 209 00:16:58,842 --> 00:16:59,967 Yeah, go on, then. 210 00:17:01,092 --> 00:17:02,175 Sweet. 211 00:17:02,842 --> 00:17:03,883 Cool. 212 00:17:06,467 --> 00:17:08,300 (Game continues) 213 00:17:20,342 --> 00:17:21,550 (Final whistle) 214 00:17:33,425 --> 00:17:35,508 (Tyler, bouncing ball) Oi, do you want pizza? 215 00:17:35,633 --> 00:17:36,758 (Aliyah) Er, yeah. 216 00:18:00,425 --> 00:18:01,842 - Ooh, sorry. - Whoo! 217 00:18:01,967 --> 00:18:03,717 (Toni laughing) 218 00:18:03,842 --> 00:18:04,925 Shh. 219 00:18:06,300 --> 00:18:07,967 You're all over the joint. 220 00:18:08,092 --> 00:18:09,592 Sorry. This is my daughter. 221 00:18:09,717 --> 00:18:12,050 Yeah? She's lovely. 222 00:18:12,175 --> 00:18:14,342 - Is it shut? - Yeah, it's shut, babe, innit. 223 00:18:14,467 --> 00:18:16,967 - It's shut. - (Both laugh) 224 00:18:17,925 --> 00:18:19,383 (Man) Shut up. 225 00:18:20,258 --> 00:18:21,342 (Man) Mm... 226 00:18:22,967 --> 00:18:25,258 Know what I mean, hm? 227 00:18:27,800 --> 00:18:29,175 - In there? - Yes, come in. 228 00:18:29,300 --> 00:18:31,133 Wait a second, wait a second... 229 00:18:33,383 --> 00:18:35,008 - In here? - Yeah, yeah, yeah. Go on. 230 00:18:36,050 --> 00:18:37,467 (Door closing) 231 00:18:40,925 --> 00:18:42,633 (Toni giggling) 232 00:18:45,842 --> 00:18:47,425 (TV on) 233 00:18:53,342 --> 00:18:54,425 (TV off) 234 00:18:56,633 --> 00:18:59,383 You still awake? Come on, let's go to bed. 235 00:19:11,425 --> 00:19:12,967 (Lovemaking in next room) 236 00:19:31,258 --> 00:19:32,758 (Lovemaking intensifies) 237 00:20:05,508 --> 00:20:07,800 (Toilet flushing) 238 00:20:13,508 --> 00:20:14,842 (Man coughing) 239 00:20:17,342 --> 00:20:18,467 (Door opening) 240 00:20:29,092 --> 00:20:30,425 (Passers-by chatting) 241 00:20:32,883 --> 00:20:34,800 Oh, hey. Thanks for the other day. 242 00:20:35,967 --> 00:20:37,050 What? 243 00:20:38,800 --> 00:20:40,342 At Rocky's. 244 00:20:40,467 --> 00:20:42,300 You know, with Deontay. 245 00:20:43,550 --> 00:20:44,592 Yes. 246 00:20:44,717 --> 00:20:46,175 Yes, yes, yes. 247 00:20:46,300 --> 00:20:47,967 No problem. 248 00:20:51,300 --> 00:20:52,467 Do you go PRU? 249 00:20:55,133 --> 00:20:56,717 I went there when I was your age. 250 00:20:56,842 --> 00:20:58,842 - Yeah? - Yeah, I fucking hated it. 251 00:21:06,758 --> 00:21:07,967 What was your name? 252 00:21:08,092 --> 00:21:09,175 Tyler. 253 00:21:09,883 --> 00:21:10,925 I'm Simon. 254 00:21:14,175 --> 00:21:15,758 Yeah, I just wanted to say thanks. 255 00:21:17,467 --> 00:21:18,467 Oi. 256 00:21:21,467 --> 00:21:23,300 Why don't you long that off today? 257 00:21:25,717 --> 00:21:26,717 I don't know. 258 00:21:27,967 --> 00:21:29,467 Dunno, I should probably go. 259 00:21:31,342 --> 00:21:33,050 Do your thing, man. 260 00:21:33,175 --> 00:21:34,800 (Starts engine) 261 00:21:37,383 --> 00:21:38,842 (Rap music playing in car) 262 00:22:02,383 --> 00:22:03,592 Yeah, no, I hear that. 263 00:22:05,008 --> 00:22:06,425 He needs to wait, though. 264 00:22:11,675 --> 00:22:13,508 - Yo. - Yeah? 265 00:22:13,633 --> 00:22:16,425 - Can I get these ones? - Yeah, get what you want. 266 00:22:16,550 --> 00:22:18,175 All right, cool. 267 00:22:21,133 --> 00:22:22,758 - Thank you. - Cool, bruv. 268 00:22:32,383 --> 00:22:33,800 Is it good, yeah? 269 00:22:35,842 --> 00:22:36,883 Yeah. 270 00:22:41,967 --> 00:22:43,175 (Phone rings) 271 00:22:48,508 --> 00:22:49,550 Yes? 272 00:22:53,342 --> 00:22:54,800 All right, let me call you back. 273 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 All right, all right. 274 00:23:03,800 --> 00:23:05,258 What do you do? 275 00:23:05,383 --> 00:23:07,008 Entrepreneur. 276 00:23:07,133 --> 00:23:08,133 What? 277 00:23:09,383 --> 00:23:10,925 Someone who works for themselves. 278 00:23:14,217 --> 00:23:17,217 So, like, you don't have a boss or nothing like that? 279 00:23:17,342 --> 00:23:18,508 Nah. 280 00:23:19,550 --> 00:23:21,050 Nah, I'm the boss. 281 00:23:23,633 --> 00:23:24,842 That's cool. 282 00:23:27,592 --> 00:23:28,758 Have you got a job? 283 00:23:32,300 --> 00:23:33,717 That's a bit lazy, innit? 284 00:23:36,050 --> 00:23:39,050 I used to work for some older guy when I was your age. 285 00:23:39,175 --> 00:23:40,592 Doing what? 286 00:23:40,717 --> 00:23:43,133 Just running errands, things like that. 287 00:23:43,633 --> 00:23:45,633 - He pay you? - Mm. 288 00:23:45,758 --> 00:23:47,592 Enough for me to help my mum out. 289 00:23:48,758 --> 00:23:51,925 Yeah, see, she weren't working so I had to be the man of the house. 290 00:23:55,175 --> 00:23:56,758 I'm the man of my house. 291 00:23:56,883 --> 00:23:58,467 - Is it? - Mm. 292 00:23:59,675 --> 00:24:01,508 - Should get a job then, innit. - Yeah. 293 00:24:02,883 --> 00:24:03,883 Yeah. 294 00:24:05,758 --> 00:24:06,842 Stressful, though. 295 00:24:08,175 --> 00:24:09,217 Stressful. 296 00:24:15,092 --> 00:24:17,967 That's what being a man's about, though, dealing with stress. 297 00:24:18,092 --> 00:24:19,300 - Innit? - Mm. 298 00:24:22,758 --> 00:24:24,092 Can you deal with stress? 299 00:24:26,050 --> 00:24:27,050 Dunno. 300 00:24:32,342 --> 00:24:35,258 Yeah, think so. Yeah. 301 00:24:38,633 --> 00:24:39,717 Good. 302 00:24:55,508 --> 00:24:58,050 - Where is it? Just here? - Yeah, just that one. 303 00:25:06,217 --> 00:25:08,467 - Thank you for today. - Cool. 304 00:25:13,425 --> 00:25:14,800 Thanks. 305 00:25:14,925 --> 00:25:15,925 (Tyler shuts car door) 306 00:25:31,508 --> 00:25:33,800 (Tyler opens front door) 307 00:25:33,925 --> 00:25:36,217 (Toni groans) 308 00:25:36,342 --> 00:25:38,300 (Toni vomits) 309 00:25:44,592 --> 00:25:45,925 You all right? 310 00:25:46,050 --> 00:25:48,217 Yeah, I'm just... I'm late for work. 311 00:25:49,967 --> 00:25:51,092 (Toni sighs) 312 00:25:55,633 --> 00:25:57,133 Oi, where's Aliyah? 313 00:25:58,133 --> 00:26:00,425 - Oh, fuck. - Tyler! 314 00:26:09,217 --> 00:26:12,217 - Sorry. Sorry, I'm late. - Where the fuck have you been? 315 00:26:12,342 --> 00:26:14,175 I'm sorry. I was really busy. 316 00:26:15,383 --> 00:26:17,883 Thanks for looking after her. Sorry about that. 317 00:26:18,008 --> 00:26:19,342 I'll see you later, yeah? 318 00:26:20,508 --> 00:26:22,342 - Come on, let's get takeaway. - Really? 319 00:26:22,467 --> 00:26:23,800 - Yeah. - Fine. 320 00:26:23,925 --> 00:26:27,133 I want burger, chips, a drink, chocolate. 321 00:26:27,258 --> 00:26:28,883 - And the drink has to be coke. - OK. 322 00:26:43,675 --> 00:26:45,217 (Exhales) 323 00:26:48,717 --> 00:26:49,717 (Groans) 324 00:27:25,925 --> 00:27:27,300 I found her. 325 00:27:27,425 --> 00:27:29,925 - She was just here. - Yeah. Thank you. 326 00:27:35,508 --> 00:27:36,592 Toni. 327 00:27:38,508 --> 00:27:39,508 Toni. 328 00:27:44,508 --> 00:27:45,550 Go home. 329 00:27:52,883 --> 00:27:53,883 (Sighs) 330 00:28:00,925 --> 00:28:02,800 (TV on) 331 00:28:02,925 --> 00:28:04,717 (Front door opens) 332 00:28:08,842 --> 00:28:09,883 Mum? 333 00:28:26,383 --> 00:28:28,425 (Softly) Mum, why are you here? Why are you not at work? 334 00:28:28,550 --> 00:28:29,925 Shh. 335 00:28:31,092 --> 00:28:34,342 (Whispering) Have you lost your fucking job? 336 00:28:34,467 --> 00:28:37,300 - Have you lost your job? - I am not in the fucking mood, Tyler. 337 00:28:39,967 --> 00:28:41,467 (Tyler, softly) Fuck's sake. 338 00:28:50,508 --> 00:28:51,925 Talk to me, T. What's up? 339 00:28:58,300 --> 00:28:59,800 How are things at home? 340 00:29:04,092 --> 00:29:05,175 (Sighs) 341 00:29:08,050 --> 00:29:10,425 - Basically... - (Fire alarm goes off) 342 00:29:12,092 --> 00:29:13,133 Fuck's sake. 343 00:29:15,008 --> 00:29:17,133 All right, let's pick this up in a bit, yeah? 344 00:29:17,258 --> 00:29:18,342 Come on. 345 00:29:18,467 --> 00:29:20,092 Who set it off this time? 346 00:29:20,217 --> 00:29:21,842 (Fire alarm wailing) 347 00:29:24,092 --> 00:29:25,800 (Muffled shouting) 348 00:29:28,800 --> 00:29:30,675 (Chatter) 349 00:29:30,800 --> 00:29:32,383 Just turn around, turn around. 350 00:29:36,217 --> 00:29:39,258 What, you don't think I'm cold? Just turn around. Turn around, man. 351 00:29:39,383 --> 00:29:42,008 (Girl) Did you set it off? Was it you? 352 00:29:43,675 --> 00:29:45,425 (Boy) Course it was him, man. Look at him. 353 00:29:45,550 --> 00:29:47,050 (Girl) Just checking. 354 00:32:21,467 --> 00:32:22,550 (Groans) 355 00:32:22,675 --> 00:32:24,383 (Toni) Ty, breakfast. 356 00:32:41,092 --> 00:32:42,758 They've been texting 357 00:32:42,883 --> 00:32:44,883 and they wanna go on a date. 358 00:32:45,008 --> 00:32:46,092 OK. 359 00:32:46,217 --> 00:32:49,800 And, um, Lily asked me to go with her. 360 00:32:49,925 --> 00:32:51,842 - Morning. - Morning. 361 00:32:51,967 --> 00:32:53,508 Yeah, that's not gonna happen, babe. 362 00:32:53,633 --> 00:32:56,133 - Why? - You're not going. Cos I said so. 363 00:32:56,258 --> 00:32:59,592 - But I'm not on the date. - It sounds like you're on the date to me. 364 00:32:59,717 --> 00:33:02,050 - Here you go. - No, it's just my friend. 365 00:33:02,175 --> 00:33:03,717 I'm gonna take her to school today. 366 00:33:03,842 --> 00:33:05,342 All right, cool. 367 00:33:05,467 --> 00:33:07,050 Why can't I go? 368 00:33:07,175 --> 00:33:09,050 Because you're too young to go. 369 00:33:09,175 --> 00:33:11,550 I'm not on the date, I'm just going. 370 00:33:13,758 --> 00:33:15,717 - You all right? - Yeah, I'm all right. 371 00:33:15,842 --> 00:33:17,842 It sounds to me like you wanna go on a date with a boy 372 00:33:17,967 --> 00:33:20,675 and you're just using Lily as a cover. 373 00:33:20,800 --> 00:33:22,133 No, you can go and ask her. 374 00:33:22,258 --> 00:33:24,342 I will go and ask her. I'll ask her mum too. 375 00:34:28,633 --> 00:34:29,717 (Horn beeps) 376 00:34:32,842 --> 00:34:34,342 (Horn beeps twice) 377 00:34:47,925 --> 00:34:49,342 (Door opening) 378 00:34:52,717 --> 00:34:53,800 (Door closing) 379 00:35:17,217 --> 00:35:18,592 (Phone ringing) 380 00:35:20,092 --> 00:35:21,175 Jim's line. 381 00:35:22,883 --> 00:35:23,883 Brown or white? 382 00:35:25,467 --> 00:35:27,383 Cool. Be at the bench in half an hour, yeah? 383 00:35:31,133 --> 00:35:32,508 (Footsteps) 384 00:35:44,342 --> 00:35:46,592 (Pills being counted) 385 00:35:48,967 --> 00:35:50,800 Why you just standing there? 386 00:35:52,467 --> 00:35:53,467 Sorry. 387 00:35:54,133 --> 00:35:56,258 Got something for me? 388 00:35:56,383 --> 00:35:57,467 Yeah. 389 00:36:00,175 --> 00:36:02,050 Where's your toilet? 390 00:36:03,925 --> 00:36:05,300 Out there, on the left. 391 00:36:40,050 --> 00:36:41,425 (Flies buzzing) 392 00:36:58,425 --> 00:37:00,383 (Muffled groan) 393 00:37:14,133 --> 00:37:15,175 (Sighs) 394 00:37:34,133 --> 00:37:35,300 Fuck. 395 00:37:38,092 --> 00:37:39,925 (Muffled chatter) 396 00:37:40,050 --> 00:37:41,050 (Beeping) 397 00:38:15,842 --> 00:38:17,300 (Groans softly) 398 00:38:17,425 --> 00:38:18,425 (Sniffs) 399 00:38:19,717 --> 00:38:21,758 You never seen someone shoot up before? 400 00:38:25,508 --> 00:38:26,508 No. 401 00:38:29,217 --> 00:38:30,258 (Exhaling) 402 00:38:32,967 --> 00:38:34,175 (Chuckles) 403 00:38:40,175 --> 00:38:41,675 The map's inside. 404 00:39:13,592 --> 00:39:17,383 We're always looking for people. Do you have a CV? I'll check and see. 405 00:39:17,508 --> 00:39:18,925 - Great. Here you go. - Thank you. 406 00:39:19,050 --> 00:39:20,842 - Thank you very much. Bye. - I'll call you back. 407 00:39:28,383 --> 00:39:30,967 I've worked in a salon before but mostly just cleaning up. 408 00:39:31,092 --> 00:39:33,675 Amazing. I will look into it and I'll get in touch with you. 409 00:39:33,800 --> 00:39:35,175 - Thank you. - Thank you. Goodbye. 410 00:40:03,675 --> 00:40:05,217 (Phone rings) 411 00:40:31,550 --> 00:40:32,633 (Sadiq) Yeah? 412 00:40:33,508 --> 00:40:34,717 What do you want? 413 00:40:36,342 --> 00:40:37,967 All right. 414 00:40:38,092 --> 00:40:39,217 Yeah, yeah, same place. 415 00:40:39,342 --> 00:40:40,633 - (Hangs up) - Sadiq. 416 00:40:44,925 --> 00:40:47,508 - (Izzy) I need the second wrap. - (Phone rings) 417 00:40:47,633 --> 00:40:49,508 (Sadiq) Jim's line. 418 00:40:50,383 --> 00:40:52,925 - Please. Please help me. - (Sadiq) Right. 419 00:40:53,050 --> 00:40:55,258 (Sadiq) Yeah, I'll be with you in 20. Yeah. 420 00:40:55,383 --> 00:40:57,300 Please. 421 00:40:58,758 --> 00:41:00,217 Please. 422 00:41:01,800 --> 00:41:03,258 - Oi, Sadiq. - What? 423 00:41:05,217 --> 00:41:07,092 I'll suck your dick, yeah? 424 00:41:10,633 --> 00:41:12,092 (Izzy sobbing) 425 00:41:17,592 --> 00:41:20,050 - Give it to me, please. - You can get fucked. 426 00:41:20,175 --> 00:41:22,008 Please help me. 427 00:41:22,133 --> 00:41:23,133 (Izzy sobbing) 428 00:41:23,258 --> 00:41:24,550 Go on, take it. 429 00:41:24,675 --> 00:41:26,467 Go on, go on. Take it. 430 00:41:26,592 --> 00:41:28,383 (Sobbing) 431 00:41:31,925 --> 00:41:33,092 Dumb bitch. 432 00:42:07,133 --> 00:42:10,425 - 'Sadiq, I need my second wrap.' - 'Yeah, and I'll give it to you.' 433 00:42:10,550 --> 00:42:14,175 (Izzy) 'Deal was, I give you my place and you keep me level, remember?' 434 00:42:14,300 --> 00:42:16,008 (Sadiq) 'I'll give it you when I give it you.' 435 00:42:16,133 --> 00:42:18,133 (Izzy) 'I need it. I need it.' 436 00:42:18,258 --> 00:42:20,883 - (Izzy) 'I need it. I need it, I told you,' - (Sadiq) 'Too bad, innit.' 437 00:42:21,008 --> 00:42:24,258 - (Izzy) 'You know I need these things!' - (Sadiq) 'Don't demand shit from me.' 438 00:42:24,383 --> 00:42:28,592 (Izzy) 'I'm not demanding anything. It was a deal. We have a deal. 439 00:42:28,717 --> 00:42:31,425 'Suits you when you're here, doing your deals.' 440 00:42:31,550 --> 00:42:34,717 - (Izzy) 'What about our deal?' - (Sadiq) 'Don't fucking touch me!' 441 00:42:34,842 --> 00:42:37,133 - (Sadiq) 'Stop it, you fucking bitch.' - (Izzy) 'Fuck you!' 442 00:42:37,258 --> 00:42:40,425 (Sadiq) Don't be shouting in my face, you fucking dickhead. 443 00:42:40,550 --> 00:42:42,883 - (Izzy screams) - Don't fucking touch me. 444 00:42:43,592 --> 00:42:45,467 (Grunting and groaning) 445 00:42:49,050 --> 00:42:51,592 Look what you fucking made me do. 446 00:42:51,717 --> 00:42:53,883 Don't fucking touch me. 447 00:42:54,008 --> 00:42:56,175 (Izzy groans) 448 00:42:58,217 --> 00:43:00,758 - Sadiq... - Oi, shut the fuck up. 449 00:43:01,550 --> 00:43:03,008 Shut the fuck up! 450 00:43:03,133 --> 00:43:05,383 (Izzy whimpering) 451 00:43:05,508 --> 00:43:06,592 I'm hungry. 452 00:43:10,133 --> 00:43:11,967 (Izzy screaming) 453 00:43:32,967 --> 00:43:34,883 Yo, boss, man, I need a chicken box, now. 454 00:43:35,008 --> 00:43:36,758 - Sorry? - Box of chicken. 455 00:43:36,883 --> 00:43:39,883 Why you looking at me for, bruv? Hurry up, chicken box now. 456 00:43:40,008 --> 00:43:41,217 Fucking hurry up. 457 00:43:42,550 --> 00:43:44,842 Man, why you taking so long for? 458 00:43:44,967 --> 00:43:46,258 Hurry the fuck up. 459 00:44:39,092 --> 00:44:40,258 It's cold. 460 00:44:48,508 --> 00:44:49,883 I'm joking. 461 00:44:50,008 --> 00:44:51,342 Sit down. 462 00:44:52,967 --> 00:44:54,050 Sit down. 463 00:45:05,258 --> 00:45:06,633 You done good, nah? Huh? 464 00:45:22,467 --> 00:45:23,883 How old are you? 465 00:45:26,967 --> 00:45:28,008 I'm 14. 466 00:46:09,050 --> 00:46:10,133 I'm sor... 467 00:47:45,800 --> 00:47:47,217 Where have you been? 468 00:47:51,467 --> 00:47:52,967 Where were you last night? 469 00:48:01,508 --> 00:48:02,842 (Door closes) 470 00:48:45,675 --> 00:48:47,342 (Ringing tone) 471 00:48:52,675 --> 00:48:54,800 (Tyler) 'Yo, it's Jim's line. 472 00:48:54,925 --> 00:48:57,508 'If you don't know what we already have, 473 00:48:57,633 --> 00:49:01,133 'we've got, er, ten out of ten crack cocaine, heroin, 474 00:49:01,258 --> 00:49:03,300 'we got cannabis, we got... we got hash. 475 00:49:03,425 --> 00:49:06,258 'We got everything there, so you need to send a text to us quick. 476 00:49:06,383 --> 00:49:07,675 'I'm gonna be here for one week. 477 00:49:07,800 --> 00:49:11,217 'First 24 hours, two for one, yeah? So holla the line, yeah?' 478 00:49:11,342 --> 00:49:13,092 (Boys shouting on pitch) 479 00:49:15,050 --> 00:49:17,592 - (Tyler) Yo. Sorry, bruv. - (Simon) Yo. 480 00:49:17,717 --> 00:49:19,800 (Simon) What you saying, big man? Keeping me waiting? 481 00:49:19,925 --> 00:49:23,842 - Shut up. Fuck off, bruv. - Keeping me waiting? You shit. 482 00:49:23,967 --> 00:49:26,300 - What you saying, bruv? - I'm good, clown. You? 483 00:49:26,425 --> 00:49:27,842 (Tyler) Yeah, I'm calm still. 484 00:49:33,592 --> 00:49:34,842 (Whistle blows on pitch) 485 00:49:39,550 --> 00:49:40,758 (Car engine starts) 486 00:49:55,175 --> 00:49:56,342 (Phone beeps) 487 00:50:03,342 --> 00:50:05,258 (Water being poured) 488 00:50:05,383 --> 00:50:06,550 (Phone beeps) 489 00:50:17,883 --> 00:50:18,883 (Phone beeps) 490 00:50:21,092 --> 00:50:22,967 Phones off during our sessions, please. 491 00:50:50,842 --> 00:50:52,800 Do you know what an "acceptable loss" is? 492 00:50:59,508 --> 00:51:02,508 Some businesses have what they call an acceptable loss. 493 00:51:07,217 --> 00:51:08,842 So, at the end of a job a plumber might have 494 00:51:08,967 --> 00:51:12,008 a spare bit of piping they might chuck or reuse. 495 00:51:14,508 --> 00:51:15,842 Same with a builder. 496 00:51:18,675 --> 00:51:20,342 It might be timber or metal. 497 00:51:24,467 --> 00:51:26,092 And it's also a military term used 498 00:51:26,217 --> 00:51:29,550 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 499 00:51:39,300 --> 00:51:42,092 Do you know what the acceptable loss for your business is? 500 00:51:48,258 --> 00:51:49,342 You. 501 00:51:54,717 --> 00:51:56,342 You're the acceptable loss. 502 00:52:03,842 --> 00:52:07,008 In the last six months he's been missing more than 40 times. 503 00:52:11,883 --> 00:52:14,633 - How much is he bringing home? - What? 504 00:52:14,758 --> 00:52:17,050 Don't fuck around. How much is he bringing home? 505 00:52:18,550 --> 00:52:20,383 What, enough for you to not work, then, yeah? 506 00:52:21,717 --> 00:52:24,675 Do you have any idea what he has to do to get that money? 507 00:52:24,800 --> 00:52:26,425 The risks that are involved? 508 00:52:27,592 --> 00:52:30,342 We brought someone in specifically to work with him, 509 00:52:30,467 --> 00:52:33,217 to try and get him out of this mess, but, Toni, you gotta wake up. 510 00:52:35,092 --> 00:52:37,800 Wake up. It's time for you to take responsibility. 511 00:52:46,800 --> 00:52:48,550 (Children chatting and laughing) 512 00:52:51,383 --> 00:52:52,633 (Phone beeps) 513 00:53:04,217 --> 00:53:05,383 (Phone beeps) 514 00:53:15,050 --> 00:53:17,383 (Playing video game) 515 00:53:20,633 --> 00:53:21,717 Dinner. 516 00:53:27,175 --> 00:53:28,175 Dinner! 517 00:53:39,633 --> 00:53:41,383 - (TV off) - Turn these off, please. 518 00:53:42,425 --> 00:53:43,967 - Mum! - I asked you to do something. 519 00:53:44,092 --> 00:53:46,258 - (Tyler turns TV back on) - (Aliyah) So unfair. 520 00:53:48,300 --> 00:53:49,967 Get the fuck out of my way, please. 521 00:53:50,883 --> 00:53:52,842 I asked you to fucking do something! 522 00:53:52,967 --> 00:53:54,633 I hate this family! 523 00:53:56,425 --> 00:53:58,383 You see what you've done now? 524 00:53:58,508 --> 00:53:59,592 Nice work. 525 00:54:00,800 --> 00:54:02,217 (Clatter) 526 00:54:11,008 --> 00:54:13,175 Wait, what is this shit? 527 00:54:13,300 --> 00:54:16,383 I give you money, you can't even buy nice fucking food for me? 528 00:54:16,508 --> 00:54:17,925 You fucking lazy pig. 529 00:54:26,633 --> 00:54:29,175 I don't understand who I'm speaking to. 530 00:54:30,675 --> 00:54:31,842 You never have. 531 00:54:33,633 --> 00:54:35,092 You need to stop lying. 532 00:54:35,217 --> 00:54:36,425 About? 533 00:54:36,550 --> 00:54:39,133 Why don't you tell me where you go anymore? 534 00:54:39,258 --> 00:54:40,508 Cos you never fucking ask. 535 00:54:40,633 --> 00:54:43,383 OK, well, I am asking you now. 536 00:54:43,508 --> 00:54:44,800 Where do you go? 537 00:54:44,925 --> 00:54:45,925 Work. 538 00:54:46,050 --> 00:54:47,342 - Doing? - Work. 539 00:54:47,467 --> 00:54:48,508 Tyler! 540 00:54:48,633 --> 00:54:49,842 I wash cars. 541 00:54:51,550 --> 00:54:53,467 Do you expect me to believe that? 542 00:54:53,592 --> 00:54:56,300 You can believe whatever the fuck you want. 543 00:54:56,425 --> 00:54:58,092 You are moving stuff! 544 00:55:04,050 --> 00:55:05,300 Moving stuff? 545 00:55:06,925 --> 00:55:08,133 You know what I mean. 546 00:55:08,258 --> 00:55:10,592 - Fucking bitch. - Don't talk to me like that. 547 00:55:11,883 --> 00:55:14,008 Don't ever fucking touch me again. 548 00:55:14,133 --> 00:55:15,550 Do you understand? 549 00:55:16,342 --> 00:55:18,883 I am the man of this fucking house. 550 00:55:19,008 --> 00:55:21,633 Somebody needs to look after this fucking family. 551 00:55:21,758 --> 00:55:23,925 (Grunting) 552 00:55:24,050 --> 00:55:25,383 (Toni screams) 553 00:55:26,342 --> 00:55:28,300 Stop. Leave her alone. 554 00:55:30,425 --> 00:55:32,342 (Toni) Get out of my house. 555 00:55:32,467 --> 00:55:33,967 Get out! 556 00:55:34,092 --> 00:55:35,425 (Crying) 557 00:55:36,592 --> 00:55:39,050 (Door opening and closing) 558 00:55:40,925 --> 00:55:42,758 (Sobbing) 559 00:55:51,717 --> 00:55:53,300 (Dialling tone) 560 00:55:56,758 --> 00:55:57,967 Yo. 561 00:55:58,092 --> 00:55:59,508 Call me back, now. 562 00:56:00,300 --> 00:56:02,258 (Chatter and mood music) 563 00:56:17,758 --> 00:56:20,508 Don't fucking come here, bruv. I'll text you the address. 564 00:56:28,550 --> 00:56:29,550 Some boy. 565 00:58:38,300 --> 00:58:39,467 (Doorbell) 566 00:58:47,300 --> 00:58:49,175 Hi, I'm Bex. 567 00:58:50,092 --> 00:58:52,550 I've been assigned to work with Tyler at his PRU. 568 00:58:57,092 --> 00:58:58,967 We were scheduled to have our second session today 569 00:58:59,092 --> 00:59:00,342 but he didn't turn up. 570 00:59:01,592 --> 00:59:03,008 I don't know where he is. 571 00:59:08,008 --> 00:59:09,133 Can I come in? 572 00:59:36,258 --> 00:59:37,592 How are you doing? 573 00:59:39,508 --> 00:59:40,633 I've been better. 574 00:59:50,842 --> 00:59:52,592 Did Tyler do that to you? 575 01:00:05,675 --> 01:00:07,550 Look, Toni, 576 01:00:07,675 --> 01:00:09,508 you have to report him missing. 577 01:00:13,050 --> 01:00:15,883 (Dialling tone, then ringing tone) 578 01:00:19,008 --> 01:00:21,092 'Emergency services. How may I help you?' 579 01:00:28,050 --> 01:00:29,800 (Footsteps approaching) 580 01:00:35,258 --> 01:00:36,592 Now fuck off. 581 01:01:07,008 --> 01:01:09,217 (Groaning) 582 01:01:11,758 --> 01:01:13,258 (Screaming) 583 01:01:22,883 --> 01:01:24,133 (Boot door closing) 584 01:01:24,258 --> 01:01:25,675 (Muffled screams) 585 01:01:38,675 --> 01:01:40,592 (Groaning) 586 01:01:51,383 --> 01:01:52,383 Get up. 587 01:01:53,967 --> 01:01:55,175 Get the fuck up. 588 01:02:04,717 --> 01:02:05,758 (Tyler groans) 589 01:02:07,550 --> 01:02:09,342 (Grunting and groaning) 590 01:02:33,092 --> 01:02:35,175 Do you have any idea who you're fucking with? 591 01:02:37,300 --> 01:02:39,383 This is my line. 592 01:02:40,550 --> 01:02:42,050 (Tyler screams) 593 01:02:43,342 --> 01:02:45,133 - Do you understand me? - Yeah. 594 01:02:54,300 --> 01:02:55,883 Go deal with that. 595 01:03:00,925 --> 01:03:02,258 (Tyler groaning) 596 01:03:10,425 --> 01:03:12,550 (Still groaning) 597 01:03:28,467 --> 01:03:30,217 (Tyler gasping for breath) 598 01:04:08,633 --> 01:04:10,175 (Phone buzzing) 599 01:04:19,675 --> 01:04:21,008 (Ringing tone) 600 01:04:26,425 --> 01:04:27,800 (Call gets cut off) 601 01:04:38,842 --> 01:04:40,133 (Ringing tone) 602 01:04:53,383 --> 01:04:54,800 (Call gets cut off) 603 01:05:01,217 --> 01:05:02,842 (Ringing tone) 604 01:05:05,758 --> 01:05:07,550 (Banging on door) 605 01:05:13,425 --> 01:05:14,675 (Tyler, through phone) 'It's me. 606 01:05:14,800 --> 01:05:18,217 'I don't know where I am. Need your help. 607 01:05:18,342 --> 01:05:19,592 'Please.' 608 01:05:28,342 --> 01:05:29,883 Your boy owes me two grand. 609 01:05:32,175 --> 01:05:34,883 You got 24 hours. You go to the police, you'll never see him again. 610 01:05:35,008 --> 01:05:36,258 - You understand? - Yeah. 611 01:05:37,550 --> 01:05:38,800 (Aliyah, distressed) Mummy. 612 01:05:40,758 --> 01:05:41,883 It's OK, baby. 613 01:05:45,133 --> 01:05:48,008 If you don't pay, she'll swallow the debt, yeah? 614 01:05:48,133 --> 01:05:50,175 Please don't hurt me in front of my little girl. 615 01:05:50,300 --> 01:05:52,050 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 616 01:05:53,467 --> 01:05:54,758 (Tyler) 'It's me. 617 01:05:54,883 --> 01:05:56,508 - 'I don't know where I am.' - Listen to that. 618 01:05:56,633 --> 01:05:59,008 - 'Need your help. Please.' - Pay up. 619 01:06:06,925 --> 01:06:07,967 (Sobbing) 620 01:06:24,467 --> 01:06:27,175 - (Aliyah whimpers) - Shh, shh, shh, shh. 621 01:06:37,008 --> 01:06:39,467 (Dialling tone, then ringing tone) 622 01:07:01,092 --> 01:07:02,592 (Ringing tone continues) 623 01:07:09,050 --> 01:07:10,550 (Wind howling) 624 01:07:27,217 --> 01:07:28,717 (Phone buzzing) 625 01:07:55,508 --> 01:07:56,800 'Tyler?' 626 01:07:56,925 --> 01:07:58,300 Mum. Mum. 627 01:07:58,425 --> 01:08:00,133 - 'Tyler, are you OK?' - Mum. 628 01:08:01,258 --> 01:08:02,883 Mum, can you hear me? 629 01:08:03,008 --> 01:08:04,342 'Tyler, I can't... 630 01:08:06,008 --> 01:08:07,758 - 'Tyler?' - Mum, I need your help. 631 01:08:08,592 --> 01:08:09,592 Please. 632 01:08:10,467 --> 01:08:12,592 'I want to help but I don't know where you are.' 633 01:08:12,717 --> 01:08:14,800 Mum, I don't know where I am. 634 01:08:14,925 --> 01:08:16,592 'Tyler, tell me...' 635 01:08:16,717 --> 01:08:17,758 (Toni's voice distorts) 636 01:08:17,883 --> 01:08:19,008 I need your help. 637 01:08:20,092 --> 01:08:21,258 Please. 638 01:08:24,300 --> 01:08:26,092 Mum, can you hear...? Can you hear me? 639 01:08:29,842 --> 01:08:30,842 'Tyler...' 640 01:08:30,967 --> 01:08:32,592 (Interference on the line) 641 01:08:32,717 --> 01:08:34,967 'Tyler, a man came here last night. 642 01:08:36,592 --> 01:08:37,717 'He wants money. 643 01:08:37,842 --> 01:08:40,217 - What? Mum? - 'Tyler.' 644 01:08:40,342 --> 01:08:41,550 Mum, what? 645 01:08:42,508 --> 01:08:44,133 Mum? 646 01:08:44,258 --> 01:08:47,383 - Mum, can you hear me? - (Interference on the line) 647 01:08:47,508 --> 01:08:48,550 Mum? 648 01:09:31,967 --> 01:09:33,008 (Groans) 649 01:10:08,342 --> 01:10:10,050 What the hell happened to you, son? 650 01:10:13,092 --> 01:10:14,842 Can you take me to a station? 651 01:10:18,883 --> 01:10:19,883 Get in. 652 01:10:57,050 --> 01:10:58,717 (Brakes squeaking) 653 01:11:00,217 --> 01:11:01,383 (Driver puts handbrake on) 654 01:11:04,675 --> 01:11:05,758 Thanks. 655 01:11:21,717 --> 01:11:23,675 (Driver opens the window) 656 01:11:27,675 --> 01:11:28,800 Are you gonna be OK? 657 01:12:05,092 --> 01:12:06,342 (Door opening) 658 01:12:10,758 --> 01:12:12,092 (Door closing) 659 01:12:41,675 --> 01:12:43,550 Can I have an ambulance, please? 660 01:12:57,883 --> 01:13:00,008 (Door opening) 661 01:13:00,133 --> 01:13:01,508 (Footsteps) 662 01:13:01,633 --> 01:13:03,050 (Door closing) 663 01:13:06,258 --> 01:13:08,675 (Tyler) Fucking police. What the fuck are you doing here? 664 01:13:08,800 --> 01:13:11,217 - Just wanna ask him a few questions. - (Tyler) Nah, fuck off. 665 01:13:11,342 --> 01:13:13,883 (Nurse) Give us a moment, please. Not a good time. 666 01:13:14,008 --> 01:13:16,092 - (Policeman) I'll come back later. - (Tyler) Mum! 667 01:13:16,217 --> 01:13:17,967 (Tyler) Trying to fucking set me up. 668 01:13:19,050 --> 01:13:21,300 (Nurse) You're OK. Try and relax. 669 01:13:23,842 --> 01:13:25,550 (Typing) 670 01:13:30,925 --> 01:13:33,675 So, what repayment terms can you fulfil on the loan? 671 01:13:57,842 --> 01:13:59,342 Come on, baby. 672 01:14:14,633 --> 01:14:16,175 We'll see you tomorrow. 673 01:14:25,342 --> 01:14:26,425 Bye. 674 01:14:29,258 --> 01:14:30,383 Bye. 675 01:14:39,425 --> 01:14:40,633 (Door closes) 676 01:15:01,883 --> 01:15:04,633 (Door opening) 677 01:15:14,717 --> 01:15:16,092 (Door closing) 678 01:16:22,883 --> 01:16:24,383 Where's all my shit? 679 01:17:15,258 --> 01:17:16,592 How is he? 680 01:17:25,092 --> 01:17:26,758 Why do you do it? 681 01:17:27,842 --> 01:17:28,883 It's easy. 682 01:17:33,758 --> 01:17:35,550 Stay away from my family. 683 01:17:40,050 --> 01:17:41,425 OK, Toni. 684 01:17:52,467 --> 01:17:54,092 - You all right, little man? - (Kid) Yeah. 685 01:18:35,717 --> 01:18:37,383 (Toni sobbing) 686 01:19:30,675 --> 01:19:32,800 (Tyler winces) 687 01:20:23,967 --> 01:20:25,300 (Gentle knock at door) 688 01:20:35,633 --> 01:20:36,967 I made you lunch. 689 01:20:58,383 --> 01:20:59,592 I'll leave you alone. 690 01:21:03,383 --> 01:21:04,467 Mum. 691 01:21:07,925 --> 01:21:09,092 Thanks. 692 01:21:23,342 --> 01:21:25,258 Mum, I'm so sorry. 693 01:21:25,383 --> 01:21:26,717 It's OK. 694 01:21:27,800 --> 01:21:28,883 It's OK. 695 01:21:30,592 --> 01:21:32,217 I don't blame you. 696 01:21:33,383 --> 01:21:34,508 OK? 697 01:21:42,925 --> 01:21:44,425 It's OK. 698 01:22:20,633 --> 01:22:22,800 Will you pass us the bowl? 699 01:22:22,925 --> 01:22:24,050 Cheers. 700 01:23:19,758 --> 01:23:21,508 Have a good day. 701 01:23:21,633 --> 01:23:22,717 You, too. 702 01:23:22,842 --> 01:23:24,508 Love you. 703 01:23:24,633 --> 01:23:25,967 I love you, too. 704 01:24:00,467 --> 01:24:02,175 (Laurence) Good to see you. 705 01:24:02,300 --> 01:24:04,717 - (Tyler) Speak to you later, yeah? - (Laurence) All right. 706 01:24:13,550 --> 01:24:14,842 (Bex) Hey, Ty. 707 01:24:16,633 --> 01:24:18,133 How you doing? 44848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.