All language subtitles for County.Lines.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MRCS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,211 --> 00:01:01,771 Phones off during our sessions, please. 2 00:01:12,711 --> 00:01:17,511 Do you know what an "acceptable loss" is? 3 00:01:18,711 --> 00:01:25,191 Some businesses have what they call an acceptable loss. 4 00:01:26,378 --> 00:01:28,020 So, at the end of a job a plumber might have 5 00:01:28,044 --> 00:01:33,645 a spare bit of piping they might chuck or reuse. 6 00:01:33,669 --> 00:01:36,169 Same with a builder. 7 00:01:37,711 --> 00:01:41,071 It might be timber or metal. 8 00:01:43,669 --> 00:01:45,270 And it's also a military term used 9 00:01:45,294 --> 00:01:53,294 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 10 00:01:58,503 --> 00:02:05,343 Do you know what the acceptable loss for your business is? 11 00:02:07,461 --> 00:02:08,461 You. 12 00:02:13,919 --> 00:02:17,159 You're the acceptable loss. 13 00:02:32,794 --> 00:02:34,794 - Tyler. - Right. 14 00:02:35,378 --> 00:02:37,937 - Oi, battyman. - Science. 15 00:02:37,961 --> 00:02:41,687 - Told you he's a battyman. - Everybody's favourite subject. 16 00:02:41,711 --> 00:02:47,111 - Here we go. - Sir, Tyler just said he's gay. 17 00:02:47,628 --> 00:02:48,812 Nah, man. 18 00:02:48,836 --> 00:02:51,062 - You've done nothing for two hours. - You can't force me. 19 00:02:51,086 --> 00:02:54,645 You've done nothing apart from whinge about doing nothing for two hours. 20 00:02:54,669 --> 00:02:56,687 I'm a big Year 9, you know. Allow it, man. 21 00:02:56,711 --> 00:03:04,511 - I ain't doing this work. No way. - You don't do any work anyway. 22 00:03:55,669 --> 00:03:57,145 - You see that? 23 00:03:57,169 --> 00:03:59,145 I'll teach you about that one later, fam. 24 00:03:59,169 --> 00:04:01,187 Anyways, yeah, the guy, he came to me, yeah. 25 00:04:01,211 --> 00:04:04,931 I saw him and I'm like, "What?" 26 00:04:05,253 --> 00:04:09,187 I knocked him out, fam. I knocked him out. One bang. 27 00:04:09,211 --> 00:04:10,854 You're a hater. 28 00:04:10,878 --> 00:04:17,838 Fam, tell him, tell him, tell him. Did I not knock him out? 29 00:04:22,794 --> 00:04:25,169 - Yeah, yeah, yeah. 30 00:04:26,586 --> 00:04:29,979 - Yo! Gimme your chips, man. - Oh, allow it. 31 00:04:30,003 --> 00:04:31,854 - I literally just bought them. - Shut up, fam. 32 00:04:31,878 --> 00:04:33,812 Give me your chips, bruv. I don't care. 33 00:04:33,836 --> 00:04:35,604 What you doing? 34 00:04:35,628 --> 00:04:37,479 - What you doing? - Nah, I was only joking. 35 00:04:37,503 --> 00:04:40,354 - You were just joking? - Yeah, man. 36 00:04:40,378 --> 00:04:46,138 - I was only joking with him. - Shut the fuck up. 37 00:04:50,378 --> 00:04:52,058 Idiots, man. 38 00:04:53,711 --> 00:04:55,461 You all right? 39 00:04:56,419 --> 00:04:57,419 Yeah. 40 00:04:58,961 --> 00:05:01,461 Where you going now? 41 00:05:02,128 --> 00:05:04,628 I'm just going home. 42 00:05:04,753 --> 00:05:06,753 You want a lift? 43 00:05:07,128 --> 00:05:08,479 - No, it's cool. - You sure? 44 00:05:08,503 --> 00:05:09,503 Yeah. 45 00:05:09,628 --> 00:05:11,229 - All right. - Thank you. 46 00:05:11,253 --> 00:05:12,253 Yeah. 47 00:05:25,836 --> 00:05:28,687 What do you want, a top knot or ponytail? 48 00:05:28,711 --> 00:05:30,061 Top knot. 49 00:05:30,128 --> 00:05:31,878 OK, let's see. 50 00:05:32,919 --> 00:05:35,169 - Bye, kids. - Bye. 51 00:06:03,128 --> 00:06:04,178 Aliyah. 52 00:06:06,003 --> 00:06:07,053 Aliyah! 53 00:06:17,961 --> 00:06:20,187 Are you ready for school? 54 00:06:20,211 --> 00:06:21,937 Come on. Where's your bag? 55 00:06:21,961 --> 00:06:26,401 Go on, go get your bag. Put that away. 56 00:06:42,378 --> 00:06:43,378 Hi. 57 00:06:45,253 --> 00:06:46,253 Hiya. 58 00:06:46,711 --> 00:06:48,061 Hey, Mum. 59 00:06:48,586 --> 00:06:49,936 Hi, babe. 60 00:06:51,753 --> 00:06:53,854 Why is your hair so messy? 61 00:06:53,878 --> 00:06:56,729 Did you brush your hair? 62 00:06:56,753 --> 00:06:57,979 - Come on. - Has she eaten? 63 00:06:58,003 --> 00:06:59,770 Yeah. She's gonna eat on the way to school. 64 00:06:59,794 --> 00:07:00,937 All right. Bye. 65 00:07:00,961 --> 00:07:01,961 Bye. 66 00:07:18,878 --> 00:07:21,020 All right, have a nice day at school. 67 00:07:21,044 --> 00:07:23,794 - See you later. - Bye. 68 00:07:26,836 --> 00:07:28,336 Hey, guys. 69 00:07:53,961 --> 00:07:56,104 He's dead. He's fucking dead. 70 00:07:56,128 --> 00:07:58,479 - Fuck you, you fucking prick. - Step back. 71 00:07:58,503 --> 00:08:00,729 Hey, hey, hey. Just sit down. Sit down. 72 00:08:00,753 --> 00:08:03,937 Get back to your desks now, all of you, come on. 73 00:08:03,961 --> 00:08:05,645 - Calm down. - He called my mum a bitch, sir. 74 00:08:05,669 --> 00:08:08,354 - Just sit down. - What? Fucking faggot. Dickhead. 75 00:08:08,378 --> 00:08:13,898 - Nah, I called your mum a cunt. - Yeah? You... 76 00:08:35,919 --> 00:08:36,919 Yeah? 77 00:08:37,086 --> 00:08:39,187 'Toni, it's Laurence here. 78 00:08:39,211 --> 00:08:40,562 'Er, you gotta come in. 79 00:08:40,586 --> 00:08:45,626 'There's been another incident with Tyler.' 80 00:08:57,461 --> 00:09:00,020 Toni, we are going round in circles. You're not listening. 81 00:09:00,044 --> 00:09:02,812 This is bullshit. It's your job to engage him. 82 00:09:02,836 --> 00:09:04,604 - Look, we can't force him. - Yes, you can. 83 00:09:04,628 --> 00:09:06,308 No, we can't. 84 00:09:06,503 --> 00:09:08,395 Are you gonna punish him for what he did? 85 00:09:08,419 --> 00:09:11,104 I don't think punishing him is the right course of action to take. 86 00:09:11,128 --> 00:09:15,687 - Oh, I suppose that's my job, is it? - Actually, yeah, it is. 87 00:09:15,711 --> 00:09:17,391 He is just... 88 00:09:18,961 --> 00:09:20,611 I'm trying. 89 00:09:22,003 --> 00:09:25,229 - Have you tried talking to him? - I'm his mum, he doesn't talk to me. 90 00:09:25,253 --> 00:09:27,770 - Toni, what...? - Laurence, you know what he's like. 91 00:09:27,794 --> 00:09:30,437 He's always just been a very quiet kid. 92 00:09:30,461 --> 00:09:32,854 During every lesson he just stares out the window, 93 00:09:32,878 --> 00:09:34,479 actively refusing to do any work. 94 00:09:34,503 --> 00:09:37,312 And when he does say something, he's either being offensive 95 00:09:37,336 --> 00:09:40,312 - or he's winding up the other boys. - Look, the bottom line is, 96 00:09:40,336 --> 00:09:46,979 my son is being bullied and you are doing nothing about it. 97 00:09:47,003 --> 00:09:50,645 How about I work with him for a few sessions, 98 00:09:50,669 --> 00:09:53,062 see if I can get him to talk? 99 00:09:53,086 --> 00:09:55,354 Some time away from Deontay will probably do him good. 100 00:09:55,378 --> 00:09:58,187 No, why does Tyler have to be the one taken out of class? 101 00:09:58,211 --> 00:09:59,729 Toni, we're just trying to help. 102 00:09:59,753 --> 00:10:02,020 This isn't a one-size-fits-all approach. 103 00:10:02,044 --> 00:10:04,520 See, that is what pisses me off about this place. 104 00:10:04,544 --> 00:10:06,979 Bully a boy and you're labelled complex 105 00:10:07,003 --> 00:10:09,687 but become withdrawn and you're a menace to fucking society. 106 00:10:09,711 --> 00:10:12,937 Tyler's not perfect. He did call Deontay's mum a cunt. 107 00:10:12,961 --> 00:10:14,312 Well, he's right. 108 00:10:14,336 --> 00:10:21,896 I've known that bitch for a long time and she is a fucking cunt. 109 00:10:40,378 --> 00:10:42,645 Do you remember when you tried to burn our school down? 110 00:10:42,669 --> 00:10:45,145 Oh, my God, Laurence. Are you ever gonna let that go? 111 00:10:45,169 --> 00:10:48,312 Well, I took the rap for you, got you out of that mess. 112 00:10:48,336 --> 00:10:50,729 Yeah, well, I still managed to fuck it up, didn't I? 113 00:10:50,753 --> 00:10:53,753 Well, you're a liability. 114 00:10:54,503 --> 00:10:57,729 I still looked out for you. 115 00:10:57,753 --> 00:10:58,753 Yeah. 116 00:10:59,794 --> 00:11:03,514 Just work with us, Toni, please. 117 00:11:09,003 --> 00:11:12,363 All right, I'll talk to him. 118 00:11:12,503 --> 00:11:14,003 Thank you. 119 00:11:14,878 --> 00:11:17,479 We'll do our best on this end and... 120 00:11:17,503 --> 00:11:19,145 let's catch up in a couple of weeks, yeah? 121 00:11:19,169 --> 00:11:20,169 Yeah. 122 00:11:38,294 --> 00:11:40,544 Come on, let's go. 123 00:11:41,961 --> 00:11:43,611 Now, Tyler. 124 00:11:53,711 --> 00:11:55,391 What, bitch? 125 00:11:58,919 --> 00:12:01,669 That's what I thought. 126 00:12:03,253 --> 00:12:04,453 Deontay. 127 00:12:06,419 --> 00:12:09,187 Did you not hear what sir said to you? 128 00:12:09,211 --> 00:12:10,891 Get in there! 129 00:12:25,294 --> 00:12:27,794 Oh, for fuck's sake. 130 00:12:28,003 --> 00:12:31,123 I've gotta go to the shop. 131 00:12:33,711 --> 00:12:34,911 Come on. 132 00:12:54,919 --> 00:12:59,729 We need to talk about what happened today. 133 00:12:59,753 --> 00:13:00,753 Tyler. 134 00:13:01,003 --> 00:13:02,104 What, here? 135 00:13:02,128 --> 00:13:03,878 £6.36, please. 136 00:13:19,836 --> 00:13:21,336 Thank you. 137 00:13:55,294 --> 00:13:58,229 I can't believe you called her a cunt. 138 00:13:58,253 --> 00:13:59,303 Aliyah! 139 00:14:13,086 --> 00:14:15,354 I wasn't. Sorry. I'm sorry. 140 00:14:15,378 --> 00:14:18,645 Please. I'm sorry. I'm sorry. 141 00:14:18,669 --> 00:14:22,389 - What? What? - Sorry. No, no... 142 00:14:31,128 --> 00:14:32,128 Yeah? 143 00:14:33,003 --> 00:14:35,003 Yeah, it's good. 144 00:14:41,628 --> 00:14:44,770 Who are you calling stiff? Man was a big baller, you know. 145 00:14:44,794 --> 00:14:47,312 - You're a baller? - Up front. I used to bang in bare goals. 146 00:14:47,336 --> 00:14:50,312 Bare goals, bare headers, take it down on my chest... 147 00:14:50,336 --> 00:14:53,187 - Yeah, Sunday league, yeah? - Nah, it weren't a Sunday league. 148 00:14:53,211 --> 00:14:55,854 - How old are you? - It doesn't matter how old I am. 149 00:14:55,878 --> 00:14:58,354 Just stand back because I just wanna show you something. 150 00:14:58,378 --> 00:15:00,354 Pretend to pass the ball to me. Just pretend. 151 00:15:00,378 --> 00:15:01,687 Look at the way I'm on my toes. 152 00:15:01,711 --> 00:15:03,520 - You want me to imagine? - Yeah, just pass it. 153 00:15:03,544 --> 00:15:05,937 I don't know what's funny. It's serious stuff. Pass the ball. 154 00:15:05,961 --> 00:15:08,062 All right, look, you see the way I just got that? 155 00:15:08,086 --> 00:15:10,812 - And then look, look at that. - Yeah, I'm watching. Come on. 156 00:15:10,836 --> 00:15:14,354 Do you see that? Then what I would do is just bring it down and play the ball. 157 00:15:14,378 --> 00:15:16,187 Simple, just like that. 158 00:15:16,211 --> 00:15:17,854 - Jeez. - So, no-one's told you, no? 159 00:15:17,878 --> 00:15:20,562 You haven't seen any pictures on the internet or anything? 160 00:15:20,586 --> 00:15:22,645 - What you talking about, man? - Like, man here was... 161 00:15:22,669 --> 00:15:24,020 I got drafted, innit. 162 00:15:24,044 --> 00:15:27,770 Man was drafted for Real Madrid. 163 00:15:27,794 --> 00:15:30,145 - Real...? - Real Madrid. What? 164 00:15:30,169 --> 00:15:31,604 - Real Madrid. - Real Madrid? 165 00:15:31,628 --> 00:15:33,854 I was living in Spain for three months. 166 00:15:33,878 --> 00:15:35,729 Man ain't taking the piss. It's serious stuff. 167 00:15:35,753 --> 00:15:38,020 - Real Madrid wanted you to play? - Real Madrid wanted me 168 00:15:38,044 --> 00:15:40,312 - to play for them in Madrid. - No. 169 00:15:40,336 --> 00:15:43,604 I was there for three months. I hurt my kneecap. 170 00:15:43,628 --> 00:15:44,729 - They wanted me. - When? 171 00:15:44,753 --> 00:15:47,437 - But I got a injury, innit. - Must have been, like, 50 years ago. 172 00:15:47,461 --> 00:15:50,479 You're not serious. Take a seat. Do your work. You're not even listening. 173 00:15:50,503 --> 00:15:53,520 - You're just chatting shit, man. - Just sit down and do your work, man. 174 00:15:53,544 --> 00:15:55,937 You're not even concentrating. 175 00:15:55,961 --> 00:15:57,711 I got drafted. 176 00:16:31,128 --> 00:16:33,503 What's going on, T? 177 00:16:34,753 --> 00:16:36,395 Yeah, not much. 178 00:16:36,419 --> 00:16:38,395 Are you coming back? 179 00:16:38,419 --> 00:16:40,979 I don't know, man. I want to, but... 180 00:16:41,003 --> 00:16:42,937 You should, bro. 181 00:16:42,961 --> 00:16:45,854 Listen, we got this defense in midfield, he... 182 00:16:45,878 --> 00:16:48,854 He's all right but he's not T level. 183 00:16:48,878 --> 00:16:50,312 We need T level. He's good. 184 00:16:50,336 --> 00:16:52,645 But that ain't T level, man. We need you. 185 00:16:52,669 --> 00:16:54,687 I'll see, yeah? I'll see. 186 00:16:54,711 --> 00:16:58,104 - So, next week, yeah? - Next week? 187 00:16:58,128 --> 00:17:00,354 Yeah, go on, then. 188 00:17:00,378 --> 00:17:01,378 Sweet. 189 00:17:02,128 --> 00:17:03,128 Cool. 190 00:17:32,711 --> 00:17:34,895 Oi, do you want pizza? 191 00:17:34,919 --> 00:17:36,269 Er, yeah. 192 00:17:59,711 --> 00:18:00,711 Sorry. 193 00:18:05,586 --> 00:18:07,354 You're all over the joint. 194 00:18:07,378 --> 00:18:08,979 Sorry. This is my daughter. 195 00:18:09,003 --> 00:18:11,378 Yeah? She's lovely. 196 00:18:11,461 --> 00:18:13,729 - Is it shut? - Yeah, it's shut, babe, innit. 197 00:18:13,753 --> 00:18:15,433 - It's shut. 198 00:18:17,211 --> 00:18:18,411 Shut up. 199 00:18:22,253 --> 00:18:24,378 Know what I mean? 200 00:18:27,086 --> 00:18:28,562 - In there? - Yes, come in. 201 00:18:28,586 --> 00:18:32,306 Wait a second, wait a second... 202 00:18:32,669 --> 00:18:36,989 - In here? - Yeah, yeah, yeah. Go on. 203 00:18:55,919 --> 00:19:00,839 You still awake? Come on, let's go to bed. 204 00:20:32,169 --> 00:20:35,229 Oh, hey. Thanks for the other day. 205 00:20:35,253 --> 00:20:36,253 What? 206 00:20:38,086 --> 00:20:39,729 At Rocky's. 207 00:20:39,753 --> 00:20:42,628 You know, with Deontay. 208 00:20:42,836 --> 00:20:43,836 Yes. 209 00:20:44,003 --> 00:20:45,562 Yes, yes, yes. 210 00:20:45,586 --> 00:20:47,236 No problem. 211 00:20:50,586 --> 00:20:52,336 Do you go PRU? 212 00:20:54,419 --> 00:20:56,104 I went there when I was your age. 213 00:20:56,128 --> 00:21:00,208 - Yeah? - Yeah, I fucking hated it. 214 00:21:06,044 --> 00:21:07,354 What was your name? 215 00:21:07,378 --> 00:21:08,378 Tyler. 216 00:21:09,169 --> 00:21:10,669 I'm Simon. 217 00:21:13,461 --> 00:21:16,729 Yeah, I just wanted to say thanks. 218 00:21:16,753 --> 00:21:17,753 Oi. 219 00:21:20,753 --> 00:21:24,833 Why don't you long that off today? 220 00:21:25,003 --> 00:21:26,683 I don't know. 221 00:21:27,253 --> 00:21:30,604 Dunno, I should probably go. 222 00:21:30,628 --> 00:21:33,003 Do your thing, man. 223 00:22:01,669 --> 00:22:04,270 Yeah, no, I hear that. 224 00:22:04,294 --> 00:22:07,294 He needs to wait, though. 225 00:22:10,961 --> 00:22:12,641 - Yo. - Yeah? 226 00:22:12,919 --> 00:22:15,812 - Can I get these ones? - Yeah, get what you want. 227 00:22:15,836 --> 00:22:17,836 All right, cool. 228 00:22:20,419 --> 00:22:23,419 - Thank you. - Cool, bruv. 229 00:22:31,669 --> 00:22:33,794 Is it good, yeah? 230 00:22:35,128 --> 00:22:36,128 Yeah. 231 00:22:47,794 --> 00:22:48,794 Yes? 232 00:22:52,628 --> 00:22:55,062 All right, let me call you back. 233 00:22:55,086 --> 00:22:57,711 All right, all right. 234 00:23:03,086 --> 00:23:04,645 What do you do? 235 00:23:04,669 --> 00:23:06,349 Entrepreneur. 236 00:23:06,419 --> 00:23:07,419 What? 237 00:23:08,669 --> 00:23:12,509 Someone who works for themselves. 238 00:23:13,503 --> 00:23:16,604 So, like, you don't have a boss or nothing like that? 239 00:23:16,628 --> 00:23:17,628 Nah. 240 00:23:18,836 --> 00:23:21,086 Nah, I'm the boss. 241 00:23:22,919 --> 00:23:24,599 That's cool. 242 00:23:26,878 --> 00:23:29,253 Have you got a job? 243 00:23:31,586 --> 00:23:34,586 That's a bit lazy, innit? 244 00:23:35,336 --> 00:23:38,437 I used to work for some older guy when I was your age. 245 00:23:38,461 --> 00:23:39,979 Doing what? 246 00:23:40,003 --> 00:23:42,895 Just running errands, things like that. 247 00:23:42,919 --> 00:23:44,569 He pay you? 248 00:23:45,044 --> 00:23:48,020 Enough for me to help my mum out. 249 00:23:48,044 --> 00:23:54,437 Yeah, see, she weren't working so I had to be the man of the house. 250 00:23:54,461 --> 00:23:56,145 I'm the man of my house. 251 00:23:56,169 --> 00:23:57,169 Is it? 252 00:23:58,961 --> 00:24:02,145 - Should get a job then, innit. - Yeah. 253 00:24:02,169 --> 00:24:03,169 Yeah. 254 00:24:05,044 --> 00:24:07,294 Stressful, though. 255 00:24:07,461 --> 00:24:08,961 Stressful. 256 00:24:14,378 --> 00:24:17,354 That's what being a man's about, though, dealing with stress. 257 00:24:17,378 --> 00:24:18,378 Innit? 258 00:24:22,044 --> 00:24:25,044 Can you deal with stress? 259 00:24:25,336 --> 00:24:26,336 Dunno. 260 00:24:31,628 --> 00:24:34,253 Yeah, think so. Yeah. 261 00:24:37,919 --> 00:24:38,919 Good. 262 00:24:54,794 --> 00:25:00,434 - Where is it? Just here? - Yeah, just that one. 263 00:25:05,503 --> 00:25:08,983 - Thank you for today. - Cool. 264 00:25:12,711 --> 00:25:13,761 Thanks. 265 00:25:43,878 --> 00:25:45,312 You all right? 266 00:25:45,336 --> 00:25:49,536 Yeah, I'm just... I'm late for work. 267 00:25:54,919 --> 00:25:57,294 Oi, where's Aliyah? 268 00:25:57,419 --> 00:25:59,794 - Oh, fuck. - Tyler! 269 00:26:08,503 --> 00:26:11,604 - Sorry. Sorry, I'm late. - Where the fuck have you been? 270 00:26:11,628 --> 00:26:14,645 I'm sorry. I was really busy. 271 00:26:14,669 --> 00:26:17,270 Thanks for looking after her. Sorry about that. 272 00:26:17,294 --> 00:26:19,770 I'll see you later, yeah? 273 00:26:19,794 --> 00:26:21,729 - Come on, let's get takeaway. - Really? 274 00:26:21,753 --> 00:26:23,187 - Yeah. - Fine. 275 00:26:23,211 --> 00:26:26,520 I want burger, chips, a drink, chocolate. 276 00:26:26,544 --> 00:26:30,864 - And the drink has to be coke. - OK. 277 00:27:25,211 --> 00:27:26,687 I found her. 278 00:27:26,711 --> 00:27:31,271 - She was just here. - Yeah. Thank you. 279 00:27:34,794 --> 00:27:35,794 Toni. 280 00:27:37,794 --> 00:27:38,794 Toni. 281 00:27:43,794 --> 00:27:44,994 Go home. 282 00:28:08,128 --> 00:28:09,128 Mum? 283 00:28:25,669 --> 00:28:30,354 Mum, why are you here? Why are you not at work? 284 00:28:30,378 --> 00:28:33,729 Have you lost your fucking job? 285 00:28:33,753 --> 00:28:39,229 - Have you lost your job? - I am not in the fucking mood, Tyler. 286 00:28:39,253 --> 00:28:40,933 Fuck's sake. 287 00:28:49,794 --> 00:28:52,694 Talk to me, T. What's up? 288 00:28:57,586 --> 00:29:00,461 How are things at home? 289 00:29:07,336 --> 00:29:09,086 - Basically... 290 00:29:11,378 --> 00:29:13,058 Fuck's sake. 291 00:29:14,294 --> 00:29:16,520 All right, let's pick this up in a bit, yeah? 292 00:29:16,544 --> 00:29:17,729 Come on. 293 00:29:17,753 --> 00:29:20,753 Who set it off this time? 294 00:29:30,086 --> 00:29:33,686 Just turn around, turn around. 295 00:29:35,503 --> 00:29:38,645 What, you don't think I'm cold? Just turn around. Turn around, man. 296 00:29:38,669 --> 00:29:42,269 Did you set it off? Was it you? 297 00:29:42,961 --> 00:29:44,812 Course it was him, man. Look at him. 298 00:29:44,836 --> 00:29:46,586 Just checking. 299 00:32:21,961 --> 00:32:23,711 Ty, breakfast. 300 00:32:40,378 --> 00:32:42,145 They've been texting 301 00:32:42,169 --> 00:32:44,270 and they wanna go on a date. 302 00:32:44,294 --> 00:32:45,294 OK. 303 00:32:45,503 --> 00:32:49,187 And, um, Lily asked me to go with her. 304 00:32:49,211 --> 00:32:51,229 - Morning. - Morning. 305 00:32:51,253 --> 00:32:52,895 Yeah, that's not gonna happen, babe. 306 00:32:52,919 --> 00:32:55,520 - Why? - You're not going. Cos I said so. 307 00:32:55,544 --> 00:32:58,979 - But I'm not on the date. - It sounds like you're on the date to me. 308 00:32:59,003 --> 00:33:01,437 - Here you go. - No, it's just my friend. 309 00:33:01,461 --> 00:33:03,104 I'm gonna take her to school today. 310 00:33:03,128 --> 00:33:04,729 All right, cool. 311 00:33:04,753 --> 00:33:06,437 Why can't I go? 312 00:33:06,461 --> 00:33:08,437 Because you're too young to go. 313 00:33:08,461 --> 00:33:12,661 I'm not on the date, I'm just going. 314 00:33:13,044 --> 00:33:15,104 - You all right? - Yeah, I'm all right. 315 00:33:15,128 --> 00:33:17,229 It sounds to me like you wanna go on a date with a boy 316 00:33:17,253 --> 00:33:20,062 and you're just using Lily as a cover. 317 00:33:20,086 --> 00:33:21,520 No, you can go and ask her. 318 00:33:21,544 --> 00:33:26,704 I will go and ask her. I'll ask her mum too. 319 00:35:19,378 --> 00:35:21,028 Jim's line. 320 00:35:22,169 --> 00:35:24,044 Brown or white? 321 00:35:24,753 --> 00:35:29,913 Cool. Be at the bench in half an hour, yeah? 322 00:35:48,253 --> 00:35:51,613 Why you just standing there? 323 00:35:51,753 --> 00:35:52,753 Sorry. 324 00:35:53,419 --> 00:35:55,645 Got something for me? 325 00:35:55,669 --> 00:35:56,669 Yeah. 326 00:35:59,461 --> 00:36:01,961 Where's your toilet? 327 00:36:03,211 --> 00:36:06,086 Out there, on the left. 328 00:37:33,419 --> 00:37:34,419 Fuck. 329 00:38:19,003 --> 00:38:23,563 You never seen someone shoot up before? 330 00:38:24,794 --> 00:38:25,794 No. 331 00:38:39,461 --> 00:38:41,586 The map's inside. 332 00:39:12,878 --> 00:39:16,770 We're always looking for people. Do you have a CV? I'll check and see. 333 00:39:16,794 --> 00:39:18,312 - Great. Here you go. - Thank you. 334 00:39:18,336 --> 00:39:24,096 - Thank you very much. Bye. - I'll call you back. 335 00:39:27,669 --> 00:39:30,354 I've worked in a salon before but mostly just cleaning up. 336 00:39:30,378 --> 00:39:33,062 Amazing. I will look into it and I'll get in touch with you. 337 00:39:33,086 --> 00:39:37,046 - Thank you. - Thank you. Goodbye. 338 00:40:30,836 --> 00:40:31,836 Yeah? 339 00:40:32,794 --> 00:40:34,919 What do you want? 340 00:40:35,628 --> 00:40:37,128 All right. 341 00:40:37,378 --> 00:40:38,604 Yeah, yeah, same place. 342 00:40:38,628 --> 00:40:39,828 - Sadiq. 343 00:40:44,211 --> 00:40:46,895 - I need the second wrap. 344 00:40:46,919 --> 00:40:48,569 Jim's line. 345 00:40:49,669 --> 00:40:52,312 - Please. Please help me. - Right. 346 00:40:52,336 --> 00:40:54,645 Yeah, I'll be with you in 20. Yeah. 347 00:40:54,669 --> 00:40:55,719 Please. 348 00:40:58,044 --> 00:40:59,094 Please. 349 00:41:01,086 --> 00:41:03,461 - Oi, Sadiq. - What? 350 00:41:04,503 --> 00:41:07,623 I'll suck your dick, yeah? 351 00:41:16,878 --> 00:41:19,437 - Give it to me, please. - You can get fucked. 352 00:41:19,461 --> 00:41:21,336 Please help me. 353 00:41:22,544 --> 00:41:23,937 Go on, take it. 354 00:41:23,961 --> 00:41:26,711 Go on, go on. Take it. 355 00:41:31,211 --> 00:41:32,861 Dumb bitch. 356 00:42:06,419 --> 00:42:09,812 - 'Sadiq, I need my second wrap.' - 'Yeah, and I'll give it to you.' 357 00:42:09,836 --> 00:42:13,562 'Deal was, I give you my place and you keep me level, remember?' 358 00:42:13,586 --> 00:42:15,395 'I'll give it you when I give it you.' 359 00:42:15,419 --> 00:42:17,520 'I need it. I need it.' 360 00:42:17,544 --> 00:42:20,270 - 'I need it. I need it, I told you, ' - 'Too bad, innit.' 361 00:42:20,294 --> 00:42:23,645 - 'You know I need these things!' - 'Don't demand shit from me.' 362 00:42:23,669 --> 00:42:27,979 'I'm not demanding anything. It was a deal. We have a deal. 363 00:42:28,003 --> 00:42:30,812 'Suits you when you're here, doing your deals.' 364 00:42:30,836 --> 00:42:34,104 - 'What about our deal?' - 'Don't fucking touch me!' 365 00:42:34,128 --> 00:42:36,520 - 'Stop it, you fucking bitch.' - 'Fuck you!' 366 00:42:36,544 --> 00:42:39,812 Don't be shouting in my face, you fucking dickhead. 367 00:42:39,836 --> 00:42:42,836 - Don't fucking touch me. 368 00:42:48,336 --> 00:42:50,979 Look what you fucking made me do. 369 00:42:51,003 --> 00:42:53,878 Don't fucking touch me. 370 00:42:57,503 --> 00:43:00,812 - Sadiq... - Oi, shut the fuck up. 371 00:43:00,836 --> 00:43:02,961 Shut the fuck up! 372 00:43:04,794 --> 00:43:06,444 I'm hungry. 373 00:43:32,253 --> 00:43:34,270 Yo, boss, man, I need a chicken box, now. 374 00:43:34,294 --> 00:43:36,145 - Sorry? - Box of chicken. 375 00:43:36,169 --> 00:43:39,270 Why you looking at me for, bruv? Hurry up, chicken box now. 376 00:43:39,294 --> 00:43:41,419 Fucking hurry up. 377 00:43:41,836 --> 00:43:44,229 Man, why you taking so long for? 378 00:43:44,253 --> 00:43:46,503 Hurry the fuck up. 379 00:44:38,378 --> 00:44:39,878 It's cold. 380 00:44:47,794 --> 00:44:49,270 I'm joking. 381 00:44:49,294 --> 00:44:50,644 Sit down. 382 00:44:52,253 --> 00:44:53,603 Sit down. 383 00:45:04,544 --> 00:45:06,919 You done good, nah? 384 00:45:21,753 --> 00:45:23,753 How old are you? 385 00:45:26,253 --> 00:45:27,303 I'm 14. 386 00:46:08,336 --> 00:46:09,836 I'm sor... 387 00:47:45,086 --> 00:47:47,586 Where have you been? 388 00:47:50,753 --> 00:47:53,873 Where were you last night? 389 00:48:51,961 --> 00:48:54,187 'Yo, it's Jim's line. 390 00:48:54,211 --> 00:48:56,895 'If you don't know what we already have, 391 00:48:56,919 --> 00:49:00,520 'we've got, er, ten out of ten crack cocaine, heroin, 392 00:49:00,544 --> 00:49:02,687 'we got cannabis, we got... we got hash. 393 00:49:02,711 --> 00:49:05,645 'We got everything there, so you need to send a text to us quick. 394 00:49:05,669 --> 00:49:07,062 'I'm gonna be here for one week. 395 00:49:07,086 --> 00:49:14,286 'First 24 hours, two for one, yeah? So holla the line, yeah?' 396 00:49:14,336 --> 00:49:16,979 - Yo. Sorry, bruv. - Yo. 397 00:49:17,003 --> 00:49:19,187 What you saying, big man? Keeping me waiting? 398 00:49:19,211 --> 00:49:23,229 - Shut up. Fuck off, bruv. - Keeping me waiting? You shit. 399 00:49:23,253 --> 00:49:25,687 - What you saying, bruv? - I'm good, clown. You? 400 00:49:25,711 --> 00:49:28,336 Yeah, I'm calm still. 401 00:50:20,378 --> 00:50:24,938 Phones off during our sessions, please. 402 00:50:50,128 --> 00:50:54,928 Do you know what an "acceptable loss" is? 403 00:50:58,794 --> 00:51:05,274 Some businesses have what they call an acceptable loss. 404 00:51:06,503 --> 00:51:08,229 So, at the end of a job a plumber might have 405 00:51:08,253 --> 00:51:13,770 a spare bit of piping they might chuck or reuse. 406 00:51:13,794 --> 00:51:16,294 Same with a builder. 407 00:51:17,961 --> 00:51:21,321 It might be timber or metal. 408 00:51:23,753 --> 00:51:25,479 And it's also a military term used 409 00:51:25,503 --> 00:51:33,503 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 410 00:51:38,586 --> 00:51:45,426 Do you know what the acceptable loss for your business is? 411 00:51:47,544 --> 00:51:48,544 You. 412 00:51:54,003 --> 00:51:57,243 You're the acceptable loss. 413 00:52:03,128 --> 00:52:10,208 In the last six months he's been missing more than 40 times. 414 00:52:11,169 --> 00:52:14,020 - How much is he bringing home? - What? 415 00:52:14,044 --> 00:52:17,812 Don't fuck around. How much is he bringing home? 416 00:52:17,836 --> 00:52:20,979 What, enough for you to not work, then, yeah? 417 00:52:21,003 --> 00:52:24,062 Do you have any idea what he has to do to get that money? 418 00:52:24,086 --> 00:52:26,854 The risks that are involved? 419 00:52:26,878 --> 00:52:29,729 We brought someone in specifically to work with him, 420 00:52:29,753 --> 00:52:34,354 to try and get him out of this mess, but, Toni, you gotta wake up. 421 00:52:34,378 --> 00:52:40,258 Wake up. It's time for you to take responsibility. 422 00:53:19,919 --> 00:53:20,969 Dinner. 423 00:53:26,461 --> 00:53:27,511 Dinner! 424 00:53:38,919 --> 00:53:41,687 - Turn these off, please. 425 00:53:41,711 --> 00:53:43,354 - Mum! - I asked you to do something. 426 00:53:43,378 --> 00:53:45,058 - So unfair. 427 00:53:47,586 --> 00:53:50,145 Get the fuck out of my way, please. 428 00:53:50,169 --> 00:53:52,229 I asked you to fucking do something! 429 00:53:52,253 --> 00:53:54,628 I hate this family! 430 00:53:55,711 --> 00:53:57,770 You see what you've done now? 431 00:53:57,794 --> 00:53:59,294 Nice work. 432 00:54:10,294 --> 00:54:12,562 Wait, what is this shit? 433 00:54:12,586 --> 00:54:15,770 I give you money, you can't even buy nice fucking food for me? 434 00:54:15,794 --> 00:54:18,419 You fucking lazy pig. 435 00:54:25,919 --> 00:54:29,937 I don't understand who I'm speaking to. 436 00:54:29,961 --> 00:54:31,836 You never have. 437 00:54:32,919 --> 00:54:34,479 You need to stop lying. 438 00:54:34,503 --> 00:54:35,503 About? 439 00:54:35,836 --> 00:54:38,520 Why don't you tell me where you go anymore? 440 00:54:38,544 --> 00:54:39,895 Cos you never fucking ask. 441 00:54:39,919 --> 00:54:42,770 OK, well, I am asking you now. 442 00:54:42,794 --> 00:54:44,187 Where do you go? 443 00:54:44,211 --> 00:54:45,211 Work. 444 00:54:45,336 --> 00:54:46,729 - Doing? - Work. 445 00:54:46,753 --> 00:54:47,753 Tyler! 446 00:54:47,919 --> 00:54:49,599 I wash cars. 447 00:54:50,836 --> 00:54:52,854 Do you expect me to believe that? 448 00:54:52,878 --> 00:54:55,687 You can believe whatever the fuck you want. 449 00:54:55,711 --> 00:54:58,336 You are moving stuff! 450 00:55:03,336 --> 00:55:05,016 Moving stuff? 451 00:55:06,211 --> 00:55:07,520 You know what I mean. 452 00:55:07,544 --> 00:55:11,145 - Fucking bitch. - Don't talk to me like that. 453 00:55:11,169 --> 00:55:13,395 Don't ever fucking touch me again. 454 00:55:13,419 --> 00:55:15,604 Do you understand? 455 00:55:15,628 --> 00:55:18,270 I am the man of this fucking house. 456 00:55:18,294 --> 00:55:24,054 Somebody needs to look after this fucking family. 457 00:55:25,628 --> 00:55:28,378 Stop. Leave her alone. 458 00:55:29,711 --> 00:55:31,729 Get out of my house. 459 00:55:31,753 --> 00:55:32,953 Get out! 460 00:55:56,044 --> 00:55:57,044 Yo. 461 00:55:57,378 --> 00:55:59,628 Call me back, now. 462 00:56:17,044 --> 00:56:23,764 Don't fucking come here, bruv. I'll text you the address. 463 00:56:27,836 --> 00:56:29,186 Some boy. 464 00:58:46,586 --> 00:58:48,266 Hi, I'm Bex. 465 00:58:49,378 --> 00:58:55,138 I've been assigned to work with Tyler at his PRU. 466 00:58:56,378 --> 00:58:58,354 We were scheduled to have our second session today 467 00:58:58,378 --> 00:59:00,854 but he didn't turn up. 468 00:59:00,878 --> 00:59:03,878 I don't know where he is. 469 00:59:07,294 --> 00:59:09,044 Can I come in? 470 00:59:35,544 --> 00:59:37,794 How are you doing? 471 00:59:38,794 --> 00:59:40,919 I've been better. 472 00:59:50,128 --> 00:59:53,128 Did Tyler do that to you? 473 01:00:04,961 --> 01:00:06,611 Look, Toni, 474 01:00:06,961 --> 01:00:10,681 you have to report him missing. 475 01:00:18,294 --> 01:00:23,094 'Emergency services. How may I help you?' 476 01:00:34,544 --> 01:00:36,224 Now fuck off. 477 01:01:50,669 --> 01:01:51,719 Get up. 478 01:01:53,253 --> 01:01:55,253 Get the fuck up. 479 01:02:32,378 --> 01:02:36,562 Do you have any idea who you're fucking with? 480 01:02:36,586 --> 01:02:38,586 This is my line. 481 01:02:42,628 --> 01:02:46,228 - Do you understand me? - Yeah. 482 01:02:53,586 --> 01:02:55,836 Go deal with that. 483 01:05:12,711 --> 01:05:14,061 'It's me. 484 01:05:14,086 --> 01:05:17,604 'I don't know where I am. Need your help. 485 01:05:17,628 --> 01:05:18,978 'Please.' 486 01:05:27,628 --> 01:05:30,868 Your boy owes me two grand. 487 01:05:31,461 --> 01:05:34,270 You got 24 hours. You go to the police, you'll never see him again. 488 01:05:34,294 --> 01:05:36,812 - You understand? - Yeah. 489 01:05:36,836 --> 01:05:37,836 Mummy. 490 01:05:40,044 --> 01:05:41,794 It's OK, baby. 491 01:05:44,419 --> 01:05:47,395 If you don't pay, she'll swallow the debt, yeah? 492 01:05:47,419 --> 01:05:49,562 Please don't hurt me in front of my little girl. 493 01:05:49,586 --> 01:05:52,729 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 494 01:05:52,753 --> 01:05:54,103 'It's me. 495 01:05:54,169 --> 01:05:55,895 - 'I don't know where I am.' - Listen to that. 496 01:05:55,919 --> 01:06:00,239 - 'Need your help. Please.' - Pay up. 497 01:07:54,794 --> 01:07:55,994 'Tyler?' 498 01:07:56,211 --> 01:07:57,561 Mum. Mum. 499 01:07:57,711 --> 01:08:00,520 - 'Tyler, are you OK?' - Mum. 500 01:08:00,544 --> 01:08:02,270 Mum, can you hear me? 501 01:08:02,294 --> 01:08:04,544 'Tyler, I can't... 502 01:08:05,294 --> 01:08:07,854 - 'Tyler?' - Mum, I need your help. 503 01:08:07,878 --> 01:08:08,928 Please. 504 01:08:09,753 --> 01:08:11,979 'I want to help but I don't know where you are.' 505 01:08:12,003 --> 01:08:14,187 Mum, I don't know where I am. 506 01:08:14,211 --> 01:08:16,586 'Tyler, tell me...' 507 01:08:17,169 --> 01:08:19,294 I need your help. 508 01:08:19,378 --> 01:08:20,428 Please. 509 01:08:23,586 --> 01:08:28,026 Mum, can you hear...? Can you hear me? 510 01:08:29,128 --> 01:08:30,628 'Tyler...' 511 01:08:32,003 --> 01:08:35,854 'Tyler, a man came here last night. 512 01:08:35,878 --> 01:08:37,104 'He wants money. 513 01:08:37,128 --> 01:08:39,604 - What? Mum? - 'Tyler.' 514 01:08:39,628 --> 01:08:41,128 Mum, what? 515 01:08:41,794 --> 01:08:42,794 Mum? 516 01:08:43,544 --> 01:08:46,419 - Mum, can you hear me? 517 01:08:46,794 --> 01:08:47,794 Mum? 518 01:10:07,628 --> 01:10:11,828 What the hell happened to you, son? 519 01:10:12,378 --> 01:10:15,858 Can you take me to a station? 520 01:10:18,169 --> 01:10:19,219 Get in. 521 01:11:03,961 --> 01:11:05,011 Thanks. 522 01:11:26,961 --> 01:11:29,461 Are you gonna be OK? 523 01:12:40,961 --> 01:12:44,801 Can I have an ambulance, please? 524 01:13:05,544 --> 01:13:08,062 Fucking police. What the fuck are you doing here? 525 01:13:08,086 --> 01:13:10,604 - Just wanna ask him a few questions. - Nah, fuck off. 526 01:13:10,628 --> 01:13:13,270 Give us a moment, please. Not a good time. 527 01:13:13,294 --> 01:13:15,479 - I'll come back later. - Mum! 528 01:13:15,503 --> 01:13:18,312 Trying to fucking set me up. 529 01:13:18,336 --> 01:13:21,236 You're OK. Try and relax. 530 01:13:30,211 --> 01:13:36,331 So, what repayment terms can you fulfill on the loan? 531 01:13:57,128 --> 01:13:58,878 Come on, baby. 532 01:14:13,919 --> 01:14:16,794 We'll see you tomorrow. 533 01:14:24,628 --> 01:14:25,628 Bye. 534 01:14:28,544 --> 01:14:29,544 Bye. 535 01:16:22,169 --> 01:16:24,669 Where's all my shit? 536 01:17:14,544 --> 01:17:16,044 How is he? 537 01:17:24,378 --> 01:17:26,503 Why do you do it? 538 01:17:27,128 --> 01:17:28,628 It's easy. 539 01:17:33,044 --> 01:17:36,044 Stay away from my family. 540 01:17:39,336 --> 01:17:40,686 OK, Toni. 541 01:17:51,753 --> 01:17:55,953 - You all right, little man? - Yeah. 542 01:20:34,919 --> 01:20:37,044 I made you lunch. 543 01:20:57,669 --> 01:21:00,294 I'll leave you alone. 544 01:21:02,669 --> 01:21:03,669 Mum. 545 01:21:07,211 --> 01:21:08,261 Thanks. 546 01:21:22,628 --> 01:21:24,645 Mum, I'm so sorry. 547 01:21:24,669 --> 01:21:25,869 It's OK. 548 01:21:27,086 --> 01:21:28,286 It's OK. 549 01:21:29,878 --> 01:21:32,128 I don't blame you. 550 01:21:32,669 --> 01:21:33,669 OK? 551 01:21:42,211 --> 01:21:43,411 It's OK. 552 01:22:19,919 --> 01:22:22,187 Will you pass us the bowl? 553 01:22:22,211 --> 01:22:23,261 Cheers. 554 01:23:19,044 --> 01:23:20,895 Have a good day. 555 01:23:20,919 --> 01:23:22,104 You, too. 556 01:23:22,128 --> 01:23:23,478 Love you. 557 01:23:23,919 --> 01:23:25,919 I love you, too. 558 01:23:59,753 --> 01:24:01,562 Good to see you. 559 01:24:01,586 --> 01:24:06,266 - Speak to you later, yeah? - All right. 560 01:24:12,836 --> 01:24:14,036 Hey, Ty. 561 01:24:15,919 --> 01:24:17,669 How you doing? 38675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.