All language subtitles for Colorful Love S01E02 1080p WEB-DL AAC H.264-NSBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,930 --> 00:00:12,520 MACHIDA WAKO 2 00:00:05,930 --> 00:00:12,520 MANGA MAGAZINE EDITOR 3 00:00:05,930 --> 00:00:12,520 SOMA MEGURU 4 00:00:05,930 --> 00:00:12,520 STYLE ARTIST 5 00:00:07,350 --> 00:00:09,230 Did that make your heart skip a beat? 6 00:00:13,310 --> 00:00:17,770 I'll make you love everything that I am. 7 00:00:19,330 --> 00:00:21,230 Crap, he was so cute! 8 00:00:21,230 --> 00:00:25,360 Meguru-kun looked so damn cute! He's almost like a national treasure. 9 00:00:25,360 --> 00:00:28,220 Makes me want to protect him with that of an Avengers kind of protection. 10 00:00:30,400 --> 00:00:33,700 "I'll make you love everything that I am." 11 00:00:37,090 --> 00:00:38,590 He was so cute! 12 00:00:38,620 --> 00:00:43,060 That's the line that ranks 4th place among all other phrases that I want to be told in my whole life. 13 00:00:43,060 --> 00:00:45,090 I am so thankful! 14 00:00:46,550 --> 00:00:48,760 What's my rank 1 phrase again? 15 00:00:54,420 --> 00:00:57,350 "I'll make you become my woman." 16 00:00:59,350 --> 00:01:05,450 No way! There's not a person like that who exists in modern Japan! 17 00:01:05,480 --> 00:01:10,350 KIRA 18 00:01:05,480 --> 00:01:10,350 FAMOUS MODEL 19 00:01:05,520 --> 00:01:07,360 You... 20 00:01:08,460 --> 00:01:10,450 Why don't you become my woman? 21 00:01:10,830 --> 00:01:12,750 ASAHI TETSUMOTO 22 00:01:10,830 --> 00:01:12,750 EDITOR-IN-CHIEF 23 00:01:16,000 --> 00:01:17,140 What? 24 00:01:18,360 --> 00:01:21,550 You're speechless because you're so happy? 25 00:01:24,720 --> 00:01:26,640 Thanks for your hardwork. 26 00:01:27,390 --> 00:01:30,000 Hey! Wait! 27 00:01:30,230 --> 00:01:33,830 I said wait! Wait! 28 00:01:33,850 --> 00:01:39,500 WAIT--- UP! 29 00:01:39,520 --> 00:01:42,560 You're too noisy! Too noisy! Shut up! 30 00:01:39,520 --> 00:01:42,560 WAIT---! 31 00:01:42,960 --> 00:01:45,330 WAIT---! 32 00:01:42,560 --> 00:01:45,330 You're too loud. Kira! Kira! 33 00:01:45,330 --> 00:01:48,360 Don't flap! Stop flapping! What's up with you? 34 00:01:48,390 --> 00:01:51,230 Can you hush down, Kira? What's wrong with you? 35 00:01:51,230 --> 00:01:54,130 What an audacious woman you are. 36 00:01:56,650 --> 00:02:00,810 You have the audacity to ignore "ME"? 37 00:02:04,750 --> 00:02:06,590 Don't you ever get tired? 38 00:02:07,340 --> 00:02:08,430 What? 39 00:02:08,460 --> 00:02:14,170 You're acting like how ancient BL Super Darling characters would act and speak during their first appearance scene. 40 00:02:08,460 --> 00:02:14,170 [ BL - Boys Love // Yaoi ] [ Super Darling - characters who are handsome, with elite education and financially blessed ] 41 00:02:14,190 --> 00:02:17,040 S-Super Darling? 42 00:02:18,070 --> 00:02:23,290 Business hours are long over. Please excuse me. 43 00:02:34,920 --> 00:02:39,780 You look like you're so troubled while having so much fun. 44 00:02:40,640 --> 00:02:43,350 Why would you say the exact same things that person said?! 45 00:02:44,910 --> 00:02:46,100 That person? 46 00:02:48,060 --> 00:02:54,260 I cannot... accept your proposal! 47 00:02:54,260 --> 00:02:57,530 Kaori! Why wouldn't you? 48 00:02:57,560 --> 00:03:00,000 Is it because I'm only a gardener? 49 00:03:00,720 --> 00:03:05,340 I see. This is a midpoint right here. 50 00:03:16,790 --> 00:03:18,290 Alright. 51 00:03:19,840 --> 00:03:23,180 Is this because a gardener and the President of a bridal company wouldn't look so well together? 52 00:03:23,200 --> 00:03:23,970 No! 53 00:03:23,960 --> 00:03:24,380 I just...! 54 00:03:24,410 --> 00:03:25,570 You're wrong! 55 00:03:25,690 --> 00:03:29,680 It's because you said the same exact thing that my lover in the past has told me! 56 00:03:31,050 --> 00:03:37,100 ,Moreover, I wonder how well you can focus on your work while leading him around. 57 00:03:37,130 --> 00:03:40,790 I don't love him anymore! My matters with him are all in the past now! 58 00:03:41,670 --> 00:03:45,830 I don't want this anymore! I don't want to lose the person I love! 59 00:03:52,660 --> 00:03:54,610 Sorry, can you teach it to me again? 60 00:03:54,640 --> 00:03:57,030 This person is a "tape measure" and this person is a "sandpaper". 61 00:03:57,030 --> 00:03:59,030 A tape measure and a sandpaper? 62 00:03:59,030 --> 00:04:01,230 I see. So they're tools. 63 00:04:02,180 --> 00:04:08,530 KOUGU維新 plays as life-saving tools alongside their Master to fix stuff that are broken as they fight enemies as well. 64 00:04:02,180 --> 00:04:08,530 [ ISHIN ] 65 00:04:08,560 --> 00:04:12,360 They will also repair the broken heart of their Master. 66 00:04:12,360 --> 00:04:14,360 Master? -Yeah. 67 00:04:14,360 --> 00:04:16,920 Although, my favorite technically would be the tool-box. 68 00:04:16,920 --> 00:04:19,620 Forcibly saying, I'd be more of "Pliers" dream girl. 69 00:04:19,650 --> 00:04:26,170 Although lately, I've started getting interested with the appealing "Twin Stars" combination between "Sandpaper" and "Tape measure". 70 00:04:26,190 --> 00:04:28,360 Woah, that seems interesting. 71 00:04:29,490 --> 00:04:31,450 Wanna borrow my DVD? 72 00:04:33,540 --> 00:04:35,090 But, you know... 73 00:04:35,090 --> 00:04:37,330 Somehow, the tape measure... 74 00:04:37,330 --> 00:04:39,920 It can fight by wrapping the material around the enemies, 75 00:04:39,920 --> 00:04:43,760 but wouldn't it be kinda hard for the sandpaper to fight? 76 00:04:44,700 --> 00:04:47,860 The sandpaper might just get flipped around. 77 00:04:49,700 --> 00:04:51,860 You never understood anything I said at all! 78 00:04:53,490 --> 00:04:56,030 It can fight back! 79 00:04:56,650 --> 00:05:00,000 It fights like this! By filing! 80 00:05:00,330 --> 00:05:03,290 "File, file, file." That's how it attacks! 81 00:05:10,590 --> 00:05:14,850 You know, sandpaper is rough, after all. 82 00:05:15,850 --> 00:05:18,780 Oh, of course! Seems like it will hurt. 83 00:05:20,930 --> 00:05:23,850 This one looks good. Let's order this too. 84 00:05:23,850 --> 00:05:26,030 Oh, that will do. 85 00:05:23,850 --> 00:05:26,030 I went ahead and said it. 86 00:05:26,030 --> 00:05:30,760 Just when I'm in a place of getting out from recession, I suddenly got too emotional. 87 00:05:30,790 --> 00:05:34,980 People usually are kind to newbies but why did I do that?! 88 00:05:36,590 --> 00:05:39,660 Even when he was attentively listening to me... 89 00:05:41,460 --> 00:05:43,930 Good morning! -Good morning, Editor-in-Chief. 90 00:05:44,470 --> 00:05:47,050 It's been made official that they're finally serializing Kira. 91 00:05:47,080 --> 00:05:48,480 I see! 92 00:05:48,950 --> 00:05:51,750 I will explain the details in this for the afternoon meeting. We're working on this. 93 00:05:51,780 --> 00:05:52,640 Got it. 94 00:06:00,130 --> 00:06:01,660 What happened? 95 00:06:01,660 --> 00:06:04,850 Look at that! He's using my steamer! 96 00:06:09,900 --> 00:06:14,790 You've got incredible guts to have made "ME" wait for you. 97 00:06:15,980 --> 00:06:17,330 You woman. 98 00:06:17,770 --> 00:06:19,240 Kira? 99 00:06:20,360 --> 00:06:22,410 Did you call him to come here? Did anyone call him over? 100 00:06:22,560 --> 00:06:23,890 No one called him to come here? 101 00:06:22,560 --> 00:06:25,560 Alright, let's start this meeting about "ME". 102 00:06:28,240 --> 00:06:33,540 Subtitles by FURRITSUBS 103 00:06:33,570 --> 00:06:38,570 Visit: LJ account- furritsubs.livejournal.com Twitter- @furritsubs // FB: Furritsu Kuromatsu 104 00:06:39,460 --> 00:06:43,010 COLORFUL LOVE: ~ I am Loved by an Androgynous Boy ~ 105 00:06:43,600 --> 00:06:48,120 [T/N: I LOVE THE TANDEM BETWEEN KIRA AND ASAHI SO BADLY, IT HURTS!] 106 00:06:51,250 --> 00:06:54,070 We appointed Kira, who is a hot topic model right now. 107 00:06:54,100 --> 00:07:00,000 Kira will play as a main character on a manga about him that we are planning to serialize. He'll be the front cover of a gravure magazine. 108 00:07:00,030 --> 00:07:03,090 Hey, amend it. 109 00:07:03,720 --> 00:07:06,690 It is certainly true that I am a popular model. 110 00:07:06,690 --> 00:07:10,770 Bear in mind that there is no man who would be left to be known that way. 111 00:07:11,060 --> 00:07:13,790 And don't write that I'm around my 30's. 112 00:07:13,790 --> 00:07:15,820 Please excuse me. 113 00:07:16,200 --> 00:07:20,690 Well, the manga magazine has been in a continuous state of difficulty. 114 00:07:20,720 --> 00:07:26,080 That's it! What you mean to say is you want to borrow the influence that the almighty "me" can bring? 115 00:07:27,660 --> 00:07:29,080 That's right. 116 00:07:29,100 --> 00:07:30,730 If I remember... 117 00:07:30,890 --> 00:07:33,840 Manga nowadays has become something you just read for the sake of reading. 118 00:07:33,870 --> 00:07:36,490 It lacks something special! 119 00:07:36,840 --> 00:07:39,760 How about we work more on the dialogues? 120 00:07:38,430 --> 00:07:42,380 SAKAI MASAMI 121 00:07:38,430 --> 00:07:42,380 BOSS 122 00:07:39,790 --> 00:07:44,000 As long as you have the one-of-a-kind "ME" on your side... 123 00:07:44,000 --> 00:07:45,530 "As long as you have the one-of-a-kind..." 124 00:07:45,560 --> 00:07:47,070 You don't need to write that part down. 125 00:07:47,090 --> 00:07:49,480 Write it! Write it in huge letters! 126 00:07:49,510 --> 00:07:50,530 Just write it down. 127 00:07:50,560 --> 00:07:52,230 Should I? -Just write it down. 128 00:07:52,230 --> 00:07:59,030 Now, it's about time we discuss about "MY" brilliant upbringing. 129 00:07:59,060 --> 00:08:02,850 First of all, let's talk about my lovely childhood. 130 00:08:03,620 --> 00:08:05,140 "My..." 131 00:08:05,160 --> 00:08:07,880 This is a story that happened to me when I was 3 years old. 132 00:08:07,900 --> 00:08:14,700 Because of my adorableness, people in my town come flocking together so they could have a look at my sleeping face which caused panic. 133 00:08:14,720 --> 00:08:17,390 Do you think my existence itself is sin? 134 00:08:17,390 --> 00:08:19,000 Isn't his Manager coming anytime to fetch him? 135 00:08:19,030 --> 00:08:20,550 He'll be here in a few minutes. 136 00:08:20,590 --> 00:08:22,230 What do you think? Is it a sin for me to exist? 137 00:08:22,260 --> 00:08:23,830 It might be. 138 00:08:23,860 --> 00:08:24,950 Shut up. 139 00:08:25,080 --> 00:08:28,800 "F" 2021/JULY ISSUE [ NEW SERIALIZATION PLAN - IDEA MEMO] 140 00:08:25,080 --> 00:08:28,800 Manga Title: "The Lively Kira's Glitter" 141 00:08:31,460 --> 00:08:34,020 Nothing comes to mind at all. 142 00:08:35,090 --> 00:08:37,940 It's like my head's covered in a haze. 143 00:08:38,290 --> 00:08:44,410 My mind's operation went from 70% to 60%. Seems like only that part of my mind can't work. 144 00:08:44,430 --> 00:08:46,890 This is the first project that you're in-charge. Do your best! 145 00:08:46,950 --> 00:08:47,700 Yes! 146 00:08:47,730 --> 00:08:52,270 However, seems like you dragged in a narcissistic and troublesome person for the project. You can't mess up. 147 00:08:52,290 --> 00:08:54,480 Kira is frightening to work with. 148 00:09:02,360 --> 00:09:05,160 It's not like... I'm pressuring you or something. 149 00:09:05,160 --> 00:09:07,160 You know, you have to hold on! 150 00:09:07,160 --> 00:09:09,080 Sorry about that. I understand. 151 00:09:10,010 --> 00:09:16,130 I'm aware it isn't much of a challenge for me, but I'm suddenly feeling so down. 152 00:09:16,520 --> 00:09:19,790 I'm sure this is "that"... the usual. 153 00:09:19,790 --> 00:09:21,620 I knew it. 154 00:09:22,360 --> 00:09:24,460 The week cycle has started. 155 00:09:29,420 --> 00:09:32,640 I see, so they're finally serializing that project. 156 00:09:32,660 --> 00:09:33,810 Not surprising. 157 00:09:33,850 --> 00:09:36,260 I took you up as my stylist for the project. 158 00:09:36,260 --> 00:09:38,260 What? Really?! 159 00:09:40,260 --> 00:09:45,030 You're really that happy to be able to work with that woman who seems to be the type to tear off sleeves, huh? 160 00:09:45,060 --> 00:09:47,260 Her name is Wako! 161 00:09:47,750 --> 00:09:52,090 After all the selfish things you did, it's a wonder you still got connected to next opportunities. 162 00:09:52,090 --> 00:09:55,060 That's because your true personality don't show up in photos. 163 00:09:55,060 --> 00:09:57,620 Did you just... say something? 164 00:09:57,620 --> 00:09:59,160 Not one thing. 165 00:09:57,790 --> 00:10:01,980 YAMAZAKI AI 166 00:09:57,790 --> 00:10:01,980 MANICURIST 167 00:09:59,350 --> 00:10:01,750 You need to properly go see them. 168 00:10:02,120 --> 00:10:04,810 I already did. 169 00:10:07,460 --> 00:10:14,070 There was one audacious woman with them. I wanted to shock her. 170 00:10:14,100 --> 00:10:15,600 What person? 171 00:10:15,620 --> 00:10:19,210 More like... a woman. 172 00:10:19,240 --> 00:10:21,790 She wears glasses too. 173 00:10:21,790 --> 00:10:24,930 You should atleast remember the names of the people you work with. 174 00:10:24,950 --> 00:10:26,300 Why should I? 175 00:10:27,360 --> 00:10:32,400 I mean, I think it's a good thing already that you found someone who interests you. 176 00:10:34,680 --> 00:10:43,190 I will let it be known to them that once "I" get serious, there will be not one woman who exists in this world who I cannot persuade. 177 00:10:43,210 --> 00:10:47,060 Please don't just stand up whenever you want to. 178 00:10:53,330 --> 00:10:54,790 Meguru-kun! 179 00:10:56,000 --> 00:10:58,760 Welcome! You surprised me. 180 00:10:59,010 --> 00:11:01,260 Here you are. I brought snacks. 181 00:11:01,290 --> 00:11:02,850 Thank you! 182 00:11:03,330 --> 00:11:07,000 I wanted to have a look at where you work and how it looks like. 183 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 I'm happy you came by. 184 00:11:09,000 --> 00:11:12,420 Wow, it's absolutely sparkling in here! 185 00:11:13,160 --> 00:11:16,990 But, working in a shop like this means you need to work twice as hard, right? 186 00:11:17,010 --> 00:11:18,700 Doesn't it take a toll on you? 187 00:11:20,890 --> 00:11:24,040 I wanted to be able to catch up to you. 188 00:11:29,990 --> 00:11:35,820 5 YEARS AGO 189 00:11:39,480 --> 00:11:41,230 Wako-Chan! 190 00:11:41,230 --> 00:11:42,800 Meguru-kun! 191 00:11:42,830 --> 00:11:44,570 What are you up to? 192 00:11:44,810 --> 00:11:50,230 I'm practicing on the photos and the videos that I took of you from last time. 193 00:11:51,330 --> 00:11:55,420 But, I find it really complicated to edit. 194 00:11:55,450 --> 00:11:57,490 Somewhat, I feel responsible. 195 00:11:57,960 --> 00:12:01,540 Why should you? I'm only doing what I love most. 196 00:12:01,570 --> 00:12:02,620 But... 197 00:12:09,900 --> 00:12:15,630 What I want to do in the future is to be able to work in a place where I can spread wonderful things. 198 00:12:15,720 --> 00:12:17,230 Woah, I see. 199 00:12:18,220 --> 00:12:21,000 That's why I'm planning to study in a university at Tokyo. 200 00:12:23,000 --> 00:12:25,630 That's amazing! You're going to Tokyo?! 201 00:12:26,000 --> 00:12:28,390 They have Shibuya and Harajuku over there! 202 00:12:29,320 --> 00:12:30,810 That's right. 203 00:12:32,820 --> 00:12:37,330 I'm sure there's a lot of stuff that sparkles over there. 204 00:12:40,490 --> 00:12:43,330 You shine bright in my eyes. 205 00:12:57,640 --> 00:13:00,870 I wanna go to Tokyo too. 206 00:13:02,090 --> 00:13:06,950 I think it seems a bit off to study in college about something that I have no interest in. 207 00:13:06,950 --> 00:13:10,250 Well, you know, I feel bad if I had to borrow money form my parents. 208 00:13:11,160 --> 00:13:14,000 You juggled a lot of parttime work back at home too, right? 209 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 But, with my love for fashion, 210 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 I've wanted to work in this kind of shop so I had to do my best. 211 00:13:26,160 --> 00:13:28,160 I admire you. 212 00:13:30,160 --> 00:13:32,490 What's wrong, Wako? 213 00:13:32,490 --> 00:13:36,160 I'm so sorry. I just have weak glands. 214 00:13:37,360 --> 00:13:39,410 It's nothing, don't mind me. 215 00:13:51,490 --> 00:13:54,090 Wako-Chan, get your spirits up! 216 00:13:54,110 --> 00:13:57,780 Have a look! Doesn't this look cute? I mean, me. 217 00:14:00,350 --> 00:14:05,040 I can't... I know he looks cute as usual... 218 00:14:05,060 --> 00:14:10,300 I wanna say he looks so amazing! But somehow, I wonder why... 219 00:14:10,330 --> 00:14:12,950 Since you're here, why don't you try this out? 220 00:14:13,490 --> 00:14:18,530 No, I mean... There's no way I can wear an artistic dress like that. 221 00:14:19,330 --> 00:14:22,660 Really? I have good styling sense though so I can--- 222 00:14:22,660 --> 00:14:24,660 No, it's fine! 223 00:14:44,430 --> 00:14:49,000 Seems to me, you aren't like the usual you today. 224 00:14:53,370 --> 00:14:55,800 Did something bad happen? 225 00:15:00,820 --> 00:15:03,000 It's nothing. Nothing happened. 226 00:15:07,330 --> 00:15:12,160 There's no way I can tell him that I'm on my period. 227 00:15:17,420 --> 00:15:18,700 Here you go. 228 00:15:27,290 --> 00:15:30,290 The secret ingredient taste... is a kabosu. 229 00:15:27,290 --> 00:15:30,290 [ Kabosu - a citrus fruit of an evergreen broad-leaf tree. Used to improve the taste of many dishes, especially cooked fish, sashimi ] 230 00:15:30,490 --> 00:15:34,020 Oh! Nothing less from you, Asahi-san. 231 00:15:34,480 --> 00:15:35,670 This is so good. 232 00:15:35,910 --> 00:15:37,300 You were just here all the time. 233 00:15:37,330 --> 00:15:39,310 Welcome. 234 00:15:40,830 --> 00:15:43,140 W-Why're you here? 235 00:15:43,160 --> 00:15:46,330 Don't you underestimate my Intel-gathering. 236 00:15:50,000 --> 00:15:52,460 Since I'm here and all, might as well take a seat. 237 00:15:53,490 --> 00:15:56,170 Hey, chef. An egg. 238 00:15:57,820 --> 00:15:59,100 Listen up. 239 00:16:00,000 --> 00:16:04,330 That seat is booked for someone who made reservations. 240 00:16:04,330 --> 00:16:08,010 Alright? Can we move him? 241 00:16:08,880 --> 00:16:09,910 Go on. 242 00:16:09,940 --> 00:16:10,990 Got it. 243 00:16:11,880 --> 00:16:16,490 What is this about? Let me go! I am "Kira", you know?! 244 00:16:16,490 --> 00:16:23,000 Hey! Let me go! Crap! I'm "Kira"! My name is "Kira"! 245 00:16:23,180 --> 00:16:25,710 One Nodoguro please. -Got it. 246 00:16:23,180 --> 00:16:25,710 [ Nodoguro - local fish which is commonly eaten near the Sea of Japan including Kei's hometown. It literally means “black throat” because of its appearance ] 247 00:16:24,440 --> 00:16:25,800 I AM KIRA! 248 00:16:34,820 --> 00:16:35,870 You've been here for 2 hours?! 249 00:16:35,890 --> 00:16:38,930 You laid waste to "my" kindness. 250 00:16:45,000 --> 00:16:47,170 You laid waste to "my" kindness. 251 00:16:55,000 --> 00:16:56,510 Are you mad? 252 00:16:57,220 --> 00:16:58,790 I am not. 253 00:16:59,760 --> 00:17:05,480 Are you embarrassed to be seen by someone else while you're sorrowfully eating sushi as a woman and all by yourself? 254 00:17:06,660 --> 00:17:11,660 You must know that all of that sorrowful emotions will be solved if you just become "MY" woman? 255 00:17:11,660 --> 00:17:16,860 Excuse me. Can you please refrain from labeling women as lonely and whatnot just because they enjoy doing something all by themselves? 256 00:17:16,890 --> 00:17:20,160 Even women want to enjoy lonely gourmet food. 257 00:17:20,750 --> 00:17:22,170 T-That's just... 258 00:17:22,200 --> 00:17:26,140 Also, please stop thinking that everyone needs romance in their lives. 259 00:17:26,160 --> 00:17:29,310 No... That's just...! 260 00:17:31,490 --> 00:17:37,000 There is no way that you aren't happy being seduced by "ME". 261 00:17:38,580 --> 00:17:43,280 Hey, uhh... What's wrong? Wait, why don't you go home? Go home! 262 00:17:43,300 --> 00:17:45,440 Kira! Kira! Go home--- 263 00:17:45,820 --> 00:17:50,180 I have no plans whatsoever to be romantically involved with anyone. 264 00:17:50,660 --> 00:17:52,660 W-Why is that?! 265 00:17:54,480 --> 00:17:58,900 I just... simply want to be all by myself. 266 00:17:59,780 --> 00:18:02,160 Hey, wait! Explain it to me properly! 267 00:18:02,160 --> 00:18:05,190 I look forward to working with you on our filming! Excuse me. 268 00:18:06,920 --> 00:18:09,940 What the hell is up with that woman? 269 00:18:15,970 --> 00:18:17,760 Milky way. 270 00:18:18,230 --> 00:18:20,920 Looking at him, I know he looks so cute as usual, but... 271 00:18:20,920 --> 00:18:26,360 "I want the two of us to become one." 272 00:18:26,360 --> 00:18:28,830 It's not that easy to become one with someone! 273 00:18:29,890 --> 00:18:31,290 I know! 274 00:18:37,070 --> 00:18:41,450 Wako-chan, did something happen to Kira during the serialization filming? 275 00:18:41,840 --> 00:18:44,170 If you want someone to talk to, I'll listen. 276 00:18:44,190 --> 00:18:49,160 "Oh, my master! My master, master! Look at me!" 277 00:18:49,160 --> 00:18:54,520 There's no way I can tell him! He's a guy, after all! 278 00:18:57,750 --> 00:19:00,940 Can't my period come any faster? 279 00:19:05,520 --> 00:19:08,160 My body is aching. 280 00:19:13,160 --> 00:19:16,620 Seems like my feeling of wanting to die yesterday disappeared. 281 00:19:18,660 --> 00:19:22,000 Crap. My period finally came. 282 00:19:27,490 --> 00:19:31,010 But the next incoming would be... 283 00:19:37,660 --> 00:19:40,660 What happened? You don't look good at all. 284 00:19:39,580 --> 00:19:44,340 WATANABE HARUNA 285 00:19:39,580 --> 00:19:44,340 WAKO'S WORKMATE 286 00:19:41,550 --> 00:19:43,490 I'm on my period. 287 00:19:43,490 --> 00:19:45,330 Your period? 288 00:19:46,000 --> 00:19:49,740 I mean, if I keep paying attention every month, it feels like it's never going to end. 289 00:19:49,760 --> 00:19:52,220 Oh, right. 290 00:19:52,250 --> 00:19:55,000 You have it rough. 291 00:19:55,000 --> 00:19:59,160 You know, there is a thing such as menstrual leave. 292 00:19:59,190 --> 00:20:01,160 Well, that's just... 293 00:20:01,160 --> 00:20:05,360 Well, it does seem embarrassing. How about a holiday leave? 294 00:20:06,560 --> 00:20:08,840 What the hell were you thinking?! 295 00:20:08,870 --> 00:20:14,140 AMAJI YAMATO 296 00:20:08,870 --> 00:20:14,140 NEW EMPLOYEE- EDITOR 297 00:20:10,000 --> 00:20:15,010 It's still April, you know! You've almost used up all of your Holiday leaves! 298 00:20:15,910 --> 00:20:21,070 [ PAID LEAVE ] 299 00:20:15,490 --> 00:20:17,970 Didn't you say that we can use it anytime we like? 300 00:20:18,030 --> 00:20:21,220 It's fine! But be reminded that there's no increase in the number of holiday leave! 301 00:20:21,260 --> 00:20:24,250 You haven't worked here for a year yet but you got ahead of yourself and used it all up! 302 00:20:24,280 --> 00:20:26,070 I'm sowwy. 303 00:20:27,820 --> 00:20:32,630 It's not "sowwy"! It's "sorry"! 304 00:20:32,660 --> 00:20:34,040 I'm sorry. 305 00:20:35,040 --> 00:20:38,490 That's it! You rascal! 306 00:20:38,490 --> 00:20:41,060 I guess, menstrual leave can also be a holiday leave. 307 00:20:41,090 --> 00:20:42,590 True. 308 00:20:46,580 --> 00:20:48,550 This project you came up seems interesting. 309 00:20:49,190 --> 00:20:51,430 We got good feedback from the bookstores as well. 310 00:20:51,450 --> 00:20:53,150 Thank you so much. 311 00:20:54,160 --> 00:20:58,600 Ever since you became the Editor-in-Chief, seems that the number of sold copies is steadily increasing. 312 00:21:01,330 --> 00:21:04,330 It would've been meaningless to have been given the position if I can't deliver results. 313 00:21:04,330 --> 00:21:08,330 Well, I have high expectations with the skills that the "Iron Lady" has this time as well. 314 00:21:11,430 --> 00:21:13,590 Sexy pose! Yeah, that's it! 315 00:21:16,370 --> 00:21:18,360 Come! Come closer! Much closer! 316 00:21:17,330 --> 00:21:18,910 Excuse me, let me interrupt for a bit. 317 00:21:18,940 --> 00:21:20,660 Kira, come with me for a sec. 318 00:21:20,840 --> 00:21:22,410 Hey, will you be okay? 319 00:21:22,440 --> 00:21:25,330 Yeah, I made sure to take medicines for the pain. 320 00:21:25,330 --> 00:21:28,820 Excuse me, can someone please take a look and check if we have the right shots now? 321 00:21:28,820 --> 00:21:30,000 Go on. 322 00:21:30,000 --> 00:21:31,490 Alright. 323 00:21:32,430 --> 00:21:33,590 Are you okay? 324 00:21:33,120 --> 00:21:36,130 I'm sorry, I stumbled. Excuse me. 325 00:21:37,330 --> 00:21:39,820 She's on her period. 326 00:21:39,820 --> 00:21:42,850 Yeah, this looks good. Definitely good. 327 00:21:42,850 --> 00:21:45,260 These are great shots. -I'm relieved. 328 00:21:45,260 --> 00:21:50,160 I mean, throughout my experience as a photographer, these are the best photos I've ever taken. 329 00:21:47,890 --> 00:21:49,860 This vest feels heavy. 330 00:21:50,160 --> 00:21:52,340 We're almost done. Just bear with it for a while. 331 00:21:52,950 --> 00:21:54,660 I'll go check on the rest. 332 00:21:54,660 --> 00:21:56,660 You can go back to your desk now. 333 00:21:56,660 --> 00:21:57,760 Okay. 334 00:22:02,490 --> 00:22:05,130 I think we should take a few more photos. 335 00:22:05,820 --> 00:22:09,000 That's right. Please suppress the bright expression. 336 00:22:09,000 --> 00:22:11,330 Of course. Understood. 337 00:22:11,330 --> 00:22:13,360 Alright, we're taking more shots, okay? 338 00:22:15,820 --> 00:22:17,620 Please excuse me for a sec. 339 00:22:18,950 --> 00:22:20,890 Your zipper is down. 340 00:22:20,890 --> 00:22:22,120 Hey! 341 00:22:28,820 --> 00:22:30,410 What's wrong? 342 00:22:38,820 --> 00:22:40,740 Take an angle from my back. 343 00:22:42,150 --> 00:22:47,800 This angle, and the glitter that this angle here holds. These are the best angles for me. 344 00:22:48,990 --> 00:22:51,160 The gust of the fan looks so good on you too! 345 00:22:51,160 --> 00:22:53,070 I'm not talking to you. 346 00:22:53,490 --> 00:22:55,070 I'm sorry. 347 00:22:56,390 --> 00:22:59,330 You never learned anything at all, huh? 348 00:22:59,350 --> 00:23:00,850 Kira! 349 00:23:01,790 --> 00:23:03,940 Well then, why don't we have a quick talk? 350 00:23:11,000 --> 00:23:13,660 Wako-Chan, are you alright? 351 00:23:14,910 --> 00:23:16,490 You don't seem well. 352 00:23:16,490 --> 00:23:19,490 Oh, my tummy hurts a bit. 353 00:23:19,490 --> 00:23:21,070 Why don't you rest for a bit? 354 00:23:21,490 --> 00:23:23,880 It's nothing much so it's fine. 355 00:23:24,330 --> 00:23:25,430 I see. 356 00:23:25,450 --> 00:23:26,470 Thank you. 357 00:23:29,110 --> 00:23:32,360 If you're going to bow down for me, then hurry up and do it. 358 00:23:37,160 --> 00:23:42,720 Or, maybe you only wanted to be alone with me? 359 00:23:45,300 --> 00:23:46,990 That's right! 360 00:23:48,490 --> 00:23:52,420 There is just no way that I can allow you to get mad in front of everybody! 361 00:23:52,420 --> 00:23:55,260 You as "Kira" is your brand! 362 00:23:56,210 --> 00:23:57,520 Get mad? 363 00:24:00,220 --> 00:24:01,630 "Me"? 364 00:24:02,460 --> 00:24:04,670 It's about time you get a grip of yourself! 365 00:24:05,720 --> 00:24:09,820 Yes, it is a fact that you are a celebrity. 366 00:24:09,820 --> 00:24:12,000 Do you--- Kira! 367 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 We are working for you--- Kira! 368 00:24:15,000 --> 00:24:18,490 We are working on this project while bearing in mind that we rely on your popularity. 369 00:24:18,490 --> 00:24:21,740 Listen to me! However, with that said... 370 00:24:23,000 --> 00:24:26,660 We can't always listen to what you want and say! 371 00:24:26,660 --> 00:24:28,200 Kira, Kira, Kira. 372 00:24:28,230 --> 00:24:29,450 Listen to me! 373 00:24:29,480 --> 00:24:32,970 You have a belief you follow. We have our own beliefs too. 374 00:24:33,000 --> 00:24:33,870 I said listen--- Come here! 375 00:24:33,900 --> 00:24:35,800 Let me go! Let me go! 376 00:24:35,820 --> 00:24:40,820 Each and everyone are combining all of their strength in making sure this project is a success! 377 00:24:42,020 --> 00:24:44,460 We want you to shine! 378 00:24:47,330 --> 00:24:49,180 We are also professionals! 379 00:24:54,480 --> 00:24:58,580 We will find that side of you that that brilliantly shines which you don't know yet. 380 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 We look forward to working with you. 381 00:25:18,000 --> 00:25:19,560 Let's continue the shoot. 382 00:25:23,660 --> 00:25:25,660 Let's all work together. 383 00:25:25,660 --> 00:25:27,660 Thank you for waiting. 384 00:25:33,820 --> 00:25:37,160 Alright, let's start from scratch again, okay? 385 00:25:37,160 --> 00:25:38,440 Are you okay? 386 00:25:39,600 --> 00:25:40,800 Yeah. 387 00:25:41,490 --> 00:25:42,910 Let's start. 388 00:25:53,330 --> 00:25:56,040 The medicine is starting to lose effect... 389 00:25:57,140 --> 00:26:00,970 Thanks for working hard. 390 00:26:01,000 --> 00:26:03,250 Kira was surprisingly so obedient during the shoot. 391 00:26:03,390 --> 00:26:05,470 I wonder what they were taking back there. 392 00:26:05,490 --> 00:26:09,010 That's true. We're all curious. 393 00:26:13,330 --> 00:26:15,790 Wako-Chan, I'll carry these. It's my job after all. 394 00:26:15,320 --> 00:26:16,620 No, it's fine. 395 00:26:16,660 --> 00:26:19,420 No, you really don't look well. -No, I'm fine! 396 00:26:21,330 --> 00:26:22,720 I'm sorry. 397 00:26:27,450 --> 00:26:29,160 Wako-Chan... 398 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 I'm okay. 399 00:26:32,000 --> 00:26:34,750 You don't look that way to me! 400 00:26:34,750 --> 00:26:37,540 I was just feeling a bit dizzy. 401 00:26:41,820 --> 00:26:43,540 Let's go to the hospital. 402 00:26:45,820 --> 00:26:47,720 Wait for me, I'll try and ask someone for help. 403 00:26:47,750 --> 00:26:49,210 No, it's okay. 404 00:26:49,260 --> 00:26:52,420 It's not! We need to call an ambulance--- 405 00:26:52,420 --> 00:26:53,590 Stop it. 406 00:26:53,620 --> 00:26:54,610 Because you're--- 407 00:26:54,660 --> 00:26:56,660 I’m just on my period! 408 00:26:59,430 --> 00:27:00,730 Period? 409 00:27:03,110 --> 00:27:04,390 Sorry. 410 00:27:05,490 --> 00:27:07,120 Why are you apologizing? 411 00:27:08,420 --> 00:27:09,480 No, I... 412 00:27:14,360 --> 00:27:16,060 I'm okay. 413 00:27:34,430 --> 00:27:36,790 My belly hurts... 414 00:27:46,330 --> 00:27:48,650 Meguru-kun might've gotten turned off with me... 415 00:27:50,760 --> 00:27:52,370 Welcome. 416 00:28:03,030 --> 00:28:04,490 Excuse me. 417 00:28:04,510 --> 00:28:06,010 Do you need help? 418 00:28:12,640 --> 00:28:14,110 You took so long. 419 00:28:17,400 --> 00:28:19,950 Hey, woman! Wait! 420 00:28:20,490 --> 00:28:21,980 Wait! 421 00:28:23,160 --> 00:28:27,000 WAIT--- 422 00:28:27,000 --> 00:28:28,820 Stop it, stop it. 423 00:28:32,400 --> 00:28:34,320 Why do you ignore me? 424 00:28:34,960 --> 00:28:37,740 My name isn't "woman". 425 00:28:38,540 --> 00:28:39,510 Then... 426 00:28:39,530 --> 00:28:40,690 What now? 427 00:28:41,320 --> 00:28:43,010 I want to... 428 00:28:44,660 --> 00:28:46,240 ...know your name. 429 00:28:46,400 --> 00:28:47,560 I don't want to. 430 00:28:47,590 --> 00:28:48,850 Hey! 431 00:28:49,660 --> 00:28:54,250 A while ago, you were saying about how everybody is putting all their strength or something... 432 00:28:54,270 --> 00:29:00,110 Yeah. Well then, if you will somewhat start to work with us professionally from now on, I might tell you. 433 00:29:03,170 --> 00:29:04,430 I will be virtuous. 434 00:29:11,160 --> 00:29:12,620 Asahi. 435 00:29:14,060 --> 00:29:15,380 Well then. 436 00:29:15,410 --> 00:29:16,750 No, wait. 437 00:29:16,750 --> 00:29:19,490 Sorry. Business hours have already ended. 438 00:29:19,490 --> 00:29:21,200 You're saying that again. 439 00:29:21,490 --> 00:29:23,800 Why do you act so firm and formal around me? 440 00:29:24,460 --> 00:29:28,840 Are you trying to say that that's just how and who you are?! 441 00:29:31,490 --> 00:29:36,290 That's right! It's because people call me "Iron Lady." 442 00:29:36,750 --> 00:29:38,330 "Iron Lady"? 443 00:29:38,360 --> 00:29:39,550 Yes. 444 00:29:42,340 --> 00:29:44,330 Isn't that because... 445 00:29:44,330 --> 00:29:47,690 They just call you that way because your last name is "Tetsumoto"? 446 00:29:44,330 --> 00:29:47,690 [ Asahi's last name is "Tetsumoto" whereas "Tetsu" means iron ] 447 00:29:53,030 --> 00:29:58,690 I believe that if your last name wasn't "Tetsumoto", you wouldn't be called "Iron Lady". 448 00:29:58,760 --> 00:30:00,550 Or so I think. 449 00:30:00,580 --> 00:30:03,530 You don't seem like "strong as iron" to me. 450 00:30:06,790 --> 00:30:10,150 Your heart is always in motion. 451 00:30:20,120 --> 00:30:21,540 What now? 452 00:30:29,810 --> 00:30:30,980 You're right. 453 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 It might be because of my last name. 454 00:30:38,660 --> 00:30:42,120 It's kinda... become funny. 455 00:30:44,420 --> 00:30:45,760 Hey, take this. 456 00:30:47,610 --> 00:30:50,420 Will you hold this for me just until we reach the station? 457 00:30:58,230 --> 00:31:01,260 Seriously? My beer! 458 00:31:05,660 --> 00:31:07,660 What's wrong with you, huh? 459 00:31:07,660 --> 00:31:09,660 What? What's wrong? 460 00:31:09,660 --> 00:31:11,660 Hey, wait! You're scary! You're acting scary! 461 00:31:11,660 --> 00:31:13,170 That's scary! Hey! 462 00:31:20,010 --> 00:31:21,360 What the hell was that? 463 00:31:26,000 --> 00:31:27,500 Yay! 464 00:31:30,000 --> 00:31:31,750 That's good! That's it! 465 00:31:31,750 --> 00:31:33,750 I need to work tomorrow as well, huh? 466 00:31:33,750 --> 00:31:34,970 Wako-Chan! 467 00:31:47,000 --> 00:31:52,590 Wait, what to do? What should I do? What should I do? 468 00:31:56,920 --> 00:31:58,920 What should I do? 469 00:32:00,810 --> 00:32:04,630 Wako-Chan... can we see each other for a bit and talk? 470 00:32:04,660 --> 00:32:06,000 No, it's just... 471 00:32:12,030 --> 00:32:14,690 Since your apartment is just near, I came by. I'll wait for you. 472 00:32:17,640 --> 00:32:19,890 Now might not be a good time. 473 00:32:26,950 --> 00:32:32,950 I see. I wasn't able to say anything back to you earlier. I'm sorry. 474 00:32:34,090 --> 00:32:37,700 I was lost for words on what to say. 475 00:32:42,230 --> 00:32:45,330 I'm sure you're suffering from the pain right now. 476 00:32:45,350 --> 00:32:50,280 I won't be able to understand what you're going through since I don't have it. 477 00:32:51,950 --> 00:32:55,210 It's just a period, Meguru-kun. 478 00:33:02,200 --> 00:33:05,810 Don’t say you're okay, and don't force yourself. 479 00:33:06,340 --> 00:33:11,150 I only want to be beside the person I love while she's in pain. 480 00:33:21,160 --> 00:33:22,620 Meguru-kun! 481 00:33:23,060 --> 00:33:24,830 Wako-Chan! 482 00:33:29,150 --> 00:33:32,200 Why wouldn't you want me to come here? 483 00:33:32,950 --> 00:33:36,590 Because, my room looks so dirty. 484 00:33:36,590 --> 00:33:39,330 I already heard that from you. 485 00:33:40,780 --> 00:33:44,690 My place looks like I won first place in a "In Tatters Championship." 486 00:33:48,480 --> 00:33:50,110 Wako-Chan! 487 00:33:50,140 --> 00:33:55,530 I'm not wearing makeup, and my face is swollen! I have anemia so I look so pale! 488 00:34:08,690 --> 00:34:13,850 Oh, my master! My master, master! Look at me! 489 00:34:16,730 --> 00:34:20,370 Hey, I wonder if you're graceful? Or boyish? 490 00:34:20,390 --> 00:34:23,040 Are you for blue magnet or red magnet? 491 00:34:25,100 --> 00:34:26,760 Meguru-kun...? 492 00:34:32,280 --> 00:34:36,920 Let's combine both of our powers... 493 00:34:37,490 --> 00:34:39,070 Ready, go... 494 00:34:39,090 --> 00:34:41,490 My master! 495 00:34:45,630 --> 00:34:53,080 The "you" who's graceful, and the "you" who's boyish... Both are still the best you! 496 00:34:54,560 --> 00:34:57,390 But, why did you sing "Milky Way"? 497 00:34:58,600 --> 00:35:01,070 I bought their DVD. 498 00:35:01,860 --> 00:35:03,520 The sandpaper is actually strong, huh? 499 00:35:03,580 --> 00:35:04,710 Right?! 500 00:35:05,780 --> 00:35:07,530 I'm so happy! 501 00:35:11,260 --> 00:35:12,430 Here. 502 00:35:18,690 --> 00:35:20,770 There's a lot in here. 503 00:35:21,250 --> 00:35:23,990 I bought everything that they recommended me. 504 00:35:28,140 --> 00:35:30,530 This is a first for me so I didn't know what to do. 505 00:35:30,740 --> 00:35:34,220 But you know, the saleslady was listening to me attentively. 506 00:35:35,520 --> 00:35:37,340 I hope these will help. 507 00:35:37,820 --> 00:35:39,970 She listened well, huh? 508 00:35:44,520 --> 00:35:46,950 Thank you, Meguru-kun! 509 00:36:00,090 --> 00:36:08,810 When it comes to menstruation, the pain and the way it feels are different for each and everyone. 510 00:36:12,200 --> 00:36:18,600 There's others who have heavy menstruation, there's others who doesn't notice that it's over since theirs feel light. 511 00:36:20,150 --> 00:36:23,770 Everyone deals with their period differently. 512 00:36:28,120 --> 00:36:33,190 I didn't think there would ever be someone who'd understand. 513 00:36:36,560 --> 00:36:38,620 That's why just talk to me. 514 00:36:46,290 --> 00:36:48,060 Why don't you rest? 515 00:36:50,580 --> 00:36:52,110 I'm getting drowsy. 516 00:36:52,140 --> 00:36:54,400 If there's anything you need, tell me. 517 00:36:54,420 --> 00:36:55,910 I have a lot in here. 518 00:36:57,160 --> 00:37:00,800 Then, can I say one selfish wish? 519 00:37:03,160 --> 00:37:05,660 I want you to stay beside me until I fall asleep. 520 00:37:09,610 --> 00:37:10,950 Fine with me. 521 00:37:15,260 --> 00:37:17,290 What are you doing? 522 00:37:17,290 --> 00:37:19,820 If you do that, you will need to buy flowers! 523 00:37:19,820 --> 00:37:22,660 I won't buy some! 524 00:37:22,660 --> 00:37:26,690 I can always buy this flower anywhere, but I can never have your love! 525 00:37:30,000 --> 00:37:31,590 I see. 526 00:37:37,460 --> 00:37:39,460 Something that will move your heart. 527 00:37:39,740 --> 00:37:43,170 Your heart is always in motion. 528 00:37:48,550 --> 00:37:51,330 I dedicate myself to you. 529 00:37:54,000 --> 00:37:56,520 I just want to stay the way I've always been. 530 00:38:03,570 --> 00:38:05,870 It hurts... 531 00:38:26,160 --> 00:38:27,870 My master... 532 00:38:28,750 --> 00:38:31,600 You are a work of art made by God. 533 00:38:37,350 --> 00:38:38,680 Good morning. 534 00:38:39,650 --> 00:38:41,210 Good morning. 535 00:38:43,290 --> 00:38:46,280 You didn't have to sleep on the floor. 536 00:38:47,310 --> 00:38:49,400 I can move a bit on the side of the bed. 537 00:38:49,420 --> 00:38:52,090 Wako-Chan. I'm a guy, you know? 538 00:38:53,080 --> 00:38:57,580 I'm not human enough if I was able to sleep so peacefully beside the person I love. 539 00:39:03,090 --> 00:39:04,970 How are you feeling? 540 00:39:07,420 --> 00:39:12,060 Much better than yesterday, but my tummy still hurts a bit. 541 00:39:12,090 --> 00:39:13,710 I see. 542 00:39:13,740 --> 00:39:16,040 Then, why don't you take the whole day off to rest? 543 00:39:18,470 --> 00:39:20,680 Is it really okay? 544 00:39:21,620 --> 00:39:25,500 You should rest at times when you are tired. That applies to everybody. 545 00:39:36,510 --> 00:39:38,000 Hello. 546 00:39:38,800 --> 00:39:43,630 Umm, Editor-in-Chief... yes. 547 00:39:48,420 --> 00:39:50,490 So? Are you feeling better now? 548 00:39:50,490 --> 00:39:53,810 I'm sorry, you had to shift the meeting schedule for me. 549 00:39:53,830 --> 00:39:55,390 You don't have to be bothered about it. 550 00:39:55,420 --> 00:39:57,410 The company should be able to support each other. 551 00:39:57,430 --> 00:39:58,830 Support each other? 552 00:39:59,700 --> 00:40:05,240 If one employee is resting and the others can't work well by themselves, it's the company's fault for not being able to handle responsibility. 553 00:40:05,690 --> 00:40:08,970 Oh.. I never thought of it that way. 554 00:40:10,420 --> 00:40:13,090 Hey, do you know about water-absorbing shorts? 555 00:40:13,120 --> 00:40:16,410 Yeah, there was a time that got viral in twitter. 556 00:40:16,440 --> 00:40:21,060 It doesn't get scratched easily. It's so easy to use even when you move around since it doesn't leak. 557 00:40:21,090 --> 00:40:24,260 You should always depend on such stuff when you're going through "that" rough time. 558 00:40:24,260 --> 00:40:30,230 I can recommend an obstetrics and gynecology clinic that you can go to for consultation. That will make me feel a bit relieved. 559 00:40:30,770 --> 00:40:34,020 You can go to the hospital even when it's just a period? 560 00:40:34,020 --> 00:40:35,650 Of course! 561 00:40:37,880 --> 00:40:44,390 We're half a moon. We depend on our hormonal balance. Both our mind and heart does. 562 00:40:44,410 --> 00:40:47,990 But as usual, we are expected to have to work. 563 00:40:48,950 --> 00:40:53,850 Even when we know that the company system is in place, we still feel a bit embarrassed to take a menstrual leave. 564 00:40:54,890 --> 00:41:03,260 Menstruation is not something embarrassing that needs to be kept secretly. I hope everyone comes to think of it that way. 565 00:41:04,790 --> 00:41:06,890 Didn't you hate talking to people? 566 00:41:06,890 --> 00:41:08,670 What are you talking about? 567 00:41:09,110 --> 00:41:12,880 It's important that everybody combines their strength. 568 00:41:12,900 --> 00:41:16,460 That's "MY" belief. 569 00:41:16,690 --> 00:41:18,750 Oh, good morning! 570 00:41:18,780 --> 00:41:20,590 Hey, what?! What's going on?! 571 00:41:20,870 --> 00:41:23,730 Be quiet! Asahi, she'll... 572 00:41:27,750 --> 00:41:29,670 Good morning. 573 00:41:38,080 --> 00:41:40,530 Please don't be late for the meeting. 574 00:41:44,780 --> 00:41:46,170 What's up with you? 575 00:41:46,200 --> 00:41:47,810 I don't know. 576 00:41:49,340 --> 00:41:53,460 When I look at her, my chest hurts. 577 00:41:53,460 --> 00:41:56,340 My body shivers... 578 00:41:57,990 --> 00:42:04,430 Damn it! Don't tell me that "I" am frightened of that woman?! 579 00:42:05,490 --> 00:42:07,300 Isn't that... 580 00:42:08,460 --> 00:42:09,410 Love? 581 00:42:09,430 --> 00:42:10,420 Come? 582 00:42:09,430 --> 00:42:10,420 [ Kira misundertood "Love" (来い - koi) as "Come" (こい - koi)" 583 00:42:10,450 --> 00:42:12,630 After all, you actually remembered her name. 584 00:42:17,920 --> 00:42:19,340 Love? 585 00:42:21,060 --> 00:42:22,700 Love. 586 00:42:30,690 --> 00:42:32,560 Wait, Kira! 587 00:42:36,750 --> 00:42:39,780 Thank you for your hardy worky! 588 00:42:43,850 --> 00:42:47,050 I'm under your carey today! 589 00:42:49,520 --> 00:42:50,860 Who are you? 590 00:42:51,520 --> 00:42:53,470 I'm Yuu-tan! 591 00:42:55,330 --> 00:42:57,860 Yuu-tan...? 592 00:43:05,340 --> 00:43:10,530 Subtitles by FURRITSUBS 593 00:43:10,560 --> 00:43:14,690 Visit: LJ account- furritsubs.livejournal.com Twitter- @furritsubs // FB: Furritsu Kuromatsu 594 00:43:14,720 --> 00:43:18,630 [T/N: I CAN'T WAIT FOR THE NEXT EPISODE! I LOVE THIS SHOW SO MUCH!] 45936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.