Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,879 --> 00:00:07,674
Previously on Charmed...
I'm your cousin. Josefina Reyes.
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,342
I was assigned male at birth.
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,386
But that was just
a biological mix-up.
4
00:00:11,428 --> 00:00:14,180
When I suggested I would get
my witch powers, well...
5
00:00:14,222 --> 00:00:16,683
"Only biological women
can have powers," they said.
6
00:00:16,725 --> 00:00:18,852
I need The Book of Shadows
7
00:00:18,893 --> 00:00:22,063
to get my powers
and show them they're wrong.
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,398
HARRY:
We know from
the revelation spell
9
00:00:23,440 --> 00:00:25,275
that these prehistoric symbols
10
00:00:25,316 --> 00:00:26,860
on the stone tablet
have something
11
00:00:26,901 --> 00:00:28,486
to do with your allergy.
And they match
12
00:00:28,528 --> 00:00:29,904
the symbols left behind
by the Chupa-Alma.
13
00:00:29,946 --> 00:00:31,364
Where the hell did
14
00:00:31,406 --> 00:00:33,241
these extinct creatures
even come from?
15
00:00:33,283 --> 00:00:35,243
HARRY:
Where do you put
a bunch of baddies
16
00:00:35,285 --> 00:00:37,370
so they don't wreak havoc
on everyone?
17
00:00:37,412 --> 00:00:39,414
MACY: A magical Alcatraz.
MEL: The Tomb of Chaos.
18
00:00:39,456 --> 00:00:41,249
Who created this thing and why?
19
00:00:41,291 --> 00:00:43,501
"This tablet
is forged with magic
20
00:00:43,543 --> 00:00:47,088
for those who are perfect
to move time and space."
21
00:00:48,757 --> 00:00:50,091
What the hell have we unleashed?
22
00:00:50,133 --> 00:00:51,092
Chaos.
23
00:01:03,480 --> 00:01:05,065
(whimpers softly)
24
00:01:05,106 --> 00:01:06,941
(exhales)
25
00:01:06,983 --> 00:01:08,860
(panting)
26
00:01:23,917 --> 00:01:26,002
(creature growling)
27
00:01:32,092 --> 00:01:34,177
(squishing, crunching)
28
00:01:36,429 --> 00:01:38,640
Come on. Come on.
29
00:01:38,681 --> 00:01:41,226
(roaring)
30
00:01:43,353 --> 00:01:44,896
MAN:
I know, right?
31
00:01:44,938 --> 00:01:46,314
Greg's such a D-bag.
32
00:01:46,356 --> 00:01:47,690
Dude begged to be
in the fantasy league,
33
00:01:47,732 --> 00:01:49,109
now he's whining
about the buy-in?
34
00:01:50,068 --> 00:01:52,237
Right? Are
you kidding?
35
00:01:53,363 --> 00:01:54,572
(man speaks indistinctly)
36
00:01:54,614 --> 00:01:56,032
Damn it.
37
00:01:56,074 --> 00:01:58,201
No, it's ridiculous.
38
00:01:58,243 --> 00:02:00,120
Dude, come and meet me.
39
00:02:00,161 --> 00:02:02,497
You big baby,
I will drive you home.
40
00:02:02,539 --> 00:02:03,623
(man speaking indistinctly)
41
00:02:06,876 --> 00:02:09,587
Stop being a loser
and get down here.
42
00:02:11,339 --> 00:02:12,674
I don't care.
43
00:02:12,715 --> 00:02:15,802
(speaking indistinctly)
44
00:02:15,844 --> 00:02:17,846
Come on, dude.
45
00:02:17,887 --> 00:02:19,639
Yeah. Yeah,
they're both here.
46
00:02:19,681 --> 00:02:22,851
All right.
Later, bro.
47
00:02:22,892 --> 00:02:24,018
Mmm, hey there.
48
00:02:24,060 --> 00:02:25,812
Wouldn't kill you to smile.
49
00:02:32,235 --> 00:02:33,653
(whispers):
What's the point?
50
00:02:33,695 --> 00:02:34,904
(laughs softly)
51
00:02:50,587 --> 00:02:55,049
(sighs) Rift creature 183...
vanquished.
52
00:02:55,091 --> 00:02:56,593
Well done.
53
00:02:56,634 --> 00:02:58,720
Now try and get some sleep
while you can.
54
00:02:58,761 --> 00:03:02,891
(sighs): Well, it was...
It was close this time, Harry.
55
00:03:02,932 --> 00:03:05,185
Tell me you got something.
56
00:03:05,226 --> 00:03:06,561
You know, I wish I could.
No matter what I try,
57
00:03:06,603 --> 00:03:08,479
nothing seems to
activate the tablet
58
00:03:08,521 --> 00:03:11,316
or reseal the rift.
59
00:03:11,357 --> 00:03:13,568
The only luck
I've had at all
60
00:03:13,610 --> 00:03:17,155
is predicting where the
damn thing will open up next.
61
00:03:23,786 --> 00:03:24,954
Another one.
62
00:03:24,996 --> 00:03:26,873
Already?
63
00:03:26,915 --> 00:03:28,583
(sighs)
64
00:03:28,625 --> 00:03:29,918
I'll wake Maggie.
65
00:03:35,089 --> 00:03:36,257
Mags?
66
00:03:36,299 --> 00:03:37,342
(gasps)
67
00:03:37,383 --> 00:03:39,594
(exhales)
Whoa. Hey there.
68
00:03:39,636 --> 00:03:41,971
Y-You okay?
69
00:03:42,972 --> 00:03:45,266
Yeah.
70
00:03:45,308 --> 00:03:46,768
Where am I going?
71
00:03:46,809 --> 00:03:49,395
Black Forest. Germany.
72
00:03:51,314 --> 00:03:52,607
Were you studying?
73
00:03:52,649 --> 00:03:54,901
I have a huge psych paper
due Friday.
74
00:03:54,943 --> 00:03:56,945
Geez, Mags.
75
00:03:56,986 --> 00:03:58,947
If I don't get an "A," I can
kiss that internship goodbye.
76
00:03:58,988 --> 00:04:00,406
Can't you ask
for an extension?
77
00:04:01,449 --> 00:04:03,201
And how am I supposed
to explain that?
78
00:04:03,243 --> 00:04:05,578
"Sorry, Professor Lawrence, the,
uh, Tomb of Chaos blew open,
79
00:04:05,620 --> 00:04:06,913
"there are monsters everywhere,
80
00:04:06,955 --> 00:04:08,498
"and we're having
to pull all-nighters
81
00:04:08,539 --> 00:04:11,084
just to keep innocent people
from being eaten"?
82
00:04:11,125 --> 00:04:13,795
I was thinking more like
a doctor's note, but...
83
00:04:13,836 --> 00:04:16,756
I'm... sorry.
84
00:04:18,925 --> 00:04:20,760
I'm just so...
85
00:04:20,802 --> 00:04:22,929
Exhausted?
86
00:04:24,138 --> 00:04:26,140
I know.
87
00:04:26,182 --> 00:04:28,017
Can I have a minute?
88
00:04:28,059 --> 00:04:29,894
Mm-hmm.
89
00:04:39,362 --> 00:04:41,322
She's hitting a wall.
90
00:04:41,364 --> 00:04:42,991
She might need to take
this rotation off or...
91
00:04:43,032 --> 00:04:44,742
Guten Tag, bitches.
92
00:04:44,784 --> 00:04:47,161
Let's do this.
93
00:04:47,203 --> 00:04:49,080
Really? Y-You-You're okay?
94
00:04:49,122 --> 00:04:50,290
Yeah.
95
00:04:50,331 --> 00:04:51,624
Never better.
96
00:04:51,666 --> 00:04:54,002
Like I said,
just needed a minute.
97
00:04:57,714 --> 00:04:59,173
HARRY:
Well,
98
00:04:59,215 --> 00:05:00,842
so much for hitting a wall.
99
00:05:07,932 --> 00:05:10,310
NEWS ANCHOR (over TV):
"Complete and utter chaos."
100
00:05:10,351 --> 00:05:12,186
That's how city officials
described the scene
101
00:05:12,228 --> 00:05:16,149
after thousands of scorpions
were found roaming the streets
102
00:05:16,190 --> 00:05:18,192
of Seattle last week.
(exhales)
103
00:05:18,234 --> 00:05:21,029
Now, authorities believe
it was just a prank gone wrong,
104
00:05:21,070 --> 00:05:23,531
but some Seattleites
are convinced...
Hey, prima. Got a sec?
105
00:05:23,573 --> 00:05:26,701
I... Sure. What's up?
106
00:05:26,743 --> 00:05:28,161
Come on.
Now, police are asking anyone
107
00:05:28,202 --> 00:05:31,205
with information
to please come forward.
108
00:05:31,247 --> 00:05:32,999
Check it out.
109
00:05:33,041 --> 00:05:36,336
Uh, it's just rope?
110
00:05:36,377 --> 00:05:38,379
That's like saying
Ariana Grande is just a singer.
111
00:05:38,421 --> 00:05:40,006
What?
112
00:05:40,048 --> 00:05:41,841
I call it a Bruja's Ladder.
113
00:05:41,883 --> 00:05:45,011
It's a mash-up of traditional
brujería binding spells
114
00:05:45,053 --> 00:05:48,431
with knot magic I read about
in The Book of Elders.
115
00:05:49,349 --> 00:05:52,352
Well, that's great.
116
00:05:52,393 --> 00:05:56,397
When used in combination
with this incantation,
117
00:05:56,439 --> 00:05:59,400
it should neutralize the powers
of any magical being.
118
00:05:59,442 --> 00:06:01,069
Should?
119
00:06:01,110 --> 00:06:02,445
I mean, it's not like
I had a monster
120
00:06:02,487 --> 00:06:06,532
to test it on,
but... it'll work.
121
00:06:08,451 --> 00:06:09,369
I think.
122
00:06:09,410 --> 00:06:11,371
Okay.
123
00:06:11,412 --> 00:06:13,664
Uh, I'll definitely check it out
when I have a chance.
124
00:06:13,706 --> 00:06:15,875
It's just that I'm up next
in the rotation.
125
00:06:15,917 --> 00:06:17,085
Perfect, I'll come with
and show you how it works
126
00:06:17,126 --> 00:06:18,378
on the fly.
Josefina,
127
00:06:18,419 --> 00:06:19,879
I love your enthusiasm,
128
00:06:19,921 --> 00:06:21,422
but...
129
00:06:21,464 --> 00:06:23,216
things are super dangerous
right now.
130
00:06:23,257 --> 00:06:26,010
My main priority
is to keep you safe,
131
00:06:26,052 --> 00:06:27,720
and that means staying put.
132
00:06:29,680 --> 00:06:32,433
Mm. Sure.
133
00:06:32,475 --> 00:06:34,018
Fine.
134
00:06:34,060 --> 00:06:35,770
But if it's okay with you,
I'd love to take
135
00:06:35,812 --> 00:06:37,522
the Bruja's Ladder with me
on this next one.
136
00:06:39,190 --> 00:06:40,608
Totally.
137
00:06:40,650 --> 00:06:42,151
Yeah.
138
00:06:42,193 --> 00:06:45,488
Okay. Thank you.
139
00:06:47,281 --> 00:06:48,908
(panting softly)
140
00:06:52,995 --> 00:06:54,956
(grunts softly)
HARRY:
You didn't tell me
141
00:06:54,997 --> 00:06:57,834
you were hurt. Here...
142
00:06:59,168 --> 00:07:00,962
Is that gonna work?
143
00:07:01,003 --> 00:07:03,256
Well, as long as I keep
my distance, I think I can...
144
00:07:07,468 --> 00:07:08,803
Ah...
145
00:07:08,845 --> 00:07:10,012
(exhales)
God, I'm sorry.
146
00:07:10,054 --> 00:07:12,306
Stop! Just-just stop.
147
00:07:12,348 --> 00:07:14,976
(panting)
148
00:07:15,017 --> 00:07:17,270
I'm only trying to help.
149
00:07:17,311 --> 00:07:18,813
(laughs softly)
150
00:07:18,855 --> 00:07:20,731
It's not you, Harry.
151
00:07:20,773 --> 00:07:23,943
I mean, it's just this,
it's... it's all this.
152
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
Look at us.
153
00:07:26,154 --> 00:07:27,238
We're sleeping in shifts.
154
00:07:27,280 --> 00:07:28,739
Our bodies are falling apart.
155
00:07:28,781 --> 00:07:30,825
I haven't been
to my actual job in a week.
156
00:07:30,867 --> 00:07:34,162
Look, Macy, things aren't
always gonna be like this.
157
00:07:34,203 --> 00:07:36,998
(sighs)
I want to believe that.
158
00:07:37,039 --> 00:07:40,918
I really do, but every day
it gets harder to have hope.
159
00:07:44,088 --> 00:07:45,798
I'm gonna go home.
160
00:07:45,840 --> 00:07:47,675
There's a first aid kit there.
161
00:07:47,717 --> 00:07:50,636
I can, I can wrap it myself.
162
00:07:54,474 --> 00:07:56,767
(sighs)
163
00:08:10,198 --> 00:08:14,869
Okay, Mr. Monster,
where did you get off to?
164
00:08:17,246 --> 00:08:19,332
Whoa!
165
00:08:23,377 --> 00:08:24,545
Well, there you are.
166
00:08:24,587 --> 00:08:26,506
That's a big-ass footprint.
167
00:08:31,636 --> 00:08:33,721
She designed this spell?
168
00:08:34,722 --> 00:08:36,057
She's not ready, Harry.
169
00:08:36,098 --> 00:08:37,725
Well, neither were you
and your sisters.
170
00:08:37,767 --> 00:08:39,727
And as I recall,
you took on the power structure
171
00:08:39,769 --> 00:08:42,230
of the entire magical world
about five minutes
172
00:08:42,271 --> 00:08:43,773
after learning you were witches.
173
00:08:43,814 --> 00:08:46,776
Sure, but back then
you knew everything
174
00:08:46,817 --> 00:08:49,570
and were always there
to guide us.
175
00:08:49,612 --> 00:08:50,863
A lot's changed.
176
00:08:53,449 --> 00:08:56,744
Oh, Harry, no. I didn't mean...
177
00:08:56,786 --> 00:09:00,289
Mel, all I'm saying is that,
as scary as it is,
178
00:09:00,331 --> 00:09:02,875
sometimes learning to fly
means jumping out of the nest.
179
00:09:06,379 --> 00:09:07,713
What the hell?
180
00:09:09,215 --> 00:09:11,050
I thought I had more time.
181
00:09:11,092 --> 00:09:13,219
No, it seems to be happening
more and more frequently.
182
00:09:13,261 --> 00:09:15,263
I'm afraid soon
these rifts might become...
183
00:09:15,304 --> 00:09:17,098
Constant.
184
00:09:17,139 --> 00:09:18,391
Yes.
185
00:09:21,394 --> 00:09:22,979
Good luck. Stay sharp.
186
00:09:23,020 --> 00:09:24,939
There's no telling
what you might find out there.
187
00:09:24,981 --> 00:09:26,899
(quietly):
Yeah.
188
00:09:29,652 --> 00:09:31,737
(portal whooshes)
189
00:09:39,912 --> 00:09:41,998
(screeches)
190
00:09:53,759 --> 00:09:55,845
♪ ♪
191
00:10:01,225 --> 00:10:02,560
Huh.
192
00:10:08,107 --> 00:10:10,151
RASPY VOICE:
Don't worry.
193
00:10:10,192 --> 00:10:12,820
It'll all be over soon.
194
00:10:12,862 --> 00:10:13,821
It'll all be
over soon.
195
00:10:13,863 --> 00:10:16,741
(gasps)
196
00:10:16,782 --> 00:10:18,868
(panting)
197
00:10:28,377 --> 00:10:30,463
You got this, Maggie.
198
00:10:38,346 --> 00:10:41,140
Hell yeah.
199
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
Bring it on.
200
00:10:46,729 --> 00:10:48,439
Where the hell is this thing?
201
00:10:57,740 --> 00:10:59,700
Excuse me? Sir?
202
00:10:59,742 --> 00:11:01,994
I know this may
sound odd, but...
203
00:11:02,036 --> 00:11:03,621
have you seen
any bright lights...
204
00:11:05,247 --> 00:11:06,374
(snarling)
205
00:11:07,416 --> 00:11:09,460
...or anything out
of the ordinary?
206
00:11:13,923 --> 00:11:15,591
(grunts)
207
00:11:23,015 --> 00:11:25,768
(screeches)
208
00:11:27,436 --> 00:11:29,522
(panting)
209
00:11:34,777 --> 00:11:36,362
What the...?
210
00:11:44,453 --> 00:11:45,746
Hello?
211
00:11:51,794 --> 00:11:53,879
(loud harmonic tone)
(screams)
212
00:11:57,591 --> 00:11:59,719
Why are you doing this?
213
00:12:11,647 --> 00:12:13,941
Mel. You all right?
Barely.
214
00:12:13,983 --> 00:12:15,609
I vanquished
this faceless monster,
215
00:12:15,651 --> 00:12:17,737
and all of a sudden these beings
dropped out of the sky
216
00:12:17,778 --> 00:12:19,905
and started making
these creepy-ass noises.
217
00:12:19,947 --> 00:12:21,407
Harry?
218
00:12:23,159 --> 00:12:25,244
Why isn't the portal closing?
219
00:12:29,623 --> 00:12:31,542
Harry, it's them.
220
00:12:40,009 --> 00:12:41,969
Containment spell. Catch!
221
00:12:42,011 --> 00:12:43,804
Alligatum est.
222
00:12:48,726 --> 00:12:49,935
Nice work.
223
00:13:07,411 --> 00:13:09,163
What are they?
224
00:13:09,205 --> 00:13:11,916
MEL:
I have no idea.
225
00:13:14,043 --> 00:13:15,711
MEL:
Harry!
226
00:13:17,922 --> 00:13:20,090
Harry!
227
00:13:20,716 --> 00:13:22,760
Knot of one,
thy power undone.
228
00:13:22,802 --> 00:13:24,345
Nudo de dos,
protégenos.
229
00:13:24,386 --> 00:13:26,305
Knot of three, so let it be.
230
00:13:41,487 --> 00:13:43,948
What the hell did you do to him?
231
00:14:13,435 --> 00:14:15,479
You done running?
232
00:14:21,443 --> 00:14:23,529
How original.
233
00:14:23,571 --> 00:14:25,656
(snarling)
234
00:14:28,576 --> 00:14:30,452
(both yelling)
235
00:14:31,912 --> 00:14:33,873
(Macy screaming)
236
00:14:36,083 --> 00:14:38,419
Ooh, okay.
237
00:14:38,460 --> 00:14:40,754
That was way more painful
than it should have been.
238
00:14:40,796 --> 00:14:43,841
Oh, God. Oh, boy.
239
00:14:43,883 --> 00:14:45,926
(panting)
240
00:15:04,820 --> 00:15:07,364
(phone ringing and buzzing)
241
00:15:11,327 --> 00:15:13,913
Come on, come on.
242
00:15:16,332 --> 00:15:19,043
Harry, I can't get close without
243
00:15:19,084 --> 00:15:21,670
shocking the hell out of us,
so you've got to wake up.
244
00:15:29,845 --> 00:15:31,430
Damn it.
245
00:15:31,472 --> 00:15:34,600
This is going to hurt.
246
00:15:37,603 --> 00:15:39,438
(gasps)
247
00:15:44,652 --> 00:15:45,903
Harry.
248
00:15:47,529 --> 00:15:50,324
The allergy, is it gone?
249
00:15:50,366 --> 00:15:52,451
I don't know.
250
00:15:54,370 --> 00:15:56,789
But my powers are.
251
00:16:02,586 --> 00:16:04,213
(shouts)
252
00:16:04,254 --> 00:16:05,798
(growling)
253
00:16:07,758 --> 00:16:10,761
(Maggie grunting)
254
00:16:19,895 --> 00:16:21,772
(snarling)
255
00:16:33,409 --> 00:16:35,911
Oh, what the hell?
256
00:16:36,870 --> 00:16:39,498
Are you... me?
257
00:16:41,375 --> 00:16:43,002
(snarls)
258
00:16:46,922 --> 00:16:50,300
Oh, no. The marble.
259
00:16:52,219 --> 00:16:54,304
(panting)
260
00:17:07,109 --> 00:17:09,903
It worked. It really worked.
261
00:17:09,945 --> 00:17:12,573
This is awesome.
262
00:17:12,614 --> 00:17:14,408
So, you can't orb
or heal or anything?
263
00:17:14,450 --> 00:17:16,076
No. Nothing.
264
00:17:16,118 --> 00:17:18,078
And I fear it's worse
than that. If my powers
265
00:17:18,120 --> 00:17:19,413
were merely blocked or depleted,
266
00:17:19,455 --> 00:17:20,914
the allergy
would still shock us.
267
00:17:20,956 --> 00:17:23,167
Which means I'm no longer
a magical creature,
268
00:17:23,208 --> 00:17:25,294
I'm simply...
269
00:17:26,754 --> 00:17:28,589
...mortal.
270
00:17:28,630 --> 00:17:31,592
JOSEFINA:
So if these beings can
take magic at will,
271
00:17:31,633 --> 00:17:33,927
maybe they can
give it, too.
272
00:17:33,969 --> 00:17:35,929
Maybe they can activate
my powers.
273
00:17:35,971 --> 00:17:40,100
We have no idea what they are
or what else they can do.
274
00:17:40,142 --> 00:17:42,227
But if we could find
a way to communicate,
275
00:17:42,269 --> 00:17:45,939
maybe we could, I don't know,
make a deal or something.
276
00:17:45,981 --> 00:17:47,691
Josefina.
277
00:17:47,733 --> 00:17:49,193
If they can activate
my powers, Mel,
278
00:17:49,234 --> 00:17:52,196
I can finally start pitching in.
279
00:17:52,237 --> 00:17:53,781
Help you take on these monsters.
280
00:17:53,822 --> 00:17:55,449
Damn it, Josefina.
Powers or no powers,
281
00:17:55,491 --> 00:17:57,117
you are not ready to fight.
282
00:17:57,159 --> 00:17:58,786
Neither are you, Mel.
283
00:17:58,827 --> 00:18:00,245
Look at you.
284
00:18:00,287 --> 00:18:02,581
You have no idea
how to stop this chaos.
285
00:18:03,999 --> 00:18:07,252
Charmed or not,
you and your sisters need help.
286
00:18:08,462 --> 00:18:10,380
Wait, where are my sisters?
287
00:18:12,633 --> 00:18:14,718
Ad cottidianum.
288
00:18:19,014 --> 00:18:19,973
Oh, my God.
289
00:18:20,015 --> 00:18:21,642
That's Maggie.
290
00:18:21,683 --> 00:18:22,935
And that's Macy.
291
00:18:22,976 --> 00:18:23,977
We'll divide and conquer.
292
00:18:24,019 --> 00:18:25,437
I'll portal to Maggie,
293
00:18:25,479 --> 00:18:26,980
and you get to the
house and help Macy.
294
00:18:27,022 --> 00:18:29,316
Right. But what about them?
295
00:18:29,358 --> 00:18:31,068
We can't just
leave them here.
296
00:18:31,110 --> 00:18:32,611
I can guard them.
297
00:18:35,280 --> 00:18:37,324
Watch them.
298
00:18:37,366 --> 00:18:38,784
But don't do anything.
299
00:18:38,826 --> 00:18:40,494
And if they so much
as blink funny,
300
00:18:40,536 --> 00:18:43,330
you get somewhere safe
and you call me.
301
00:18:43,372 --> 00:18:45,040
Understand?
Okay.
302
00:19:04,351 --> 00:19:06,436
(screeching)
303
00:19:09,231 --> 00:19:10,816
HARRY:
Hey, Macy.
304
00:19:10,858 --> 00:19:12,192
(panting)
305
00:19:12,234 --> 00:19:14,611
Hey, running,
I forgot how awful...
306
00:19:15,737 --> 00:19:17,197
Macy.
307
00:19:17,239 --> 00:19:19,283
Macy.
308
00:19:21,410 --> 00:19:23,203
Macy, can you hear me?
309
00:19:23,245 --> 00:19:24,788
Macy?
310
00:19:28,876 --> 00:19:31,128
(sighs)
Right, okay. I can't do that.
311
00:19:31,170 --> 00:19:33,255
Uh, please think, think, think.
312
00:19:33,297 --> 00:19:35,465
Mel's potion stash.
313
00:19:35,507 --> 00:19:37,009
I'll be right back.
314
00:19:39,887 --> 00:19:41,805
Maggie, you out there?
315
00:19:45,767 --> 00:19:47,144
Maggie?
316
00:19:49,062 --> 00:19:50,522
Maggie?
317
00:20:04,244 --> 00:20:06,330
(snarls)
318
00:20:09,124 --> 00:20:11,210
(phone buzzing)
319
00:20:14,630 --> 00:20:16,632
MEL:
Maggie, are you there?
320
00:20:16,673 --> 00:20:20,093
Mel? Where are you?
321
00:20:20,135 --> 00:20:22,054
I'm close,
I'm in the same woods you are.
322
00:20:22,095 --> 00:20:23,805
I just need you to yell out.
323
00:20:23,847 --> 00:20:26,600
No, no. No, I can't.
324
00:20:28,560 --> 00:20:32,105
(whimpers)
If I do, she'll hear me.
325
00:20:32,147 --> 00:20:35,525
Who? Maggie, who will hear you?
326
00:20:37,444 --> 00:20:39,571
Maggie?
327
00:20:39,613 --> 00:20:40,948
Maggie!
328
00:20:40,989 --> 00:20:43,033
(Maggie screams)
329
00:20:43,951 --> 00:20:45,244
Maggie?
330
00:20:55,754 --> 00:20:57,464
I don't know
if you understand me or not,
331
00:20:57,506 --> 00:21:00,842
but my primas are
in serious trouble
332
00:21:00,884 --> 00:21:03,303
and need my help. Only,
333
00:21:03,345 --> 00:21:06,181
I'm no use to them
without my powers,
334
00:21:06,223 --> 00:21:07,933
so,
335
00:21:07,975 --> 00:21:09,142
whatever you did
to the Whitelighter,
336
00:21:09,184 --> 00:21:11,478
I need you to reverse it on me.
337
00:21:11,520 --> 00:21:14,231
Okay?
338
00:21:16,191 --> 00:21:18,110
Hello?!
339
00:21:20,153 --> 00:21:21,780
¿Hablan español?
340
00:21:30,247 --> 00:21:32,666
I know I'm a witch.
341
00:21:32,708 --> 00:21:34,793
I just...
342
00:21:35,877 --> 00:21:37,462
You got to help me show them.
343
00:21:37,504 --> 00:21:40,090
Please!
344
00:21:41,049 --> 00:21:43,135
(singing harmonic tone)
345
00:21:51,393 --> 00:21:53,520
Okay.
346
00:21:53,562 --> 00:21:55,814
Now we're getting somewhere.
347
00:21:57,149 --> 00:21:58,775
(grunts)
348
00:21:58,817 --> 00:22:00,902
(panting)
349
00:22:04,072 --> 00:22:06,366
Come on. Come on.
Work, damn it.
350
00:22:06,408 --> 00:22:08,493
(sighs)
351
00:22:09,953 --> 00:22:12,039
(gasps)
352
00:22:12,080 --> 00:22:14,166
(coughs, gasps)
353
00:22:14,207 --> 00:22:16,543
(gasping for air)
354
00:22:16,585 --> 00:22:18,170
Macy?
355
00:22:20,589 --> 00:22:23,050
(sighing)
356
00:22:23,091 --> 00:22:24,843
Macy?
357
00:22:24,885 --> 00:22:27,346
Harry, what...?
358
00:22:28,263 --> 00:22:31,266
What?
359
00:22:31,308 --> 00:22:34,061
But how?
Just go with it.
360
00:22:34,102 --> 00:22:36,480
Oh.
(laughs softly)
361
00:22:43,111 --> 00:22:44,696
(laughs softly)
362
00:22:54,456 --> 00:22:56,833
(panting)
363
00:22:56,875 --> 00:22:58,585
Don't worry.
364
00:22:58,627 --> 00:23:00,879
It'll all be over soon.
365
00:23:04,341 --> 00:23:05,884
MEL:
Stay the hell back!
366
00:23:06,927 --> 00:23:08,470
Mel?
367
00:23:08,512 --> 00:23:10,430
Don't worry, Mags. I got you.
368
00:23:14,518 --> 00:23:17,479
MAGGIE:
Mel, it looks like me.
369
00:23:17,521 --> 00:23:18,939
(hissing)
370
00:23:18,980 --> 00:23:20,273
(low growl)
371
00:23:20,315 --> 00:23:21,775
It's a doppelganger.
372
00:23:21,817 --> 00:23:24,111
The old legend says
they don't just mimic you.
373
00:23:24,152 --> 00:23:27,114
They feed off
your fear and self-doubt.
374
00:23:27,155 --> 00:23:29,783
But they can only do it
when you're alone.
375
00:23:29,825 --> 00:23:31,743
Which is why
the trick is a tag team.
376
00:23:31,785 --> 00:23:33,578
(low growl)
377
00:23:33,620 --> 00:23:35,705
(muffled grunting)
378
00:23:38,458 --> 00:23:40,460
It can't hold a form
with both of us here.
379
00:23:40,502 --> 00:23:41,962
Exactly.
380
00:23:42,003 --> 00:23:44,131
Now let's finish
what you started.
381
00:23:44,172 --> 00:23:47,134
Mortiferum fi.
382
00:23:48,093 --> 00:23:50,637
Whoa, that's new.
383
00:23:50,679 --> 00:23:53,223
Desperate times call
for pointier weapons.
384
00:23:54,933 --> 00:23:57,060
(grunts)
385
00:24:02,691 --> 00:24:05,485
Do you ever wish
you could put the world on pause
386
00:24:05,527 --> 00:24:08,488
and live in one
single moment forever?
387
00:24:13,243 --> 00:24:15,328
Macy, what is it?
388
00:24:17,747 --> 00:24:19,458
I'm sorry.
389
00:24:19,499 --> 00:24:21,460
Why? Did I say something?
390
00:24:21,501 --> 00:24:25,297
No. No, it's not you.
391
00:24:26,548 --> 00:24:31,470
This is exactly what I needed.
392
00:24:33,638 --> 00:24:35,849
Well, then what's wrong?
393
00:24:37,392 --> 00:24:39,478
Just tired.
394
00:24:42,063 --> 00:24:45,025
Feel like I'm fighting
all the time.
395
00:24:45,066 --> 00:24:48,445
In the magic world.
396
00:24:48,487 --> 00:24:51,490
In the real world,
and I just...
397
00:24:52,407 --> 00:24:54,910
I just don't even
know anymore.
398
00:24:55,827 --> 00:24:57,537
Know what?
399
00:24:57,579 --> 00:25:01,708
Well, why I keep
fighting to save a world
400
00:25:01,750 --> 00:25:04,836
that refuses to fight
for people like me.
401
00:25:07,088 --> 00:25:09,216
I can't answer that question.
402
00:25:10,217 --> 00:25:13,845
You know, some fights are
always going to be our own.
403
00:25:15,222 --> 00:25:16,932
(sniffles)
404
00:25:16,973 --> 00:25:19,309
But know this.
405
00:25:21,269 --> 00:25:24,940
I am never gonna stop
fighting for you.
406
00:25:24,981 --> 00:25:27,067
And for us.
407
00:25:46,127 --> 00:25:47,587
(being sings harmonic tones)
408
00:25:47,629 --> 00:25:50,006
(Josefina hums tones)
409
00:25:50,048 --> 00:25:52,050
(sings tones)
410
00:25:52,092 --> 00:25:53,426
(hums tones)
411
00:25:53,468 --> 00:25:54,928
(sings tones)
412
00:25:54,970 --> 00:25:57,430
(hums tones)
413
00:25:57,472 --> 00:26:00,892
(both singing tones)
414
00:26:00,934 --> 00:26:03,478
(humming trails off)
415
00:26:04,437 --> 00:26:06,273
I've completely
lost it, haven't I?
416
00:26:06,314 --> 00:26:08,233
(sings tone)
417
00:26:14,322 --> 00:26:17,617
Look, I can't explain why,
418
00:26:17,659 --> 00:26:20,120
but I don't think
you were trying to hurt Harry,
419
00:26:20,161 --> 00:26:23,623
and I think that if
I let you out, you can help us.
420
00:26:23,665 --> 00:26:26,251
But you have
to give me something, anything.
421
00:26:27,877 --> 00:26:30,463
(singing harmonic tones)
422
00:26:31,965 --> 00:26:33,633
(sighs)
423
00:26:33,675 --> 00:26:35,760
(tones continue)
424
00:26:49,024 --> 00:26:51,276
This is you, isn't it?
425
00:26:51,318 --> 00:26:54,446
(both sing tones)
426
00:26:55,363 --> 00:26:58,783
So... you'll help me?
427
00:26:58,825 --> 00:27:00,785
(singing tones)
428
00:27:00,827 --> 00:27:03,913
Screw it. Good enough.
429
00:27:03,955 --> 00:27:05,999
Knot of three, return to thee.
430
00:27:06,041 --> 00:27:08,335
Nudo de dos, escúchanos.
431
00:27:08,376 --> 00:27:11,838
Knot of one, thy bonds undone.
432
00:27:25,560 --> 00:27:28,647
Uh... okay.
433
00:27:29,564 --> 00:27:32,067
That's close enough.
434
00:27:32,108 --> 00:27:33,902
Hey. Stay back.
435
00:27:33,943 --> 00:27:35,695
You're supposed
to be helping me.
436
00:27:35,737 --> 00:27:38,490
Wait!
437
00:27:40,075 --> 00:27:42,327
(owl hoots)
438
00:27:42,369 --> 00:27:44,371
(sniffles)
439
00:27:44,412 --> 00:27:47,540
Have you ever been so exhausted
that your powers just...
440
00:27:47,582 --> 00:27:50,001
stopped working?
441
00:27:50,043 --> 00:27:52,837
A few times lately.
442
00:27:52,879 --> 00:27:56,132
I was using my power
to take away my fear,
443
00:27:56,174 --> 00:27:58,718
give myself some confidence.
444
00:27:58,760 --> 00:28:02,847
Maggie...
I know. The psych student
445
00:28:02,889 --> 00:28:04,349
self-medicating.
446
00:28:04,391 --> 00:28:06,685
I'm aware of the irony.
447
00:28:06,726 --> 00:28:09,229
But the whole world's
come undone.
448
00:28:09,270 --> 00:28:11,564
We have all been so stressed.
449
00:28:11,606 --> 00:28:14,025
I even failed
my last psych test.
450
00:28:14,067 --> 00:28:16,069
You took a test
during all of this?
451
00:28:16,111 --> 00:28:18,405
I thought I could handle it.
452
00:28:18,446 --> 00:28:20,907
I still have a huge paper due.
453
00:28:20,949 --> 00:28:22,867
Maggie, you should have told us.
454
00:28:22,909 --> 00:28:24,953
We would have
picked up the slack.
455
00:28:24,994 --> 00:28:29,749
How? You and Macy are stretched
just as thin as I am.
456
00:28:29,791 --> 00:28:31,918
We would have found a way.
457
00:28:31,960 --> 00:28:34,713
I know,
458
00:28:34,754 --> 00:28:38,883
as women, we feel the need
to handle everything ourselves.
459
00:28:38,925 --> 00:28:42,262
Because we want
to project strength in a world
460
00:28:42,303 --> 00:28:44,889
that refuses
to acknowledge our power.
461
00:28:44,931 --> 00:28:47,100
Yes.
462
00:28:47,142 --> 00:28:52,731
But the most powerful thing
we can do is ask for help.
463
00:28:55,316 --> 00:28:59,320
Maggie, you don't have
to face every monster alone.
464
00:29:07,120 --> 00:29:09,456
(sighs)
465
00:29:09,497 --> 00:29:11,291
Let's go home.
466
00:29:11,332 --> 00:29:14,169
Okay.
467
00:29:18,339 --> 00:29:20,300
If these beings
took away your powers,
468
00:29:20,341 --> 00:29:22,010
they must have a way
to restore them, right?
469
00:29:22,051 --> 00:29:24,596
Uh, right, of course.
470
00:29:29,184 --> 00:29:31,728
Oh, my God, Harry, no.
471
00:29:31,770 --> 00:29:33,062
MEL:
Oh, no.
472
00:29:35,857 --> 00:29:37,233
What?
473
00:29:38,193 --> 00:29:40,153
They got out.
474
00:29:40,195 --> 00:29:42,155
Who got out?
475
00:29:42,197 --> 00:29:43,948
I knew I shouldn't have
left her alone with them.
476
00:29:44,908 --> 00:29:46,618
Josefina!
477
00:29:58,505 --> 00:30:00,465
What happened to her?
478
00:30:00,507 --> 00:30:02,801
When you were on your last
mission, there was an incident.
479
00:30:02,842 --> 00:30:05,678
What kind of an incident?
480
00:30:05,720 --> 00:30:07,806
(man screams in distance)
481
00:30:09,057 --> 00:30:11,226
We were breached.
482
00:30:12,143 --> 00:30:14,103
Stay here with
Josefina.
483
00:30:14,145 --> 00:30:16,356
(whirring)
484
00:30:16,397 --> 00:30:18,024
We have to do something.
Yeah, not without a sound plan.
485
00:30:18,066 --> 00:30:20,109
These beings aren't affected
by traditional magic.
486
00:30:20,151 --> 00:30:22,987
But they are
affected by this.
487
00:30:23,029 --> 00:30:26,658
As soon as I bind them,
you finish them off with this.
488
00:30:27,784 --> 00:30:29,911
Gladly.
489
00:30:29,953 --> 00:30:32,121
We just need to find a way
to draw them out first.
490
00:30:38,545 --> 00:30:41,923
JOSEFINA:
Maggie?
491
00:30:41,965 --> 00:30:43,925
(gasps)
Josefina.
492
00:30:43,967 --> 00:30:45,385
You're all right?
493
00:30:45,426 --> 00:30:47,053
I'm fine.
494
00:30:47,095 --> 00:30:49,264
Good. Then stay right here.
495
00:30:49,305 --> 00:30:51,391
Apparently, I have
to help Mel kill two very chic,
496
00:30:51,432 --> 00:30:54,727
very evil monsters.
Wait.
497
00:30:54,769 --> 00:30:58,314
If you do that,
the entire world is screwed.
498
00:30:59,774 --> 00:31:01,901
(woman screams)
499
00:31:01,943 --> 00:31:03,653
All right, you bastards.
500
00:31:04,612 --> 00:31:06,155
Come and finish
what you started.
501
00:31:06,197 --> 00:31:07,740
MEL:
Knot of one,
thy power undone.
502
00:31:08,408 --> 00:31:09,909
Wait, no!
Stop!
503
00:31:09,951 --> 00:31:11,035
They aren't dangerous.
504
00:31:12,245 --> 00:31:13,830
They're just trying
to understand
505
00:31:13,872 --> 00:31:18,167
our world, our language,
and they do that by touch.
506
00:31:18,209 --> 00:31:22,046
You're still confused
by whatever they did to you.
507
00:31:23,006 --> 00:31:24,632
Knot of one, thy power undone.
508
00:31:24,674 --> 00:31:26,593
I am not confused.
509
00:31:26,634 --> 00:31:29,554
You need to stop protecting
me and start trusting me.
510
00:31:31,806 --> 00:31:35,935
I saw inside their minds, Mel,
and they're not here to hurt us.
511
00:31:41,649 --> 00:31:43,234
♪ ♪
512
00:31:45,445 --> 00:31:46,571
(stammers)
513
00:31:47,488 --> 00:31:49,324
(screeches)
514
00:31:52,327 --> 00:31:54,412
(loud harmonic tone)
515
00:32:10,136 --> 00:32:11,262
Did...
516
00:32:11,304 --> 00:32:13,222
Did they just...
517
00:32:13,264 --> 00:32:15,558
O-Open the Tomb of Chaos?
518
00:32:17,352 --> 00:32:19,938
Tomb of Chaos?
519
00:32:19,979 --> 00:32:22,649
That's the most ridiculous name
I've ever heard.
520
00:32:22,690 --> 00:32:24,400
They can speak.
521
00:32:24,442 --> 00:32:25,818
Told you.
522
00:32:25,860 --> 00:32:27,320
ALADRIA:
Its true name
523
00:32:27,362 --> 00:32:29,489
is unpronounceable
in your tongue,
524
00:32:29,530 --> 00:32:32,450
but I suppose it would
roughly translate to...
525
00:32:32,492 --> 00:32:33,993
The Benevolent Classification
526
00:32:34,035 --> 00:32:36,329
and Containment System
for Rampageous Beings
527
00:32:36,371 --> 00:32:40,166
and Unpredictable Objects in
Fifth-Dimensional Space-Time.
528
00:32:40,208 --> 00:32:41,626
And of course we opened it.
529
00:32:41,668 --> 00:32:44,587
We did build the damn thing,
didn't we, Mo?
530
00:32:46,506 --> 00:32:48,800
Yep.
531
00:32:50,677 --> 00:32:52,470
(gasps, grunts)
532
00:32:54,722 --> 00:32:56,474
Your powers?
533
00:32:59,018 --> 00:33:00,186
They're back.
534
00:33:00,228 --> 00:33:01,521
ALADRIA:
We apologize
535
00:33:01,562 --> 00:33:03,106
for borrowing them
without your consent.
536
00:33:03,147 --> 00:33:05,858
At the time, we weren't sure
we could trust you.
537
00:33:05,900 --> 00:33:07,527
But now, if
you please,
538
00:33:07,568 --> 00:33:10,279
we need to speak
to the Charmed Ones.
539
00:33:12,365 --> 00:33:13,658
Alone.
540
00:33:16,411 --> 00:33:18,329
Who are you?
541
00:33:19,372 --> 00:33:20,707
What are you?
542
00:33:20,748 --> 00:33:22,333
ALADRIA:
I am Aladria.
543
00:33:22,375 --> 00:33:23,960
This is Mo.
544
00:33:24,002 --> 00:33:27,213
We are the Perfecti,
545
00:33:27,255 --> 00:33:29,507
and we are here to help.
546
00:33:39,058 --> 00:33:40,893
ALADRIA:
So, a meat product
547
00:33:40,935 --> 00:33:44,188
named for the Germans
and a potato product
548
00:33:44,230 --> 00:33:47,025
named for the French
somehow constitutes
549
00:33:47,066 --> 00:33:49,193
a quintessentially
American meal?
550
00:33:49,235 --> 00:33:50,820
Yes.
551
00:33:50,862 --> 00:33:53,740
The world's an even bigger mess
than we feared.
552
00:33:54,741 --> 00:33:56,034
MACY:
Look, Aladria,
553
00:33:56,075 --> 00:33:57,618
I-I get that you're hungry.
554
00:33:57,660 --> 00:33:59,203
If you built the tomb
and carved that tablet,
555
00:33:59,245 --> 00:34:01,164
it means you probably
haven't eaten in...
556
00:34:01,205 --> 00:34:03,124
21,342...
557
00:34:04,208 --> 00:34:06,169
...years.
MO:
And six days.
558
00:34:06,210 --> 00:34:07,670
But who's counting?
559
00:34:07,712 --> 00:34:10,173
Right.
(laughs)
560
00:34:10,214 --> 00:34:12,175
But, uh, who-who are you,
exactly?
561
00:34:12,216 --> 00:34:15,595
I miss the days when we didn't
require introductions.
562
00:34:15,636 --> 00:34:18,014
Soon enough. Hmm.
563
00:34:18,056 --> 00:34:20,016
(Aladria clears throat)
564
00:34:20,058 --> 00:34:21,601
Long, long ago,
565
00:34:21,642 --> 00:34:25,104
the magical world was in
a state of absolute chaos.
566
00:34:25,146 --> 00:34:27,774
No government, no
institutional structures,
567
00:34:27,815 --> 00:34:29,442
certainly no
Charmed Ones.
568
00:34:29,484 --> 00:34:31,402
Just power in all its forms,
569
00:34:31,444 --> 00:34:33,738
completely unchecked.
570
00:34:33,780 --> 00:34:35,364
Ketchup.
571
00:34:36,491 --> 00:34:38,785
Desperate for a sense of order,
572
00:34:38,826 --> 00:34:41,454
the many tribes of
magic came together
573
00:34:41,496 --> 00:34:43,414
and gave up
some of their powers,
574
00:34:43,456 --> 00:34:48,336
imbuing them into two utterly
perfect beings. Hence...
575
00:34:48,377 --> 00:34:50,046
The Perfecti.
576
00:34:51,005 --> 00:34:52,507
Name was my idea.
577
00:34:52,548 --> 00:34:54,050
ALADRIA:
From there,
we set to work,
578
00:34:54,092 --> 00:34:56,761
restoring order,
rounding up creatures of chaos,
579
00:34:56,803 --> 00:34:59,305
and placing them in
the Benevolent Classification
580
00:34:59,347 --> 00:35:00,765
and Containment System.
581
00:35:00,807 --> 00:35:03,476
I kind of like
"the Tomb of Chaos."
582
00:35:03,518 --> 00:35:04,936
You would.
583
00:35:04,977 --> 00:35:06,646
Anyway, when our work was done,
584
00:35:06,687 --> 00:35:09,148
we placed ourselves in the...
585
00:35:09,190 --> 00:35:11,651
(slurps)
...tomb and rested.
586
00:35:11,692 --> 00:35:12,902
(clears throat)
587
00:35:12,944 --> 00:35:14,779
Until seven days ago.
588
00:35:14,821 --> 00:35:17,281
Which one of you
read from the tablet?
589
00:35:20,618 --> 00:35:23,329
Um, should we not have?
590
00:35:23,371 --> 00:35:25,373
You should have done it
months ago.
591
00:35:26,415 --> 00:35:28,167
ALADRIA:
This world of yours--
592
00:35:28,209 --> 00:35:31,504
it's teetering
on the brink of collapse.
593
00:35:31,546 --> 00:35:35,007
Air's putrid. Water's filthy.
594
00:35:35,049 --> 00:35:36,551
Creatures
we imprisoned
595
00:35:36,592 --> 00:35:40,179
millennia ago
roam the streets willy-nilly.
596
00:35:41,389 --> 00:35:42,723
We're working on that.
597
00:35:42,765 --> 00:35:44,517
Well, we're back now.
598
00:35:44,559 --> 00:35:47,061
So we'll take it from here.
599
00:35:47,103 --> 00:35:48,521
Only if you'll accept our help,
600
00:35:48,563 --> 00:35:50,189
of course.
601
00:35:50,231 --> 00:35:53,359
Yeah. Yeah, we would,
we would love your help.
602
00:35:53,401 --> 00:35:55,278
Then we'll get right to work.
603
00:35:55,319 --> 00:35:59,323
W-Well, c-can I ask
about our allergy?
604
00:35:59,365 --> 00:36:02,201
We know it's connected
to the tomb and-and
605
00:36:02,243 --> 00:36:03,995
the stone tablet.
606
00:36:04,036 --> 00:36:05,705
Do you know what's causing it?
607
00:36:05,746 --> 00:36:07,790
(slurps)
608
00:36:07,832 --> 00:36:09,125
We do.
609
00:36:12,378 --> 00:36:14,005
Then can you cure it?
610
00:36:14,046 --> 00:36:18,384
There are some complexities
I won't bore you with.
611
00:36:18,426 --> 00:36:20,178
Oh.
612
00:36:22,263 --> 00:36:23,472
But yes.
613
00:36:24,432 --> 00:36:25,433
We can.
614
00:36:25,474 --> 00:36:26,684
(gasps)
615
00:36:29,604 --> 00:36:30,688
♪ We don't have to be... ♪
616
00:36:30,730 --> 00:36:32,899
(laughter)
Oh, my God.
617
00:36:32,940 --> 00:36:35,401
♪ The dreamers that may live ♪
618
00:36:35,443 --> 00:36:37,528
♪ Inside of us ♪
619
00:36:40,740 --> 00:36:44,076
♪ No, we don't need be
complacent ♪
620
00:36:44,118 --> 00:36:48,998
♪ To the life that this world
chose for us ♪
621
00:36:51,459 --> 00:36:55,463
♪ And it's not easy ♪
622
00:36:55,504 --> 00:36:58,257
♪ To see the light... ♪
623
00:36:58,299 --> 00:36:59,759
RECEPTIONIST (over phone):
Hello. Counseling office.
624
00:36:59,800 --> 00:37:01,636
Hi. Um...
625
00:37:01,677 --> 00:37:05,223
My name's Margarita Vera.
I, uh...
626
00:37:05,264 --> 00:37:08,059
I'd like to make
an appointment...
627
00:37:08,100 --> 00:37:09,518
to see a therapist.
628
00:37:09,560 --> 00:37:11,354
♪ You have to try ♪
629
00:37:11,395 --> 00:37:13,522
(exhales)
630
00:37:13,564 --> 00:37:16,400
♪ But we'll make it
to the other... ♪
631
00:37:16,442 --> 00:37:19,362
Harry, I said
I needed flour, not...
632
00:37:20,321 --> 00:37:21,864
Flour and flower.
633
00:37:21,906 --> 00:37:23,908
♪ The other side... ♪
634
00:37:23,950 --> 00:37:25,952
Someone's enjoying
having their powers back.
635
00:37:25,993 --> 00:37:28,788
Well, truth be told,
I found life
636
00:37:28,829 --> 00:37:30,539
quite a bit nicer without them.
637
00:37:30,581 --> 00:37:33,084
♪ The other side... ♪
638
00:37:33,125 --> 00:37:37,797
Getting to hold you, kiss you.
639
00:37:37,838 --> 00:37:40,091
Just being close enough
to feel your breath.
640
00:37:41,342 --> 00:37:44,303
I'd trade all the orbing
in the world to have that again.
641
00:37:44,345 --> 00:37:47,473
Well, if they really can
fix our allergy,
642
00:37:47,515 --> 00:37:49,100
you-you won't have to.
643
00:37:50,017 --> 00:37:51,477
What?
644
00:37:53,354 --> 00:37:54,772
Macy, what is it?
645
00:37:54,814 --> 00:37:57,483
It's just, you've...
646
00:37:57,525 --> 00:38:00,820
From the day we met, you have
always been there for me.
647
00:38:00,861 --> 00:38:04,532
But when you were
suddenly mortal,
648
00:38:04,573 --> 00:38:06,117
I-I had, like, a flash,
649
00:38:06,158 --> 00:38:10,288
a glimpse of a world
without you in it.
650
00:38:10,329 --> 00:38:12,623
I was scared, Harry.
651
00:38:12,665 --> 00:38:15,418
(laughs softly)
I know it's stupid, but...
652
00:38:15,459 --> 00:38:16,836
No, it's not.
653
00:38:16,877 --> 00:38:18,921
I live with those same
nagging thoughts,
654
00:38:18,963 --> 00:38:21,465
that one day you'll be gone,
and I'll linger on,
655
00:38:21,507 --> 00:38:23,718
ageless and full of grief.
656
00:38:25,720 --> 00:38:28,472
That is, until last night.
657
00:38:29,432 --> 00:38:31,767
When you were mortal.
Yes.
658
00:38:31,809 --> 00:38:33,644
When I was mortal.
659
00:38:33,686 --> 00:38:34,854
♪ Make it to the other ♪
660
00:38:34,895 --> 00:38:38,149
♪ Make it to the other side... ♪
661
00:38:38,190 --> 00:38:41,444
One thing at a time, okay?
662
00:38:43,237 --> 00:38:46,532
One thing at a time.
N-Namely those bloody cupcakes.
663
00:38:46,574 --> 00:38:48,367
How long are you gonna
keep me waiting?
664
00:38:48,409 --> 00:38:51,245
I know I'm immortal, but I can
still starve to death, you know.
665
00:38:51,287 --> 00:38:54,999
♪ The other side ♪
666
00:38:55,041 --> 00:38:58,002
♪ But we'll make it
to the other... ♪
667
00:38:58,044 --> 00:39:00,212
I wish I could have met her.
668
00:39:00,254 --> 00:39:05,593
I just feel like she would have
really seen me, you know?
669
00:39:05,634 --> 00:39:07,219
Even without powers.
670
00:39:07,261 --> 00:39:10,264
You're right. She would have.
671
00:39:10,306 --> 00:39:13,309
But you can't give up hope.
672
00:39:13,351 --> 00:39:15,061
There's still a chance
the Perfecti can...
673
00:39:15,102 --> 00:39:17,855
No. There's not.
674
00:39:17,897 --> 00:39:20,024
When they
touched my head,
675
00:39:20,066 --> 00:39:23,444
they entered my mind somehow
and communicated with me.
676
00:39:24,945 --> 00:39:28,866
They can't bestow magic,
only borrow it.
677
00:39:30,743 --> 00:39:32,203
Josefina, look.
678
00:39:36,540 --> 00:39:40,544
You are a witch.
679
00:39:40,586 --> 00:39:43,506
And you don't need to
prove that to anyone.
680
00:39:45,424 --> 00:39:47,093
A witch who,
by the way,
681
00:39:47,134 --> 00:39:50,304
made the most badass
binding spell I have ever seen.
682
00:39:50,346 --> 00:39:52,431
(chuckles)
683
00:39:52,473 --> 00:39:54,266
Got something
for you.
684
00:39:56,185 --> 00:39:57,478
What's that?
685
00:39:57,520 --> 00:39:58,896
Remember how
we told you that after
686
00:39:58,938 --> 00:40:00,398
The Book of Shadows
was destroyed,
687
00:40:00,439 --> 00:40:03,067
I started to try to recreate it?
688
00:40:05,861 --> 00:40:07,613
JOSEFINA:
Oh, wow.
689
00:40:07,655 --> 00:40:08,989
MEL:
Most of the pages
are still empty,
690
00:40:09,031 --> 00:40:10,408
but I thought
691
00:40:10,449 --> 00:40:12,451
maybe we could
finish it together.
692
00:40:12,493 --> 00:40:14,578
For real?
693
00:40:16,330 --> 00:40:17,832
(laughs softly)
694
00:40:24,672 --> 00:40:27,258
I so wish I could
hug you right now.
695
00:40:28,300 --> 00:40:30,428
Soon, prima.
696
00:40:30,469 --> 00:40:33,097
I think our luck
is finally about to change.
697
00:40:44,692 --> 00:40:47,611
You're sure about this?
698
00:40:47,653 --> 00:40:49,989
Sealing the rift back up
was easy.
699
00:40:50,030 --> 00:40:52,950
Curing this allergy
could cost you your lives.
700
00:40:55,703 --> 00:40:57,163
We'll do whatever it takes.
701
00:40:57,204 --> 00:41:01,625
Even if you survive,
there may be side effects.
702
00:41:01,667 --> 00:41:03,169
What kind?
703
00:41:03,210 --> 00:41:05,796
We won't know till we know.
704
00:41:07,214 --> 00:41:08,966
I'm with Macy.
705
00:41:10,050 --> 00:41:11,802
Whatever it takes.
706
00:41:14,388 --> 00:41:16,515
Whatever it takes.
707
00:41:16,557 --> 00:41:17,933
Very well.
708
00:41:32,740 --> 00:41:35,159
Hold onto your broomsticks.
709
00:41:41,040 --> 00:41:44,001
Captioning sponsored by
CBS
710
00:41:44,043 --> 00:41:47,004
and TOYOTA.
711
00:41:47,046 --> 00:41:50,841
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
47128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.