All language subtitles for Charmed.2018.S03E10.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:07,674 Previously on Charmed... I'm your cousin. Josefina Reyes. 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,342 I was assigned male at birth. 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,386 But that was just a biological mix-up. 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,180 When I suggested I would get my witch powers, well... 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,683 "Only biological women can have powers," they said. 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,852 I need The Book of Shadows 7 00:00:18,893 --> 00:00:22,063 to get my powers and show them they're wrong. 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,398 HARRY: We know from the revelation spell 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,275 that these prehistoric symbols 10 00:00:25,316 --> 00:00:26,860 on the stone tablet have something 11 00:00:26,901 --> 00:00:28,486 to do with your allergy. And they match 12 00:00:28,528 --> 00:00:29,904 the symbols left behind by the Chupa-Alma. 13 00:00:29,946 --> 00:00:31,364 Where the hell did 14 00:00:31,406 --> 00:00:33,241 these extinct creatures even come from? 15 00:00:33,283 --> 00:00:35,243 HARRY: Where do you put a bunch of baddies 16 00:00:35,285 --> 00:00:37,370 so they don't wreak havoc on everyone? 17 00:00:37,412 --> 00:00:39,414 MACY: A magical Alcatraz. MEL: The Tomb of Chaos. 18 00:00:39,456 --> 00:00:41,249 Who created this thing and why? 19 00:00:41,291 --> 00:00:43,501 "This tablet is forged with magic 20 00:00:43,543 --> 00:00:47,088 for those who are perfect to move time and space." 21 00:00:48,757 --> 00:00:50,091 What the hell have we unleashed? 22 00:00:50,133 --> 00:00:51,092 Chaos. 23 00:01:03,480 --> 00:01:05,065 (whimpers softly) 24 00:01:05,106 --> 00:01:06,941 (exhales) 25 00:01:06,983 --> 00:01:08,860 (panting) 26 00:01:23,917 --> 00:01:26,002 (creature growling) 27 00:01:32,092 --> 00:01:34,177 (squishing, crunching) 28 00:01:36,429 --> 00:01:38,640 Come on. Come on. 29 00:01:38,681 --> 00:01:41,226 (roaring) 30 00:01:43,353 --> 00:01:44,896 MAN: I know, right? 31 00:01:44,938 --> 00:01:46,314 Greg's such a D-bag. 32 00:01:46,356 --> 00:01:47,690 Dude begged to be in the fantasy league, 33 00:01:47,732 --> 00:01:49,109 now he's whining about the buy-in? 34 00:01:50,068 --> 00:01:52,237 Right? Are you kidding? 35 00:01:53,363 --> 00:01:54,572 (man speaks indistinctly) 36 00:01:54,614 --> 00:01:56,032 Damn it. 37 00:01:56,074 --> 00:01:58,201 No, it's ridiculous. 38 00:01:58,243 --> 00:02:00,120 Dude, come and meet me. 39 00:02:00,161 --> 00:02:02,497 You big baby, I will drive you home. 40 00:02:02,539 --> 00:02:03,623 (man speaking indistinctly) 41 00:02:06,876 --> 00:02:09,587 Stop being a loser and get down here. 42 00:02:11,339 --> 00:02:12,674 I don't care. 43 00:02:12,715 --> 00:02:15,802 (speaking indistinctly) 44 00:02:15,844 --> 00:02:17,846 Come on, dude. 45 00:02:17,887 --> 00:02:19,639 Yeah. Yeah, they're both here. 46 00:02:19,681 --> 00:02:22,851 All right. Later, bro. 47 00:02:22,892 --> 00:02:24,018 Mmm, hey there. 48 00:02:24,060 --> 00:02:25,812 Wouldn't kill you to smile. 49 00:02:32,235 --> 00:02:33,653 (whispers): What's the point? 50 00:02:33,695 --> 00:02:34,904 (laughs softly) 51 00:02:50,587 --> 00:02:55,049 (sighs) Rift creature 183... vanquished. 52 00:02:55,091 --> 00:02:56,593 Well done. 53 00:02:56,634 --> 00:02:58,720 Now try and get some sleep while you can. 54 00:02:58,761 --> 00:03:02,891 (sighs): Well, it was... It was close this time, Harry. 55 00:03:02,932 --> 00:03:05,185 Tell me you got something. 56 00:03:05,226 --> 00:03:06,561 You know, I wish I could. No matter what I try, 57 00:03:06,603 --> 00:03:08,479 nothing seems to activate the tablet 58 00:03:08,521 --> 00:03:11,316 or reseal the rift. 59 00:03:11,357 --> 00:03:13,568 The only luck I've had at all 60 00:03:13,610 --> 00:03:17,155 is predicting where the damn thing will open up next. 61 00:03:23,786 --> 00:03:24,954 Another one. 62 00:03:24,996 --> 00:03:26,873 Already? 63 00:03:26,915 --> 00:03:28,583 (sighs) 64 00:03:28,625 --> 00:03:29,918 I'll wake Maggie. 65 00:03:35,089 --> 00:03:36,257 Mags? 66 00:03:36,299 --> 00:03:37,342 (gasps) 67 00:03:37,383 --> 00:03:39,594 (exhales) Whoa. Hey there. 68 00:03:39,636 --> 00:03:41,971 Y-You okay? 69 00:03:42,972 --> 00:03:45,266 Yeah. 70 00:03:45,308 --> 00:03:46,768 Where am I going? 71 00:03:46,809 --> 00:03:49,395 Black Forest. Germany. 72 00:03:51,314 --> 00:03:52,607 Were you studying? 73 00:03:52,649 --> 00:03:54,901 I have a huge psych paper due Friday. 74 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 Geez, Mags. 75 00:03:56,986 --> 00:03:58,947 If I don't get an "A," I can kiss that internship goodbye. 76 00:03:58,988 --> 00:04:00,406 Can't you ask for an extension? 77 00:04:01,449 --> 00:04:03,201 And how am I supposed to explain that? 78 00:04:03,243 --> 00:04:05,578 "Sorry, Professor Lawrence, the, uh, Tomb of Chaos blew open, 79 00:04:05,620 --> 00:04:06,913 "there are monsters everywhere, 80 00:04:06,955 --> 00:04:08,498 "and we're having to pull all-nighters 81 00:04:08,539 --> 00:04:11,084 just to keep innocent people from being eaten"? 82 00:04:11,125 --> 00:04:13,795 I was thinking more like a doctor's note, but... 83 00:04:13,836 --> 00:04:16,756 I'm... sorry. 84 00:04:18,925 --> 00:04:20,760 I'm just so... 85 00:04:20,802 --> 00:04:22,929 Exhausted? 86 00:04:24,138 --> 00:04:26,140 I know. 87 00:04:26,182 --> 00:04:28,017 Can I have a minute? 88 00:04:28,059 --> 00:04:29,894 Mm-hmm. 89 00:04:39,362 --> 00:04:41,322 She's hitting a wall. 90 00:04:41,364 --> 00:04:42,991 She might need to take this rotation off or... 91 00:04:43,032 --> 00:04:44,742 Guten Tag, bitches. 92 00:04:44,784 --> 00:04:47,161 Let's do this. 93 00:04:47,203 --> 00:04:49,080 Really? Y-You-You're okay? 94 00:04:49,122 --> 00:04:50,290 Yeah. 95 00:04:50,331 --> 00:04:51,624 Never better. 96 00:04:51,666 --> 00:04:54,002 Like I said, just needed a minute. 97 00:04:57,714 --> 00:04:59,173 HARRY: Well, 98 00:04:59,215 --> 00:05:00,842 so much for hitting a wall. 99 00:05:07,932 --> 00:05:10,310 NEWS ANCHOR (over TV): "Complete and utter chaos." 100 00:05:10,351 --> 00:05:12,186 That's how city officials described the scene 101 00:05:12,228 --> 00:05:16,149 after thousands of scorpions were found roaming the streets 102 00:05:16,190 --> 00:05:18,192 of Seattle last week. (exhales) 103 00:05:18,234 --> 00:05:21,029 Now, authorities believe it was just a prank gone wrong, 104 00:05:21,070 --> 00:05:23,531 but some Seattleites are convinced... Hey, prima. Got a sec? 105 00:05:23,573 --> 00:05:26,701 I... Sure. What's up? 106 00:05:26,743 --> 00:05:28,161 Come on. Now, police are asking anyone 107 00:05:28,202 --> 00:05:31,205 with information to please come forward. 108 00:05:31,247 --> 00:05:32,999 Check it out. 109 00:05:33,041 --> 00:05:36,336 Uh, it's just rope? 110 00:05:36,377 --> 00:05:38,379 That's like saying Ariana Grande is just a singer. 111 00:05:38,421 --> 00:05:40,006 What? 112 00:05:40,048 --> 00:05:41,841 I call it a Bruja's Ladder. 113 00:05:41,883 --> 00:05:45,011 It's a mash-up of traditional brujería binding spells 114 00:05:45,053 --> 00:05:48,431 with knot magic I read about in The Book of Elders. 115 00:05:49,349 --> 00:05:52,352 Well, that's great. 116 00:05:52,393 --> 00:05:56,397 When used in combination with this incantation, 117 00:05:56,439 --> 00:05:59,400 it should neutralize the powers of any magical being. 118 00:05:59,442 --> 00:06:01,069 Should? 119 00:06:01,110 --> 00:06:02,445 I mean, it's not like I had a monster 120 00:06:02,487 --> 00:06:06,532 to test it on, but... it'll work. 121 00:06:08,451 --> 00:06:09,369 I think. 122 00:06:09,410 --> 00:06:11,371 Okay. 123 00:06:11,412 --> 00:06:13,664 Uh, I'll definitely check it out when I have a chance. 124 00:06:13,706 --> 00:06:15,875 It's just that I'm up next in the rotation. 125 00:06:15,917 --> 00:06:17,085 Perfect, I'll come with and show you how it works 126 00:06:17,126 --> 00:06:18,378 on the fly. Josefina, 127 00:06:18,419 --> 00:06:19,879 I love your enthusiasm, 128 00:06:19,921 --> 00:06:21,422 but... 129 00:06:21,464 --> 00:06:23,216 things are super dangerous right now. 130 00:06:23,257 --> 00:06:26,010 My main priority is to keep you safe, 131 00:06:26,052 --> 00:06:27,720 and that means staying put. 132 00:06:29,680 --> 00:06:32,433 Mm. Sure. 133 00:06:32,475 --> 00:06:34,018 Fine. 134 00:06:34,060 --> 00:06:35,770 But if it's okay with you, I'd love to take 135 00:06:35,812 --> 00:06:37,522 the Bruja's Ladder with me on this next one. 136 00:06:39,190 --> 00:06:40,608 Totally. 137 00:06:40,650 --> 00:06:42,151 Yeah. 138 00:06:42,193 --> 00:06:45,488 Okay. Thank you. 139 00:06:47,281 --> 00:06:48,908 (panting softly) 140 00:06:52,995 --> 00:06:54,956 (grunts softly) HARRY: You didn't tell me 141 00:06:54,997 --> 00:06:57,834 you were hurt. Here... 142 00:06:59,168 --> 00:07:00,962 Is that gonna work? 143 00:07:01,003 --> 00:07:03,256 Well, as long as I keep my distance, I think I can... 144 00:07:07,468 --> 00:07:08,803 Ah... 145 00:07:08,845 --> 00:07:10,012 (exhales) God, I'm sorry. 146 00:07:10,054 --> 00:07:12,306 Stop! Just-just stop. 147 00:07:12,348 --> 00:07:14,976 (panting) 148 00:07:15,017 --> 00:07:17,270 I'm only trying to help. 149 00:07:17,311 --> 00:07:18,813 (laughs softly) 150 00:07:18,855 --> 00:07:20,731 It's not you, Harry. 151 00:07:20,773 --> 00:07:23,943 I mean, it's just this, it's... it's all this. 152 00:07:24,944 --> 00:07:26,112 Look at us. 153 00:07:26,154 --> 00:07:27,238 We're sleeping in shifts. 154 00:07:27,280 --> 00:07:28,739 Our bodies are falling apart. 155 00:07:28,781 --> 00:07:30,825 I haven't been to my actual job in a week. 156 00:07:30,867 --> 00:07:34,162 Look, Macy, things aren't always gonna be like this. 157 00:07:34,203 --> 00:07:36,998 (sighs) I want to believe that. 158 00:07:37,039 --> 00:07:40,918 I really do, but every day it gets harder to have hope. 159 00:07:44,088 --> 00:07:45,798 I'm gonna go home. 160 00:07:45,840 --> 00:07:47,675 There's a first aid kit there. 161 00:07:47,717 --> 00:07:50,636 I can, I can wrap it myself. 162 00:07:54,474 --> 00:07:56,767 (sighs) 163 00:08:10,198 --> 00:08:14,869 Okay, Mr. Monster, where did you get off to? 164 00:08:17,246 --> 00:08:19,332 Whoa! 165 00:08:23,377 --> 00:08:24,545 Well, there you are. 166 00:08:24,587 --> 00:08:26,506 That's a big-ass footprint. 167 00:08:31,636 --> 00:08:33,721 She designed this spell? 168 00:08:34,722 --> 00:08:36,057 She's not ready, Harry. 169 00:08:36,098 --> 00:08:37,725 Well, neither were you and your sisters. 170 00:08:37,767 --> 00:08:39,727 And as I recall, you took on the power structure 171 00:08:39,769 --> 00:08:42,230 of the entire magical world about five minutes 172 00:08:42,271 --> 00:08:43,773 after learning you were witches. 173 00:08:43,814 --> 00:08:46,776 Sure, but back then you knew everything 174 00:08:46,817 --> 00:08:49,570 and were always there to guide us. 175 00:08:49,612 --> 00:08:50,863 A lot's changed. 176 00:08:53,449 --> 00:08:56,744 Oh, Harry, no. I didn't mean... 177 00:08:56,786 --> 00:09:00,289 Mel, all I'm saying is that, as scary as it is, 178 00:09:00,331 --> 00:09:02,875 sometimes learning to fly means jumping out of the nest. 179 00:09:06,379 --> 00:09:07,713 What the hell? 180 00:09:09,215 --> 00:09:11,050 I thought I had more time. 181 00:09:11,092 --> 00:09:13,219 No, it seems to be happening more and more frequently. 182 00:09:13,261 --> 00:09:15,263 I'm afraid soon these rifts might become... 183 00:09:15,304 --> 00:09:17,098 Constant. 184 00:09:17,139 --> 00:09:18,391 Yes. 185 00:09:21,394 --> 00:09:22,979 Good luck. Stay sharp. 186 00:09:23,020 --> 00:09:24,939 There's no telling what you might find out there. 187 00:09:24,981 --> 00:09:26,899 (quietly): Yeah. 188 00:09:29,652 --> 00:09:31,737 (portal whooshes) 189 00:09:39,912 --> 00:09:41,998 (screeches) 190 00:09:53,759 --> 00:09:55,845 ♪ ♪ 191 00:10:01,225 --> 00:10:02,560 Huh. 192 00:10:08,107 --> 00:10:10,151 RASPY VOICE: Don't worry. 193 00:10:10,192 --> 00:10:12,820 It'll all be over soon. 194 00:10:12,862 --> 00:10:13,821 It'll all be over soon. 195 00:10:13,863 --> 00:10:16,741 (gasps) 196 00:10:16,782 --> 00:10:18,868 (panting) 197 00:10:28,377 --> 00:10:30,463 You got this, Maggie. 198 00:10:38,346 --> 00:10:41,140 Hell yeah. 199 00:10:41,182 --> 00:10:42,475 Bring it on. 200 00:10:46,729 --> 00:10:48,439 Where the hell is this thing? 201 00:10:57,740 --> 00:10:59,700 Excuse me? Sir? 202 00:10:59,742 --> 00:11:01,994 I know this may sound odd, but... 203 00:11:02,036 --> 00:11:03,621 have you seen any bright lights... 204 00:11:05,247 --> 00:11:06,374 (snarling) 205 00:11:07,416 --> 00:11:09,460 ...or anything out of the ordinary? 206 00:11:13,923 --> 00:11:15,591 (grunts) 207 00:11:23,015 --> 00:11:25,768 (screeches) 208 00:11:27,436 --> 00:11:29,522 (panting) 209 00:11:34,777 --> 00:11:36,362 What the...? 210 00:11:44,453 --> 00:11:45,746 Hello? 211 00:11:51,794 --> 00:11:53,879 (loud harmonic tone) (screams) 212 00:11:57,591 --> 00:11:59,719 Why are you doing this? 213 00:12:11,647 --> 00:12:13,941 Mel. You all right? Barely. 214 00:12:13,983 --> 00:12:15,609 I vanquished this faceless monster, 215 00:12:15,651 --> 00:12:17,737 and all of a sudden these beings dropped out of the sky 216 00:12:17,778 --> 00:12:19,905 and started making these creepy-ass noises. 217 00:12:19,947 --> 00:12:21,407 Harry? 218 00:12:23,159 --> 00:12:25,244 Why isn't the portal closing? 219 00:12:29,623 --> 00:12:31,542 Harry, it's them. 220 00:12:40,009 --> 00:12:41,969 Containment spell. Catch! 221 00:12:42,011 --> 00:12:43,804 Alligatum est. 222 00:12:48,726 --> 00:12:49,935 Nice work. 223 00:13:07,411 --> 00:13:09,163 What are they? 224 00:13:09,205 --> 00:13:11,916 MEL: I have no idea. 225 00:13:14,043 --> 00:13:15,711 MEL: Harry! 226 00:13:17,922 --> 00:13:20,090 Harry! 227 00:13:20,716 --> 00:13:22,760 Knot of one, thy power undone. 228 00:13:22,802 --> 00:13:24,345 Nudo de dos, protégenos. 229 00:13:24,386 --> 00:13:26,305 Knot of three, so let it be. 230 00:13:41,487 --> 00:13:43,948 What the hell did you do to him? 231 00:14:13,435 --> 00:14:15,479 You done running? 232 00:14:21,443 --> 00:14:23,529 How original. 233 00:14:23,571 --> 00:14:25,656 (snarling) 234 00:14:28,576 --> 00:14:30,452 (both yelling) 235 00:14:31,912 --> 00:14:33,873 (Macy screaming) 236 00:14:36,083 --> 00:14:38,419 Ooh, okay. 237 00:14:38,460 --> 00:14:40,754 That was way more painful than it should have been. 238 00:14:40,796 --> 00:14:43,841 Oh, God. Oh, boy. 239 00:14:43,883 --> 00:14:45,926 (panting) 240 00:15:04,820 --> 00:15:07,364 (phone ringing and buzzing) 241 00:15:11,327 --> 00:15:13,913 Come on, come on. 242 00:15:16,332 --> 00:15:19,043 Harry, I can't get close without 243 00:15:19,084 --> 00:15:21,670 shocking the hell out of us, so you've got to wake up. 244 00:15:29,845 --> 00:15:31,430 Damn it. 245 00:15:31,472 --> 00:15:34,600 This is going to hurt. 246 00:15:37,603 --> 00:15:39,438 (gasps) 247 00:15:44,652 --> 00:15:45,903 Harry. 248 00:15:47,529 --> 00:15:50,324 The allergy, is it gone? 249 00:15:50,366 --> 00:15:52,451 I don't know. 250 00:15:54,370 --> 00:15:56,789 But my powers are. 251 00:16:02,586 --> 00:16:04,213 (shouts) 252 00:16:04,254 --> 00:16:05,798 (growling) 253 00:16:07,758 --> 00:16:10,761 (Maggie grunting) 254 00:16:19,895 --> 00:16:21,772 (snarling) 255 00:16:33,409 --> 00:16:35,911 Oh, what the hell? 256 00:16:36,870 --> 00:16:39,498 Are you... me? 257 00:16:41,375 --> 00:16:43,002 (snarls) 258 00:16:46,922 --> 00:16:50,300 Oh, no. The marble. 259 00:16:52,219 --> 00:16:54,304 (panting) 260 00:17:07,109 --> 00:17:09,903 It worked. It really worked. 261 00:17:09,945 --> 00:17:12,573 This is awesome. 262 00:17:12,614 --> 00:17:14,408 So, you can't orb or heal or anything? 263 00:17:14,450 --> 00:17:16,076 No. Nothing. 264 00:17:16,118 --> 00:17:18,078 And I fear it's worse than that. If my powers 265 00:17:18,120 --> 00:17:19,413 were merely blocked or depleted, 266 00:17:19,455 --> 00:17:20,914 the allergy would still shock us. 267 00:17:20,956 --> 00:17:23,167 Which means I'm no longer a magical creature, 268 00:17:23,208 --> 00:17:25,294 I'm simply... 269 00:17:26,754 --> 00:17:28,589 ...mortal. 270 00:17:28,630 --> 00:17:31,592 JOSEFINA: So if these beings can take magic at will, 271 00:17:31,633 --> 00:17:33,927 maybe they can give it, too. 272 00:17:33,969 --> 00:17:35,929 Maybe they can activate my powers. 273 00:17:35,971 --> 00:17:40,100 We have no idea what they are or what else they can do. 274 00:17:40,142 --> 00:17:42,227 But if we could find a way to communicate, 275 00:17:42,269 --> 00:17:45,939 maybe we could, I don't know, make a deal or something. 276 00:17:45,981 --> 00:17:47,691 Josefina. 277 00:17:47,733 --> 00:17:49,193 If they can activate my powers, Mel, 278 00:17:49,234 --> 00:17:52,196 I can finally start pitching in. 279 00:17:52,237 --> 00:17:53,781 Help you take on these monsters. 280 00:17:53,822 --> 00:17:55,449 Damn it, Josefina. Powers or no powers, 281 00:17:55,491 --> 00:17:57,117 you are not ready to fight. 282 00:17:57,159 --> 00:17:58,786 Neither are you, Mel. 283 00:17:58,827 --> 00:18:00,245 Look at you. 284 00:18:00,287 --> 00:18:02,581 You have no idea how to stop this chaos. 285 00:18:03,999 --> 00:18:07,252 Charmed or not, you and your sisters need help. 286 00:18:08,462 --> 00:18:10,380 Wait, where are my sisters? 287 00:18:12,633 --> 00:18:14,718 Ad cottidianum. 288 00:18:19,014 --> 00:18:19,973 Oh, my God. 289 00:18:20,015 --> 00:18:21,642 That's Maggie. 290 00:18:21,683 --> 00:18:22,935 And that's Macy. 291 00:18:22,976 --> 00:18:23,977 We'll divide and conquer. 292 00:18:24,019 --> 00:18:25,437 I'll portal to Maggie, 293 00:18:25,479 --> 00:18:26,980 and you get to the house and help Macy. 294 00:18:27,022 --> 00:18:29,316 Right. But what about them? 295 00:18:29,358 --> 00:18:31,068 We can't just leave them here. 296 00:18:31,110 --> 00:18:32,611 I can guard them. 297 00:18:35,280 --> 00:18:37,324 Watch them. 298 00:18:37,366 --> 00:18:38,784 But don't do anything. 299 00:18:38,826 --> 00:18:40,494 And if they so much as blink funny, 300 00:18:40,536 --> 00:18:43,330 you get somewhere safe and you call me. 301 00:18:43,372 --> 00:18:45,040 Understand? Okay. 302 00:19:04,351 --> 00:19:06,436 (screeching) 303 00:19:09,231 --> 00:19:10,816 HARRY: Hey, Macy. 304 00:19:10,858 --> 00:19:12,192 (panting) 305 00:19:12,234 --> 00:19:14,611 Hey, running, I forgot how awful... 306 00:19:15,737 --> 00:19:17,197 Macy. 307 00:19:17,239 --> 00:19:19,283 Macy. 308 00:19:21,410 --> 00:19:23,203 Macy, can you hear me? 309 00:19:23,245 --> 00:19:24,788 Macy? 310 00:19:28,876 --> 00:19:31,128 (sighs) Right, okay. I can't do that. 311 00:19:31,170 --> 00:19:33,255 Uh, please think, think, think. 312 00:19:33,297 --> 00:19:35,465 Mel's potion stash. 313 00:19:35,507 --> 00:19:37,009 I'll be right back. 314 00:19:39,887 --> 00:19:41,805 Maggie, you out there? 315 00:19:45,767 --> 00:19:47,144 Maggie? 316 00:19:49,062 --> 00:19:50,522 Maggie? 317 00:20:04,244 --> 00:20:06,330 (snarls) 318 00:20:09,124 --> 00:20:11,210 (phone buzzing) 319 00:20:14,630 --> 00:20:16,632 MEL: Maggie, are you there? 320 00:20:16,673 --> 00:20:20,093 Mel? Where are you? 321 00:20:20,135 --> 00:20:22,054 I'm close, I'm in the same woods you are. 322 00:20:22,095 --> 00:20:23,805 I just need you to yell out. 323 00:20:23,847 --> 00:20:26,600 No, no. No, I can't. 324 00:20:28,560 --> 00:20:32,105 (whimpers) If I do, she'll hear me. 325 00:20:32,147 --> 00:20:35,525 Who? Maggie, who will hear you? 326 00:20:37,444 --> 00:20:39,571 Maggie? 327 00:20:39,613 --> 00:20:40,948 Maggie! 328 00:20:40,989 --> 00:20:43,033 (Maggie screams) 329 00:20:43,951 --> 00:20:45,244 Maggie? 330 00:20:55,754 --> 00:20:57,464 I don't know if you understand me or not, 331 00:20:57,506 --> 00:21:00,842 but my primas are in serious trouble 332 00:21:00,884 --> 00:21:03,303 and need my help. Only, 333 00:21:03,345 --> 00:21:06,181 I'm no use to them without my powers, 334 00:21:06,223 --> 00:21:07,933 so, 335 00:21:07,975 --> 00:21:09,142 whatever you did to the Whitelighter, 336 00:21:09,184 --> 00:21:11,478 I need you to reverse it on me. 337 00:21:11,520 --> 00:21:14,231 Okay? 338 00:21:16,191 --> 00:21:18,110 Hello?! 339 00:21:20,153 --> 00:21:21,780 ¿Hablan español? 340 00:21:30,247 --> 00:21:32,666 I know I'm a witch. 341 00:21:32,708 --> 00:21:34,793 I just... 342 00:21:35,877 --> 00:21:37,462 You got to help me show them. 343 00:21:37,504 --> 00:21:40,090 Please! 344 00:21:41,049 --> 00:21:43,135 (singing harmonic tone) 345 00:21:51,393 --> 00:21:53,520 Okay. 346 00:21:53,562 --> 00:21:55,814 Now we're getting somewhere. 347 00:21:57,149 --> 00:21:58,775 (grunts) 348 00:21:58,817 --> 00:22:00,902 (panting) 349 00:22:04,072 --> 00:22:06,366 Come on. Come on. Work, damn it. 350 00:22:06,408 --> 00:22:08,493 (sighs) 351 00:22:09,953 --> 00:22:12,039 (gasps) 352 00:22:12,080 --> 00:22:14,166 (coughs, gasps) 353 00:22:14,207 --> 00:22:16,543 (gasping for air) 354 00:22:16,585 --> 00:22:18,170 Macy? 355 00:22:20,589 --> 00:22:23,050 (sighing) 356 00:22:23,091 --> 00:22:24,843 Macy? 357 00:22:24,885 --> 00:22:27,346 Harry, what...? 358 00:22:28,263 --> 00:22:31,266 What? 359 00:22:31,308 --> 00:22:34,061 But how? Just go with it. 360 00:22:34,102 --> 00:22:36,480 Oh. (laughs softly) 361 00:22:43,111 --> 00:22:44,696 (laughs softly) 362 00:22:54,456 --> 00:22:56,833 (panting) 363 00:22:56,875 --> 00:22:58,585 Don't worry. 364 00:22:58,627 --> 00:23:00,879 It'll all be over soon. 365 00:23:04,341 --> 00:23:05,884 MEL: Stay the hell back! 366 00:23:06,927 --> 00:23:08,470 Mel? 367 00:23:08,512 --> 00:23:10,430 Don't worry, Mags. I got you. 368 00:23:14,518 --> 00:23:17,479 MAGGIE: Mel, it looks like me. 369 00:23:17,521 --> 00:23:18,939 (hissing) 370 00:23:18,980 --> 00:23:20,273 (low growl) 371 00:23:20,315 --> 00:23:21,775 It's a doppelganger. 372 00:23:21,817 --> 00:23:24,111 The old legend says they don't just mimic you. 373 00:23:24,152 --> 00:23:27,114 They feed off your fear and self-doubt. 374 00:23:27,155 --> 00:23:29,783 But they can only do it when you're alone. 375 00:23:29,825 --> 00:23:31,743 Which is why the trick is a tag team. 376 00:23:31,785 --> 00:23:33,578 (low growl) 377 00:23:33,620 --> 00:23:35,705 (muffled grunting) 378 00:23:38,458 --> 00:23:40,460 It can't hold a form with both of us here. 379 00:23:40,502 --> 00:23:41,962 Exactly. 380 00:23:42,003 --> 00:23:44,131 Now let's finish what you started. 381 00:23:44,172 --> 00:23:47,134 Mortiferum fi. 382 00:23:48,093 --> 00:23:50,637 Whoa, that's new. 383 00:23:50,679 --> 00:23:53,223 Desperate times call for pointier weapons. 384 00:23:54,933 --> 00:23:57,060 (grunts) 385 00:24:02,691 --> 00:24:05,485 Do you ever wish you could put the world on pause 386 00:24:05,527 --> 00:24:08,488 and live in one single moment forever? 387 00:24:13,243 --> 00:24:15,328 Macy, what is it? 388 00:24:17,747 --> 00:24:19,458 I'm sorry. 389 00:24:19,499 --> 00:24:21,460 Why? Did I say something? 390 00:24:21,501 --> 00:24:25,297 No. No, it's not you. 391 00:24:26,548 --> 00:24:31,470 This is exactly what I needed. 392 00:24:33,638 --> 00:24:35,849 Well, then what's wrong? 393 00:24:37,392 --> 00:24:39,478 Just tired. 394 00:24:42,063 --> 00:24:45,025 Feel like I'm fighting all the time. 395 00:24:45,066 --> 00:24:48,445 In the magic world. 396 00:24:48,487 --> 00:24:51,490 In the real world, and I just... 397 00:24:52,407 --> 00:24:54,910 I just don't even know anymore. 398 00:24:55,827 --> 00:24:57,537 Know what? 399 00:24:57,579 --> 00:25:01,708 Well, why I keep fighting to save a world 400 00:25:01,750 --> 00:25:04,836 that refuses to fight for people like me. 401 00:25:07,088 --> 00:25:09,216 I can't answer that question. 402 00:25:10,217 --> 00:25:13,845 You know, some fights are always going to be our own. 403 00:25:15,222 --> 00:25:16,932 (sniffles) 404 00:25:16,973 --> 00:25:19,309 But know this. 405 00:25:21,269 --> 00:25:24,940 I am never gonna stop fighting for you. 406 00:25:24,981 --> 00:25:27,067 And for us. 407 00:25:46,127 --> 00:25:47,587 (being sings harmonic tones) 408 00:25:47,629 --> 00:25:50,006 (Josefina hums tones) 409 00:25:50,048 --> 00:25:52,050 (sings tones) 410 00:25:52,092 --> 00:25:53,426 (hums tones) 411 00:25:53,468 --> 00:25:54,928 (sings tones) 412 00:25:54,970 --> 00:25:57,430 (hums tones) 413 00:25:57,472 --> 00:26:00,892 (both singing tones) 414 00:26:00,934 --> 00:26:03,478 (humming trails off) 415 00:26:04,437 --> 00:26:06,273 I've completely lost it, haven't I? 416 00:26:06,314 --> 00:26:08,233 (sings tone) 417 00:26:14,322 --> 00:26:17,617 Look, I can't explain why, 418 00:26:17,659 --> 00:26:20,120 but I don't think you were trying to hurt Harry, 419 00:26:20,161 --> 00:26:23,623 and I think that if I let you out, you can help us. 420 00:26:23,665 --> 00:26:26,251 But you have to give me something, anything. 421 00:26:27,877 --> 00:26:30,463 (singing harmonic tones) 422 00:26:31,965 --> 00:26:33,633 (sighs) 423 00:26:33,675 --> 00:26:35,760 (tones continue) 424 00:26:49,024 --> 00:26:51,276 This is you, isn't it? 425 00:26:51,318 --> 00:26:54,446 (both sing tones) 426 00:26:55,363 --> 00:26:58,783 So... you'll help me? 427 00:26:58,825 --> 00:27:00,785 (singing tones) 428 00:27:00,827 --> 00:27:03,913 Screw it. Good enough. 429 00:27:03,955 --> 00:27:05,999 Knot of three, return to thee. 430 00:27:06,041 --> 00:27:08,335 Nudo de dos, escúchanos. 431 00:27:08,376 --> 00:27:11,838 Knot of one, thy bonds undone. 432 00:27:25,560 --> 00:27:28,647 Uh... okay. 433 00:27:29,564 --> 00:27:32,067 That's close enough. 434 00:27:32,108 --> 00:27:33,902 Hey. Stay back. 435 00:27:33,943 --> 00:27:35,695 You're supposed to be helping me. 436 00:27:35,737 --> 00:27:38,490 Wait! 437 00:27:40,075 --> 00:27:42,327 (owl hoots) 438 00:27:42,369 --> 00:27:44,371 (sniffles) 439 00:27:44,412 --> 00:27:47,540 Have you ever been so exhausted that your powers just... 440 00:27:47,582 --> 00:27:50,001 stopped working? 441 00:27:50,043 --> 00:27:52,837 A few times lately. 442 00:27:52,879 --> 00:27:56,132 I was using my power to take away my fear, 443 00:27:56,174 --> 00:27:58,718 give myself some confidence. 444 00:27:58,760 --> 00:28:02,847 Maggie... I know. The psych student 445 00:28:02,889 --> 00:28:04,349 self-medicating. 446 00:28:04,391 --> 00:28:06,685 I'm aware of the irony. 447 00:28:06,726 --> 00:28:09,229 But the whole world's come undone. 448 00:28:09,270 --> 00:28:11,564 We have all been so stressed. 449 00:28:11,606 --> 00:28:14,025 I even failed my last psych test. 450 00:28:14,067 --> 00:28:16,069 You took a test during all of this? 451 00:28:16,111 --> 00:28:18,405 I thought I could handle it. 452 00:28:18,446 --> 00:28:20,907 I still have a huge paper due. 453 00:28:20,949 --> 00:28:22,867 Maggie, you should have told us. 454 00:28:22,909 --> 00:28:24,953 We would have picked up the slack. 455 00:28:24,994 --> 00:28:29,749 How? You and Macy are stretched just as thin as I am. 456 00:28:29,791 --> 00:28:31,918 We would have found a way. 457 00:28:31,960 --> 00:28:34,713 I know, 458 00:28:34,754 --> 00:28:38,883 as women, we feel the need to handle everything ourselves. 459 00:28:38,925 --> 00:28:42,262 Because we want to project strength in a world 460 00:28:42,303 --> 00:28:44,889 that refuses to acknowledge our power. 461 00:28:44,931 --> 00:28:47,100 Yes. 462 00:28:47,142 --> 00:28:52,731 But the most powerful thing we can do is ask for help. 463 00:28:55,316 --> 00:28:59,320 Maggie, you don't have to face every monster alone. 464 00:29:07,120 --> 00:29:09,456 (sighs) 465 00:29:09,497 --> 00:29:11,291 Let's go home. 466 00:29:11,332 --> 00:29:14,169 Okay. 467 00:29:18,339 --> 00:29:20,300 If these beings took away your powers, 468 00:29:20,341 --> 00:29:22,010 they must have a way to restore them, right? 469 00:29:22,051 --> 00:29:24,596 Uh, right, of course. 470 00:29:29,184 --> 00:29:31,728 Oh, my God, Harry, no. 471 00:29:31,770 --> 00:29:33,062 MEL: Oh, no. 472 00:29:35,857 --> 00:29:37,233 What? 473 00:29:38,193 --> 00:29:40,153 They got out. 474 00:29:40,195 --> 00:29:42,155 Who got out? 475 00:29:42,197 --> 00:29:43,948 I knew I shouldn't have left her alone with them. 476 00:29:44,908 --> 00:29:46,618 Josefina! 477 00:29:58,505 --> 00:30:00,465 What happened to her? 478 00:30:00,507 --> 00:30:02,801 When you were on your last mission, there was an incident. 479 00:30:02,842 --> 00:30:05,678 What kind of an incident? 480 00:30:05,720 --> 00:30:07,806 (man screams in distance) 481 00:30:09,057 --> 00:30:11,226 We were breached. 482 00:30:12,143 --> 00:30:14,103 Stay here with Josefina. 483 00:30:14,145 --> 00:30:16,356 (whirring) 484 00:30:16,397 --> 00:30:18,024 We have to do something. Yeah, not without a sound plan. 485 00:30:18,066 --> 00:30:20,109 These beings aren't affected by traditional magic. 486 00:30:20,151 --> 00:30:22,987 But they are affected by this. 487 00:30:23,029 --> 00:30:26,658 As soon as I bind them, you finish them off with this. 488 00:30:27,784 --> 00:30:29,911 Gladly. 489 00:30:29,953 --> 00:30:32,121 We just need to find a way to draw them out first. 490 00:30:38,545 --> 00:30:41,923 JOSEFINA: Maggie? 491 00:30:41,965 --> 00:30:43,925 (gasps) Josefina. 492 00:30:43,967 --> 00:30:45,385 You're all right? 493 00:30:45,426 --> 00:30:47,053 I'm fine. 494 00:30:47,095 --> 00:30:49,264 Good. Then stay right here. 495 00:30:49,305 --> 00:30:51,391 Apparently, I have to help Mel kill two very chic, 496 00:30:51,432 --> 00:30:54,727 very evil monsters. Wait. 497 00:30:54,769 --> 00:30:58,314 If you do that, the entire world is screwed. 498 00:30:59,774 --> 00:31:01,901 (woman screams) 499 00:31:01,943 --> 00:31:03,653 All right, you bastards. 500 00:31:04,612 --> 00:31:06,155 Come and finish what you started. 501 00:31:06,197 --> 00:31:07,740 MEL: Knot of one, thy power undone. 502 00:31:08,408 --> 00:31:09,909 Wait, no! Stop! 503 00:31:09,951 --> 00:31:11,035 They aren't dangerous. 504 00:31:12,245 --> 00:31:13,830 They're just trying to understand 505 00:31:13,872 --> 00:31:18,167 our world, our language, and they do that by touch. 506 00:31:18,209 --> 00:31:22,046 You're still confused by whatever they did to you. 507 00:31:23,006 --> 00:31:24,632 Knot of one, thy power undone. 508 00:31:24,674 --> 00:31:26,593 I am not confused. 509 00:31:26,634 --> 00:31:29,554 You need to stop protecting me and start trusting me. 510 00:31:31,806 --> 00:31:35,935 I saw inside their minds, Mel, and they're not here to hurt us. 511 00:31:41,649 --> 00:31:43,234 ♪ ♪ 512 00:31:45,445 --> 00:31:46,571 (stammers) 513 00:31:47,488 --> 00:31:49,324 (screeches) 514 00:31:52,327 --> 00:31:54,412 (loud harmonic tone) 515 00:32:10,136 --> 00:32:11,262 Did... 516 00:32:11,304 --> 00:32:13,222 Did they just... 517 00:32:13,264 --> 00:32:15,558 O-Open the Tomb of Chaos? 518 00:32:17,352 --> 00:32:19,938 Tomb of Chaos? 519 00:32:19,979 --> 00:32:22,649 That's the most ridiculous name I've ever heard. 520 00:32:22,690 --> 00:32:24,400 They can speak. 521 00:32:24,442 --> 00:32:25,818 Told you. 522 00:32:25,860 --> 00:32:27,320 ALADRIA: Its true name 523 00:32:27,362 --> 00:32:29,489 is unpronounceable in your tongue, 524 00:32:29,530 --> 00:32:32,450 but I suppose it would roughly translate to... 525 00:32:32,492 --> 00:32:33,993 The Benevolent Classification 526 00:32:34,035 --> 00:32:36,329 and Containment System for Rampageous Beings 527 00:32:36,371 --> 00:32:40,166 and Unpredictable Objects in Fifth-Dimensional Space-Time. 528 00:32:40,208 --> 00:32:41,626 And of course we opened it. 529 00:32:41,668 --> 00:32:44,587 We did build the damn thing, didn't we, Mo? 530 00:32:46,506 --> 00:32:48,800 Yep. 531 00:32:50,677 --> 00:32:52,470 (gasps, grunts) 532 00:32:54,722 --> 00:32:56,474 Your powers? 533 00:32:59,018 --> 00:33:00,186 They're back. 534 00:33:00,228 --> 00:33:01,521 ALADRIA: We apologize 535 00:33:01,562 --> 00:33:03,106 for borrowing them without your consent. 536 00:33:03,147 --> 00:33:05,858 At the time, we weren't sure we could trust you. 537 00:33:05,900 --> 00:33:07,527 But now, if you please, 538 00:33:07,568 --> 00:33:10,279 we need to speak to the Charmed Ones. 539 00:33:12,365 --> 00:33:13,658 Alone. 540 00:33:16,411 --> 00:33:18,329 Who are you? 541 00:33:19,372 --> 00:33:20,707 What are you? 542 00:33:20,748 --> 00:33:22,333 ALADRIA: I am Aladria. 543 00:33:22,375 --> 00:33:23,960 This is Mo. 544 00:33:24,002 --> 00:33:27,213 We are the Perfecti, 545 00:33:27,255 --> 00:33:29,507 and we are here to help. 546 00:33:39,058 --> 00:33:40,893 ALADRIA: So, a meat product 547 00:33:40,935 --> 00:33:44,188 named for the Germans and a potato product 548 00:33:44,230 --> 00:33:47,025 named for the French somehow constitutes 549 00:33:47,066 --> 00:33:49,193 a quintessentially American meal? 550 00:33:49,235 --> 00:33:50,820 Yes. 551 00:33:50,862 --> 00:33:53,740 The world's an even bigger mess than we feared. 552 00:33:54,741 --> 00:33:56,034 MACY: Look, Aladria, 553 00:33:56,075 --> 00:33:57,618 I-I get that you're hungry. 554 00:33:57,660 --> 00:33:59,203 If you built the tomb and carved that tablet, 555 00:33:59,245 --> 00:34:01,164 it means you probably haven't eaten in... 556 00:34:01,205 --> 00:34:03,124 21,342... 557 00:34:04,208 --> 00:34:06,169 ...years. MO: And six days. 558 00:34:06,210 --> 00:34:07,670 But who's counting? 559 00:34:07,712 --> 00:34:10,173 Right. (laughs) 560 00:34:10,214 --> 00:34:12,175 But, uh, who-who are you, exactly? 561 00:34:12,216 --> 00:34:15,595 I miss the days when we didn't require introductions. 562 00:34:15,636 --> 00:34:18,014 Soon enough. Hmm. 563 00:34:18,056 --> 00:34:20,016 (Aladria clears throat) 564 00:34:20,058 --> 00:34:21,601 Long, long ago, 565 00:34:21,642 --> 00:34:25,104 the magical world was in a state of absolute chaos. 566 00:34:25,146 --> 00:34:27,774 No government, no institutional structures, 567 00:34:27,815 --> 00:34:29,442 certainly no Charmed Ones. 568 00:34:29,484 --> 00:34:31,402 Just power in all its forms, 569 00:34:31,444 --> 00:34:33,738 completely unchecked. 570 00:34:33,780 --> 00:34:35,364 Ketchup. 571 00:34:36,491 --> 00:34:38,785 Desperate for a sense of order, 572 00:34:38,826 --> 00:34:41,454 the many tribes of magic came together 573 00:34:41,496 --> 00:34:43,414 and gave up some of their powers, 574 00:34:43,456 --> 00:34:48,336 imbuing them into two utterly perfect beings. Hence... 575 00:34:48,377 --> 00:34:50,046 The Perfecti. 576 00:34:51,005 --> 00:34:52,507 Name was my idea. 577 00:34:52,548 --> 00:34:54,050 ALADRIA: From there, we set to work, 578 00:34:54,092 --> 00:34:56,761 restoring order, rounding up creatures of chaos, 579 00:34:56,803 --> 00:34:59,305 and placing them in the Benevolent Classification 580 00:34:59,347 --> 00:35:00,765 and Containment System. 581 00:35:00,807 --> 00:35:03,476 I kind of like "the Tomb of Chaos." 582 00:35:03,518 --> 00:35:04,936 You would. 583 00:35:04,977 --> 00:35:06,646 Anyway, when our work was done, 584 00:35:06,687 --> 00:35:09,148 we placed ourselves in the... 585 00:35:09,190 --> 00:35:11,651 (slurps) ...tomb and rested. 586 00:35:11,692 --> 00:35:12,902 (clears throat) 587 00:35:12,944 --> 00:35:14,779 Until seven days ago. 588 00:35:14,821 --> 00:35:17,281 Which one of you read from the tablet? 589 00:35:20,618 --> 00:35:23,329 Um, should we not have? 590 00:35:23,371 --> 00:35:25,373 You should have done it months ago. 591 00:35:26,415 --> 00:35:28,167 ALADRIA: This world of yours-- 592 00:35:28,209 --> 00:35:31,504 it's teetering on the brink of collapse. 593 00:35:31,546 --> 00:35:35,007 Air's putrid. Water's filthy. 594 00:35:35,049 --> 00:35:36,551 Creatures we imprisoned 595 00:35:36,592 --> 00:35:40,179 millennia ago roam the streets willy-nilly. 596 00:35:41,389 --> 00:35:42,723 We're working on that. 597 00:35:42,765 --> 00:35:44,517 Well, we're back now. 598 00:35:44,559 --> 00:35:47,061 So we'll take it from here. 599 00:35:47,103 --> 00:35:48,521 Only if you'll accept our help, 600 00:35:48,563 --> 00:35:50,189 of course. 601 00:35:50,231 --> 00:35:53,359 Yeah. Yeah, we would, we would love your help. 602 00:35:53,401 --> 00:35:55,278 Then we'll get right to work. 603 00:35:55,319 --> 00:35:59,323 W-Well, c-can I ask about our allergy? 604 00:35:59,365 --> 00:36:02,201 We know it's connected to the tomb and-and 605 00:36:02,243 --> 00:36:03,995 the stone tablet. 606 00:36:04,036 --> 00:36:05,705 Do you know what's causing it? 607 00:36:05,746 --> 00:36:07,790 (slurps) 608 00:36:07,832 --> 00:36:09,125 We do. 609 00:36:12,378 --> 00:36:14,005 Then can you cure it? 610 00:36:14,046 --> 00:36:18,384 There are some complexities I won't bore you with. 611 00:36:18,426 --> 00:36:20,178 Oh. 612 00:36:22,263 --> 00:36:23,472 But yes. 613 00:36:24,432 --> 00:36:25,433 We can. 614 00:36:25,474 --> 00:36:26,684 (gasps) 615 00:36:29,604 --> 00:36:30,688 ♪ We don't have to be... ♪ 616 00:36:30,730 --> 00:36:32,899 (laughter) Oh, my God. 617 00:36:32,940 --> 00:36:35,401 ♪ The dreamers that may live ♪ 618 00:36:35,443 --> 00:36:37,528 ♪ Inside of us ♪ 619 00:36:40,740 --> 00:36:44,076 ♪ No, we don't need be complacent ♪ 620 00:36:44,118 --> 00:36:48,998 ♪ To the life that this world chose for us ♪ 621 00:36:51,459 --> 00:36:55,463 ♪ And it's not easy ♪ 622 00:36:55,504 --> 00:36:58,257 ♪ To see the light... ♪ 623 00:36:58,299 --> 00:36:59,759 RECEPTIONIST (over phone): Hello. Counseling office. 624 00:36:59,800 --> 00:37:01,636 Hi. Um... 625 00:37:01,677 --> 00:37:05,223 My name's Margarita Vera. I, uh... 626 00:37:05,264 --> 00:37:08,059 I'd like to make an appointment... 627 00:37:08,100 --> 00:37:09,518 to see a therapist. 628 00:37:09,560 --> 00:37:11,354 ♪ You have to try ♪ 629 00:37:11,395 --> 00:37:13,522 (exhales) 630 00:37:13,564 --> 00:37:16,400 ♪ But we'll make it to the other... ♪ 631 00:37:16,442 --> 00:37:19,362 Harry, I said I needed flour, not... 632 00:37:20,321 --> 00:37:21,864 Flour and flower. 633 00:37:21,906 --> 00:37:23,908 ♪ The other side... ♪ 634 00:37:23,950 --> 00:37:25,952 Someone's enjoying having their powers back. 635 00:37:25,993 --> 00:37:28,788 Well, truth be told, I found life 636 00:37:28,829 --> 00:37:30,539 quite a bit nicer without them. 637 00:37:30,581 --> 00:37:33,084 ♪ The other side... ♪ 638 00:37:33,125 --> 00:37:37,797 Getting to hold you, kiss you. 639 00:37:37,838 --> 00:37:40,091 Just being close enough to feel your breath. 640 00:37:41,342 --> 00:37:44,303 I'd trade all the orbing in the world to have that again. 641 00:37:44,345 --> 00:37:47,473 Well, if they really can fix our allergy, 642 00:37:47,515 --> 00:37:49,100 you-you won't have to. 643 00:37:50,017 --> 00:37:51,477 What? 644 00:37:53,354 --> 00:37:54,772 Macy, what is it? 645 00:37:54,814 --> 00:37:57,483 It's just, you've... 646 00:37:57,525 --> 00:38:00,820 From the day we met, you have always been there for me. 647 00:38:00,861 --> 00:38:04,532 But when you were suddenly mortal, 648 00:38:04,573 --> 00:38:06,117 I-I had, like, a flash, 649 00:38:06,158 --> 00:38:10,288 a glimpse of a world without you in it. 650 00:38:10,329 --> 00:38:12,623 I was scared, Harry. 651 00:38:12,665 --> 00:38:15,418 (laughs softly) I know it's stupid, but... 652 00:38:15,459 --> 00:38:16,836 No, it's not. 653 00:38:16,877 --> 00:38:18,921 I live with those same nagging thoughts, 654 00:38:18,963 --> 00:38:21,465 that one day you'll be gone, and I'll linger on, 655 00:38:21,507 --> 00:38:23,718 ageless and full of grief. 656 00:38:25,720 --> 00:38:28,472 That is, until last night. 657 00:38:29,432 --> 00:38:31,767 When you were mortal. Yes. 658 00:38:31,809 --> 00:38:33,644 When I was mortal. 659 00:38:33,686 --> 00:38:34,854 ♪ Make it to the other ♪ 660 00:38:34,895 --> 00:38:38,149 ♪ Make it to the other side... ♪ 661 00:38:38,190 --> 00:38:41,444 One thing at a time, okay? 662 00:38:43,237 --> 00:38:46,532 One thing at a time. N-Namely those bloody cupcakes. 663 00:38:46,574 --> 00:38:48,367 How long are you gonna keep me waiting? 664 00:38:48,409 --> 00:38:51,245 I know I'm immortal, but I can still starve to death, you know. 665 00:38:51,287 --> 00:38:54,999 ♪ The other side ♪ 666 00:38:55,041 --> 00:38:58,002 ♪ But we'll make it to the other... ♪ 667 00:38:58,044 --> 00:39:00,212 I wish I could have met her. 668 00:39:00,254 --> 00:39:05,593 I just feel like she would have really seen me, you know? 669 00:39:05,634 --> 00:39:07,219 Even without powers. 670 00:39:07,261 --> 00:39:10,264 You're right. She would have. 671 00:39:10,306 --> 00:39:13,309 But you can't give up hope. 672 00:39:13,351 --> 00:39:15,061 There's still a chance the Perfecti can... 673 00:39:15,102 --> 00:39:17,855 No. There's not. 674 00:39:17,897 --> 00:39:20,024 When they touched my head, 675 00:39:20,066 --> 00:39:23,444 they entered my mind somehow and communicated with me. 676 00:39:24,945 --> 00:39:28,866 They can't bestow magic, only borrow it. 677 00:39:30,743 --> 00:39:32,203 Josefina, look. 678 00:39:36,540 --> 00:39:40,544 You are a witch. 679 00:39:40,586 --> 00:39:43,506 And you don't need to prove that to anyone. 680 00:39:45,424 --> 00:39:47,093 A witch who, by the way, 681 00:39:47,134 --> 00:39:50,304 made the most badass binding spell I have ever seen. 682 00:39:50,346 --> 00:39:52,431 (chuckles) 683 00:39:52,473 --> 00:39:54,266 Got something for you. 684 00:39:56,185 --> 00:39:57,478 What's that? 685 00:39:57,520 --> 00:39:58,896 Remember how we told you that after 686 00:39:58,938 --> 00:40:00,398 The Book of Shadows was destroyed, 687 00:40:00,439 --> 00:40:03,067 I started to try to recreate it? 688 00:40:05,861 --> 00:40:07,613 JOSEFINA: Oh, wow. 689 00:40:07,655 --> 00:40:08,989 MEL: Most of the pages are still empty, 690 00:40:09,031 --> 00:40:10,408 but I thought 691 00:40:10,449 --> 00:40:12,451 maybe we could finish it together. 692 00:40:12,493 --> 00:40:14,578 For real? 693 00:40:16,330 --> 00:40:17,832 (laughs softly) 694 00:40:24,672 --> 00:40:27,258 I so wish I could hug you right now. 695 00:40:28,300 --> 00:40:30,428 Soon, prima. 696 00:40:30,469 --> 00:40:33,097 I think our luck is finally about to change. 697 00:40:44,692 --> 00:40:47,611 You're sure about this? 698 00:40:47,653 --> 00:40:49,989 Sealing the rift back up was easy. 699 00:40:50,030 --> 00:40:52,950 Curing this allergy could cost you your lives. 700 00:40:55,703 --> 00:40:57,163 We'll do whatever it takes. 701 00:40:57,204 --> 00:41:01,625 Even if you survive, there may be side effects. 702 00:41:01,667 --> 00:41:03,169 What kind? 703 00:41:03,210 --> 00:41:05,796 We won't know till we know. 704 00:41:07,214 --> 00:41:08,966 I'm with Macy. 705 00:41:10,050 --> 00:41:11,802 Whatever it takes. 706 00:41:14,388 --> 00:41:16,515 Whatever it takes. 707 00:41:16,557 --> 00:41:17,933 Very well. 708 00:41:32,740 --> 00:41:35,159 Hold onto your broomsticks. 709 00:41:41,040 --> 00:41:44,001 Captioning sponsored by CBS 710 00:41:44,043 --> 00:41:47,004 and TOYOTA. 711 00:41:47,046 --> 00:41:50,841 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 47128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.