All language subtitles for Charmed.2018.S03E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:01,398 Previously, on "Charmed"... 2 00:00:01,483 --> 00:00:03,757 I'm your cousin. Josefina Reyes. 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,510 I was assigned male at birth. 4 00:00:06,074 --> 00:00:07,665 But that was just a biological mix-up. 5 00:00:07,750 --> 00:00:10,200 When I suggested I would get my witch powers, well... 6 00:00:10,285 --> 00:00:12,759 "Only biological women can have powers," they said. 7 00:00:12,844 --> 00:00:14,769 I need The Book of Shadows 8 00:00:14,854 --> 00:00:17,888 to get my powers and show them they're wrong. 9 00:00:18,280 --> 00:00:20,195 We know from the revelation spell 10 00:00:20,280 --> 00:00:21,325 that these prehistoric symbols 11 00:00:21,409 --> 00:00:22,684 on the stone tablet have something 12 00:00:22,768 --> 00:00:24,493 - to do with your allergy. - And they match 13 00:00:24,578 --> 00:00:26,439 the symbols left behind by the Chupa-Alma. 14 00:00:26,524 --> 00:00:27,445 Where the hell did 15 00:00:27,557 --> 00:00:29,631 these extinct creatures even come from? 16 00:00:29,716 --> 00:00:31,045 Where do you put a bunch of baddies 17 00:00:31,129 --> 00:00:32,603 so they don't wreak havoc on everyone? 18 00:00:32,687 --> 00:00:35,143 - A magical Alcatraz. - The Tomb of Chaos. 19 00:00:35,228 --> 00:00:37,357 Who created this thing and why? 20 00:00:37,442 --> 00:00:39,610 "This tablet is forged with magic 21 00:00:39,694 --> 00:00:43,239 for those who are perfect to move time and space." 22 00:00:43,955 --> 00:00:46,199 What the hell have we unleashed? 23 00:00:46,315 --> 00:00:47,497 Chaos. 24 00:01:32,262 --> 00:01:34,723 Come on. Come on. 25 00:01:39,764 --> 00:01:41,265 I know, right? 26 00:01:41,350 --> 00:01:42,568 Greg's such a D-bag. 27 00:01:42,653 --> 00:01:43,910 Dude begged to be in the fantasy league, 28 00:01:43,994 --> 00:01:47,960 - now he's whining about the buy-in? - Right? Are you kidding? 29 00:01:50,765 --> 00:01:52,141 Damn it. 30 00:01:52,370 --> 00:01:54,310 No, it's ridiculous. 31 00:01:54,394 --> 00:01:56,228 Dude, come and meet me. 32 00:01:56,312 --> 00:01:58,606 You big baby, I will drive you home. 33 00:02:03,027 --> 00:02:05,738 Stop being a loser and get down here. 34 00:02:07,490 --> 00:02:08,782 I don't care. 35 00:02:11,995 --> 00:02:13,954 Come on, dude. 36 00:02:14,038 --> 00:02:16,097 Yeah. Yeah, they're both here. 37 00:02:16,182 --> 00:02:18,959 All right. Later, bro. 38 00:02:19,129 --> 00:02:20,705 Mmm, hey there. 39 00:02:20,797 --> 00:02:22,549 Wouldn't kill you to smile. 40 00:02:28,203 --> 00:02:29,579 What's the point? 41 00:02:37,483 --> 00:02:39,531 *CHARMED (2018)* Season 03 Episode 10 42 00:02:39,781 --> 00:02:42,017 Episode Title: "Bruja-Ha" Aired on: April 18, 2021 43 00:02:46,460 --> 00:02:51,026 Rift creature 183... vanquished. 44 00:02:51,111 --> 00:02:52,570 Well done. 45 00:02:52,785 --> 00:02:54,828 Now try and get some sleep while you can. 46 00:02:55,031 --> 00:02:59,211 Well, it was... It was close this time, Harry. 47 00:02:59,989 --> 00:03:01,293 Tell me you got something. 48 00:03:01,377 --> 00:03:03,487 You know, I wish I could. No matter what I try, 49 00:03:03,572 --> 00:03:05,108 nothing seems to activate the tablet 50 00:03:05,193 --> 00:03:07,051 or reseal the rift. 51 00:03:07,333 --> 00:03:09,182 The only luck I've had at all 52 00:03:09,267 --> 00:03:12,812 is predicting where the damn thing will open up next. 53 00:03:19,738 --> 00:03:20,864 Another one. 54 00:03:20,949 --> 00:03:22,440 Already? 55 00:03:24,871 --> 00:03:26,164 I'll wake Maggie. 56 00:03:30,962 --> 00:03:32,088 Mags? 57 00:03:33,533 --> 00:03:35,114 Whoa. Hey there. 58 00:03:36,288 --> 00:03:38,092 Y-You okay? 59 00:03:39,123 --> 00:03:40,514 Yeah. 60 00:03:41,459 --> 00:03:42,683 Where am I going? 61 00:03:42,768 --> 00:03:45,354 Black Forest. Germany. 62 00:03:47,409 --> 00:03:48,660 Were you studying? 63 00:03:48,800 --> 00:03:51,010 I have a huge psych paper due Friday. 64 00:03:51,486 --> 00:03:52,735 Geez, Mags. 65 00:03:52,820 --> 00:03:55,203 If I don't get an "A," I can kiss that internship goodbye. 66 00:03:55,288 --> 00:03:57,168 Can't you ask for an extension? 67 00:03:57,253 --> 00:03:58,963 And how am I supposed to explain that? 68 00:03:59,100 --> 00:04:02,175 "Sorry, Professor Lawrence, the, uh, Tomb of Chaos blew open, 69 00:04:02,260 --> 00:04:03,162 "there are monsters everywhere, 70 00:04:03,247 --> 00:04:04,455 "and we're having to pull all-nighters 71 00:04:04,539 --> 00:04:06,718 just to keep innocent people from being eaten"? 72 00:04:06,803 --> 00:04:09,430 I was thinking more like a doctor's note, but... 73 00:04:09,887 --> 00:04:12,375 I'm... sorry. 74 00:04:14,909 --> 00:04:16,586 I'm just so... 75 00:04:17,151 --> 00:04:18,621 Exhausted? 76 00:04:20,488 --> 00:04:21,901 I know. 77 00:04:22,474 --> 00:04:24,126 Can I have a minute? 78 00:04:24,210 --> 00:04:25,682 Mm-hmm. 79 00:04:35,718 --> 00:04:37,219 She's hitting a wall. 80 00:04:37,304 --> 00:04:39,343 She might need to take this rotation off or... 81 00:04:39,428 --> 00:04:40,851 Guten Tag, bitches. 82 00:04:40,935 --> 00:04:42,582 Let's do this. 83 00:04:43,250 --> 00:04:45,085 Really? Y-You-You're okay? 84 00:04:45,177 --> 00:04:46,182 Yeah. 85 00:04:46,267 --> 00:04:47,518 Never better. 86 00:04:47,603 --> 00:04:49,939 Like I said, just needed a minute. 87 00:04:53,562 --> 00:04:54,979 Well, 88 00:04:55,064 --> 00:04:56,691 so much for hitting a wall. 89 00:05:04,307 --> 00:05:06,418 "Complete and utter chaos." 90 00:05:06,502 --> 00:05:08,784 That's how city officials described the scene 91 00:05:08,888 --> 00:05:12,346 after thousands of scorpions were found roaming the streets 92 00:05:12,465 --> 00:05:14,293 of Seattle last week. 93 00:05:14,385 --> 00:05:17,300 Now, authorities believe it was just a prank gone wrong, 94 00:05:17,385 --> 00:05:19,529 - but some Seattleites are convinced... - Hey, prima. Got a sec? 95 00:05:19,613 --> 00:05:22,699 I... Sure. What's up? 96 00:05:22,784 --> 00:05:24,647 - Come on. - Now, police are asking anyone 97 00:05:24,732 --> 00:05:26,817 with information to please come forward. 98 00:05:26,902 --> 00:05:28,825 Check it out. 99 00:05:29,192 --> 00:05:31,961 Uh, it's just rope? 100 00:05:32,067 --> 00:05:34,449 That's like saying Ariana Grande is just a singer. 101 00:05:34,572 --> 00:05:35,822 What? 102 00:05:35,907 --> 00:05:37,658 I call it a Bruja's Ladder. 103 00:05:37,899 --> 00:05:40,985 It's a mash-up of traditional brujería binding spells 104 00:05:41,344 --> 00:05:44,582 with knot magic I read about in The Book of Elders. 105 00:05:45,793 --> 00:05:48,646 Well, that's great. 106 00:05:48,946 --> 00:05:52,219 When used in combination with this incantation, 107 00:05:52,304 --> 00:05:55,375 it should neutralize the powers of any magical being. 108 00:05:55,481 --> 00:05:57,065 Should? 109 00:05:57,150 --> 00:05:58,699 I mean, it's not like I had a monster 110 00:05:58,784 --> 00:06:02,706 to test it on, but... it'll work. 111 00:06:04,291 --> 00:06:05,477 I think. 112 00:06:06,133 --> 00:06:07,328 Okay. 113 00:06:07,413 --> 00:06:09,772 Uh, I'll definitely check it out when I have a chance. 114 00:06:09,857 --> 00:06:11,741 It's just that I'm up next in the rotation. 115 00:06:11,826 --> 00:06:13,093 Perfect, I'll come with and show you how it works 116 00:06:13,177 --> 00:06:14,303 - on the fly. - Josefina, 117 00:06:14,388 --> 00:06:15,806 I love your enthusiasm, 118 00:06:15,891 --> 00:06:16,860 but... 119 00:06:16,945 --> 00:06:19,085 things are super dangerous right now. 120 00:06:19,272 --> 00:06:21,601 My main priority is to keep you safe, 121 00:06:22,203 --> 00:06:23,659 and that means staying put. 122 00:06:25,704 --> 00:06:27,607 Mm. Sure. 123 00:06:28,404 --> 00:06:29,905 Fine. 124 00:06:30,578 --> 00:06:32,046 But if it's okay with you, I'd love to take 125 00:06:32,130 --> 00:06:34,171 the Bruja's Ladder with me on this next one. 126 00:06:35,341 --> 00:06:36,601 Totally. 127 00:06:36,801 --> 00:06:38,086 Yeah. 128 00:06:38,233 --> 00:06:41,137 Okay. Thank you. 129 00:06:50,315 --> 00:06:51,397 You didn't tell me 130 00:06:51,482 --> 00:06:53,278 you were hurt. Here... 131 00:06:55,319 --> 00:06:57,070 Is that gonna work? 132 00:06:57,227 --> 00:07:00,094 Well, as long as I keep my distance, I think I can... 133 00:07:03,412 --> 00:07:04,705 Ah... 134 00:07:04,998 --> 00:07:06,121 God, I'm sorry. 135 00:07:06,205 --> 00:07:08,415 Stop! Just-just stop. 136 00:07:10,515 --> 00:07:12,725 I'm only trying to help. 137 00:07:15,006 --> 00:07:16,548 It's not you, Harry. 138 00:07:16,694 --> 00:07:20,369 I mean, it's just this, it's... it's all this. 139 00:07:20,602 --> 00:07:21,728 Look at us. 140 00:07:21,813 --> 00:07:23,151 We're sleeping in shifts. 141 00:07:23,272 --> 00:07:24,749 Our bodies are falling apart. 142 00:07:24,834 --> 00:07:26,836 I haven't been to my actual job in a week. 143 00:07:27,440 --> 00:07:30,246 Look, Macy, things aren't always gonna be like this. 144 00:07:30,354 --> 00:07:32,621 I want to believe that. 145 00:07:33,130 --> 00:07:37,015 I really do, but every day it gets harder to have hope. 146 00:07:40,096 --> 00:07:41,599 I'm gonna go home. 147 00:07:41,991 --> 00:07:43,919 There's a first aid kit there. 148 00:07:44,086 --> 00:07:46,494 I can, I can wrap it myself. 149 00:08:06,213 --> 00:08:10,430 Okay, Mr. Monster, where did you get off to? 150 00:08:13,468 --> 00:08:15,086 Whoa! 151 00:08:19,528 --> 00:08:20,654 Well, there you are. 152 00:08:20,759 --> 00:08:22,657 That's a big-ass footprint. 153 00:08:27,990 --> 00:08:29,697 She designed this spell? 154 00:08:30,539 --> 00:08:32,005 She's not ready, Harry. 155 00:08:32,090 --> 00:08:33,675 Well, neither were you and your sisters. 156 00:08:33,846 --> 00:08:35,882 And as I recall, you took on the power structure 157 00:08:35,967 --> 00:08:38,079 of the entire magical world about five minutes 158 00:08:38,164 --> 00:08:39,623 after learning you were witches. 159 00:08:39,821 --> 00:08:43,221 Sure, but back then you knew everything 160 00:08:43,308 --> 00:08:45,547 and were always there to guide us. 161 00:08:46,040 --> 00:08:47,643 A lot's changed. 162 00:08:50,051 --> 00:08:52,546 Oh, Harry, no. I didn't mean... 163 00:08:52,631 --> 00:08:56,397 Mel, all I'm saying is that, as scary as it is, 164 00:08:56,482 --> 00:08:59,026 sometimes learning to fly means jumping out of the nest. 165 00:09:02,530 --> 00:09:03,864 What the hell? 166 00:09:05,751 --> 00:09:06,840 I thought I had more time. 167 00:09:06,925 --> 00:09:09,045 No, it seems to be happening more and more frequently. 168 00:09:09,142 --> 00:09:11,101 I'm afraid soon these rifts might become... 169 00:09:11,408 --> 00:09:12,831 Constant. 170 00:09:12,916 --> 00:09:14,168 Yes. 171 00:09:17,505 --> 00:09:19,047 Good luck. Stay sharp. 172 00:09:19,171 --> 00:09:21,091 There's no telling what you might find out there. 173 00:09:21,798 --> 00:09:23,716 Yeah. 174 00:09:57,503 --> 00:09:58,838 Huh. 175 00:10:04,501 --> 00:10:06,259 Don't worry. 176 00:10:06,343 --> 00:10:08,728 It'll all be over soon. 177 00:10:09,013 --> 00:10:10,309 It'll all be over soon. 178 00:10:24,576 --> 00:10:26,662 You got this, Maggie. 179 00:10:34,409 --> 00:10:36,485 Hell yeah. 180 00:10:37,182 --> 00:10:38,750 Bring it on. 181 00:10:42,666 --> 00:10:44,455 Where the hell is this thing? 182 00:10:54,578 --> 00:10:56,080 Excuse me? Sir? 183 00:10:56,165 --> 00:10:58,103 I know this may sound odd, but... 184 00:10:58,187 --> 00:11:00,026 have you seen any bright lights... 185 00:11:03,376 --> 00:11:05,420 ...or anything out of the ordinary? 186 00:11:30,800 --> 00:11:32,385 What the...? 187 00:11:40,610 --> 00:11:42,001 Hello? 188 00:11:53,409 --> 00:11:55,699 Why are you doing this? 189 00:12:07,417 --> 00:12:09,669 - Mel. You all right? - Barely. 190 00:12:09,784 --> 00:12:11,542 I vanquished this faceless monster, 191 00:12:11,675 --> 00:12:13,719 and all of a sudden these beings dropped out of the sky 192 00:12:13,803 --> 00:12:15,888 and started making these creepy-ass noises. 193 00:12:16,487 --> 00:12:17,947 Harry? 194 00:12:19,127 --> 00:12:21,212 Why isn't the portal closing? 195 00:12:25,511 --> 00:12:27,558 Harry, it's them. 196 00:12:34,470 --> 00:12:36,468 Containment spell. Catch! 197 00:12:36,841 --> 00:12:38,634 Alligatum est. 198 00:12:43,663 --> 00:12:44,872 Nice work. 199 00:13:02,226 --> 00:13:03,582 What are they? 200 00:13:03,910 --> 00:13:05,562 I have no idea. 201 00:13:09,059 --> 00:13:10,727 Harry! 202 00:13:12,478 --> 00:13:14,646 Harry! 203 00:13:15,177 --> 00:13:17,179 Knot of one, thy power undone. 204 00:13:17,263 --> 00:13:18,763 Nudo de dos, protégenos. 205 00:13:18,847 --> 00:13:20,766 Knot of three, so let it be. 206 00:13:35,948 --> 00:13:38,409 What the hell did you do to him? 207 00:14:08,711 --> 00:14:10,193 You done running? 208 00:14:15,617 --> 00:14:17,248 How original. 209 00:14:30,258 --> 00:14:32,551 Ooh, okay. 210 00:14:32,857 --> 00:14:35,308 That was way more painful than it should have been. 211 00:14:35,570 --> 00:14:38,454 Oh, God. Oh, boy. 212 00:15:05,597 --> 00:15:08,183 Come on, come on. 213 00:15:10,793 --> 00:15:13,461 Harry, I can't get close without 214 00:15:13,545 --> 00:15:16,131 shocking the hell out of us, so you've got to wake up. 215 00:15:24,835 --> 00:15:25,849 Damn it. 216 00:15:26,084 --> 00:15:29,212 This is going to hurt. 217 00:15:39,009 --> 00:15:40,260 Harry. 218 00:15:41,775 --> 00:15:44,792 The allergy, is it gone? 219 00:15:44,991 --> 00:15:46,912 I don't know. 220 00:15:49,021 --> 00:15:51,290 But my powers are. 221 00:16:27,933 --> 00:16:30,435 Oh, what the hell? 222 00:16:31,029 --> 00:16:33,710 Are you... me? 223 00:16:41,335 --> 00:16:44,777 Oh, no. The marble. 224 00:17:00,220 --> 00:17:02,810 It worked. It really worked. 225 00:17:02,894 --> 00:17:04,547 This is awesome. 226 00:17:05,205 --> 00:17:07,434 So, you can't orb or heal or anything? 227 00:17:07,519 --> 00:17:08,983 No. Nothing. 228 00:17:09,067 --> 00:17:10,891 And I fear it's worse than that. If my powers 229 00:17:10,976 --> 00:17:12,227 were merely blocked or depleted, 230 00:17:12,312 --> 00:17:13,560 the allergy would still shock us. 231 00:17:13,644 --> 00:17:15,812 Which means I'm no longer a magical creature, 232 00:17:15,897 --> 00:17:17,641 I'm simply... 233 00:17:20,361 --> 00:17:21,656 ...mortal. 234 00:17:21,741 --> 00:17:24,498 So if these beings can take magic at will, 235 00:17:24,583 --> 00:17:26,555 maybe they can give it, too. 236 00:17:26,918 --> 00:17:28,836 Maybe they can activate my powers. 237 00:17:28,920 --> 00:17:33,269 We have no idea what they are or what else they can do. 238 00:17:33,436 --> 00:17:35,134 But if we could find a way to communicate, 239 00:17:35,218 --> 00:17:39,048 maybe we could, I don't know, make a deal or something. 240 00:17:39,133 --> 00:17:40,182 Josefina. 241 00:17:40,267 --> 00:17:42,225 If they can activate my powers, Mel, 242 00:17:42,310 --> 00:17:44,391 I can finally start pitching in. 243 00:17:45,186 --> 00:17:46,608 Help you take on these monsters. 244 00:17:46,693 --> 00:17:48,509 Damn it, Josefina. Powers or no powers, 245 00:17:48,594 --> 00:17:50,024 you are not ready to fight. 246 00:17:50,272 --> 00:17:51,692 Neither are you, Mel. 247 00:17:51,776 --> 00:17:53,152 Look at you. 248 00:17:53,425 --> 00:17:55,530 You have no idea how to stop this chaos. 249 00:17:56,575 --> 00:18:00,083 Charmed or not, you and your sisters need help. 250 00:18:01,680 --> 00:18:03,598 Wait, where are my sisters? 251 00:18:05,582 --> 00:18:07,667 Ad cottidianum. 252 00:18:11,963 --> 00:18:13,203 Oh, my God. 253 00:18:13,298 --> 00:18:14,490 That's Maggie. 254 00:18:14,575 --> 00:18:15,587 And that's Macy. 255 00:18:15,672 --> 00:18:17,003 We'll divide and conquer. 256 00:18:17,088 --> 00:18:18,098 I'll portal to Maggie, 257 00:18:18,183 --> 00:18:19,703 and you get to the house and help Macy. 258 00:18:19,930 --> 00:18:22,182 Right. But what about them? 259 00:18:22,267 --> 00:18:23,935 We can't just leave them here. 260 00:18:24,114 --> 00:18:25,615 I can guard them. 261 00:18:28,673 --> 00:18:30,007 Watch them. 262 00:18:30,220 --> 00:18:31,837 But don't do anything. 263 00:18:31,922 --> 00:18:33,601 And if they so much as blink funny, 264 00:18:33,686 --> 00:18:36,133 you get somewhere safe and you call me. 265 00:18:36,321 --> 00:18:38,157 - Understand? - Okay. 266 00:19:02,180 --> 00:19:03,723 Hey, Macy. 267 00:19:05,032 --> 00:19:06,942 Hey, running, I forgot how awful... 268 00:19:08,503 --> 00:19:09,921 Macy. 269 00:19:10,006 --> 00:19:11,296 Macy. 270 00:19:14,239 --> 00:19:15,990 Macy, can you hear me? 271 00:19:16,075 --> 00:19:17,358 Macy? 272 00:19:21,825 --> 00:19:24,035 Right, okay. I can't do that. 273 00:19:24,119 --> 00:19:26,345 Uh, please think, think, think. 274 00:19:26,575 --> 00:19:28,316 Mel's potion stash. 275 00:19:28,456 --> 00:19:30,245 I'll be right back. 276 00:19:32,836 --> 00:19:34,606 Maggie, you out there? 277 00:19:38,716 --> 00:19:40,093 Maggie? 278 00:19:41,844 --> 00:19:43,304 Maggie? 279 00:20:07,222 --> 00:20:09,181 Maggie, are you there? 280 00:20:09,415 --> 00:20:12,894 Mel? Where are you? 281 00:20:13,060 --> 00:20:14,936 I'm close, I'm in the same woods you are. 282 00:20:15,044 --> 00:20:16,518 I just need you to yell out. 283 00:20:16,660 --> 00:20:19,784 No, no. No, I can't. 284 00:20:21,207 --> 00:20:24,970 If I do, she'll hear me. 285 00:20:25,534 --> 00:20:28,474 Who? Maggie, who will hear you? 286 00:20:30,392 --> 00:20:32,200 Maggie? 287 00:20:32,371 --> 00:20:33,663 Maggie! 288 00:20:36,383 --> 00:20:37,676 Maggie? 289 00:20:48,687 --> 00:20:50,355 I don't know if you understand me or not, 290 00:20:50,440 --> 00:20:53,734 but... my primas are in serious trouble 291 00:20:53,833 --> 00:20:56,210 and need my help. Only, 292 00:20:56,677 --> 00:20:59,088 I'm no use to them without my powers, 293 00:20:59,532 --> 00:21:00,578 so, 294 00:21:00,663 --> 00:21:02,043 whatever you did to the Whitelighter, 295 00:21:02,127 --> 00:21:04,379 I need you to reverse it on me. 296 00:21:05,095 --> 00:21:06,220 Okay? 297 00:21:09,743 --> 00:21:11,429 Hello?! 298 00:21:13,046 --> 00:21:14,673 ¿Hablan español? 299 00:21:23,420 --> 00:21:25,573 I know I'm a witch. 300 00:21:26,144 --> 00:21:27,742 I just... 301 00:21:28,826 --> 00:21:30,369 You got to help me show them. 302 00:21:30,460 --> 00:21:31,816 Please! 303 00:21:44,342 --> 00:21:46,053 Okay. 304 00:21:46,939 --> 00:21:49,191 Now we're getting somewhere. 305 00:21:57,021 --> 00:21:59,273 Come on. Come on. Work, damn it. 306 00:22:09,534 --> 00:22:11,119 Macy? 307 00:22:16,594 --> 00:22:18,239 Macy? 308 00:22:18,787 --> 00:22:20,295 Harry, what...? 309 00:22:22,219 --> 00:22:23,737 What? 310 00:22:24,348 --> 00:22:26,951 But how? Just go with it. 311 00:22:27,051 --> 00:22:29,711 Oh. 312 00:22:48,063 --> 00:22:49,731 Don't worry. 313 00:22:49,958 --> 00:22:52,333 It'll all be over soon. 314 00:22:55,063 --> 00:22:57,119 Stay the hell back! 315 00:22:58,208 --> 00:22:59,403 Mel? 316 00:22:59,495 --> 00:23:02,614 Don't worry, Mags. I got you. 317 00:23:05,564 --> 00:23:08,483 Mel, it looks like me. 318 00:23:11,099 --> 00:23:12,517 It's a doppelganger. 319 00:23:13,022 --> 00:23:15,535 The old legend says they don't just mimic you. 320 00:23:15,639 --> 00:23:18,076 They feed off your fear and self-doubt. 321 00:23:18,161 --> 00:23:20,604 But they can only do it when you're alone. 322 00:23:20,689 --> 00:23:22,992 Which is why the trick is a tag team. 323 00:23:29,607 --> 00:23:31,888 It can't hold a form with both of us here. 324 00:23:31,973 --> 00:23:33,212 Exactly. 325 00:23:33,704 --> 00:23:35,858 Now let's finish what you started. 326 00:23:36,032 --> 00:23:38,589 Mortiferum fi. 327 00:23:40,251 --> 00:23:41,745 Whoa, that's new. 328 00:23:41,868 --> 00:23:44,412 Desperate times call for pointier weapons. 329 00:23:53,984 --> 00:23:56,483 Do you ever wish you could put the world on pause 330 00:23:56,568 --> 00:23:59,461 and live in one single moment forever? 331 00:24:04,765 --> 00:24:06,850 Macy, what is it? 332 00:24:08,905 --> 00:24:10,573 I'm sorry. 333 00:24:10,792 --> 00:24:12,522 Why? Did I say something? 334 00:24:12,659 --> 00:24:16,455 No. No, it's not you. 335 00:24:18,744 --> 00:24:22,518 This is exactly what I needed. 336 00:24:24,931 --> 00:24:26,490 Well, then what's wrong? 337 00:24:28,399 --> 00:24:30,082 Just tired. 338 00:24:33,070 --> 00:24:35,253 Feel like I'm fighting all the time. 339 00:24:36,574 --> 00:24:38,440 In the magic world. 340 00:24:39,413 --> 00:24:42,402 In the real world, and I just... 341 00:24:43,700 --> 00:24:45,709 I just don't even know anymore. 342 00:24:46,747 --> 00:24:48,415 Know what? 343 00:24:48,657 --> 00:24:52,775 Well, why I keep fighting to save a world 344 00:24:52,860 --> 00:24:56,244 that refuses to fight for people like me. 345 00:24:57,984 --> 00:25:00,259 I can't answer that question. 346 00:25:02,044 --> 00:25:05,103 You know, some fights are always going to be our own. 347 00:25:08,534 --> 00:25:09,996 But know this. 348 00:25:12,316 --> 00:25:15,716 I am never gonna stop fighting for you. 349 00:25:16,949 --> 00:25:18,360 And for us. 350 00:25:55,730 --> 00:25:58,076 I've completely lost it, haven't I? 351 00:26:05,615 --> 00:26:08,868 Look, I can't explain why, 352 00:26:08,952 --> 00:26:11,370 but I don't think you were trying to hurt Harry, 353 00:26:12,169 --> 00:26:14,751 and I think that if I let you out, you can help us. 354 00:26:14,836 --> 00:26:17,652 But you have to give me something, anything. 355 00:26:41,057 --> 00:26:42,669 This is you, isn't it? 356 00:26:47,161 --> 00:26:50,417 So... you'll help me? 357 00:26:52,120 --> 00:26:54,079 Screw it. Good enough. 358 00:26:55,248 --> 00:26:57,401 Knot of three, return to thee. 359 00:26:57,742 --> 00:26:59,919 Nudo de dos, escúchanos. 360 00:27:00,466 --> 00:27:03,216 Knot of one, thy bonds undone. 361 00:27:16,853 --> 00:27:19,940 Uh... okay. 362 00:27:21,189 --> 00:27:23,317 That's close enough. 363 00:27:23,401 --> 00:27:25,321 Hey. Stay back. 364 00:27:25,406 --> 00:27:26,946 You're supposed to be helping me. 365 00:27:27,030 --> 00:27:28,291 Wait! 366 00:27:36,260 --> 00:27:38,791 Have you ever been so exhausted that your powers just... 367 00:27:39,746 --> 00:27:41,252 stopped working? 368 00:27:41,645 --> 00:27:43,838 A few times lately. 369 00:27:44,172 --> 00:27:46,945 I was using my power to take away my fear, 370 00:27:47,704 --> 00:27:49,561 give myself some confidence. 371 00:27:50,838 --> 00:27:53,168 - Maggie... - I know. 372 00:27:53,255 --> 00:27:54,900 The psych student self-medicating. 373 00:27:54,992 --> 00:27:57,934 I'm... aware of the irony. 374 00:27:58,189 --> 00:28:00,253 But the whole world's come undone. 375 00:28:00,338 --> 00:28:02,590 We have all been so stressed. 376 00:28:03,274 --> 00:28:05,038 I even failed my last psych test. 377 00:28:05,123 --> 00:28:07,083 You took a test during all of this? 378 00:28:07,168 --> 00:28:09,419 I thought I could handle it. 379 00:28:09,852 --> 00:28:11,989 I still have a huge paper due. 380 00:28:12,097 --> 00:28:13,973 Maggie, you should have told us. 381 00:28:14,202 --> 00:28:16,119 We would have picked up the slack. 382 00:28:16,204 --> 00:28:17,608 How? 383 00:28:18,035 --> 00:28:20,999 You and Macy are stretched just as thin as I am. 384 00:28:21,364 --> 00:28:23,169 We would have found a way. 385 00:28:24,350 --> 00:28:25,963 I know, 386 00:28:26,162 --> 00:28:30,579 as women, we feel the need to handle everything ourselves. 387 00:28:31,603 --> 00:28:33,380 Because we want to project strength in a world 388 00:28:33,464 --> 00:28:35,628 that refuses to acknowledge our power. 389 00:28:36,587 --> 00:28:38,174 Yes. 390 00:28:39,127 --> 00:28:41,894 But the most powerful thing we can do... 391 00:28:41,979 --> 00:28:43,722 is ask for help. 392 00:28:46,609 --> 00:28:50,370 Maggie, you don't have to face every monster alone. 393 00:29:00,512 --> 00:29:02,025 Let's go home. 394 00:29:02,688 --> 00:29:04,195 Okay. 395 00:29:09,632 --> 00:29:11,550 If these beings took away your powers, 396 00:29:11,634 --> 00:29:13,380 they must have a way to restore them, right? 397 00:29:13,467 --> 00:29:15,889 Uh, right, of course. 398 00:29:20,477 --> 00:29:22,277 Oh, my God, Harry, no. 399 00:29:23,475 --> 00:29:24,767 Oh, no. 400 00:29:27,396 --> 00:29:28,772 What? 401 00:29:29,627 --> 00:29:31,404 They got out. 402 00:29:31,859 --> 00:29:32,987 Who got out? 403 00:29:33,072 --> 00:29:35,537 I knew I shouldn't have left her alone with them. 404 00:29:36,745 --> 00:29:38,214 Josefina! 405 00:29:48,024 --> 00:29:49,541 What happened to her? 406 00:29:49,626 --> 00:29:52,759 When you were on your last mission, there was an incident. 407 00:29:52,893 --> 00:29:54,649 What kind of an incident? 408 00:29:58,456 --> 00:30:00,103 We were breached. 409 00:30:00,897 --> 00:30:02,815 Stay here with Josefina. 410 00:30:05,196 --> 00:30:07,307 - We have to do something. - Yeah, not without a sound plan. 411 00:30:07,391 --> 00:30:09,392 These beings aren't affected by traditional magic. 412 00:30:09,605 --> 00:30:12,144 But they are affected by this. 413 00:30:12,300 --> 00:30:16,100 As soon as I bind them, you finish them off with this. 414 00:30:17,833 --> 00:30:18,912 Gladly. 415 00:30:18,997 --> 00:30:22,138 We just need to find a way to draw them out first. 416 00:30:29,440 --> 00:30:31,325 Maggie? 417 00:30:32,421 --> 00:30:33,518 Josefina. 418 00:30:33,762 --> 00:30:35,137 You're all right? 419 00:30:35,337 --> 00:30:36,385 I'm fine. 420 00:30:36,470 --> 00:30:38,674 Good. Then stay right here. 421 00:30:38,759 --> 00:30:40,582 Apparently, I have to help Mel kill two very chic, 422 00:30:40,666 --> 00:30:43,384 - very evil monsters. - Wait. 423 00:30:43,572 --> 00:30:47,117 If you do that, the entire world is screwed. 424 00:30:52,000 --> 00:30:53,710 All right, you bastards. 425 00:30:54,058 --> 00:30:55,373 Come and finish what you started. 426 00:30:55,458 --> 00:30:57,652 Knot of one, thy power undone. 427 00:30:57,854 --> 00:30:59,313 Wait, no! Stop! 428 00:30:59,500 --> 00:31:01,283 They aren't dangerous. 429 00:31:02,204 --> 00:31:03,384 They're just trying to understand 430 00:31:03,468 --> 00:31:07,579 our world, our language, and they do that by touch. 431 00:31:07,704 --> 00:31:11,500 You're still confused by whatever they did to you. 432 00:31:12,292 --> 00:31:13,876 Knot of one, thy power undone. 433 00:31:14,128 --> 00:31:16,004 I am not confused. 434 00:31:16,088 --> 00:31:19,008 You need to stop protecting me and start trusting me. 435 00:31:21,069 --> 00:31:25,460 I saw inside their minds, Mel, and they're not here to hurt us. 436 00:31:59,590 --> 00:32:00,674 Did... 437 00:32:00,970 --> 00:32:02,634 Did they just... 438 00:32:02,978 --> 00:32:05,012 O-Open the Tomb of Chaos? 439 00:32:06,806 --> 00:32:08,516 Tomb of Chaos? 440 00:32:08,838 --> 00:32:11,465 That's the most ridiculous name I've ever heard. 441 00:32:12,095 --> 00:32:13,569 They can speak. 442 00:32:13,895 --> 00:32:15,229 Told you. 443 00:32:15,314 --> 00:32:16,732 Its true name 444 00:32:16,816 --> 00:32:18,900 is unpronounceable in your tongue, 445 00:32:18,984 --> 00:32:21,650 but I suppose it would roughly translate to... 446 00:32:21,735 --> 00:32:23,404 The Benevolent Classification 447 00:32:23,489 --> 00:32:25,741 and Containment System for Rampageous Beings 448 00:32:25,825 --> 00:32:28,910 and Unpredictable Objects in Fifth-Dimensional Space-Time. 449 00:32:28,995 --> 00:32:30,371 And of course we opened it. 450 00:32:30,645 --> 00:32:33,564 We did build the damn thing, didn't we, Mo? 451 00:32:36,055 --> 00:32:37,444 Yep. 452 00:32:44,096 --> 00:32:45,612 Your powers? 453 00:32:48,472 --> 00:32:49,598 They're back. 454 00:32:49,682 --> 00:32:50,932 We apologize 455 00:32:51,016 --> 00:32:52,517 for borrowing them without your consent. 456 00:32:52,601 --> 00:32:55,169 At the time, we weren't sure we could trust you. 457 00:32:55,353 --> 00:32:56,937 But now, if you please, 458 00:32:57,022 --> 00:32:59,733 we need to speak to the Charmed Ones. 459 00:33:01,430 --> 00:33:02,723 Alone. 460 00:33:05,959 --> 00:33:07,459 Who are you? 461 00:33:08,754 --> 00:33:10,046 What are you? 462 00:33:10,202 --> 00:33:11,745 I am Aladria. 463 00:33:11,829 --> 00:33:13,291 This is Mo. 464 00:33:13,384 --> 00:33:16,270 We are the Perfecti, 465 00:33:16,533 --> 00:33:18,352 and we are here to help. 466 00:33:25,314 --> 00:33:27,681 So, a meat product 467 00:33:27,766 --> 00:33:31,166 named for the Germans and a potato product 468 00:33:31,251 --> 00:33:34,173 named for the French somehow constitutes 469 00:33:34,258 --> 00:33:36,173 a quintessentially American meal? 470 00:33:36,918 --> 00:33:38,072 Yes. 471 00:33:38,508 --> 00:33:40,954 The world's an even bigger mess than we feared. 472 00:33:41,722 --> 00:33:42,845 Look, Aladria, 473 00:33:42,930 --> 00:33:44,118 I-I get that you're hungry. 474 00:33:44,203 --> 00:33:46,627 If you built the tomb and carved that tablet, 475 00:33:46,754 --> 00:33:48,222 it means you probably haven't eaten in... 476 00:33:48,306 --> 00:33:50,225 21,342... 477 00:33:50,943 --> 00:33:52,861 - ...years. - And six days. 478 00:33:53,232 --> 00:33:54,509 But who's counting? 479 00:33:54,734 --> 00:33:57,152 Right. 480 00:33:57,236 --> 00:33:59,005 But, uh, who-who are you, exactly? 481 00:33:59,090 --> 00:34:02,426 I miss the days when we didn't require introductions. 482 00:34:02,515 --> 00:34:04,851 Soon enough. Hmm. 483 00:34:06,423 --> 00:34:07,923 Long, long ago, 484 00:34:08,545 --> 00:34:11,907 the magical world was in a state of absolute chaos. 485 00:34:12,168 --> 00:34:14,753 No government, no institutional structures, 486 00:34:14,837 --> 00:34:16,422 certainly no Charmed Ones. 487 00:34:16,556 --> 00:34:19,037 Just power in all its forms, 488 00:34:19,122 --> 00:34:20,718 completely unchecked. 489 00:34:20,803 --> 00:34:22,339 Ketchup. 490 00:34:23,412 --> 00:34:25,430 Desperate for a sense of order, 491 00:34:25,515 --> 00:34:28,101 the many tribes of magic came together 492 00:34:28,186 --> 00:34:30,393 and gave up some of their powers, 493 00:34:30,478 --> 00:34:35,463 imbuing them into two utterly perfect beings. Hence... 494 00:34:35,678 --> 00:34:37,068 The Perfecti. 495 00:34:37,788 --> 00:34:39,247 Name was my idea. 496 00:34:39,427 --> 00:34:40,887 From there, we set to work, 497 00:34:41,114 --> 00:34:43,741 restoring order, rounding up creatures of chaos, 498 00:34:43,825 --> 00:34:46,285 and placing them in the Benevolent Classification 499 00:34:46,369 --> 00:34:47,745 and Containment System. 500 00:34:48,001 --> 00:34:50,344 I kind of like "the Tomb of Chaos." 501 00:34:50,540 --> 00:34:51,766 You would. 502 00:34:51,887 --> 00:34:53,773 Anyway, when our work was done, 503 00:34:53,864 --> 00:34:55,512 we placed ourselves in the... 504 00:34:55,597 --> 00:34:58,371 ...tomb and rested. 505 00:34:59,966 --> 00:35:01,759 Until seven days ago. 506 00:35:02,128 --> 00:35:04,303 Which one of you read from the tablet? 507 00:35:07,076 --> 00:35:10,270 Um, should we not have? 508 00:35:10,393 --> 00:35:12,395 You should have done it months ago. 509 00:35:13,569 --> 00:35:15,462 This world of yours... 510 00:35:15,547 --> 00:35:18,184 It's teetering on the brink of collapse. 511 00:35:18,781 --> 00:35:21,823 Air's putrid. Water's filthy. 512 00:35:21,908 --> 00:35:23,174 Creatures we imprisoned 513 00:35:23,259 --> 00:35:27,154 millennia ago roam the streets willy-nilly. 514 00:35:28,180 --> 00:35:29,472 We're working on that. 515 00:35:30,126 --> 00:35:31,497 Well, we're back now. 516 00:35:31,634 --> 00:35:33,088 So we'll take it from here. 517 00:35:34,069 --> 00:35:35,445 Only if you'll accept our help, 518 00:35:35,577 --> 00:35:36,910 of course. 519 00:35:36,995 --> 00:35:39,890 Yeah. Yeah, we would, we would love your help. 520 00:35:39,975 --> 00:35:41,809 Then we'll get right to work. 521 00:35:42,894 --> 00:35:45,762 W-Well, c-can I ask about our allergy? 522 00:35:46,628 --> 00:35:48,726 We know it's connected to the tomb and-and 523 00:35:48,811 --> 00:35:50,520 the stone tablet. 524 00:35:51,188 --> 00:35:52,412 Do you know what's causing it? 525 00:35:55,020 --> 00:35:56,313 We do. 526 00:35:59,690 --> 00:36:01,214 Then can you cure it? 527 00:36:01,381 --> 00:36:05,364 There are some complexities I won't bore you with. 528 00:36:06,019 --> 00:36:07,771 Oh. 529 00:36:09,285 --> 00:36:10,620 But yes. 530 00:36:11,454 --> 00:36:12,514 We can. 531 00:36:16,626 --> 00:36:17,668 ♪ We don't have to be... ♪ 532 00:36:17,752 --> 00:36:18,886 Oh, my God. 533 00:36:20,594 --> 00:36:22,604 ♪ The dreamers that may live ♪ 534 00:36:22,697 --> 00:36:24,558 ♪ Inside of us ♪ 535 00:36:27,762 --> 00:36:31,056 ♪ No, we don't need be complacent ♪ 536 00:36:31,580 --> 00:36:36,020 ♪ To the life that this world chose for us ♪ 537 00:36:38,330 --> 00:36:42,291 ♪ And it's not easy ♪ 538 00:36:42,526 --> 00:36:44,905 ♪ To see the light... ♪ 539 00:36:45,321 --> 00:36:46,654 Hello. Counseling office. 540 00:36:46,738 --> 00:36:48,531 Hi. Um... 541 00:36:48,699 --> 00:36:51,871 My name's Margarita Vera. I, uh... 542 00:36:52,127 --> 00:36:54,215 I'd like to make an appointment... 543 00:36:55,010 --> 00:36:56,386 to see a therapist. 544 00:36:56,582 --> 00:36:58,333 ♪ You have to try ♪ 545 00:37:00,323 --> 00:37:03,582 ♪ But we'll make it to the other... ♪ 546 00:37:03,765 --> 00:37:07,247 Harry, I said I needed flour, not... 547 00:37:07,596 --> 00:37:08,597 Flour and flower. 548 00:37:08,682 --> 00:37:10,642 ♪ The other side... ♪ 549 00:37:10,971 --> 00:37:13,300 Someone's enjoying having their powers back. 550 00:37:13,385 --> 00:37:15,651 Well, truth be told, I found life 551 00:37:15,736 --> 00:37:17,404 quite a bit nicer without them. 552 00:37:17,603 --> 00:37:19,648 ♪ The other side... ♪ 553 00:37:19,733 --> 00:37:23,151 Getting to hold you, kiss you. 554 00:37:24,733 --> 00:37:26,986 Just being close enough to feel your breath. 555 00:37:28,316 --> 00:37:31,235 I'd trade all the orbing in the world to have that again. 556 00:37:31,359 --> 00:37:34,445 Well, if they really can fix our allergy, 557 00:37:34,537 --> 00:37:36,122 you-you won't have to. 558 00:37:37,039 --> 00:37:38,420 What? 559 00:37:40,296 --> 00:37:41,672 Macy, what is it? 560 00:37:41,757 --> 00:37:43,568 It's just, you've... 561 00:37:44,547 --> 00:37:47,271 From the day we met, you have always been there for me. 562 00:37:47,939 --> 00:37:50,854 But when you were suddenly mortal, 563 00:37:51,420 --> 00:37:53,272 I-I had, like, a flash, 564 00:37:53,357 --> 00:37:57,131 a glimpse of a world without you in it. 565 00:37:57,351 --> 00:37:59,355 I was scared, Harry. 566 00:38:00,695 --> 00:38:02,372 I know it's stupid, but... 567 00:38:02,481 --> 00:38:03,815 No, it's not. 568 00:38:04,154 --> 00:38:05,901 I live with those same nagging thoughts, 569 00:38:05,985 --> 00:38:08,445 that one day you'll be gone, and I'll linger on, 570 00:38:08,529 --> 00:38:10,502 ageless and full of grief. 571 00:38:12,750 --> 00:38:14,855 That is, until last night. 572 00:38:16,461 --> 00:38:18,754 - When you were mortal. - Yes. 573 00:38:19,296 --> 00:38:20,600 When I was mortal. 574 00:38:20,787 --> 00:38:22,520 ♪ Make it to the other ♪ 575 00:38:22,758 --> 00:38:25,009 ♪ Make it to the other side... ♪ 576 00:38:25,094 --> 00:38:28,042 One thing at a time, okay? 577 00:38:30,601 --> 00:38:33,512 One thing at a time. N-Namely those bloody cupcakes. 578 00:38:33,596 --> 00:38:35,347 How long are you gonna keep me waiting? 579 00:38:35,759 --> 00:38:38,500 I know I'm immortal, but I can still starve to death, you know. 580 00:38:38,585 --> 00:38:41,979 ♪ The other side ♪ 581 00:38:42,071 --> 00:38:45,354 ♪ But we'll make it to the other... ♪ 582 00:38:45,439 --> 00:38:47,192 I wish I could have met her. 583 00:38:47,805 --> 00:38:51,594 I just feel like she would have really seen me, you know? 584 00:38:52,616 --> 00:38:54,159 Even without powers. 585 00:38:54,283 --> 00:38:57,244 You're right. She would have. 586 00:38:57,775 --> 00:38:59,521 But you can't give up hope. 587 00:39:00,118 --> 00:39:01,785 There's still a chance the Perfecti can... 588 00:39:01,870 --> 00:39:04,776 No. There's not. 589 00:39:05,098 --> 00:39:06,775 When they touched my head, 590 00:39:06,905 --> 00:39:11,113 they entered my mind somehow and communicated with me. 591 00:39:11,967 --> 00:39:15,832 They can't bestow magic, only borrow it. 592 00:39:17,685 --> 00:39:19,145 Josefina, look. 593 00:39:23,976 --> 00:39:26,685 You are a witch. 594 00:39:27,608 --> 00:39:30,528 And you don't need to prove that to anyone. 595 00:39:32,231 --> 00:39:33,857 A witch who, by the way, 596 00:39:33,942 --> 00:39:37,070 made the most badass binding spell I have ever seen. 597 00:39:39,495 --> 00:39:41,288 Got something for you. 598 00:39:42,921 --> 00:39:44,172 What's that? 599 00:39:44,257 --> 00:39:45,722 Remember how we told you that after 600 00:39:45,807 --> 00:39:47,700 The Book of Shadows was destroyed, 601 00:39:48,065 --> 00:39:50,089 I started to try to recreate it? 602 00:39:53,580 --> 00:39:54,593 Oh, wow. 603 00:39:54,931 --> 00:39:55,969 Most of the pages are still empty, 604 00:39:56,053 --> 00:39:57,387 but I thought 605 00:39:57,471 --> 00:39:59,431 maybe we could finish it together. 606 00:40:00,063 --> 00:40:01,600 For real? 607 00:40:11,852 --> 00:40:14,243 I so wish I could hug you right now. 608 00:40:15,187 --> 00:40:17,272 Soon, prima. 609 00:40:17,357 --> 00:40:19,971 I think our luck is finally about to change. 610 00:40:31,714 --> 00:40:33,709 You're sure about this? 611 00:40:34,675 --> 00:40:36,759 Sealing the rift back up was easy. 612 00:40:37,012 --> 00:40:40,224 Curing this allergy could cost you your lives. 613 00:40:42,510 --> 00:40:44,387 We'll do whatever it takes. 614 00:40:44,697 --> 00:40:48,502 Even if you survive, there may be side effects. 615 00:40:48,587 --> 00:40:49,869 What kind? 616 00:40:49,954 --> 00:40:52,626 We won't know till we know. 617 00:40:54,172 --> 00:40:55,924 I'm with Macy. 618 00:40:56,858 --> 00:40:58,610 Whatever it takes. 619 00:41:01,354 --> 00:41:02,810 Whatever it takes. 620 00:41:03,396 --> 00:41:04,772 Very well. 621 00:41:20,189 --> 00:41:22,499 Hold onto your broomsticks. 622 00:41:33,208 --> 00:41:35,719 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 623 00:41:35,804 --> 00:41:37,498 Synchronized by srjanapala 42546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.