All language subtitles for Blossom in Heart.EP51.2019.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4Ba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,825 --> 00:02:11,075 This day actually happened 2 00:02:11,201 --> 00:02:12,201 So many things 3 00:02:14,034 --> 00:02:14,742 Boss Shi 4 00:02:15,326 --> 00:02:16,534 What do we do next 5 00:02:18,534 --> 00:02:19,534 Lang's title deed 6 00:02:19,618 --> 00:02:20,909 Now in my hands 7 00:02:21,034 --> 00:02:23,159 I will check in tomorrow morning 8 00:02:23,700 --> 00:02:24,367 but 9 00:02:24,699 --> 00:02:26,075 You need to act in advance here 10 00:02:27,326 --> 00:02:28,201 Lance will definitely 11 00:02:28,284 --> 00:02:29,742 Make a dying struggle 12 00:02:29,909 --> 00:02:31,576 Afraid of him then 13 00:02:31,659 --> 00:02:33,492 Go and win Long Deshui 14 00:02:34,284 --> 00:02:34,992 Boss Shi 15 00:02:35,492 --> 00:02:36,451 Rest assured 16 00:02:36,950 --> 00:02:39,783 Tomorrow to clean up Lance Year 17 00:02:40,201 --> 00:02:41,659 I'll deal with Long Deshui 18 00:02:42,867 --> 00:02:44,618 I hate him 19 00:02:45,659 --> 00:02:48,699 It's time to figure it out 20 00:02:51,284 --> 00:02:52,367 only 21 00:02:52,534 --> 00:02:53,576 This in a hurry 22 00:02:53,699 --> 00:02:55,409 Let Long Deshui die 23 00:02:57,159 --> 00:02:58,159 do not worry 24 00:02:59,201 --> 00:03:01,117 Once this person has a weakness 25 00:03:02,201 --> 00:03:04,242 Can never be stronger 26 00:03:05,242 --> 00:03:06,075 Do you understand 27 00:03:07,783 --> 00:03:08,284 father 28 00:03:09,201 --> 00:03:10,159 What are you doing 29 00:03:12,159 --> 00:03:12,742 Go ahead 30 00:03:19,534 --> 00:03:19,950 father 31 00:03:20,867 --> 00:03:21,451 Long family has 32 00:03:21,534 --> 00:03:22,409 I've been killed by you 33 00:03:22,492 --> 00:03:23,284 What are you doing 34 00:03:29,699 --> 00:03:30,992 I have been by the Lang family 35 00:03:31,075 --> 00:03:31,950 On the road to death 36 00:03:32,034 --> 00:03:33,534 Who will pity me 37 00:03:33,742 --> 00:03:34,700 I just want to get it back 38 00:03:34,783 --> 00:03:36,367 Everything i lost 39 00:03:37,699 --> 00:03:39,284 You are my son 40 00:03:40,159 --> 00:03:41,700 You have to betray me, right? 41 00:03:44,242 --> 00:03:44,783 listen 42 00:03:45,284 --> 00:03:46,201 I want you 43 00:03:46,576 --> 00:03:48,699 Get me Long Mozhen 44 00:03:49,409 --> 00:03:50,034 Hold her to one 45 00:03:50,117 --> 00:03:51,034 No one's place 46 00:04:06,117 --> 00:04:07,034 impossible 47 00:04:08,409 --> 00:04:09,034 I can't do 48 00:04:09,117 --> 00:04:10,284 What hurt Mo Yan 49 00:04:12,950 --> 00:04:13,742 do not worry 50 00:04:15,117 --> 00:04:16,075 I won't hurt 51 00:04:16,159 --> 00:04:17,534 People you like 52 00:04:18,659 --> 00:04:20,159 I just want to hold her 53 00:04:20,284 --> 00:04:21,618 To deal with Long Deshui 54 00:04:23,326 --> 00:04:24,700 If you want to go 55 00:04:25,326 --> 00:04:26,159 That's all right 56 00:04:27,284 --> 00:04:28,699 I will tie you up 57 00:04:29,451 --> 00:04:31,075 Can't let you go anywhere 58 00:04:31,867 --> 00:04:33,034 To catch Long Mo 59 00:04:33,618 --> 00:04:34,992 I have people 60 00:04:36,075 --> 00:04:36,618 You said 61 00:04:37,492 --> 00:04:38,950 Are you going? 62 00:04:58,700 --> 00:04:59,284 father 63 00:05:00,451 --> 00:05:01,618 Are you crazy 64 00:05:03,367 --> 00:05:04,034 Row 65 00:05:05,367 --> 00:05:06,618 I'll go crazy with you 66 00:05:07,867 --> 00:05:08,699 You have to promise 67 00:05:09,576 --> 00:05:11,451 I'll control Mo Yan all the way 68 00:05:11,950 --> 00:05:13,367 Can not go through the second hand 69 00:05:22,659 --> 00:05:23,451 Do not worry 70 00:05:26,284 --> 00:05:28,742 This is my good son 71 00:06:14,534 --> 00:06:15,117 Don't 72 00:06:26,242 --> 00:06:26,783 father 73 00:06:28,576 --> 00:06:29,075 father 74 00:06:29,742 --> 00:06:30,534 is it you 75 00:06:32,742 --> 00:06:33,742 Dad, where have you been 76 00:06:35,367 --> 00:06:35,909 father 77 00:06:36,034 --> 00:06:37,034 Are you out 78 00:06:38,034 --> 00:06:38,659 father 79 00:06:39,950 --> 00:06:40,576 father 80 00:06:42,117 --> 00:06:43,201 Dad, where are you 81 00:06:44,700 --> 00:06:45,284 father 82 00:06:46,700 --> 00:06:47,618 Dad, don't hide from me 83 00:06:47,700 --> 00:06:48,409 good or not 84 00:06:50,159 --> 00:06:50,825 father 85 00:06:53,075 --> 00:06:53,699 father 86 00:06:54,618 --> 00:06:55,659 Is it you dad 87 00:06:58,576 --> 00:07:00,367 Father father 88 00:07:02,409 --> 00:07:03,034 father 89 00:07:07,618 --> 00:07:08,242 father 90 00:07:09,326 --> 00:07:09,909 father 91 00:07:12,075 --> 00:07:13,284 Finally, you have shown up 92 00:07:13,699 --> 00:07:14,159 father 93 00:07:14,367 --> 00:07:15,825 Where have you been for so many years 94 00:07:16,034 --> 00:07:16,742 Me and mother 95 00:07:16,783 --> 00:07:18,367 And Xia He has been waiting for you 96 00:07:18,950 --> 00:07:20,326 We all miss you 97 00:07:20,659 --> 00:07:21,783 Do you want us 98 00:07:22,201 --> 00:07:23,367 Dad, where are you going? 99 00:07:24,117 --> 00:07:24,699 father 100 00:07:25,534 --> 00:07:26,618 Dad, where are you going? 101 00:07:26,783 --> 00:07:28,159 Dad, don't go 102 00:07:28,950 --> 00:07:29,659 father 103 00:07:51,451 --> 00:07:52,075 Don't 104 00:08:45,742 --> 00:08:46,367 Woke up 105 00:08:48,700 --> 00:08:49,367 you're awake 106 00:08:49,783 --> 00:08:50,451 Did you sleep well 107 00:08:54,700 --> 00:08:55,326 but 108 00:08:55,659 --> 00:08:56,409 I see you last night 109 00:08:56,492 --> 00:08:57,618 Not sleeping well 110 00:08:58,451 --> 00:08:59,576 How can i sleep well 111 00:09:00,618 --> 00:09:01,159 You last night 112 00:09:01,242 --> 00:09:02,825 Seems to have been having nightmares 113 00:09:03,201 --> 00:09:04,534 Especially scared look 114 00:09:05,909 --> 00:09:06,950 are you 115 00:09:07,034 --> 00:09:08,867 Weather against rain and thunder 116 00:09:09,075 --> 00:09:10,409 Feel terrible 117 00:09:12,698 --> 00:09:13,325 Since childhood 118 00:09:14,326 --> 00:09:15,409 In such weather 119 00:09:15,534 --> 00:09:16,700 I dare not sleep alone 120 00:09:17,700 --> 00:09:18,659 Because I always feel 121 00:09:19,409 --> 00:09:20,409 Encounter this weather 122 00:09:21,242 --> 00:09:22,576 Something unfortunate will happen 123 00:09:25,576 --> 00:09:27,618 I didn't expect you to be a big man 124 00:09:27,742 --> 00:09:28,950 Still afraid of this 125 00:09:30,201 --> 00:09:31,576 I can't be afraid 126 00:09:35,367 --> 00:09:36,326 You are brave 127 00:09:36,992 --> 00:09:37,742 Then you protect me 128 00:09:38,284 --> 00:09:38,992 Don't you 129 00:09:42,783 --> 00:09:43,451 Yuexuan 130 00:09:44,867 --> 00:09:46,201 How did you get this pendant 131 00:09:47,284 --> 00:09:48,909 I have been this since childhood 132 00:09:50,492 --> 00:09:51,909 This is when my dad left 133 00:09:52,367 --> 00:09:53,783 Ready for my birthday present 134 00:09:54,409 --> 00:09:55,742 See what dad bought for you 135 00:09:58,201 --> 00:09:59,034 here 136 00:10:02,326 --> 00:10:03,742 How do you like it 137 00:10:05,783 --> 00:10:06,284 what 138 00:10:06,700 --> 00:10:07,576 Yes that's it 139 00:10:08,326 --> 00:10:09,201 But this pendant 140 00:10:09,367 --> 00:10:10,618 How can you be here 141 00:10:12,618 --> 00:10:13,367 This pendant 142 00:10:13,451 --> 00:10:13,992 Remind me 143 00:10:14,117 --> 00:10:14,950 I've been wearing 144 00:10:15,783 --> 00:10:17,242 I never took it off 145 00:10:21,783 --> 00:10:23,284 But if you say so 146 00:10:24,950 --> 00:10:25,618 I do sometimes 147 00:10:25,699 --> 00:10:27,159 Some pictures flashed in my head 148 00:10:28,618 --> 00:10:29,742 But I ca n’t keep up 149 00:10:31,576 --> 00:10:32,117 but 150 00:10:33,367 --> 00:10:34,242 I always feel 151 00:10:35,699 --> 00:10:36,242 Seems to be something 152 00:10:36,367 --> 00:10:37,284 I don't know 153 00:10:41,284 --> 00:10:42,783 This seems to open 154 00:10:48,700 --> 00:10:49,576 Is this the book 155 00:10:49,699 --> 00:10:51,075 Content of the last page 156 00:10:53,326 --> 00:10:53,992 Yes 157 00:10:54,700 --> 00:10:55,909 This is my mother's handwriting 158 00:10:56,367 --> 00:10:57,201 My mother said 159 00:10:57,367 --> 00:10:58,783 The most important secret of hibiscus cream 160 00:10:58,992 --> 00:10:59,659 Is in the book 161 00:10:59,700 --> 00:11:00,618 the last page 162 00:11:01,159 --> 00:11:01,742 prior to 163 00:11:01,867 --> 00:11:03,409 She always remembers the above 164 00:11:03,992 --> 00:11:04,742 finally 165 00:11:05,367 --> 00:11:06,742 Still can't figure it out 166 00:11:13,367 --> 00:11:14,159 did not expect 167 00:11:14,618 --> 00:11:16,284 The secret recipe many people dream of 168 00:11:16,992 --> 00:11:18,201 Actually on me 169 00:11:18,367 --> 00:11:19,242 Stayed for more than ten years 170 00:11:22,492 --> 00:11:23,534 It turns out my dad 171 00:11:24,700 --> 00:11:25,950 Always protecting us 172 00:11:27,700 --> 00:11:28,326 With it 173 00:11:28,700 --> 00:11:30,242 Will fulfill my father ’s wish 174 00:11:30,492 --> 00:11:32,159 Make real hibiscus cream available 175 00:11:33,950 --> 00:11:34,825 Then i now 176 00:11:35,867 --> 00:11:37,117 Put it back to its owner 177 00:11:40,659 --> 00:11:41,742 So to speak 178 00:11:42,659 --> 00:11:43,409 I'm also your father 179 00:11:43,492 --> 00:11:44,825 I'm choosing her son-in-law. 180 00:11:45,492 --> 00:11:46,492 You can't cheat 181 00:11:57,409 --> 00:11:58,201 master 182 00:12:12,783 --> 00:12:14,034 Begonia, you too 183 00:12:14,867 --> 00:12:15,659 Lord Lang 184 00:12:17,284 --> 00:12:17,867 Yuexuan 185 00:12:18,117 --> 00:12:19,201 Talk to your father first 186 00:12:19,409 --> 00:12:20,451 I'll go out and wait for you 187 00:12:27,618 --> 00:12:28,409 Yuexuan 188 00:12:29,618 --> 00:12:30,700 Can we talk 189 00:13:10,159 --> 00:13:11,326 Yue Xuan I'm sorry 190 00:13:13,867 --> 00:13:15,451 I didn't mean to hide it from you 191 00:13:15,992 --> 00:13:16,700 I least like it 192 00:13:16,783 --> 00:13:18,034 Just sorry three words 193 00:13:20,117 --> 00:13:21,492 Because once you say these three words, 194 00:13:23,576 --> 00:13:25,117 It means the damage has been done 195 00:13:31,534 --> 00:13:33,492 I don't expect you to forgive me 196 00:13:35,451 --> 00:13:36,159 you can use it 197 00:13:36,284 --> 00:13:38,117 All the ways you can think of 198 00:13:38,201 --> 00:13:39,367 Come punish me 199 00:13:43,576 --> 00:13:44,700 What should i forgive you 200 00:13:46,950 --> 00:13:48,159 What should you punish 201 00:13:50,659 --> 00:13:51,409 I do this 202 00:13:52,534 --> 00:13:53,950 Can you recover what i lost 203 00:13:58,367 --> 00:13:59,034 I don't even know 204 00:13:59,159 --> 00:14:00,242 What i lost 205 00:14:03,284 --> 00:14:03,825 I haven't 206 00:14:03,909 --> 00:14:05,367 Uncover the truth 207 00:14:07,326 --> 00:14:08,451 Because of 208 00:14:09,451 --> 00:14:11,284 I want to protect this home too 209 00:14:12,117 --> 00:14:14,075 I want to protect this peace 210 00:14:17,159 --> 00:14:18,367 these years 211 00:14:19,326 --> 00:14:19,825 Shi Jizhou 212 00:14:19,909 --> 00:14:21,783 Like a tight spell 213 00:14:22,576 --> 00:14:24,117 Always remind me 214 00:14:24,201 --> 00:14:25,783 Everything that happened 215 00:14:30,367 --> 00:14:31,742 I have repeatedly tried to put the truth 216 00:14:31,825 --> 00:14:32,867 Tell you 217 00:14:34,534 --> 00:14:35,909 But I flinched 218 00:14:39,159 --> 00:14:40,367 Because of 219 00:14:41,783 --> 00:14:43,242 I want to enjoy one more moment 220 00:14:43,367 --> 00:14:44,618 Peace in front of 221 00:14:46,867 --> 00:14:47,576 But when i really 222 00:14:47,659 --> 00:14:49,159 When making a decision 223 00:14:52,699 --> 00:14:54,409 Already too late 224 00:14:57,618 --> 00:14:58,867 From Shi Jizhou's mouth 225 00:14:58,950 --> 00:15:00,201 Tell the truth 226 00:15:02,492 --> 00:15:04,117 Everything changed 227 00:15:06,034 --> 00:15:07,117 Yes 228 00:15:08,367 --> 00:15:09,284 I am indeed a 229 00:15:09,367 --> 00:15:10,992 Accomplice 230 00:15:13,534 --> 00:15:14,242 Yuexuan 231 00:15:16,825 --> 00:15:18,783 I'm not trying to justify myself 232 00:15:20,618 --> 00:15:22,201 I just want you to know 233 00:15:23,534 --> 00:15:24,867 I keep this secret 234 00:15:27,201 --> 00:15:29,367 Because i love you so much 235 00:15:31,034 --> 00:15:32,867 I don't want to lose this home 236 00:15:35,700 --> 00:15:37,075 I can't afford to lose 237 00:15:38,867 --> 00:15:39,783 Do you love my mother 238 00:15:40,867 --> 00:15:41,699 Love 239 00:15:43,367 --> 00:15:44,950 Rouge is my first love 240 00:15:46,950 --> 00:15:47,992 I love her 241 00:15:49,326 --> 00:15:50,909 But we have no fate 242 00:15:53,201 --> 00:15:54,159 and so 243 00:15:55,034 --> 00:15:57,159 I have been owed to rouge 244 00:15:58,409 --> 00:16:00,075 Pin on you 245 00:16:02,367 --> 00:16:03,284 I swear 246 00:16:03,992 --> 00:16:04,742 Must treat you 247 00:16:04,867 --> 00:16:06,618 Cultivate to be superior 248 00:16:07,825 --> 00:16:09,492 This is worthy of rouge 249 00:16:10,451 --> 00:16:11,700 I have your answer 250 00:16:13,867 --> 00:16:14,618 I hope 251 00:16:16,825 --> 00:16:17,699 Can you put my mother 252 00:16:17,742 --> 00:16:18,492 Bring back 253 00:16:20,409 --> 00:16:21,992 In the temple of the Lang family 254 00:16:25,699 --> 00:16:26,492 I want this 255 00:16:28,909 --> 00:16:30,034 Her spirit in the sky 256 00:16:32,867 --> 00:16:33,867 Can we rest in peace? 257 00:16:35,075 --> 00:16:35,867 Yuexuan 258 00:16:37,242 --> 00:16:38,367 I come this time 259 00:16:40,534 --> 00:16:42,284 I really apologize to you 260 00:16:44,534 --> 00:16:46,242 I've done business for a lifetime 261 00:16:47,618 --> 00:16:49,825 No matter how beautiful the business is, 262 00:16:51,992 --> 00:16:53,159 Most failed 263 00:16:54,242 --> 00:16:55,367 Just i didn't do well 264 00:16:55,451 --> 00:16:56,742 Keep this home 265 00:16:59,034 --> 00:17:00,659 Make two women who love me 266 00:17:00,950 --> 00:17:02,742 Suffered so many grievances 267 00:17:04,909 --> 00:17:06,326 Let you and Yueming 268 00:17:06,950 --> 00:17:08,783 So many misunderstandings 269 00:17:11,659 --> 00:17:12,659 Your name 270 00:17:14,367 --> 00:17:15,159 But this time 271 00:17:19,201 --> 00:17:20,618 You are really wrong this time 272 00:17:23,451 --> 00:17:24,075 If you come earlier 273 00:17:24,201 --> 00:17:25,367 Tell everyone the truth 274 00:17:27,409 --> 00:17:28,284 How is Shi Jizhou possible? 275 00:17:28,367 --> 00:17:29,451 Covering the sky with one hand 276 00:17:31,950 --> 00:17:32,742 And my mother 277 00:17:37,451 --> 00:17:39,326 My mother for more than 20 years 278 00:17:41,034 --> 00:17:41,659 Turned out to be 279 00:17:41,700 --> 00:17:44,034 The murderer who killed my biological mother 280 00:17:47,992 --> 00:17:49,492 How do you let me face you 281 00:17:55,451 --> 00:17:55,992 and so 282 00:18:00,367 --> 00:18:01,075 So leaving may 283 00:18:01,159 --> 00:18:02,618 Is my better choice 284 00:18:04,992 --> 00:18:05,742 Yuexuan, you do n’t need to say more 285 00:18:05,825 --> 00:18:06,492 father 286 00:18:12,659 --> 00:18:13,451 You come back 287 00:19:04,075 --> 00:19:04,867 Begonia 288 00:19:05,825 --> 00:19:07,201 Whether you accept it or not 289 00:19:08,159 --> 00:19:09,992 I owe you a sentence 290 00:19:42,242 --> 00:19:42,909 Yuexuan 291 00:19:45,909 --> 00:19:46,742 Do you hate him 292 00:19:55,075 --> 00:19:55,783 I do not know 293 00:19:58,159 --> 00:19:59,284 Actually Master Lang 294 00:19:59,909 --> 00:20:01,534 Make mistakes without knowing 295 00:20:04,492 --> 00:20:04,950 Shi Jizhou 296 00:20:05,075 --> 00:20:06,699 Is the real killer 297 00:20:07,409 --> 00:20:09,284 All this is his conspiracy 298 00:20:11,159 --> 00:20:12,242 Because of his selfishness 299 00:20:13,492 --> 00:20:14,534 Killed my father 300 00:20:14,950 --> 00:20:15,909 My mother's death 301 00:20:17,242 --> 00:20:18,618 It was also caused by him. 302 00:20:19,576 --> 00:20:21,034 Just to get rid of the Lang family 303 00:20:21,492 --> 00:20:22,783 Let's kill each other 304 00:20:25,618 --> 00:20:27,367 Shi Jizhou did not forgive 305 00:20:28,992 --> 00:20:30,326 If it weren't for him 306 00:20:32,492 --> 00:20:33,159 No one will become 307 00:20:33,284 --> 00:20:34,326 Like this now 308 00:20:36,367 --> 00:20:37,117 This hatred 309 00:20:39,576 --> 00:20:40,618 I must report 310 00:20:41,700 --> 00:20:42,117 But he is now 311 00:20:42,201 --> 00:20:43,409 Lawless 312 00:20:43,992 --> 00:20:45,367 The only one who can deal with him now 313 00:20:47,367 --> 00:20:48,326 Only Long Deshui 314 00:20:50,451 --> 00:20:50,909 Both of them 315 00:20:51,034 --> 00:20:52,034 I've been embarrassed for a long time 316 00:20:52,242 --> 00:20:52,950 not necessarily 317 00:20:54,867 --> 00:20:55,659 Shi Jizhou 318 00:20:56,409 --> 00:20:56,992 Dragging on 319 00:20:57,075 --> 00:20:58,284 Long Deshui's military expenses were not given 320 00:20:59,451 --> 00:20:59,950 So I think 321 00:21:00,075 --> 00:21:01,117 They are not one heart 322 00:21:02,409 --> 00:21:03,409 And I also inquired 323 00:21:04,117 --> 00:21:04,783 Shi Jizhou 324 00:21:05,159 --> 00:21:06,659 Recently came close to Lieutenant Hu 325 00:21:07,367 --> 00:21:07,950 and 326 00:21:11,034 --> 00:21:12,618 And they have hatred for wives 327 00:21:14,242 --> 00:21:14,992 You mean 328 00:21:15,451 --> 00:21:16,742 They have a bigger plot 329 00:21:18,742 --> 00:21:19,700 So i was thinking 330 00:21:20,992 --> 00:21:22,284 We can take this opportunity 331 00:21:23,492 --> 00:21:24,618 Go talk to Long Deshui 332 00:21:27,201 --> 00:21:27,659 Correct 333 00:21:28,659 --> 00:21:29,699 Let's go now 334 00:21:33,409 --> 00:21:34,075 Don't go 335 00:21:34,825 --> 00:21:35,659 Hurry home 336 00:21:36,117 --> 00:21:37,201 Xia He should worry about you 337 00:21:38,618 --> 00:21:39,451 I can go by myself 338 00:21:43,659 --> 00:21:44,159 it is good 339 00:21:48,576 --> 00:21:49,284 Arrive handsome 340 00:21:50,783 --> 00:21:51,367 uncle 341 00:21:52,659 --> 00:21:53,492 What are you looking for? 342 00:21:53,867 --> 00:21:54,534 I come 343 00:21:55,201 --> 00:21:56,242 I want to remind you something 344 00:21:58,451 --> 00:21:59,909 Shi Jizhou colluded with Lieutenant Hu 345 00:22:00,409 --> 00:22:01,034 I am afraid 346 00:22:01,409 --> 00:22:02,576 Kunyang is about to go wrong 347 00:22:04,618 --> 00:22:05,576 impossible 348 00:22:06,992 --> 00:22:07,909 Then tell me 349 00:22:08,326 --> 00:22:09,284 Shi Jizhou colluded with you 350 00:22:09,367 --> 00:22:10,326 I want to kick my father out of Kunyang 351 00:22:10,534 --> 00:22:11,659 What did you end up with 352 00:22:15,326 --> 00:22:15,992 come 353 00:22:19,409 --> 00:22:19,909 Dashuai 354 00:22:20,326 --> 00:22:21,699 Call me Admiral Ma 355 00:22:21,783 --> 00:22:23,242 Vice Admiral Ma is out of town 356 00:22:23,534 --> 00:22:24,659 I haven't seen him all day 357 00:22:33,367 --> 00:22:34,117 understood 358 00:22:35,075 --> 00:22:35,659 Yes 359 00:22:38,242 --> 00:22:38,783 uncle 360 00:22:39,284 --> 00:22:40,576 Yuexuan is really for your good 361 00:22:41,201 --> 00:22:42,576 Not only because you are Mo Yan's father 362 00:22:43,075 --> 00:22:43,909 The relationship between the two of us 363 00:22:44,034 --> 00:22:44,909 It's very good 364 00:22:45,284 --> 00:22:46,618 I keep calling you Uncle Sheng 365 00:22:47,326 --> 00:22:48,742 Although a lot happened in the middle 366 00:22:48,825 --> 00:22:49,783 unhappy matter 367 00:22:50,451 --> 00:22:51,451 But I believe it's all people 368 00:22:51,492 --> 00:22:52,451 Malicious provocation 369 00:22:53,117 --> 00:22:53,992 The situation around you now 370 00:22:54,117 --> 00:22:54,992 Endangered 371 00:22:55,534 --> 00:22:56,699 You should know best 372 00:22:59,159 --> 00:23:00,034 Yuexuan 373 00:23:01,201 --> 00:23:02,867 You came to tell me these 374 00:23:03,659 --> 00:23:04,492 Map what 375 00:23:04,825 --> 00:23:05,659 Don't map anything 376 00:23:06,492 --> 00:23:07,909 Bring Shi Jizhou to justice 377 00:23:08,451 --> 00:23:09,075 it is good 378 00:23:09,618 --> 00:23:10,492 Just do it 379 00:23:12,367 --> 00:23:12,909 it is good 380 00:23:13,284 --> 00:23:14,159 I'm leaving now, uncle 381 00:23:14,284 --> 00:23:14,825 it is good 382 00:23:25,867 --> 00:23:27,284 Want to knock me down 383 00:23:28,699 --> 00:23:29,700 Not so easy 384 00:23:31,659 --> 00:23:33,117 You dog food 385 00:23:33,201 --> 00:23:34,159 You are ungrateful 386 00:23:34,284 --> 00:23:34,867 You eat ours 387 00:23:34,950 --> 00:23:35,492 Drink from our house 388 00:23:35,576 --> 00:23:36,326 You betrayed us 389 00:23:36,409 --> 00:23:37,034 You must die 390 00:23:37,117 --> 00:23:38,659 Save some energy, Miss Long 391 00:23:39,284 --> 00:23:40,409 Defeated 392 00:23:41,075 --> 00:23:41,783 To blame 393 00:23:42,409 --> 00:23:44,284 I can only blame your father for not being able 394 00:23:45,576 --> 00:23:47,867 Walk away walk away you walk away 395 00:23:49,409 --> 00:23:50,742 Long Mozhen walk away 396 00:23:51,284 --> 00:23:52,742 Do you think this is in Longfu 397 00:23:52,992 --> 00:23:54,201 Believe it or not I shot you 398 00:23:54,326 --> 00:23:55,284 Don't move don't move 399 00:23:55,409 --> 00:23:56,159 Don't move, big brother 400 00:23:56,201 --> 00:23:57,659 Brother, don't don't 401 00:23:57,825 --> 00:23:58,409 That one 402 00:23:58,992 --> 00:24:00,117 Let me tell her 403 00:24:00,201 --> 00:24:00,825 Big brother 404 00:24:00,950 --> 00:24:01,742 You calm down 405 00:24:02,992 --> 00:24:03,409 I come 406 00:24:03,534 --> 00:24:04,159 I count on you 407 00:24:04,659 --> 00:24:05,367 I told her 408 00:24:08,075 --> 00:24:08,699 Mo Yi 409 00:24:08,783 --> 00:24:09,618 Off 410 00:24:10,242 --> 00:24:11,409 Steven you traitor 411 00:24:11,492 --> 00:24:12,117 You shameless 412 00:24:12,201 --> 00:24:13,159 How can i be friends with you 413 00:24:13,242 --> 00:24:14,242 No i regret it 414 00:24:14,367 --> 00:24:15,576 Listen to me, Mo Yan 415 00:24:15,699 --> 00:24:16,825 It's not what you think 416 00:24:16,950 --> 00:24:19,075 Don't make a noise 417 00:24:19,242 --> 00:24:21,159 Don't shame, don't talk 418 00:24:21,201 --> 00:24:21,742 Do not talk 419 00:24:24,534 --> 00:24:25,201 Mo Yi 420 00:24:26,576 --> 00:24:27,034 You noisy 421 00:24:27,117 --> 00:24:27,699 He is coming in 422 00:24:27,742 --> 00:24:28,699 I can't stop him 423 00:24:29,492 --> 00:24:30,034 Sorry 424 00:24:30,117 --> 00:24:31,242 I was forced too 425 00:24:32,034 --> 00:24:32,825 Everything 426 00:24:32,950 --> 00:24:34,034 None of my intentions 427 00:24:34,867 --> 00:24:35,742 So say you 428 00:24:36,284 --> 00:24:37,534 Stop noisy stop noisy 429 00:24:38,576 --> 00:24:39,159 do not 430 00:24:44,117 --> 00:24:45,659 I thought you were pathetic 431 00:24:46,201 --> 00:24:47,159 Now it seems 432 00:24:47,659 --> 00:24:49,409 poor person must have something mean 433 00:24:49,867 --> 00:24:51,326 You only deserve to be accompanied by Yuexuan 434 00:24:51,618 --> 00:24:52,700 So I can only see Yuexuan 435 00:24:52,825 --> 00:24:53,367 Never see 436 00:24:53,534 --> 00:24:54,492 You hiding behind him 437 00:24:55,451 --> 00:24:56,409 Correct 438 00:24:56,492 --> 00:24:57,409 Sorry mo 439 00:24:57,950 --> 00:24:59,284 You're right 440 00:25:00,534 --> 00:25:01,950 Actually I have been 441 00:25:02,117 --> 00:25:02,992 I envy you 442 00:25:03,326 --> 00:25:04,034 Envy you can 443 00:25:04,117 --> 00:25:05,950 For what I like 444 00:25:06,242 --> 00:25:07,700 Desperate to pursue 445 00:25:08,117 --> 00:25:08,618 These ones 446 00:25:08,699 --> 00:25:09,909 I can never do it 447 00:25:10,409 --> 00:25:12,659 I have tried 448 00:25:13,159 --> 00:25:14,992 I want to catch up with you and be good people 449 00:25:16,742 --> 00:25:17,867 But it's too late 450 00:25:18,699 --> 00:25:19,700 Everything is late 451 00:25:22,367 --> 00:25:22,992 Take away 452 00:25:23,534 --> 00:25:24,451 Not brother 453 00:25:24,576 --> 00:25:25,659 Not yet notified 454 00:25:25,700 --> 00:25:26,201 Time is running out 455 00:25:26,284 --> 00:25:26,742 Hurry up 456 00:25:28,534 --> 00:25:29,326 Slow down 457 00:25:30,117 --> 00:25:30,659 go 458 00:25:51,367 --> 00:25:52,326 Get off 459 00:26:45,034 --> 00:26:45,950 Hu 460 00:26:47,159 --> 00:26:49,075 Your kid didn't die 461 00:26:49,742 --> 00:26:50,825 You are not dead 462 00:26:51,867 --> 00:26:52,992 Don't move, how can i die 463 00:26:53,201 --> 00:26:54,159 do not move 464 00:26:57,201 --> 00:26:57,867 Yuexuan 465 00:26:58,700 --> 00:26:59,326 Yuexuan 466 00:27:00,284 --> 00:27:01,117 What's the matter 467 00:27:01,284 --> 00:27:02,618 Someone gave me a letter this morning 468 00:27:02,783 --> 00:27:04,284 That Mo Yan was arrested by Lieutenant Hu 469 00:27:04,451 --> 00:27:05,451 Let's hurry to save her 470 00:27:05,534 --> 00:27:06,117 How could this be 471 00:27:09,783 --> 00:27:10,159 It seems we 472 00:27:10,284 --> 00:27:11,242 Have to go anyway 473 00:27:12,367 --> 00:27:13,659 I'm afraid there is fraud 474 00:27:14,825 --> 00:27:15,284 I can see 475 00:27:15,367 --> 00:27:16,201 This is fat man's handwriting 476 00:27:16,326 --> 00:27:17,284 There should be no fake 477 00:27:19,867 --> 00:27:21,326 Shi Jizhou and Lieutenant Hu 478 00:27:21,451 --> 00:27:22,409 It's too early 479 00:27:22,867 --> 00:27:23,742 Even Mo Yan 480 00:27:23,867 --> 00:27:25,242 She was taken to her father 481 00:27:25,909 --> 00:27:26,950 It seems this Long Deshui 482 00:27:27,075 --> 00:27:27,992 Also became passive 483 00:27:28,159 --> 00:27:28,783 Long Deshui already knows 484 00:27:28,867 --> 00:27:29,699 Their conspiracy 485 00:27:29,909 --> 00:27:30,534 Nowadays 486 00:27:30,659 --> 00:27:31,742 Long Deshui will talk to Lieutenant Hu 487 00:27:31,825 --> 00:27:32,576 Make a break 488 00:27:33,534 --> 00:27:35,075 But Mo Yan is still in their hands 489 00:27:35,700 --> 00:27:36,159 All right 490 00:27:36,242 --> 00:27:37,159 Let's save her first 491 00:27:40,409 --> 00:27:41,367 Do you think 492 00:27:42,117 --> 00:27:43,326 You and this horse 493 00:27:43,451 --> 00:27:44,992 And Shi Jizhou collusion 494 00:27:45,618 --> 00:27:47,284 Can lift my boss 495 00:27:48,534 --> 00:27:50,242 My status 496 00:27:50,409 --> 00:27:51,492 Are you trying to move 497 00:27:51,618 --> 00:27:52,700 It moved 498 00:27:53,867 --> 00:27:54,700 Bros 499 00:27:56,576 --> 00:27:58,618 You want to live with me 500 00:27:59,034 --> 00:27:59,783 Still want to follow 501 00:27:59,909 --> 00:28:01,534 This broken dragon 502 00:28:02,284 --> 00:28:03,367 Funeral 503 00:28:08,409 --> 00:28:10,201 I said you're out of luck 504 00:28:11,159 --> 00:28:12,284 It really is 505 00:28:13,201 --> 00:28:13,867 These brothers 506 00:28:13,950 --> 00:28:15,367 Born to death with me 507 00:28:16,534 --> 00:28:18,117 How about you use a few dollars 508 00:28:18,201 --> 00:28:19,326 You can buy it 509 00:28:19,409 --> 00:28:21,034 Don't bluff with me 510 00:28:22,659 --> 00:28:24,326 As long as i order 511 00:28:25,242 --> 00:28:26,409 Soldiers outside the city 512 00:28:27,034 --> 00:28:28,159 Rush in 513 00:28:28,242 --> 00:28:28,992 is it 514 00:28:41,576 --> 00:28:42,742 What about your reinforcements 515 00:28:44,783 --> 00:28:45,909 Why can't i see 516 00:28:47,992 --> 00:28:49,284 This is nowhere 517 00:28:52,534 --> 00:28:53,699 Your kid 518 00:28:54,159 --> 00:28:55,783 Can you buy me 519 00:28:55,867 --> 00:28:57,783 I can't counter your people 520 00:28:58,409 --> 00:28:59,742 So simple 521 00:28:59,867 --> 00:29:00,950 With me for so many years 522 00:29:01,075 --> 00:29:02,117 You have not learned 523 00:29:04,659 --> 00:29:05,492 brothers 524 00:29:06,992 --> 00:29:09,326 You are soldiers who have fought against me 525 00:29:09,742 --> 00:29:10,492 And me 526 00:29:11,326 --> 00:29:13,117 Take you south to north 527 00:29:14,534 --> 00:29:15,783 Kunyang 528 00:29:16,576 --> 00:29:18,992 It's Kunyang's soil and people 529 00:29:19,075 --> 00:29:20,117 Feed us 530 00:29:21,284 --> 00:29:22,242 But today 531 00:29:23,034 --> 00:29:24,326 This surname is Hu 532 00:29:24,825 --> 00:29:26,742 I will take you against me 533 00:29:27,075 --> 00:29:28,618 The people's reaction 534 00:29:29,909 --> 00:29:31,409 As a soldier 535 00:29:32,867 --> 00:29:33,742 You say 536 00:29:34,242 --> 00:29:35,659 Who deserves you 537 00:29:36,075 --> 00:29:37,699 Even your own loved ones 538 00:29:37,909 --> 00:29:39,159 I look down on you 539 00:29:40,034 --> 00:29:40,867 I know 540 00:29:42,075 --> 00:29:42,783 right now 541 00:29:44,409 --> 00:29:45,699 In this city 542 00:29:46,117 --> 00:29:46,950 Still living you 543 00:29:47,075 --> 00:29:50,451 Many people's wives, children 544 00:29:51,284 --> 00:29:52,451 And loved ones 545 00:29:54,201 --> 00:29:56,117 Why are we in the army 546 00:29:56,699 --> 00:29:58,618 Not for our loved ones 547 00:29:58,700 --> 00:30:00,659 Can survive 548 00:30:00,742 --> 00:30:02,326 Comfortable day 549 00:30:03,117 --> 00:30:04,075 So yeah 550 00:30:05,159 --> 00:30:06,992 You were cheated by him 551 00:30:17,950 --> 00:30:18,783 These ones 552 00:30:19,367 --> 00:30:21,159 I owe your troops 553 00:30:25,534 --> 00:30:26,700 All here 554 00:30:27,075 --> 00:30:28,117 A lot of points 555 00:30:28,783 --> 00:30:30,576 If you still want to follow me 556 00:30:31,534 --> 00:30:32,700 I have no blame 557 00:30:32,825 --> 00:30:33,909 Welcome you back 558 00:30:34,492 --> 00:30:37,367 Whoever resists to the end 559 00:30:38,618 --> 00:30:40,075 I will kill him 560 00:30:52,284 --> 00:30:53,075 Bros 561 00:30:54,700 --> 00:30:55,867 Don't listen 562 00:30:55,992 --> 00:30:57,700 Long Deshui's Ghost Story 563 00:30:58,409 --> 00:30:58,992 He even himself 564 00:30:59,117 --> 00:31:00,742 The women under me are robbing 565 00:31:02,742 --> 00:31:04,783 He can treat you well 566 00:31:06,742 --> 00:31:07,492 Mo Yi 567 00:31:09,618 --> 00:31:10,992 Trust me again 568 00:31:12,700 --> 00:31:13,867 I will protect you 569 00:31:14,950 --> 00:31:15,742 Don't move 570 00:31:17,618 --> 00:31:18,534 after 571 00:31:18,909 --> 00:31:20,242 He will do the same 572 00:31:20,367 --> 00:31:21,159 Treat you 573 00:31:21,699 --> 00:31:22,576 Long Deshui 574 00:31:23,451 --> 00:31:24,201 Since I can 575 00:31:24,326 --> 00:31:25,451 Brothers bring out 576 00:31:26,159 --> 00:31:28,409 Just your money 577 00:31:29,284 --> 00:31:30,909 I can turn them around 578 00:31:32,034 --> 00:31:33,284 impossible 579 00:32:09,409 --> 00:32:10,201 Kid 580 00:32:10,825 --> 00:32:12,451 I give you dozens 581 00:32:13,659 --> 00:32:15,783 If you don't let go of your weapon 582 00:32:17,034 --> 00:32:18,742 I'm welcome 583 00:32:19,783 --> 00:32:20,534 ten 584 00:32:22,117 --> 00:32:23,034 nine 585 00:32:24,909 --> 00:32:25,867 You have to believe me 586 00:32:26,367 --> 00:32:27,201 Eight 587 00:32:28,576 --> 00:32:29,742 You have to live well 588 00:32:29,867 --> 00:32:30,783 Seven 589 00:32:32,451 --> 00:32:33,451 six 590 00:32:34,201 --> 00:32:35,242 Fives 591 00:32:35,742 --> 00:32:36,700 four 592 00:32:37,659 --> 00:32:38,699 three 593 00:32:40,576 --> 00:32:41,409 two 594 00:32:41,992 --> 00:32:42,699 One 595 00:32:42,950 --> 00:32:43,534 do not move 596 00:32:45,909 --> 00:32:46,992 Shoot 597 00:32:48,618 --> 00:32:49,659 Shoot 598 00:33:08,159 --> 00:33:09,742 Count me down 599 00:33:10,700 --> 00:33:11,367 You said 600 00:33:12,576 --> 00:33:13,699 what on earth do you want 601 00:33:13,783 --> 00:33:15,242 What do i want 602 00:33:17,034 --> 00:33:18,534 I want you to taste 603 00:33:19,242 --> 00:33:22,159 The taste of losing your favorite person 604 00:33:23,159 --> 00:33:24,159 Don't don't don't 605 00:33:29,825 --> 00:33:31,075 Don't you want my life 606 00:33:31,699 --> 00:33:32,367 it is good 607 00:33:32,909 --> 00:33:34,367 As long as you let go of my daughter 608 00:33:35,867 --> 00:33:36,992 Take my life 609 00:33:37,117 --> 00:33:37,742 Alright 610 00:33:38,909 --> 00:33:39,659 Come over 611 00:33:40,867 --> 00:33:41,909 Come over 612 00:33:43,367 --> 00:33:43,992 father 613 00:33:45,159 --> 00:33:46,117 Don't come over 614 00:33:47,326 --> 00:33:47,909 father 615 00:33:48,742 --> 00:33:49,700 Dad, don't come over 616 00:33:49,825 --> 00:33:51,117 He won't let us go 617 00:33:53,950 --> 00:33:55,576 Look at your laozi 618 00:33:57,075 --> 00:33:58,992 Just a fool 619 00:34:00,825 --> 00:34:02,659 I shot him in a while 620 00:34:03,201 --> 00:34:04,700 As long as you are in my hands 621 00:34:06,284 --> 00:34:08,492 I can still escape safely 622 00:34:09,492 --> 00:34:10,034 father 623 00:34:10,159 --> 00:34:11,284 Dad, don't come over 624 00:34:11,409 --> 00:34:12,783 He won't let us go 625 00:34:12,909 --> 00:34:13,534 father 626 00:34:45,783 --> 00:34:48,700 Steven 627 00:34:59,367 --> 00:35:00,492 Mo Yan, come here 628 00:35:00,618 --> 00:35:01,367 Go away 629 00:35:01,492 --> 00:35:02,075 do not move 630 00:35:02,201 --> 00:35:02,867 Go away 631 00:35:02,992 --> 00:35:03,576 stop 632 00:35:04,867 --> 00:35:05,492 Retreat 633 00:35:11,618 --> 00:35:12,451 Steven 634 00:35:13,159 --> 00:35:14,492 Are you okay 635 00:35:15,284 --> 00:35:16,451 Mo Yi 636 00:35:17,742 --> 00:35:20,201 I am going to die 637 00:35:24,117 --> 00:35:25,909 Can die in your arms 638 00:35:27,074 --> 00:35:28,783 I'm not scared at all 639 00:35:29,659 --> 00:35:30,699 Stop talking 640 00:35:30,783 --> 00:35:32,534 Why are you so stupid 641 00:35:40,534 --> 00:35:41,659 Mo Yi 642 00:35:43,159 --> 00:35:44,534 Sorry 643 00:35:45,825 --> 00:35:47,783 I can only abduct you first 644 00:35:48,742 --> 00:35:50,783 And then protect you secretly 645 00:35:52,284 --> 00:35:53,700 Please forgive me 646 00:35:53,909 --> 00:35:55,992 Why didn't you say it earlier 647 00:35:58,700 --> 00:35:59,699 Mo Yi 648 00:36:01,326 --> 00:36:02,783 My whole life 649 00:36:04,534 --> 00:36:06,618 Life was a mess 650 00:36:08,700 --> 00:36:10,659 The only thing that makes sense 651 00:36:11,367 --> 00:36:13,075 Just know you 652 00:36:14,492 --> 00:36:15,326 dead 653 00:36:16,284 --> 00:36:18,367 Actually I'm not scared at all 654 00:36:19,867 --> 00:36:20,492 on 655 00:36:20,909 --> 00:36:22,367 Just afraid of later 656 00:36:23,034 --> 00:36:24,950 Can't like you anymore 657 00:36:25,576 --> 00:36:27,117 Stop talking stop talking 658 00:36:27,242 --> 00:36:27,783 You hold on 659 00:36:27,909 --> 00:36:29,451 I'll take you to the hospital now 660 00:36:29,825 --> 00:36:31,367 Steven 661 00:36:33,825 --> 00:36:34,576 Fat man 662 00:36:36,783 --> 00:36:37,492 Fat man 663 00:36:37,867 --> 00:36:38,451 Fat man 664 00:36:40,492 --> 00:36:40,992 what happened 665 00:36:41,117 --> 00:36:41,825 Fat, what happened to you 666 00:36:42,659 --> 00:36:43,492 what happened to you 667 00:36:44,451 --> 00:36:45,284 Who did this 668 00:36:45,451 --> 00:36:46,326 Who did it 669 00:36:47,451 --> 00:36:48,783 Shi Jizhou forced him to kidnap me 670 00:36:48,909 --> 00:36:49,700 To threaten my father 671 00:36:49,825 --> 00:36:51,700 This is what he did to save me 672 00:36:53,742 --> 00:36:54,783 Begonia 673 00:36:56,909 --> 00:36:59,742 My father killed your mother. 674 00:37:01,117 --> 00:37:02,159 Sorry 675 00:37:03,783 --> 00:37:04,825 Sorry 676 00:37:07,034 --> 00:37:08,284 You must 677 00:37:08,699 --> 00:37:11,159 Stop my dad from making mistakes 678 00:37:11,618 --> 00:37:12,699 Is what you said true 679 00:37:14,409 --> 00:37:14,992 Correct 680 00:37:17,034 --> 00:37:18,867 My dad still forced me 681 00:37:19,075 --> 00:37:21,700 Killed the witness Han Ruibin 682 00:37:24,867 --> 00:37:26,534 I have been weak 683 00:37:27,742 --> 00:37:29,492 Dare not tell you 684 00:37:31,659 --> 00:37:33,950 Ended today 685 00:37:36,075 --> 00:37:38,075 I'm also relieved 686 00:37:40,783 --> 00:37:41,992 Don't talk nonsense 687 00:37:43,034 --> 00:37:45,117 Don't talk nonsense 688 00:37:45,534 --> 00:37:47,034 What is liberation 689 00:37:47,159 --> 00:37:48,201 I bullied you 690 00:37:48,326 --> 00:37:49,534 Not bullied enough 691 00:37:49,659 --> 00:37:51,367 You can't go, do you know 692 00:37:52,075 --> 00:37:54,326 You can't go fat 693 00:38:00,034 --> 00:38:02,576 Are you up 694 00:38:09,699 --> 00:38:10,699 Mo Yi 695 00:38:12,409 --> 00:38:12,992 I 696 00:38:13,700 --> 00:38:14,659 I really 697 00:38:16,367 --> 00:38:18,699 Really like you 698 00:38:21,825 --> 00:38:22,492 I 699 00:38:30,117 --> 00:38:31,326 Steven 700 00:38:31,909 --> 00:38:32,783 Steven 701 00:38:33,034 --> 00:38:34,284 Fat man 702 00:38:53,618 --> 00:38:58,576 I turn around so that you don't see tears 703 00:38:59,992 --> 00:39:02,451 Even if my pain is deeper 704 00:39:02,576 --> 00:39:05,576 You never take it seriously 705 00:39:06,451 --> 00:39:12,534 Midnight dreams tears wet the lone pillow 706 00:39:12,825 --> 00:39:15,492 Cowardly heart 707 00:39:15,867 --> 00:39:19,075 Stay for a while 708 00:39:21,034 --> 00:39:26,242 I look back just for your affectionate kiss 709 00:39:27,451 --> 00:39:29,992 Even if my heart is broken 710 00:39:30,117 --> 00:39:33,117 No resentment 711 00:39:33,742 --> 00:39:39,618 Hundreds of times crushed youth 712 00:39:40,451 --> 00:39:46,825 Why not ask if you love or not 713 00:39:47,825 --> 00:39:50,284 Plain face Zhu Yan 714 00:39:50,742 --> 00:39:53,659 How many helpless photos on the moon 715 00:39:53,950 --> 00:39:55,576 Love dust 716 00:39:55,699 --> 00:40:00,075 Mood and sorrow swing in the wind 717 00:40:01,699 --> 00:40:03,867 Burning to love 718 00:40:04,326 --> 00:40:07,867 Right and wrong 719 00:40:08,034 --> 00:40:10,117 Close to the horizon 720 00:40:10,242 --> 00:40:14,950 Who will wait who 721 00:40:15,451 --> 00:40:17,451 Flowers bloom 722 00:40:17,992 --> 00:40:21,075 I can see a few spring in the world 723 00:40:21,409 --> 00:40:22,992 Love dust 724 00:40:23,201 --> 00:40:26,618 Acacia hard to fate arrangement 725 00:40:27,117 --> 00:40:29,909 The love and lover you expect 726 00:40:30,409 --> 00:40:31,451 What is it like 727 00:40:32,451 --> 00:40:33,867 I thought about it 728 00:40:34,409 --> 00:40:35,492 I just want my lover 729 00:40:35,618 --> 00:40:36,783 On the day of my death 730 00:40:36,909 --> 00:40:38,326 Can be with me 731 00:40:38,492 --> 00:40:38,950 Then i just 732 00:40:39,075 --> 00:40:40,117 Not afraid at all 733 00:40:43,159 --> 00:40:48,950 Favorite in my heart 734 00:41:20,742 --> 00:41:21,367 Mo Yi 735 00:41:23,201 --> 00:41:24,159 Take care of fat 736 00:41:26,867 --> 00:41:27,576 Yuexuan 737 00:41:28,492 --> 00:41:29,201 Yuexuan 738 00:41:30,783 --> 00:41:31,409 Yuexuan 739 00:41:32,992 --> 00:41:34,117 You came to tell me yesterday 740 00:41:34,242 --> 00:41:35,534 When they are going to rebel 741 00:41:35,742 --> 00:41:36,783 I promised you 742 00:41:37,201 --> 00:41:39,117 Bring Shi Jizhou to justice 743 00:41:39,409 --> 00:41:40,034 right now 744 00:41:40,534 --> 00:41:41,618 My soldiers are all here 745 00:41:42,409 --> 00:41:43,326 At your disposal 746 00:41:46,117 --> 00:41:46,909 Gun 747 00:41:52,201 --> 00:41:53,034 Lang boss 748 00:41:53,492 --> 00:41:54,700 Are you ready 749 00:41:56,451 --> 00:41:57,326 Me today 750 00:41:57,618 --> 00:41:58,451 Come specially 751 00:41:58,576 --> 00:42:00,075 To see you out of this home 752 00:42:00,534 --> 00:42:01,201 This time 753 00:42:01,367 --> 00:42:02,783 Are you completely lost? 754 00:42:03,034 --> 00:42:03,700 I don't 755 00:42:03,825 --> 00:42:05,159 In front of you 756 00:42:05,742 --> 00:42:06,618 Besides 757 00:42:07,159 --> 00:42:08,700 I have never lost 758 00:42:08,867 --> 00:42:09,326 wrong 759 00:42:10,742 --> 00:42:12,909 From your baby son Yueming 760 00:42:13,034 --> 00:42:14,699 From the moment you come to me 761 00:42:14,825 --> 00:42:16,659 You lost completely 762 00:42:17,075 --> 00:42:18,159 Lang Yueming 763 00:42:18,700 --> 00:42:20,409 In order to harm his brother 764 00:42:20,825 --> 00:42:21,699 At the expense of 765 00:42:21,783 --> 00:42:23,699 Reputation and credibility 766 00:42:24,409 --> 00:42:25,367 Lancen 767 00:42:25,992 --> 00:42:28,284 Did you say that you were a failure? 768 00:42:28,742 --> 00:42:30,201 Two beloved sons 769 00:42:30,326 --> 00:42:31,242 For business 770 00:42:31,367 --> 00:42:32,409 For women 771 00:42:32,618 --> 00:42:34,492 It hurts to lose both 772 00:42:35,699 --> 00:42:36,284 of course 773 00:42:37,618 --> 00:42:39,284 I have to thank Yueming in particular 774 00:42:39,699 --> 00:42:40,742 If not for him 775 00:42:41,867 --> 00:42:42,783 I can't see yet 776 00:42:42,909 --> 00:42:44,992 What a day you are so embarrassed 777 00:42:45,159 --> 00:42:45,950 Shi Jizhou 778 00:42:46,075 --> 00:42:47,117 You mean and shameless 779 00:42:47,201 --> 00:42:48,326 Don't move don't move 780 00:42:49,284 --> 00:42:50,699 I am despicable 781 00:42:51,700 --> 00:42:53,201 In order to hurt your brother 782 00:42:53,451 --> 00:42:55,409 At the expense of his own business 783 00:42:56,659 --> 00:42:57,618 Ruthless 784 00:42:57,992 --> 00:42:59,700 I can't compare to you 785 00:43:00,367 --> 00:43:01,075 Catch me 786 00:43:01,284 --> 00:43:02,201 Who dares to move 787 00:43:02,992 --> 00:43:04,909 Step on me first 788 00:43:05,700 --> 00:43:06,825 Daddy Shiji Week 789 00:43:07,326 --> 00:43:08,326 I have had enough of you 790 00:43:09,075 --> 00:43:10,117 Things of the year 791 00:43:10,326 --> 00:43:11,700 It's the grudge of our previous generation. 792 00:43:12,159 --> 00:43:13,159 Why do you take the next generation 793 00:43:13,242 --> 00:43:14,367 All involved 794 00:43:15,075 --> 00:43:16,492 Our Lang family repeatedly gave in 795 00:43:16,992 --> 00:43:18,284 You have to get in 796 00:43:18,409 --> 00:43:18,950 it is good 797 00:43:19,699 --> 00:43:20,367 If you have to 798 00:43:20,492 --> 00:43:21,534 Fight for a dead net 799 00:43:21,867 --> 00:43:23,034 I'll be there to the end 800 00:43:23,451 --> 00:43:25,075 It was me who did the wrong thing in the past 801 00:43:25,742 --> 00:43:27,284 I will go to the police station to surrender 802 00:43:28,451 --> 00:43:29,367 but you 803 00:43:29,909 --> 00:43:31,409 You cannot escape sanctions 804 00:43:32,159 --> 00:43:33,367 You ran to our house to sprinkle 805 00:43:33,492 --> 00:43:34,034 What's the use 806 00:43:34,159 --> 00:43:35,117 I tell you 807 00:43:35,659 --> 00:43:36,242 I won't let you 808 00:43:36,367 --> 00:43:37,492 Broke up this house 809 00:43:40,659 --> 00:43:42,201 When is your family 810 00:43:42,326 --> 00:43:43,742 Become so united again 811 00:43:44,034 --> 00:43:44,783 it is good 812 00:43:45,201 --> 00:43:46,492 Then i will fulfill you 813 00:43:47,117 --> 00:43:47,909 Catch me 814 00:43:48,075 --> 00:43:48,451 Yes Yes 815 00:43:48,618 --> 00:43:49,618 stop 46616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.