Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,806 --> 00:00:04,576
(sizzling)
2
00:00:04,643 --> 00:00:06,680
(sniffs)
Oof, who farted?
3
00:00:06,747 --> 00:00:09,185
It wasn't me. I haven't farted
a day in my life.
4
00:00:09,252 --> 00:00:11,422
Which one of you did it?
Fess up.
5
00:00:11,489 --> 00:00:13,226
Please stop talking about farts.
6
00:00:13,293 --> 00:00:14,997
Can we circle back
to Gram saying
7
00:00:15,063 --> 00:00:16,934
she's never farted
a day in her life?
8
00:00:17,001 --> 00:00:18,804
�'Cue's up!
�Ugh, none for me.
9
00:00:18,871 --> 00:00:21,610
I lost my appetite
due to your ass�smelling yard.
10
00:00:21,677 --> 00:00:25,050
Oh, yeah. The skunk population
is exploding this year.
11
00:00:25,117 --> 00:00:26,520
(skunks chittering)
12
00:00:26,587 --> 00:00:28,189
I don't know what happened,
but the skunks have had
13
00:00:28,256 --> 00:00:29,458
a very horny springtime.
14
00:00:29,526 --> 00:00:30,929
Well, that horny springtime
15
00:00:30,995 --> 00:00:32,732
is turning into
a very stanky summer.
16
00:00:32,799 --> 00:00:35,070
�You need to clean this up.
�They're not in my yard.
17
00:00:35,137 --> 00:00:38,209
It's Dr. Chakrabarti's.
I'll go talk to her.
18
00:00:38,276 --> 00:00:39,813
(slurps)
Hi, Wayne.
19
00:00:39,880 --> 00:00:42,451
Okay, now, don't try to
sweet�talk me, Dr. Chakrabarti.
20
00:00:42,519 --> 00:00:44,388
You got to do something
about your yard.
21
00:00:44,455 --> 00:00:46,994
My yard?
We've been over this, Wayne.
22
00:00:47,061 --> 00:00:50,100
Why would I allow
a seasonal skunk orgy
23
00:00:50,167 --> 00:00:51,637
on my land, huh?
24
00:00:51,704 --> 00:00:54,710
They ruined my papasan chair
with their musky lovemaking.
25
00:00:54,776 --> 00:00:57,916
No, no, no. These skunks
are your problem, Wayne.
26
00:00:57,983 --> 00:01:01,055
No, ma'am. My property ends
at that truck tire.
27
00:01:01,122 --> 00:01:03,126
That's why
the truck tire's there.
28
00:01:03,193 --> 00:01:06,867
No, no, no. My land stops
at the iridescent orb.
29
00:01:06,934 --> 00:01:09,205
Dr. Chakrabarti,
an iridescent orb
30
00:01:09,271 --> 00:01:10,742
is not legally binding.
31
00:01:10,808 --> 00:01:12,111
Neither is a truck tire.
32
00:01:12,177 --> 00:01:15,551
Okay, we're gonna settle this
once and for all.
33
00:01:16,987 --> 00:01:20,595
The land in dispute
is right here.
34
00:01:20,662 --> 00:01:22,097
Skunktown.
35
00:01:22,164 --> 00:01:23,534
What the hell is Skunktown?
36
00:01:23,601 --> 00:01:25,270
Yet another person who missed
37
00:01:25,337 --> 00:01:27,307
my five�part
library lecture series
38
00:01:27,374 --> 00:01:29,680
on the history of Greenpoint.
39
00:01:29,746 --> 00:01:31,315
Oh, how did I miss that?
40
00:01:31,382 --> 00:01:33,420
�Yeah, could you
just give us a quick... �DENISE: Skunks
41
00:01:33,486 --> 00:01:35,190
first colonized this land
42
00:01:35,257 --> 00:01:37,261
�in 1794.
�♪ ♪
43
00:01:37,327 --> 00:01:38,698
With the arrival
44
00:01:38,764 --> 00:01:40,635
of European settlers,
an uneasy truce
45
00:01:40,702 --> 00:01:44,408
was established
tween man and skunk.
46
00:01:44,475 --> 00:01:46,714
Gifts were exchanged.
47
00:01:46,780 --> 00:01:49,285
Treaties were struck...
48
00:01:49,351 --> 00:01:50,955
and broken.
49
00:01:52,157 --> 00:01:53,226
A feud ignited,
50
00:01:53,293 --> 00:01:56,734
resulting in
the Battle of Skunktown.
51
00:01:56,800 --> 00:01:58,904
�(indistinct shouting)
�(explosions)
52
00:01:58,971 --> 00:02:02,444
Skunk and man lost life.
53
00:02:02,512 --> 00:02:04,816
The skunks learned the hard way
54
00:02:04,883 --> 00:02:09,693
you can't bring an anal gland
to a gunfight.
55
00:02:10,595 --> 00:02:12,665
Somebody should put that
on a T�shirt.
56
00:02:12,732 --> 00:02:13,868
I'm already on it.
57
00:02:13,934 --> 00:02:15,872
So, yeah, about the land?
58
00:02:15,938 --> 00:02:17,909
Yes. Skunktown was annexed
59
00:02:17,976 --> 00:02:22,251
in 1970 to 843 Tipton Drive.
60
00:02:22,317 --> 00:02:24,255
No! That's my address.
61
00:02:24,321 --> 00:02:25,825
Aw, you got to be joking.
62
00:02:25,892 --> 00:02:28,129
Ugh. Looks like we've got
some skunks to battle.
63
00:02:28,196 --> 00:02:31,169
Better prep your anal glands,
Wayne.
64
00:02:31,235 --> 00:02:33,641
♪ ♪
65
00:03:01,864 --> 00:03:04,435
Great. Now I have to deal
with these skunks,
66
00:03:04,502 --> 00:03:05,705
not to mention the headache
67
00:03:05,771 --> 00:03:07,441
of having to move
my property line tire.
68
00:03:07,508 --> 00:03:09,613
Yeah, if only that tire
was in the shape of something
69
00:03:09,679 --> 00:03:11,717
that would make it move easier.
70
00:03:11,783 --> 00:03:13,587
Wayne, get rid of the skunks
and build something
71
00:03:13,654 --> 00:03:15,090
on that land
it turns out you own.
72
00:03:15,156 --> 00:03:17,394
You could build
a mini golf course.
73
00:03:17,461 --> 00:03:18,998
Or an outdoor escape room.
74
00:03:19,064 --> 00:03:22,972
If it's outdoors, could people
just, I don't know, leave?
75
00:03:23,039 --> 00:03:25,778
Not if the walls are mirrors.
76
00:03:25,845 --> 00:03:26,947
Couple of loonies.
77
00:03:27,014 --> 00:03:28,784
Let's celebrate
with drinks at Tipsy River.
78
00:03:28,851 --> 00:03:31,455
Uh, I don't want to go
to Tipsy River.
79
00:03:31,523 --> 00:03:32,759
I don't want to bother my meemaw
80
00:03:32,825 --> 00:03:35,230
�while she's working.
�Let's not push it.
81
00:03:35,297 --> 00:03:37,835
He's embarrassed
of his country�ass grandma.
82
00:03:37,902 --> 00:03:40,140
Don't be embarrassed
of your meemaw, Wayne.
83
00:03:40,206 --> 00:03:41,175
She's fun.
84
00:03:41,242 --> 00:03:43,479
There he is.
The son of the cutie
85
00:03:43,547 --> 00:03:45,183
who shot out of my ha�hooey.
86
00:03:45,250 --> 00:03:47,722
It's my grandson, y'all.
Hoot 'n' Haw!
87
00:03:47,789 --> 00:03:49,793
Come on, everybody,
say it with me.
88
00:03:49,859 --> 00:03:52,832
�Hoot 'n' Haw!
�DINERS: Hoot 'n' Haw!
89
00:03:53,466 --> 00:03:56,172
That's what we Edwards do
when we see each other.
90
00:03:56,238 --> 00:03:58,677
�Yes, Meemaw. We all know.
�(sighs)
91
00:03:58,744 --> 00:03:59,111
Hoot 'n' Haw! Come on, Wayne.
92
00:03:59,178 --> 00:04:02,417
Hoot 'n' Haw!
93
00:04:02,484 --> 00:04:04,221
�Hoot 'n' Haw.
�(bell dings)
94
00:04:04,288 --> 00:04:06,960
Hey, y'all.
Jimmy Lee, your burger's up.
95
00:04:07,027 --> 00:04:09,799
You mind getting it?
I got to talk to my grandson.
96
00:04:09,866 --> 00:04:11,135
(Jimmy Lee groans)
97
00:04:11,202 --> 00:04:13,841
So, did y'all hear
me and Ned broke up?
98
00:04:13,907 --> 00:04:15,544
Yeah. Lord.
99
00:04:15,611 --> 00:04:17,247
I caught that horny�ass,
dried�up gnome
100
00:04:17,314 --> 00:04:19,418
rubbing his nephew's
step�aunt's feet.
101
00:04:19,485 --> 00:04:21,122
Uh, keep it down, Meemaw.
102
00:04:21,188 --> 00:04:22,925
Packed my things,
took Uncle Tommy
103
00:04:22,992 --> 00:04:24,261
and hauled ass out of there.
104
00:04:24,328 --> 00:04:26,198
It's a hell of a thing
being adrift.
105
00:04:26,265 --> 00:04:29,471
�No place to call home.
�Well, this is perfect, Meemaw,
106
00:04:29,539 --> 00:04:30,875
'cause Wayne
just discovered he got
107
00:04:30,941 --> 00:04:32,578
�a whole other parcel of land.
108
00:04:32,645 --> 00:04:34,883
�Mm�mm.
�But luckily, I'm good.
109
00:04:34,949 --> 00:04:38,022
Yeah. Robert Plant's coming
to the coliseum this weekend.
110
00:04:38,089 --> 00:04:39,358
We're gonna crash with him.
111
00:04:39,425 --> 00:04:42,297
Wait, like,
Led Zeppelin's Robert Plant?
112
00:04:42,364 --> 00:04:44,836
Yeah, Vi.
Meemaw used to be a groupie.
113
00:04:44,903 --> 00:04:47,340
And not during
his crap Led Zeppelin era.
114
00:04:47,407 --> 00:04:49,011
We're talking Honeydrippers.
115
00:04:49,078 --> 00:04:50,714
And you can bet there's gonna be
116
00:04:50,781 --> 00:04:53,987
some "good rockin' at midnight."
117
00:04:55,624 --> 00:04:57,461
(snarls)
118
00:04:57,528 --> 00:05:00,100
�We beat you once, skunks.
�(skunks screeching)
119
00:05:01,570 --> 00:05:03,139
We'll beat you again!
120
00:05:03,206 --> 00:05:04,074
(both shout)
121
00:05:04,141 --> 00:05:05,778
DENISE:
The Second Battle of Skunktown
122
00:05:05,845 --> 00:05:08,517
was threatening
to be even bloodier
123
00:05:08,584 --> 00:05:09,686
�than the first.
�(grunts)
124
00:05:09,752 --> 00:05:11,690
No! Wayne, we're being overrun!
125
00:05:11,756 --> 00:05:13,560
I'm taking so many butt spurts.
126
00:05:13,627 --> 00:05:15,898
Me, too. Oh! Jenny.
127
00:05:15,965 --> 00:05:18,102
�Jenny!
�Yes?
128
00:05:18,169 --> 00:05:19,806
Should we just call Exterminex?
129
00:05:19,873 --> 00:05:21,843
Yeah, let's do that.
130
00:05:23,479 --> 00:05:25,684
Damn, they are good.
131
00:05:25,751 --> 00:05:28,389
Look at your land, Wayne.
Oh, it's beautiful.
132
00:05:28,456 --> 00:05:31,195
I'm so excited.
I want to make it into something
133
00:05:31,262 --> 00:05:32,832
that'll make you
and Betty proud.
134
00:05:32,899 --> 00:05:34,836
(horn honking
"Battle Hymn of the Republic")
135
00:05:34,903 --> 00:05:36,573
(excited shouting)
136
00:05:36,640 --> 00:05:37,909
Huh?
137
00:05:38,877 --> 00:05:40,380
Oh, no.
138
00:05:40,446 --> 00:05:43,419
(tires screech)
139
00:05:43,486 --> 00:05:45,089
(dogs barking)
140
00:05:45,156 --> 00:05:47,494
Hey, y'all. We're moving in.
141
00:05:47,562 --> 00:05:49,966
Hoot 'n' Haw!
142
00:05:54,441 --> 00:05:55,476
No, no, no. Meemaw, wait.
143
00:05:55,544 --> 00:05:56,880
What happened with Robert Plant?
144
00:05:56,947 --> 00:05:59,752
His wife found me hiding
in the business center.
145
00:05:59,819 --> 00:06:02,224
Yeah, busted. Then I realized
146
00:06:02,290 --> 00:06:05,063
I can park myself
on Wayne's new land.
147
00:06:05,129 --> 00:06:07,000
Meemaw, no. No, no, no.
148
00:06:07,067 --> 00:06:09,739
We got to get her out of here.
If she unpacks,
149
00:06:09,806 --> 00:06:11,676
she'll be here even longer
than the skunks were.
150
00:06:11,743 --> 00:06:13,714
Just trading one infestation
for another.
151
00:06:13,780 --> 00:06:15,818
�(snickering)
�Uncle Tommy, get back here.
152
00:06:15,884 --> 00:06:17,287
(grunts)
153
00:06:17,354 --> 00:06:18,523
(gasps)
154
00:06:18,590 --> 00:06:20,694
This is a disaster. Oh, look,
155
00:06:20,761 --> 00:06:22,765
Dr. Chakrabarti and Betty
are already staring.
156
00:06:22,832 --> 00:06:25,370
Oh, Wayne, don't be embarrassed.
He's just a little boy.
157
00:06:25,436 --> 00:06:28,510
Your grandmother and her son,
your uncle,
158
00:06:28,577 --> 00:06:29,912
need a place to say.
159
00:06:29,979 --> 00:06:31,916
It's not just gonna be Meemaw
and Uncle Tommy.
160
00:06:31,983 --> 00:06:33,987
When there's one,
there's thousands.
161
00:06:34,054 --> 00:06:37,193
Trust me, you give these people
an inch, they'll take a yard.
162
00:06:37,260 --> 00:06:40,534
And by that I mean they'll
fully take control of your yard
163
00:06:40,601 --> 00:06:41,903
and everything in it.
164
00:06:41,970 --> 00:06:43,339
�(distant rumbling)
�Wayne, quit being
165
00:06:43,406 --> 00:06:46,245
such a judgy butt
about your own family.
166
00:06:47,480 --> 00:06:48,884
♪ ♪
167
00:06:51,923 --> 00:06:53,894
(engines revving)
168
00:06:53,960 --> 00:06:57,100
♪ ♪
169
00:06:57,768 --> 00:07:00,039
�(cheering)
�What?
170
00:07:00,106 --> 00:07:01,876
Jenny�� you, Betty and Vi
should just go on home.
171
00:07:01,943 --> 00:07:03,680
�Y'all don't need
to see all this. �No.
172
00:07:03,747 --> 00:07:05,751
You always keep your fam
at arm's length.
173
00:07:05,818 --> 00:07:07,588
I am so excited
to finally meet them.
174
00:07:07,655 --> 00:07:08,790
Okay, who am I looking at here?
175
00:07:08,857 --> 00:07:10,527
Well... (sighs)
Uh, twin ladies
176
00:07:10,594 --> 00:07:12,397
in the pickup truck
with all the fishing poles
177
00:07:12,464 --> 00:07:13,734
are my cousins Deb and Jubel.
178
00:07:13,800 --> 00:07:15,403
The lady with the crossbow
is Aunt Donna.
179
00:07:15,470 --> 00:07:18,109
JENNY:
And the girl riding beside her on the cooler scooter
180
00:07:18,175 --> 00:07:19,545
in the American flag bikini?
181
00:07:19,612 --> 00:07:20,714
�Is that her daughter?
�No.
182
00:07:20,781 --> 00:07:22,752
That's my Great�Aunt Caroline.
183
00:07:22,818 --> 00:07:24,488
The younger one
is your great�aunt?
184
00:07:24,555 --> 00:07:25,758
They're country, Jenny.
185
00:07:25,824 --> 00:07:27,695
No one is the age
they're supposed to be.
186
00:07:27,762 --> 00:07:30,534
Oh, and that guy
who looks like an old prospector
187
00:07:30,601 --> 00:07:31,970
is my second cousin Dean.
188
00:07:32,036 --> 00:07:33,406
�He's a prospector.
�(chuckles)
189
00:07:33,472 --> 00:07:35,343
And that woman
with the faraway look
190
00:07:35,410 --> 00:07:36,546
is Aunt Faroway.
191
00:07:36,613 --> 00:07:38,482
Is she in black and white?
192
00:07:38,550 --> 00:07:39,752
(sighs)
Just go inside.
193
00:07:39,819 --> 00:07:41,188
I'll make this whole thing
go away.
194
00:07:41,255 --> 00:07:44,227
No, we're gonna welcome them
with open arms.
195
00:07:44,294 --> 00:07:46,498
Jenny, no. Do not. I forbid you.
196
00:07:46,566 --> 00:07:47,601
"Forbid"?
197
00:07:47,668 --> 00:07:49,806
Oh, you just pushed a button.
198
00:07:49,872 --> 00:07:51,108
(sighs)
199
00:07:51,175 --> 00:07:52,845
Hey, Meemaw! Everyone!
200
00:07:52,912 --> 00:07:54,615
What do y'all want
to eat and drink?
201
00:07:54,682 --> 00:07:56,151
�Bad idea. Don't do this.
�Hey, Vi?
202
00:07:56,218 --> 00:07:57,955
�Can you run up
to the Quick Mart... �Stop talking.
203
00:07:58,022 --> 00:08:00,259
...and get some drinks and stuff
for our guests?
204
00:08:00,326 --> 00:08:02,731
VIOLET:
Okay, let me make sure I have this right.
205
00:08:02,798 --> 00:08:04,602
I've got
four Dr. Mister Cherries,
206
00:08:04,669 --> 00:08:06,071
a six�pack
of Bulletproof Extremes,
207
00:08:06,138 --> 00:08:09,712
ten Diet Klutz Regular
and ten Diet Klutz Chuggers,
208
00:08:09,779 --> 00:08:12,250
a three�liter bottle of Mountain
Inferno, Professor Purple,
209
00:08:12,317 --> 00:08:14,689
�(whooping)
�Diet Professor Purple. I don't know what this is,
210
00:08:14,755 --> 00:08:16,526
but a snifter
of Caffeine Avalanche,
211
00:08:16,593 --> 00:08:17,862
Lemon Whack Bold
212
00:08:17,928 --> 00:08:20,601
and the latest issue
of American Fun Club?
213
00:08:20,667 --> 00:08:22,538
Yep, sounds like everything.
214
00:08:22,605 --> 00:08:23,874
Violet, would you be a darling
215
00:08:23,940 --> 00:08:25,409
�and take Uncle Tommy with you?
�(grunting)
216
00:08:25,476 --> 00:08:27,581
Meemaw, no.
You know what? I'll just go.
217
00:08:27,648 --> 00:08:29,317
�(zapping)
�Violet cannot handle Uncle Tommy.
218
00:08:29,384 --> 00:08:33,492
Excuse me? Who watches Gram
during her wine naps?
219
00:08:33,560 --> 00:08:35,162
I think I can handle it.
220
00:08:35,229 --> 00:08:37,267
No, you can't handle it.
221
00:08:37,333 --> 00:08:40,373
And you just pushed a button.
222
00:08:40,439 --> 00:08:42,176
(sighs)
Friggin' Hart women.
223
00:08:42,243 --> 00:08:44,849
I can totally handle it.
Come on, Uncle Tommy!
224
00:08:44,916 --> 00:08:46,719
(laughing)
225
00:08:46,786 --> 00:08:48,389
�Hee�hee�hee�hee�hee�hee!
�(banjo playing)
226
00:08:48,455 --> 00:08:50,661
BETTY:
Look at this boonie�ass mess.
227
00:08:50,727 --> 00:08:52,831
Don't any of them have shoes?
228
00:08:52,898 --> 00:08:54,167
Oh, Mother,
stop being such a snob.
229
00:08:54,234 --> 00:08:56,673
It's not like you grew up
in London, England.
230
00:08:56,739 --> 00:08:58,208
I'm just saying
you can trade up.
231
00:08:58,275 --> 00:08:59,110
Go to an airport bar.
Sidle up to a pilot
232
00:08:59,177 --> 00:09:04,722
or a brain surgeon
or a jazz musician.
233
00:09:04,789 --> 00:09:07,093
Who do you think is flying
through our tee�tiny airport?
234
00:09:07,160 --> 00:09:09,097
Violet might be a turnoff,
235
00:09:09,164 --> 00:09:11,168
but we can send her
to overnight summer school
236
00:09:11,234 --> 00:09:13,974
�till you win him over.
�Hey, y'all want some peach wine?
237
00:09:14,040 --> 00:09:15,142
No, thank you.
238
00:09:15,209 --> 00:09:18,717
I got my seasonal box wine
that retails for $16.99.
239
00:09:18,783 --> 00:09:20,386
�Thank you, though.
�Meemaw,
240
00:09:20,453 --> 00:09:23,125
we would love
to try your peach wine.
241
00:09:23,192 --> 00:09:26,599
Well, normally I prefer
my fruit�flavored wines
242
00:09:26,666 --> 00:09:29,939
in slush form,
but I'll have a thimble sip,
243
00:09:30,006 --> 00:09:33,847
because that is what a woman
of polite society does.
244
00:09:33,913 --> 00:09:36,686
Oh, brother. Fill her up.
245
00:09:38,455 --> 00:09:40,092
�Not bad.
�(choking, coughing)
246
00:09:40,159 --> 00:09:42,163
Yes. Very passable.
247
00:09:42,230 --> 00:09:43,767
I'll have another snort.
248
00:09:43,833 --> 00:09:45,002
Oh, now, careful, Betty.
249
00:09:45,069 --> 00:09:46,572
That's stronger
than normal wine.
250
00:09:46,639 --> 00:09:50,112
It's technically considered
a Class I controlled substance.
251
00:09:50,179 --> 00:09:53,520
I think I know
how to handle myself.
252
00:09:53,586 --> 00:09:55,991
Hoot 'n' Haw!
253
00:09:56,058 --> 00:09:58,328
�Hoot 'n' Haw!
�(cheering)
254
00:09:58,395 --> 00:10:00,399
(grunting)
255
00:10:01,101 --> 00:10:02,838
VIOLET:
"You can't handle Tommy."
256
00:10:02,905 --> 00:10:06,011
Ha. Well,
guess who is a�handling it?
257
00:10:06,078 --> 00:10:08,616
�(Uncle Tommy laughs)
�What the...?
258
00:10:08,683 --> 00:10:12,090
No. No! How the hell
did he move so quickly?
259
00:10:12,156 --> 00:10:13,325
Oh, of course.
260
00:10:13,392 --> 00:10:14,662
The power of sugar.
261
00:10:14,729 --> 00:10:15,897
Uncle Tommy!
262
00:10:15,964 --> 00:10:18,035
Okay, think, Violet. Think.
263
00:10:18,102 --> 00:10:20,941
If you were
a ten�year�old feral ADHD boy,
264
00:10:21,007 --> 00:10:22,544
where would you hide?
265
00:10:22,611 --> 00:10:23,580
Ha.
266
00:10:23,646 --> 00:10:25,216
Nice try, Tommy Boy.
267
00:10:25,282 --> 00:10:27,220
Aha! I got you.
268
00:10:27,286 --> 00:10:30,426
Okay. That was not
a dumb guess, though.
269
00:10:30,493 --> 00:10:32,296
When I came home from work,
270
00:10:32,363 --> 00:10:35,336
there he was,
cradling that strumpet's feet
271
00:10:35,402 --> 00:10:37,073
�like they was a newborn baby.
�(banjo playing)
272
00:10:37,140 --> 00:10:39,678
That raisin�bodied sumbitch.
273
00:10:39,745 --> 00:10:43,152
But I love him. I still do.
274
00:10:43,753 --> 00:10:45,757
♪ ♪
275
00:10:45,824 --> 00:10:48,495
(lively chatter)
276
00:10:48,563 --> 00:10:51,702
Wayne, your grandmother
is crying her eyes out.
277
00:10:51,769 --> 00:10:52,938
(sobbing)
278
00:10:53,005 --> 00:10:54,140
Or is she throwing up?
279
00:10:54,207 --> 00:10:55,577
Either way,
she's not doing good.
280
00:10:55,644 --> 00:10:57,514
I think we need
to go talk to Ned.
281
00:10:57,581 --> 00:10:58,883
To try and get them to leave?
282
00:10:58,950 --> 00:11:00,654
No, to be supportive,
like family.
283
00:11:00,720 --> 00:11:01,656
Where does Ned live?
284
00:11:01,722 --> 00:11:04,929
Up where most
of the Edwardses live: in Haw.
285
00:11:04,995 --> 00:11:07,133
Wait. Are you saying "Hall"?
286
00:11:07,200 --> 00:11:08,536
H�A�W. Haw.
287
00:11:08,603 --> 00:11:11,208
It's out off Highway 98,
past Delk.
288
00:11:11,274 --> 00:11:13,680
Wait, isn't that just...
the woods?
289
00:11:13,746 --> 00:11:16,384
Yes! And there's no way
I'm going back to Haw,
290
00:11:16,451 --> 00:11:17,754
and neither are you.
291
00:11:17,821 --> 00:11:19,792
(whispers):
Oh, you just pushed a button.
292
00:11:19,859 --> 00:11:21,027
WAYNE:
No!
293
00:11:21,094 --> 00:11:23,165
♪ ♪
294
00:11:27,641 --> 00:11:29,043
(wood creaking)
295
00:11:29,110 --> 00:11:30,279
(cawing)
296
00:11:32,885 --> 00:11:36,458
JENNY:
Oh, this is cute.
297
00:11:36,525 --> 00:11:38,830
"Don't go to Haw." Baloney!
298
00:11:38,897 --> 00:11:40,600
Haw is darling.
299
00:11:40,667 --> 00:11:42,905
Aw, she looks nice.
300
00:11:43,640 --> 00:11:45,944
Oh, look.
Got a sweet little church.
301
00:11:46,011 --> 00:11:48,115
Oh, I love that architecture.
302
00:11:48,181 --> 00:11:49,885
(smacks lips)
I've always said they don't
303
00:11:49,952 --> 00:11:51,421
make enough square churches.
304
00:11:51,488 --> 00:11:54,528
�(screeches)
�(gasps) I'm gonna die in this hellhole!
305
00:11:55,362 --> 00:11:57,768
Um, sorry to interrupt
your leather smithing...
306
00:11:57,834 --> 00:11:59,170
uh, Ned?
307
00:11:59,237 --> 00:12:01,509
Maybe. Depends on who's asking.
308
00:12:01,575 --> 00:12:05,282
And just know, I can have
a dozen dogs surrounding you
309
00:12:05,349 --> 00:12:06,986
with just one whistle.
310
00:12:07,053 --> 00:12:08,923
Uh, Jenny. Jenny Hart.
311
00:12:08,990 --> 00:12:11,662
Oh, hell. Wayne's old lady?
312
00:12:11,729 --> 00:12:13,198
Yeah. Is that bad?
313
00:12:13,265 --> 00:12:14,133
Everything's bad.
314
00:12:14,200 --> 00:12:16,672
I miss my woman. I'm upset.
315
00:12:16,739 --> 00:12:18,175
And when I'm upset,
316
00:12:18,241 --> 00:12:21,414
the only thing that calms
my nerves is leatherworking.
317
00:12:21,481 --> 00:12:23,519
I'm making a duster.
318
00:12:23,586 --> 00:12:24,555
You seen Meemaw?
319
00:12:24,621 --> 00:12:26,391
She won't tell me where she is.
320
00:12:26,458 --> 00:12:28,462
Well, yes.
She's on a little plot of land
321
00:12:28,529 --> 00:12:29,765
that belongs to Wayne.
322
00:12:29,832 --> 00:12:31,869
Wayne's known where she's been
this whole time?
323
00:12:31,936 --> 00:12:33,906
That sumbitch!
324
00:12:33,973 --> 00:12:35,744
He knew where Meemaw was
325
00:12:35,810 --> 00:12:36,946
and did not tell me.
326
00:12:37,013 --> 00:12:39,384
Therefore, he lied by omission.
327
00:12:39,450 --> 00:12:41,922
And now we gotta duel.
328
00:12:41,989 --> 00:12:45,129
I'm sorry, did you say "duel"?
329
00:12:45,195 --> 00:12:46,932
Yes. Duel.
330
00:12:46,999 --> 00:12:49,337
Out here,
we live by the old ways.
331
00:12:49,404 --> 00:12:51,441
But you're, like, ten minutes
away from an airport.
332
00:12:51,509 --> 00:12:55,550
Tell your boy Wayne
it's time to duel.
333
00:12:55,617 --> 00:12:57,486
Duel...!
334
00:13:00,225 --> 00:13:02,029
(echoing):
Uncle Tommy?
335
00:13:02,096 --> 00:13:04,033
�(birds squawking)
�Tommy?
336
00:13:04,100 --> 00:13:05,737
�(lasers firing)
�Uncle Tommy?
337
00:13:05,804 --> 00:13:07,741
Tommy!
338
00:13:07,808 --> 00:13:10,513
Come on, Violet,
you said you could handle it.
339
00:13:10,580 --> 00:13:12,083
Now you have to handle it.
340
00:13:12,149 --> 00:13:14,320
All I have to do is...
341
00:13:14,387 --> 00:13:15,690
dig deeper...
342
00:13:15,757 --> 00:13:18,295
and think like him.
343
00:13:18,361 --> 00:13:20,299
(can clacking)
344
00:13:20,365 --> 00:13:23,004
♪ ♪
345
00:13:25,175 --> 00:13:27,279
�(bubbling)
�(slurps)
346
00:13:28,916 --> 00:13:30,753
(exhales)
347
00:13:30,820 --> 00:13:32,356
Hee�hee�hee�hee�hee�hee!
348
00:13:32,423 --> 00:13:33,593
Okay, okay.
349
00:13:33,659 --> 00:13:36,131
�♪ ♪
�I see a bench. Kick.
350
00:13:36,197 --> 00:13:37,166
Tree.
351
00:13:37,233 --> 00:13:38,803
Kick.
352
00:13:38,870 --> 00:13:40,205
Rock.
353
00:13:40,272 --> 00:13:42,409
Hmm, what do I do? Bite it?
Sure!
354
00:13:42,911 --> 00:13:44,213
Then what?
355
00:13:44,280 --> 00:13:45,382
Throw. Yes!
356
00:13:45,449 --> 00:13:47,119
Where? Car!
357
00:13:47,787 --> 00:13:49,858
�(horn honking)
�Now I panic.
358
00:13:49,925 --> 00:13:52,731
Ooh, I'm scared.
Good. Yes. I run into the woods.
359
00:13:52,797 --> 00:13:55,537
I roll in crap
for some natural camo.
360
00:13:56,371 --> 00:13:57,406
Yes, yes!
361
00:13:57,473 --> 00:13:58,408
Zigzag run!
362
00:13:58,475 --> 00:14:00,012
Spit! Kick!
363
00:14:00,078 --> 00:14:02,316
Duck behind a tree.
364
00:14:02,984 --> 00:14:04,086
(electronic ping)
365
00:14:04,153 --> 00:14:06,825
Hee�hee�hee�hee�hee�hee�hee!
366
00:14:06,892 --> 00:14:08,563
(banjo playing)
367
00:14:11,267 --> 00:14:13,438
Wayne! Wayne, Wayne,
Wayne, Wayne, Wayne.
368
00:14:13,506 --> 00:14:14,975
How do I put this?
369
00:14:15,042 --> 00:14:16,912
�I talked to Ned.
�Jenny, what?
370
00:14:16,979 --> 00:14:20,118
�You talked to Ned?
�Well, first of all, I can go where I want.
371
00:14:20,185 --> 00:14:21,287
And secondly,
OMG, Ned is so funny.
372
00:14:21,354 --> 00:14:22,857
At least I think
he was being funny.
373
00:14:22,924 --> 00:14:24,227
I hope he was being funny.
374
00:14:24,293 --> 00:14:25,797
'Cause he challenged you
to a duel, and I was like,
375
00:14:25,863 --> 00:14:28,134
"Huh, a duel? Come on, man."
And then he said, "Yeah, duel."
376
00:14:28,201 --> 00:14:30,673
And he pulled out what I'm
pretty sure was a real live gun,
377
00:14:30,740 --> 00:14:32,276
even though it was
cartoonishly big.
378
00:14:32,343 --> 00:14:35,315
But yep, he definitely said
the word "duel." (laughs)
379
00:14:35,382 --> 00:14:36,619
What?
380
00:14:36,685 --> 00:14:37,453
(gasps)
381
00:14:37,520 --> 00:14:39,023
So he's done that joke
on you, too?
382
00:14:39,090 --> 00:14:40,459
It's not a joke.
383
00:14:40,526 --> 00:14:42,062
The Edwardses duel.
384
00:14:42,129 --> 00:14:44,066
�We're duelers!
�What?!
385
00:14:44,133 --> 00:14:46,705
Why do you think there's
ten women to every one man?
386
00:14:46,772 --> 00:14:48,341
JENNY:
Well, I don't know,
387
00:14:48,408 --> 00:14:50,513
I just assumed it was
heart disease or something.
388
00:14:50,580 --> 00:14:54,086
No! 80% of our deaths
are duel�based.
389
00:14:54,153 --> 00:14:55,790
This isn't real.
Am I in a nightmare?
390
00:14:55,857 --> 00:14:57,359
�(motorcycle approaching)
�(gasps)
391
00:14:57,426 --> 00:14:59,631
(excited chatter)
392
00:15:00,667 --> 00:15:03,739
NED:
Wayne Edwards, you have betrayed my trust.
393
00:15:03,806 --> 00:15:06,612
Therefore,
I hereby challenge you
394
00:15:06,679 --> 00:15:09,618
�to a duel.
�(others gasping)
395
00:15:14,193 --> 00:15:17,132
♪ ♪
396
00:15:17,199 --> 00:15:19,638
Okay, now I'm in the woods.
397
00:15:19,705 --> 00:15:21,040
Where do I go? What do I do?
398
00:15:21,107 --> 00:15:23,879
A shiny hubcap!
What do I do with shiny things?
399
00:15:23,946 --> 00:15:24,981
I bite them.
400
00:15:25,048 --> 00:15:26,184
Ugh, it tastes bad.
401
00:15:26,250 --> 00:15:28,823
I need water.
I drink the water.
402
00:15:28,889 --> 00:15:30,325
It also tastes bad.
403
00:15:30,392 --> 00:15:31,461
I spit it out.
404
00:15:31,528 --> 00:15:35,068
I see a skunk staring
straight at me. Aah!
405
00:15:35,870 --> 00:15:38,074
(skunks chittering)
406
00:15:39,143 --> 00:15:40,713
Hee�hee�hee...
407
00:15:40,780 --> 00:15:43,151
Okay, I'm genuinely scared now.
408
00:15:44,286 --> 00:15:46,759
Well, lookee
who decided to show up.
409
00:15:46,825 --> 00:15:48,929
You all out of foot rubs, Ned?
410
00:15:48,996 --> 00:15:50,365
I told you, woman,
411
00:15:50,432 --> 00:15:53,171
that foot rub
was not sexual in nature.
412
00:15:53,238 --> 00:15:55,275
She was having a cramp.
413
00:15:55,342 --> 00:15:57,547
Well, you could've fed her
a banana,
414
00:15:57,614 --> 00:15:58,916
you leathery old horndog.
415
00:15:58,983 --> 00:16:01,789
Okay, well, I think it's time
to settle this the right way.
416
00:16:01,855 --> 00:16:03,993
A healing, nice long chat sesh?
417
00:16:04,059 --> 00:16:05,897
No! A duel.
418
00:16:05,963 --> 00:16:07,934
�(whooping, cheering)
�Or, watch me.
419
00:16:08,001 --> 00:16:10,540
Hey, look what I'm doing.
Whoo! Look at my feet!
420
00:16:10,606 --> 00:16:12,376
Look at my crazy legs!
421
00:16:12,443 --> 00:16:15,415
Jenny, I'm�a need you
to step aside.
422
00:16:15,482 --> 00:16:16,350
Mmm.
423
00:16:16,417 --> 00:16:18,689
I, Wayne Edwards, of sound mind,
424
00:16:18,756 --> 00:16:21,294
do hereby accept
your challenge...
425
00:16:21,360 --> 00:16:23,231
to duel.
426
00:16:23,298 --> 00:16:25,268
Oh, my Lord, Mother,
what have I done?
427
00:16:25,335 --> 00:16:28,041
You got to talk to Meemaw.
We can't do this.
428
00:16:28,107 --> 00:16:29,143
You're right.
429
00:16:29,210 --> 00:16:31,748
I'll talk to her.
430
00:16:32,382 --> 00:16:35,656
Are you as horned up as I am
right now?
431
00:16:36,525 --> 00:16:39,029
(cheering, whooping)
432
00:16:39,096 --> 00:16:40,533
ALL:
Hoot 'n' Haw!
433
00:16:40,600 --> 00:16:43,137
Great.
Is this what you wanted, Jenny?
434
00:16:43,204 --> 00:16:44,908
To get to know my family?
435
00:16:44,975 --> 00:16:47,412
Well, this right here is
what it is.
436
00:16:47,479 --> 00:16:49,551
�My family.
�DONNA: Take your positions!
437
00:16:49,618 --> 00:16:53,224
You have been called
to the field of honor.
438
00:16:53,291 --> 00:16:55,495
�Excited in your no�no spot yet?
�No!
439
00:16:55,563 --> 00:16:57,734
I mean, that is crazy.
I am not okay with this.
440
00:16:57,800 --> 00:17:00,506
Oh, my God, he looks like
a walking Young Guns reboot.
441
00:17:00,573 --> 00:17:02,009
No! Jenny, don't!
442
00:17:02,075 --> 00:17:03,211
BOTH:
One.
443
00:17:03,278 --> 00:17:04,446
Two.
444
00:17:04,514 --> 00:17:06,083
�Three.
�No!
445
00:17:08,722 --> 00:17:09,658
(shouts)
446
00:17:10,526 --> 00:17:13,566
♪ ♪
447
00:17:14,199 --> 00:17:15,937
(distorted yell)
448
00:17:16,003 --> 00:17:17,472
(screams)
449
00:17:19,911 --> 00:17:21,515
Oh, my God, Wayne.
Wayne, are you okay?
450
00:17:21,582 --> 00:17:23,886
This is insane. I want
to tongue�kiss you. What?!
451
00:17:23,953 --> 00:17:25,556
Wait. Why do you smell
like Arby's?
452
00:17:25,623 --> 00:17:27,259
(whispering):
I faked getting shot.
453
00:17:27,326 --> 00:17:30,432
�It's the only way
to get rid of Meemaw. �What?
454
00:17:30,498 --> 00:17:33,438
(coughs) Because in front
of God and everybody,
455
00:17:33,505 --> 00:17:36,712
my dastardly plan to tear
y'all apart has been foiled.
456
00:17:36,778 --> 00:17:39,784
Which means�� oh, God,
I'm just now realizing this��
457
00:17:39,851 --> 00:17:41,722
that you will now return to Haw.
458
00:17:41,788 --> 00:17:44,527
And as much as it pains me
to admit this,
459
00:17:44,594 --> 00:17:47,032
that I accept that
all my extended family
460
00:17:47,099 --> 00:17:49,604
will follow you,
rather than grace my...
461
00:17:49,671 --> 00:17:52,442
(groans) property
with your familial presence.
462
00:17:52,510 --> 00:17:55,215
Well, what do you say,
Sarah Fay?
463
00:17:55,281 --> 00:17:57,285
Will you have me back?
464
00:17:57,352 --> 00:17:59,557
I would say yes, but...
465
00:17:59,624 --> 00:18:02,029
I smell a rat.
466
00:18:02,095 --> 00:18:03,331
(Betty gasps)
467
00:18:03,398 --> 00:18:05,235
�Yep, this is Horsey Sauce.
�(others gasp)
468
00:18:05,301 --> 00:18:06,838
You know what, Meemaw? It is.
469
00:18:06,905 --> 00:18:08,909
'Cause all this is horse crap.
470
00:18:08,976 --> 00:18:10,546
�(gasps)
�Our dumb traditions,
471
00:18:10,613 --> 00:18:12,315
our backwards,
country�ass family,
472
00:18:12,382 --> 00:18:14,587
our�our Hoot 'n' Haws,
473
00:18:14,654 --> 00:18:17,359
all y'all barefoot,
peach wine�drinking squatters,
474
00:18:17,426 --> 00:18:20,298
y'all are a country nightmare!
475
00:18:23,137 --> 00:18:25,776
Looks like someone
did get shot today.
476
00:18:25,843 --> 00:18:28,147
Me. Right in the heart.
477
00:18:28,214 --> 00:18:29,651
Let's go, everybody.
478
00:18:29,718 --> 00:18:31,220
(others muttering)
479
00:18:31,287 --> 00:18:33,525
(skunks chittering)
480
00:18:35,028 --> 00:18:36,765
(screams)
481
00:18:39,637 --> 00:18:40,806
Ha!
482
00:18:43,111 --> 00:18:45,649
♪ ♪
483
00:18:46,283 --> 00:18:48,321
Oh, my God. Thank you.
484
00:18:48,387 --> 00:18:51,127
Cousin Violet,
you came looking for me.
485
00:18:51,193 --> 00:18:53,164
People never look for me.
486
00:18:53,231 --> 00:18:56,137
Probably 'cause no one knows
how to find you.
487
00:18:56,203 --> 00:18:57,439
But you found me.
488
00:18:57,507 --> 00:19:00,679
Yeah, well, I got skills.
489
00:19:08,261 --> 00:19:10,231
Come on, let's get you home.
490
00:19:14,607 --> 00:19:16,945
This is why I keep my family
at arm's length.
491
00:19:17,012 --> 00:19:18,982
The more you see,
the more you'll know
492
00:19:19,049 --> 00:19:20,886
that I'm nothing
but a country bumpkin,
493
00:19:20,953 --> 00:19:24,159
and you're not gonna like it,
and... you're gonna leave me.
494
00:19:24,226 --> 00:19:25,428
Wayne...
495
00:19:25,495 --> 00:19:26,598
no.
496
00:19:26,665 --> 00:19:28,000
(chitters)
497
00:19:28,067 --> 00:19:31,473
I mean, even this skunk doesn't
want to waste his spray on me.
498
00:19:31,541 --> 00:19:32,475
(chitters)
499
00:19:32,543 --> 00:19:34,681
Thanks, but I know you're
just being nice.
500
00:19:34,747 --> 00:19:36,952
Skunk, make yourself at home.
Everyone else has.
501
00:19:37,018 --> 00:19:39,924
This is my life now, Jenny.
I'm the mayor of Skunktown.
502
00:19:39,991 --> 00:19:42,195
Wayne, you've witnessed
my mother scam a toddler,
503
00:19:42,262 --> 00:19:43,799
dine and dash at church potluck,
504
00:19:43,866 --> 00:19:44,968
and backhand a Shriner.
505
00:19:45,034 --> 00:19:46,638
But you love her and I love her,
506
00:19:46,705 --> 00:19:48,642
'cause her crazy ass
made me who I am.
507
00:19:48,709 --> 00:19:51,080
Just like I love
your crazy�ass family.
508
00:19:51,146 --> 00:19:52,249
And you.
509
00:19:52,315 --> 00:19:54,386
Exactly the way y'all are.
510
00:19:54,453 --> 00:19:56,457
WAYNE:
I love you, too.
511
00:19:56,524 --> 00:19:58,662
Wait. Where's Betty?
512
00:19:58,729 --> 00:20:01,400
♪ ♪
513
00:20:01,467 --> 00:20:03,070
Meemaw, I got to tell you,
514
00:20:03,137 --> 00:20:06,076
you did a hell of a job
with Wayne.
515
00:20:06,143 --> 00:20:07,880
And don't ever tell him
I said this,
516
00:20:07,947 --> 00:20:09,684
but he's a good, good man.
517
00:20:09,751 --> 00:20:12,857
You know, when he met Jenny,
I knew he'd found the one.
518
00:20:12,924 --> 00:20:16,363
He said he met a girl, but
then he didn't bring her around,
519
00:20:16,430 --> 00:20:18,802
and I would call and say,
520
00:20:18,869 --> 00:20:19,938
"What happened, Wayne?
521
00:20:20,004 --> 00:20:22,375
"You and this new girl
get abducted by a UFO,
522
00:20:22,442 --> 00:20:23,779
like your Aunt Jubel?"
523
00:20:23,845 --> 00:20:25,683
�(door opens, closes)
�I knew he was ashamed.
524
00:20:25,749 --> 00:20:28,522
�Not ashamed.
�He's not. He really loves you.
525
00:20:28,588 --> 00:20:30,058
Hey, let's just stop talking.
526
00:20:30,124 --> 00:20:33,230
'Cause I know you want
to help me make these dumplings.
527
00:20:33,297 --> 00:20:34,801
I do.
528
00:20:34,867 --> 00:20:36,070
♪ ♪
529
00:20:38,307 --> 00:20:41,080
(sizzling)
530
00:20:43,384 --> 00:20:45,455
Give me a Hoot 'n' Haw!
531
00:20:45,522 --> 00:20:46,958
OTHERS:
Hoot 'n' Haw!
532
00:20:47,025 --> 00:20:50,331
Buck muted my Facebook posts
about how cell phone towers
533
00:20:50,398 --> 00:20:51,901
shrink your ding�a�ling,
534
00:20:51,968 --> 00:20:54,774
so we got us a duel!
535
00:20:54,841 --> 00:20:56,878
Hoot 'n' Haw!
536
00:21:01,387 --> 00:21:03,825
TV NARRATOR:
After the Battle of Skunktown,
537
00:21:03,892 --> 00:21:06,931
skunk and man learned
to coexist in relative harmony.
538
00:21:06,998 --> 00:21:09,704
Local lore even contends
that an army general
539
00:21:09,771 --> 00:21:11,407
married a skunk,
540
00:21:11,473 --> 00:21:13,411
though it has never been proven.
541
00:21:13,477 --> 00:21:15,248
Does that general
look like Wayne?
542
00:21:15,314 --> 00:21:17,586
�Yeah. He's got skunk blood.
�Meemaw!
543
00:21:17,653 --> 00:21:20,491
A man and a skunk
can't procreate.
544
00:21:20,559 --> 00:21:22,429
Oh, hell yes, they can.
545
00:21:22,495 --> 00:21:23,698
Tell me more!
546
00:21:23,765 --> 00:21:25,702
I got some theories of my own.
547
00:21:25,769 --> 00:21:27,940
I need to hear all of them.
548
00:21:28,007 --> 00:21:29,811
�(grunting)
�(laughter)
549
00:21:29,877 --> 00:21:30,746
(dogs bark)
550
00:21:30,813 --> 00:21:32,750
�(meows)
�(horn honks musically)
551
00:21:32,800 --> 00:21:37,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.