All language subtitles for Batwoman - 02x11 - Arrive Alive.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,780 --> 00:00:18,955 Come on. Hurry it up. 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,210 Easy. 3 00:00:24,300 --> 00:00:25,500 Come on. 4 00:00:41,800 --> 00:00:45,020 _ 5 00:00:59,000 --> 00:01:02,635 You lasted 3 pathetic days behind bars 6 00:01:02,640 --> 00:01:05,200 before you broke and tried to bring me down. 7 00:01:05,205 --> 00:01:07,415 I swear I didn't sell you out. 8 00:01:07,420 --> 00:01:09,250 If you'd taken a fall as I asked, 9 00:01:09,255 --> 00:01:12,190 did you really think I was gonna let you rot in prison? 10 00:01:12,195 --> 00:01:16,430 I needed you to be my Michelin Star chef. 11 00:01:20,105 --> 00:01:22,390 Ever since Ocean's disappearance, 12 00:01:22,395 --> 00:01:25,792 we've had issues with quality control. 13 00:01:25,797 --> 00:01:27,928 He always said the Snakebite formula 14 00:01:27,933 --> 00:01:32,233 was toxic if it wasn't cooked using his "secret method". 15 00:01:32,238 --> 00:01:35,537 Aah! Aah! Ohh, ohh! 16 00:01:37,777 --> 00:01:39,474 I can help you. 17 00:01:39,479 --> 00:01:41,109 Heh heh heh. 18 00:01:41,114 --> 00:01:43,044 Aah! Hss! 19 00:01:43,049 --> 00:01:44,846 Ohh! Ohh! 20 00:01:44,851 --> 00:01:48,382 Well, the final ingredient will be delivered soon, 21 00:01:48,387 --> 00:01:50,851 and if I've gone through all this trouble 22 00:01:50,856 --> 00:01:55,056 just to find out you can't cook after all, well... 23 00:01:55,061 --> 00:01:59,427 At least I have what I need to dissolve your body. 24 00:01:59,432 --> 00:02:02,000 Unh! Aah! Aah! 25 00:02:05,900 --> 00:02:13,400 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 26 00:02:15,949 --> 00:02:17,579 Hey. We don't know much, 27 00:02:17,584 --> 00:02:19,715 but the good news is I think she's alive. 28 00:02:19,719 --> 00:02:21,816 - You didn't find a body? - It was an ambush. 29 00:02:21,821 --> 00:02:23,772 We found the bodies of the agents transporting her, 30 00:02:23,776 --> 00:02:25,239 but Angelique was gone. 31 00:02:25,244 --> 00:02:27,844 Okay, okay. So False Face got her. 32 00:02:27,849 --> 00:02:28,949 Well, where did it happen? 33 00:02:28,954 --> 00:02:30,706 Descriptions, plates! 34 00:02:30,711 --> 00:02:32,511 Ryan, leave this alone. 35 00:02:32,516 --> 00:02:34,980 False Face is dropping bodies all over Gotham. 36 00:02:34,985 --> 00:02:37,082 Will you let me help you? 37 00:02:37,087 --> 00:02:39,589 How? How can you help us? 38 00:02:44,644 --> 00:02:46,607 I know Angelique the best. 39 00:02:46,612 --> 00:02:48,612 Stand down and let me do my job. 40 00:02:48,617 --> 00:02:50,785 I'll call you when I have news. 41 00:02:54,754 --> 00:02:57,785 Crowphie says Ang was kidnapped by False Face. 42 00:02:57,790 --> 00:03:00,054 Damn it. If Ang had just let me help her. 43 00:03:00,059 --> 00:03:02,356 Ang said False Face wanted her to cook Snakebite, yeah? 44 00:03:02,361 --> 00:03:04,126 Yeah, yeah, yeah. That's why she tried to get out. 45 00:03:04,130 --> 00:03:05,230 She didn't want that life. 46 00:03:05,235 --> 00:03:06,631 Well, they still want it for her. 47 00:03:06,636 --> 00:03:08,366 Eyewitnesses reported that two cars 48 00:03:08,371 --> 00:03:10,101 ambushed the SUV that Ang was inside. 49 00:03:10,106 --> 00:03:11,936 A couple hours later, those same cars 50 00:03:11,941 --> 00:03:14,339 were involved in a heist at Gotham Pharmaceutical. 51 00:03:14,344 --> 00:03:16,144 They're stocking up on supplies. 52 00:03:18,310 --> 00:03:20,575 Do they need anything else? 53 00:03:20,580 --> 00:03:22,581 The one ingredient that wouldn't be at that warehouse 54 00:03:22,585 --> 00:03:24,491 - is Fear Toxin. - So they'll hit somewhere else. 55 00:03:24,495 --> 00:03:25,646 Can you put a trace on those cars? 56 00:03:25,650 --> 00:03:27,001 Well, I flagged them both in the city grid, 57 00:03:27,005 --> 00:03:29,266 so as soon as either one makes an appearance on traffic cams, 58 00:03:29,270 --> 00:03:31,670 - you're up, Batwoman. - Good. I'll be ready. 59 00:03:31,675 --> 00:03:33,375 You gonna loop in Sophie? 60 00:03:33,380 --> 00:03:35,915 So Ang can slip through her fingers again? 61 00:03:38,631 --> 00:03:40,465 Not a chance. 62 00:03:43,864 --> 00:03:45,864 _ 63 00:03:51,644 --> 00:03:53,211 Dr. Rhyme? 64 00:03:55,481 --> 00:03:57,011 From the look of things. 65 00:03:57,016 --> 00:03:59,914 I'm Jackson, your new patient. Yeah. 66 00:03:59,919 --> 00:04:03,251 Ahh. Yes. My 5:30. 67 00:04:03,256 --> 00:04:05,653 Please sit down. 68 00:04:05,658 --> 00:04:08,059 I am... sitting, so... 69 00:04:11,864 --> 00:04:14,195 Yikes. Heh. 70 00:04:14,200 --> 00:04:16,797 This is very disturbing. 71 00:04:16,802 --> 00:04:19,604 You mean, my divorce? 72 00:04:21,140 --> 00:04:24,542 I can read between the lines, you sick puppy. 73 00:04:27,947 --> 00:04:30,878 Who hurt you? 74 00:04:30,883 --> 00:04:33,885 I'm so sorry I'm running late. 75 00:04:34,821 --> 00:04:36,121 What is going on here? 76 00:04:40,229 --> 00:04:45,262 Mmm. Lost cause. I saved you the headache... 77 00:04:45,267 --> 00:04:47,001 Enigma. 78 00:04:49,635 --> 00:04:52,099 You were working with Julia Pennyworth. 79 00:04:52,104 --> 00:04:56,203 And I appreciate you sending her on a long vacation 80 00:04:56,208 --> 00:05:00,174 because I need some alone time with you. 81 00:05:00,179 --> 00:05:02,109 Safiyah hired me 82 00:05:02,114 --> 00:05:04,378 to erase your memories of Ocean. 83 00:05:04,383 --> 00:05:07,081 You're obviously here to get them back. 84 00:05:07,086 --> 00:05:09,583 I assume that's what this is all about. 85 00:05:09,588 --> 00:05:12,520 From what I recall, you were in love, 86 00:05:12,525 --> 00:05:14,525 I made you forget your feelings 87 00:05:14,530 --> 00:05:18,329 and consequently helped turn you into... 88 00:05:18,334 --> 00:05:19,567 you. 89 00:05:21,434 --> 00:05:25,700 Keep them. I don't need the hassle. 90 00:05:25,705 --> 00:05:29,070 Then why did you track me down? 91 00:05:29,075 --> 00:05:31,543 I have someone else I need to forget. 92 00:05:34,547 --> 00:05:36,047 My sister. 93 00:05:37,550 --> 00:05:38,950 Kate. 94 00:05:55,868 --> 00:05:58,365 Don't deviate from your individual route. 95 00:05:58,370 --> 00:06:00,167 You have 4 minutes to reach pickup, 96 00:06:00,172 --> 00:06:02,069 or we'll consider you burned. 97 00:06:02,074 --> 00:06:05,005 See you at the finish line. 98 00:06:19,010 --> 00:06:20,210 _ 99 00:06:24,897 --> 00:06:26,861 _ 100 00:06:28,968 --> 00:06:31,402 _ 101 00:06:39,178 --> 00:06:41,075 Hyah! Unh! 102 00:06:45,017 --> 00:06:47,218 Tell me where they're going! 103 00:06:53,259 --> 00:06:56,061 You have no idea what you've just done. 104 00:06:58,498 --> 00:06:59,931 Err! 105 00:07:02,500 --> 00:07:05,064 I'm burned. 106 00:07:06,055 --> 00:07:07,855 Thanks a lot. 107 00:07:07,860 --> 00:07:09,790 Excuse me? No, no, no. 108 00:07:09,795 --> 00:07:12,895 It's not my fault you stole the car I was looking for! 109 00:07:12,900 --> 00:07:14,630 I was undercover! 110 00:07:14,635 --> 00:07:16,465 We I.D.ed the driver and brought him 111 00:07:16,470 --> 00:07:17,901 into custody so I could switch places. 112 00:07:17,905 --> 00:07:19,466 Wait, wait, wait. Are you in the middle of the heist? 113 00:07:19,470 --> 00:07:20,970 Get in the car and drive! 114 00:07:20,975 --> 00:07:23,575 I told you. I'm burned! 115 00:07:24,573 --> 00:07:26,398 Black Mask gives out the location 116 00:07:26,403 --> 00:07:29,303 on these phones minutes before the heist begins, 117 00:07:29,308 --> 00:07:31,508 and he only gives the drop-off info 118 00:07:31,513 --> 00:07:33,311 after the pickup is complete, 119 00:07:33,316 --> 00:07:35,313 and if you show up late... 120 00:07:35,318 --> 00:07:38,216 They know something's up and abort. 121 00:07:38,221 --> 00:07:39,550 Ugh! 122 00:07:39,555 --> 00:07:41,653 Everything was on the phone. 123 00:07:41,658 --> 00:07:44,993 Now it's wiped, and I got nothing. 124 00:07:47,597 --> 00:07:50,298 You're the one who said we'd never be partners. 125 00:07:51,701 --> 00:07:53,802 Stay out of my business. 126 00:07:59,518 --> 00:08:01,515 You are alive because you have 127 00:08:01,520 --> 00:08:04,373 an uncanny ability to erase memories, 128 00:08:04,378 --> 00:08:07,476 and as much as my dear sister 129 00:08:07,481 --> 00:08:10,081 is very much deceased in reality... 130 00:08:11,954 --> 00:08:16,554 she lives on... in here. 131 00:08:16,559 --> 00:08:19,094 I've been having hallucinations of her. 132 00:08:20,396 --> 00:08:22,464 What does she look like? 133 00:08:24,667 --> 00:08:27,532 The way she did when we were 13 134 00:08:27,537 --> 00:08:30,334 before everything changed. 135 00:08:30,339 --> 00:08:32,070 Do you understand... 136 00:08:32,075 --> 00:08:35,139 why she appears to you as a child 137 00:08:35,144 --> 00:08:38,710 and why that means you shouldn't erase her? 138 00:08:38,715 --> 00:08:41,379 You are working pro bono here, doc. 139 00:08:41,384 --> 00:08:43,848 Why don't we just skip through the diagnosis 140 00:08:43,853 --> 00:08:44,954 and go straight to the treatment? 141 00:08:44,958 --> 00:08:47,888 Because you're asking me to excise a person 142 00:08:47,893 --> 00:08:49,654 from your memory who's been in your life 143 00:08:49,659 --> 00:08:51,222 since you shared your mother's womb. 144 00:08:51,227 --> 00:08:52,990 Whether you admit it or not, 145 00:08:52,995 --> 00:08:54,492 Kate matters to you. 146 00:08:54,497 --> 00:08:57,628 Erasing her will radically change your personality. 147 00:08:57,633 --> 00:09:00,164 Yeah. I'll stop hallucinating. 148 00:09:00,169 --> 00:09:03,334 Kate's memory isn't a cancer inside your brain. 149 00:09:03,339 --> 00:09:07,538 In fact, I believe she's your last moral compass. 150 00:09:07,543 --> 00:09:09,611 Well, I'd hate to lose that. 151 00:09:13,783 --> 00:09:16,485 You are a monster, Alice... 152 00:09:19,722 --> 00:09:22,620 but you're rational. 153 00:09:22,625 --> 00:09:25,556 Imagine if you were at the mercy 154 00:09:25,561 --> 00:09:28,259 of every dark impulse. 155 00:09:28,264 --> 00:09:29,931 Is that what you want? 156 00:09:31,667 --> 00:09:34,736 I am not into self-reflection... 157 00:09:36,472 --> 00:09:42,073 and considering this is apparently your doing, 158 00:09:42,078 --> 00:09:44,646 I'd say you owe me. 159 00:09:45,748 --> 00:09:50,548 Okay, but we have to do this safely, 160 00:09:50,553 --> 00:09:53,084 so... 161 00:09:53,089 --> 00:09:54,919 you need to confront Kate 162 00:09:54,924 --> 00:09:56,394 and make these visions disappear. 163 00:09:56,399 --> 00:09:58,829 Then in theory I can wipe her from your memory 164 00:09:58,834 --> 00:10:01,834 without completely fracturing your psyche, hmm? 165 00:10:01,839 --> 00:10:04,875 It's the only way this might work. 166 00:10:08,504 --> 00:10:12,370 Hmm. Now see, that is a positive attitude. 167 00:10:12,375 --> 00:10:14,943 Okay. Ahem. 168 00:10:19,949 --> 00:10:21,950 Commander, I have an update. I... 169 00:10:24,253 --> 00:10:26,083 Agent Moore. 170 00:10:26,088 --> 00:10:28,288 Agent Tavaroff and I were just discussing 171 00:10:28,293 --> 00:10:29,793 your False Face operation. 172 00:10:29,798 --> 00:10:31,661 What's the latest? 173 00:10:31,666 --> 00:10:33,466 Unfortunately, Batwoman interfered, 174 00:10:33,471 --> 00:10:35,971 and they aborted the whole thing. 175 00:10:35,976 --> 00:10:39,908 Do you have a line on the other drivers? 176 00:10:39,913 --> 00:10:41,766 Not yet. 177 00:10:41,771 --> 00:10:46,070 Black Mask executed 3 Crows agents. 178 00:10:46,075 --> 00:10:48,605 If he gets away with that, it's gonna be open season on us all. 179 00:10:48,610 --> 00:10:50,611 That'll be all, Tavaroff. 180 00:10:55,318 --> 00:10:58,316 Yes, commander. 181 00:10:58,321 --> 00:10:59,821 Huh. 182 00:11:06,829 --> 00:11:08,729 I'll find another way in. 183 00:11:08,734 --> 00:11:12,833 You put yourself behind the wheel of a heist car? 184 00:11:12,838 --> 00:11:16,031 I didn't have time to bring another agent up to speed, sir. 185 00:11:16,036 --> 00:11:18,236 Do you want to know my theory? 186 00:11:18,241 --> 00:11:21,505 I think you guaranteed your informant 187 00:11:21,510 --> 00:11:24,308 she'd be safe, and now Black Mask has her. 188 00:11:24,313 --> 00:11:26,077 You're making it personal, 189 00:11:26,082 --> 00:11:29,080 and it's gonna get you killed. 190 00:11:29,085 --> 00:11:31,015 I'm doing my job. 191 00:11:31,020 --> 00:11:33,217 So am I. 192 00:11:33,222 --> 00:11:34,752 Effective immediately, I'm putting 193 00:11:34,757 --> 00:11:37,726 Agent Tavaroff in charge of the operation. 194 00:11:39,762 --> 00:11:41,959 Sir, respectfully, 195 00:11:41,964 --> 00:11:45,429 Russell Tavaroff shouldn't be leading a hostage recovery. 196 00:11:45,434 --> 00:11:46,734 He'll go in guns blazing. 197 00:11:46,739 --> 00:11:48,564 False Face declared war on us, 198 00:11:48,569 --> 00:11:50,737 not the other way around! 199 00:11:51,900 --> 00:11:53,800 I am not letting you throw yourself 200 00:11:53,805 --> 00:11:55,805 in front of a bullet for Angelique Martin! 201 00:11:55,810 --> 00:11:57,870 She picked her side! 202 00:11:59,148 --> 00:12:01,812 Commander, what is this actually about? 203 00:12:01,817 --> 00:12:04,817 - You've been really off lately... - Get out! 204 00:12:05,588 --> 00:12:07,589 Get out! 205 00:12:18,935 --> 00:12:21,632 My lead on Angelique didn't pan out. 206 00:12:21,637 --> 00:12:24,735 That's it? You're giving up? 207 00:12:24,740 --> 00:12:27,505 Kane sent me home. 208 00:12:27,510 --> 00:12:29,340 Got my cover blown by Batwoman, 209 00:12:29,345 --> 00:12:32,610 but somehow, that's my fault. 210 00:12:32,615 --> 00:12:34,412 Come on, Soph. 211 00:12:34,417 --> 00:12:36,948 This is B.S. 212 00:12:36,953 --> 00:12:40,685 Ryan, I don't want to freak you out, 213 00:12:40,690 --> 00:12:43,120 but the new guy who's taken the lead, 214 00:12:43,125 --> 00:12:48,626 he is going to scorch the earth to take down False Face, 215 00:12:48,631 --> 00:12:51,829 and that includes Angelique. 216 00:12:51,834 --> 00:12:54,999 Okay. Does this guy know where Angelique is? 217 00:12:55,004 --> 00:12:56,400 It's only a matter of time. 218 00:12:56,405 --> 00:12:59,570 Okay. Well, we need to find her first. 219 00:12:59,575 --> 00:13:02,373 What I need is an undercover asset 220 00:13:02,378 --> 00:13:06,110 who can drive a car like she just qualified for the Indy 500. 221 00:13:06,115 --> 00:13:07,345 Why is that? 222 00:13:07,350 --> 00:13:10,147 False Face is planning another Fear Toxin heist 223 00:13:10,152 --> 00:13:12,687 just as soon as he finds a new driver. 224 00:13:16,459 --> 00:13:18,689 Oh, no. Ha ha! No way. 225 00:13:18,694 --> 00:13:20,925 Come on. I am good. 226 00:13:20,930 --> 00:13:22,193 I can prove it to you. 227 00:13:22,198 --> 00:13:24,161 Girl, it is way too dangerous. 228 00:13:24,166 --> 00:13:26,530 Okay. So is sitting here feeling sorry for ourselves 229 00:13:26,535 --> 00:13:28,605 when a homicidal drug lord is using 230 00:13:28,610 --> 00:13:31,068 my ex to cook his dope. 231 00:13:33,342 --> 00:13:38,042 Look. You and I got Ang into this mess. 232 00:13:38,047 --> 00:13:42,380 We need to find her before your Crows do. 233 00:13:42,385 --> 00:13:44,786 What other options have you got? 234 00:13:56,620 --> 00:13:58,587 Take a deep breath, Alice. 235 00:14:10,533 --> 00:14:13,632 What is that? 236 00:14:13,637 --> 00:14:16,501 What do you feel? 237 00:14:16,506 --> 00:14:19,274 Don't be a smartass. Just answer quickly. 238 00:14:24,747 --> 00:14:26,681 A warm hand. 239 00:14:29,185 --> 00:14:30,685 Good. 240 00:14:45,067 --> 00:14:46,664 Go figure. 241 00:14:46,669 --> 00:14:48,570 So you want me to leave you alone? 242 00:14:49,906 --> 00:14:52,701 Turns out you're a paradox. 243 00:14:52,706 --> 00:14:55,706 You gave me the idea to erase Kate in my mind... 244 00:14:55,711 --> 00:14:59,076 kudos for that... but you also happen to be Kate, 245 00:14:59,081 --> 00:15:01,783 so, uh, there's the door. 246 00:15:07,823 --> 00:15:10,020 What am I missing? 247 00:15:10,025 --> 00:15:11,755 Stop that. 248 00:15:11,760 --> 00:15:13,791 Make me! 249 00:15:13,796 --> 00:15:17,528 You always thought you knew me better than I knew myself. 250 00:15:17,533 --> 00:15:20,030 That's why you're so scared of me. 251 00:15:20,035 --> 00:15:22,099 I can see you have so much love to give. 252 00:15:22,104 --> 00:15:26,104 You would see it, too, if you just look at yourself. 253 00:15:27,910 --> 00:15:29,906 You condescending, little know-it-all. 254 00:15:29,911 --> 00:15:32,042 Do you want to know who I really am? 255 00:15:32,047 --> 00:15:34,745 A manipulator. 256 00:15:34,750 --> 00:15:36,580 I wanted you to think I loved you 257 00:15:36,585 --> 00:15:39,183 as much as you loved me because that's what sisters do, 258 00:15:39,188 --> 00:15:42,256 but I felt nothing for you! 259 00:15:43,892 --> 00:15:46,156 For anyone. 260 00:15:46,161 --> 00:15:47,724 You're not remembering right. 261 00:15:47,729 --> 00:15:50,194 I should have told you the truth. 262 00:15:50,199 --> 00:15:52,562 I was born with this bad brain, 263 00:15:52,567 --> 00:15:56,900 and it is only capable of hate and jealousy and bitterness. 264 00:15:56,905 --> 00:15:58,506 That's not true. 265 00:16:00,609 --> 00:16:05,275 You wouldn't have taken so many bullets to save me. 266 00:16:05,280 --> 00:16:08,879 Beth... I'm your sister, 267 00:16:08,884 --> 00:16:12,683 and I'll always believe in you. 268 00:16:12,688 --> 00:16:16,858 Thanks, sis. That means a lot to me. 269 00:16:19,228 --> 00:16:20,995 Except it doesn't because you're dead. 270 00:16:24,733 --> 00:16:28,832 A master manipulator with no feelings. 271 00:16:28,837 --> 00:16:30,467 Give me a break. 272 00:16:30,472 --> 00:16:33,670 Isn't she so silly? 273 00:16:33,675 --> 00:16:37,945 No, no, no. I just got rid of you! 274 00:16:50,926 --> 00:16:52,994 Doctor... 275 00:16:56,365 --> 00:17:00,001 I'm beginning to think you're toying with me. 276 00:17:04,973 --> 00:17:08,438 Ooh! Whoo! Nice! 277 00:17:08,443 --> 00:17:10,674 Okay, okay. Let me see. 278 00:17:10,679 --> 00:17:13,110 Mary was sweet enough to lend us her car, 279 00:17:13,115 --> 00:17:15,442 but if there is so much as a bug on the windshield 280 00:17:15,447 --> 00:17:16,947 after this, she made it clear 281 00:17:16,952 --> 00:17:19,216 we'll both end up in the trunk. 282 00:17:19,221 --> 00:17:23,854 Look at all these... cylinders. 283 00:17:23,859 --> 00:17:26,123 Can I take it for a spin? 284 00:17:26,128 --> 00:17:29,092 I got some info from the last driver on how he was hired. 285 00:17:29,097 --> 00:17:32,396 You'll have to run through a series of street racing moves. 286 00:17:32,401 --> 00:17:34,731 No way of knowing what they'll be. 287 00:17:34,736 --> 00:17:36,967 - Piece of cake. - They're gonna interview you. 288 00:17:36,972 --> 00:17:39,272 You'll have to know everything about this car 289 00:17:39,277 --> 00:17:40,407 and how to maneuver it. 290 00:17:40,412 --> 00:17:42,246 Okay, okay. Well, uh... 291 00:17:43,779 --> 00:17:46,910 we got the gas pedal. 292 00:17:46,915 --> 00:17:48,912 I'm kidding, okay? 293 00:17:48,917 --> 00:17:51,248 Do you know what red-lining is, 294 00:17:51,253 --> 00:17:52,816 what backpedaling means, 295 00:17:52,821 --> 00:17:56,186 how to measure your camber and airflow? 296 00:17:56,191 --> 00:17:57,855 Are you helping me, 297 00:17:57,860 --> 00:18:00,361 or are you just looking for an excuse to call this off? 298 00:18:06,301 --> 00:18:09,366 I just want this to work. 299 00:18:09,371 --> 00:18:12,569 We are going to get Ang back, okay? 300 00:18:12,574 --> 00:18:14,571 I'll do my part. I'll study. 301 00:18:14,576 --> 00:18:17,011 What happens after they hire me? 302 00:18:19,915 --> 00:18:22,346 You'll wait for the coordinates of the pickup, 303 00:18:22,351 --> 00:18:24,414 they'll put the payload in your car, 304 00:18:24,419 --> 00:18:26,149 and on your way to the drop-off, 305 00:18:26,154 --> 00:18:28,154 you pull over and place the tracking device 306 00:18:28,159 --> 00:18:30,554 inside the Fear Toxin canister. 307 00:18:30,559 --> 00:18:32,556 That will lead us to where they have Angelique. 308 00:18:32,561 --> 00:18:34,558 Okay. When's the interview? 309 00:18:34,563 --> 00:18:37,663 Without the Crows, I had to reach out to someone 310 00:18:37,668 --> 00:18:39,598 for help setting it up, 311 00:18:39,603 --> 00:18:41,167 but don't worry. 312 00:18:41,172 --> 00:18:42,772 He's trustworthy. 313 00:18:44,873 --> 00:18:47,237 Ryan... is it? 314 00:18:47,242 --> 00:18:48,676 Look here. 315 00:18:51,417 --> 00:18:53,517 No prob, Larry. 316 00:18:53,522 --> 00:18:54,582 Luke. 317 00:18:54,587 --> 00:18:57,414 - Luke. Sorry, sorry. - No worries. 318 00:18:57,419 --> 00:18:59,119 You're Mary's roommate, yeah? 319 00:18:59,124 --> 00:19:00,549 Mm-hmm. You know what? 320 00:19:00,554 --> 00:19:02,354 I actually think I served you here once. 321 00:19:02,359 --> 00:19:04,690 - Oh. - Shirley temple, right? 322 00:19:04,695 --> 00:19:06,295 I don't think that was me. 323 00:19:06,300 --> 00:19:08,931 Can we save the getting to know each other part for later? 324 00:19:08,936 --> 00:19:12,601 - Come on. - Yeah. 325 00:19:12,606 --> 00:19:14,102 All right. 326 00:19:14,107 --> 00:19:17,773 I just deployed your false identity. 327 00:19:17,778 --> 00:19:19,900 Robyn Wilde? 328 00:19:19,905 --> 00:19:22,205 Yeah. It's harder to screw up 329 00:19:22,210 --> 00:19:24,975 if it's closer to your real name. 330 00:19:24,980 --> 00:19:27,644 So you are a fast and furious getaway driver 331 00:19:27,649 --> 00:19:29,646 with a rap sheet 10 miles long, 332 00:19:29,651 --> 00:19:31,481 and I'm gonna spoof a text message 333 00:19:31,486 --> 00:19:33,450 from a known False Face associate 334 00:19:33,455 --> 00:19:35,623 recommending you for the job. 335 00:19:36,925 --> 00:19:38,689 And... 336 00:19:38,694 --> 00:19:40,691 done. 337 00:19:40,696 --> 00:19:44,094 Luke, I owe you one. Thanks. 338 00:19:44,099 --> 00:19:45,362 No problem. 339 00:19:45,367 --> 00:19:46,901 I'm gonna go gas up the car. 340 00:19:53,542 --> 00:19:55,505 - What's this? - Comms for us 341 00:19:55,510 --> 00:19:57,140 to communicate without Sophie knowing, 342 00:19:57,145 --> 00:19:59,709 a tracker to place on the Fear Toxin, 343 00:19:59,714 --> 00:20:02,145 and a portable version of the Batmobile's AI. 344 00:20:02,150 --> 00:20:04,581 AI? What AI? 345 00:20:04,586 --> 00:20:07,984 You didn't notice I installed it with the new paint job? 346 00:20:07,989 --> 00:20:09,619 What?! 347 00:20:09,624 --> 00:20:12,122 I thought my driving skills were getting better. 348 00:20:12,127 --> 00:20:13,723 Yeah, no. 349 00:20:13,728 --> 00:20:14,978 Hook it up to Mary's ride 350 00:20:14,983 --> 00:20:17,180 so you don't bounce off too many walls. 351 00:20:17,185 --> 00:20:19,182 Fine. 352 00:20:19,187 --> 00:20:20,554 Hey. 353 00:20:22,370 --> 00:20:25,001 I'm just gonna say it. 354 00:20:25,006 --> 00:20:27,604 I realize Ang is in trouble, 355 00:20:27,609 --> 00:20:31,471 but you teaming up with Sophie like this, these lies, 356 00:20:31,476 --> 00:20:33,876 it's a bad idea, okay? 357 00:20:33,881 --> 00:20:37,381 She's gonna figure out who you are. She's smart. 358 00:20:37,386 --> 00:20:40,250 She still thinks I'm lucky not to be in jail. 359 00:20:40,255 --> 00:20:41,956 I'll be fine. 360 00:20:45,861 --> 00:20:47,891 You said confront Kate, 361 00:20:47,896 --> 00:20:50,694 so I destroyed that little snot-nosed twerp, 362 00:20:50,699 --> 00:20:53,430 and then Ocean comes in and ruins it! 363 00:20:53,435 --> 00:20:55,866 I wasn't even thinking about him! 364 00:20:55,871 --> 00:20:57,868 When Safiyah ordered me to erase 365 00:20:57,873 --> 00:20:59,436 your memories of Ocean, 366 00:20:59,441 --> 00:21:00,641 you begged me not to do it. 367 00:21:00,646 --> 00:21:02,672 Ha ha ha! Begged? 368 00:21:02,677 --> 00:21:04,875 Either you're being dramatic, or I was. 369 00:21:04,880 --> 00:21:06,743 Ocean came back into your life 370 00:21:06,748 --> 00:21:08,248 and unlocked a piece of your memory, 371 00:21:08,253 --> 00:21:09,613 which is proof that Kate, 372 00:21:09,618 --> 00:21:12,949 your subconscious, was correct. 373 00:21:12,954 --> 00:21:16,290 You are capable of emotion and attachment. 374 00:21:24,032 --> 00:21:26,567 Do you want to know why you're wrong? 375 00:21:28,370 --> 00:21:32,235 Because I killed Ocean, 376 00:21:32,240 --> 00:21:36,010 and I felt... nothing. 377 00:21:38,113 --> 00:21:43,117 So rip these hideous ghosts out of my mind! 378 00:22:12,914 --> 00:22:14,615 Not impressed? 379 00:22:16,284 --> 00:22:18,582 Come on. I just did a 360 and drifted 380 00:22:18,587 --> 00:22:20,087 the entire width of the tarmac 381 00:22:20,092 --> 00:22:23,027 like "Fast & Furious: Gotham Drift". 382 00:22:25,694 --> 00:22:28,062 What's the horsepower on your ride? 383 00:22:30,795 --> 00:22:32,595 Well, she came with the standard 1,500 384 00:22:32,600 --> 00:22:36,800 till I tuned the ECU, and now she tops out at 1,774. 385 00:22:36,805 --> 00:22:39,605 Speed... I've hit 305, 386 00:22:39,610 --> 00:22:41,378 but I can push her in a pinch. 387 00:22:48,650 --> 00:22:50,784 First job's tonight. 388 00:23:14,983 --> 00:23:17,218 _ 389 00:23:20,055 --> 00:23:22,519 Kind of waiting for an important phone call here. 390 00:23:22,524 --> 00:23:24,187 Hey. We got a problem. 391 00:23:24,192 --> 00:23:27,590 FAA says there's an unknown drone in the sky above you. 392 00:23:27,595 --> 00:23:29,359 It's got to be False Face. 393 00:23:29,364 --> 00:23:32,159 If you pull over to plant that tracker, they'll see it. 394 00:23:32,164 --> 00:23:34,364 We got to call this off. 395 00:23:34,369 --> 00:23:36,804 We won't get another chance at this. 396 00:23:39,340 --> 00:23:42,439 Maybe I can do it without stopping. 397 00:23:42,444 --> 00:23:46,743 Fear Toxin canisters are double sealed, unstable. 398 00:23:46,748 --> 00:23:50,780 If you inhale even one breath of the stuff... 399 00:23:50,785 --> 00:23:52,782 Can you just trust me on this? 400 00:23:52,787 --> 00:23:55,155 No! Abort! Abort, Ryan! 401 00:24:26,287 --> 00:24:29,418 Hey, Luke. Exactly how intelligent is my AI? 402 00:24:29,423 --> 00:24:32,893 You'll be fine. It works in remote just like your Batmobile. 403 00:24:34,162 --> 00:24:37,932 Ohh. I'm really missing my Batsuit right now. 404 00:24:41,536 --> 00:24:44,067 You have the cargo, you have your route. 405 00:24:44,072 --> 00:24:46,336 If you're late, we'll consider you burned. 406 00:24:46,341 --> 00:24:48,342 See you at the finish line. 407 00:24:50,745 --> 00:24:52,876 Let's go. 408 00:25:16,338 --> 00:25:19,069 _ 409 00:25:20,708 --> 00:25:22,505 _ 410 00:25:32,120 --> 00:25:35,356 Okay. You're up, Batcave. 411 00:25:40,662 --> 00:25:42,959 Okay. Okay. 412 00:25:42,964 --> 00:25:44,498 Uh... 413 00:25:50,605 --> 00:25:51,935 Unh! 414 00:25:51,940 --> 00:25:53,570 Seriously? 415 00:25:53,575 --> 00:25:55,505 And I'm the one who's a bad driver? 416 00:25:55,510 --> 00:25:57,645 Sorry, sorry. Still getting the hang of this. 417 00:26:02,484 --> 00:26:03,947 Oh, crap. 418 00:26:05,353 --> 00:26:06,753 We got Crows on our tail. 419 00:26:06,758 --> 00:26:08,087 How fast can you take over again? 420 00:26:08,092 --> 00:26:09,653 I just need a little more time. 421 00:26:09,658 --> 00:26:10,821 Hold her steady. 422 00:26:10,826 --> 00:26:12,490 I'm opening up the canister right now. 423 00:26:19,267 --> 00:26:21,898 Was that gunfire? Are we hit? 424 00:26:21,903 --> 00:26:25,235 Can you just try to lose them? 425 00:26:25,240 --> 00:26:28,872 Red light! Oh, God, oh, God, oh, God! 426 00:26:41,956 --> 00:26:43,757 Tracker's on. 427 00:27:06,481 --> 00:27:09,079 Who's the best driver in all of Gotham? 428 00:27:09,084 --> 00:27:10,814 Oh, that's me. 429 00:27:10,819 --> 00:27:15,318 Sophie, come bow down to your girl! 430 00:27:15,323 --> 00:27:18,488 - Ryan. - Hey! Where's Sophie? 431 00:27:18,493 --> 00:27:20,356 She asked for the tracker data 432 00:27:20,361 --> 00:27:21,995 and told me to meet you guys here. 433 00:27:23,998 --> 00:27:27,297 Oh. She ditched us for the Crows? 434 00:27:27,302 --> 00:27:30,100 No. No, no, no. She... 435 00:27:30,105 --> 00:27:34,541 she was too worried they'd storm the place and kill Ang. 436 00:27:39,714 --> 00:27:42,449 She's taking on False Face herself. 437 00:27:45,019 --> 00:27:47,817 Cut deeper this time. 438 00:27:47,822 --> 00:27:50,224 I want Ocean gone. 439 00:27:57,198 --> 00:27:59,233 Shut your eyes. 440 00:28:04,105 --> 00:28:05,902 Take a deep breath. 441 00:28:10,812 --> 00:28:15,745 Focus on what your senses are telling you, 442 00:28:15,750 --> 00:28:17,851 what you hear... 443 00:28:19,154 --> 00:28:21,321 what you feel. 444 00:28:40,208 --> 00:28:41,838 Whoa. That happened fast. 445 00:28:41,843 --> 00:28:45,508 It's almost like you'd rather be here with me. 446 00:28:45,513 --> 00:28:48,378 Are we sure we're in my subconscious? 447 00:28:48,383 --> 00:28:51,214 What am I doing in Ocean's sex dream? 448 00:28:51,219 --> 00:28:55,185 I'm guessing you brought me here 449 00:28:55,190 --> 00:28:56,953 to apologize. 450 00:28:56,958 --> 00:28:58,625 Ugh! 451 00:29:01,963 --> 00:29:03,797 Why'd you kill me? 452 00:29:05,133 --> 00:29:07,397 Wouldn't you like to know? 453 00:29:07,402 --> 00:29:10,470 You killed me for nothing. 454 00:29:12,507 --> 00:29:14,838 You would have done the same to me. 455 00:29:14,843 --> 00:29:17,240 No. No chance in hell. 456 00:29:17,245 --> 00:29:20,480 There's screwed up, and then there's you. 457 00:29:34,562 --> 00:29:37,460 Is this real? This feels real. 458 00:29:37,465 --> 00:29:41,397 You tell me. I thought you said you killed him. 459 00:29:41,402 --> 00:29:44,738 I'm alive and very pissed off. 460 00:29:52,600 --> 00:29:57,000 I... stabbed you. I watched you die. 461 00:29:57,005 --> 00:29:58,568 Let's roll the replay. 462 00:29:58,573 --> 00:30:00,637 Safiyah wanted me dead. 463 00:30:00,642 --> 00:30:03,673 She enlisted a woman who could twirl a balisong in her sleep 464 00:30:03,678 --> 00:30:09,913 but insisted you use one of her knives instead. 465 00:30:09,918 --> 00:30:11,715 She dipped the blade in Desert Rose. 466 00:30:11,720 --> 00:30:17,420 Hmm. Didn't I say you're a crappy assassin? 467 00:30:17,425 --> 00:30:20,223 Don't tell me you're working for Safiyah. 468 00:30:20,228 --> 00:30:23,960 Her fancy, out-of-network lobotomist stole our memories. 469 00:30:23,965 --> 00:30:27,230 We deserved worse. 470 00:30:27,235 --> 00:30:29,098 I betrayed my sister. 471 00:30:29,103 --> 00:30:33,036 I jeopardized my entire island's safety because of you, 472 00:30:33,041 --> 00:30:35,638 an outsider. 473 00:30:35,643 --> 00:30:37,774 I'm in Gotham on other business, 474 00:30:37,779 --> 00:30:40,977 but I thought I'd track you down, look you in the eye, 475 00:30:40,982 --> 00:30:43,350 and ask you myself... 476 00:30:44,919 --> 00:30:47,187 Why'd you do it? 477 00:30:49,023 --> 00:30:51,888 I'm relieved my other victims can't ask me the same. 478 00:30:51,893 --> 00:30:53,360 Alice! 479 00:30:56,698 --> 00:30:58,665 I need to know. 480 00:31:02,270 --> 00:31:05,768 If I regret it? 481 00:31:05,773 --> 00:31:12,813 If I've thought of you every day since Coryana? 482 00:31:16,684 --> 00:31:20,754 It was the only way I could get my sister back. 483 00:31:27,028 --> 00:31:29,125 Unh! 484 00:31:29,130 --> 00:31:31,361 See? Manipulator. 485 00:31:39,107 --> 00:31:41,742 Mockingbird anew. 486 00:31:47,382 --> 00:31:48,878 What did you do? 487 00:31:48,883 --> 00:31:54,083 The one thing I promised Safiyah I would never do. 488 00:31:54,088 --> 00:31:56,290 You'll be fine in a few minutes. 489 00:31:58,593 --> 00:32:00,094 Ciao. 490 00:32:03,464 --> 00:32:06,095 You'll forget all about Ocean 491 00:32:06,100 --> 00:32:08,197 and your love for each other! 492 00:32:08,202 --> 00:32:09,499 Safiyah, no. 493 00:32:09,504 --> 00:32:11,968 You... you can't do this. 494 00:32:11,973 --> 00:32:13,707 I remember us. 495 00:32:15,176 --> 00:32:16,973 Hi. 496 00:32:20,415 --> 00:32:22,115 Everything. 497 00:32:30,258 --> 00:32:32,693 She's unlocking our memories. 498 00:32:42,971 --> 00:32:44,471 Ugh! 499 00:33:01,589 --> 00:33:05,655 ♪ You shouldn't be here ♪ 500 00:33:05,660 --> 00:33:08,024 - Where's Angelique? - No, no, no. 501 00:33:08,029 --> 00:33:11,594 You're not the one asking the questions. 502 00:33:11,599 --> 00:33:14,201 How did you find this place? 503 00:33:15,670 --> 00:33:19,702 Why did you come here alone? 504 00:33:19,707 --> 00:33:21,174 Unh! 505 00:33:27,281 --> 00:33:30,913 If I only kill one Crow today, 506 00:33:30,918 --> 00:33:33,487 I'll fall asleep depressed. 507 00:33:36,691 --> 00:33:37,891 Ugh! 508 00:33:44,966 --> 00:33:48,231 I have eyes on Crows headquarters. 509 00:33:48,236 --> 00:33:52,835 There's no activity, there's no strike team being mobilized. 510 00:33:52,840 --> 00:33:56,506 You did come here alone, didn't you? 511 00:33:56,511 --> 00:33:58,307 They're on their way. 512 00:33:58,312 --> 00:34:00,073 It's funny. When I told the Bat 513 00:34:00,078 --> 00:34:01,978 how personal this was to me, 514 00:34:01,983 --> 00:34:04,981 I thought the Crows would take me more seriously, 515 00:34:04,986 --> 00:34:06,520 not less. 516 00:34:07,755 --> 00:34:11,054 Oh, she didn't tell you. 517 00:34:11,059 --> 00:34:14,424 Well, that's an embarrassing lack of coordination. 518 00:34:14,429 --> 00:34:16,959 - We'll work on it. - No, you won't. 519 00:34:16,964 --> 00:34:19,395 I don't know how you found this facility, 520 00:34:19,400 --> 00:34:22,498 but it's important to me that you're not followed. 521 00:34:23,778 --> 00:34:25,323 Don't worry, though. 522 00:34:25,328 --> 00:34:27,092 I'll make sure we dump your body 523 00:34:27,097 --> 00:34:28,593 somewhere they'll find it. 524 00:34:53,367 --> 00:34:54,868 Come on. 525 00:35:00,775 --> 00:35:03,306 So this is how it goes, huh? 526 00:35:03,311 --> 00:35:06,242 She saves you, you save her. Sweet, 527 00:35:06,247 --> 00:35:09,045 but now who's left to save you both? 528 00:35:09,050 --> 00:35:10,146 Huh! 529 00:35:10,151 --> 00:35:11,818 Unh! 530 00:35:16,088 --> 00:35:17,485 We're tired of your crap. 531 00:35:17,490 --> 00:35:19,388 We don't need anyone else saving us. 532 00:35:19,393 --> 00:35:21,958 Angelique. Where is she? 533 00:35:21,963 --> 00:35:24,297 I'll be happy to show you. 534 00:35:28,669 --> 00:35:32,005 Wave hello to your fans, Angelique. 535 00:35:34,242 --> 00:35:37,073 Hey. I need you to watch 536 00:35:37,078 --> 00:35:39,509 as these two let me go, 537 00:35:39,514 --> 00:35:41,844 and if they don't, 538 00:35:41,849 --> 00:35:43,950 I need you to shoot her. 539 00:36:03,204 --> 00:36:07,837 Ohh. Now that is some terrific branding, 540 00:36:07,842 --> 00:36:11,107 but you should really consider bringing a gun 541 00:36:11,112 --> 00:36:13,346 to a gun fight. 542 00:36:22,102 --> 00:36:24,800 Sorry for the delay getting these delivered. 543 00:36:24,805 --> 00:36:27,636 Minor catastrophe at my warehouse. 544 00:36:27,641 --> 00:36:29,872 Mondays, you know. 545 00:36:29,877 --> 00:36:31,774 Things better here? 546 00:36:31,779 --> 00:36:33,809 Just finished the first cook, 547 00:36:33,814 --> 00:36:35,511 but this is all-new equipment, 548 00:36:35,516 --> 00:36:37,881 and I want to talk to you about how we should roll it out. 549 00:36:37,886 --> 00:36:41,217 Well, I thought we might allow you to be 550 00:36:41,221 --> 00:36:42,951 the ceremonial first recipient. 551 00:36:42,956 --> 00:36:45,621 Actually, I'm sober. 552 00:36:45,626 --> 00:36:47,890 You don't want me lose my time, do you? 553 00:36:47,895 --> 00:36:49,791 Couldn't care less, my dear. 554 00:36:49,796 --> 00:36:52,728 Wait! 555 00:36:52,733 --> 00:36:56,198 I was Ocean's assistant, but he never gave me the full technique. 556 00:36:56,203 --> 00:36:58,166 I had to guess. 557 00:36:58,171 --> 00:37:00,969 And this formula could be deadly? 558 00:37:00,974 --> 00:37:05,173 Ohh. You are an endless disappointment. 559 00:37:05,178 --> 00:37:07,914 Oh! I'll help you find Ocean. 560 00:37:18,058 --> 00:37:20,622 How'd you know where to find me? 561 00:37:20,627 --> 00:37:23,892 Got lucky. Safiyah gave me Enigma's info 562 00:37:23,897 --> 00:37:26,395 and told me to use it if I needed help on my mission, 563 00:37:26,400 --> 00:37:28,697 so when I called the doc yesterday, 564 00:37:28,702 --> 00:37:32,100 she said someone was tracking her, 565 00:37:32,105 --> 00:37:34,669 that her identity might be blown. 566 00:37:34,674 --> 00:37:36,505 Figured it was you. 567 00:37:36,510 --> 00:37:39,975 And this supersecret mission Safiyah sent you on? 568 00:37:39,980 --> 00:37:42,878 You destroyed all of the Desert Rose on Coryana. 569 00:37:42,883 --> 00:37:46,281 She really didn't have, like, a seed bunker or something? 570 00:37:46,286 --> 00:37:47,816 Never thought we needed one. 571 00:37:47,821 --> 00:37:49,951 That island had been safe for hundreds of years 572 00:37:49,956 --> 00:37:51,587 until you came around. 573 00:37:51,592 --> 00:37:53,255 Put that up on my wall. 574 00:37:53,260 --> 00:37:55,524 Safiyah thought our family's legacy was destroyed 575 00:37:55,529 --> 00:37:59,161 until I told her there was one plant left. 576 00:37:59,166 --> 00:38:01,067 The one you stole. 577 00:38:02,969 --> 00:38:05,400 Do you know where it is? 578 00:38:05,405 --> 00:38:07,807 Safiyah thinks Batwoman has it. 579 00:38:09,876 --> 00:38:12,974 That's why she's not dead from Kryptonite poisoning. 580 00:38:12,979 --> 00:38:15,978 Look. I made my feelings 581 00:38:15,983 --> 00:38:20,349 very clear on Coryana both times. 582 00:38:20,354 --> 00:38:24,686 You've been... harder to read, 583 00:38:24,691 --> 00:38:27,360 what with the stabbing and all. 584 00:38:32,165 --> 00:38:34,266 Do you regret it? 585 00:38:36,336 --> 00:38:37,666 Does it matter? 586 00:38:37,671 --> 00:38:40,339 Answer the damn question. 587 00:38:41,908 --> 00:38:46,308 I had a world-class shrink tell me that I was a monster today, so... 588 00:38:46,313 --> 00:38:51,313 Do... you... regret it? 589 00:38:52,119 --> 00:38:54,449 Are you not hearing me? 590 00:38:54,454 --> 00:38:56,451 I literally had it in me 591 00:38:56,456 --> 00:38:59,458 to stab a knife through your heart. 592 00:39:01,528 --> 00:39:02,962 So? 593 00:39:07,567 --> 00:39:08,767 So... 594 00:39:11,529 --> 00:39:13,359 just in case I get the urge again, 595 00:39:13,364 --> 00:39:17,534 we should, um, probably get something out of the way. 596 00:39:52,336 --> 00:39:53,670 Damn. 597 00:40:12,032 --> 00:40:13,628 Agent Tavaroff. 598 00:40:13,633 --> 00:40:15,697 Think we've got everyhting we need here. 599 00:40:15,702 --> 00:40:17,432 We'll meet you back at the lab. 600 00:40:17,437 --> 00:40:21,036 Thank you. I'll be a few minutes behind you. 601 00:41:21,168 --> 00:41:22,731 You'll be fine. 602 00:41:22,736 --> 00:41:25,171 It works in remote just like your Batmobile. 603 00:41:28,975 --> 00:41:32,545 Ohh. I'm really missing my Batsuit right now. 604 00:41:34,014 --> 00:41:35,348 Oh, my God. 605 00:42:06,480 --> 00:42:08,480 Greg, move your head! 606 00:42:08,485 --> 00:42:12,885 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.