All language subtitles for Barbie.Chelsea.The.Lost.Birthday.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,670 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,711 --> 00:00:04,296 [squawk] 4 00:00:04,338 --> 00:00:09,259 ♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,301 --> 00:00:12,053 ♪ [latin tempo] 7 00:00:12,095 --> 00:00:13,012 [squawk] 8 00:00:13,054 --> 00:00:13,848 ♪ 9 00:00:13,889 --> 00:00:14,849 [gasp] 10 00:00:14,890 --> 00:00:19,269 ♪ 11 00:00:19,311 --> 00:00:20,521 [ship's horn] 12 00:00:20,562 --> 00:00:21,897 [squawk] 13 00:00:21,939 --> 00:00:23,482 ♪ 14 00:00:25,066 --> 00:00:26,025 Ahoy there! 15 00:00:26,067 --> 00:00:28,946 Welcome to my Vlog at sea! 16 00:00:28,988 --> 00:00:30,572 Thanks to my mom's cool job, 17 00:00:30,614 --> 00:00:33,450 we're on the SS Jungle Adventure, 18 00:00:33,492 --> 00:00:35,703 a state of the art, eco-friendly cruise ship, 19 00:00:35,744 --> 00:00:40,332 headed for the most awesome Roberts family vacation ever! 20 00:00:40,374 --> 00:00:42,459 And the most awesome birthday ever! 21 00:00:42,501 --> 00:00:43,669 [giggles] 22 00:00:43,711 --> 00:00:45,420 -You guys remember Chelsea... -Hi! 23 00:00:45,462 --> 00:00:46,797 ...my little sister! 24 00:00:46,839 --> 00:00:48,256 Not that little. 25 00:00:48,298 --> 00:00:49,717 Tomorrow I'll be 7! 26 00:00:49,758 --> 00:00:50,926 [ship's horn] 27 00:00:50,968 --> 00:00:52,678 You're gonna miss the send-off! 28 00:00:52,720 --> 00:00:53,971 Come on! 29 00:00:54,013 --> 00:00:55,681 Okay, looks like we're setting sail. 30 00:00:55,723 --> 00:00:57,391 You want to sign us off, Chels? 31 00:00:57,432 --> 00:00:58,266 P.A.C.E.! 32 00:00:58,308 --> 00:00:59,810 Oh, and don't forget! 33 00:00:59,852 --> 00:01:03,355 Come back tomorrow for the best birthday ever! 34 00:01:03,397 --> 00:01:04,648 [laughs] 35 00:01:04,690 --> 00:01:05,941 ♪ 36 00:01:05,983 --> 00:01:07,818 -Bye! -Bon voyage! 37 00:01:07,860 --> 00:01:10,487 -Bye land! -Anchors away! 38 00:01:10,529 --> 00:01:11,697 Have fun without us! 39 00:01:11,739 --> 00:01:13,198 See ya later! 40 00:01:13,240 --> 00:01:14,324 Peace out! 41 00:01:14,366 --> 00:01:16,952 Goodbye beautiful people! 42 00:01:20,497 --> 00:01:26,795 ♪ 43 00:01:26,837 --> 00:01:29,965 I can't believe we get to spend our family vacation 44 00:01:30,007 --> 00:01:31,884 on this amazing ship. 45 00:01:31,926 --> 00:01:33,218 And my birthday! 46 00:01:33,260 --> 00:01:34,845 What should we do first? 47 00:01:34,887 --> 00:01:36,597 -Everything!! -Ice cream! 48 00:01:36,638 --> 00:01:37,932 I mean everything! 49 00:01:37,973 --> 00:01:40,059 Hey now, you guys need to stick together, 50 00:01:40,099 --> 00:01:41,435 and keep an eye on Chelsea. 51 00:01:41,476 --> 00:01:43,478 Mom! I'm almost 7! 52 00:01:43,520 --> 00:01:46,648 Barbie, you're the big sister, so you're in charge. 53 00:01:46,690 --> 00:01:48,316 Right-e-oo, captain! 54 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 Great, middle-sistered again. 55 00:01:51,278 --> 00:01:53,154 [laughing] 56 00:01:53,196 --> 00:01:55,240 I need to check in with the chief engineer right away. 57 00:01:55,282 --> 00:01:57,576 Seems there's a bug in the ship's computer system 58 00:01:57,618 --> 00:01:59,160 they just can't find. 59 00:01:59,202 --> 00:02:01,956 You're not gonna work the whole time, are you? 60 00:02:01,997 --> 00:02:03,749 No way. 61 00:02:03,791 --> 00:02:06,585 Tomorrow, I promise, the entire day will be dedicated to you! 62 00:02:06,627 --> 00:02:08,545 Yay! 63 00:02:08,587 --> 00:02:09,755 Okay, gotta go, I'll see you later. 64 00:02:09,797 --> 00:02:10,631 Bye! 65 00:02:10,672 --> 00:02:11,673 -Bye Mom! -Bye-bye! 66 00:02:11,715 --> 00:02:12,716 Later! 67 00:02:12,758 --> 00:02:14,217 If it's okay with you guys, 68 00:02:14,259 --> 00:02:16,386 I'd like to take a little nap before dinner. 69 00:02:16,428 --> 00:02:20,057 I want to get into that relaxed, cruise ship state of mind. 70 00:02:20,099 --> 00:02:21,058 Go for it, Dad. 71 00:02:21,100 --> 00:02:22,392 Sounds great! 72 00:02:22,434 --> 00:02:23,978 Thanks, kids. 73 00:02:24,019 --> 00:02:25,854 We'll find something fun to do, right? 74 00:02:25,896 --> 00:02:27,439 -Sure! -Totally! 75 00:02:27,481 --> 00:02:28,315 [snoring] 76 00:02:28,356 --> 00:02:29,357 Okay! 77 00:02:29,399 --> 00:02:30,442 [mumbling] Four daughters... 78 00:02:30,484 --> 00:02:31,860 So...that's happening! 79 00:02:31,902 --> 00:02:32,861 [mumbling] ...So many daughters. 80 00:02:32,903 --> 00:02:34,738 What now, big sister? 81 00:02:34,780 --> 00:02:37,992 How about we find the best place on the ship 82 00:02:38,033 --> 00:02:40,368 to have Chelsea's birthday party tomorrow? 83 00:02:40,410 --> 00:02:43,455 Yay! Kelsie loves that idea. 84 00:02:44,665 --> 00:02:45,457 [gasps] 85 00:02:45,499 --> 00:02:46,875 Do you hear that!? 86 00:02:46,917 --> 00:02:50,420 The bompity bomp-bomp. Oh, it calls to me. 87 00:02:50,462 --> 00:02:51,797 Come on! 88 00:02:58,053 --> 00:02:59,596 I think I'm in heaven. 89 00:02:59,638 --> 00:03:01,598 Trampoline basketball? 90 00:03:01,640 --> 00:03:05,811 Can you think of anything more perfect for a birthday party? 91 00:03:05,853 --> 00:03:07,729 I live for hybrid sports! 92 00:03:07,771 --> 00:03:08,730 I'm down. 93 00:03:08,772 --> 00:03:09,940 What do you say, Chels? 94 00:03:09,982 --> 00:03:12,026 Sure, it looks fun! 95 00:03:13,360 --> 00:03:15,278 Eh, bbbbb-bbbbb. 96 00:03:15,320 --> 00:03:20,075 Sorry, must be this high to participate. 97 00:03:20,117 --> 00:03:21,702 [struggling grunts] 98 00:03:21,743 --> 00:03:23,578 Oh, we didn't know. 99 00:03:23,620 --> 00:03:25,288 Well, now you do. 100 00:03:25,330 --> 00:03:26,581 Uhh-whoa... 101 00:03:26,623 --> 00:03:29,084 As the ship's activities director, 102 00:03:29,126 --> 00:03:32,420 it's my job to ensure that all activities 103 00:03:32,462 --> 00:03:35,841 are conducted in a safe and appropriate manner. 104 00:03:35,883 --> 00:03:38,343 Oh hey, activities director. 105 00:03:38,385 --> 00:03:40,303 I bet you're just the guy we need. 106 00:03:40,345 --> 00:03:43,765 We're looking for the best place to hold Chelsea's- 107 00:03:43,807 --> 00:03:45,100 But- 108 00:03:45,142 --> 00:03:46,601 It's okay, Chels. 109 00:03:46,643 --> 00:03:48,687 We can find somewhere else to have your birthday. 110 00:03:48,729 --> 00:03:51,272 [calling] Stacie! We gotta keep looking! 111 00:03:51,314 --> 00:03:52,107 Huh?! 112 00:03:52,149 --> 00:03:54,109 Ahhh! Oh!! 113 00:03:54,151 --> 00:03:55,276 [grunts] 114 00:03:55,318 --> 00:03:56,153 Ugh! 115 00:03:56,195 --> 00:03:57,029 Ow! 116 00:03:57,071 --> 00:03:58,113 [disco music] ♪ 117 00:03:58,155 --> 00:03:59,573 No Way! 118 00:03:59,614 --> 00:04:03,118 ♪ 119 00:04:03,160 --> 00:04:06,038 Plant-based DJ is dropping beats here?! 120 00:04:06,080 --> 00:04:08,373 Why's he wearing a flower mask? 121 00:04:08,415 --> 00:04:11,835 Um, 'cuz it's terrifying to perform in front of strangers. 122 00:04:11,877 --> 00:04:14,254 Plus, it's just like, so cool! 123 00:04:14,295 --> 00:04:17,591 This is the perfect spot for a birthday party. 124 00:04:17,632 --> 00:04:19,300 I'm down for some dancing. 125 00:04:19,342 --> 00:04:20,677 What do you think, Chels? 126 00:04:20,719 --> 00:04:23,388 A dance party would be awesome! 127 00:04:23,430 --> 00:04:24,556 Oooooh! 128 00:04:25,182 --> 00:04:28,143 ♪ 129 00:04:28,185 --> 00:04:32,106 Ah-Bbbbb, this club is for teens and tweens only. 130 00:04:32,147 --> 00:04:33,982 No single digit ages. 131 00:04:34,024 --> 00:04:36,276 Okay, well, maybe if you could hold still long enough 132 00:04:36,317 --> 00:04:39,487 for us to talk we could- ugh! 133 00:04:39,529 --> 00:04:40,572 [sigh] 134 00:04:43,658 --> 00:04:45,953 Skipper! 135 00:04:45,994 --> 00:04:48,580 This won't work for Chelsea's birthday either. 136 00:04:48,622 --> 00:04:49,915 Come on out. 137 00:04:51,792 --> 00:04:53,460 Sorry, Skipper. 138 00:04:53,501 --> 00:04:56,421 Maybe a ship isn't great for a birthday party after all. 139 00:04:56,463 --> 00:04:59,216 Don't give up, Chelsea, this place is huge. 140 00:04:59,258 --> 00:05:03,845 We just need someone to point us in the right direction. 141 00:05:03,887 --> 00:05:04,930 [gasp] 142 00:05:05,764 --> 00:05:07,515 And there he goes. 143 00:05:07,557 --> 00:05:08,642 Come on! 144 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 [snide laugh] 145 00:05:17,025 --> 00:05:17,818 Huh? 146 00:05:17,859 --> 00:05:19,278 -Hey! -Hi there! 147 00:05:20,445 --> 00:05:21,238 Excuse me... 148 00:05:21,280 --> 00:05:22,948 -Really? -Wait! 149 00:05:22,990 --> 00:05:25,117 Can you just stop for a second? 150 00:05:25,159 --> 00:05:28,870 We have a very special activity we need to plan. 151 00:05:28,912 --> 00:05:30,247 Tomorrow's my birthday. 152 00:05:30,289 --> 00:05:31,748 Guess how old I'll be? 153 00:05:31,790 --> 00:05:32,582 [sighs] 154 00:05:32,624 --> 00:05:33,541 I don't know. 155 00:05:33,583 --> 00:05:35,043 Four? 156 00:05:35,085 --> 00:05:39,089 Four? I haven't been four in almost three years. 157 00:05:39,131 --> 00:05:40,590 Seven then. 158 00:05:40,632 --> 00:05:43,260 I really don't care much about kid things. 159 00:05:43,302 --> 00:05:44,719 Now move along. 160 00:05:44,761 --> 00:05:47,555 I have activities to direct. 161 00:05:47,597 --> 00:05:51,643 Right. And that's why we need to ask you where on this ship 162 00:05:51,685 --> 00:05:54,353 is the best place to hold a birthday party. 163 00:05:54,395 --> 00:05:55,689 Huh? 164 00:05:55,730 --> 00:05:57,024 [groans] 165 00:05:57,065 --> 00:05:59,651 Answering questions is beneath my pay grade. 166 00:05:59,693 --> 00:06:01,987 But my assistant can assist you. 167 00:06:04,239 --> 00:06:05,282 Ahoy! 168 00:06:05,324 --> 00:06:07,117 Name's Arrrlene. 169 00:06:07,159 --> 00:06:11,163 And I'm actually the assistant activities director. 170 00:06:11,205 --> 00:06:12,289 Not his assistant. 171 00:06:12,331 --> 00:06:13,248 [sighs] 172 00:06:13,290 --> 00:06:14,208 Whatevs, Arlene. 173 00:06:14,249 --> 00:06:15,792 Handle this. 174 00:06:15,834 --> 00:06:18,837 I've got some private hula lessons to arrange. 175 00:06:18,879 --> 00:06:21,715 [humming] 176 00:06:21,756 --> 00:06:22,674 Ooof! 177 00:06:22,716 --> 00:06:23,508 Ugh... 178 00:06:23,550 --> 00:06:24,592 [gasps] 179 00:06:24,634 --> 00:06:25,468 Ohhhh. 180 00:06:25,510 --> 00:06:27,428 It's Arrrlene. 181 00:06:27,470 --> 00:06:28,847 Common mispronunciation. 182 00:06:28,889 --> 00:06:32,017 Anyway. How can I be of service? 183 00:06:32,059 --> 00:06:35,103 Tomorrow is our little sister, Chelsea's, birthday. 184 00:06:35,145 --> 00:06:38,523 She's still pretty young, so, you know, it's a big deal. 185 00:06:39,941 --> 00:06:44,238 Avast there, me hearties! I know just the place. 186 00:06:44,279 --> 00:06:46,447 Grab your swim suits and meet me on the roof deck 187 00:06:46,489 --> 00:06:48,783 for a swashbuckling good time! 188 00:06:48,825 --> 00:06:51,161 Yaaahhharr! 189 00:06:51,203 --> 00:06:52,162 Sound good? 190 00:06:52,204 --> 00:06:53,163 Sounds great. 191 00:06:53,205 --> 00:06:54,497 Let's go change. 192 00:06:54,998 --> 00:06:55,999 Arrrlene? 193 00:06:56,041 --> 00:06:57,000 Ahoy? 194 00:06:57,042 --> 00:06:58,417 Swashbuckling? 195 00:06:58,459 --> 00:06:59,961 You think she might be a pirate? 196 00:07:00,003 --> 00:07:01,004 Haha! 197 00:07:01,046 --> 00:07:03,215 Seriously? A pirate? 198 00:07:03,257 --> 00:07:04,799 For someone who's almost 7, 199 00:07:04,841 --> 00:07:08,095 you still have a pretty vivid imagination. 200 00:07:10,638 --> 00:07:14,268 I give you... the lazy river! 201 00:07:14,309 --> 00:07:15,269 -Ooooo. -Ahhhh. 202 00:07:15,310 --> 00:07:16,228 -Nice. -Awesome. 203 00:07:16,270 --> 00:07:18,313 I could get used to this. 204 00:07:18,355 --> 00:07:22,901 ♪ 205 00:07:22,943 --> 00:07:24,361 Over here! Pass over here! 206 00:07:24,403 --> 00:07:25,570 [laughs] 207 00:07:27,239 --> 00:07:28,990 Woooo!!! 208 00:07:29,032 --> 00:07:30,784 Wow. A zip line! 209 00:07:30,825 --> 00:07:32,577 This place has my name on it. 210 00:07:32,619 --> 00:07:34,662 Not literally. That would be weird. 211 00:07:34,704 --> 00:07:37,416 And look, it even has a birthday area. 212 00:07:37,457 --> 00:07:39,042 It's perfect! 213 00:07:39,084 --> 00:07:42,129 I can't wait to spend my whole birthday right here! 214 00:07:42,170 --> 00:07:44,298 I thought you might like it. 215 00:07:44,339 --> 00:07:48,427 Why don't you have a dip, test out the waters as it were. 216 00:07:48,468 --> 00:07:50,053 Sounds like a plan to me. 217 00:07:50,095 --> 00:07:50,971 [laughing] 218 00:07:51,012 --> 00:07:51,930 Cool! 219 00:07:51,972 --> 00:07:53,140 Yay! 220 00:07:54,391 --> 00:07:57,436 Okay guys, say cannonball! 221 00:07:57,477 --> 00:07:59,896 All: Cannonball! 222 00:08:01,231 --> 00:08:03,233 [laughing] 223 00:08:03,275 --> 00:08:06,153 -Wooohooo!! -I love this! 224 00:08:06,194 --> 00:08:07,654 Yeah! 225 00:08:07,695 --> 00:08:08,863 Wooohooo!! 226 00:08:10,449 --> 00:08:11,450 Gotcha! 227 00:08:11,491 --> 00:08:12,409 I'll take that! 228 00:08:12,451 --> 00:08:15,036 [laughing] 229 00:08:15,078 --> 00:08:17,914 This lazy river is the best. 230 00:08:23,420 --> 00:08:25,964 -Ha, ha! -Woooo! 231 00:08:26,006 --> 00:08:27,215 Both: Huh? 232 00:08:27,257 --> 00:08:28,549 What's going on? 233 00:08:28,591 --> 00:08:29,468 Woah! 234 00:08:29,509 --> 00:08:30,969 It's getting higher. 235 00:08:31,011 --> 00:08:32,971 Woaaaahhhh! 236 00:08:33,013 --> 00:08:34,264 Woahhh! 237 00:08:34,306 --> 00:08:35,140 Look out! 238 00:08:35,182 --> 00:08:36,516 Ugh, not again! 239 00:08:36,557 --> 00:08:37,558 So much water! 240 00:08:37,600 --> 00:08:38,726 [screams] Ahhhhhh!!!!! 241 00:08:38,768 --> 00:08:40,103 Shark!! 242 00:08:40,145 --> 00:08:42,563 [screams] Ahhhhhh!!!!! 243 00:08:42,605 --> 00:08:43,815 My water wings! 244 00:08:43,857 --> 00:08:45,566 [screams] Ahhhhhh!!!!! 245 00:08:46,651 --> 00:08:47,694 Girls! 246 00:08:48,862 --> 00:08:50,613 Are you all right? 247 00:08:50,655 --> 00:08:53,533 I can't imagine what caused the river to malfunction like that. 248 00:08:53,574 --> 00:08:55,827 I just checked every circuit on the ship. 249 00:08:55,869 --> 00:08:58,455 I didn't find any big problems anywhere. 250 00:08:58,497 --> 00:09:01,541 Perhaps the problem you're looking for 251 00:09:01,582 --> 00:09:04,961 is actually quite... small. 252 00:09:05,003 --> 00:09:05,962 [gasp] 253 00:09:06,004 --> 00:09:07,381 Isn't that Chelsea's toy? 254 00:09:07,422 --> 00:09:09,007 How did that get there? 255 00:09:09,049 --> 00:09:10,591 Yar. 256 00:09:10,633 --> 00:09:13,803 Who would have put a kid's toy in the control box? 257 00:09:13,845 --> 00:09:15,389 A kid? 258 00:09:15,430 --> 00:09:18,599 Now this is exactly why there should be an age limit 259 00:09:18,641 --> 00:09:20,394 on cruise ship passengers. 260 00:09:20,435 --> 00:09:21,686 I didn't do it! 261 00:09:21,728 --> 00:09:23,688 I would never do something like that. 262 00:09:23,730 --> 00:09:25,690 We know you wouldn't, sweetheart. 263 00:09:25,732 --> 00:09:27,108 Well somebody did, 264 00:09:27,150 --> 00:09:30,320 and now they've ruined this for everyone. 265 00:09:30,362 --> 00:09:34,074 The lazy river is closed and all activities are cancelled 266 00:09:34,115 --> 00:09:36,368 until further notice! 267 00:09:37,494 --> 00:09:39,496 But my birthday is tomorrow! 268 00:09:39,538 --> 00:09:41,706 I'll get on the repairs right away. 269 00:09:41,748 --> 00:09:43,166 Chels, there's no way 270 00:09:43,208 --> 00:09:45,168 we're gonna let this spoil your birthday. 271 00:09:45,210 --> 00:09:46,961 I'm going to the room. 272 00:09:52,467 --> 00:09:54,094 [sighs] 273 00:09:54,135 --> 00:09:56,054 You guys don't mind having our party in here, do you? 274 00:09:56,096 --> 00:09:58,639 That way we won't ruin anyone else's fun. 275 00:09:58,681 --> 00:09:59,974 [knocking] 276 00:10:00,016 --> 00:10:01,935 Can I come in?! 277 00:10:01,976 --> 00:10:03,311 You don't have to. 278 00:10:03,353 --> 00:10:05,646 We can find something to do on our own. 279 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 But I want to help. 280 00:10:07,357 --> 00:10:09,901 Helping is what big sisters do. 281 00:10:09,943 --> 00:10:12,028 Isn't that right, Kelsie? 282 00:10:12,070 --> 00:10:14,864 I remember the day I gave her to you. 283 00:10:14,906 --> 00:10:16,324 She used to me mine, you know. 284 00:10:16,366 --> 00:10:17,742 I know. 285 00:10:17,784 --> 00:10:20,036 I can see you've taken very good care of her. 286 00:10:20,078 --> 00:10:21,662 I can take care of things. 287 00:10:21,704 --> 00:10:23,373 Tomorrow I'll be 7. 288 00:10:23,415 --> 00:10:25,250 That's practically an adult. 289 00:10:25,292 --> 00:10:27,335 You don't need to be an adult yet. 290 00:10:27,377 --> 00:10:29,087 That's what we're here for. 291 00:10:29,129 --> 00:10:30,838 To help you along the way. 292 00:10:30,880 --> 00:10:35,260 And to make sure tomorrow is the best birthday ever. 293 00:10:35,302 --> 00:10:37,011 No matter how old you get, 294 00:10:37,053 --> 00:10:41,141 you'll always be our little sister. 295 00:10:43,643 --> 00:10:44,727 Are you okay? 296 00:10:44,769 --> 00:10:46,229 I'm better than okay. 297 00:10:46,271 --> 00:10:49,941 I'm super-duper day before my birthday okay! 298 00:10:49,983 --> 00:10:52,611 But now it's time for bed. 299 00:10:54,070 --> 00:10:56,656 [fake snoring] 300 00:10:56,697 --> 00:10:58,866 Uh, it's still light out. 301 00:10:58,908 --> 00:11:01,744 The sooner I fall asleep, the sooner it'll be morning 302 00:11:01,786 --> 00:11:04,247 and the sooner it will be my birthday! 303 00:11:04,289 --> 00:11:06,333 [girls giggles] 304 00:11:13,006 --> 00:11:14,424 [alarm beeping] 305 00:11:14,466 --> 00:11:16,468 Today's the day!!! 306 00:11:16,510 --> 00:11:17,511 Ugh. 307 00:11:17,552 --> 00:11:20,555 Something special about today? 308 00:11:20,597 --> 00:11:22,432 Are you kidding?! 309 00:11:23,558 --> 00:11:25,018 Seriously? 310 00:11:25,644 --> 00:11:26,478 Just teasing. 311 00:11:26,520 --> 00:11:27,686 Happy birthday! 312 00:11:27,728 --> 00:11:29,481 [giggles] 313 00:11:29,523 --> 00:11:32,150 Okay Chels, tell everybody what day it is! 314 00:11:32,192 --> 00:11:33,318 It's the 10th! 315 00:11:33,360 --> 00:11:34,902 My Birthday! 316 00:11:34,944 --> 00:11:37,531 Happy birthday, Chelsea! 317 00:11:37,572 --> 00:11:39,324 Happy birthday! 318 00:11:39,366 --> 00:11:40,741 Uh... Huh? 319 00:11:40,783 --> 00:11:42,035 Well, that's weird. 320 00:11:42,076 --> 00:11:43,328 [giggles] 321 00:11:43,370 --> 00:11:44,579 You sleep with your cell phone in your hand 322 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 like it was a stuffed animal? 323 00:11:46,373 --> 00:11:47,915 We've come to accept that. 324 00:11:47,957 --> 00:11:51,127 Uh no, Chelsea's birthday is the 10th. 325 00:11:51,169 --> 00:11:53,338 But my phone says today is the 11th. 326 00:11:53,380 --> 00:11:56,216 Huh? That doesn't make sense. 327 00:11:56,257 --> 00:11:58,552 Wait, my phone says it's the 11th too. 328 00:11:58,593 --> 00:12:00,261 But that's impossible! 329 00:12:00,303 --> 00:12:03,264 When we went to bed, it was the day before my birthday. 330 00:12:03,306 --> 00:12:05,183 How can it be the day after? 331 00:12:05,225 --> 00:12:07,768 What happened to my birthday! 332 00:12:09,354 --> 00:12:11,064 Chelsea! Wait! 333 00:12:11,105 --> 00:12:12,691 Ahhhhh! Ow! 334 00:12:12,731 --> 00:12:13,650 Ugh! 335 00:12:13,692 --> 00:12:15,109 Really?! 336 00:12:17,612 --> 00:12:18,779 Excuse me. 337 00:12:18,821 --> 00:12:20,823 Do you know what day it is? 338 00:12:20,865 --> 00:12:22,867 Why the 11th little lady. 339 00:12:25,286 --> 00:12:26,329 Yeow! 340 00:12:27,497 --> 00:12:28,540 Whoa! 341 00:12:29,874 --> 00:12:30,749 Hi. 342 00:12:30,791 --> 00:12:31,792 [screams] Ahhhhhh!!!!! 343 00:12:31,834 --> 00:12:33,628 Do you know what day it is? 344 00:12:33,670 --> 00:12:35,963 Um, the 11th. 345 00:12:36,339 --> 00:12:37,882 Ahh! 346 00:12:37,924 --> 00:12:39,926 Can you tell me what day it is, Captain? 347 00:12:39,967 --> 00:12:40,801 Of course. 348 00:12:40,843 --> 00:12:42,721 It's the 11th. 349 00:12:50,144 --> 00:12:51,854 Move it starboard. 350 00:12:52,689 --> 00:12:54,733 More Starboard. 351 00:12:54,773 --> 00:12:56,401 That's not Starboard. 352 00:12:56,443 --> 00:12:58,570 What kind of sailors are you? 353 00:12:58,612 --> 00:13:02,240 Mr. Activities director, sir, I have a big problem. 354 00:13:02,282 --> 00:13:04,534 A HUGE problem. 355 00:13:04,576 --> 00:13:05,910 Uh, hello? 356 00:13:05,952 --> 00:13:06,869 [grumbles] Argh! 357 00:13:06,911 --> 00:13:08,371 What?! 358 00:13:08,413 --> 00:13:09,414 Ahhhhh!!! 359 00:13:12,292 --> 00:13:13,585 Yesterday was the 9th. 360 00:13:13,627 --> 00:13:15,503 My birthday is on the 10th. 361 00:13:15,545 --> 00:13:17,297 But today is the 11th. 362 00:13:17,338 --> 00:13:18,465 So? 363 00:13:18,506 --> 00:13:20,341 What happened to my birthday?! 364 00:13:20,383 --> 00:13:22,218 Isn't it obvious? 365 00:13:22,260 --> 00:13:26,473 Last night we crossed the International Date Line. 366 00:13:26,514 --> 00:13:27,474 What does that mean? 367 00:13:27,515 --> 00:13:29,267 [sighs] 368 00:13:29,309 --> 00:13:31,311 It's like crossing a time zone, but instead of gaining one hour, 369 00:13:31,352 --> 00:13:34,773 we skipped one whole day. 370 00:13:34,855 --> 00:13:38,652 Wait...so my birthday is just... gone? 371 00:13:38,693 --> 00:13:41,321 Ohhh... Look on the bright side. 372 00:13:41,362 --> 00:13:45,366 Instead of having to wait 365 days for your next birthday, 373 00:13:45,408 --> 00:13:48,286 now you only need to wait 364. 374 00:13:48,328 --> 00:13:52,915 But this year's birthday, that baby is lost forever. 375 00:13:54,875 --> 00:13:56,586 [ship's horn] 376 00:13:57,878 --> 00:13:58,879 Chelsea!? 377 00:13:58,921 --> 00:14:00,632 Where are you? 378 00:14:02,175 --> 00:14:03,092 Ow! 379 00:14:03,134 --> 00:14:04,511 Just passing through. 380 00:14:04,552 --> 00:14:06,929 Chelsea!? 381 00:14:06,971 --> 00:14:08,515 [knocking] Chels? 382 00:14:09,223 --> 00:14:10,600 Chelsea? 383 00:14:11,100 --> 00:14:12,727 Chels? 384 00:14:12,769 --> 00:14:13,812 ♪ 385 00:14:13,852 --> 00:14:14,771 Hey! 386 00:14:14,813 --> 00:14:16,481 Ooop. Sorry! 387 00:14:18,065 --> 00:14:20,026 Any sign of Chelsea? 388 00:14:20,067 --> 00:14:22,028 I feel absolutely awful. 389 00:14:22,069 --> 00:14:23,237 How could we have forgotten 390 00:14:23,279 --> 00:14:25,031 about the International Date Line? 391 00:14:25,072 --> 00:14:27,742 Losing her birthday, of all days. 392 00:14:27,784 --> 00:14:30,787 Don't worry mom, we'll find her. 393 00:14:33,206 --> 00:14:34,582 How could they not know 394 00:14:34,624 --> 00:14:37,126 about this International Date Line thing? 395 00:14:37,168 --> 00:14:38,961 They're grown-ups. 396 00:14:39,003 --> 00:14:40,921 What's that Kelsie? 397 00:14:40,963 --> 00:14:42,632 I agree. 398 00:14:42,674 --> 00:14:45,719 They probably didn't even care about my birthday at all. 399 00:14:45,760 --> 00:14:46,594 [squawk] 400 00:14:46,636 --> 00:14:47,595 Someone in there? 401 00:14:47,637 --> 00:14:49,389 Ahoy little matey. 402 00:14:49,430 --> 00:14:51,683 Hey. A talking parrot. 403 00:14:51,725 --> 00:14:53,351 And you sound like a pirate. 404 00:14:53,393 --> 00:14:54,769 Comes with the territory. 405 00:14:54,811 --> 00:14:55,687 Hello. 406 00:14:55,729 --> 00:14:56,937 Whatchya be doing there? 407 00:14:56,979 --> 00:14:58,523 [sighs] 408 00:14:58,565 --> 00:15:00,859 Trying to forget that no one cares about my birthday. 409 00:15:00,900 --> 00:15:04,153 Arrrgh, forgotten by yer own family, 410 00:15:04,195 --> 00:15:05,655 [squawk] 411 00:15:05,697 --> 00:15:07,574 that's a terrible place for a young girl to be. 412 00:15:07,615 --> 00:15:10,785 Almost as bad as when I was forced to walk the plank 413 00:15:10,827 --> 00:15:13,037 into a lava pit full of sharks 414 00:15:13,079 --> 00:15:13,954 [squawk] 415 00:15:13,996 --> 00:15:15,164 But that's another story. 416 00:15:15,206 --> 00:15:17,500 Wow, sounds like a great story. 417 00:15:17,542 --> 00:15:19,043 If I had my birthday back, 418 00:15:19,085 --> 00:15:21,337 I'd wish for a cool adventure like that. 419 00:15:21,379 --> 00:15:23,297 That would prove how grown up I am. 420 00:15:23,339 --> 00:15:24,883 But I won't get my wish. 421 00:15:24,924 --> 00:15:27,802 My seventh birthday is lost forever. 422 00:15:27,844 --> 00:15:29,888 Maybe it's not. 423 00:15:29,929 --> 00:15:31,472 What do you mean? 424 00:15:31,514 --> 00:15:34,934 There be magic out there, if you know where to look. 425 00:15:34,975 --> 00:15:36,018 Legend says... 426 00:15:36,060 --> 00:15:37,437 [squawk] 427 00:15:37,478 --> 00:15:39,397 ...There's a magical gem that grants wishes, 428 00:15:39,439 --> 00:15:42,316 hidden on a jungle island... 429 00:15:45,361 --> 00:15:46,195 [gasp] 430 00:15:46,237 --> 00:15:47,405 Like that jungle island? 431 00:15:47,447 --> 00:15:48,948 Aye. 432 00:15:48,989 --> 00:15:52,493 But only someone very brave, and clever, and powerful 433 00:15:52,535 --> 00:15:56,748 can find the magic gem, gem, gem. 434 00:15:56,790 --> 00:15:58,958 Oh, well that leaves me out. 435 00:15:58,999 --> 00:16:00,543 I'm just a little kid. 436 00:16:00,585 --> 00:16:02,128 [squawk] 437 00:16:02,169 --> 00:16:05,673 I think you have more strength inside than you realize. 438 00:16:11,429 --> 00:16:13,556 How do I get to that jungle island? 439 00:16:13,598 --> 00:16:15,975 So I can find the magic gem? 440 00:16:16,016 --> 00:16:18,269 I'm sure you'll find some way 441 00:16:18,311 --> 00:16:20,730 to get what you truly be wishing for. 442 00:16:20,772 --> 00:16:23,190 [squawks] 443 00:16:28,446 --> 00:16:29,447 [giggles] 444 00:16:36,955 --> 00:16:39,916 Huh, no one here. 445 00:16:39,958 --> 00:16:45,087 Well, if I was a magical gem, I'd be- 446 00:16:48,508 --> 00:16:49,550 That way? 447 00:16:49,592 --> 00:16:50,635 Thanks! 448 00:16:52,887 --> 00:16:54,848 [panting] 449 00:17:11,364 --> 00:17:12,490 [gasp] 450 00:17:14,116 --> 00:17:15,159 Whoa! 451 00:17:17,119 --> 00:17:21,916 The water, the flowers... 452 00:17:21,958 --> 00:17:24,210 A triple rainbow?! 453 00:17:25,378 --> 00:17:28,214 This place is so amazing! 454 00:17:28,255 --> 00:17:30,675 [sobbing sounds coming from a distance] 455 00:17:33,928 --> 00:17:36,430 Hello? Who's there? 456 00:17:36,472 --> 00:17:38,224 Are you okay? 457 00:17:39,934 --> 00:17:40,935 Not really. 458 00:17:40,977 --> 00:17:42,562 Whoa! 459 00:17:42,603 --> 00:17:45,982 Wow! This place really is magic! 460 00:17:46,024 --> 00:17:47,567 You're a talking elephant! 461 00:17:47,608 --> 00:17:49,694 Uh-huh. I'm Kelsie. 462 00:17:49,736 --> 00:17:51,070 Seriously?! 463 00:17:51,111 --> 00:17:53,656 I knew that was a great name for an elephant. 464 00:17:53,698 --> 00:17:54,866 I'm Chelsea. 465 00:17:54,908 --> 00:17:56,200 How come you can talk?! 466 00:17:56,242 --> 00:17:58,160 Cuz I have a mouth? 467 00:17:58,202 --> 00:17:59,203 [giggles] 468 00:17:59,245 --> 00:18:01,163 That totally makes sense. 469 00:18:01,205 --> 00:18:03,123 But why were you crying? 470 00:18:03,165 --> 00:18:04,751 I'm lost. 471 00:18:04,792 --> 00:18:08,922 All I want to do is go home, but I don't know the way. 472 00:18:08,963 --> 00:18:10,673 Oh, that is sad. 473 00:18:10,715 --> 00:18:11,716 Maybe I can help. 474 00:18:11,758 --> 00:18:12,967 Would you? 475 00:18:13,009 --> 00:18:14,552 But, do you even know where you are? 476 00:18:14,594 --> 00:18:18,056 Well, no, but I've heard there's a magical gem 477 00:18:18,097 --> 00:18:19,682 hidden somewhere in this jungle. 478 00:18:19,724 --> 00:18:22,769 If we find it, it will grant us whatever we wish for. 479 00:18:22,810 --> 00:18:24,562 [gasp] Really!? 480 00:18:24,604 --> 00:18:26,689 I would wish for a million peanuts. 481 00:18:26,731 --> 00:18:28,441 I thought you wanted to go home? 482 00:18:28,482 --> 00:18:32,111 Oh, yeah, but I also really like peanuts. 483 00:18:32,152 --> 00:18:36,490 I'll wish to go home first, and then for peanuts after. 484 00:18:36,532 --> 00:18:38,993 So how do we find this magic gem? 485 00:18:39,035 --> 00:18:40,536 [squawk] 486 00:18:40,578 --> 00:18:41,913 What yer looking for be right in front of yer nose. 487 00:18:41,955 --> 00:18:43,122 [squawk] 488 00:18:43,163 --> 00:18:44,749 Hi again! 489 00:18:44,791 --> 00:18:47,376 What were you saying about "right in front of yer nose?" 490 00:18:47,418 --> 00:18:48,461 [squawk] 491 00:18:48,502 --> 00:18:50,212 "What you seek is yours to find. 492 00:18:50,254 --> 00:18:51,505 [squawk] 493 00:18:51,547 --> 00:18:53,173 "Follow your nose to solve this rhyme..." 494 00:18:53,215 --> 00:18:54,300 [squawk] 495 00:18:54,341 --> 00:18:56,427 Okay, I got decks to be swabbing. 496 00:18:56,469 --> 00:18:57,386 Good luck! 497 00:18:57,428 --> 00:18:58,471 Wait! 498 00:18:58,512 --> 00:19:00,431 I don't know what that means. 499 00:19:01,390 --> 00:19:02,767 Now what? 500 00:19:02,809 --> 00:19:05,770 Well, you have a really big nose, no offence. 501 00:19:05,812 --> 00:19:08,731 None taken. I do have a big nose. 502 00:19:08,773 --> 00:19:09,816 Kinda my thing. 503 00:19:09,857 --> 00:19:10,900 [trumpeting sound] 504 00:19:10,942 --> 00:19:12,192 [giggles] 505 00:19:12,234 --> 00:19:14,194 Can you smell anything different? 506 00:19:14,236 --> 00:19:15,529 Maybe that's a clue? 507 00:19:15,571 --> 00:19:17,364 [sniffing] 508 00:19:17,406 --> 00:19:19,408 I do smell something different. 509 00:19:19,450 --> 00:19:20,409 I smell... 510 00:19:20,451 --> 00:19:21,452 [sniff] 511 00:19:21,494 --> 00:19:22,912 Something really... 512 00:19:22,954 --> 00:19:23,871 [sniff] 513 00:19:23,913 --> 00:19:25,498 Magical! 514 00:19:25,539 --> 00:19:26,415 This way! 515 00:19:26,457 --> 00:19:27,541 Woohoo! 516 00:19:28,042 --> 00:19:29,376 Chelsea? 517 00:19:29,418 --> 00:19:32,463 I can find my friends, my phone, my computer. 518 00:19:32,505 --> 00:19:34,381 Why can't I find my baby sister? 519 00:19:34,423 --> 00:19:37,135 Now that's a great idea for an app. 520 00:19:37,677 --> 00:19:40,220 [whistling] 521 00:19:40,262 --> 00:19:41,263 [gasps] 522 00:19:41,305 --> 00:19:44,642 Arrrlene, have you seen Chelsea? 523 00:19:45,559 --> 00:19:46,602 Ow! 524 00:19:48,312 --> 00:19:49,814 'Fraid I haven't. 525 00:19:49,856 --> 00:19:51,357 We really need to find her. 526 00:19:51,398 --> 00:19:52,775 She's so upset. 527 00:19:52,817 --> 00:19:54,318 We don't want her to get hurt. 528 00:19:54,360 --> 00:19:56,445 She can be kinda clueless. 529 00:19:56,487 --> 00:19:57,989 Is she now? 530 00:19:58,031 --> 00:20:00,158 My impression is she's stronger than you think. 531 00:20:00,199 --> 00:20:01,868 Yeah, uh, no offence, 532 00:20:01,909 --> 00:20:05,454 but I think we know our sister a little better than you do. 533 00:20:05,496 --> 00:20:09,083 Well then, you should know exactly where to find her. 534 00:20:09,125 --> 00:20:10,710 Arrrlene! 535 00:20:10,751 --> 00:20:13,129 The water aerobics pool is not gonna clean itself! 536 00:20:13,171 --> 00:20:15,882 Yarr...I'll keep me eye open. 537 00:20:15,923 --> 00:20:18,342 But I know you'll find her. 538 00:20:18,384 --> 00:20:20,887 Just think like Chelsea would. 539 00:20:20,928 --> 00:20:23,305 Ya-ha-arrr! 540 00:20:23,347 --> 00:20:25,307 She's a very unique person. 541 00:20:25,349 --> 00:20:27,267 And not very helpful. 542 00:20:27,309 --> 00:20:28,519 I think she was. 543 00:20:28,561 --> 00:20:30,521 We just need to think like Chelsea. 544 00:20:30,563 --> 00:20:32,023 Where would she go? 545 00:20:32,065 --> 00:20:33,941 Somewhere to get away from us? 546 00:20:33,983 --> 00:20:35,693 Looking to get away? 547 00:20:35,735 --> 00:20:39,989 Our Island Adventure tour is departing in five minutes. 548 00:20:40,823 --> 00:20:42,075 [gasp] 549 00:20:44,577 --> 00:20:45,828 [gasps] 550 00:20:54,837 --> 00:20:55,963 Wow. 551 00:20:56,005 --> 00:20:57,548 So pretty. 552 00:20:59,008 --> 00:21:00,676 And it smells wonderful. 553 00:21:00,718 --> 00:21:01,802 [sniffs] 554 00:21:01,844 --> 00:21:03,512 But which one smells like magic? 555 00:21:03,554 --> 00:21:04,805 [sniffs] 556 00:21:06,640 --> 00:21:09,143 [big sniff] 557 00:21:09,185 --> 00:21:10,603 That one! 558 00:21:13,189 --> 00:21:14,065 Both: What? 559 00:21:14,107 --> 00:21:15,233 Hey! 560 00:21:16,025 --> 00:21:17,276 That tickles! 561 00:21:17,317 --> 00:21:18,194 [giggles] 562 00:21:18,236 --> 00:21:19,570 [screams] Ahhhhhhh!!!!!! 563 00:21:19,612 --> 00:21:20,821 You can talk too?! 564 00:21:20,863 --> 00:21:22,406 Sure. 565 00:21:22,448 --> 00:21:24,700 I mean, I may not have a fancy central nervous system 566 00:21:24,742 --> 00:21:27,536 like some people, but I have my talents. 567 00:21:27,578 --> 00:21:29,080 [gasps] 568 00:21:29,122 --> 00:21:32,833 [giggles] Hey! That tickles! 569 00:21:32,875 --> 00:21:34,293 Do you have a clue for us? 570 00:21:34,334 --> 00:21:35,669 That depends. 571 00:21:35,711 --> 00:21:37,463 Can you solve a riddle? 572 00:21:37,504 --> 00:21:38,798 I love riddles. 573 00:21:38,839 --> 00:21:41,341 Like, why did the chicken cross the road? 574 00:21:41,383 --> 00:21:43,970 That's not a riddle, that's a joke. 575 00:21:44,011 --> 00:21:45,596 This is a riddle... 576 00:21:45,638 --> 00:21:47,598 [clears throat] 577 00:21:47,640 --> 00:21:50,392 "If a magic gem is what you seek, 578 00:21:50,434 --> 00:21:52,812 "listen to the words I speak. 579 00:21:52,853 --> 00:21:55,522 "Simply find the fort of the beaver, 580 00:21:55,564 --> 00:21:59,401 "but beware of the world's original weaver." 581 00:21:59,443 --> 00:22:00,778 Okay, got it? 582 00:22:00,820 --> 00:22:02,488 Something about the gem? 583 00:22:02,529 --> 00:22:04,991 A Beaver and a weaver? 584 00:22:05,032 --> 00:22:06,408 Close enough! 585 00:22:06,450 --> 00:22:08,535 Okay, I gotta get back to my photosynthesis. 586 00:22:08,577 --> 00:22:10,913 Only so many hours of sunshine in a day, 587 00:22:10,955 --> 00:22:13,624 even in a magical land. 588 00:22:13,666 --> 00:22:14,875 Good luck! 589 00:22:15,626 --> 00:22:17,086 What does the clue mean? 590 00:22:17,128 --> 00:22:19,088 Hmm. 591 00:22:19,130 --> 00:22:21,632 I did a book report on beavers in school. 592 00:22:21,674 --> 00:22:23,968 Their houses are called dams. 593 00:22:24,010 --> 00:22:25,385 That's it! 594 00:22:25,427 --> 00:22:29,640 A dam is like a little fort in the water. 595 00:22:29,682 --> 00:22:32,810 I bet if we follow that river, we'll find one! 596 00:22:37,982 --> 00:22:39,775 [panting] 597 00:22:39,817 --> 00:22:40,943 [humming] 598 00:22:40,985 --> 00:22:42,236 Hello?! 599 00:22:42,278 --> 00:22:43,445 Did you see a little girl come this way? 600 00:22:43,487 --> 00:22:44,571 Blonde hair- 601 00:22:44,613 --> 00:22:46,699 About this tall, big smile- 602 00:22:46,740 --> 00:22:49,576 And an even bigger attitude. 603 00:22:49,618 --> 00:22:51,620 Hmm. Can't say that I have. 604 00:22:51,662 --> 00:22:53,413 But if you're looking for adventure, 605 00:22:53,455 --> 00:22:56,167 the jungle tour starts that way. 606 00:22:56,209 --> 00:22:57,626 A jungle tour? 607 00:22:57,668 --> 00:22:59,003 Sounds awesome. 608 00:22:59,045 --> 00:23:00,129 Sounds dangerous. 609 00:23:00,171 --> 00:23:02,215 [laughs] Oh! It is! 610 00:23:02,256 --> 00:23:04,424 Nobody ever comes back alive. 611 00:23:04,466 --> 00:23:06,260 [screech] 612 00:23:06,302 --> 00:23:07,469 Seriously? 613 00:23:07,511 --> 00:23:09,096 [laughs] 614 00:23:09,138 --> 00:23:12,766 [laughs] No. I made that up to create some drama. 615 00:23:12,808 --> 00:23:15,978 It gets kinda boring out here sometimes. 616 00:23:16,020 --> 00:23:19,065 Well, you don't think Chelsea went in there, on her own? 617 00:23:19,106 --> 00:23:19,982 Poor Chelsea. 618 00:23:20,024 --> 00:23:21,441 She must be so scared. 619 00:23:21,483 --> 00:23:22,943 Come on. 620 00:23:22,985 --> 00:23:24,987 Oh! Uh, watch out for head-hunters, 621 00:23:25,029 --> 00:23:28,115 zombies, dinosaurs, and vampires. 622 00:23:28,157 --> 00:23:30,159 [laughs and snorts] 623 00:23:30,201 --> 00:23:31,577 Vampires! 624 00:23:31,618 --> 00:23:33,162 I crack myself up. 625 00:23:33,204 --> 00:23:34,955 Ughh! 626 00:23:34,997 --> 00:23:36,498 [Dracula accent] You wouldn't happen to have any sunscreen, 627 00:23:36,540 --> 00:23:37,541 would you? 628 00:23:37,583 --> 00:23:39,293 SPF a million? 629 00:23:39,335 --> 00:23:41,295 [scared gasp] 630 00:23:41,337 --> 00:23:42,588 [bat squeal] 631 00:23:55,393 --> 00:23:57,103 [loud belch] 632 00:24:01,899 --> 00:24:04,651 Look, there's a beaver's dam! 633 00:24:05,903 --> 00:24:07,738 Now we just need to find an old weaver. 634 00:24:07,780 --> 00:24:08,989 [in the distance] Help! 635 00:24:09,031 --> 00:24:10,074 [gasp] 636 00:24:10,866 --> 00:24:12,618 Help! 637 00:24:12,659 --> 00:24:13,827 [gasps] 638 00:24:13,869 --> 00:24:15,871 Hurry! He'll be back any second! 639 00:24:15,913 --> 00:24:16,872 He who? 640 00:24:16,914 --> 00:24:18,040 Is he a weaver? 641 00:24:18,082 --> 00:24:19,499 Yeah, you could say that. 642 00:24:19,541 --> 00:24:22,336 [snarling] 643 00:24:22,378 --> 00:24:23,629 [gasp] 644 00:24:23,670 --> 00:24:25,965 Kelsie! Grab my arm! 645 00:24:26,006 --> 00:24:27,341 [tugging grunts] 646 00:24:27,383 --> 00:24:28,508 Oh, come on! 647 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 She's really stuck! 648 00:24:29,885 --> 00:24:31,511 [snarling] 649 00:24:36,642 --> 00:24:38,018 Oh no! 650 00:24:38,769 --> 00:24:40,396 No! 651 00:24:40,438 --> 00:24:42,064 [panting] 652 00:24:43,941 --> 00:24:45,192 [screeching] 653 00:24:45,234 --> 00:24:46,319 All: Run! 654 00:24:49,780 --> 00:24:51,615 [squealing] 655 00:24:52,825 --> 00:24:54,118 I think we're safe. 656 00:24:54,160 --> 00:24:55,911 [catching their breath] 657 00:24:55,953 --> 00:24:58,789 I don't know what I'd have done if you hadn't come along. 658 00:24:58,831 --> 00:24:59,748 Thank you. 659 00:24:59,790 --> 00:25:01,167 I'm Darbie, by the way. 660 00:25:01,208 --> 00:25:03,336 I'm Chelsea, and this is Kelsie. 661 00:25:03,377 --> 00:25:06,755 We're searching for a magical gem that makes wishes come true. 662 00:25:06,797 --> 00:25:07,965 Really? 663 00:25:08,007 --> 00:25:09,383 Can I help you find it? 664 00:25:09,425 --> 00:25:10,801 You'd do that for us? 665 00:25:10,843 --> 00:25:12,803 Helping's what I live for. 666 00:25:12,845 --> 00:25:15,055 That's what I was doing when I got stuck in the web, 667 00:25:15,097 --> 00:25:17,016 helping a butterfly escape. 668 00:25:17,057 --> 00:25:20,186 Only it turns out, I was the one who needed help. 669 00:25:20,811 --> 00:25:21,895 [giggles] 670 00:25:21,937 --> 00:25:23,397 That kind of thing happens a lot. 671 00:25:23,439 --> 00:25:25,607 Hey. Why don't you come with us? 672 00:25:25,649 --> 00:25:28,068 Once we find the magical gem, I'm gonna wish for 673 00:25:28,110 --> 00:25:31,864 my lost birthday, and Kelsie's gonna wish to find her family. 674 00:25:31,905 --> 00:25:33,740 You can wish to be better at helping. 675 00:25:33,782 --> 00:25:37,286 Really? I would do anything to be more helpful! 676 00:25:37,328 --> 00:25:38,745 Awesome! 677 00:25:38,787 --> 00:25:41,040 You can start by helping us find the next clue. 678 00:25:41,081 --> 00:25:42,249 Alright! 679 00:25:42,791 --> 00:25:43,917 Ouch! 680 00:25:43,959 --> 00:25:45,711 Hey! I found something! 681 00:25:45,752 --> 00:25:47,380 I think. 682 00:25:48,964 --> 00:25:50,757 It's blank. 683 00:25:53,386 --> 00:25:55,012 All: Whoa. 684 00:25:55,054 --> 00:25:59,725 "Find a hidden sacred spot, that time long ago forgot. 685 00:25:59,766 --> 00:26:06,023 "A structure once oh so grand, now reduced to leaves and sand." 686 00:26:06,065 --> 00:26:08,526 Something old and grand. 687 00:26:08,566 --> 00:26:09,609 Like a castle? 688 00:26:09,651 --> 00:26:10,903 Or an ancient temple? 689 00:26:10,944 --> 00:26:11,987 That's it! 690 00:26:12,029 --> 00:26:14,572 Follow me. I know a short cut. 691 00:26:16,283 --> 00:26:17,951 Wait! Stop! 692 00:26:25,459 --> 00:26:26,752 Come on! 693 00:26:28,921 --> 00:26:30,588 Woohooo! 694 00:26:32,550 --> 00:26:34,301 Weeeeeeeeee! 695 00:26:34,343 --> 00:26:35,761 [giggles] 696 00:26:39,098 --> 00:26:41,599 She's gotta be around here somewhere. 697 00:26:42,101 --> 00:26:43,227 Chelsea! 698 00:26:43,643 --> 00:26:44,644 Chelsea? 699 00:26:44,686 --> 00:26:45,729 [screams] CHELSEA!!! 700 00:26:45,771 --> 00:26:47,022 Woah! 701 00:26:47,898 --> 00:26:49,816 Seriously? 702 00:26:49,858 --> 00:26:50,817 Too much? 703 00:26:50,859 --> 00:26:52,361 Totally. 704 00:26:52,403 --> 00:26:54,863 On the plus side, it's soft as pillows down here. 705 00:26:54,905 --> 00:26:56,073 See for yourself. 706 00:26:56,115 --> 00:26:57,157 Woah! Ugh! 707 00:26:58,951 --> 00:27:01,619 Hey, these are soft. 708 00:27:01,661 --> 00:27:03,747 [giggles] 709 00:27:03,789 --> 00:27:06,125 Guys, we don't have time to mess around. 710 00:27:06,166 --> 00:27:07,585 We need to find Chelsea. 711 00:27:07,625 --> 00:27:10,712 Who knows what kind of dangerous stuff is out here? 712 00:27:10,754 --> 00:27:12,256 Uh, my phone does. 713 00:27:12,298 --> 00:27:13,715 I've got an app. 714 00:27:13,757 --> 00:27:17,219 It tells you about wild animals, poisonous fruits, 715 00:27:17,261 --> 00:27:18,220 treacherous plants... 716 00:27:18,262 --> 00:27:19,096 [grunts] 717 00:27:19,138 --> 00:27:20,055 Basically... 718 00:27:20,097 --> 00:27:21,599 [grunts] 719 00:27:21,639 --> 00:27:23,058 Everything you want to avoid on this kind of island. 720 00:27:23,100 --> 00:27:24,017 [grunts] 721 00:27:24,059 --> 00:27:25,936 It sure is an itchy island. 722 00:27:25,978 --> 00:27:28,314 Yeah, a really itchy island. 723 00:27:28,355 --> 00:27:29,898 So itchy!!! 724 00:27:29,940 --> 00:27:30,857 Wait. 725 00:27:30,899 --> 00:27:33,193 Skipper, give me your phone. 726 00:27:34,361 --> 00:27:35,237 [gasps] 727 00:27:35,279 --> 00:27:36,322 I thought so! 728 00:27:36,363 --> 00:27:37,156 What? 729 00:27:37,197 --> 00:27:38,949 Those soft flowers? 730 00:27:38,991 --> 00:27:41,868 You mean, the ones Skipper pulled me into? 731 00:27:41,910 --> 00:27:45,205 They're called Plumbago Itchisorrious. 732 00:27:45,247 --> 00:27:48,167 Otherwise known as itchy flowers! 733 00:27:48,208 --> 00:27:49,543 Ahhhhh!!! 734 00:27:49,585 --> 00:27:52,004 Woooahh, whoaaa, whoaaaa!!! 735 00:27:52,045 --> 00:27:53,046 Ahhhhhhh!!!!! 736 00:27:53,088 --> 00:27:54,256 Whoaaa-ho-ho-ho! 737 00:27:54,298 --> 00:27:57,759 Must stop the itching! 738 00:27:57,801 --> 00:28:01,555 Barbie, do something! 739 00:28:01,597 --> 00:28:03,223 Oh! 740 00:28:03,265 --> 00:28:04,642 A thermos?! 741 00:28:04,682 --> 00:28:06,977 Is now really a good time for a hot beverage? 742 00:28:07,019 --> 00:28:08,020 Not a beverage. 743 00:28:08,061 --> 00:28:09,188 It's... 744 00:28:09,480 --> 00:28:10,314 Oatmeal? 745 00:28:10,356 --> 00:28:11,857 Yup. 746 00:28:11,898 --> 00:28:13,192 Because you never know when you may find yourself 747 00:28:13,233 --> 00:28:15,235 in an itchy flower situation. 748 00:28:15,277 --> 00:28:17,488 Be sure to put it on all over. 749 00:28:17,530 --> 00:28:20,949 Looks pretty disgusting, but I feel so much better. 750 00:28:20,991 --> 00:28:22,326 Me too. 751 00:28:22,368 --> 00:28:24,662 You really do think of everything Barbie. 752 00:28:25,037 --> 00:28:26,622 Ugh. 753 00:28:26,664 --> 00:28:30,042 Now if I could just think where Chelsea would've gone. 754 00:28:30,083 --> 00:28:32,628 [giggling] 755 00:28:36,048 --> 00:28:37,090 [giggling] 756 00:28:38,800 --> 00:28:40,344 All: Wow! 757 00:28:40,386 --> 00:28:42,095 Oh, my gosh! 758 00:28:42,137 --> 00:28:45,516 That is the ancient temple of the Tiki tyrant. 759 00:28:45,558 --> 00:28:47,434 Or what's left of it. 760 00:28:47,476 --> 00:28:49,395 An old falling down temple. 761 00:28:49,436 --> 00:28:51,104 That has to be what the clue meant. 762 00:28:51,146 --> 00:28:52,189 Let's go. 763 00:28:58,487 --> 00:28:59,572 All: Woahhh! 764 00:29:02,366 --> 00:29:04,243 Look! A sign! 765 00:29:06,620 --> 00:29:10,583 [reading] "Quiet. Don't wake the Tiki. Or else." 766 00:29:10,624 --> 00:29:11,542 What does that mean? 767 00:29:11,584 --> 00:29:12,543 Doesn't matter. 768 00:29:12,585 --> 00:29:14,545 Quiet's not a problem. 769 00:29:22,469 --> 00:29:24,638 Slight problem. 770 00:29:24,680 --> 00:29:26,640 [whispers] Okay. We can do this. 771 00:29:26,682 --> 00:29:30,436 Just be very, very quiet. 772 00:29:41,863 --> 00:29:42,906 [gasps] 773 00:29:44,742 --> 00:29:46,993 Uhhhh! 774 00:30:04,886 --> 00:30:06,472 Yes! We did it. 775 00:30:06,513 --> 00:30:08,056 We didn't wake the- 776 00:30:08,098 --> 00:30:10,225 Nice job on the obstacle course! 777 00:30:10,267 --> 00:30:11,143 [gasps] 778 00:30:11,184 --> 00:30:12,185 Shhhh!!! 779 00:30:14,229 --> 00:30:16,273 But how about a real challenge? 780 00:30:16,315 --> 00:30:18,484 Shhhh! Quiet! 781 00:30:18,525 --> 00:30:19,568 Do the whole thing again. 782 00:30:19,610 --> 00:30:21,194 -Shhh! -Standing on your hands. 783 00:30:21,236 --> 00:30:23,280 -Shhh! -And balancing this coconut on your feet! 784 00:30:23,322 --> 00:30:24,948 Quiet! 785 00:30:24,990 --> 00:30:28,243 I call it the "upside down coconut ball balance challenge!" 786 00:30:28,285 --> 00:30:29,953 Would you mind keeping it down? 787 00:30:29,995 --> 00:30:32,164 We need to be quiet. 788 00:30:32,205 --> 00:30:34,291 We can't wake the Tiki! 789 00:30:34,333 --> 00:30:36,418 [snoring] 790 00:30:36,460 --> 00:30:38,044 [gasps] 791 00:30:38,086 --> 00:30:38,920 Great idea! 792 00:30:38,962 --> 00:30:40,922 Way to up the stakes. 793 00:30:40,964 --> 00:30:45,552 Now it's the "upside-down quiet coconut ball balance challenge!" 794 00:30:45,594 --> 00:30:46,637 Quiet! 795 00:30:47,554 --> 00:30:48,388 Hup! 796 00:30:48,430 --> 00:30:50,015 Woahhh! 797 00:30:50,056 --> 00:30:53,059 [loud squawking] 798 00:30:56,980 --> 00:30:59,358 [loud squawking] 799 00:30:59,817 --> 00:31:02,444 [snoring] 800 00:31:05,030 --> 00:31:06,615 [snoring] 801 00:31:06,657 --> 00:31:07,491 All: Phew! 802 00:31:07,533 --> 00:31:08,826 That was close. 803 00:31:08,867 --> 00:31:09,868 I'll say! 804 00:31:09,909 --> 00:31:11,411 We almost woke the- 805 00:31:13,622 --> 00:31:14,914 All: Woahh! 806 00:31:24,508 --> 00:31:28,303 Who dares disturb this space?! 807 00:31:28,345 --> 00:31:29,471 That'd be me. 808 00:31:29,513 --> 00:31:30,806 I'm Lacie. 809 00:31:30,848 --> 00:31:32,725 I was just making up a new sport. 810 00:31:32,766 --> 00:31:34,184 Cause that's what I do. 811 00:31:34,226 --> 00:31:38,104 And these guys were- uh, I don't know them. 812 00:31:38,146 --> 00:31:40,148 Sorry Mr. Tiki statue. 813 00:31:40,190 --> 00:31:41,775 We were looking for a clue. 814 00:31:41,817 --> 00:31:43,360 We'll be going now. 815 00:31:43,402 --> 00:31:45,779 Stay right there. 816 00:31:45,821 --> 00:31:49,949 Since you have awoken me, I will awaken... 817 00:31:49,991 --> 00:31:52,494 Volcatoa!!! 818 00:31:56,373 --> 00:31:59,167 I said, I will awaken... 819 00:31:59,209 --> 00:32:01,920 Volcatoa!!! 820 00:32:04,840 --> 00:32:07,050 Don't you guys know who that is?! 821 00:32:09,469 --> 00:32:11,179 Argh! 822 00:32:11,221 --> 00:32:13,973 This moment would've been so much more dramatic if you did. 823 00:32:14,015 --> 00:32:17,853 Volcatoa is the name of that volcano. 824 00:32:17,895 --> 00:32:19,438 Oh. And? 825 00:32:19,479 --> 00:32:20,731 And? 826 00:32:20,773 --> 00:32:23,275 When it erupts you'll all be destroyed! 827 00:32:23,316 --> 00:32:24,860 [all gasp] 828 00:32:24,902 --> 00:32:27,446 You know what would be awesome sauce? 829 00:32:27,487 --> 00:32:30,990 Instead of awakening a volcano and destroying everyone, 830 00:32:31,032 --> 00:32:32,659 let's all play a game together! 831 00:32:32,701 --> 00:32:34,661 A... game? 832 00:32:34,703 --> 00:32:37,915 Oh, but I was really looking forward to your demise. 833 00:32:37,956 --> 00:32:40,041 This will be way more fun. 834 00:32:40,083 --> 00:32:43,503 Plus, let's face it, it's pretty lonely out here. 835 00:32:43,545 --> 00:32:46,005 Wouldn't you rather have friends to play with? 836 00:32:46,047 --> 00:32:47,382 I know I would. 837 00:32:47,424 --> 00:32:48,759 And if you destroy us, 838 00:32:48,801 --> 00:32:51,720 well, that's lonely-ville all over again. 839 00:32:51,762 --> 00:32:53,054 Tell you what. 840 00:32:53,096 --> 00:32:56,141 You pick a game and if you can defeat me, 841 00:32:56,182 --> 00:33:00,145 I'll only destroy half the island. 842 00:33:00,186 --> 00:33:01,855 Okay, fine. 843 00:33:01,897 --> 00:33:05,275 I'll let you pass, without blowing up the volcano. 844 00:33:05,317 --> 00:33:07,694 All right! Let's do this! 845 00:33:07,736 --> 00:33:10,530 So many crazy made-up sports to choose from. 846 00:33:10,572 --> 00:33:12,324 Which will it be? 847 00:33:12,365 --> 00:33:17,579 Oh, I'm afraid I didn't finish explaining the rules. 848 00:33:17,621 --> 00:33:20,540 The person who plays me can pick the game, 849 00:33:20,582 --> 00:33:23,084 but I get to choose my opponent. 850 00:33:23,126 --> 00:33:26,254 And I choose... her! 851 00:33:27,088 --> 00:33:28,089 Me?! 852 00:33:28,131 --> 00:33:29,675 But she's just a little kid. 853 00:33:29,716 --> 00:33:31,384 [laughing] Exactly. 854 00:33:31,426 --> 00:33:35,263 And I'm an all-powerful magic statue, 855 00:33:35,305 --> 00:33:37,349 who also sometimes likes to hula. 856 00:33:37,390 --> 00:33:40,226 [humming] 857 00:33:40,268 --> 00:33:41,854 I'm not afraid of you. 858 00:33:41,895 --> 00:33:44,439 Trust me guys, I can handle this. 859 00:33:44,481 --> 00:33:47,442 Well? I'm waiting? 860 00:33:47,484 --> 00:33:48,777 Follow me. 861 00:33:51,738 --> 00:33:53,949 What are we doing at the river? 862 00:33:53,991 --> 00:33:55,450 Cannonball contest. 863 00:33:55,492 --> 00:33:57,452 Biggest splash wins. 864 00:33:57,494 --> 00:33:58,829 All: What?! 865 00:33:58,871 --> 00:34:01,122 A cannonball contest? 866 00:34:01,164 --> 00:34:02,374 [laughs] 867 00:34:02,415 --> 00:34:04,710 You don't stand a chance, little girl! 868 00:34:04,751 --> 00:34:06,003 We'll see. 869 00:34:06,044 --> 00:34:07,546 After you. 870 00:34:07,587 --> 00:34:10,215 Oh, well, suit yourself. 871 00:34:10,256 --> 00:34:11,550 [cackling] 872 00:34:13,301 --> 00:34:14,928 [thunderous sounds] 873 00:34:14,970 --> 00:34:16,763 [laughing] 874 00:34:17,931 --> 00:34:19,975 Tiki ball! 875 00:34:20,017 --> 00:34:21,852 [splash] 876 00:34:21,894 --> 00:34:23,687 Wow. He's good. 877 00:34:23,729 --> 00:34:25,230 How will you ever top that? 878 00:34:25,271 --> 00:34:26,314 I don't have to. 879 00:34:26,356 --> 00:34:27,649 We can just go. 880 00:34:27,691 --> 00:34:28,525 Huh? 881 00:34:28,567 --> 00:34:29,651 Look. 882 00:34:30,569 --> 00:34:31,904 [laughs] 883 00:34:31,945 --> 00:34:32,863 Beat that! 884 00:34:32,905 --> 00:34:35,574 Uhh...oh, oh no! 885 00:34:35,615 --> 00:34:37,242 I'm floating away. 886 00:34:37,283 --> 00:34:39,661 You tricked him! 887 00:34:39,703 --> 00:34:41,705 Very clever. 888 00:34:41,747 --> 00:34:42,998 But I'm still bummed I didn't get 889 00:34:43,040 --> 00:34:45,500 to try out one of my new sports. 890 00:34:45,542 --> 00:34:48,045 I really wish I had more friends to play with. 891 00:34:48,086 --> 00:34:51,297 We're looking for a magical gem that grants wishes. 892 00:34:51,339 --> 00:34:54,009 Come with us so your wish can come true too. 893 00:34:54,051 --> 00:34:56,386 But we need to find the next clue first. 894 00:34:56,428 --> 00:34:58,764 Oh, so that's what this is. 895 00:34:58,805 --> 00:35:01,892 I thought it was a weird fortune cookie. 896 00:35:01,934 --> 00:35:03,060 -Yes! -Wow! 897 00:35:04,686 --> 00:35:08,231 [reading] "Find a place that's cold, dark and wet. 898 00:35:08,273 --> 00:35:11,818 "You must pass through in order to get: 899 00:35:11,860 --> 00:35:16,782 "Farther from the place you came and closer to the magical gem." 900 00:35:16,823 --> 00:35:18,533 That doesn't rhyme. 901 00:35:18,575 --> 00:35:20,953 And yet, somehow... 902 00:35:20,994 --> 00:35:22,788 I know exactly what it means. 903 00:35:22,829 --> 00:35:24,414 This way! 904 00:35:27,500 --> 00:35:33,090 [grunting] 905 00:35:33,799 --> 00:35:36,843 -Chelsea? -Chelsea? 906 00:35:38,095 --> 00:35:39,554 Chelsea!!! 907 00:35:39,596 --> 00:35:40,513 Woahhh! 908 00:35:40,555 --> 00:35:41,556 Woahhh! 909 00:35:41,598 --> 00:35:43,308 Ow! 910 00:35:43,349 --> 00:35:46,519 At least we fell into sand this time and not a poisonous plant. 911 00:35:46,561 --> 00:35:48,021 True. 912 00:35:48,063 --> 00:35:52,859 But isn't this the same beach where we started? 913 00:35:52,901 --> 00:35:57,322 Oh, no. We've been going in circles! 914 00:35:57,363 --> 00:36:02,368 Okay, is it me, or is that seagull looking at us weird? 915 00:36:04,704 --> 00:36:06,748 It's not just him... 916 00:36:06,790 --> 00:36:10,502 [seagulls squawking] 917 00:36:10,543 --> 00:36:13,421 They're uh, kinda starting to creep me out. 918 00:36:13,463 --> 00:36:15,966 It's okay. Seagulls are harmless, 919 00:36:16,008 --> 00:36:18,051 as long as you don't tempt them with people food. 920 00:36:18,093 --> 00:36:20,470 Good thing there's no people food around here. 921 00:36:20,512 --> 00:36:23,264 Except for the oatmeal we're covered in! 922 00:36:26,768 --> 00:36:29,062 -Good birdies. -Nice birdies. 923 00:36:29,104 --> 00:36:30,647 Sweet birdie. 924 00:36:30,689 --> 00:36:34,776 [squawking] Food! Food! Food! Food! Food! Food...! 925 00:36:36,111 --> 00:36:37,362 [whispers] They sound hungry. 926 00:36:37,403 --> 00:36:38,321 [whispers] You think? 927 00:36:38,363 --> 00:36:39,489 What do we do? 928 00:36:39,531 --> 00:36:41,074 [whispers] Run. 929 00:36:41,116 --> 00:36:42,951 [screaming] Ahhhhhhhhhh!!!!!!! 930 00:36:45,162 --> 00:36:46,663 Ta da. 931 00:36:46,705 --> 00:36:49,457 The darkest, coldest, wettest place on the island. 932 00:36:49,499 --> 00:36:51,334 Wow, it is dark in there. 933 00:36:51,376 --> 00:36:54,295 I really wish I was home right now. 934 00:36:54,337 --> 00:36:56,464 I don't know, it's not that bad. 935 00:36:56,506 --> 00:36:58,842 A few frilly trinkets, a sofa, 936 00:36:58,884 --> 00:37:01,928 a couple of throw pillows and it would be great. 937 00:37:01,970 --> 00:37:03,346 The sooner we get through, 938 00:37:03,388 --> 00:37:06,892 the sooner our wishes will come true. 939 00:37:06,933 --> 00:37:14,273 [upbeat tapping] ♪ 940 00:37:17,069 --> 00:37:17,944 [gasp] 941 00:37:17,986 --> 00:37:19,237 What was that? 942 00:37:19,278 --> 00:37:20,864 Nothing to be afraid of. 943 00:37:20,906 --> 00:37:22,032 I think. 944 00:37:22,074 --> 00:37:23,783 ♪ 945 00:37:23,825 --> 00:37:25,577 What? It's catchy. 946 00:37:25,618 --> 00:37:26,953 But what is it? 947 00:37:29,414 --> 00:37:30,165 Tiger. 948 00:37:30,207 --> 00:37:31,624 -What? -What? 949 00:37:31,666 --> 00:37:33,334 I think she said tiger. 950 00:37:33,376 --> 00:37:35,378 It's a tiger all right. 951 00:37:35,420 --> 00:37:39,883 And it's never a good idea to interrupt a tiger. 952 00:37:39,925 --> 00:37:41,843 We didn't mean to interrupt you, 953 00:37:41,885 --> 00:37:43,511 we just need to pass through this cave 954 00:37:43,553 --> 00:37:45,430 so we can make our wishes come true. 955 00:37:45,471 --> 00:37:47,974 What were you doing in there, anyway? 956 00:37:48,016 --> 00:37:50,060 Sounded kind of fun. 957 00:37:50,102 --> 00:37:51,310 You heard me? 958 00:37:51,352 --> 00:37:53,605 [loud roar] Raaargh!!!!!! 959 00:37:53,646 --> 00:37:54,689 Now go away! 960 00:37:54,731 --> 00:37:57,358 Before I...before I eat you! 961 00:37:57,400 --> 00:37:59,444 [loud roar] Raaargh!!!!!! 962 00:38:05,491 --> 00:38:08,411 What do we do? She's so scary. 963 00:38:08,453 --> 00:38:10,288 Sometimes my sister, Skipper, 964 00:38:10,329 --> 00:38:13,666 says she wants to be left alone when she's working on her music. 965 00:38:13,708 --> 00:38:16,795 But most of the time it's because she's too afraid 966 00:38:16,836 --> 00:38:18,213 to share it with anyone, 967 00:38:18,255 --> 00:38:19,798 'cause she doesn't think it's good enough. 968 00:38:19,839 --> 00:38:21,299 But that's silly. 969 00:38:21,340 --> 00:38:24,844 So all we have to do is find someone brave enough 970 00:38:24,886 --> 00:38:27,222 to tell her that. 971 00:38:29,057 --> 00:38:30,516 [sighs] 972 00:38:31,726 --> 00:38:36,606 [upbeat drumming] ♪ 973 00:38:36,648 --> 00:38:37,857 [sniffs] 974 00:38:38,858 --> 00:38:40,568 [loud roar] 975 00:38:40,610 --> 00:38:42,070 What are you doing? 976 00:38:42,112 --> 00:38:45,157 I just wanted to tell you we liked your music. 977 00:38:45,198 --> 00:38:46,283 Really? 978 00:38:46,324 --> 00:38:47,284 Uh-huh. 979 00:38:47,325 --> 00:38:48,785 It was really good. 980 00:38:48,827 --> 00:38:50,453 You shouldn't be afraid to let others hear it, 981 00:38:50,495 --> 00:38:53,414 especially if it makes you happy. 982 00:38:53,456 --> 00:38:54,707 Seriously? 983 00:38:54,749 --> 00:38:56,334 Wait- No! 984 00:38:56,375 --> 00:38:57,877 You're just trying to trick me 985 00:38:57,919 --> 00:38:59,545 into letting you through my cave. 986 00:38:59,587 --> 00:39:02,299 I do want to go through your cave, 987 00:39:02,340 --> 00:39:05,468 but that doesn't mean I didn't like your music. 988 00:39:05,510 --> 00:39:07,846 It went something like this, didn't it? 989 00:39:07,887 --> 00:39:11,683 [upbeat clicking] ♪ 990 00:39:11,724 --> 00:39:13,101 [giggles] Yeah. 991 00:39:13,143 --> 00:39:16,980 And what if I add this... 992 00:39:17,022 --> 00:39:21,651 ♪ 993 00:39:21,693 --> 00:39:24,362 ♪ I know sometimes we can feel so small ♪ 994 00:39:24,403 --> 00:39:27,199 ♪ And be afraid to be who we are ♪ 995 00:39:27,240 --> 00:39:30,243 ♪ But stand tall 'cause you got the key ♪ 996 00:39:30,285 --> 00:39:34,580 ♪ It's not so hard, take it from me ♪ 997 00:39:34,622 --> 00:39:37,416 ♪ If you feel stuck and not okay ♪ 998 00:39:37,458 --> 00:39:40,461 ♪ Just make a wish for a brand new day ♪ 999 00:39:40,503 --> 00:39:41,671 ♪ Don't wait around ♪ 1000 00:39:41,713 --> 00:39:43,215 ♪ You can change the scene ♪ 1001 00:39:43,256 --> 00:39:46,051 ♪ Just shake it up, find a brand new beat ♪ 1002 00:39:46,092 --> 00:39:47,593 ♪ Listen to the beat ♪ 1003 00:39:47,635 --> 00:39:49,179 ♪ Move your feet, got the rhythm so unique ♪ 1004 00:39:49,221 --> 00:39:52,307 ♪ Grab your worries and let 'em go ♪ 1005 00:39:52,349 --> 00:39:55,060 ♪ Finally, feeling free, sing your own melody ♪ 1006 00:39:55,101 --> 00:39:57,562 ♪ When you find your own tempo ♪ 1007 00:39:57,603 --> 00:40:00,565 ♪ Let's make a new da-ay-ay-ay ♪ 1008 00:40:00,606 --> 00:40:04,277 ♪ What do ya say-ay-ay-ay ♪ 1009 00:40:04,319 --> 00:40:06,905 ♪ Make a wish and let it go ♪ 1010 00:40:06,946 --> 00:40:09,949 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1011 00:40:09,991 --> 00:40:12,244 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1012 00:40:12,285 --> 00:40:16,331 ♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪ 1013 00:40:16,373 --> 00:40:18,291 ♪ No need to be afraid ♪ 1014 00:40:18,333 --> 00:40:19,625 ♪ Just believe in yourself ♪ 1015 00:40:19,667 --> 00:40:23,129 ♪ And make a brand new day ♪ 1016 00:40:23,171 --> 00:40:26,966 ♪ Brand new day. ♪ 1017 00:40:27,008 --> 00:40:29,719 ♪ I might be lost and far from home ♪ 1018 00:40:29,761 --> 00:40:32,722 ♪ But with my friends I'm not alone ♪ 1019 00:40:32,764 --> 00:40:35,725 ♪ Across the sea and through the land ♪ 1020 00:40:35,767 --> 00:40:38,519 ♪ All it took was a helping hand ♪ 1021 00:40:38,561 --> 00:40:41,398 ♪ And though our journey's just begun ♪ 1022 00:40:41,439 --> 00:40:44,359 ♪ A game's more fun with two than one ♪ 1023 00:40:44,401 --> 00:40:47,279 ♪ So come and play cause the day is young ♪ 1024 00:40:47,320 --> 00:40:50,115 ♪ I know together we'll get it done ♪ 1025 00:40:50,156 --> 00:40:51,490 Hit it! 1026 00:40:51,532 --> 00:40:52,992 ♪ Listen to the beat move your feet ♪ 1027 00:40:53,034 --> 00:40:54,619 ♪ You got the rhythm so unique ♪ 1028 00:40:54,660 --> 00:40:56,454 ♪ Grab your worries and let 'em go ♪ 1029 00:40:56,495 --> 00:40:58,957 ♪ Finally, feeling free, sing your own melody ♪ 1030 00:40:58,998 --> 00:41:01,334 ♪ When you find your own tempo ♪ 1031 00:41:01,376 --> 00:41:04,587 ♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪ 1032 00:41:04,629 --> 00:41:07,715 ♪ What do ya say-ay-ay-ay ♪ 1033 00:41:07,757 --> 00:41:10,760 ♪ Make a wish and let it go ♪ 1034 00:41:10,802 --> 00:41:13,846 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1035 00:41:13,888 --> 00:41:15,932 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1036 00:41:15,974 --> 00:41:20,270 ♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪ 1037 00:41:20,312 --> 00:41:22,230 ♪ No need to be afraid ♪ 1038 00:41:22,272 --> 00:41:23,606 ♪ Just believe in yourself ♪ 1039 00:41:23,648 --> 00:41:26,151 ♪ And make a brand new day ♪ 1040 00:41:26,192 --> 00:41:27,193 ♪ Make it brand new ♪ 1041 00:41:27,235 --> 00:41:28,945 ♪ A brand new day ♪ 1042 00:41:28,987 --> 00:41:30,322 ♪ Make it brand new ♪ 1043 00:41:30,363 --> 00:41:31,864 ♪ A brand new day ♪ 1044 00:41:31,906 --> 00:41:32,949 ♪ It's a new day. ♪ 1045 00:41:32,991 --> 00:41:35,243 ♪ A brand new day ♪ 1046 00:41:35,285 --> 00:41:37,495 ♪ Make a brand new day ♪ 1047 00:41:37,536 --> 00:41:38,997 Woohoo! 1048 00:41:39,497 --> 00:41:42,959 [laughter] 1049 00:41:43,001 --> 00:41:45,170 Oh, that was amazing! 1050 00:41:45,211 --> 00:41:47,213 Thank you for playing with me. 1051 00:41:47,255 --> 00:41:48,631 It was fun. 1052 00:41:48,673 --> 00:41:50,258 It reminded me of a song my sisters and I 1053 00:41:50,300 --> 00:41:51,801 made up once back home. 1054 00:41:51,843 --> 00:41:52,885 Home. 1055 00:41:52,927 --> 00:41:55,096 I feel more homesick than ever. 1056 00:41:55,138 --> 00:41:56,681 We'd better be going now. 1057 00:41:56,722 --> 00:41:58,391 Guess we'll have to find another way 1058 00:41:58,433 --> 00:42:01,186 to make our wishes come true. 1059 00:42:01,227 --> 00:42:02,728 Uh, wait! 1060 00:42:02,770 --> 00:42:07,942 If I let you through my cave, could I make a wish too? 1061 00:42:07,984 --> 00:42:08,985 That depends. 1062 00:42:09,027 --> 00:42:10,945 Is your wish to eat us? 1063 00:42:10,987 --> 00:42:14,991 My wish is to make music, all the time, 1064 00:42:15,033 --> 00:42:16,701 for a lot of people. 1065 00:42:16,742 --> 00:42:19,620 In that case, let's do this. 1066 00:42:19,662 --> 00:42:21,914 But you need to promise not to eat us. 1067 00:42:21,956 --> 00:42:23,708 I was just kidding before. 1068 00:42:23,749 --> 00:42:25,126 Total vegetarian. 1069 00:42:25,168 --> 00:42:27,170 By the way, I'm Snipper. 1070 00:42:27,212 --> 00:42:30,256 So uh where can we find this magical wish thing? 1071 00:42:30,298 --> 00:42:33,385 Somewhere on the other side of this cave. 1072 00:42:40,058 --> 00:42:44,354 [sinister laughter] 1073 00:42:49,401 --> 00:42:51,110 It's not so dark in here. 1074 00:42:51,152 --> 00:42:55,281 Yeah, we should be able to find our way through no problem. 1075 00:42:57,575 --> 00:42:58,535 No! 1076 00:42:58,576 --> 00:43:00,036 [exertion grunts] 1077 00:43:03,748 --> 00:43:05,666 Oh, no! 1078 00:43:06,709 --> 00:43:08,294 Chelsea? 1079 00:43:08,336 --> 00:43:12,257 She's probably out here somewhere, lost, frightened... 1080 00:43:12,298 --> 00:43:13,758 Shrinking. 1081 00:43:13,799 --> 00:43:15,718 I don't think she'd be shrinking. 1082 00:43:15,760 --> 00:43:16,511 Not her. 1083 00:43:16,553 --> 00:43:17,636 Us. 1084 00:43:17,678 --> 00:43:19,638 Since when are we the same height? 1085 00:43:19,680 --> 00:43:20,557 [gasps] 1086 00:43:20,598 --> 00:43:22,350 All: Quicksand!!! 1087 00:43:22,392 --> 00:43:25,478 Stay calm, I'll get you out! 1088 00:43:28,273 --> 00:43:29,774 Help Barbie! 1089 00:43:29,815 --> 00:43:32,026 [struggling grunts] 1090 00:43:33,278 --> 00:43:34,779 Hurry! 1091 00:43:38,116 --> 00:43:39,451 [screams] Ahhh!!! 1092 00:43:39,492 --> 00:43:40,952 Whoa, whoa! 1093 00:43:41,494 --> 00:43:43,121 [grunts] 1094 00:43:46,416 --> 00:43:47,584 [squawk] 1095 00:43:48,126 --> 00:43:49,377 Ahhhhh!!! 1096 00:43:51,170 --> 00:43:52,797 Hurry! 1097 00:43:52,838 --> 00:43:54,673 [grunts] 1098 00:43:57,302 --> 00:44:03,349 Whoaaa-ahh-ahh-ahhh!!! 1099 00:44:04,892 --> 00:44:06,519 Grab on! 1100 00:44:06,561 --> 00:44:08,438 Ugh-ah! 1101 00:44:08,896 --> 00:44:09,772 [sighs] 1102 00:44:09,814 --> 00:44:11,023 That was close. 1103 00:44:11,065 --> 00:44:13,109 Whoa. Thanks for helping us, Barbie. 1104 00:44:13,151 --> 00:44:14,611 It's what big sisters do. 1105 00:44:14,652 --> 00:44:16,988 That's why we have to find Chelsea. 1106 00:44:17,029 --> 00:44:18,781 What if-- what if we-- 1107 00:44:18,823 --> 00:44:19,782 Don't say it. 1108 00:44:19,824 --> 00:44:21,826 We will. 1109 00:44:21,867 --> 00:44:23,953 [grunting] 1110 00:44:23,995 --> 00:44:25,371 What have I done? 1111 00:44:25,413 --> 00:44:27,415 This is all my fault. 1112 00:44:27,457 --> 00:44:28,707 My sisters were right. 1113 00:44:28,749 --> 00:44:31,961 I do need to be taken care of. 1114 00:44:32,878 --> 00:44:34,255 Huh, seriously? 1115 00:44:34,297 --> 00:44:36,466 No one's ever stood up to me before. 1116 00:44:36,508 --> 00:44:37,883 That took some game. 1117 00:44:37,925 --> 00:44:39,344 And I know game. 1118 00:44:39,385 --> 00:44:40,886 You've got it, Chelsea. 1119 00:44:40,928 --> 00:44:42,305 Look how far we've come. 1120 00:44:42,347 --> 00:44:43,722 Yeah! 1121 00:44:43,764 --> 00:44:46,267 Sure, life is full of unexpected challenges. 1122 00:44:46,309 --> 00:44:48,436 But even when it's a pretty big deal- 1123 00:44:48,478 --> 00:44:50,771 Like being stuck in a cave? 1124 00:44:50,813 --> 00:44:53,065 Or missing an entire birthday? 1125 00:44:53,107 --> 00:44:54,359 You fight. 1126 00:44:54,400 --> 00:44:56,986 You get back up, brush yourself off... 1127 00:44:57,028 --> 00:45:01,782 Build yourself a time machine and get that birthday back. 1128 00:45:01,824 --> 00:45:03,909 Well, maybe not that last part. 1129 00:45:03,951 --> 00:45:06,371 But you will find the way forward. 1130 00:45:06,412 --> 00:45:09,582 I've watched you do that this entire journey. 1131 00:45:09,624 --> 00:45:11,167 It's impressive. 1132 00:45:11,209 --> 00:45:12,793 You guys are the best. 1133 00:45:12,835 --> 00:45:14,962 You remind me of my family. 1134 00:45:15,004 --> 00:45:16,172 I miss them. 1135 00:45:16,214 --> 00:45:17,298 Me too. 1136 00:45:17,340 --> 00:45:20,009 I really wish I could go home. 1137 00:45:21,344 --> 00:45:23,471 Then let's make that wish come true. 1138 00:45:23,513 --> 00:45:25,806 There's got to be a way out of here. 1139 00:45:25,848 --> 00:45:28,434 We've found the cold and dark part. 1140 00:45:28,476 --> 00:45:30,769 But what about the wet? 1141 00:45:30,811 --> 00:45:32,397 Ohh, of course! 1142 00:45:32,438 --> 00:45:35,483 The reflecting puddle! 1143 00:45:35,525 --> 00:45:37,443 It's around here somewhere. 1144 00:45:39,278 --> 00:45:41,155 Ha-ha! 1145 00:45:41,197 --> 00:45:43,074 Check this out. 1146 00:45:43,740 --> 00:45:45,993 Ah! Oh!!! 1147 00:45:49,830 --> 00:45:51,207 Woah! 1148 00:45:56,629 --> 00:45:57,672 Wow!! 1149 00:46:01,467 --> 00:46:03,511 We've searched this entire island. 1150 00:46:03,553 --> 00:46:05,221 Chelsea isn't anywhere. 1151 00:46:05,263 --> 00:46:06,598 We can't give up. 1152 00:46:06,639 --> 00:46:08,099 Yeah. 1153 00:46:08,140 --> 00:46:09,934 If we lose Chelsea then I'll be the youngest, 1154 00:46:09,975 --> 00:46:11,894 and we've already established I'm not down with that. 1155 00:46:11,936 --> 00:46:15,732 The jungle adventure ride is closing in five minutes. 1156 00:46:15,772 --> 00:46:17,191 Hop in the life boat 1157 00:46:17,233 --> 00:46:18,943 and I'll take you back to the cruise ship. 1158 00:46:18,984 --> 00:46:20,319 Jungle adventure ride? 1159 00:46:20,361 --> 00:46:21,862 What ride? 1160 00:46:21,904 --> 00:46:24,031 You didn't think this was an actual island did you? 1161 00:46:24,073 --> 00:46:26,492 It's part of the cruise ship's adventure package. 1162 00:46:26,534 --> 00:46:27,784 What?! 1163 00:46:27,826 --> 00:46:30,079 You mean this isn't even a real island? 1164 00:46:30,121 --> 00:46:31,247 Nope. 1165 00:46:31,289 --> 00:46:32,998 Insurance premiums would be insane. 1166 00:46:33,040 --> 00:46:35,209 Well, that makes me feel a little better. 1167 00:46:35,251 --> 00:46:37,962 But our sister is still out there. 1168 00:46:38,003 --> 00:46:39,297 Not that I've seen. 1169 00:46:39,338 --> 00:46:41,798 Every guest is accounted for. 1170 00:46:41,840 --> 00:46:43,968 We're not leaving here without Chelsea! 1171 00:46:44,009 --> 00:46:47,764 Yo, there, peg nose Pat, I'll handle this. 1172 00:46:47,804 --> 00:46:49,348 Arrrrlene! 1173 00:46:49,390 --> 00:46:51,392 Are we glad to see you. 1174 00:46:51,434 --> 00:46:52,893 We can't find Chelsea. 1175 00:46:52,935 --> 00:46:54,687 You told us she was here. 1176 00:46:54,729 --> 00:46:55,980 Did I now? 1177 00:46:56,021 --> 00:46:57,690 You sure about that? 1178 00:46:57,732 --> 00:46:59,191 Wait. 1179 00:46:59,233 --> 00:47:01,611 What you said was, "think like Chelsea would." 1180 00:47:01,653 --> 00:47:04,697 Ugh, we're the ones who thought she'd run away. 1181 00:47:04,739 --> 00:47:06,491 We should have known better. 1182 00:47:06,532 --> 00:47:09,826 She's way too smart to wander off alone on a jungle island. 1183 00:47:09,868 --> 00:47:11,412 Aye. 1184 00:47:11,454 --> 00:47:14,791 She's a smart girl, just looking for some "me" time. 1185 00:47:14,831 --> 00:47:17,168 Where do you think she'd go? 1186 00:47:17,209 --> 00:47:21,838 Sometimes what you're looking for be right under yer nose. 1187 00:47:22,674 --> 00:47:24,216 Not that nose. 1188 00:47:25,802 --> 00:47:27,136 All: Ooooh!!!!! 1189 00:47:27,178 --> 00:47:28,845 -Yay! -Daylight! 1190 00:47:28,887 --> 00:47:30,889 -Hurray! -We're out! 1191 00:47:30,931 --> 00:47:31,724 We did it! 1192 00:47:31,766 --> 00:47:32,725 We're free! 1193 00:47:32,767 --> 00:47:34,352 Now to find the next clue. 1194 00:47:34,393 --> 00:47:36,437 You think this might be it? 1195 00:47:40,941 --> 00:47:42,401 "You'll know when you've reached 1196 00:47:42,443 --> 00:47:43,611 "your final goal, 1197 00:47:43,653 --> 00:47:45,862 "at the bottom of the biggest hole." 1198 00:47:45,904 --> 00:47:48,574 "You're nearly there, but not quite yet. 1199 00:47:48,616 --> 00:47:52,662 "First, find a crossing, just don't get wet." 1200 00:47:52,704 --> 00:47:55,206 "But if you think the quest you've blown, 1201 00:47:55,247 --> 00:47:58,376 "remember an obstacle is just a stepping stone." 1202 00:47:58,417 --> 00:48:01,170 Are all the clues that long? 1203 00:48:01,212 --> 00:48:03,255 Okay, we can do this. 1204 00:48:03,297 --> 00:48:07,092 "Find a crossing, but don't get wet." 1205 00:48:07,134 --> 00:48:08,761 There's the river. 1206 00:48:08,803 --> 00:48:10,179 There must be a bridge or something, 1207 00:48:10,221 --> 00:48:11,389 so we can cross. 1208 00:48:11,430 --> 00:48:12,598 Near a big hole. 1209 00:48:12,640 --> 00:48:14,016 Darbie, you're the tallest, 1210 00:48:14,058 --> 00:48:16,352 can you see any big holes from up there? 1211 00:48:16,394 --> 00:48:18,145 Not really. 1212 00:48:18,187 --> 00:48:21,190 There's too many trees and the volcano's blocking my view- 1213 00:48:21,232 --> 00:48:24,193 That's it! The volcano is the biggest hole! 1214 00:48:24,235 --> 00:48:27,405 And the river crossing must be at the bottom of it. 1215 00:48:27,446 --> 00:48:28,280 C'mon! 1216 00:48:28,322 --> 00:48:30,032 -Woohoo! -Yes! 1217 00:48:30,074 --> 00:48:31,075 Let's go! 1218 00:48:31,116 --> 00:48:32,785 Yeah! 1219 00:48:32,827 --> 00:48:34,911 [humming to himself] 1220 00:48:34,953 --> 00:48:35,830 What?! 1221 00:48:35,872 --> 00:48:37,039 They got out?! 1222 00:48:37,081 --> 00:48:38,750 Inconceivable! 1223 00:48:38,791 --> 00:48:42,587 I will stop them if it's the last thing I do! 1224 00:48:43,588 --> 00:48:44,881 [panting] 1225 00:48:44,921 --> 00:48:47,550 There's the bottom of the volcano! 1226 00:48:53,097 --> 00:48:54,181 That glow! 1227 00:48:54,223 --> 00:48:56,684 I bet it's the magical gem! 1228 00:48:56,726 --> 00:49:00,813 All we have to do is figure out how to cross the river. 1229 00:49:00,855 --> 00:49:01,898 It doesn't look too deep. 1230 00:49:01,938 --> 00:49:03,982 Maybe I can carry you across. 1231 00:49:06,985 --> 00:49:08,446 [gasps] 1232 00:49:08,487 --> 00:49:09,906 Or not. 1233 00:49:09,946 --> 00:49:12,784 My preference is to avoid becoming alligator food. 1234 00:49:12,825 --> 00:49:14,993 I know what to do! 1235 00:49:15,035 --> 00:49:18,163 First, I'll make a giant slingshot. 1236 00:49:18,205 --> 00:49:21,876 I'll stretch it really far back. 1237 00:49:21,918 --> 00:49:23,960 Then, I launch myself... 1238 00:49:24,002 --> 00:49:26,297 Right past the alligators! 1239 00:49:26,338 --> 00:49:27,381 [screech] 1240 00:49:28,800 --> 00:49:30,050 On second thought, 1241 00:49:30,092 --> 00:49:32,177 maybe a slingshot isn't the way to go. 1242 00:49:32,219 --> 00:49:33,345 We're so close. 1243 00:49:33,387 --> 00:49:34,931 We have to find a way across! 1244 00:49:34,971 --> 00:49:37,349 Not gonna happen. 1245 00:49:37,391 --> 00:49:38,768 [chuckles] 1246 00:49:38,810 --> 00:49:40,394 The Tiki statue! 1247 00:49:40,436 --> 00:49:41,687 You know this guy? 1248 00:49:41,729 --> 00:49:43,314 Oh, they know me. 1249 00:49:43,355 --> 00:49:46,233 Used me like a pool floatie. 1250 00:49:46,275 --> 00:49:47,568 The indignity! 1251 00:49:47,610 --> 00:49:50,987 All of you will pay for your insolence. 1252 00:49:51,029 --> 00:49:52,406 Awaken... 1253 00:49:52,448 --> 00:49:55,701 VOLCATOA!!! 1254 00:49:55,743 --> 00:49:57,662 [all scream] Ahhhhhh!!!!! 1255 00:49:59,371 --> 00:50:02,040 [thunderous rumbling] 1256 00:50:09,757 --> 00:50:10,842 Oh no! 1257 00:50:10,883 --> 00:50:13,009 The lava is headed right for us! 1258 00:50:13,051 --> 00:50:14,679 We're trapped. 1259 00:50:14,720 --> 00:50:18,140 It's either swim in the lava or swim with the gators! 1260 00:50:19,684 --> 00:50:21,519 We're doomed. 1261 00:50:21,560 --> 00:50:23,312 No! I'm not giving up! 1262 00:50:23,354 --> 00:50:25,272 There has to be another way! 1263 00:50:25,314 --> 00:50:27,191 Ha! As if! 1264 00:50:27,232 --> 00:50:28,526 You're just a kid. 1265 00:50:28,567 --> 00:50:31,362 Everyone knows kids are useless! 1266 00:50:31,403 --> 00:50:34,573 Little kids can get big things done... 1267 00:50:34,615 --> 00:50:36,367 if you let them. 1268 00:50:36,408 --> 00:50:39,578 I know you can figure this out. 1269 00:50:39,620 --> 00:50:40,496 [blows raspberry] 1270 00:50:40,538 --> 00:50:42,373 No, you can't! 1271 00:50:42,414 --> 00:50:44,542 You're gonna blow this! 1272 00:50:44,583 --> 00:50:47,837 [sinister laughter] 1273 00:50:47,879 --> 00:50:49,881 Gonna blow this... 1274 00:50:49,922 --> 00:50:52,383 "If you think the quest you've blown, 1275 00:50:52,424 --> 00:50:55,845 "remember an obstacle is just a stepping stone." 1276 00:50:55,887 --> 00:50:57,346 [gasps] The clue! 1277 00:50:57,388 --> 00:50:59,264 I know what to do! 1278 00:51:01,767 --> 00:51:03,227 What the--? 1279 00:51:03,268 --> 00:51:05,229 Oh no, she's sacrificing herself to the gators 1280 00:51:05,270 --> 00:51:07,815 so they won't be so hungry when we cross. 1281 00:51:07,857 --> 00:51:10,026 [leaping efforts] 1282 00:51:11,986 --> 00:51:13,445 [frightened gasp] 1283 00:51:17,199 --> 00:51:18,743 [sighs of relief] 1284 00:51:18,784 --> 00:51:19,785 Come on! 1285 00:51:19,827 --> 00:51:21,704 Use them like stepping stones! 1286 00:51:23,372 --> 00:51:25,917 Hey, not fair! 1287 00:51:32,798 --> 00:51:34,050 Tourists. 1288 00:51:34,090 --> 00:51:35,676 -Woohoo! -Yes! 1289 00:51:35,718 --> 00:51:36,552 Woooo! 1290 00:51:36,594 --> 00:51:38,971 [grumbling] 1291 00:51:39,013 --> 00:51:40,806 [thunderous rumbling] 1292 00:51:40,848 --> 00:51:42,266 No, no, no, stay back! 1293 00:51:42,307 --> 00:51:43,225 [yelps] 1294 00:51:43,267 --> 00:51:44,100 Watch out! 1295 00:51:44,142 --> 00:51:45,227 Ugh! 1296 00:51:45,644 --> 00:51:46,979 Oh, no. 1297 00:51:47,021 --> 00:51:49,398 [mumbling] 1298 00:51:49,440 --> 00:51:52,026 I really did not think this through. 1299 00:51:52,068 --> 00:51:53,402 [yelps] 1300 00:51:54,361 --> 00:51:55,905 You did it, Chelsea! 1301 00:51:55,947 --> 00:51:56,822 You saved us! 1302 00:51:56,864 --> 00:51:57,823 You're a hero! 1303 00:51:57,865 --> 00:51:59,867 Yay, thank you so much! 1304 00:51:59,909 --> 00:52:01,702 Thank you guys for believing in me. 1305 00:52:01,744 --> 00:52:05,330 Now, let's go find that gem. 1306 00:52:11,045 --> 00:52:14,590 -Oooo! -It's so pretty! 1307 00:52:15,967 --> 00:52:18,677 It's time for all of our wishes to come true! 1308 00:52:18,719 --> 00:52:21,263 I'm gonna get my birthday back! 1309 00:52:21,305 --> 00:52:23,015 So how does this work? 1310 00:52:23,057 --> 00:52:24,976 Do we all blow at once? 1311 00:52:35,151 --> 00:52:36,612 Woah! 1312 00:52:36,654 --> 00:52:38,864 Look. It comes with instructions. 1313 00:52:38,906 --> 00:52:42,451 "You've bested the clues and earned your desire, 1314 00:52:42,493 --> 00:52:46,080 "But only one can blow out the fire." 1315 00:52:46,122 --> 00:52:48,373 Only one can blow it out? 1316 00:52:48,415 --> 00:52:51,376 But that means only one of us gets our wish. 1317 00:52:51,418 --> 00:52:53,712 How will we decide who gets it? 1318 00:52:53,754 --> 00:52:54,839 [squawk] 1319 00:52:56,674 --> 00:53:00,136 I think ye being knowing the right thing to do, Chelsea. 1320 00:53:03,848 --> 00:53:04,932 Wow. 1321 00:53:04,974 --> 00:53:06,433 This has been a wonderful journey. 1322 00:53:06,475 --> 00:53:09,561 I've learned so much from each of you. 1323 00:53:09,603 --> 00:53:14,608 You showed me I can be brave, and strong, and clever. 1324 00:53:14,650 --> 00:53:17,069 My sisters would be so proud. 1325 00:53:17,111 --> 00:53:19,780 I say we give the wish to Kelsie. 1326 00:53:19,822 --> 00:53:22,992 Because nothing's more important than family. 1327 00:53:23,034 --> 00:53:24,409 Really? 1328 00:53:33,502 --> 00:53:35,295 [gasps] 1329 00:53:35,337 --> 00:53:36,463 -Kelsie? -Kelsie? 1330 00:53:36,505 --> 00:53:37,589 [gasps] 1331 00:53:39,008 --> 00:53:40,676 Mom? Dad? 1332 00:53:40,718 --> 00:53:42,427 Oh, Kelsie! 1333 00:53:42,469 --> 00:53:44,513 We've been looking everywhere for you! 1334 00:53:44,555 --> 00:53:46,932 I'm so sorry I wandered off. 1335 00:53:46,974 --> 00:53:49,894 I never want to be separated from you again. 1336 00:53:49,935 --> 00:53:51,478 Oh, honey! 1337 00:53:51,520 --> 00:53:52,980 When we get home 1338 00:53:53,022 --> 00:53:55,315 we'll have a big party to celebrate your return. 1339 00:53:55,357 --> 00:53:57,985 You hear that? A huge party! 1340 00:53:58,027 --> 00:53:59,945 And you guys are all invited. 1341 00:53:59,987 --> 00:54:01,572 -A party! -Sweet! 1342 00:54:01,613 --> 00:54:02,865 Awesome! 1343 00:54:02,907 --> 00:54:05,951 Does your party need any music by chance? 1344 00:54:05,993 --> 00:54:08,244 Only if you promise to make it! 1345 00:54:08,286 --> 00:54:12,208 Well, if I can perform, then I don't need my wish either. 1346 00:54:12,248 --> 00:54:14,418 Aww. That is so sweet. 1347 00:54:14,459 --> 00:54:16,879 You know what else is great for parties? 1348 00:54:16,921 --> 00:54:17,755 Games. 1349 00:54:17,796 --> 00:54:18,881 Seriously? 1350 00:54:18,923 --> 00:54:20,382 I could make up some games? 1351 00:54:20,424 --> 00:54:22,467 And you guys would play with me? 1352 00:54:22,509 --> 00:54:27,139 Oh finally, a game I created, and friends to play it with. 1353 00:54:27,181 --> 00:54:29,307 My wish did come true! 1354 00:54:29,349 --> 00:54:32,103 So that leaves you and me, Darbie. 1355 00:54:32,144 --> 00:54:35,355 You've been like a big sister to me this whole adventure. 1356 00:54:35,397 --> 00:54:36,941 Since I personally know how much 1357 00:54:36,982 --> 00:54:38,943 a big sister means to a little one, 1358 00:54:38,984 --> 00:54:40,778 you should take the wish. 1359 00:54:40,819 --> 00:54:42,196 I don't need to. 1360 00:54:42,238 --> 00:54:46,075 All I wanted was to help, but you showed me 1361 00:54:46,117 --> 00:54:48,702 that sometimes, letting someone do things on their own 1362 00:54:48,744 --> 00:54:50,746 is the best way to help. 1363 00:54:53,289 --> 00:54:55,542 Go ahead. You make a wish. 1364 00:54:55,584 --> 00:55:01,257 After all this, what's the one thing you truly desire? 1365 00:55:09,056 --> 00:55:10,266 [inhales] 1366 00:55:14,186 --> 00:55:15,980 Huh? 1367 00:55:16,021 --> 00:55:17,355 Where am I? 1368 00:55:17,397 --> 00:55:18,983 -Chelsea?! -Chelsea?!! 1369 00:55:19,024 --> 00:55:20,358 It worked! 1370 00:55:20,400 --> 00:55:22,278 We were so worried. 1371 00:55:22,318 --> 00:55:23,904 We found you. 1372 00:55:23,946 --> 00:55:25,197 Way to scare us. 1373 00:55:25,239 --> 00:55:26,198 Are you okay? 1374 00:55:26,240 --> 00:55:27,407 I'm great. 1375 00:55:27,449 --> 00:55:29,076 I had a wonderful day! 1376 00:55:29,118 --> 00:55:31,536 But you guys look kind of stressed out. 1377 00:55:31,578 --> 00:55:32,955 [laughs] 1378 00:55:32,997 --> 00:55:35,540 You are growing up so fast. 1379 00:55:35,582 --> 00:55:37,918 And I couldn't be prouder. 1380 00:55:37,960 --> 00:55:39,837 Come here you. 1381 00:55:48,344 --> 00:55:50,055 Well, it sounds like you guys 1382 00:55:50,097 --> 00:55:52,308 all had quite the adventure today. 1383 00:55:52,348 --> 00:55:56,394 Well I am just glad you're safe and we're all together again. 1384 00:55:56,436 --> 00:55:58,022 What about you, Mom? 1385 00:55:58,063 --> 00:56:00,065 Did you manage to fix the ship's computer problem? 1386 00:56:00,107 --> 00:56:02,860 Y'know, it's the strangest thing. 1387 00:56:02,901 --> 00:56:06,238 I've been through every line of code, twice, 1388 00:56:06,280 --> 00:56:09,574 and I can't find anything wrong. 1389 00:56:12,368 --> 00:56:15,664 I think I see something wrong. 1390 00:56:19,335 --> 00:56:22,629 Boy do I hate my job... 1391 00:56:22,671 --> 00:56:23,964 Get in there you... 1392 00:56:24,006 --> 00:56:25,007 A-ha! 1393 00:56:25,049 --> 00:56:26,550 Caught you red-handed! 1394 00:56:26,591 --> 00:56:29,053 You're the one who's been sabotaging the ship, 1395 00:56:29,094 --> 00:56:31,138 to get out of doing your job! 1396 00:56:31,180 --> 00:56:34,725 Whatever kid. It's my word against yours. 1397 00:56:34,766 --> 00:56:38,687 Do you really think the captain is gonna believe you over me? 1398 00:56:38,729 --> 00:56:40,814 Well, why don't you ask her yourself. 1399 00:56:40,856 --> 00:56:43,525 It's not what you think... 1400 00:56:43,567 --> 00:56:47,196 I think we have a new activities director. 1401 00:56:47,238 --> 00:56:48,488 Take him below. 1402 00:56:48,530 --> 00:56:51,033 Yar! I'll take that! 1403 00:56:51,075 --> 00:56:52,868 Ya-ha-har! 1404 00:56:52,910 --> 00:56:54,536 Thank you, young lady. 1405 00:56:54,578 --> 00:56:57,789 That was a very grown-up thing to do. 1406 00:56:59,750 --> 00:57:02,711 Barbie: So Chelsea may have missed her actual birth day, 1407 00:57:02,753 --> 00:57:06,340 but she still had a pretty awesome adventure. 1408 00:57:06,382 --> 00:57:08,675 When you're surrounded by the ones you love, 1409 00:57:08,717 --> 00:57:12,388 growing up is always worth celebrating. 1410 00:57:13,429 --> 00:57:15,557 Ready to make a wish? 1411 00:57:22,480 --> 00:57:23,857 I don't need a wish. 1412 00:57:23,899 --> 00:57:26,026 Mine already came true. 1413 00:57:26,068 --> 00:57:27,569 That is so sweet. 1414 00:57:27,611 --> 00:57:30,114 But go ahead and blow the candles out anyway. 1415 00:57:30,155 --> 00:57:31,573 Fire hazard. 1416 00:57:33,533 --> 00:57:34,492 Yay! 1417 00:57:34,534 --> 00:57:35,702 Woohoo! 1418 00:57:35,744 --> 00:57:38,747 Let's get this party started! 1419 00:57:38,789 --> 00:57:40,082 [scratching record] 1420 00:57:40,124 --> 00:57:42,542 ♪ If you feel stuck and not okay ♪ 1421 00:57:42,584 --> 00:57:45,545 ♪ Just make a wish for a brand new day ♪ 1422 00:57:45,587 --> 00:57:46,797 ♪ Don't wait around ♪ 1423 00:57:46,838 --> 00:57:48,382 ♪ You can change the scene ♪ 1424 00:57:48,424 --> 00:57:51,218 ♪ Just shake it up find a brand new beat ♪ 1425 00:57:51,260 --> 00:57:52,970 ♪ Listen to the beat Move your feet ♪ 1426 00:57:53,011 --> 00:57:54,471 ♪ Got the rhythm so unique, ♪ 1427 00:57:54,512 --> 00:57:57,391 ♪ Grab your worries and let 'em go ♪ 1428 00:57:57,433 --> 00:58:00,269 ♪ Finally feeling free sing your own melody ♪ 1429 00:58:00,311 --> 00:58:03,439 ♪ When you find your own tempo ♪ 1430 00:58:05,232 --> 00:58:08,319 ♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪ 1431 00:58:08,360 --> 00:58:11,822 ♪ What do you say-ay-ay-ay, ♪ 1432 00:58:11,863 --> 00:58:14,616 ♪ Make a wish and let it go ♪ 1433 00:58:14,658 --> 00:58:17,661 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1434 00:58:17,702 --> 00:58:20,080 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1435 00:58:20,122 --> 00:58:23,750 ♪ Make a new day-ay-ay-ay, ♪ 1436 00:58:23,792 --> 00:58:26,253 ♪ Make your wish and let it go ♪ 1437 00:58:26,295 --> 00:58:29,256 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1438 00:58:29,298 --> 00:58:31,758 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1439 00:58:31,800 --> 00:58:35,887 ♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪ 1440 00:58:35,929 --> 00:58:37,639 ♪ No need to be afraid ♪ 1441 00:58:37,681 --> 00:58:39,516 ♪ No, no, no ♪ 1442 00:58:39,557 --> 00:58:41,559 ♪ Just believe in yourself and make a brand new day! ♪ 1443 00:58:41,601 --> 00:58:42,602 ♪ Make it brand new ♪ 1444 00:58:42,644 --> 00:58:43,687 ♪ A brand new day! ♪ 1445 00:58:43,728 --> 00:58:45,439 ♪ Make it brand new ♪ 1446 00:58:45,481 --> 00:58:46,773 ♪ A brand new day! ♪ 1447 00:58:46,815 --> 00:58:48,150 ♪ Make it brand new ♪ 1448 00:58:48,192 --> 00:58:51,111 ♪ Just make a brand new day! ♪ 1449 00:58:53,071 --> 00:58:54,365 Hit it! 1450 00:58:54,406 --> 00:58:56,200 ♪ If you feel stuck and not okay ♪ 1451 00:58:56,241 --> 00:58:59,036 ♪ Just make a wish for a brand new day ♪ 1452 00:58:59,077 --> 00:59:01,705 ♪ Don't wait around you can change the scene ♪ 1453 00:59:01,746 --> 00:59:04,791 ♪ Just shake it up find a brand new beat ♪ 1454 00:59:04,833 --> 00:59:06,460 ♪ Listen to the beat Move your feet ♪ 1455 00:59:06,502 --> 00:59:07,961 ♪ Got the rhythm so unique ♪ 1456 00:59:08,003 --> 00:59:11,006 ♪ Grab your worries and let 'em go ♪ 1457 00:59:11,048 --> 00:59:13,884 ♪ Finally feeling free sing your own melody ♪ 1458 00:59:13,925 --> 00:59:16,803 ♪ When you find your own tempo ♪ 1459 00:59:16,845 --> 00:59:20,391 ♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪ 1460 00:59:20,432 --> 00:59:22,351 ♪ What do you say-ay-ay-ay ♪ 1461 00:59:22,393 --> 00:59:23,768 ♪ What do you say? ♪ 1462 00:59:23,810 --> 00:59:26,397 ♪ Make a wish and let it go ♪ 1463 00:59:26,438 --> 00:59:29,400 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1464 00:59:29,441 --> 00:59:31,026 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1465 00:59:31,068 --> 00:59:35,322 ♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪ 1466 00:59:35,364 --> 00:59:37,199 ♪ No need to be afraid ♪ 1467 00:59:37,241 --> 00:59:41,245 ♪ Just believe in yourself and make a brand new day ♪ 1468 00:59:41,286 --> 00:59:42,496 ♪ Make it brand new ♪ 1469 00:59:42,538 --> 00:59:43,830 ♪ A brand new day ♪ 1470 00:59:43,872 --> 00:59:44,873 ♪ Make it brand new ♪ 1471 00:59:44,915 --> 00:59:46,750 ♪ A brand new day ♪ 1472 00:59:46,791 --> 00:59:47,959 ♪ It's a new day ♪ 1473 00:59:48,001 --> 00:59:50,295 ♪ A brand new day. ♪ 1474 00:59:50,337 --> 00:59:53,257 ♪ Just make a brand new day. ♪ 1475 00:59:55,759 --> 00:59:56,676 [squawk] 1476 00:59:56,718 --> 00:59:58,762 Hello? Polly want a cracker? 1477 00:59:58,803 --> 01:00:00,264 Hamburger? 1478 01:00:00,305 --> 01:00:01,848 Soy latte? 89600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.