All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S01E09.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,953 --> 00:00:07,952 - ♪ - [Pablo grunting] 2 00:00:07,954 --> 00:00:09,120 [growling] 3 00:00:09,172 --> 00:00:11,706 There must be some spell I can say to undo all this. 4 00:00:11,758 --> 00:00:13,290 ELI: You have to bury it deep 5 00:00:13,292 --> 00:00:15,426 below the place where your journey began. 6 00:00:15,461 --> 00:00:16,961 [Deadite grunting] 7 00:00:17,797 --> 00:00:21,172 - Ah. - [screaming] 8 00:00:21,217 --> 00:00:23,217 - [Fisher choking] - [Deadite Lionel grunting] 9 00:00:23,269 --> 00:00:25,636 [speaking softly] Just keep on breathing, okay? 10 00:00:25,638 --> 00:00:28,272 I've been wanting to umm... 11 00:00:28,307 --> 00:00:29,390 get closer to you? 12 00:00:29,442 --> 00:00:30,358 [in Australian accent] Well, hey there! 13 00:00:30,393 --> 00:00:31,359 [in Australian accent] Hello. 14 00:00:31,394 --> 00:00:32,810 So are you two together or...? 15 00:00:32,812 --> 00:00:34,979 Nah, he's got a girlfriend though. 16 00:00:35,031 --> 00:00:37,898 - [both yelling] - [grunts] 17 00:00:37,950 --> 00:00:39,984 Amanda, what the hell happened? 18 00:00:39,986 --> 00:00:41,035 Your hand, 19 00:00:41,070 --> 00:00:43,070 grew another you. 20 00:00:43,122 --> 00:00:45,373 - [Other Ash yelling] - [Ash grunts] 21 00:00:45,408 --> 00:00:46,574 Lookin' for me? 22 00:00:46,626 --> 00:00:49,160 - Time... to... - Time... to... 23 00:00:50,630 --> 00:00:51,879 - die! - die! 24 00:00:55,101 --> 00:00:56,967 [eerie music playing] 25 00:01:12,568 --> 00:01:13,568 What the fuck? 26 00:01:13,603 --> 00:01:15,069 [whispering] Is goin' on? 27 00:01:15,104 --> 00:01:16,654 [wind howling] 28 00:01:19,525 --> 00:01:21,158 [Kelly gasping] 29 00:01:21,194 --> 00:01:22,576 [grunting, banging] 30 00:01:28,418 --> 00:01:29,784 [both yelling] 31 00:01:31,871 --> 00:01:33,204 Son of a bitch! 32 00:01:39,378 --> 00:01:42,263 [grunting continues] 33 00:01:42,298 --> 00:01:44,432 Holy shit. 34 00:01:44,467 --> 00:01:45,633 Two Ashes? 35 00:01:46,853 --> 00:01:47,968 Easy kids. 36 00:01:48,020 --> 00:01:49,270 No need to jump the gun here. 37 00:01:49,305 --> 00:01:51,689 Yeah, yeah, don't shoot the wrong guy, dummies. 38 00:01:51,724 --> 00:01:53,891 Oh, you buyin' this shiny turd? 39 00:01:53,893 --> 00:01:55,443 This is the guy who killed Fisher. 40 00:01:55,478 --> 00:01:57,194 Come on, take him out! 41 00:01:57,230 --> 00:01:58,362 I did not! 42 00:01:58,397 --> 00:02:00,397 That guy killed Fisher. Take him down! 43 00:02:00,399 --> 00:02:01,565 Well of course he's gonna say that, 44 00:02:01,617 --> 00:02:02,566 he's a murderer. 45 00:02:02,618 --> 00:02:04,034 Pablo, amigo, 46 00:02:04,070 --> 00:02:05,430 just kill the guy and I'll get you 47 00:02:05,455 --> 00:02:07,154 a piñata or whatever. 48 00:02:07,206 --> 00:02:08,739 [speaking softly] Subtle racism? 49 00:02:08,791 --> 00:02:10,324 [speaking softly] But not that subtle. 50 00:02:10,376 --> 00:02:12,493 Hey, hey, I'm a racist, too. 51 00:02:12,545 --> 00:02:14,044 Asian babies creep me out, 52 00:02:14,080 --> 00:02:15,830 but, unlike Mister Imposter here, 53 00:02:15,882 --> 00:02:17,998 I know stuff about your past. 54 00:02:18,050 --> 00:02:19,416 Stuff that only you told me. 55 00:02:19,418 --> 00:02:21,051 Pablo, till you were nine, 56 00:02:21,087 --> 00:02:23,137 your best friend was a kitty cat. 57 00:02:23,172 --> 00:02:25,172 Notorious C.A.T. 58 00:02:25,224 --> 00:02:27,007 Anybody can figure that crap out! 59 00:02:27,059 --> 00:02:28,342 Kelly, when you were in junior high school, 60 00:02:28,394 --> 00:02:29,510 you told me you busted 61 00:02:29,562 --> 00:02:31,061 a stained glass window of a church. 62 00:02:31,097 --> 00:02:32,646 By accident. 63 00:02:32,682 --> 00:02:33,731 Then you punched a nun in the face. 64 00:02:33,766 --> 00:02:35,065 - Ha-ha. - [grunts] 65 00:02:35,101 --> 00:02:37,768 She was being so dramatic about that stained glass, 66 00:02:37,820 --> 00:02:39,320 and she hit me first. 67 00:02:39,355 --> 00:02:41,605 Okay, look. Just shoot us both. 68 00:02:41,657 --> 00:02:42,606 What? 69 00:02:42,658 --> 00:02:43,991 Yeah, it's the only way. 70 00:02:44,026 --> 00:02:45,526 That way this ass-wipe is dead, 71 00:02:45,578 --> 00:02:47,995 and I don't have to deal with this horse shit anymore. 72 00:02:48,030 --> 00:02:48,996 Ho, ho, ho. 73 00:02:49,031 --> 00:02:51,282 [laughing] Come on. 74 00:02:51,284 --> 00:02:52,416 All right. 75 00:02:52,451 --> 00:02:54,668 - [guns cocking] - Oh, oh, no, no, no! 76 00:02:54,704 --> 00:02:57,454 - [grunting] - [suspenseful music playing] 77 00:02:58,978 --> 00:03:01,178 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 78 00:03:03,262 --> 00:03:05,529 - [creaking] - [wind howling] 79 00:03:07,633 --> 00:03:10,050 Okay, how'd you know it was really me? 80 00:03:10,102 --> 00:03:12,720 Well, first off, you're racist, 81 00:03:12,772 --> 00:03:14,138 but not against Asians. 82 00:03:14,190 --> 00:03:15,272 Well, why would I be? 83 00:03:15,308 --> 00:03:16,941 They give such incredible massages, 84 00:03:16,976 --> 00:03:18,108 with those teeny hands. 85 00:03:18,144 --> 00:03:20,895 Also, you tried to take the easy way out. 86 00:03:20,947 --> 00:03:22,112 Total Ash move. 87 00:03:22,148 --> 00:03:23,364 What? Come on. 88 00:03:23,399 --> 00:03:25,399 The only person you're willing to lay down 89 00:03:25,451 --> 00:03:27,484 and die for is you. 90 00:03:27,486 --> 00:03:29,653 Well, that's because I'm very important to me. 91 00:03:29,705 --> 00:03:31,655 Yeah, we definitely shot the right one. 92 00:03:31,657 --> 00:03:33,040 I'm reconsidering. 93 00:03:33,075 --> 00:03:37,628 Still, I might've given my life for her. 94 00:03:37,663 --> 00:03:40,581 God, we would've made such a handsome couple. 95 00:03:40,633 --> 00:03:44,134 So, how did that happen? 96 00:03:44,170 --> 00:03:45,669 My asshole hand. 97 00:03:45,671 --> 00:03:48,005 It came back, grew another me. 98 00:03:48,007 --> 00:03:49,506 Same shit, different day. 99 00:03:49,508 --> 00:03:50,891 Things were goin' fine with Amanda too, 100 00:03:50,927 --> 00:03:52,176 but that went south. 101 00:03:52,228 --> 00:03:54,011 All because of that goddamn book. 102 00:03:54,063 --> 00:03:55,646 No disrespect. 103 00:03:55,681 --> 00:03:57,681 You were the one who read from it. 104 00:03:57,683 --> 00:03:59,066 No disrespect Kelly. 105 00:03:59,101 --> 00:04:01,352 If you live in the past, you hurt the future. 106 00:04:01,404 --> 00:04:03,354 Now this Book has some freaky weird power. 107 00:04:03,356 --> 00:04:06,690 The sooner it's six feet under, the better. 108 00:04:06,692 --> 00:04:08,025 First we gotta deal with these bodies. 109 00:04:08,027 --> 00:04:11,695 We can't have Hot and Sexy comin' back to ruin our day. 110 00:04:11,697 --> 00:04:14,999 And I say that with all due respect to her. 111 00:04:15,034 --> 00:04:17,868 Well, brains before beauty. 112 00:04:17,920 --> 00:04:19,453 - [Ash grunts] - BRAD: Hello! 113 00:04:21,874 --> 00:04:24,708 - [suspenseful music playing] - [wind howling] 114 00:04:24,760 --> 00:04:26,961 Aw, shit. 115 00:04:27,013 --> 00:04:28,596 We got company. 116 00:04:28,631 --> 00:04:30,764 Happy campers comin' at ya. 117 00:04:30,800 --> 00:04:32,049 Hello? 118 00:04:33,803 --> 00:04:35,936 Ah, hey. 119 00:04:37,056 --> 00:04:38,856 Ah, what are you guys doin' here? 120 00:04:38,891 --> 00:04:40,307 Brad got us lost. 121 00:04:40,359 --> 00:04:41,642 [laughs] It wasn't my fault. 122 00:04:41,694 --> 00:04:43,394 Uh, the-the trees, they, uh, 123 00:04:43,396 --> 00:04:44,612 you know it's like the trail map 124 00:04:44,647 --> 00:04:45,896 just stopped making sense. 125 00:04:45,898 --> 00:04:48,065 Uh, uh, can we crash here maybe? 126 00:04:48,117 --> 00:04:49,149 [Ash laughing] 127 00:04:49,201 --> 00:04:50,734 In this tiny cabin? 128 00:04:50,736 --> 00:04:51,902 No, no, no, the three of us here, 129 00:04:51,954 --> 00:04:54,154 we, we kind of fill it up to capacity. 130 00:04:54,206 --> 00:04:57,157 Plus there's a few dead bodies in there. 131 00:04:57,209 --> 00:04:58,459 Dead animal bodies. 132 00:04:58,494 --> 00:05:00,961 [stammering] Right, because maybe, 133 00:05:00,997 --> 00:05:02,913 we're veterinarians, ah, really bad ones. 134 00:05:02,965 --> 00:05:06,583 We specialize in a very radical form of surgery. 135 00:05:06,585 --> 00:05:08,218 Or we're just hunters. 136 00:05:08,254 --> 00:05:10,174 I think the point is, there's no room at the inn. 137 00:05:10,222 --> 00:05:11,805 So you guys might just have to beat it, sorry. 138 00:05:11,841 --> 00:05:13,807 But, ah, but-but maybe we could, ah, 139 00:05:13,843 --> 00:05:16,677 just camp in the front yard? [chuckles] 140 00:05:16,729 --> 00:05:18,062 Can you give us a second? 141 00:05:20,149 --> 00:05:22,382 - That could work. - Okay, look, there is no way 142 00:05:22,434 --> 00:05:23,434 in hell they're gonna stay here, 143 00:05:23,486 --> 00:05:24,935 'cause they're gonna get possessed, 144 00:05:24,987 --> 00:05:26,070 then they're gonna be on the night train 145 00:05:26,105 --> 00:05:27,187 to Kill-adelphia. 146 00:05:27,239 --> 00:05:30,024 With stops in Choke-lahoma City, and Die-ami. 147 00:05:30,076 --> 00:05:31,025 Nice. 148 00:05:31,077 --> 00:05:32,026 I thought you'd like that. 149 00:05:32,078 --> 00:05:33,577 Oh, hey, sorry to break up your moment, 150 00:05:33,612 --> 00:05:35,829 but we can't just send them back into the woods. 151 00:05:35,865 --> 00:05:37,081 Who knows what else is out there? 152 00:05:37,116 --> 00:05:39,199 It's a hell of a lot safer out there than here. 153 00:05:39,251 --> 00:05:41,702 And you're just worried about the little sister. 154 00:05:41,754 --> 00:05:43,454 [whispering] Guns, and a chainsaw... 155 00:05:43,506 --> 00:05:44,621 Yeah, I am. 156 00:05:44,674 --> 00:05:46,423 Her name's Heather, and she's super cute. 157 00:05:46,459 --> 00:05:47,758 [scoffs] 158 00:05:47,793 --> 00:05:48,792 I don't know much else about her. 159 00:05:48,844 --> 00:05:50,210 That's all you have to know. 160 00:05:50,262 --> 00:05:51,512 Okay, look. 161 00:05:51,547 --> 00:05:53,714 You two are gonna take 'em the back way to Elk Rapids. 162 00:05:53,766 --> 00:05:54,882 Man, what back way? 163 00:05:54,934 --> 00:05:56,574 There's a trail right up behind the cabin, 164 00:05:56,602 --> 00:05:57,718 - [Pablo sighs] - goes to civilization, 165 00:05:57,770 --> 00:05:59,687 then get your asses back here 'cause I need ya. 166 00:05:59,722 --> 00:06:00,771 In the meantime, 167 00:06:00,806 --> 00:06:03,390 some of us have to slice and dice. 168 00:06:03,442 --> 00:06:04,641 [mumbles] Good luck. 169 00:06:07,480 --> 00:06:08,862 So... 170 00:06:08,898 --> 00:06:10,814 change of plans. 171 00:06:10,866 --> 00:06:12,950 [animals howling] 172 00:06:24,830 --> 00:06:27,464 It's cool of you guys to show us the way out of here. 173 00:06:27,500 --> 00:06:30,167 Oh yeah, well, anything to get out of a house 174 00:06:30,219 --> 00:06:31,585 of dead animals, right? 175 00:06:31,637 --> 00:06:32,803 [Heather chuckles] 176 00:06:32,838 --> 00:06:35,172 Listen, I know you're not hunters, 177 00:06:35,224 --> 00:06:36,890 or veterinarians, 178 00:06:36,926 --> 00:06:39,426 not normal ones anyway. 179 00:06:39,478 --> 00:06:40,928 What are you guys up to? 180 00:06:40,980 --> 00:06:42,262 What? 181 00:06:42,314 --> 00:06:47,017 Uh, we're gettin' you and your family to Elk Rapids. 182 00:06:47,019 --> 00:06:48,569 Okay, fine, it's a secret. You know what? 183 00:06:48,604 --> 00:06:49,570 If you didn't have a girlfriend, 184 00:06:49,605 --> 00:06:50,771 I'd find a way to get it out of you. 185 00:06:50,823 --> 00:06:52,322 Whoa. 186 00:06:52,358 --> 00:06:54,074 What do you mean "girlfriend?" 187 00:06:54,110 --> 00:06:57,745 Well, I heard you were seeing someone. 188 00:06:57,780 --> 00:06:59,329 [chuckling] From who? 189 00:06:59,365 --> 00:07:00,864 From, from her. 190 00:07:02,701 --> 00:07:04,001 Is it serious? 191 00:07:06,205 --> 00:07:08,539 I'm not sure. 192 00:07:08,541 --> 00:07:10,090 - [snarling] - [leaves rustling] 193 00:07:12,511 --> 00:07:15,429 - [suspenseful music playing] - [Heather gasps] 194 00:07:15,464 --> 00:07:17,014 - You okay? - Yeah. 195 00:07:18,050 --> 00:07:19,349 [rustling] 196 00:07:20,553 --> 00:07:21,718 [Kelly sighs] 197 00:07:25,558 --> 00:07:28,142 Chopping up my evil clone. 198 00:07:28,194 --> 00:07:30,310 Maybe someday that'll feel weird. 199 00:07:30,362 --> 00:07:32,396 [chainsaw revving] 200 00:07:40,239 --> 00:07:42,906 - ♪ Just the two of us ♪ - [Ash grunting] 201 00:07:42,958 --> 00:07:45,409 ♪ We can make it if we try ♪ 202 00:07:45,461 --> 00:07:47,828 ♪ Just the two of us ♪ 203 00:07:47,880 --> 00:07:50,247 ♪ Just the two of us ♪ 204 00:07:50,299 --> 00:07:52,916 ♪ Just the two of us ♪ 205 00:07:52,918 --> 00:07:55,335 ♪ Building castles in the sky ♪ 206 00:07:55,387 --> 00:07:57,971 ♪ Just the two of us ♪ 207 00:07:58,007 --> 00:07:59,923 ♪ You and I ♪♪ 208 00:08:02,595 --> 00:08:04,394 - [chainsaw buzzing] - [eerie music playing] 209 00:08:06,899 --> 00:08:09,099 - [growling] - [blood splattering] 210 00:08:26,168 --> 00:08:28,252 Maybe I should mount this on the wall. 211 00:08:35,544 --> 00:08:38,295 [growling continues] 212 00:08:38,347 --> 00:08:39,880 BOOK: [in deep voice] Ash... 213 00:08:42,968 --> 00:08:44,134 Ash! 214 00:08:44,136 --> 00:08:45,636 Fuck me. 215 00:08:45,638 --> 00:08:48,272 To bury me is a mistake. 216 00:08:48,307 --> 00:08:49,606 No. 217 00:08:49,642 --> 00:08:52,359 No, we are not having this conversation! 218 00:08:52,394 --> 00:08:55,062 You should use me. 219 00:08:55,114 --> 00:08:57,564 No, I already did that dance, 220 00:08:57,616 --> 00:08:59,449 made my life a living hell! 221 00:08:59,485 --> 00:09:02,069 Only because you're trying to fight me. 222 00:09:02,121 --> 00:09:03,537 Stop fighting. 223 00:09:03,572 --> 00:09:07,324 Admit it, you're not all good either. 224 00:09:08,327 --> 00:09:10,711 Be smart, for once. 225 00:09:10,746 --> 00:09:12,713 Use me. 226 00:09:14,083 --> 00:09:15,048 No. 227 00:09:15,084 --> 00:09:16,967 You're takin' a dirt nap. 228 00:09:17,002 --> 00:09:21,221 Ash, if you bury me, you stop being a Superman, 229 00:09:21,257 --> 00:09:24,174 and go back to being a stock boy. 230 00:09:24,176 --> 00:09:25,392 - No! - Yes! 231 00:09:25,427 --> 00:09:27,427 No, not this guy. 232 00:09:27,479 --> 00:09:29,179 I've got possibilities. 233 00:09:29,181 --> 00:09:30,731 To do what? 234 00:09:30,766 --> 00:09:32,182 Have a family? 235 00:09:32,234 --> 00:09:34,902 Become president? Get rich? 236 00:09:34,937 --> 00:09:37,321 None of that's ever going to happen! 237 00:09:37,356 --> 00:09:39,690 I'm what makes you special. 238 00:09:39,742 --> 00:09:42,192 Blah, blah, blah. 239 00:09:42,194 --> 00:09:43,694 Play's over, Shakespeare. 240 00:09:46,532 --> 00:09:47,614 [sighs] 241 00:09:51,704 --> 00:09:56,006 Amanda, I'm sorry for, what I must do to you. 242 00:09:56,041 --> 00:09:58,008 Promise I'll be a gentleman and respect your modesty, 243 00:09:58,043 --> 00:10:01,428 while I cut you into small pieces. 244 00:10:01,463 --> 00:10:05,632 Well, maybe just one last little peek at those... 245 00:10:05,684 --> 00:10:07,517 - [suspenseful music playing] - Shit! 246 00:10:13,642 --> 00:10:14,725 Amanda?! 247 00:10:17,863 --> 00:10:20,314 [crickets chirping] 248 00:10:20,366 --> 00:10:21,315 You know what? 249 00:10:21,367 --> 00:10:22,566 I like the forest in the fog. 250 00:10:22,568 --> 00:10:24,701 It kind of glows. 251 00:10:24,737 --> 00:10:26,403 Yeah, day or night, 252 00:10:26,455 --> 00:10:28,905 there's always something beautiful out here. 253 00:10:28,907 --> 00:10:31,041 Even if it's hard for some people to see it. 254 00:10:31,076 --> 00:10:33,410 Hey, I voted for Lake Havasu, okay? 255 00:10:39,501 --> 00:10:42,252 So, Heather just told me that I got a girlfriend? 256 00:10:42,254 --> 00:10:43,553 That's weird. 257 00:10:45,090 --> 00:10:46,423 Yeah. 258 00:10:46,425 --> 00:10:49,593 She said you told her that. 259 00:10:49,595 --> 00:10:52,262 I did. 260 00:10:52,314 --> 00:10:53,397 - Why? - I don't think she's 261 00:10:53,432 --> 00:10:56,233 - good enough for you. - [indistinct chatter] 262 00:10:56,268 --> 00:10:58,852 What's wrong with her? 263 00:10:58,904 --> 00:11:00,103 Come on, you know how crazy 264 00:11:00,105 --> 00:11:01,238 girls can be. 265 00:11:01,273 --> 00:11:05,275 Yeah, I'm learning. 266 00:11:05,277 --> 00:11:07,744 Look, Pablo, I'm sorry, okay? 267 00:11:07,780 --> 00:11:09,246 But it's not a good idea to get involved 268 00:11:09,281 --> 00:11:11,581 with someone right now. 269 00:11:11,617 --> 00:11:12,916 What, why? 270 00:11:12,951 --> 00:11:16,870 Because life expectancy is real short out here. 271 00:11:16,922 --> 00:11:20,624 And I don't wanna have to deal with that aftermath, 272 00:11:20,676 --> 00:11:22,125 and neither should you. 273 00:11:24,380 --> 00:11:25,796 That's not how I wanna live. 274 00:11:25,798 --> 00:11:28,465 - [growling] - [Heather gasping] 275 00:11:28,517 --> 00:11:30,133 - [suspenseful music playing] - [leaves rustling] 276 00:11:30,185 --> 00:11:31,301 Watch out! Stay back! 277 00:11:31,303 --> 00:11:32,469 What is it? What is it? 278 00:11:38,811 --> 00:11:41,478 - [screeching] - [Pablo grunting] 279 00:11:41,530 --> 00:11:43,250 - [screeching continues] - [Heather gasping] 280 00:11:48,203 --> 00:11:50,320 [Kelly panting] 281 00:11:50,372 --> 00:11:54,157 It was just a... raccoon. 282 00:11:54,209 --> 00:11:55,792 - Ew! - BRAD: Guys, guys. 283 00:11:55,828 --> 00:11:57,327 What the hell? 284 00:11:57,329 --> 00:12:00,464 You know, it-it makes for real good eatin'. 285 00:12:00,499 --> 00:12:01,998 I've never heard that before. 286 00:12:02,051 --> 00:12:03,383 Oh, yeah. 287 00:12:03,419 --> 00:12:07,170 Makes a real robust and savory stew. 288 00:12:07,222 --> 00:12:09,089 Ah, we should keep movin'. 289 00:12:09,141 --> 00:12:11,007 Come on. 290 00:12:11,060 --> 00:12:13,343 [leaves rustling] 291 00:12:13,395 --> 00:12:15,062 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 292 00:12:15,097 --> 00:12:16,346 Hang on! Hang on! 293 00:12:16,348 --> 00:12:18,014 Let's look before we leap this time, huh? 294 00:12:18,016 --> 00:12:19,182 Get outta the way, Brad. 295 00:12:19,234 --> 00:12:21,151 Excuse me, but my husband works in forestry, 296 00:12:21,186 --> 00:12:22,352 and I think you should listen to him. 297 00:12:22,354 --> 00:12:23,820 He needs to stand clear of the trees, all right? 298 00:12:23,856 --> 00:12:26,239 Why, so you can shoot another innocent animal? 299 00:12:26,275 --> 00:12:27,635 - [Melissa gasps] - [all screaming] 300 00:12:29,945 --> 00:12:31,244 [suspenseful music playing] 301 00:12:35,117 --> 00:12:37,367 [in deep voice] Hello, pussies! 302 00:12:38,537 --> 00:12:40,704 Ash was supposed to chop you up! 303 00:12:40,756 --> 00:12:43,039 Guess he can't do anything right. 304 00:12:43,041 --> 00:12:45,759 - No, no, no! - [Deadite Fisher laughing] 305 00:12:45,794 --> 00:12:48,044 - No, no! - [Kelly yelling] 306 00:12:49,381 --> 00:12:50,347 - [guns clicking] - No! 307 00:12:50,382 --> 00:12:52,382 Oh, shit, shit! 308 00:12:52,384 --> 00:12:53,884 Oh! 309 00:12:53,936 --> 00:12:56,470 - [Deadite Fisher grunting] - [screaming continues] 310 00:13:00,025 --> 00:13:01,608 KELLY: Oh, God! 311 00:13:05,230 --> 00:13:06,730 Oh, God. 312 00:13:06,782 --> 00:13:08,565 - [Brad grunting] - [screaming] 313 00:13:08,617 --> 00:13:10,117 Oh, my God! 314 00:13:10,152 --> 00:13:11,735 KELLY: Put him down! 315 00:13:15,991 --> 00:13:17,657 Drop 'em! 316 00:13:17,709 --> 00:13:19,659 Why, is that what Ash would want you to do? 317 00:13:19,711 --> 00:13:21,128 [gasping] Oh, God. 318 00:13:21,163 --> 00:13:23,213 "Hello, I'm Pablo. 319 00:13:23,248 --> 00:13:25,499 "I do whatever Ash wants me to do!" 320 00:13:25,551 --> 00:13:27,884 "Ooh, ooh, ooh, hi, I'm Kelly! 321 00:13:27,920 --> 00:13:28,969 "I do whatever Ash 322 00:13:29,004 --> 00:13:30,637 "wants me to do, too." 323 00:13:30,672 --> 00:13:32,222 "Hello Kelly, 324 00:13:32,257 --> 00:13:33,590 "do you love me? 325 00:13:33,592 --> 00:13:34,975 "'Cause I love you!" 326 00:13:35,010 --> 00:13:36,092 [Deadite Fisher laughing] 327 00:13:36,145 --> 00:13:37,093 "I love you, I love you, I love you! 328 00:13:37,146 --> 00:13:38,094 "I love you, I love you!" 329 00:13:38,147 --> 00:13:40,647 - [laughing continues] - Shut up! 330 00:13:40,682 --> 00:13:42,933 - Shut up! - [Pablo and Kelly yelling] 331 00:13:52,911 --> 00:13:55,662 [Deadite Fisher laughing] 332 00:13:55,697 --> 00:13:58,665 - Get off! - [screaming continues] 333 00:13:58,700 --> 00:14:01,001 - No! - Ah! 334 00:14:01,954 --> 00:14:03,119 [hissing] 335 00:14:03,172 --> 00:14:04,788 You're next, hot stuff! 336 00:14:04,790 --> 00:14:06,256 - [Heather screaming] - PABLO: Leave her alone! 337 00:14:06,291 --> 00:14:08,425 - [Kelly and Pablo gasping] - [Deadite Fisher snarls] 338 00:14:11,296 --> 00:14:13,216 - [suspenseful music playing] - [Heather panting] 339 00:14:19,471 --> 00:14:21,388 - [wailing] - [gasping continues] 340 00:14:29,648 --> 00:14:31,364 - [panting continues] - [twigs snapping] 341 00:14:37,656 --> 00:14:39,576 - [Heather screaming] - [Deadite Fisher growling] 342 00:14:44,496 --> 00:14:45,545 [Heather screaming] 343 00:14:48,717 --> 00:14:49,717 [Heather screaming] 344 00:14:53,171 --> 00:14:54,254 [screaming] 345 00:14:55,807 --> 00:14:56,840 [screaming] 346 00:15:00,846 --> 00:15:02,596 Before you die, I want you to know, 347 00:15:02,648 --> 00:15:04,514 there is no heaven. 348 00:15:04,516 --> 00:15:07,434 - [Deadite Fisher grunting] - [Heather yelling] 349 00:15:07,486 --> 00:15:10,237 I'm gonna peel the skin off your pretty little face! 350 00:15:10,272 --> 00:15:11,905 Get away from her! 351 00:15:13,442 --> 00:15:15,408 - [shrieking, grunting] - [bones cracking] 352 00:15:16,778 --> 00:15:19,029 - [snarling] - [panting] 353 00:15:20,666 --> 00:15:21,698 Oh! 354 00:15:21,750 --> 00:15:24,868 It's time your loyalty to Ash got rewarded. 355 00:15:24,920 --> 00:15:27,170 - [Deadite Fisher grunting] - [Pablo grunting] 356 00:15:34,513 --> 00:15:35,762 [whistling] 357 00:15:38,884 --> 00:15:41,468 - [woman grunting] - [Deadite Fisher growling] 358 00:15:43,221 --> 00:15:45,138 You! 359 00:15:45,190 --> 00:15:47,390 - [Pablo gasping] - [whispering] Amanda. 360 00:15:47,392 --> 00:15:49,192 Ruby. 361 00:15:49,227 --> 00:15:51,394 Ash did this to me. 362 00:15:51,396 --> 00:15:52,479 Don't trust her! 363 00:15:52,531 --> 00:15:54,648 She's lying! 364 00:15:54,700 --> 00:15:56,733 - The truth. - [Deadite Fisher shuddering] 365 00:16:04,409 --> 00:16:05,909 The truth is... 366 00:16:08,163 --> 00:16:11,164 we could still be together, if you want. 367 00:16:11,216 --> 00:16:13,500 [speaking softly] Well I'd like that. 368 00:16:13,552 --> 00:16:14,918 [heart beating loudly] 369 00:16:14,970 --> 00:16:17,003 But our time has not yet come. 370 00:16:19,975 --> 00:16:22,892 - [Fisher whimpering] - [Heather screaming] 371 00:16:26,765 --> 00:16:28,264 Ow! [gasping] 372 00:16:31,770 --> 00:16:33,937 Did you really have to do that? 373 00:16:35,490 --> 00:16:36,823 Amateurs. 374 00:16:36,858 --> 00:16:39,409 Who the hell is that? 375 00:16:39,444 --> 00:16:43,613 Uh, my, my leg, I... 376 00:16:43,615 --> 00:16:45,915 - [suspenseful music playing] - [snarling] 377 00:16:53,041 --> 00:16:56,009 - I'm almost done. - [Heather panting] 378 00:16:56,044 --> 00:16:58,511 This isn't real. It can't be happening. 379 00:16:58,547 --> 00:16:59,679 I wish you were right. 380 00:16:59,715 --> 00:17:02,882 Better tell Goldilocks to shut her baby blues. 381 00:17:02,934 --> 00:17:07,220 This fairy tale's about to get real bloody. 382 00:17:07,272 --> 00:17:09,889 [crying] Oh jeez, just stop it! What are you doing? 383 00:17:09,941 --> 00:17:10,941 It's okay. 384 00:17:10,976 --> 00:17:12,776 Listen, we gotta chop 'em up... 385 00:17:12,811 --> 00:17:13,977 - [flesh ripping] - [Ruby whistling] 386 00:17:13,979 --> 00:17:17,280 or else they could come back as somethin' much worse. 387 00:17:17,315 --> 00:17:19,065 Nothing is worse than this. 388 00:17:19,117 --> 00:17:20,650 [whispering] Trust me, 389 00:17:20,652 --> 00:17:22,402 everything is worse than this. 390 00:17:22,454 --> 00:17:25,155 [Ruby grunting] 391 00:17:25,157 --> 00:17:27,657 So who the hell are you, and what do you want with Ash? 392 00:17:27,659 --> 00:17:28,825 I'm the one who's gonna stop him 393 00:17:28,827 --> 00:17:31,077 turning more people into monsters. 394 00:17:31,129 --> 00:17:32,829 What the hell are you talking about? 395 00:17:32,831 --> 00:17:33,997 Ash doesn't turn anyone into monsters. 396 00:17:34,049 --> 00:17:35,131 He fights them. 397 00:17:35,167 --> 00:17:36,966 - [Ruby laughs] - Yeah, he's the only one 398 00:17:37,002 --> 00:17:38,835 standing in their way. 399 00:17:38,837 --> 00:17:40,003 [speaking softly] And me too. 400 00:17:40,005 --> 00:17:42,172 I stand in their way all the time. 401 00:17:42,174 --> 00:17:45,008 Oh, yeah. He fights them, all right. 402 00:17:45,010 --> 00:17:47,343 He's still got that book, hasn't he? 403 00:17:47,396 --> 00:17:50,180 Necronomicon? 404 00:17:50,182 --> 00:17:52,148 'Cause you know that, 405 00:17:52,184 --> 00:17:53,566 that is at the root 406 00:17:53,602 --> 00:17:55,351 of all this trouble. 407 00:17:55,353 --> 00:17:56,936 Uh listen... 408 00:17:56,988 --> 00:17:59,572 [panting] Amanda was my friend too. 409 00:18:01,693 --> 00:18:05,328 It doesn't matter what Ash's intentions are. 410 00:18:06,114 --> 00:18:07,497 [flesh ripping] 411 00:18:07,532 --> 00:18:11,167 As long as he's got that Book... 412 00:18:12,788 --> 00:18:14,754 - [Pablo gasping] - a trail of dead bodies 413 00:18:14,790 --> 00:18:16,122 is gonna follow. 414 00:18:22,264 --> 00:18:23,430 So take me to him. 415 00:18:26,551 --> 00:18:28,601 - [door creaking] - [wind howling] 416 00:18:41,733 --> 00:18:42,899 [thunder rumbling] 417 00:19:03,472 --> 00:19:04,671 [suspenseful music playing] 418 00:19:04,723 --> 00:19:06,005 - Whoa! - Why the hell 419 00:19:06,057 --> 00:19:07,640 are you on this property, 420 00:19:07,676 --> 00:19:10,059 and where's the book you stole from my family? 421 00:19:10,095 --> 00:19:11,845 Easy, Nancy Drew. 422 00:19:11,897 --> 00:19:13,596 What hell are you guys doin', sellin' tickets? 423 00:19:13,648 --> 00:19:14,931 She's a Knowby, 424 00:19:14,983 --> 00:19:16,983 and she saved us from Fisher. 425 00:19:17,018 --> 00:19:19,352 Well, mm, not all of us. 426 00:19:19,404 --> 00:19:20,353 Okay. 427 00:19:20,405 --> 00:19:21,654 All right. 428 00:19:21,690 --> 00:19:22,822 Well, number one, it's my book, 429 00:19:22,858 --> 00:19:23,940 has been for 30 years. 430 00:19:23,992 --> 00:19:25,859 Number two, I'm on your damn property, 431 00:19:25,911 --> 00:19:29,279 'cause I'm here to save a little somethin' I call "Earth." 432 00:19:29,281 --> 00:19:32,282 You know what I've been doing these past 30 years? 433 00:19:32,334 --> 00:19:34,033 Cleaning up your messes so they don't destroy 434 00:19:34,085 --> 00:19:37,921 a giant thing that everyone calls "the Earth." 435 00:19:37,956 --> 00:19:41,341 And what have you accomplished in all these years? 436 00:19:41,376 --> 00:19:44,928 You put a chainsaw on your stump? 437 00:19:44,963 --> 00:19:46,296 Congratulations. 438 00:19:46,348 --> 00:19:48,264 You know, it's a lot harder than it looks. 439 00:19:48,300 --> 00:19:49,432 Name one other person you know 440 00:19:49,467 --> 00:19:51,134 that has a functioning chainsaw arm. 441 00:19:51,136 --> 00:19:52,802 This has to stop. 442 00:19:52,804 --> 00:19:54,470 You've got The Necronomicon, 443 00:19:54,472 --> 00:19:55,688 and you need to give it to me. 444 00:19:55,724 --> 00:19:57,941 - So where is it? - None of your beeswax. 445 00:19:57,976 --> 00:19:59,108 I will tell you this though, 446 00:19:59,144 --> 00:20:00,643 pretty soon it's gonna be six feet under. 447 00:20:00,645 --> 00:20:02,478 - Oh, you're gonna bury it? - Bet your bippy. 448 00:20:02,531 --> 00:20:03,646 I found that out 449 00:20:03,648 --> 00:20:05,148 during a drug fuelled trip. 450 00:20:05,200 --> 00:20:07,200 So, your entire plan to save the world 451 00:20:07,235 --> 00:20:08,818 comes courtesy of a bong hit? 452 00:20:08,870 --> 00:20:10,787 No, I didn't smoke the drug, lady. 453 00:20:10,822 --> 00:20:12,155 I drank the drug, 454 00:20:12,207 --> 00:20:15,291 which gave my mind a backstage pass to the reality show. 455 00:20:15,327 --> 00:20:16,626 I'm gonna bury it in the basement, 456 00:20:16,661 --> 00:20:17,994 then I can finally say to evil, 457 00:20:18,046 --> 00:20:19,829 "Hey, evil, why don't you eat my butt?" 458 00:20:19,881 --> 00:20:21,831 Wonderful imagery, 459 00:20:21,883 --> 00:20:24,584 but it won't work if you just bury the book. 460 00:20:24,636 --> 00:20:26,169 That's what my vision says. 461 00:20:26,221 --> 00:20:27,720 Then your vision is stupid. 462 00:20:27,756 --> 00:20:28,805 Yeah, you're right. 463 00:20:28,840 --> 00:20:30,223 It is kinda stupid. 464 00:20:30,258 --> 00:20:33,760 Almost as stupid as your stupid face. 465 00:20:33,812 --> 00:20:36,729 - [Ash yells] - [Pablo gasps] 466 00:20:36,765 --> 00:20:38,348 Just say one more dumb thing. 467 00:20:38,350 --> 00:20:41,434 I'm gonna say a lot of dumb things. 468 00:20:41,486 --> 00:20:43,353 [both grunting] 469 00:20:43,405 --> 00:20:45,405 That didn't work. 470 00:20:45,440 --> 00:20:46,940 Okay, okay, kids! 471 00:20:46,992 --> 00:20:48,107 Break it up, all right? 472 00:20:48,159 --> 00:20:50,944 Just everyone take a deep breath, okay? 473 00:20:50,996 --> 00:20:52,161 Look. 474 00:20:52,197 --> 00:20:54,280 If The Book is just buried like before, 475 00:20:54,332 --> 00:20:56,032 then some other fool, like you, 476 00:20:56,034 --> 00:20:58,534 can come along and use it. 477 00:20:58,587 --> 00:21:00,536 For The Necronomicon to be laid to rest, 478 00:21:00,538 --> 00:21:02,922 it has to be dismantled. 479 00:21:02,958 --> 00:21:05,375 - Destroyed. - Impossible, tried it. 480 00:21:05,377 --> 00:21:06,676 With what, your peashooter, 481 00:21:06,711 --> 00:21:08,044 and your-your power saw? 482 00:21:08,046 --> 00:21:09,929 [chuckles] Don't talk bad about 483 00:21:09,965 --> 00:21:11,097 Mo and Larry here. 484 00:21:11,132 --> 00:21:13,182 They've served me very well over the years. 485 00:21:13,218 --> 00:21:16,102 Sure, they can kill the body that evil inhabits, 486 00:21:16,137 --> 00:21:18,638 but that spirit just keeps comin' back, doesn't it? 487 00:21:20,358 --> 00:21:21,524 Maybe. 488 00:21:21,559 --> 00:21:22,892 Yeah, you see The Book, 489 00:21:22,894 --> 00:21:24,360 and the evil that surrounds it, 490 00:21:24,396 --> 00:21:26,446 really aren't affected by such things. 491 00:21:26,481 --> 00:21:28,314 No, you gotta use this. 492 00:21:28,366 --> 00:21:29,399 [suspenseful music playing] 493 00:21:29,451 --> 00:21:30,733 Kandarian Dagger. 494 00:21:30,735 --> 00:21:31,985 I know what that is. 495 00:21:32,037 --> 00:21:34,737 Yeah, so why don't you show me the book, 496 00:21:34,789 --> 00:21:36,990 and we'll finally end this. 497 00:21:37,042 --> 00:21:38,708 I gotta talk to my peeps. 498 00:21:42,247 --> 00:21:43,413 [speaking softly] All right, guys. 499 00:21:43,415 --> 00:21:44,464 What do you think? 500 00:21:44,499 --> 00:21:47,133 Okay, well, she did save our lives, 501 00:21:47,168 --> 00:21:48,584 and I think she smells kinda nice. 502 00:21:48,637 --> 00:21:50,420 Although I haven't showered in a really long time, 503 00:21:50,422 --> 00:21:52,388 so I'm probably not the best judge. 504 00:21:52,424 --> 00:21:54,140 I don't know, I mean, 505 00:21:54,175 --> 00:21:56,059 if I've learned anything from you, Ash, 506 00:21:56,094 --> 00:21:58,227 it's that if something seems too good to be true, 507 00:21:58,263 --> 00:22:00,013 it probably is, 508 00:22:00,065 --> 00:22:02,265 and also she doesn't smell that nice. 509 00:22:02,317 --> 00:22:04,600 Man, making decisions is so hard. 510 00:22:04,602 --> 00:22:06,269 Let's look on the bright side, 511 00:22:06,321 --> 00:22:07,937 we're balls deep in this shit. 512 00:22:07,989 --> 00:22:09,906 There's nowhere to go but up. 513 00:22:09,941 --> 00:22:11,941 Yeah, up shit's creek. 514 00:22:11,993 --> 00:22:13,443 Without a paddle. 515 00:22:17,699 --> 00:22:19,365 - [growling] - [eerie music playing] 516 00:22:25,590 --> 00:22:28,591 Okay, you have to use the Kandarian Dagger 517 00:22:28,626 --> 00:22:31,544 to deface The Book. 518 00:22:31,596 --> 00:22:35,431 Literally, rip the face off the binding, 519 00:22:35,467 --> 00:22:37,633 and once you start, you cannot stop, 520 00:22:37,635 --> 00:22:39,469 no matter how difficult it gets. 521 00:22:39,471 --> 00:22:41,637 Don't stop till the facelift is done. 522 00:22:41,690 --> 00:22:43,139 Got it. 523 00:22:43,141 --> 00:22:44,440 Okay, Book. 524 00:22:44,476 --> 00:22:46,943 It's gonna hurt you a lot more than it's gonna hurt me. 525 00:22:46,978 --> 00:22:48,861 [groaning] Ash. 526 00:22:48,897 --> 00:22:50,279 [thunder rumbling] 527 00:22:50,315 --> 00:22:52,148 Yeah, I forgot to mention this thing has become 528 00:22:52,150 --> 00:22:54,317 quite the Chatty Cathy. 529 00:22:54,319 --> 00:22:55,735 Not for long. 530 00:22:57,155 --> 00:22:58,988 - Ash! - [dramatic music playing] 531 00:22:59,040 --> 00:23:00,707 No! 532 00:23:04,996 --> 00:23:07,380 Please! 533 00:23:10,301 --> 00:23:12,802 [groaning, gagging] 534 00:23:13,888 --> 00:23:15,254 [thunder rumbling continues] 535 00:23:21,262 --> 00:23:22,395 [sighs] 536 00:23:32,190 --> 00:23:34,273 Oh, Jesus. 537 00:23:35,610 --> 00:23:36,776 [Ash sighs] 538 00:23:39,030 --> 00:23:40,863 Okay, now what? 539 00:23:40,865 --> 00:23:43,199 Now present The Book to me. 540 00:23:43,251 --> 00:23:45,084 Then the power of ownership will be mine, 541 00:23:45,120 --> 00:23:47,203 and the ritual will be complete. 542 00:23:47,205 --> 00:23:48,871 Sounds simple enough. 543 00:23:53,595 --> 00:23:55,178 What's wrong? 544 00:23:55,213 --> 00:23:57,213 Ah, nothin'. 545 00:23:57,215 --> 00:23:58,215 Then why'd you stop? 546 00:23:58,266 --> 00:23:59,549 Well, I don't know, it just, 547 00:23:59,551 --> 00:24:01,184 should I say goodbye to it or what? 548 00:24:01,219 --> 00:24:03,052 With The Book defaced, time is of the essence. 549 00:24:03,054 --> 00:24:04,887 Yeah, yeah, I got that, 550 00:24:04,889 --> 00:24:06,389 but after all we've been through? 551 00:24:06,441 --> 00:24:11,360 Ash, you have carried this burden for 30 years. 552 00:24:11,396 --> 00:24:14,197 Isn't it time you let someone else take the load? 553 00:24:14,232 --> 00:24:16,399 Just let her take your load, Jefe. 554 00:24:16,451 --> 00:24:18,151 Just finish it. 555 00:24:22,073 --> 00:24:23,322 [suspenseful music playing] 556 00:24:26,411 --> 00:24:28,044 Okay, fine. 557 00:24:28,079 --> 00:24:29,579 Sure. Yeah, take it. 558 00:24:35,003 --> 00:24:39,505 Chorzem, kumaarizma, 559 00:24:39,557 --> 00:24:41,757 uwarizim aratta. 560 00:24:41,759 --> 00:24:44,644 - [groaning] - [thundering] 561 00:24:46,264 --> 00:24:49,098 Fa raga shi ta, 562 00:24:49,100 --> 00:24:51,434 lucera gai suckra. 563 00:24:53,321 --> 00:24:57,907 Ishtar dumuzi, Akah Mannah! 564 00:24:59,777 --> 00:25:02,078 - [light buzzing] - [wind howling] 565 00:25:04,199 --> 00:25:06,782 [Ruby continues chanting in foreign language] 566 00:25:09,120 --> 00:25:10,920 I don't think I like this. 567 00:25:10,955 --> 00:25:13,122 Vara ashitar, 568 00:25:13,174 --> 00:25:15,842 bara anasa iktanar. 569 00:25:17,629 --> 00:25:19,595 Whede sighonor. 570 00:25:19,631 --> 00:25:20,796 Haratar! 571 00:25:24,886 --> 00:25:26,135 [boards creaking] 572 00:25:28,723 --> 00:25:29,805 [shrieking] 573 00:25:31,309 --> 00:25:32,558 [whispering] What's happening? 574 00:25:32,610 --> 00:25:35,478 [Ruby continues chanting in foreign language] 575 00:25:35,480 --> 00:25:36,529 [growling] 576 00:25:43,037 --> 00:25:45,371 There's somethin' fishy with that book. 577 00:25:45,406 --> 00:25:47,456 [Ruby continues chanting in foreign language] 578 00:25:47,492 --> 00:25:48,658 [growling continues] 579 00:25:56,251 --> 00:26:00,386 Sherbo livarnar! 580 00:26:00,421 --> 00:26:03,306 [gasping, screaming] 581 00:26:04,509 --> 00:26:05,675 Pablo! 582 00:26:07,645 --> 00:26:08,811 Pablo! 583 00:26:09,931 --> 00:26:12,398 [gasping, screaming continues] 584 00:26:12,433 --> 00:26:13,683 Pablo! 585 00:26:13,735 --> 00:26:16,352 - [Book growling] - [Heather screaming] 586 00:26:16,354 --> 00:26:17,871 - Help me! - Oh, my God! 587 00:26:17,923 --> 00:26:20,022 - Help me! - Oh, my God! Get it off him! 588 00:26:20,024 --> 00:26:23,693 - Kan draw, ecru-em, finitum! - Ruby, gimme that book! 589 00:26:23,745 --> 00:26:25,494 You have no idea what you're doin'! 590 00:26:25,530 --> 00:26:27,697 [both grunting] 591 00:26:27,749 --> 00:26:29,069 - [Pablo screaming] - KELLY: Help! 592 00:26:30,118 --> 00:26:31,701 - Ash! - [Ruby yells] 593 00:26:31,753 --> 00:26:32,785 [Heather screaming] 594 00:26:32,837 --> 00:26:34,921 Do something! 595 00:26:34,956 --> 00:26:37,540 - Help us! - Help me! 596 00:26:37,592 --> 00:26:40,593 Of course I know what I'm doing. 597 00:26:40,628 --> 00:26:43,346 I wrote this book. 598 00:26:43,381 --> 00:26:44,931 [dramatic music playing] 599 00:26:46,956 --> 00:26:50,156 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 600 00:26:50,254 --> 00:26:52,722 ♪ If they ask me ♪ 601 00:26:52,774 --> 00:26:57,126 ♪ I could write a book ♪ 602 00:26:57,161 --> 00:27:00,029 ♪ About the way you walk ♪ 603 00:27:00,064 --> 00:27:03,633 ♪ And whisper, and look ♪ 604 00:27:05,303 --> 00:27:09,922 ♪ I could write a preface ♪ 605 00:27:09,974 --> 00:27:13,376 ♪ On how we met ♪ 606 00:27:13,411 --> 00:27:15,544 ♪ So the world ♪ 607 00:27:15,580 --> 00:27:19,315 ♪ Would never forget ♪♪ 41985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.