All language subtitles for As.Luck.Would.Have.It.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,133 ♪ Slow clap ♪ 6 00:00:13,133 --> 00:00:15,400 ♪ I'll be David, you Goliath ♪ 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,867 ♪ Set the rule and I'll defy it ♪ 8 00:00:17,867 --> 00:00:21,033 ♪ You'll be angry I'll be quiet... ♪ 9 00:00:21,033 --> 00:00:22,433 [woman] Bonjour, Mr. Laurent. 10 00:00:22,433 --> 00:00:24,700 It's Lindsey Johnson. How are you? 11 00:00:24,700 --> 00:00:26,567 Ah, I'm glad to hear it. 12 00:00:26,567 --> 00:00:28,367 I was hoping that our offer on your property 13 00:00:28,367 --> 00:00:29,867 was to your liking. 14 00:00:31,033 --> 00:00:32,767 Excellent. 15 00:00:32,767 --> 00:00:35,700 We're gonna build a beautiful hotel together. Au revoir. 16 00:00:37,266 --> 00:00:39,767 [woman] Lin. 17 00:00:39,767 --> 00:00:41,800 Bagel with egg and cheese, extra large coffee. 18 00:00:41,800 --> 00:00:45,600 -Welcome back. -You are a lifesaver, Ellie. 19 00:00:45,600 --> 00:00:47,800 But I guess you'll probably be in Paris. 20 00:00:47,800 --> 00:00:49,633 Yeah, I probably will be then. 21 00:00:49,633 --> 00:00:51,700 Let's do something fun tonight now you're here for a minute. 22 00:00:51,700 --> 00:00:55,100 We could go to that new tapas place and drink some wine. 23 00:00:55,100 --> 00:00:58,734 Or... I heard that the Met is giving an after-hours talk 24 00:00:58,734 --> 00:01:01,500 on mid-century architecture. 25 00:01:01,500 --> 00:01:03,333 Any chance you wanna be my date? 26 00:01:03,333 --> 00:01:05,433 Dinner afterwards. It will be my treat. 27 00:01:05,433 --> 00:01:08,867 If we can go to that sushi place on 81st Street, then I am in. 28 00:01:08,867 --> 00:01:11,266 Oh, good. Done deal. 29 00:01:11,266 --> 00:01:14,600 -[Ellie] All right. -I'll see you in there. 30 00:01:14,600 --> 00:01:17,433 [man] So, Ellie will take over the Rosinksy estate in Boston, 31 00:01:17,433 --> 00:01:20,100 and Blake will handle the Pinnacle Group project 32 00:01:20,100 --> 00:01:22,367 with New Zealand. Next! 33 00:01:22,367 --> 00:01:27,467 I wanna turn our attention to a new opportunity. Ireland. 34 00:01:27,467 --> 00:01:29,166 As you all know, 35 00:01:29,166 --> 00:01:31,367 we've been looking to have a presence there for years. 36 00:01:31,367 --> 00:01:33,467 I'm very interested in a piece of land 37 00:01:33,467 --> 00:01:34,834 that's come to my attention. 38 00:01:34,834 --> 00:01:37,367 It's right on the coast, here, in Kilabbey. 39 00:01:37,367 --> 00:01:39,633 The only problem is... Well... 40 00:01:40,700 --> 00:01:42,100 That castle. 41 00:01:42,100 --> 00:01:43,834 -Permitting nightmare? -[man] If only. 42 00:01:43,834 --> 00:01:47,266 The town council owns the property 43 00:01:47,266 --> 00:01:49,166 and they seem unwilling to sell to anyone 44 00:01:49,166 --> 00:01:50,600 who wants to take the castle down. 45 00:01:50,600 --> 00:01:53,300 The challenge is to make the council see 46 00:01:53,300 --> 00:01:56,800 that selling to us, and building something new, 47 00:01:56,800 --> 00:01:59,834 will ultimately benefit the community. 48 00:02:00,934 --> 00:02:03,367 Lindsey? I'd like you to go. 49 00:02:04,667 --> 00:02:06,433 I'd be happy to, Mr. Krispen, 50 00:02:06,433 --> 00:02:08,667 but, um... I'm preparing to go to Paris, 51 00:02:08,667 --> 00:02:10,767 continuing the negotiations with the Laurents. 52 00:02:10,767 --> 00:02:14,700 Your level of experience can help us win this one. 53 00:02:14,700 --> 00:02:18,000 -Hannah can cover Paris. -I will start prepping. 54 00:02:23,367 --> 00:02:26,500 [laughter] 55 00:02:26,500 --> 00:02:28,166 [woman] She did so much. 56 00:02:28,166 --> 00:02:30,767 Don't... Don't bring that up again! 57 00:02:30,767 --> 00:02:32,900 -No. That's not fair. -[man] Remember last year? 58 00:02:32,900 --> 00:02:35,033 [woman] That's... No. That's not fair. 59 00:02:35,033 --> 00:02:36,266 [laughter] 60 00:02:36,266 --> 00:02:37,834 [man] Oh, God, she was a tragedy. 61 00:02:37,834 --> 00:02:40,667 Now, I don't want to hear any whining and fighting 62 00:02:40,667 --> 00:02:44,100 about who teaches what and goes where this year, all right? 63 00:02:44,100 --> 00:02:46,033 Well, it's about time you get used to it, Alroy. 64 00:02:46,033 --> 00:02:48,867 You've only been running the festival for, what, 30 years? 65 00:02:48,867 --> 00:02:50,700 It's a wonder anyone gets a match 66 00:02:50,700 --> 00:02:52,533 -with the lot of you working it. -Oh! 67 00:02:52,533 --> 00:02:54,734 All right, all right! Now listen up. 68 00:02:54,734 --> 00:02:57,834 There's about to be 1,000 people here in a few days, 69 00:02:57,834 --> 00:02:59,333 so let's get focused. 70 00:02:59,333 --> 00:03:00,967 -Maebh? -Yes. 71 00:03:00,967 --> 00:03:03,400 You'll be teaching the afternoon soda bread classes, 72 00:03:03,400 --> 00:03:06,233 and, Rory, you'll be helping with the paddleboarding. 73 00:03:06,233 --> 00:03:08,467 And, Brennan, you're still up for doing 74 00:03:08,467 --> 00:03:10,100 the Gaelic football lessons 75 00:03:10,100 --> 00:03:11,433 -and the hurdling? -Mm-hmm. 76 00:03:11,433 --> 00:03:13,100 Maybe a field trip to the cliffs? 77 00:03:13,100 --> 00:03:15,967 I'm up for it, if I can teach a few ballads on the bus. 78 00:03:15,967 --> 00:03:17,800 -Oh, no, thank you. -Oh. 79 00:03:17,800 --> 00:03:19,066 What if Rory sings with me? 80 00:03:19,066 --> 00:03:20,934 -No, not... -[woman] Ah, go on. 81 00:03:20,934 --> 00:03:23,266 -[man] Come on. -Not happening. 82 00:03:23,266 --> 00:03:25,667 But maybe Brennan will céilí dance this year. 83 00:03:25,667 --> 00:03:27,834 -Oh, yeah, we've missed you. -It's been too long. 84 00:03:27,834 --> 00:03:29,166 Not happening! 85 00:03:29,166 --> 00:03:30,633 [men laugh] 86 00:03:36,333 --> 00:03:39,133 Here we are. 87 00:03:39,133 --> 00:03:42,266 Not quite the night we had envisioned but... you know. 88 00:03:42,266 --> 00:03:44,600 I'm sorry to change our plans, Ellie. 89 00:03:44,600 --> 00:03:47,400 I am really excited that you're going to Ireland. 90 00:03:47,400 --> 00:03:48,900 It's the most beautiful place, 91 00:03:48,900 --> 00:03:51,600 with all those quaint little towns. 92 00:03:51,600 --> 00:03:54,300 Yeah. Well, mine is about to put on 93 00:03:54,300 --> 00:03:55,500 a matchmaking festival. 94 00:03:55,500 --> 00:03:57,433 How about that for quaint? [laughs] 95 00:03:57,433 --> 00:04:00,734 No! I bet you're gonna meet so many single Irish men. 96 00:04:00,734 --> 00:04:03,533 And those accents? I mean, come on. 97 00:04:03,533 --> 00:04:07,066 Yeah, just exactly what I'm looking for on a business trip. 98 00:04:07,066 --> 00:04:09,367 Wait, wasn't your grandmother from Ireland? 99 00:04:09,367 --> 00:04:11,166 Yeah. Good memory. 100 00:04:11,166 --> 00:04:12,800 Some tiny little town. 101 00:04:12,800 --> 00:04:14,500 This is her ring. 102 00:04:14,500 --> 00:04:16,834 I wish I asked my mom more about her when I had the chance. 103 00:04:16,834 --> 00:04:18,967 My dad wasn't exactly brimming with stories. 104 00:04:18,967 --> 00:04:21,734 I'm sure your mom would be really happy you're going there. 105 00:04:21,734 --> 00:04:22,967 -Mm-hmm. -Getting a sense 106 00:04:22,967 --> 00:04:24,133 of some of your ancestry. 107 00:04:24,133 --> 00:04:25,734 I think she would. 108 00:04:25,734 --> 00:04:27,367 I mean, if nothing else, it'll be... 109 00:04:27,367 --> 00:04:28,400 Life-affirming. 110 00:04:28,400 --> 00:04:31,033 I was gonna say uneventful. 111 00:04:31,033 --> 00:04:34,266 Who knows? Maybe this trip will be really meaningful. 112 00:04:42,700 --> 00:04:45,533 [Lindsey] Wow. Are all the roads this windy? 113 00:04:45,533 --> 00:04:48,967 [man] Yep. Your first time in the Emerald Isle? 114 00:04:48,967 --> 00:04:51,867 -I'm afraid so. -I've lived here all my life. 115 00:04:51,867 --> 00:04:55,367 I can tell you, you won't find a better spot in Ireland. 116 00:04:55,367 --> 00:04:58,367 [Lindsey] I'll have to take your word for it, Conor. Wait! Stop! 117 00:05:35,567 --> 00:05:37,033 [sighs] 118 00:05:37,033 --> 00:05:40,233 [man humming] 119 00:05:45,033 --> 00:05:46,734 [Brennan hums] 120 00:05:50,133 --> 00:05:53,066 -Dia duit. -Dia duit. 121 00:05:53,066 --> 00:05:55,133 I'm sorry. I, um... 122 00:05:55,133 --> 00:05:57,600 I was just looking around. 123 00:05:57,600 --> 00:05:59,066 The castle's not officially open, 124 00:05:59,066 --> 00:06:01,000 but I don't mind you looking while I tidy up. 125 00:06:01,000 --> 00:06:03,600 It's a lot for one person to tidy up. 126 00:06:03,600 --> 00:06:05,600 -Rather grand, isn't she? -Yeah. 127 00:06:05,600 --> 00:06:08,667 Built in the 1300s by the Ballydonal family. 128 00:06:08,667 --> 00:06:13,467 The last living member lived here until... 50 years ago. 129 00:06:13,467 --> 00:06:16,000 After which he left the entire place to the town. 130 00:06:16,000 --> 00:06:18,433 Lucky us. 131 00:06:18,433 --> 00:06:21,934 Roisin Ballydonal? The founder of the matchmaking festival. 132 00:06:21,934 --> 00:06:23,300 Someone's done her homework. 133 00:06:23,300 --> 00:06:25,633 Well, I'm nothing if not well-researched. 134 00:06:25,633 --> 00:06:28,266 Then you'll know that she set up the festival on the grounds here 135 00:06:28,266 --> 00:06:30,633 for the farmers to meet young women in the spring. 136 00:06:30,633 --> 00:06:33,133 And the tradition stuck. 137 00:06:33,133 --> 00:06:35,500 So, um, why is there nothing going on here 138 00:06:35,500 --> 00:06:36,834 for the festival right now? 139 00:06:36,834 --> 00:06:39,333 Oh, these days we only use the house 140 00:06:39,333 --> 00:06:40,834 for the big party at the end. 141 00:06:40,834 --> 00:06:42,467 Don't wanna wear her out. 142 00:06:42,467 --> 00:06:44,700 -[clattering] -Oh. 143 00:06:44,700 --> 00:06:46,333 We need to get that fixed. 144 00:06:48,433 --> 00:06:50,967 Among other things. 145 00:06:50,967 --> 00:06:53,033 Um... OK, well, thank you so much. 146 00:06:53,033 --> 00:06:55,667 And I'm... I'm sorry to interrupt. 147 00:06:55,667 --> 00:06:58,100 I'll let you... I'll let you get to it. 148 00:06:58,100 --> 00:06:59,333 Enjoy your stay. 149 00:07:16,667 --> 00:07:17,867 [Lindsey] OK. 150 00:07:21,700 --> 00:07:22,967 Thank you. 151 00:07:28,667 --> 00:07:31,033 You'll be in our back cottage. It's lovely. 152 00:07:31,033 --> 00:07:33,700 You can hear the greenfinches chirping in the morning. 153 00:07:33,700 --> 00:07:36,100 But we also have earplugs in case you need them. 154 00:07:36,100 --> 00:07:37,934 Jetlag can be rough the first few days, 155 00:07:37,934 --> 00:07:40,233 and we want our guests feeling good for the festival. 156 00:07:40,233 --> 00:07:41,867 Oh, I'm not here for the festival. 157 00:07:41,867 --> 00:07:45,033 I know, probably one of the only people in town who isn't. 158 00:07:45,033 --> 00:07:46,934 I'm giving a presentation to the council, 159 00:07:46,934 --> 00:07:48,533 which I should get to work on. 160 00:07:49,900 --> 00:07:51,500 There we go. 161 00:07:51,500 --> 00:07:53,533 Now, you're through the back door and down the path. 162 00:07:53,533 --> 00:07:57,834 -Can I give you a hand? -No, no, I've got it, thank you. 163 00:07:57,834 --> 00:08:00,500 [woman] It's official. I brought way too many clothes. 164 00:08:00,500 --> 00:08:02,467 Well, I didn't bring enough, so we'll share. 165 00:08:02,467 --> 00:08:04,133 I've got mine up for grabs, too. 166 00:08:04,133 --> 00:08:07,066 Hi! Aren't your sunnies cute? 167 00:08:07,066 --> 00:08:10,500 Oh, thank you. I got them from a sample sale in New York. 168 00:08:10,500 --> 00:08:12,266 -You're from New York? -Where are you from? 169 00:08:12,266 --> 00:08:15,266 Australia. Though we usually get mistaken for New Zealanders. 170 00:08:15,266 --> 00:08:18,567 I'm Charlotte. This is Kylie and Olivia. 171 00:08:18,567 --> 00:08:21,100 -Hi. -I'm Lindsey. Nice to meet you. 172 00:08:21,100 --> 00:08:23,233 We're going to the pub for a bite to eat in a bit. 173 00:08:23,233 --> 00:08:25,734 -You want to join? -Oh! I'd love to. 174 00:08:25,734 --> 00:08:28,500 But I have so much work to do, and I wouldn't want to intrude. 175 00:08:28,500 --> 00:08:30,800 No, please. It's always more fun with a fourth. 176 00:08:31,834 --> 00:08:33,900 Um... OK. Sure. Why not? 177 00:08:33,900 --> 00:08:35,767 -Let me go put my stuff down? -Great. 178 00:08:35,767 --> 00:08:39,667 [Irish folk music, pub chatter] 179 00:08:39,667 --> 00:08:42,266 OK, so you fill out the questionnaire, and then what? 180 00:08:42,266 --> 00:08:45,166 Well, the first few days, we sign up for classes we want, 181 00:08:45,166 --> 00:08:49,333 like learning how to bake barmbrack, or how to kite surf. 182 00:08:49,333 --> 00:08:51,800 The rest of the days, you get assigned group outings, 183 00:08:51,800 --> 00:08:54,066 based on the questionnaire you fill out. 184 00:08:54,066 --> 00:08:55,900 The hope is you find a match. 185 00:08:55,900 --> 00:08:58,800 OK. I don't mean to sound like a skeptic, 186 00:08:58,800 --> 00:09:01,734 but do you really think that hundreds of people 187 00:09:01,734 --> 00:09:04,233 are gonna leave here with a soulmate next week? 188 00:09:04,233 --> 00:09:07,567 As we learned in Vegas, anything's possible. 189 00:09:07,567 --> 00:09:09,667 -[all laugh] -That's true. 190 00:09:09,667 --> 00:09:11,967 -You should come out with us. -Mm-hmm. 191 00:09:11,967 --> 00:09:14,500 There's always gatherings with live music and dancing. 192 00:09:14,500 --> 00:09:16,133 I would love to. 193 00:09:16,133 --> 00:09:19,467 That is if I'm not at the inn, buried in paperwork. 194 00:09:19,467 --> 00:09:21,333 What kind of work do you do, Lindsey? 195 00:09:21,333 --> 00:09:25,066 I am an acquisitions manager for a hotel developer. 196 00:09:25,066 --> 00:09:27,633 My company's interested in buying Ballydonal Castle 197 00:09:27,633 --> 00:09:29,633 and turning it into a resort. 198 00:09:29,633 --> 00:09:31,734 Wow. That's amazing. 199 00:09:31,734 --> 00:09:33,367 Acquisitions manager? 200 00:09:33,367 --> 00:09:36,333 I would have said more... undercover agent. 201 00:09:36,333 --> 00:09:38,066 I've already met your friend here, ladies. 202 00:09:38,066 --> 00:09:40,467 She decided to take an uninvited snoop 203 00:09:40,467 --> 00:09:41,967 around her hopeful acquisition. 204 00:09:41,967 --> 00:09:43,834 I wasn't trying to be sneaky. 205 00:09:43,834 --> 00:09:46,734 I've done a lot of research and I have a very good argument 206 00:09:46,734 --> 00:09:48,967 as to why my company should acquire the castle. 207 00:09:48,967 --> 00:09:50,567 So you can raze it to the ground? 208 00:09:50,567 --> 00:09:52,533 I prefer "fresh start." 209 00:09:52,533 --> 00:09:55,000 You're not the first person to try and woo the council. 210 00:09:55,000 --> 00:09:57,900 You won't be the last, no matter what your offer is. 211 00:09:57,900 --> 00:10:00,200 I'd be happy to take that bet. 212 00:10:00,200 --> 00:10:02,233 Somebody will be over to take your order, ladies. 213 00:10:02,233 --> 00:10:04,300 Whiskey's on the house. Sláinte. 214 00:10:04,300 --> 00:10:06,300 -Thank you. -Thank you. 215 00:10:06,300 --> 00:10:09,834 Wow. That guy really loves his castle. 216 00:10:09,834 --> 00:10:12,000 I don't envy you there, Lindsey. 217 00:10:12,000 --> 00:10:13,967 Trust me, I've been up against much worse. 218 00:10:13,967 --> 00:10:17,133 Well, let's do a cheers to Lindsey. 219 00:10:17,133 --> 00:10:18,367 Oh, yes. 220 00:10:18,367 --> 00:10:20,066 Best of luck in your council meeting. 221 00:10:20,066 --> 00:10:21,333 Even if you don't need it. 222 00:10:21,333 --> 00:10:22,800 -Thank you. -Indeed. 223 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 [all] Cheers. 224 00:10:24,400 --> 00:10:25,567 Sláinte. 225 00:10:25,567 --> 00:10:27,333 -"Slawn..." -"Slan-cha?" 226 00:10:31,834 --> 00:10:34,166 [overlapping chatter] 227 00:10:43,834 --> 00:10:46,533 [cameras click] 228 00:10:56,333 --> 00:10:58,033 Good morning. 229 00:10:58,033 --> 00:11:01,033 -Do you help run the festival? -Me, my mum and my dad. 230 00:11:01,033 --> 00:11:03,567 -Family tradition. -Well, that's nice. 231 00:11:03,567 --> 00:11:05,300 You must be on the way to the council meeting. 232 00:11:05,300 --> 00:11:06,734 I am. 233 00:11:06,734 --> 00:11:08,433 I hear they've a very busy agenda today. 234 00:11:08,433 --> 00:11:11,233 You might be waiting a while. Would you like a snack? 235 00:11:11,233 --> 00:11:13,433 No, I am fully stocked. 236 00:11:13,433 --> 00:11:15,200 Good luck, so. 237 00:11:23,266 --> 00:11:24,867 [gavel bangs] 238 00:11:24,867 --> 00:11:28,533 I call the council to order, all members present. 239 00:11:28,533 --> 00:11:32,300 We have our weekly agenda to get through 240 00:11:32,300 --> 00:11:35,533 before moving on to a presentation from... 241 00:11:35,533 --> 00:11:38,400 Miss Lindsey Johnson, is it? 242 00:11:38,400 --> 00:11:40,100 Oh, um, I can... 243 00:11:40,100 --> 00:11:42,900 No, no, don't worry. We'll get to you. 244 00:11:42,900 --> 00:11:47,100 First item on the agenda, the McElroys' fence. 245 00:11:47,100 --> 00:11:50,400 Chewed through by McDuffy's goat last week. 246 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 Allegedly, Siobhan. 247 00:11:52,200 --> 00:11:54,100 Right, allegedly. 248 00:11:54,100 --> 00:11:58,233 Anyone capture any video on their phones? No? 249 00:11:58,233 --> 00:11:59,600 We should really check. Rory. 250 00:11:59,600 --> 00:12:02,533 Do a quick search over all social media. 251 00:12:02,533 --> 00:12:04,100 Hashtag Kilabbey, hashtag goat, 252 00:12:04,100 --> 00:12:06,500 hashtag fence, hashtag eat, hashtag allegedly. 253 00:12:06,500 --> 00:12:09,333 Hashtag Kilabbey, hashtag fence, hashtag goat, 254 00:12:09,333 --> 00:12:11,533 -hashtag... -Allegedly. 255 00:12:11,533 --> 00:12:13,166 -Allegedly. -Hashtag McDuffy. 256 00:12:13,166 --> 00:12:14,834 [gavel bangs] 257 00:12:14,834 --> 00:12:18,133 The Mahoneys would like a permit for selling wind chimes 258 00:12:18,133 --> 00:12:19,867 at the spring farmers' market. 259 00:12:19,867 --> 00:12:22,333 Isn't that gonna make an awful lot of noise? 260 00:12:22,333 --> 00:12:24,200 I like the sound of wind chimes. 261 00:12:24,200 --> 00:12:27,133 Ah, yes, so do I. I think they're lovely. 262 00:12:27,133 --> 00:12:28,700 Before we decide, I think it's imperative 263 00:12:28,700 --> 00:12:30,633 that we at least hear one of these wind chimes. 264 00:12:30,633 --> 00:12:33,166 Mr. and Mrs. Mahoney, did you bring one? 265 00:12:33,166 --> 00:12:34,600 -Will I go? -Yes. 266 00:12:34,600 --> 00:12:35,834 [Lindsey sighs] 267 00:12:35,834 --> 00:12:37,433 [gavel bangs] 268 00:12:37,433 --> 00:12:40,767 So, that settles the matter of the post office, 269 00:12:40,767 --> 00:12:44,767 which will be painted eggshell white inside, 270 00:12:44,767 --> 00:12:46,266 not cream. 271 00:12:46,266 --> 00:12:48,266 Although we appreciate the spirited arguments 272 00:12:48,266 --> 00:12:52,333 on behalf of ivory chiffon, salty tear and whispering peach. 273 00:12:52,333 --> 00:12:56,500 That concludes our weekly agenda. 274 00:12:56,500 --> 00:12:59,767 Oh! The floor is yours, Miss Johnson. 275 00:12:59,767 --> 00:13:02,700 Thank you. And thank you so much for having me. 276 00:13:02,700 --> 00:13:06,166 Now, I understand that the castle is a beloved landmark, 277 00:13:06,166 --> 00:13:08,667 and integral to your matchmaking festival. 278 00:13:08,667 --> 00:13:10,333 But we also understand 279 00:13:10,333 --> 00:13:12,200 that it's in need of some major renovations, 280 00:13:12,200 --> 00:13:14,567 and that could be prohibitively costly. 281 00:13:14,567 --> 00:13:17,500 So the Krispen Group has a longstanding relationship 282 00:13:17,500 --> 00:13:19,934 for building exceptional hotels around the world 283 00:13:19,934 --> 00:13:24,400 where we bring in sustainable, year-long revenue 284 00:13:24,400 --> 00:13:26,066 to local economies. 285 00:13:26,066 --> 00:13:28,567 We would like to offer a substantial sum 286 00:13:28,567 --> 00:13:31,100 to build a resort on the Ballydonal property, 287 00:13:31,100 --> 00:13:35,533 allowing us to create a new history for it, together. 288 00:13:35,533 --> 00:13:38,033 Excuse me, Miss Johnson. 289 00:13:38,033 --> 00:13:40,367 -May I interrupt you? -Of course. 290 00:13:40,367 --> 00:13:45,867 Thank you for your interest, and the detailed information. 291 00:13:45,867 --> 00:13:51,233 But I don't think that you can be invested in our area 292 00:13:51,233 --> 00:13:52,667 as you don't know it. 293 00:13:52,667 --> 00:13:54,767 You've just arrived in Kilabbey, haven't you? 294 00:13:54,767 --> 00:13:56,400 Yes, of course I have, 295 00:13:56,400 --> 00:13:58,166 but this is just the beginning of the conversation. 296 00:13:58,166 --> 00:14:00,900 And if the council will let me continue, I can show you-- 297 00:14:00,900 --> 00:14:03,600 Thank you for your time, Miss Johnson. 298 00:14:03,600 --> 00:14:05,567 But I speak on behalf of all of us 299 00:14:05,567 --> 00:14:08,166 when I say we're not interested in selling the land 300 00:14:08,166 --> 00:14:11,200 without an agreement to keep the castle intact. 301 00:14:12,467 --> 00:14:14,834 We'll pass on the offer. 302 00:14:14,834 --> 00:14:16,967 -Meeting adjourned. -[gavel bangs] 303 00:14:21,233 --> 00:14:23,734 I thought you made a good effort in there. 304 00:14:23,734 --> 00:14:26,433 I didn't even get through the first page of my presentation. 305 00:14:26,433 --> 00:14:27,767 I wouldn't take it personally. 306 00:14:27,767 --> 00:14:29,734 Us Irish, we're a stubborn bunch. 307 00:14:29,734 --> 00:14:31,333 We don't give up things easily. 308 00:14:31,333 --> 00:14:33,667 Let's go and take care of any late registrations, 309 00:14:33,667 --> 00:14:36,400 as people are still arriving at the tent. 310 00:14:36,400 --> 00:14:39,266 You know what? I understand. 311 00:14:39,266 --> 00:14:41,333 I'm just going to have to really show my investment. 312 00:14:41,333 --> 00:14:44,066 -How are you going to do that? -Your head councilman was right. 313 00:14:44,066 --> 00:14:45,600 I only just got here. 314 00:14:45,600 --> 00:14:48,600 I did my research, I've learned some Irish phrases, 315 00:14:48,600 --> 00:14:51,834 but I haven't really experienced local culture. 316 00:14:51,834 --> 00:14:54,400 How can I say what's best for the Ballydonal land 317 00:14:54,400 --> 00:14:56,900 if I haven't immersed myself in Kilabbey? 318 00:14:56,900 --> 00:15:00,367 What better way to do that than join the matchmaking festival? 319 00:15:00,367 --> 00:15:03,166 -Excuse me? -Yeah, it's exactly what I need. 320 00:15:03,166 --> 00:15:07,500 Cooking classes, nature walks, knitting. 321 00:15:07,500 --> 00:15:09,900 A week-long Irish event. 322 00:15:09,900 --> 00:15:11,800 The festival's open to everyone, right? 323 00:15:11,800 --> 00:15:13,900 -Well, yeah. -Great. 324 00:15:13,900 --> 00:15:16,667 I'm gonna go sign up. I'm excited. 325 00:15:22,066 --> 00:15:24,367 [overlapping chatter] 326 00:15:24,367 --> 00:15:26,066 [Lindsey] It's really my best angle. 327 00:15:26,066 --> 00:15:29,400 [Mr. Krispen] By learning how to make Irish stew? 328 00:15:29,400 --> 00:15:33,000 Mr. Krispen, the council members run the festival. 329 00:15:33,000 --> 00:15:34,734 If I take their classes 330 00:15:34,734 --> 00:15:38,367 and show them that I'm invested in the area and the traditions, 331 00:15:38,367 --> 00:15:40,200 that I'm doing my homework, 332 00:15:40,200 --> 00:15:42,500 they can only recognize I'm putting in the time and effort, 333 00:15:42,500 --> 00:15:44,834 and maybe then they will reconsider our offer. 334 00:15:44,834 --> 00:15:48,533 Lindsey, I know that research is your specialty. 335 00:15:48,533 --> 00:15:51,800 You've always had very good instincts about deals. 336 00:15:51,800 --> 00:15:55,533 -But this seems pretty... -Unorthodox? 337 00:15:55,533 --> 00:15:58,300 Yeah, I know. I know. But they have to see me 338 00:15:58,300 --> 00:16:00,433 as something other than a hotel developer. 339 00:16:00,433 --> 00:16:02,300 And when they do, that's my in. 340 00:16:02,300 --> 00:16:04,533 That is when we bring them to our side of things. 341 00:16:04,533 --> 00:16:08,967 Mr. Krispen, I'm telling you, this property is one of a kind. 342 00:16:08,967 --> 00:16:12,266 If you were here, you would do the same thing. 343 00:16:12,266 --> 00:16:15,934 -OK. Keep me updated. -OK, thanks. 344 00:16:15,934 --> 00:16:18,700 You mean the same woman from the council meeting this morning 345 00:16:18,700 --> 00:16:20,266 is doing the festival? 346 00:16:20,266 --> 00:16:21,700 That's the one. 347 00:16:21,700 --> 00:16:23,767 Maybe she'll meet a nice bloke. 348 00:16:23,767 --> 00:16:26,066 I don't think that's her aim, Rory. 349 00:16:26,066 --> 00:16:28,767 So what if she hangs out for a week? 350 00:16:28,767 --> 00:16:30,800 She'll learn some kayaking, eat some boxty, 351 00:16:30,800 --> 00:16:32,433 sing some Irish songs. 352 00:16:32,433 --> 00:16:34,567 Doesn't mean we have to sell the land to her, does it? 353 00:16:34,567 --> 00:16:36,200 No, I suppose not. 354 00:16:36,200 --> 00:16:38,233 Who knows? Maybe she won't even like the festival, 355 00:16:38,233 --> 00:16:39,767 head back to the States. 356 00:16:39,767 --> 00:16:41,767 This isn't exactly New York City. 357 00:16:43,233 --> 00:16:44,900 We'll see how she gets on. 358 00:16:51,900 --> 00:16:55,567 So in order to give our soda bread that nice crumbly texture, 359 00:16:55,567 --> 00:16:58,734 we're going to incorporate the butter in like this. 360 00:16:58,734 --> 00:17:01,533 We're getting right in there, that's it. Gorgeous. 361 00:17:01,533 --> 00:17:03,400 Yes, right in there. Mix it. 362 00:17:03,400 --> 00:17:05,033 I've never had one of my guests 363 00:17:05,033 --> 00:17:06,567 bring their own pastry cutter before. 364 00:17:06,567 --> 00:17:09,800 Oh, yeah, yeah. I, um... I read that it helps, 365 00:17:09,800 --> 00:17:11,300 so my innkeeper let me borrow it. 366 00:17:11,300 --> 00:17:14,000 I use the same methods my grandmother used. 367 00:17:14,000 --> 00:17:16,500 And her grandmother before that. 368 00:17:16,500 --> 00:17:18,300 A fork usually suffices. 369 00:17:19,834 --> 00:17:22,633 Really are trying to impress, aren't you? 370 00:17:22,633 --> 00:17:25,333 Are you... Are you even allowed back there? 371 00:17:27,133 --> 00:17:29,200 I'm dropping off some festival stuff for Maebh, 372 00:17:29,200 --> 00:17:31,667 and picking up some chocolate biscuits. 373 00:17:31,667 --> 00:17:33,533 If you haven't checked out their bakery display, 374 00:17:33,533 --> 00:17:36,367 it's really very impressive. You're missing out. 375 00:17:36,367 --> 00:17:38,633 I highly recommend the lemon tart. 376 00:17:38,633 --> 00:17:40,834 Thank you so much for the recommendation. 377 00:17:50,066 --> 00:17:52,066 Good luck with the bread. 378 00:17:52,066 --> 00:17:56,000 Remember not to overknead it. You probably already knew that. 379 00:17:59,400 --> 00:18:01,800 [Maebh] The color is just beautiful on all of these. 380 00:18:01,800 --> 00:18:03,266 Do you mind if I try? 381 00:18:03,266 --> 00:18:05,567 This is gorgeous-looking, this one. That's it. 382 00:18:05,567 --> 00:18:09,233 And when it's nice and warm as well, cos then you've got... 383 00:18:09,233 --> 00:18:10,433 Mm. 384 00:18:13,300 --> 00:18:14,767 Not what you're used to? 385 00:18:16,300 --> 00:18:17,567 No, no, it's delicious. 386 00:18:17,567 --> 00:18:19,033 [chuckles] 387 00:18:21,600 --> 00:18:24,567 -[whistle blowing] -[indistinct shouting] 388 00:18:24,567 --> 00:18:27,967 Remember, you can play the ball on the ground and in the air! 389 00:18:27,967 --> 00:18:31,066 -[players chatting] -Very good. 390 00:18:33,133 --> 00:18:35,867 One over two, right cross. 391 00:18:37,266 --> 00:18:38,567 Trust me... 392 00:18:40,200 --> 00:18:42,300 -[Brennan] Player. -Out of my way. 393 00:18:42,300 --> 00:18:45,266 ...you'll get into the rhythm of the cable stitch. 394 00:18:45,266 --> 00:18:47,467 [whispers] Excuse me, do you know what you're doing? 395 00:18:47,467 --> 00:18:50,867 -It's purl three. -Right, purl three. 396 00:18:50,867 --> 00:18:52,934 [overlapping chatter] 397 00:18:54,266 --> 00:18:55,934 -[blows whistle] -What? 398 00:18:55,934 --> 00:18:57,934 -Three to The Matchmakers! -I must be doing purl two. 399 00:18:57,934 --> 00:18:59,900 She took the ball and she put one hand... 400 00:18:59,900 --> 00:19:01,934 -You said that... -Didn't see anything. 401 00:19:01,934 --> 00:19:03,333 Or five? 402 00:19:03,333 --> 00:19:04,967 Whatever this thing is, she had her hands on it. 403 00:19:04,967 --> 00:19:07,300 It's a clear violation according to what you taught me. 404 00:19:07,300 --> 00:19:10,100 I play by the rules. And I'm an excellent study, sir. 405 00:19:10,100 --> 00:19:11,367 You're the one who taught me. 406 00:19:11,367 --> 00:19:12,867 There you go. Abusing the referee. 407 00:19:12,867 --> 00:19:15,133 -Yellow card. -Give me all your cards. 408 00:19:16,166 --> 00:19:17,467 Siobhan? 409 00:19:18,700 --> 00:19:21,600 Oh, that looks great. 410 00:19:21,600 --> 00:19:23,834 May be best if you start over. 411 00:19:25,266 --> 00:19:26,767 Right. 412 00:19:27,800 --> 00:19:29,433 Go, go, go! 413 00:19:29,433 --> 00:19:30,500 [players cheering] 414 00:19:30,500 --> 00:19:32,533 -No goal. -Whoo! What? 415 00:19:32,533 --> 00:19:34,967 -No goal. Play on. -That's three points! 416 00:19:39,467 --> 00:19:42,133 -Took too many steps. -I didn't take too many steps! 417 00:19:42,133 --> 00:19:44,700 I put the ball on the stick and the stick into the net. 418 00:19:44,700 --> 00:19:46,033 You are a little bit biased. 419 00:19:46,033 --> 00:19:48,500 -Took many steps. -Three points to my team! 420 00:19:48,500 --> 00:19:50,533 Lindsey... go and have a coffee. 421 00:19:50,533 --> 00:19:52,333 Or go make some bread. 422 00:19:53,400 --> 00:19:54,667 Bye! 423 00:19:55,767 --> 00:19:57,266 [Lindsey] Fine. 424 00:19:59,867 --> 00:20:01,900 -[knock on door] -Come in. 425 00:20:05,100 --> 00:20:07,633 -Fancy a biscuit? -Ooh, yeah. 426 00:20:12,533 --> 00:20:14,033 Thank you. 427 00:20:14,033 --> 00:20:16,166 So, what's on the docket for tomorrow? 428 00:20:16,166 --> 00:20:20,166 OK, kayaking in the morning, then bo... 429 00:20:20,166 --> 00:20:23,033 -Bodhrán. -...bodhrán drum after that, 430 00:20:23,033 --> 00:20:25,367 and then intro to Irish beer. 431 00:20:25,367 --> 00:20:28,166 I just really, really, really hope 432 00:20:28,166 --> 00:20:30,600 that tomorrow runs smoother than today. 433 00:20:30,600 --> 00:20:33,967 It can always be a little bumpy, settling in. I remember. 434 00:20:33,967 --> 00:20:36,467 Seamus and I actually met at the festival, a long time ago. 435 00:20:36,467 --> 00:20:37,600 In a cooking class. 436 00:20:37,600 --> 00:20:38,600 -Really? -Yeah. 437 00:20:38,600 --> 00:20:40,333 Our pie turned out terrible, 438 00:20:40,333 --> 00:20:42,433 but we actually got something out of it in the end. 439 00:20:42,433 --> 00:20:44,100 Yeah, I'd say. 440 00:20:44,100 --> 00:20:45,934 Are you going to stop by the festival gathering tonight? 441 00:20:45,934 --> 00:20:48,934 Oh, no. No, I feel like that's for people 442 00:20:48,934 --> 00:20:51,200 that are really trying to find their match. 443 00:20:51,200 --> 00:20:54,166 No, it's for everyone. Sure, Seamus and I even go, 444 00:20:54,166 --> 00:20:56,533 once he's done with the dinner dishes. [chuckles] 445 00:20:56,533 --> 00:20:59,133 Look, it's one thing reading about Ireland. 446 00:20:59,133 --> 00:21:02,233 It's another to actually get out and experience it. 447 00:21:09,433 --> 00:21:11,600 -[Celtic fiddle playing] -[door closes] 448 00:21:11,600 --> 00:21:14,400 [overlapping chatter] 449 00:21:14,400 --> 00:21:16,400 I hope we get some classes together this week. 450 00:21:16,400 --> 00:21:19,266 Me, too. I'm trying to sign up for as many things as I can. 451 00:21:19,266 --> 00:21:21,333 You should go paddleboarding and bicycling 452 00:21:21,333 --> 00:21:22,867 if there's still spots. 453 00:21:22,867 --> 00:21:24,867 We went today and it was a beaut. 454 00:21:24,867 --> 00:21:29,066 Although one of us did wipe out with a gentle wave. 455 00:21:29,066 --> 00:21:30,667 [laughter] 456 00:21:30,667 --> 00:21:33,033 Luckily, our strapping young instructor was there 457 00:21:33,033 --> 00:21:34,667 to help Olivia back up. 458 00:21:34,667 --> 00:21:37,567 He was very sweet about it. 459 00:21:37,567 --> 00:21:39,100 Watch us become some of those ladies 460 00:21:39,100 --> 00:21:41,934 that come back every year with matching T-shirts. 461 00:21:41,934 --> 00:21:44,400 You can stay at the Ballydonal Resort and Spa. 462 00:21:44,400 --> 00:21:47,100 -That is, if it ever gets made. -Here, here. 463 00:21:47,100 --> 00:21:49,700 -Cheers to the Ballydonal. -To Ballydonal. 464 00:21:49,700 --> 00:21:51,300 Yes, indeed. 465 00:21:59,033 --> 00:22:03,066 She stayed for the entire class although I barely helped her. 466 00:22:03,066 --> 00:22:05,266 I almost feel a bit bad for the girl. 467 00:22:05,266 --> 00:22:08,333 Her soda bread looked like it tasted awful. 468 00:22:08,333 --> 00:22:12,567 Well, that was me. I may have added a bit of salt. 469 00:22:12,567 --> 00:22:15,400 -A lot, actually. -[laughter] 470 00:22:15,400 --> 00:22:17,133 -You're terrible. -I'm not terrible. 471 00:22:17,133 --> 00:22:19,867 I just want people to be at the festival for the right reasons. 472 00:22:24,667 --> 00:22:28,333 -[mic feedback] -Tráthnóna maith. [laughs] 473 00:22:28,333 --> 00:22:30,233 -Welcome to the festival. -[people hushing] 474 00:22:30,233 --> 00:22:32,100 We're all very glad you're here. 475 00:22:32,100 --> 00:22:35,600 Now, we're going to start off with a céilí dance, 476 00:22:35,600 --> 00:22:38,166 a traditional Irish folk dance. 477 00:22:38,166 --> 00:22:40,133 [loud cheering] 478 00:22:40,133 --> 00:22:43,300 [applause] 479 00:22:43,300 --> 00:22:46,100 [folk music playing] 480 00:22:46,100 --> 00:22:48,500 -I'm gonna go ask Rory to dance. -Yes, you are. 481 00:22:48,500 --> 00:22:51,233 You, come with me. Come on! 482 00:22:52,834 --> 00:22:55,567 [clapping in time with music] 483 00:22:55,567 --> 00:22:57,100 [laughs] 484 00:23:05,633 --> 00:23:08,500 [cheering] 485 00:23:16,800 --> 00:23:20,333 [laughter] 486 00:23:27,533 --> 00:23:30,367 -Not feeling the music? -I don't dance. 487 00:23:30,367 --> 00:23:31,834 I find that hard to believe 488 00:23:31,834 --> 00:23:33,500 based on your moves with the broom. 489 00:23:36,133 --> 00:23:38,300 [clapping continues] 490 00:23:48,734 --> 00:23:50,166 [laughs] 491 00:24:00,266 --> 00:24:01,934 [cheering] 492 00:24:06,066 --> 00:24:07,567 [laughs] 493 00:24:12,433 --> 00:24:14,600 Welcome. 494 00:24:14,600 --> 00:24:15,934 I should be welcoming you. 495 00:24:15,934 --> 00:24:18,934 I thought you'd be back in your room, 496 00:24:18,934 --> 00:24:21,433 studying for your classes tomorrow. 497 00:24:21,433 --> 00:24:24,200 And miss this authentic Irish tradition? 498 00:24:24,200 --> 00:24:26,533 No way. Oh! 499 00:24:26,533 --> 00:24:27,900 It's called having the craic. 500 00:24:27,900 --> 00:24:29,400 Didn't that come up in your research? 501 00:24:29,400 --> 00:24:32,266 You know what? I will crash and burn all week 502 00:24:32,266 --> 00:24:34,967 if it means I get another chance to meet with everyone. 503 00:24:34,967 --> 00:24:37,433 I hope you won't leave here disappointed. 504 00:24:38,700 --> 00:24:40,734 I usually don't. 505 00:24:40,734 --> 00:24:42,867 [music, clapping continue] 506 00:24:48,600 --> 00:24:52,100 Let me guess, you watched céilí videos before you came over. 507 00:24:52,100 --> 00:24:55,867 Oh, no. This is all me. 508 00:24:55,867 --> 00:24:59,200 [cheering, whistling] 509 00:25:14,467 --> 00:25:17,834 [Alroy talks indistinctly] 510 00:25:19,000 --> 00:25:21,200 [Alroy laughs] 511 00:25:21,200 --> 00:25:23,667 Mr. Sprows. Good morning. 512 00:25:23,667 --> 00:25:25,433 Ah, Ms. Johnson. 513 00:25:25,433 --> 00:25:28,834 I don't believe we've ever had a presenter from a council meeting 514 00:25:28,834 --> 00:25:30,333 sign up for the festival. 515 00:25:30,333 --> 00:25:31,967 I took your advice to heart. 516 00:25:31,967 --> 00:25:35,000 It's important that I get a good sense of the area. 517 00:25:35,000 --> 00:25:38,934 Yes, well, I hope you'll leave with a good impression. 518 00:25:38,934 --> 00:25:41,300 I'm very excited to take your class this morning. 519 00:25:41,300 --> 00:25:42,967 It's the first time I've been kayaking. 520 00:25:42,967 --> 00:25:45,133 Oh, right. Yes, well... 521 00:25:45,133 --> 00:25:49,333 I don't seem to have you on my list. 522 00:25:49,333 --> 00:25:52,200 -We must have overbooked... -Overbooked? 523 00:25:52,200 --> 00:25:54,633 ...which happens sometimes. 524 00:25:54,633 --> 00:25:57,100 Oh, yes, we like to rotate now and then, 525 00:25:57,100 --> 00:25:59,433 you know, keep things on the move. 526 00:25:59,433 --> 00:26:03,066 I'm sure Doyle O'Brien will have you for his cooking class. 527 00:26:03,066 --> 00:26:06,433 OK. Maybe there's another option. 528 00:26:06,433 --> 00:26:07,867 Clearly baking wasn't my thing. 529 00:26:07,867 --> 00:26:11,400 Oh, nonsense. You'll be grand. [laughs] 530 00:26:13,700 --> 00:26:15,066 How are the numbers looking? 531 00:26:15,066 --> 00:26:16,900 Attendance is even higher than last year. 532 00:26:16,900 --> 00:26:18,433 Oh, great. 533 00:26:18,433 --> 00:26:20,266 But Alroy's still going to have to call a meeting 534 00:26:20,266 --> 00:26:21,900 after the festival. 535 00:26:21,900 --> 00:26:23,367 We'll have a deficit in the town's operating budget 536 00:26:23,367 --> 00:26:25,100 and we need to make more cuts. 537 00:26:25,100 --> 00:26:27,433 We've made so many already. Are you sure? 538 00:26:27,433 --> 00:26:30,600 We've been over the numbers a million times. 539 00:26:30,600 --> 00:26:33,600 Everything just costs more than it used to. 540 00:26:33,600 --> 00:26:37,567 I know we'd all like to fix up part of the castle this year, 541 00:26:37,567 --> 00:26:39,667 but we can't even get to that. 542 00:26:46,567 --> 00:26:48,900 -I'm not much of a cook. -You'll be great. 543 00:26:48,900 --> 00:26:51,400 -So, 11 o'clock sharp. -OK, see you then. 544 00:26:51,400 --> 00:26:52,700 OK, bye-bye. 545 00:26:54,533 --> 00:26:57,200 All set, Dad? You need anything before I head off? 546 00:26:57,200 --> 00:26:58,867 I've got an odd number again. 547 00:27:00,834 --> 00:27:05,233 Any way you can stay, partner up with somebody for a bit? 548 00:27:05,233 --> 00:27:06,934 You'll get a free lunch out of it. 549 00:27:08,133 --> 00:27:11,266 -Sure. -Good man. 550 00:27:11,266 --> 00:27:14,667 My Irish stew is a little bit different every time, 551 00:27:14,667 --> 00:27:17,100 based on what's in the garden. 552 00:27:17,100 --> 00:27:21,100 You've got your traditional meat, onions, potatoes, carrots, 553 00:27:21,100 --> 00:27:26,400 but maybe I add a few cabbage leaves, or some leeks. 554 00:27:26,400 --> 00:27:28,900 OK, let's get cracking. 555 00:27:31,467 --> 00:27:34,266 You know my dad isn't on the town council. 556 00:27:34,266 --> 00:27:36,133 Yeah, I know. 557 00:27:36,133 --> 00:27:39,300 I was supposed to be in Alroy's class, but it was overbooked. 558 00:27:39,300 --> 00:27:41,433 Oh. Sorry to hear that. 559 00:27:41,433 --> 00:27:44,467 No, I'm glad to be in this class. 560 00:27:44,467 --> 00:27:48,266 It's good that I'm learning a few authentic Irish recipes. 561 00:27:48,266 --> 00:27:50,767 I've got a little Irish in me. 562 00:27:50,767 --> 00:27:51,900 That explains it. 563 00:27:51,900 --> 00:27:53,533 -The stubbornness. -[laughs] 564 00:27:55,567 --> 00:27:57,767 My 20-year-old whiskey will be ready before this stew 565 00:27:57,767 --> 00:27:59,934 the way you're cutting that. Do you want to switch? 566 00:27:59,934 --> 00:28:03,166 No, thank you, I'm good. I gotta learn. 567 00:28:03,166 --> 00:28:06,800 The majority of my cooking in the last few years 568 00:28:06,800 --> 00:28:10,000 has been in a microwave, so... 569 00:28:10,000 --> 00:28:12,300 All those fancy dinners in New York? 570 00:28:12,300 --> 00:28:15,633 If you call eating takeout at your desk fancy, then yes. 571 00:28:15,633 --> 00:28:18,734 -Depends on the desk, I guess. -[laughs] 572 00:28:18,734 --> 00:28:23,633 Look, not everyone's dad has a famous Irish stew. 573 00:28:23,633 --> 00:28:26,700 It's never too late to learn, but I'm genuinely terrified 574 00:28:26,700 --> 00:28:28,633 at what you're doing to that carrot. 575 00:28:28,633 --> 00:28:29,867 -Put it down. -I'm peeling it. 576 00:28:29,867 --> 00:28:31,967 -Put it on the board. -OK. 577 00:28:31,967 --> 00:28:34,166 I don't want you to lose your fingers. So, knuckles there. 578 00:28:34,166 --> 00:28:35,867 -My knuckles? -Yeah. 579 00:28:35,867 --> 00:28:37,333 Then press down. 580 00:28:39,333 --> 00:28:42,166 [indistinct chatter, cutlery clinking] 581 00:28:42,166 --> 00:28:44,333 So, Lindsey, what's the verdict? 582 00:28:44,333 --> 00:28:46,000 It's delicious. 583 00:28:46,000 --> 00:28:47,533 And you said you couldn't cook. 584 00:28:47,533 --> 00:28:50,066 [laughs] Well, I had a good partner. 585 00:28:50,066 --> 00:28:52,233 [scoffs] 586 00:28:52,233 --> 00:28:54,233 So, what brings everyone to the festival this year? 587 00:28:54,233 --> 00:28:55,834 Uh, well, it's funny, 588 00:28:55,834 --> 00:28:58,467 Laura and I both came last year, on our own, 589 00:28:58,467 --> 00:29:00,900 just looking to have an adventure in Ireland. 590 00:29:00,900 --> 00:29:03,767 -And we found each other. -What? 591 00:29:03,767 --> 00:29:07,266 Turns out we lived just 15 minutes apart in Chicago. 592 00:29:07,266 --> 00:29:10,967 We even went to the same gym, but we'd never met. 593 00:29:10,967 --> 00:29:13,600 And actually we came back this year to elope. 594 00:29:13,600 --> 00:29:15,700 -You don't say! -What? 595 00:29:15,700 --> 00:29:18,567 -Congratulations! -[laughter] 596 00:29:18,567 --> 00:29:21,400 You visit once and Ireland's a hard place to forget. 597 00:29:21,400 --> 00:29:23,300 [Laura] It is. [giggles] 598 00:29:23,300 --> 00:29:24,533 So, how about you? 599 00:29:24,533 --> 00:29:26,200 Oh, um... 600 00:29:26,200 --> 00:29:30,700 Well, I... I came here a week ago for business, 601 00:29:30,700 --> 00:29:34,767 and, um... I just decided to stay. 602 00:29:34,767 --> 00:29:36,066 [laughs] So... 603 00:29:36,066 --> 00:29:37,800 Normally, when I travel, it's for work, 604 00:29:37,800 --> 00:29:40,200 so there's not really time for sightseeing or excursions. 605 00:29:40,200 --> 00:29:44,433 There's really not time for anything, so... 606 00:29:44,433 --> 00:29:48,433 I don't know, this time, I've been able to be here, 607 00:29:48,433 --> 00:29:52,400 and, um, just get to know the people. 608 00:29:52,400 --> 00:29:55,100 It's... It has been really nice. 609 00:29:58,867 --> 00:30:02,266 [Alroy] Robin, meet Jenna. 610 00:30:02,266 --> 00:30:03,367 [knocks door] 611 00:30:03,367 --> 00:30:07,133 And Laela, meet Vlad. 612 00:30:07,133 --> 00:30:09,233 -Yeah, there we go. -Sorry to interrupt, Alroy. 613 00:30:09,233 --> 00:30:10,900 Siobhan asked me to get you to sign these. 614 00:30:10,900 --> 00:30:12,400 -Right. -Orders to get the fence mended. 615 00:30:12,400 --> 00:30:14,767 -How are the activities going? -Good. 616 00:30:17,133 --> 00:30:20,900 Are we going to have to sell the castle, Alroy? And the land? 617 00:30:22,300 --> 00:30:24,633 Well, I don't know. Maybe. 618 00:30:24,633 --> 00:30:27,867 But I want to hold off on that for as long as we can. 619 00:30:27,867 --> 00:30:32,600 I know Ms. Johnson is anxious for us to change our minds. 620 00:30:32,600 --> 00:30:36,300 Well, she's more than welcome to make us another offer, 621 00:30:36,300 --> 00:30:41,433 and we're more than welcome to say no. 622 00:30:41,433 --> 00:30:45,433 The thing is, I'm finding it difficult to get her a match. 623 00:30:45,433 --> 00:30:50,200 A match? For Lindsey? I don't think she's expecting one. 624 00:30:50,200 --> 00:30:51,800 Everyone gets a match, Brennan. 625 00:30:51,800 --> 00:30:55,867 Of course, we know that they don't always take. 626 00:30:57,066 --> 00:31:01,567 Perhaps the right person will emerge. 627 00:31:03,533 --> 00:31:06,900 I wouldn't hold your breath. Thanks. 628 00:31:12,300 --> 00:31:13,800 [children chatter] 629 00:31:17,533 --> 00:31:20,200 Well, if it isn't the guardian of the castle. 630 00:31:20,200 --> 00:31:22,400 And if it isn't the trespassing American. 631 00:31:23,500 --> 00:31:25,533 More of your Irish studies? 632 00:31:25,533 --> 00:31:27,800 No, your dad lent me this. 633 00:31:27,800 --> 00:31:30,834 I thought I'd copy a few recipes down to make when I get home. 634 00:31:32,266 --> 00:31:34,100 More tidying up of the castle? 635 00:31:34,100 --> 00:31:37,533 I have quite a few things left on my list before the party. 636 00:31:37,533 --> 00:31:39,667 -Need a hand? -Is that a trick question? 637 00:31:39,667 --> 00:31:43,500 No. No, I would love to help. I... 638 00:31:43,500 --> 00:31:45,834 Selfishly, I'd love to see more of the castle. 639 00:31:45,834 --> 00:31:49,133 -I'd love a hand. -OK. 640 00:31:50,834 --> 00:31:52,900 [gentle music] 641 00:31:54,033 --> 00:31:56,700 -You all right? -Yeah. I'm good. 642 00:31:56,700 --> 00:31:58,100 Sure? We can take a break if you want. 643 00:31:58,100 --> 00:32:01,734 -No, I'm fine. -[clatters] 644 00:32:01,734 --> 00:32:03,367 We'll just add that to the list. 645 00:32:03,367 --> 00:32:05,033 -I'm sorry. -It's OK. 646 00:32:11,233 --> 00:32:13,667 -Right, OK? -Yeah. 647 00:32:13,667 --> 00:32:15,967 -Thank you. -Of course. 648 00:32:18,100 --> 00:32:21,667 So, when you're not tending to the castle, 649 00:32:21,667 --> 00:32:26,200 or the pub, or matters of the town council... 650 00:32:26,200 --> 00:32:28,600 -I make whiskey. -Oh. 651 00:32:28,600 --> 00:32:30,266 And that's it. 652 00:32:30,266 --> 00:32:32,767 I went to university to study business, 653 00:32:32,767 --> 00:32:35,533 and then I came back to help my mum and dad when I was done. 654 00:32:35,533 --> 00:32:38,500 Hmm. Have you always enjoyed working with your family? 655 00:32:38,500 --> 00:32:42,934 I have. I've even brought in some revolutionary ideas. 656 00:32:42,934 --> 00:32:44,667 They now take credit card payments. 657 00:32:44,667 --> 00:32:46,533 [laughs] 658 00:32:46,533 --> 00:32:48,166 What about you? 659 00:32:48,166 --> 00:32:52,233 Have you always worked for a fancy resort company? 660 00:32:52,233 --> 00:32:54,000 Shockingly, yes. 661 00:32:54,000 --> 00:32:56,333 I moved to New York City after school 662 00:32:56,333 --> 00:32:57,667 to try and work at a museum 663 00:32:57,667 --> 00:33:00,500 because I studied design and architecture, 664 00:33:00,500 --> 00:33:03,567 and I got a temp job at The Krispen Group 665 00:33:03,567 --> 00:33:04,900 and I never left. 666 00:33:04,900 --> 00:33:07,700 Turns out I'm really good at closing deals. 667 00:33:09,000 --> 00:33:11,467 So my life has become 668 00:33:11,467 --> 00:33:14,800 about landing one in every major city in the world. 669 00:33:14,800 --> 00:33:16,667 Kilabbey must be high on your list, so. 670 00:33:16,667 --> 00:33:19,333 -[chuckles] -It is. 671 00:33:19,333 --> 00:33:23,100 This is one of the most beautiful places I've ever seen. 672 00:33:24,767 --> 00:33:27,433 Do you want to see the best view from this castle? 673 00:33:27,433 --> 00:33:28,600 Yes. 674 00:33:35,834 --> 00:33:37,800 I used to come up here when I was a kid. 675 00:33:37,800 --> 00:33:39,667 Sneak up, keep an eye on things. 676 00:33:39,667 --> 00:33:42,333 So you've been guarding the castle for quite some time now. 677 00:33:42,333 --> 00:33:44,467 Oh, yeah. 678 00:33:44,467 --> 00:33:46,567 I've had to let a couple of things go over the years. 679 00:33:47,800 --> 00:33:50,166 Wild picnics. 680 00:33:50,166 --> 00:33:53,934 Rowdy and... sometimes some nosy tourists. 681 00:33:55,467 --> 00:33:57,967 And a certain household neglect that results 682 00:33:57,967 --> 00:34:01,967 -in disintegrating bannisters. -Oh, gosh. 683 00:34:01,967 --> 00:34:04,033 I just hate the idea of this all disappearing. 684 00:34:05,633 --> 00:34:07,333 All that history gone. 685 00:34:08,633 --> 00:34:09,867 You're connected to it. 686 00:34:15,300 --> 00:34:17,667 Well, I should get back to work, 687 00:34:17,667 --> 00:34:20,100 as much as I'd like to pretend like I'm on vacation. 688 00:34:22,133 --> 00:34:23,467 Thanks for showing me this spot. 689 00:34:23,467 --> 00:34:24,967 You're welcome. Thank you for your help. 690 00:34:24,967 --> 00:34:27,200 Next time, we'll rehang all the chandeliers. 691 00:34:27,200 --> 00:34:28,934 You got it. 692 00:34:33,133 --> 00:34:36,000 [Ellie] How's Operation Charm The Town Council going? 693 00:34:36,000 --> 00:34:39,233 [sighs] Honestly? I don't know. 694 00:34:39,233 --> 00:34:41,333 I haven't been spent any time with the head councilman, 695 00:34:41,333 --> 00:34:42,800 but I am determined to leave here 696 00:34:42,800 --> 00:34:44,900 with more than just some conversational Irish 697 00:34:44,900 --> 00:34:46,667 and a bodhrán drum. 698 00:34:46,667 --> 00:34:48,066 So that matchmaking festival plan sounds perfect. 699 00:34:48,066 --> 00:34:49,900 You can do research, ask some questions, 700 00:34:49,900 --> 00:34:52,367 and maybe even meet a cute Irish guy. 701 00:34:52,367 --> 00:34:54,667 Wait, have you met a cute Irish guy? 702 00:34:54,667 --> 00:34:56,800 -No. -[gasps] You totally have! 703 00:34:56,800 --> 00:34:58,200 Tell me everything. 704 00:34:58,200 --> 00:35:00,300 [sighs] As much as you would like to picture 705 00:35:00,300 --> 00:35:02,900 some idyllic Irish romance unfolding over here, 706 00:35:02,900 --> 00:35:04,367 nothing is happening, Ellie. 707 00:35:04,367 --> 00:35:05,600 [line beeps] 708 00:35:05,600 --> 00:35:07,200 Oh, you're getting saved by another call. 709 00:35:07,200 --> 00:35:09,233 It's that UK company that wants to collaborate 710 00:35:09,233 --> 00:35:11,100 on the Allen group, or I would not be taking it. 711 00:35:11,100 --> 00:35:13,100 I'll talk to you later. 712 00:35:13,100 --> 00:35:14,567 At which point you will spill about what's really going on. 713 00:35:14,567 --> 00:35:15,900 OK. [laughs] 714 00:35:33,266 --> 00:35:36,000 Right, that's nearly everyone. 715 00:35:36,000 --> 00:35:37,633 We're just missing... 716 00:35:39,033 --> 00:35:40,800 Sorry. I'm late. 717 00:35:47,133 --> 00:35:49,100 Is, uh, this seat taken? 718 00:35:50,467 --> 00:35:53,133 -No, go ahead. -Thanks. 719 00:35:58,867 --> 00:36:00,400 I hear it's a bit of a long ride. 720 00:36:00,400 --> 00:36:02,867 Oh. 721 00:36:02,867 --> 00:36:05,900 I'd say we are in for some rolling hills. 722 00:36:05,900 --> 00:36:09,367 You know, real kinda, like, landscape, vista territory. 723 00:36:09,367 --> 00:36:10,700 I look forward to it. 724 00:36:10,700 --> 00:36:12,367 I mean, the greens here are just... 725 00:36:12,367 --> 00:36:14,734 They're, like, richer than you'd see anywhere else. 726 00:36:14,734 --> 00:36:17,100 -[door closes] -I wonder how they irrigate it. 727 00:36:17,100 --> 00:36:18,300 -Me too. -Yeah. 728 00:36:21,367 --> 00:36:22,834 What people don't realize 729 00:36:22,834 --> 00:36:26,367 is the mulch industry is very competitive. 730 00:36:26,367 --> 00:36:27,734 Oh, I did not realize that. 731 00:36:27,734 --> 00:36:31,667 Oh, yeah. Totally different than topsoil. 732 00:36:31,667 --> 00:36:33,367 -I'm glad I got in while I did. -Yeah. 733 00:36:33,367 --> 00:36:35,233 [Brennan] Cliffs of Moher, coming up ahead! 734 00:36:42,867 --> 00:36:44,633 -There we go. -Thank you. 735 00:36:59,900 --> 00:37:02,700 You know we're at the "find your match" portion of the festival? 736 00:37:04,400 --> 00:37:06,467 Just curious as to why you came today. 737 00:37:06,467 --> 00:37:08,533 I wanted to see the cliffs. 738 00:37:10,300 --> 00:37:13,900 OK, so, aside from being incredibly beautiful, 739 00:37:13,900 --> 00:37:15,767 tell me about them. 740 00:37:15,767 --> 00:37:18,600 There has to be some sort of Irish folklore attached 741 00:37:18,600 --> 00:37:20,000 to a place this magical. 742 00:37:20,000 --> 00:37:22,133 Oh, yes. 743 00:37:22,133 --> 00:37:26,233 Legend has it that these cliffs have a mystical power 744 00:37:26,233 --> 00:37:28,433 that attracts every single American tourist. 745 00:37:28,433 --> 00:37:31,300 [laughs] 746 00:37:31,300 --> 00:37:35,967 So no pirates, mermaids or star-crossed lovers? 747 00:37:37,000 --> 00:37:38,233 There is one. 748 00:37:39,266 --> 00:37:41,600 Woman named Mal. 749 00:37:41,600 --> 00:37:44,500 She was chasing her one true love, 750 00:37:44,500 --> 00:37:46,767 the great warrior Cú Chulainn. 751 00:37:46,767 --> 00:37:49,767 Sadly, she couldn't catch him. 752 00:37:49,767 --> 00:37:52,100 Her sorrow was so great that she turned to stone. 753 00:37:53,934 --> 00:37:58,600 If you look closely, you can just make out her profile. 754 00:37:58,600 --> 00:38:03,633 Still staring out to sea, watching, waiting for him. 755 00:38:05,066 --> 00:38:06,433 Is that true? 756 00:38:07,800 --> 00:38:09,700 A little bit yes, a little bit no. 757 00:38:11,533 --> 00:38:15,467 Oh, guys, I remembered from earlier it's really important 758 00:38:15,467 --> 00:38:17,900 you invest in the right kind of product if you're gonna... 759 00:38:17,900 --> 00:38:20,567 Would you like a photo with your seat-mate? 760 00:38:20,567 --> 00:38:22,266 Who, Grant the mulch guy? 761 00:38:25,300 --> 00:38:27,367 Nah. Since we're soulmates 762 00:38:27,367 --> 00:38:30,400 and we're gonna be together for the rest of our lives... 763 00:38:30,400 --> 00:38:33,333 we can wait till the next photo op. 764 00:38:33,333 --> 00:38:34,433 Fair enough. 765 00:38:38,000 --> 00:38:40,667 So, does Alroy tell you the matches? 766 00:38:40,667 --> 00:38:43,734 Oh, no. Only Alroy knows. 767 00:38:43,734 --> 00:38:47,333 Sometimes they don't work out. Things get criss-crossed. 768 00:38:49,867 --> 00:38:51,333 Wait, were you ever matched? 769 00:38:51,333 --> 00:38:55,700 Yes, I was, actually. I was even engaged. 770 00:38:57,500 --> 00:38:59,967 But it didn't work out. 771 00:38:59,967 --> 00:39:03,266 I thought she wanted to stay in Ireland, but she didn't. 772 00:39:03,266 --> 00:39:04,934 I'm sorry. 773 00:39:06,100 --> 00:39:08,233 It's OK. 774 00:39:08,233 --> 00:39:11,633 I'm quite happy to hang back and to facilitate. 775 00:39:11,633 --> 00:39:14,000 Actually, you get quite good at your own predictions. 776 00:39:15,300 --> 00:39:16,700 That couple there. 777 00:39:19,033 --> 00:39:23,100 She's gonna touch his hand right about... now. 778 00:39:25,400 --> 00:39:27,400 You're good. 779 00:39:27,400 --> 00:39:30,133 Um, OK... What about them? 780 00:39:30,133 --> 00:39:33,867 So, the website is mulch.co.uk, which I know sounds basic... 781 00:39:33,867 --> 00:39:38,200 They... are really hitting it off. 782 00:39:38,200 --> 00:39:39,633 Except for Grant. 783 00:39:39,633 --> 00:39:42,233 Oh. And what about Grant? 784 00:39:42,233 --> 00:39:44,633 -Grant is going to be alone. -[laughs] 785 00:39:44,633 --> 00:39:46,700 Till he works on his conversation skills. 786 00:39:49,533 --> 00:39:51,400 Can I show you my favorite spot? 787 00:39:51,400 --> 00:39:53,200 Yeah. 788 00:39:54,767 --> 00:39:57,200 [seagulls squawk] 789 00:40:04,200 --> 00:40:05,734 -Hey, Da. -Hey. 790 00:40:05,734 --> 00:40:07,266 I'm almost done here, 791 00:40:07,266 --> 00:40:08,934 then I can help with prep for the dinner rush. 792 00:40:08,934 --> 00:40:11,300 No need. Your mam came in early to get a head start. 793 00:40:11,300 --> 00:40:13,367 You know this week is like Christmas for her 794 00:40:13,367 --> 00:40:14,767 with all the guests coming in. 795 00:40:14,767 --> 00:40:16,734 She should enjoy the crowds while they last. 796 00:40:16,734 --> 00:40:18,300 Yeah. 797 00:40:18,300 --> 00:40:21,400 Oh... Tom Murray stopped by yesterday, 798 00:40:21,400 --> 00:40:22,700 said you weren't interested 799 00:40:22,700 --> 00:40:24,567 in expanding the whiskey venture with him. 800 00:40:24,567 --> 00:40:26,066 We've been through this. 801 00:40:26,066 --> 00:40:28,133 I'm happy doing the smaller batches for the pub. 802 00:40:28,133 --> 00:40:30,467 I've enough to focus on for the rest of the year. 803 00:40:30,467 --> 00:40:32,300 I don't have the time. 804 00:40:32,300 --> 00:40:34,800 You know, we could manage if you were out a few days a week. 805 00:40:34,800 --> 00:40:36,533 I appreciate that. 806 00:40:37,800 --> 00:40:39,533 But I'm all right, really. 807 00:41:06,367 --> 00:41:09,066 [noisy chatter] 808 00:41:18,200 --> 00:41:20,000 Hi. 809 00:41:20,000 --> 00:41:21,667 I was wondering if you might stop by. 810 00:41:21,667 --> 00:41:24,300 Yeah, well, I was out for a walk and I heard some music. 811 00:41:25,834 --> 00:41:28,834 -Is it like this every day? -Day and night. 812 00:41:28,834 --> 00:41:31,100 It seems like you could use a hand. 813 00:41:31,100 --> 00:41:32,734 Wanna jump behind the bar? 814 00:41:34,000 --> 00:41:36,333 -Yeah. -All right. 815 00:41:36,333 --> 00:41:38,400 -Come on, so. -[chuckles] 816 00:41:41,533 --> 00:41:43,600 -Cheers. -Thank you. 817 00:41:44,800 --> 00:41:45,834 Two for you now? 818 00:41:45,834 --> 00:41:48,700 Aren't you a love to help us. 819 00:41:48,700 --> 00:41:50,367 Well, I don't know how qualified I am, 820 00:41:50,367 --> 00:41:52,166 but I'm happy to be of service. 821 00:41:52,166 --> 00:41:53,934 Your whiskey is so popular. 822 00:41:53,934 --> 00:41:55,834 People come from all over the coast 823 00:41:55,834 --> 00:41:57,967 to taste Brennan's house blend. 824 00:41:57,967 --> 00:42:00,734 Oh, is that right? It's just a hobby. 825 00:42:00,734 --> 00:42:02,700 Suddenly so modest, this one. 826 00:42:04,200 --> 00:42:06,533 I hope you know you'll be helping yourself 827 00:42:06,533 --> 00:42:08,066 to dinner and dessert tonight. 828 00:42:08,066 --> 00:42:10,033 Oh, no, Nora, I can't do that. 829 00:42:10,033 --> 00:42:11,700 And they'll have it. 830 00:42:11,700 --> 00:42:14,900 You'll hurt my mam's feelings if you don't say yes. 831 00:42:14,900 --> 00:42:16,233 I see they've turned Ms. Johnson 832 00:42:16,233 --> 00:42:18,100 into a regular employee up there. 833 00:42:18,100 --> 00:42:22,033 Oh, is that so? [chuckles] 834 00:42:22,033 --> 00:42:24,367 She's been a good guest the last few days, Alroy. 835 00:42:24,367 --> 00:42:26,033 I'm willing to be as welcoming to her 836 00:42:26,033 --> 00:42:27,500 as we are to the rest of the group. 837 00:42:35,367 --> 00:42:38,567 Well, it's customary to have a whiskey lesson 838 00:42:38,567 --> 00:42:39,767 before you start serving it. 839 00:42:39,767 --> 00:42:41,500 Mm-hm. 840 00:42:41,500 --> 00:42:43,333 Maybe we can make up for that now 841 00:42:43,333 --> 00:42:45,967 with a little... tasting. 842 00:42:47,767 --> 00:42:50,200 Why don't I just try some of yours? 843 00:42:59,500 --> 00:43:00,767 Whoo! 844 00:43:02,066 --> 00:43:05,667 OK... that's a little strong for me. 845 00:43:05,667 --> 00:43:06,967 [they laugh] 846 00:43:06,967 --> 00:43:09,734 Hold on. We'll find you the right one. 847 00:43:12,500 --> 00:43:14,734 So, how did you get into whiskey anyway? 848 00:43:14,734 --> 00:43:18,500 It's in the blood. This pub is an old distillery. 849 00:43:18,500 --> 00:43:20,300 Halfway between Belfast and Cork. 850 00:43:20,300 --> 00:43:22,100 A place where a weary traveler could come 851 00:43:22,100 --> 00:43:25,934 and have a glass of something to warm their bones. 852 00:43:25,934 --> 00:43:30,100 And personally, I quite like the process. 853 00:43:30,100 --> 00:43:33,133 We age our whiskey for a minimum of eight years, 854 00:43:33,133 --> 00:43:35,767 so you have to be patient. 855 00:43:35,767 --> 00:43:38,800 And when you do come back to it... 856 00:43:38,800 --> 00:43:40,900 ...it's like meeting up with an old friend. 857 00:43:40,900 --> 00:43:42,266 Worth the wait. 858 00:43:49,000 --> 00:43:54,600 Mm. I'm getting... fruit? 859 00:43:54,600 --> 00:43:56,233 -Yep. -Yeah? 860 00:43:56,233 --> 00:43:59,233 More delicate. It's a newer blend from a sherry cask. 861 00:44:02,834 --> 00:44:04,100 -Let's try one more. -OK. 862 00:44:15,800 --> 00:44:19,900 Mm. This is my favorite. 863 00:44:19,900 --> 00:44:24,367 It's... It's sweet and... smooth. 864 00:44:27,166 --> 00:44:28,800 My very first batch. 865 00:44:31,800 --> 00:44:33,400 What happens when you run out of it? 866 00:44:33,400 --> 00:44:37,133 You have a toast, sing a couple of old folk songs. 867 00:44:38,467 --> 00:44:40,166 Only fitting. 868 00:44:40,166 --> 00:44:42,800 I like that there's a history to it. 869 00:44:42,800 --> 00:44:45,934 A beginning, middle, and end. 870 00:44:48,200 --> 00:44:50,900 -You should bartend more often. -[they laugh] 871 00:44:50,900 --> 00:44:52,000 Maybe so. 872 00:44:53,333 --> 00:44:55,300 [Nora] A hand with the dishes, Brennan? 873 00:44:55,300 --> 00:44:56,633 Yeah, be right there. 874 00:45:00,066 --> 00:45:03,367 Enjoy that. You earned it. 875 00:45:12,533 --> 00:45:14,700 Oíche mhaith. 876 00:45:14,700 --> 00:45:16,333 Oíche mhaith. 877 00:45:26,600 --> 00:45:29,100 Oíche mhaith.s squawk] 878 00:45:29,100 --> 00:45:32,033 I think the coffee shop's around the corner. 879 00:45:32,033 --> 00:45:34,467 Oh, I forgot they're doing speed dating this morning. 880 00:45:34,467 --> 00:45:37,800 Oh, my God, you guys, we totally have to jump in. 881 00:45:37,800 --> 00:45:39,600 Oh, no, no. You girls go ahead. 882 00:45:39,600 --> 00:45:41,600 I have to go to the council office to make an appointment. 883 00:45:41,600 --> 00:45:44,633 Oh, no, no, no. Come with us. It'll be fast and fun. 884 00:45:48,333 --> 00:45:50,867 OK. OK, why not? 885 00:45:50,867 --> 00:45:52,433 [giggles] 886 00:45:52,433 --> 00:45:55,834 Then there's video games, and football, 887 00:45:55,834 --> 00:45:58,166 and obviously water sports. 888 00:45:58,166 --> 00:46:00,567 -I collect vintage trains. -Oh. 889 00:46:00,567 --> 00:46:03,900 That is a lot of interests. [laughs] 890 00:46:03,900 --> 00:46:05,867 Um, well, my name's Lindsey and, um... 891 00:46:05,867 --> 00:46:07,500 [bell rings] 892 00:46:07,500 --> 00:46:08,567 [man] Next circle! 893 00:46:10,734 --> 00:46:12,867 I think you should talk about your dachshunds. 894 00:46:12,867 --> 00:46:15,667 But maybe about what you like to do with them, activity wise. 895 00:46:15,667 --> 00:46:17,233 Give people a better sense of you. 896 00:46:17,233 --> 00:46:18,734 Do you think I messed up earlier? 897 00:46:18,734 --> 00:46:20,667 I did get carried away about naming them. 898 00:46:20,667 --> 00:46:24,367 -Not at all. You're doing great. -[bell rings] 899 00:46:28,533 --> 00:46:30,100 I didn't take you as a speed dater. 900 00:46:30,100 --> 00:46:32,667 -Mm. You either. -I'm not. 901 00:46:32,667 --> 00:46:34,500 I'm here this morning as a coach. 902 00:46:34,500 --> 00:46:36,233 -Gentle words of encouragement. -Yeah. 903 00:46:36,233 --> 00:46:38,600 Well, I hope you're a better coach at this than hurling. 904 00:46:38,600 --> 00:46:40,734 I sincerely hope you're better at flirting 905 00:46:40,734 --> 00:46:43,166 than you are at hurling. 906 00:46:43,166 --> 00:46:45,166 Well, we have about 45 seconds left. 907 00:46:45,166 --> 00:46:49,166 Do you want to tell me about bad habits, deal breakers? 908 00:46:49,166 --> 00:46:51,900 Deal breakers? This is moving really fast for me. 909 00:46:51,900 --> 00:46:54,867 When you only have one minute, you've gotta double down. 910 00:46:54,867 --> 00:46:56,834 OK, um... deal breakers. 911 00:46:59,333 --> 00:47:02,900 -Bad dancers. -[they laugh] 912 00:47:04,967 --> 00:47:06,767 Oh. Oh, no. 913 00:47:12,934 --> 00:47:14,967 -Let's make a run for it. -No, we can't. 914 00:47:14,967 --> 00:47:16,567 Uh, yes, we can. 915 00:47:20,300 --> 00:47:21,867 [bell rings] 916 00:47:22,900 --> 00:47:24,266 [they laugh] 917 00:47:24,266 --> 00:47:26,834 Thank you so "mulch" for doing that. 918 00:47:26,834 --> 00:47:28,900 I couldn't put you through that again. 919 00:47:28,900 --> 00:47:30,467 -No. -Consider it a public service. 920 00:47:30,467 --> 00:47:32,400 Although we did leave a lot of people to suffer. 921 00:47:32,400 --> 00:47:33,667 We did. 922 00:47:33,667 --> 00:47:35,100 I thought it was "mulch" more important 923 00:47:35,100 --> 00:47:37,433 -that we got you away. -[laughs] 924 00:47:39,333 --> 00:47:41,600 Would you like to join me on an errand? 925 00:47:43,800 --> 00:47:45,300 Yeah. 926 00:47:45,300 --> 00:47:47,133 [bell rings] 927 00:47:55,567 --> 00:47:57,400 So, how much whiskey will this make? 928 00:47:57,400 --> 00:47:59,934 Uh, enough. I'm not so precise. 929 00:47:59,934 --> 00:48:01,633 [chuckles] Fair enough. 930 00:48:03,033 --> 00:48:04,066 Hey. 931 00:48:04,066 --> 00:48:06,000 Need a hand, Brennan? 932 00:48:06,000 --> 00:48:09,100 Oh, no, I'm grand, thanks, Aoife. I have a helper today. 933 00:48:11,367 --> 00:48:13,633 Aoife's great. 934 00:48:13,633 --> 00:48:15,033 When she's not working on the farm, 935 00:48:15,033 --> 00:48:16,834 she does work for the National Archives. 936 00:48:16,834 --> 00:48:20,467 She set up a whole database for small town records. 937 00:48:22,467 --> 00:48:24,367 Do you think she could help me with something? 938 00:48:24,367 --> 00:48:25,767 Of course. 939 00:48:27,734 --> 00:48:32,967 Hmm. Nothing's coming up for Ina Muireann Duffy. 940 00:48:32,967 --> 00:48:35,633 You said she would have been born about 1920? 941 00:48:35,633 --> 00:48:37,333 Yeah. 942 00:48:37,333 --> 00:48:38,800 I'm not seeing anything. 943 00:48:40,867 --> 00:48:43,633 Let's try Agnes as the first name. 944 00:48:43,633 --> 00:48:46,867 It's another form of Ina here in Ireland. 945 00:48:46,867 --> 00:48:51,967 Bingo! This looks like her. Born 1921 in Glendalough. 946 00:48:51,967 --> 00:48:54,300 I'm guessing this is her childhood address. 947 00:48:54,300 --> 00:48:57,033 Not far away, just over the hill, I'd say. 948 00:48:57,033 --> 00:48:58,867 Do you think there's any chance that we could... 949 00:48:58,867 --> 00:49:01,300 Go there immediately? Definitely happening. 950 00:49:01,300 --> 00:49:02,934 [laughs] 951 00:49:02,934 --> 00:49:04,700 Thank you so much. 952 00:49:09,033 --> 00:49:12,667 [Brennan] Now... should be... 953 00:49:14,734 --> 00:49:16,667 [Brennan] ...just here, after the church. 954 00:49:19,433 --> 00:49:20,934 Are you sure this is right? 955 00:49:20,934 --> 00:49:23,033 This is where the house is supposed to be? 956 00:49:23,033 --> 00:49:24,500 I believe so. 957 00:49:26,533 --> 00:49:27,867 This is it. 958 00:49:29,800 --> 00:49:33,266 -Must have been torn down. -So sorry, Lindsey. 959 00:49:33,266 --> 00:49:35,200 I didn't know. 960 00:49:35,200 --> 00:49:37,367 It's not... it's not your fault. 961 00:49:39,800 --> 00:49:40,934 I'm glad we came. 962 00:49:42,767 --> 00:49:46,467 -We can go back now. -No. 963 00:49:46,467 --> 00:49:51,133 Well, her house may be gone. You can see where she's from. 964 00:49:51,133 --> 00:49:53,200 Why don't we walk where she would have? 965 00:49:57,133 --> 00:50:00,033 This is officially what we call in Ireland a soft day. 966 00:50:00,033 --> 00:50:02,734 [Lindsey laughs] 967 00:50:02,734 --> 00:50:06,734 This area was founded in the sixth century by St. Kevin. 968 00:50:06,734 --> 00:50:09,333 There's history everywhere you step foot. 969 00:50:10,767 --> 00:50:12,266 He was a hermit. 970 00:50:12,266 --> 00:50:14,200 Legend has it that he was so at one with nature, 971 00:50:14,200 --> 00:50:18,700 so at peace with himself, that when he would meditate... 972 00:50:18,700 --> 00:50:20,533 ...he'd put his hands out, and he'd be so still 973 00:50:20,533 --> 00:50:22,934 that once a bird came, landed in his hand 974 00:50:22,934 --> 00:50:24,767 and made a nest. 975 00:50:24,767 --> 00:50:26,700 He lived till he was 120. 976 00:50:26,700 --> 00:50:27,934 Is that true? 977 00:50:28,967 --> 00:50:30,400 Little bit yes, little bit no. 978 00:50:30,400 --> 00:50:33,200 [chuckles] 979 00:50:33,200 --> 00:50:35,400 There's a place you should see that way. 980 00:50:39,367 --> 00:50:43,000 I imagine her walking on this exact same path. 981 00:50:44,066 --> 00:50:45,300 Oh! 982 00:50:45,300 --> 00:50:48,033 And maybe tripping on that exact same spot. 983 00:50:48,033 --> 00:50:50,300 -Are you OK? -Yeah, I'm fine. 984 00:50:50,300 --> 00:50:52,467 I'm so jealous of all this beauty 985 00:50:52,467 --> 00:50:54,233 that she got to see every day. 986 00:50:54,233 --> 00:50:56,900 The most greenery I see is a succulent. 987 00:50:56,900 --> 00:50:58,967 Probably going to be dead when I get home. 988 00:50:58,967 --> 00:51:01,133 [chuckles] 989 00:51:01,133 --> 00:51:04,000 So you didn't get any tips from Grant, then? 990 00:51:04,000 --> 00:51:05,367 You think he'll give me a discount 991 00:51:05,367 --> 00:51:07,033 on one of those window boxes? 992 00:51:07,033 --> 00:51:09,133 Pretty sure he'd give you plenty of things for free. 993 00:51:09,133 --> 00:51:10,633 [both laugh] 994 00:51:10,633 --> 00:51:12,333 You know, we aren't too far from the ocean. 995 00:51:14,867 --> 00:51:17,800 How many hotels do you think you've built around the world? 996 00:51:17,800 --> 00:51:22,100 I don't know. Maybe 50? A hundred? 997 00:51:23,166 --> 00:51:26,266 Well, is it 50 or 100? 998 00:51:26,266 --> 00:51:28,667 Well, it's not like I built them myself. 999 00:51:28,667 --> 00:51:30,033 I just manage the acquisition, 1000 00:51:30,033 --> 00:51:31,934 then move on to the next project. 1001 00:51:31,934 --> 00:51:33,166 Ah. 1002 00:51:34,433 --> 00:51:35,867 What about you? 1003 00:51:35,867 --> 00:51:38,166 How many batches of whiskey have you made? 1004 00:51:38,166 --> 00:51:40,967 Hundreds. Thousands. 1005 00:51:40,967 --> 00:51:44,467 Well, what is it? Hundreds or thousands? 1006 00:51:44,467 --> 00:51:46,767 The one that makes me sound less like a fanatic. 1007 00:51:49,333 --> 00:51:52,100 Why don't you make that your main gig? 1008 00:51:52,100 --> 00:51:56,500 I mean, the demand's there. And you seem to love it. 1009 00:51:56,500 --> 00:51:59,600 Ah, it'd be too expensive and time-consuming. 1010 00:52:00,700 --> 00:52:03,600 I like my set-up now. 1011 00:52:03,600 --> 00:52:06,967 Besides, things get less fun when they get so official. 1012 00:52:08,233 --> 00:52:11,767 My job's official. I have fun. 1013 00:52:11,767 --> 00:52:14,100 OK, well, not all parts of it are fun, 1014 00:52:14,100 --> 00:52:19,100 but it would be nice to be more a part of the process, 1015 00:52:19,100 --> 00:52:20,667 stay in one place long enough 1016 00:52:20,667 --> 00:52:23,133 to see a hotel be built from start to finish. 1017 00:52:24,233 --> 00:52:26,367 Beginning, middle and end. 1018 00:52:29,100 --> 00:52:31,433 Well, for what it's worth, 1019 00:52:31,433 --> 00:52:33,033 I think you'd be really great at it. 1020 00:52:39,900 --> 00:52:42,233 -[knock at door] -[Alroy] Come in. 1021 00:52:42,233 --> 00:52:43,633 Ah, Ms. Johnson. 1022 00:52:44,834 --> 00:52:46,333 I hope I'm not interrupting. 1023 00:52:50,667 --> 00:52:53,867 Well, I think I know why you're here. 1024 00:52:53,867 --> 00:52:56,767 I'd like to request a spot at Saturday's council meeting. 1025 00:52:56,767 --> 00:52:58,567 I'd be grateful for 15 minutes 1026 00:52:58,567 --> 00:53:00,233 with time for questions after. 1027 00:53:00,233 --> 00:53:02,900 So you're going to give us another presentation? 1028 00:53:02,900 --> 00:53:05,467 I've made several changes to the proposal 1029 00:53:05,467 --> 00:53:08,300 and I really hope that you give me another chance. 1030 00:53:08,300 --> 00:53:10,400 Would you like to come for a little walk? 1031 00:53:11,600 --> 00:53:12,667 Sure. 1032 00:53:12,667 --> 00:53:16,967 My late wife was an American too. 1033 00:53:16,967 --> 00:53:18,800 Very pragmatic. 1034 00:53:18,800 --> 00:53:21,333 She could make a convincing argument, 1035 00:53:21,333 --> 00:53:23,066 just like you. 1036 00:53:23,066 --> 00:53:25,400 Is it hard doing the festival without her? 1037 00:53:26,667 --> 00:53:29,100 I look forward to it every year. 1038 00:53:29,100 --> 00:53:31,066 Which is what she would want. 1039 00:53:31,066 --> 00:53:34,633 Oh, she loved Ballydonal Castle. 1040 00:53:34,633 --> 00:53:38,300 But if she were here right now, she would tell me to sell it. 1041 00:53:38,300 --> 00:53:39,667 Really? 1042 00:53:39,667 --> 00:53:41,600 Yes, she'd say it's a lucrative deal, 1043 00:53:41,600 --> 00:53:43,433 could take care of the town for years. 1044 00:53:43,433 --> 00:53:47,100 No more stress making cuts, trying to fill deficits, 1045 00:53:47,100 --> 00:53:49,633 worries about falling behind. 1046 00:53:49,633 --> 00:53:51,100 At the end of the day, 1047 00:53:51,100 --> 00:53:53,333 it's a building we're talking about. 1048 00:53:53,333 --> 00:53:55,467 She would just want to make sure 1049 00:53:55,467 --> 00:53:58,433 that we were selling it to the right person. 1050 00:54:01,533 --> 00:54:03,467 I understand. 1051 00:54:03,467 --> 00:54:07,900 We're no closer to restoring the castle 1052 00:54:07,900 --> 00:54:09,633 and I'm not getting any younger 1053 00:54:09,633 --> 00:54:12,734 to try and find a way to save it. 1054 00:54:12,734 --> 00:54:16,834 So, let's talk exactly 1055 00:54:16,834 --> 00:54:19,367 about what a sale would entail. 1056 00:54:28,600 --> 00:54:30,900 Of course I want them to sell us the castle. 1057 00:54:30,900 --> 00:54:32,600 And the town needs the money. 1058 00:54:32,600 --> 00:54:36,133 But if Alroy convinces the council to go through with this, 1059 00:54:36,133 --> 00:54:38,133 I'm going to be responsible for taking down 1060 00:54:38,133 --> 00:54:39,467 an irreplaceable landmark 1061 00:54:39,467 --> 00:54:41,166 that so many people are attached to, 1062 00:54:41,166 --> 00:54:43,734 and some people's livelihoods depend on, 1063 00:54:43,734 --> 00:54:46,667 like I'm some evil villain. 1064 00:54:46,667 --> 00:54:48,300 And Brennan may never talk to me again. 1065 00:54:48,300 --> 00:54:51,066 Oh, dreamy Irish guy. There is that. 1066 00:54:51,066 --> 00:54:53,567 Just tell me that this is my job and I'm doing my job 1067 00:54:53,567 --> 00:54:55,100 and everybody will win here. 1068 00:54:55,100 --> 00:54:57,433 This is your job and you're doing your job. 1069 00:54:57,433 --> 00:54:58,834 Everyone's going to win here, 1070 00:54:58,834 --> 00:55:01,066 including me once this espresso kicks in. 1071 00:55:01,066 --> 00:55:02,867 I'm sorry, I know it's early. 1072 00:55:02,867 --> 00:55:04,500 Don't be. You've got this. 1073 00:55:04,500 --> 00:55:06,033 OK. Bye. 1074 00:55:09,500 --> 00:55:12,400 [Brennan] If you like her, then you should tell her. 1075 00:55:12,400 --> 00:55:14,133 What if she's not interested? 1076 00:55:14,133 --> 00:55:16,867 Believe me, she's interested. 1077 00:55:16,867 --> 00:55:18,500 Have you not seen the way she looks at you 1078 00:55:18,500 --> 00:55:20,200 when you're not looking? 1079 00:55:20,200 --> 00:55:23,233 Oh. No, I don't suppose you have. 1080 00:55:23,233 --> 00:55:25,066 If I were you, I'd get some flowers 1081 00:55:25,066 --> 00:55:27,133 and go and tell her how you feel. 1082 00:55:27,133 --> 00:55:29,567 You mean right now? 1083 00:55:29,567 --> 00:55:31,166 Might as well. 1084 00:55:31,166 --> 00:55:32,867 There's only two days left of the festival, Rory. 1085 00:55:32,867 --> 00:55:34,100 No time to waste. 1086 00:55:36,667 --> 00:55:37,867 Right. 1087 00:55:44,633 --> 00:55:46,734 What was that about? 1088 00:55:46,734 --> 00:55:47,800 A girl. 1089 00:55:47,800 --> 00:55:50,333 Ah. I see. 1090 00:55:52,667 --> 00:55:55,066 Sounds like you're having a nice week yourself. 1091 00:55:55,066 --> 00:55:56,700 Dad, it's no big deal. 1092 00:55:56,700 --> 00:56:00,533 I know, it's none of our business. 1093 00:56:00,533 --> 00:56:03,667 But we'd love for you to find happiness with someone again. 1094 00:56:05,033 --> 00:56:06,834 Whenever you're ready, son. 1095 00:56:17,433 --> 00:56:20,367 [Brennan] What are you doing here? 1096 00:56:20,367 --> 00:56:22,100 I thought you were on that trip this morning. 1097 00:56:22,100 --> 00:56:23,934 Sorry, I didn't make it. I, um... 1098 00:56:23,934 --> 00:56:25,767 Well, Alroy wanted me to come in 1099 00:56:25,767 --> 00:56:27,367 and go over my presentation with him. 1100 00:56:27,367 --> 00:56:28,567 Oh. 1101 00:56:30,266 --> 00:56:33,233 It wasn't my idea. He... 1102 00:56:33,233 --> 00:56:35,734 He wanted to go over the deal points. 1103 00:56:37,266 --> 00:56:39,033 He said that he was going to talk 1104 00:56:39,033 --> 00:56:41,700 to the other council members about it later today. 1105 00:56:41,700 --> 00:56:43,367 So he is interested in selling? 1106 00:56:45,266 --> 00:56:47,233 When were you going to tell me this? 1107 00:56:48,767 --> 00:56:52,433 As soon as I got the courage to walk over to the pub. 1108 00:56:55,266 --> 00:56:57,600 I know how much this castle means to you, Brennan. 1109 00:56:57,600 --> 00:56:59,767 -[scoffs] -And to everyone here. I... 1110 00:57:01,300 --> 00:57:05,100 But Alroy said that the town needs the money. 1111 00:57:05,100 --> 00:57:06,633 And this deal? 1112 00:57:06,633 --> 00:57:08,500 This could take care of all of Kilabbey's needs 1113 00:57:08,500 --> 00:57:10,967 for the foreseeable future. 1114 00:57:10,967 --> 00:57:13,633 All of our needs except the castle. 1115 00:57:13,633 --> 00:57:15,266 Because it'll be gone. 1116 00:57:15,266 --> 00:57:19,200 I promise you that the council members will have input. 1117 00:57:19,200 --> 00:57:21,734 This resort will reflect the history here. 1118 00:57:22,967 --> 00:57:25,467 Because it's time for a change. 1119 00:57:25,467 --> 00:57:27,333 Building a new history together. Wasn't that it? 1120 00:57:27,333 --> 00:57:28,934 Do you think it's going to be easy for me 1121 00:57:28,934 --> 00:57:32,367 to sign off on demolishing the castle? 1122 00:57:32,367 --> 00:57:35,467 This is the only deal that I have ever wanted to pull out of 1123 00:57:35,467 --> 00:57:37,066 and that's... 1124 00:57:40,333 --> 00:57:41,667 That's because of you. 1125 00:57:48,700 --> 00:57:51,533 [footsteps approach] 1126 00:57:51,533 --> 00:57:54,633 Brennan, why don't you come in and we'll have a chat. 1127 00:58:04,834 --> 00:58:07,133 [children playing] 1128 00:58:26,834 --> 00:58:29,367 You all know as well as I do 1129 00:58:29,367 --> 00:58:32,367 that we can't afford a major renovation. 1130 00:58:32,367 --> 00:58:35,500 We've been struggling to even balance our operation budgets 1131 00:58:35,500 --> 00:58:39,033 these past few years. It's an impossible undertaking. 1132 00:58:39,033 --> 00:58:41,200 The Krispen Group's offer is more than generous 1133 00:58:41,200 --> 00:58:43,834 compared with those we've received in the past. 1134 00:58:43,834 --> 00:58:44,934 And there's something to be said 1135 00:58:44,934 --> 00:58:46,533 for the fact that Lindsey's stayed 1136 00:58:46,533 --> 00:58:49,400 for the best part of a week to get to know the area. 1137 00:58:49,400 --> 00:58:51,834 -And us. -So what does this mean? 1138 00:58:51,834 --> 00:58:55,600 We're all attached to the castle. 1139 00:58:55,600 --> 00:58:59,033 But I think it's time to do what's right for the moment. 1140 00:58:59,033 --> 00:59:04,767 Sell now to someone who will take our opinions into account. 1141 00:59:04,767 --> 00:59:06,133 Hmm? 1142 00:59:11,000 --> 00:59:12,467 [phone rings] 1143 00:59:13,734 --> 00:59:15,400 [Krispen] Hello? 1144 00:59:15,400 --> 00:59:18,400 Mr. Krispen, hi, it's Lindsey. 1145 00:59:18,400 --> 00:59:21,066 I'm so glad that I got you. I have some updates. 1146 00:59:21,066 --> 00:59:23,633 I'm coming to Dublin. 1147 00:59:23,633 --> 00:59:25,467 Oh, wait, Dublin, Ireland? 1148 00:59:25,467 --> 00:59:28,667 There's a similar property for sale right on the water. 1149 00:59:28,667 --> 00:59:31,133 A few structures to tear down, 1150 00:59:31,133 --> 00:59:33,066 but no town council to deal with. 1151 00:59:33,066 --> 00:59:34,900 I'm already on my way to Helsinki, 1152 00:59:34,900 --> 00:59:36,333 so I figured I could stop over, 1153 00:59:36,333 --> 00:59:38,000 take a look for a couple of days. 1154 00:59:38,000 --> 00:59:42,300 We only need one resort in Ireland to get us going. 1155 00:59:42,300 --> 00:59:45,600 So you're deciding between Kilabbey and Dublin? 1156 00:59:45,600 --> 00:59:48,600 Well, that depends. How are things coming along down there? 1157 00:59:48,600 --> 00:59:51,266 Well, I just had a meeting with the head councilman, 1158 00:59:51,266 --> 00:59:53,767 and he seems willing to sell. 1159 00:59:53,767 --> 00:59:55,767 He just has to talk to the other council members, 1160 00:59:55,767 --> 00:59:58,166 get them on board and they usually vote in line with him, 1161 00:59:58,166 --> 01:00:01,633 so this deal could be done as early as the weekend. 1162 01:00:01,633 --> 01:00:04,500 Excellent. Well, once I speak with the Dublin team, 1163 01:00:04,500 --> 01:00:07,567 let's connect and we can decide which one to pursue. 1164 01:00:07,567 --> 01:00:10,266 OK, I've got to go now because my flight's going. 1165 01:00:10,266 --> 01:00:11,900 OK, great, well, we'll talk then. 1166 01:00:11,900 --> 01:00:13,734 Yeah, OK. Got to go. 1167 01:00:26,667 --> 01:00:30,934 So Mr. Krispen is deciding between your property 1168 01:00:30,934 --> 01:00:33,033 and a coastal site in Dublin. 1169 01:00:33,033 --> 01:00:34,867 I really want him to choose yours 1170 01:00:34,867 --> 01:00:36,800 because I know the town could use the money, 1171 01:00:36,800 --> 01:00:39,000 but I also completely understand 1172 01:00:39,000 --> 01:00:40,433 if you want to wait a little longer 1173 01:00:40,433 --> 01:00:41,834 to see if someone will come by 1174 01:00:41,834 --> 01:00:44,867 and want to buy the land and keep the castle. 1175 01:00:44,867 --> 01:00:46,500 We already voted yesterday, Lindsey. 1176 01:00:46,500 --> 01:00:50,834 We approved to move ahead with the sale. We're ready. 1177 01:00:50,834 --> 01:00:55,133 OK, I will do my best to try to convince Mr. Krispen 1178 01:00:55,133 --> 01:00:56,467 that Kilabbey is the way to go. 1179 01:00:56,467 --> 01:00:59,967 Well, um, I'd better get to the castle. 1180 01:00:59,967 --> 01:01:02,066 I've got a wedding to perform. 1181 01:01:02,066 --> 01:01:04,400 Wait, you perform wedding ceremonies too? 1182 01:01:04,400 --> 01:01:05,900 What don't you do for this town? 1183 01:01:05,900 --> 01:01:09,767 Well, you know, after matching a lot of couples, 1184 01:01:09,767 --> 01:01:11,934 they suddenly started asking me to marry them. 1185 01:01:11,934 --> 01:01:14,834 So I quite enjoy it. 1186 01:01:14,834 --> 01:01:18,700 Actually, I do need a witness. 1187 01:01:18,700 --> 01:01:20,166 Or two? 1188 01:01:22,100 --> 01:01:24,867 And may you live in a blessed home, 1189 01:01:24,867 --> 01:01:26,400 protected in your marriage, 1190 01:01:26,400 --> 01:01:30,066 gentle and faithful, one in your love, 1191 01:01:30,066 --> 01:01:32,367 and kept in peace. 1192 01:01:33,400 --> 01:01:35,233 You may kiss the bride. 1193 01:01:35,233 --> 01:01:36,467 [they laugh] 1194 01:01:38,033 --> 01:01:39,533 [applause] 1195 01:01:39,533 --> 01:01:41,834 What number marriage is this for you, Alroy? 1196 01:01:41,834 --> 01:01:44,333 3,474. 1197 01:01:44,333 --> 01:01:46,033 Let's make it official. 1198 01:01:48,734 --> 01:01:51,533 -Congratulations. -Thanks! 1199 01:01:53,433 --> 01:01:55,000 Your ring is so beautiful. 1200 01:01:55,000 --> 01:01:57,166 I have one like it. The Claddagh ring. 1201 01:01:57,166 --> 01:02:00,467 Oh, Justin and I picked it out together yesterday. 1202 01:02:00,467 --> 01:02:01,900 What's the symbolism again? 1203 01:02:01,900 --> 01:02:05,133 Uh, the heart represents love. 1204 01:02:05,133 --> 01:02:07,734 The hands represent friendship. 1205 01:02:07,734 --> 01:02:10,433 And the crown represents loyalty. 1206 01:02:10,433 --> 01:02:12,133 And the way you wear it also means something. 1207 01:02:12,133 --> 01:02:14,066 You're wearing yours on your left hand 1208 01:02:14,066 --> 01:02:16,834 because you're married now, with the ring facing inwards. 1209 01:02:16,834 --> 01:02:19,667 But you can also wear it outward, 1210 01:02:19,667 --> 01:02:21,967 that your heart is open, looking for love. 1211 01:02:21,967 --> 01:02:24,500 Or your heart is taken because you're in a relationship. 1212 01:02:24,500 --> 01:02:29,300 Well, my heart is definitely taken. 1213 01:02:29,300 --> 01:02:31,133 How are you celebrating for the rest of the day? 1214 01:02:31,133 --> 01:02:33,800 We are going to have dinner at the restaurant where we met. 1215 01:02:33,800 --> 01:02:36,834 And then we're going to stay at this tiny little inn 1216 01:02:36,834 --> 01:02:38,667 right on the water. 1217 01:02:38,667 --> 01:02:40,967 It's almost like we're staying on a boat attached to an inn. 1218 01:02:40,967 --> 01:02:42,600 That sounds so special. 1219 01:02:42,600 --> 01:02:44,767 Yeah, it is. It's like the blending of two worlds. 1220 01:02:44,767 --> 01:02:46,533 The old and the new. 1221 01:02:47,567 --> 01:02:50,467 That's it. 1222 01:02:50,467 --> 01:02:55,066 Thank you so much for letting us be a part of your special day. 1223 01:02:55,066 --> 01:02:57,567 The castle will be the front of the resort 1224 01:02:57,567 --> 01:02:59,934 and then we'll build onto it. 1225 01:02:59,934 --> 01:03:02,667 That's what will make it a better sale than Dublin. 1226 01:03:02,667 --> 01:03:04,633 That's what will make people want to come and stay. 1227 01:03:04,633 --> 01:03:06,367 There'll be no other place like it. 1228 01:03:06,367 --> 01:03:08,834 I appreciate you wanting to incorporate the castle, 1229 01:03:08,834 --> 01:03:12,734 but I know it's not practical and ridiculously expensive. 1230 01:03:12,734 --> 01:03:14,867 But a lot of castles have been made into hotels, 1231 01:03:14,867 --> 01:03:16,900 and they're popular. They make money. 1232 01:03:16,900 --> 01:03:19,166 I really think Mr. Krispen can be convinced 1233 01:03:19,166 --> 01:03:22,667 to go in a different direction if we just merge the ideas. 1234 01:03:23,734 --> 01:03:25,033 But what if he says no? 1235 01:03:25,033 --> 01:03:27,467 Well, it's worth pitching him. 1236 01:03:27,467 --> 01:03:30,133 I can make up a proposal based on projections of other castles 1237 01:03:30,133 --> 01:03:32,967 that have been renovated to commercial use. 1238 01:03:32,967 --> 01:03:35,033 Ask if he'll come to the party tomorrow night. 1239 01:03:35,033 --> 01:03:37,133 The place will be all lit up, people celebrating. 1240 01:03:37,133 --> 01:03:38,900 You'll be able to see how incredible it is 1241 01:03:38,900 --> 01:03:40,533 and pitch it to him then. 1242 01:03:40,533 --> 01:03:42,266 It's perfect. 1243 01:03:43,633 --> 01:03:45,734 We're going to need a lot of help. 1244 01:03:45,734 --> 01:03:48,600 -With what? -How do I put this nicely? 1245 01:03:49,900 --> 01:03:53,166 The castle needs a major facelift. 1246 01:03:53,166 --> 01:03:54,734 She doesn't look that bad, does she? 1247 01:03:54,734 --> 01:03:57,400 OK, you also have to stop referring to her as a she 1248 01:03:57,400 --> 01:04:02,066 or my boss is never going to take this seriously. 1249 01:04:02,066 --> 01:04:06,133 All right. But she's not going to like it. 1250 01:04:06,133 --> 01:04:08,033 and I believe that the Kilabbey property 1251 01:04:08,033 --> 01:04:09,700 is better in every way. 1252 01:04:09,700 --> 01:04:12,567 In Dublin, we would be competing against existing hotels 1253 01:04:12,567 --> 01:04:15,367 that offer a similar level of service at the same price point. 1254 01:04:15,367 --> 01:04:17,300 Dublin does have higher tourism. 1255 01:04:17,300 --> 01:04:19,300 But Kilabbey has unobstructed views. 1256 01:04:19,300 --> 01:04:20,633 And it's driving distance 1257 01:04:20,633 --> 01:04:22,266 from numerous historical landmarks. 1258 01:04:22,266 --> 01:04:23,900 They also have the matchmaking festival, 1259 01:04:23,900 --> 01:04:26,033 which brings in 1,000 people every year, 1260 01:04:26,033 --> 01:04:27,967 many who make return trips. 1261 01:04:27,967 --> 01:04:29,433 And you said yourself, 1262 01:04:29,433 --> 01:04:31,233 we would be the only upscale lodging option 1263 01:04:31,233 --> 01:04:33,033 for 100 miles. 1264 01:04:33,033 --> 01:04:35,600 The team in Dublin already has a relationship with vendors, 1265 01:04:35,600 --> 01:04:37,900 an expedited process for permitting, 1266 01:04:37,900 --> 01:04:41,533 there's infrastructure here, which counts for a lot. 1267 01:04:41,533 --> 01:04:43,867 Come to Kilabbey, Mr. Krispen. 1268 01:04:43,867 --> 01:04:45,400 The festival party is tomorrow night 1269 01:04:45,400 --> 01:04:46,734 and you can see for yourself 1270 01:04:46,734 --> 01:04:48,433 just how indescribable this place is. 1271 01:04:48,433 --> 01:04:50,967 I've seen the pictures, Lindsey. 1272 01:04:50,967 --> 01:04:53,633 A picture cannot capture what it feels like 1273 01:04:53,633 --> 01:04:55,900 to actually experience this place. 1274 01:04:56,934 --> 01:04:59,066 All right. I'll come. 1275 01:04:59,066 --> 01:05:00,734 You won't be sorry. 1276 01:05:04,033 --> 01:05:06,600 -He's in! -Ah, that's brilliant. 1277 01:05:06,600 --> 01:05:10,000 Right, Rory, you and I are in charge of touch-ups 1278 01:05:10,000 --> 01:05:11,467 and handiwork inside the castle. 1279 01:05:11,467 --> 01:05:13,433 Do you think Olivia and the girls might help? 1280 01:05:13,433 --> 01:05:15,800 I bet Seamus and Adelia would pitch in too. 1281 01:05:15,800 --> 01:05:18,667 Alroy, you and Siobhan are in charge of landscaping. 1282 01:05:18,667 --> 01:05:20,467 Connor will help taking the old plants out 1283 01:05:20,467 --> 01:05:22,033 and putting new ones in. 1284 01:05:22,033 --> 01:05:23,600 And Maebh, you are in charge of visual frosting. 1285 01:05:23,600 --> 01:05:25,200 So anything you can add 1286 01:05:25,200 --> 01:05:28,033 to the decor that you already have planned, go for it. 1287 01:05:28,033 --> 01:05:31,300 We have one chance to make a big impression. 1288 01:05:31,300 --> 01:05:32,800 All right, guys, let's get to it. 1289 01:05:34,967 --> 01:05:38,433 OK. I'll go prepare my document with all the projections. 1290 01:05:38,433 --> 01:05:40,533 Let's hope your boss goes for this crazy idea. 1291 01:05:40,533 --> 01:05:42,166 I know. 1292 01:05:49,500 --> 01:05:51,633 Has anyone got floodlights? 1293 01:05:51,633 --> 01:05:53,600 -Floodlights are coming. -Good man. 1294 01:05:53,600 --> 01:05:55,700 And we've got more champers. 1295 01:05:55,700 --> 01:05:58,000 And I've got fuel for everyone. 1296 01:06:00,867 --> 01:06:02,066 Really? 1297 01:06:02,066 --> 01:06:03,367 Oh, sorry. 1298 01:06:05,367 --> 01:06:07,166 -[laughs] -Oh, really, Ms. Johnson? 1299 01:06:07,166 --> 01:06:08,867 What? 1300 01:06:08,867 --> 01:06:10,433 -That's Grant's nightmare. -What are you talking about? 1301 01:06:10,433 --> 01:06:12,033 I don't know what you're talking about. 1302 01:06:12,033 --> 01:06:14,767 OK, stop. We have way too much work to do 1303 01:06:14,767 --> 01:06:17,233 for you to be tying me up like this. 1304 01:06:17,233 --> 01:06:18,633 Goodness. 1305 01:06:20,233 --> 01:06:22,567 So, let's say this all works. 1306 01:06:22,567 --> 01:06:24,667 What do you think the Grand Room will be turned into? 1307 01:06:24,667 --> 01:06:25,934 Mm! I don't know. 1308 01:06:25,934 --> 01:06:28,433 Maybe a dining area? Or a lounge? 1309 01:06:28,433 --> 01:06:31,200 -It won't be a spa, no? -Absolutely not! 1310 01:06:31,200 --> 01:06:32,934 There should definitely be a bar, though. 1311 01:06:32,934 --> 01:06:34,233 With old timey drinks. 1312 01:06:34,233 --> 01:06:36,066 You could serve Brennan's whiskey. 1313 01:06:36,066 --> 01:06:38,867 -That's a good idea! -[Rory] Good luck with that. 1314 01:06:38,867 --> 01:06:41,400 This guy has loads of offers from investors 1315 01:06:41,400 --> 01:06:43,000 to distribute his whiskey, 1316 01:06:43,000 --> 01:06:45,700 and he still insists on keeping it a small batch. 1317 01:06:45,700 --> 01:06:47,266 Why is that? 1318 01:06:47,266 --> 01:06:49,700 The truck has just arrived with more lights. 1319 01:06:49,700 --> 01:06:51,934 -Could I have a hand? -I'll give you a hand. 1320 01:06:51,934 --> 01:06:53,367 You guys stay here. 1321 01:06:58,934 --> 01:07:02,433 [birdsong] 1322 01:07:06,567 --> 01:07:08,767 [typing on keyboard] 1323 01:07:08,767 --> 01:07:10,033 [knocking] 1324 01:07:11,767 --> 01:07:15,600 If those are more of those poppy seed biscuits, Seamus, 1325 01:07:15,600 --> 01:07:19,767 I appreciate the thought, but I have absolutely overdone it. 1326 01:07:22,767 --> 01:07:24,100 Hi. 1327 01:07:25,633 --> 01:07:26,767 Hi. 1328 01:07:28,000 --> 01:07:32,100 -Are you finished? -That'd be a no. 1329 01:07:32,100 --> 01:07:35,333 But I figured we could have an early dinner. 1330 01:07:35,333 --> 01:07:37,367 There's a place I think you'd really like. 1331 01:07:39,467 --> 01:07:40,567 I'd love to. 1332 01:07:51,567 --> 01:07:54,967 I knew you screwed up my soda bread! I was so careful. 1333 01:07:54,967 --> 01:07:58,000 I know. I'm sorry. 1334 01:07:58,000 --> 01:08:00,567 And you should have given me those points in hurling. 1335 01:08:00,567 --> 01:08:02,467 Mm, still on the fence about that one. 1336 01:08:02,467 --> 01:08:05,100 Wait, what about Siobhan's class? Did you mess up my yarn? 1337 01:08:05,100 --> 01:08:06,467 No, that was all you. 1338 01:08:06,467 --> 01:08:07,567 [both chuckle] 1339 01:08:08,700 --> 01:08:10,400 I get it. 1340 01:08:10,400 --> 01:08:14,066 I came in here all threatening, and you felt territorial. 1341 01:08:14,066 --> 01:08:15,533 More like protective. 1342 01:08:16,800 --> 01:08:19,700 That's kind of the same thing. 1343 01:08:19,700 --> 01:08:22,433 Well, I don't feel territorial or protective anymore. 1344 01:08:26,433 --> 01:08:28,767 Now I feel I have a teammate in all this. 1345 01:08:30,734 --> 01:08:32,233 You do? 1346 01:08:33,367 --> 01:08:35,533 Yeah. I do. 1347 01:08:37,767 --> 01:08:39,500 [Grant] Oh, hey there! 1348 01:08:40,967 --> 01:08:42,967 [Grant] Nice spot for a picnic. 1349 01:08:42,967 --> 01:08:44,233 Yep. 1350 01:08:44,233 --> 01:08:47,400 Beautiful sedimentary rock out here. 1351 01:08:47,400 --> 01:08:50,400 Hon, will you remind me to look that up? 1352 01:08:50,400 --> 01:08:54,867 Cos I'm curious if it's sandstone or limestone. 1353 01:08:54,867 --> 01:08:57,266 You two enjoy the terrain. 1354 01:08:57,266 --> 01:08:59,533 Good luck. 1355 01:08:59,533 --> 01:09:00,934 [laughs] 1356 01:09:03,300 --> 01:09:05,633 I'm so sorry your guy found someone else. 1357 01:09:05,633 --> 01:09:08,100 I am so crushed. [laughs] 1358 01:09:09,133 --> 01:09:10,667 I'm happy for him. 1359 01:09:10,667 --> 01:09:14,967 She must be... really into gardening, or landscaping, or... 1360 01:09:14,967 --> 01:09:17,767 -Or tuning people out? -[laughs] 1361 01:09:19,767 --> 01:09:21,333 To unexpected matches. 1362 01:09:22,467 --> 01:09:23,734 I wish them all the luck. 1363 01:09:30,867 --> 01:09:33,133 [pub chatter] 1364 01:09:36,667 --> 01:09:39,867 Oh, Brennan. I'm glad it's you back here. 1365 01:09:39,867 --> 01:09:41,433 I was thinking it was your dad, 1366 01:09:41,433 --> 01:09:43,467 sneaking a dessert before the party. 1367 01:09:43,467 --> 01:09:45,500 No, just me. 1368 01:09:45,500 --> 01:09:47,533 I don't want to jinx it, but I thought it might be nice 1369 01:09:47,533 --> 01:09:49,200 to have a bottle of something special 1370 01:09:49,200 --> 01:09:51,367 to celebrate with Lindsey if her boss goes for the idea. 1371 01:09:51,367 --> 01:09:54,700 Not to put any pressure on you tonight, but maybe-- 1372 01:09:54,700 --> 01:09:56,300 Mum, stop it, please. 1373 01:09:56,300 --> 01:09:58,934 I'm a grown man. I don't need romantic advice. 1374 01:09:58,934 --> 01:10:02,700 I was only going to suggest you wear your blue suit. 1375 01:10:02,700 --> 01:10:04,567 Makes your eyes look nice. 1376 01:10:11,000 --> 01:10:12,633 How possible is it 1377 01:10:12,633 --> 01:10:14,467 that Mr. Krispen thinks I've totally lost my mind? 1378 01:10:14,467 --> 01:10:16,367 [Ellie] It's possible. 1379 01:10:16,367 --> 01:10:18,266 But he could also say it's the best idea he's ever heard 1380 01:10:18,266 --> 01:10:20,200 and give you a corner office. 1381 01:10:20,200 --> 01:10:21,700 It's the perfect solution. 1382 01:10:21,700 --> 01:10:23,533 You have to text me right after you pitch him 1383 01:10:23,533 --> 01:10:25,333 and let me know how it goes. 1384 01:10:25,333 --> 01:10:26,800 If I don't write back, it's because we're in a big meeting 1385 01:10:26,800 --> 01:10:28,500 with that UK company I was telling you about. 1386 01:10:28,500 --> 01:10:30,934 I hear they're starting a preservation initiative, 1387 01:10:30,934 --> 01:10:32,500 something that might be up your alley. 1388 01:10:32,500 --> 01:10:33,667 Yeah, sure. 1389 01:10:33,667 --> 01:10:35,667 Any updates on Mr. Town Council? 1390 01:10:37,100 --> 01:10:39,834 I'm focusing on my pitch, El. 1391 01:10:39,834 --> 01:10:41,300 I can only handle 1392 01:10:41,300 --> 01:10:43,433 one potentially upending life event at a time. 1393 01:10:43,433 --> 01:10:46,166 I'm giving you a virtual fist bump. 1394 01:10:46,166 --> 01:10:48,400 -Good luck at the party. -Thank you. 1395 01:10:54,000 --> 01:10:55,600 [quiet chatter] 1396 01:10:59,467 --> 01:11:03,367 -Hi. -Hi. 1397 01:11:03,367 --> 01:11:05,700 -Quite the night ahead of us. -We do. 1398 01:11:07,033 --> 01:11:08,734 -[Brennan] Think that's him? -Yeah. 1399 01:11:10,700 --> 01:11:13,166 Oh, gosh. Oh, my gosh, that's my ring. 1400 01:11:13,166 --> 01:11:14,900 It's OK. 1401 01:11:17,767 --> 01:11:19,400 Oh, look, it's a proposal! 1402 01:11:19,400 --> 01:11:22,600 See? I told you this festival worked. 1403 01:11:22,600 --> 01:11:24,233 [Brennan] No. 1404 01:11:29,867 --> 01:11:31,567 By the way, you look stunning. 1405 01:11:33,066 --> 01:11:35,100 Thank you. 1406 01:11:35,100 --> 01:11:37,500 -Ready? -I'm ready. 1407 01:11:45,900 --> 01:11:47,066 Mr. Krispen. 1408 01:11:47,066 --> 01:11:48,567 -How are you? -How are you? 1409 01:11:48,567 --> 01:11:50,433 -Beautiful. -Sir, welcome to Kilabbey. 1410 01:11:50,433 --> 01:11:52,667 Thank you. Lovely. How wonderful. Good to see you. 1411 01:11:52,667 --> 01:11:54,734 Come with me. I can't wait to show you around. 1412 01:12:04,000 --> 01:12:08,300 [traditional Irish music] 1413 01:12:10,500 --> 01:12:13,900 [clapping] 1414 01:12:20,600 --> 01:12:23,700 [music ends, applause] 1415 01:12:31,834 --> 01:12:34,333 That's, uh... That's really quite something. 1416 01:12:34,333 --> 01:12:35,767 I know. 1417 01:12:35,767 --> 01:12:37,100 They do this every year of the festival? 1418 01:12:37,100 --> 01:12:38,767 Yes. And I have it on good authority 1419 01:12:38,767 --> 01:12:40,633 that there may be fireworks later. 1420 01:12:42,467 --> 01:12:45,300 Ooh, what are those? 1421 01:12:45,300 --> 01:12:46,900 Irish trifle. 1422 01:12:46,900 --> 01:12:49,266 It's actually made by one of the council members. 1423 01:12:49,266 --> 01:12:50,967 She has a bakery. 1424 01:12:50,967 --> 01:12:54,000 There's a lot of family-owned businesses in the area. 1425 01:12:54,000 --> 01:12:55,600 Mm! 1426 01:12:55,600 --> 01:12:57,133 I know. [chuckles] 1427 01:12:57,133 --> 01:12:58,967 We ought to see if we can do a deal, 1428 01:12:58,967 --> 01:13:01,633 see if we can sell some of her goods in the restaurant. 1429 01:13:01,633 --> 01:13:03,467 Sounds like we have a lot to talk about 1430 01:13:03,467 --> 01:13:06,066 -in regards to the property. -[glasses chinking] 1431 01:13:06,066 --> 01:13:08,567 Fáilte romhaibh! 1432 01:13:08,567 --> 01:13:09,900 [chatter quiets] 1433 01:13:09,900 --> 01:13:11,367 [chuckles] 1434 01:13:11,367 --> 01:13:13,333 Ah, the last night of the festival 1435 01:13:13,333 --> 01:13:15,834 is always bittersweet for me. 1436 01:13:15,834 --> 01:13:18,667 Some of you have found friendship here, 1437 01:13:18,667 --> 01:13:21,834 meaningful experience, adventure. 1438 01:13:21,834 --> 01:13:27,734 And some of you have found love, or the beginnings of it. 1439 01:13:27,734 --> 01:13:31,233 And I admit that my matching isn't always perfect, 1440 01:13:31,233 --> 01:13:33,133 but it's not supposed to be. 1441 01:13:33,133 --> 01:13:38,867 We hope that you take the spirit of Kilabbey 1442 01:13:38,867 --> 01:13:40,300 home with you, 1443 01:13:40,300 --> 01:13:42,934 You're always welcome back. 1444 01:13:44,066 --> 01:13:45,333 Till we meet again! 1445 01:13:45,333 --> 01:13:46,667 [cheering] 1446 01:13:46,667 --> 01:13:48,333 [applause] 1447 01:13:59,200 --> 01:14:01,200 -Thank you. -Sláinte. 1448 01:14:03,967 --> 01:14:05,767 -Have you made your pitch yet? -No, I haven't. 1449 01:14:05,767 --> 01:14:09,233 But I feel like it's going to go really well. 1450 01:14:09,233 --> 01:14:12,266 Speaking of pitches, I have one for you. 1451 01:14:12,266 --> 01:14:14,433 -For me? -Yeah. 1452 01:14:14,433 --> 01:14:17,467 I spoke to Aoife, and she sparked at the idea 1453 01:14:17,467 --> 01:14:19,700 of turning her barn into a distillery 1454 01:14:19,700 --> 01:14:21,900 at a really reasonable price. 1455 01:14:21,900 --> 01:14:25,100 So I did some research and started a business plan for you, 1456 01:14:25,100 --> 01:14:27,367 where you could still make small-batch whiskey, 1457 01:14:27,367 --> 01:14:30,967 just... on a slightly larger scale. 1458 01:14:30,967 --> 01:14:33,533 That's really, um... Wow. 1459 01:14:35,533 --> 01:14:38,734 I just... I was just trying to help. I... 1460 01:14:38,734 --> 01:14:41,367 I just... I... Cos you love it so much. 1461 01:14:41,367 --> 01:14:42,500 Yeah. I do. 1462 01:14:46,633 --> 01:14:48,967 I'm gonna go find Mr. Krispen. 1463 01:14:48,967 --> 01:14:50,400 Good luck. 1464 01:14:52,066 --> 01:14:54,934 [Krispen] Yep, we'll be in touch. Yeah. Thank you. 1465 01:14:54,934 --> 01:14:57,734 Yeah. Goodbye. 1466 01:14:57,734 --> 01:15:01,066 Mr. Krispen. I hope you're enjoying the party? 1467 01:15:02,133 --> 01:15:03,500 That was Dublin. 1468 01:15:03,500 --> 01:15:05,500 They offered to drop the sale price, 1469 01:15:05,500 --> 01:15:07,500 make it a more enticing offer. 1470 01:15:07,500 --> 01:15:10,133 I told them I'd have to think on it. 1471 01:15:10,133 --> 01:15:13,367 Well, there is a reason I wanted you to come here 1472 01:15:13,367 --> 01:15:15,200 and experience this land. 1473 01:15:15,200 --> 01:15:18,867 Because I think that we can make this property 1474 01:15:18,867 --> 01:15:21,333 more profitable and marketable than Dublin. 1475 01:15:21,333 --> 01:15:23,033 And how is that? 1476 01:15:23,033 --> 01:15:25,333 We build a resort onto the castle. 1477 01:15:25,333 --> 01:15:27,433 We'd draw people in 1478 01:15:27,433 --> 01:15:29,300 that are looking for a historic experience, 1479 01:15:29,300 --> 01:15:31,200 but give them all the comforts of a modern one. 1480 01:15:31,200 --> 01:15:33,934 We're blending the old and the new. 1481 01:15:33,934 --> 01:15:37,300 It would be unlike anything that you have ever built before. 1482 01:15:37,300 --> 01:15:38,800 And the council members, 1483 01:15:38,800 --> 01:15:40,633 they're eager for us on come up with a price 1484 01:15:40,633 --> 01:15:42,367 that will make it worth our while, 1485 01:15:42,367 --> 01:15:45,467 which I absolutely think it is. 1486 01:15:45,467 --> 01:15:48,667 Lindsey, I have to go with Dublin then. 1487 01:15:48,667 --> 01:15:50,467 It's not even a choice. 1488 01:15:50,467 --> 01:15:53,266 This castle is magnificent. 1489 01:15:53,266 --> 01:15:55,000 I recognize the beauty in it. 1490 01:15:55,000 --> 01:15:57,266 But the cost of incorporating it into a new design, 1491 01:15:57,266 --> 01:15:59,500 let alone doing a renovation? 1492 01:15:59,500 --> 01:16:02,333 It's not the kind of project our company can take on. 1493 01:16:02,333 --> 01:16:04,033 OK, well, what about a partnership? 1494 01:16:04,033 --> 01:16:06,200 A collaboration with another company? 1495 01:16:06,200 --> 01:16:09,200 We may never get a chance to do anything like this ever again. 1496 01:16:09,200 --> 01:16:11,834 Our company isn't about enhancing the past, 1497 01:16:11,834 --> 01:16:13,567 it's focusing on the future. 1498 01:16:13,567 --> 01:16:18,400 I value your opinion, but I've made up my mind. 1499 01:16:18,400 --> 01:16:20,734 You enjoy the rest of the party. 1500 01:16:20,734 --> 01:16:23,867 We'll debrief when we get back to New York. 1501 01:16:23,867 --> 01:16:25,467 I'll see you soon. 1502 01:16:30,533 --> 01:16:32,433 [car engine starts] 1503 01:16:32,433 --> 01:16:33,567 Well? 1504 01:16:34,667 --> 01:16:36,300 He didn't go for it. 1505 01:16:40,900 --> 01:16:42,233 What? 1506 01:16:44,367 --> 01:16:46,200 So it's all over? That's it? 1507 01:16:47,500 --> 01:16:49,500 I said everything that I could. 1508 01:16:52,500 --> 01:16:54,667 He said that it's not something 1509 01:16:54,667 --> 01:16:56,633 that our company can take on right now. 1510 01:16:57,700 --> 01:17:00,266 I'm so sorry. 1511 01:17:00,266 --> 01:17:02,400 I really thought our plan was gonna work. 1512 01:17:04,300 --> 01:17:07,600 Guess I have to go back to New York now. 1513 01:17:07,600 --> 01:17:11,700 I mean... it's not like I have anything to stay here for. 1514 01:17:15,233 --> 01:17:17,567 No. Of course. 1515 01:17:20,567 --> 01:17:23,333 You should come back inside. 1516 01:17:23,333 --> 01:17:25,467 I know everyone's gonna want to say goodbye. 1517 01:17:27,100 --> 01:17:29,333 I will. Just give me a sec. 1518 01:17:29,333 --> 01:17:31,133 Be in in a second. 1519 01:17:35,467 --> 01:17:36,600 Yeah. 1520 01:18:02,033 --> 01:18:03,467 [cheering] 1521 01:18:03,467 --> 01:18:05,533 [fireworks explode] 1522 01:18:14,700 --> 01:18:17,600 And I know you'll be back here soon, Olivia. 1523 01:18:17,600 --> 01:18:20,533 Congratulations. Rory's a good lad. 1524 01:18:20,533 --> 01:18:22,967 He is. And thanks for everything. 1525 01:18:22,967 --> 01:18:24,800 It's been such a wonderful week. 1526 01:18:24,800 --> 01:18:27,600 We're sorry things didn't work out with the castle, Lindsey. 1527 01:18:27,600 --> 01:18:29,233 But getting to fix it up 1528 01:18:29,233 --> 01:18:31,800 made us feel so much more connected to this place. 1529 01:18:31,800 --> 01:18:33,400 Thank you. 1530 01:18:33,400 --> 01:18:37,066 Thank you. And thank you so much for working so hard. 1531 01:18:38,567 --> 01:18:40,066 Bye. 1532 01:18:40,066 --> 01:18:41,667 [Lindsey] Bye. 1533 01:18:45,200 --> 01:18:48,367 And maybe the right buyer will come along 1534 01:18:48,367 --> 01:18:50,533 and want to save your castle. 1535 01:18:50,533 --> 01:18:53,233 I think you can call it "our castle" now, love. 1536 01:19:01,633 --> 01:19:03,433 Thank you for everything. 1537 01:19:11,600 --> 01:19:15,200 [Alroy] I know you're disappointed about last night. 1538 01:19:15,200 --> 01:19:18,367 We all are. But it's important that we decided 1539 01:19:18,367 --> 01:19:19,767 we were ready for a change. 1540 01:19:19,767 --> 01:19:23,800 Change is necessary. It's part of life. 1541 01:19:25,834 --> 01:19:29,700 I know my matching isn't always up to the mark, 1542 01:19:29,700 --> 01:19:31,867 but I'm not usually that far off. 1543 01:19:31,867 --> 01:19:35,000 Lindsey was a surprise. 1544 01:19:35,000 --> 01:19:36,533 It wouldn't have worked, Alroy. 1545 01:19:36,533 --> 01:19:39,700 I don't think I'm ready to be with someone again. 1546 01:19:39,700 --> 01:19:41,667 To have that hurt all over again. 1547 01:19:44,200 --> 01:19:46,667 [Brennan] Lindsey doesn't want to stay here and I do. 1548 01:19:46,667 --> 01:19:48,333 She doesn't have a life here. 1549 01:20:02,934 --> 01:20:05,500 [boat horn honks] 1550 01:20:09,333 --> 01:20:11,533 [Krispen] So, that's a green light 1551 01:20:11,533 --> 01:20:13,467 on Tate Property Australia. 1552 01:20:16,166 --> 01:20:17,600 Lindsey? 1553 01:20:18,633 --> 01:20:20,000 What do you think? 1554 01:20:20,000 --> 01:20:23,133 Yeah. No problem. I can be there on Monday. 1555 01:20:23,133 --> 01:20:25,600 I already have a relationship with their team in Sydney. 1556 01:20:25,600 --> 01:20:27,500 I'll get started on this right away. 1557 01:20:28,533 --> 01:20:30,333 [Krispen] Perfect. Great. 1558 01:20:30,333 --> 01:20:33,000 Um... So what I'm trying to accomplish on the Tate property 1559 01:20:33,000 --> 01:20:35,934 is similar to what we just did with the Kaiser. 1560 01:20:37,934 --> 01:20:41,400 [phone buzzes] 1561 01:20:46,033 --> 01:20:47,400 [chuckles] 1562 01:21:05,834 --> 01:21:07,300 Kilabbey. 1563 01:21:08,867 --> 01:21:10,266 Guess who got us tickets 1564 01:21:10,266 --> 01:21:12,500 to that Egyptology exhibit this weekend? 1565 01:21:12,500 --> 01:21:15,166 You're welcome. I actually am really excited about it. 1566 01:21:15,166 --> 01:21:17,400 I heard there's gonna be an Egyptian food truck. 1567 01:21:17,400 --> 01:21:20,033 Mr. Krispen asked me to stop by, see if you want to take a look 1568 01:21:20,033 --> 01:21:21,667 at my specs for the Gersh project, 1569 01:21:21,667 --> 01:21:24,467 since there may be some overlap with Melbourne. 1570 01:21:25,834 --> 01:21:27,166 I don't think I'm going to do that. 1571 01:21:27,166 --> 01:21:29,533 You want someone else to take it? 1572 01:21:29,533 --> 01:21:33,800 No, I... think I'm going to quit. 1573 01:21:34,867 --> 01:21:36,533 I'm sorry, what? 1574 01:21:36,533 --> 01:21:39,900 Yeah. There's always gonna be another deal to make, 1575 01:21:39,900 --> 01:21:42,600 another redeye to catch. 1576 01:21:42,600 --> 01:21:45,600 I want to be in one place, 1577 01:21:45,600 --> 01:21:47,700 overseeing one project at a time. 1578 01:21:47,700 --> 01:21:49,734 I want to be a part of the process, 1579 01:21:49,734 --> 01:21:53,767 not just hopping on a plane the second the contract's done. 1580 01:21:53,767 --> 01:21:55,867 It's like I'm missing all of the good stuff 1581 01:21:55,867 --> 01:21:57,300 in the sandwich. 1582 01:21:58,900 --> 01:22:01,567 OK, so... where would you go? 1583 01:22:01,567 --> 01:22:03,567 A management company in New York? 1584 01:22:03,567 --> 01:22:05,166 I don't know. 1585 01:22:05,166 --> 01:22:07,467 But I'm excited to find out. 1586 01:22:07,467 --> 01:22:09,734 [stream roars] 1587 01:22:11,900 --> 01:22:13,767 So the fermenter's gonna go over there, 1588 01:22:13,767 --> 01:22:15,400 the boiling pots there. 1589 01:22:15,400 --> 01:22:17,667 I want to make sure I still have enough storage space. 1590 01:22:17,667 --> 01:22:20,233 I heard you had another offer. An investor in Galway? 1591 01:22:20,233 --> 01:22:22,800 I did. Means we might be able to open even earlier. 1592 01:22:22,800 --> 01:22:26,300 Good. Your mam sent me over with your lunch, 1593 01:22:26,300 --> 01:22:28,567 and this for the walls, right. 1594 01:22:33,133 --> 01:22:34,433 Alroy wanted me to tell you 1595 01:22:34,433 --> 01:22:36,900 he'll see you at the castle later on. 1596 01:22:36,900 --> 01:22:38,700 -Right. -All right? 1597 01:23:00,166 --> 01:23:03,333 Our engineer will double check with the inspection report 1598 01:23:03,333 --> 01:23:05,533 and make sure none of the walls are weight bearing. 1599 01:23:05,533 --> 01:23:07,100 That sounds grand. 1600 01:23:10,367 --> 01:23:12,934 Ah. Brennan. Good timing. 1601 01:23:18,333 --> 01:23:20,967 What are you doing here? 1602 01:23:20,967 --> 01:23:26,166 I'm evaluating the property for my new company. 1603 01:23:26,166 --> 01:23:27,667 They're looking 1604 01:23:27,667 --> 01:23:30,000 to get a preservation initiative off the ground, 1605 01:23:30,000 --> 01:23:32,133 and when I mentioned the property, 1606 01:23:32,133 --> 01:23:35,166 -they were very interested. -Really? 1607 01:23:38,367 --> 01:23:41,467 Lindsey, I'll see you back at the council chamber. 1608 01:23:41,467 --> 01:23:42,467 OK. 1609 01:23:49,667 --> 01:23:51,533 I never heard back from you. 1610 01:23:52,600 --> 01:23:54,533 I know. 1611 01:23:54,533 --> 01:23:58,166 [sighs] I thought it would be easier. 1612 01:23:58,166 --> 01:24:00,066 I should never have let you leave like that. 1613 01:24:01,934 --> 01:24:03,400 And I'm sorry I was so weird 1614 01:24:03,400 --> 01:24:04,934 about the business proposal that you started. 1615 01:24:04,934 --> 01:24:07,700 -The unsolicited proposal? -But you were right. 1616 01:24:07,700 --> 01:24:09,734 I am starting a distillery at Aoife's. 1617 01:24:10,967 --> 01:24:14,200 Turns out that change isn't so scary. 1618 01:24:14,200 --> 01:24:15,967 Taking a chance isn't so scary 1619 01:24:15,967 --> 01:24:17,767 when you're doing something you love. 1620 01:24:19,533 --> 01:24:21,533 And it seems that you're doing the same. 1621 01:24:24,033 --> 01:24:28,233 Well... You know, if this project gets off the ground, 1622 01:24:28,233 --> 01:24:32,200 I'm probably gonna be stationed here, overseeing it. 1623 01:24:32,200 --> 01:24:36,734 Until then I'll be in the UK, managing smaller restorations. 1624 01:24:36,734 --> 01:24:41,133 So... maybe we could start going back and forth? 1625 01:24:41,133 --> 01:24:43,533 Why would we do that? 1626 01:24:43,533 --> 01:24:45,567 Well, I know I need a taste tester. 1627 01:24:45,567 --> 01:24:47,700 OK. Yeah. 1628 01:24:47,700 --> 01:24:49,200 Occasional whiskey pourer. 1629 01:24:49,200 --> 01:24:51,333 I think we could probably work something out. 1630 01:24:59,433 --> 01:25:02,000 My grandmother's ring. 1631 01:25:02,000 --> 01:25:05,767 It's engraved "JTK Jewelers". 1632 01:25:05,767 --> 01:25:07,934 It was made in Kilabbey. 1633 01:25:07,934 --> 01:25:11,300 I just... I'd never looked closely enough. 1634 01:25:14,300 --> 01:25:17,567 And it was facing the wrong way. 1635 01:25:20,200 --> 01:25:22,166 This means you're taken? 1636 01:25:24,867 --> 01:25:26,333 I hope so. 116108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.