All language subtitles for All.Rise.S02E12.Chasing.Waterfalls.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,568 Previously on "All Rise"... 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,309 Why are you shutting me out?'Cause it's not about you. 3 00:00:05,353 --> 00:00:07,659 There are things that I need to work through by myself. 4 00:00:07,703 --> 00:00:08,921 I'm sorry. 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,140 You wanted to talk to me about something. 6 00:00:10,184 --> 00:00:13,013 Mark Callan is uncovering the truth. 7 00:00:13,056 --> 00:00:15,145 Well, that sounds like traitor talk, Watkins. 8 00:00:16,146 --> 00:00:18,061 Get off of me! 9 00:00:18,105 --> 00:00:20,672 You always make me feel like I can take on the world. 10 00:00:20,716 --> 00:00:22,892 I know it might sound crazy, but Mark only kissed Rachel 11 00:00:22,935 --> 00:00:26,156 because he is so madly in love with you. 12 00:00:26,200 --> 00:00:31,161 Is that not why you're here? 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,122 ♪ You got to be the one that people ♪ 14 00:00:35,165 --> 00:00:37,689 ♪ Looking up to 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,474 ♪ I tried to reach the sun but gum is stuck to my shoes ♪ 16 00:00:41,084 --> 00:00:42,912 You've reached Mark Callan. Leave a message. 17 00:00:42,955 --> 00:00:45,132 Mark Callan. Lola Carmichael here. 18 00:00:45,175 --> 00:00:47,612 So, uh, little hiccup. 19 00:00:47,656 --> 00:00:49,962 Call me back. Thank you. 20 00:00:50,006 --> 00:00:51,616 "Little hiccup." I inadvertently told Amy 21 00:00:51,660 --> 00:00:53,923 that you kissed Rachel. - Ooh, you told who to what? 22 00:00:53,966 --> 00:00:55,838 I assumed the purpose 23 00:00:55,881 --> 00:00:57,753 of her visit was that she already knew about the kiss. 24 00:00:57,796 --> 00:00:59,711 You assumed? You always say when you assume--I know what I say. 25 00:00:59,755 --> 00:01:01,800 Don't use my words against me outside a-- 26 00:01:01,844 --> 00:01:05,195 What the hell -are you wearing? -Father's nursing assistant 27 00:01:05,239 --> 00:01:06,588 to help me and Bailey bond. 28 00:01:06,631 --> 00:01:08,111 Helps simulate her mama's touch. 29 00:01:08,155 --> 00:01:09,852 -Mamas are way better. -You're heading back to work, 30 00:01:09,895 --> 00:01:12,942 so I'm ensuring that her transition is smooth as silk. 31 00:01:12,985 --> 00:01:15,945 - Or milk. - Dad jokes? So soon? 32 00:01:15,988 --> 00:01:17,512 You've reached Mark Callan-- 33 00:01:17,555 --> 00:01:19,905 Ugh! Why does he keep sending me to voicemail? 34 00:01:19,949 --> 00:01:22,038 What the hell is he doing? line ringing ] 35 00:01:25,824 --> 00:01:27,696 -Sorry. Turning it off. -Are we almost done? 36 00:01:27,739 --> 00:01:29,524 It's getting late, and baby's on schedule. 37 00:01:29,567 --> 00:01:31,743 I know how that goes. I got a newborn baby niece. 38 00:01:31,787 --> 00:01:33,484 - Cutest thing. - How is her sleep cycle? 39 00:01:33,528 --> 00:01:37,140 It's...good. Uh, look, Pete, 40 00:01:37,184 --> 00:01:39,229 on the stand tomorrow, I'm gonna ask you questions. 41 00:01:39,273 --> 00:01:41,753 Just answer truthfully. For example, I will ask you 42 00:01:41,797 --> 00:01:43,538 if you recall seeing the defendant, 43 00:01:43,581 --> 00:01:45,627 Sergei Kirilenko, on January 7, 2020. 44 00:01:45,670 --> 00:01:47,672 Yeah. I saw him kill my brother. 45 00:01:47,716 --> 00:01:49,935 It's painful, I know, but on the stand, 46 00:01:49,979 --> 00:01:51,850 I'm gonna need you to step it out a little bit. 47 00:01:51,894 --> 00:01:53,765 Do you need to reread -your statement? -No, I don't need to read it. 48 00:01:53,809 --> 00:01:56,507 - He killed my-- - It was more than a year ago 49 00:01:56,551 --> 00:01:58,118 but it's like yesterday. He's distraught. 50 00:01:58,161 --> 00:01:59,728 I understand the position you're in, 51 00:01:59,771 --> 00:02:01,556 given the sensitive nature of the crime, 52 00:02:01,599 --> 00:02:03,340 pressure you're feeling from your family. 53 00:02:03,384 --> 00:02:06,038 -Both your families. -Pete's spent his life avoiding his family. 54 00:02:06,082 --> 00:02:08,040 No matter where I go, I can't get away from mine. 55 00:02:08,084 --> 00:02:09,868 My brother despises me. 56 00:02:09,912 --> 00:02:12,697 The idea of seeing Sergei terrifies me. 57 00:02:12,741 --> 00:02:14,960 - We just want this to be done. - It'll be over soon. 58 00:02:15,004 --> 00:02:17,267 Uh, deputies are waiting for you outside. 59 00:02:23,055 --> 00:02:24,970 Sorry if I missed anything. 60 00:02:25,014 --> 00:02:26,972 If Luke wasn't AWOL, I wouldn't need you here tonight. 61 00:02:27,016 --> 00:02:29,105 He had a thing. I'm glad to fill in. 62 00:02:29,149 --> 00:02:30,672 So, I'm catching up. 63 00:02:30,715 --> 00:02:32,282 Her brother killed her husband's brother? 64 00:02:32,326 --> 00:02:34,980 The Petrovics and Kirilenkos despise each other. 65 00:02:35,024 --> 00:02:36,591 Olga's brother killed Pete's brother. 66 00:02:36,634 --> 00:02:38,680 Her grandfather was murdered by his great uncle. 67 00:02:38,723 --> 00:02:41,639 The Kirilenkos did a drive-by -at their wedding. -What? 68 00:02:41,683 --> 00:02:43,989 Olga and Pete are our star-crossed lovers. 69 00:02:44,033 --> 00:02:45,556 It sounds like a real "West Side Story." 70 00:02:45,600 --> 00:02:46,731 Which side are the Sharks? 71 00:02:46,775 --> 00:02:48,211 I was always more a Shark than a Jet. 72 00:02:48,255 --> 00:02:50,257 I wish we could sing and dance our way to a conviction. 73 00:02:50,300 --> 00:02:51,997 I have them hiding out in protective custody 74 00:02:52,041 --> 00:02:54,217 during the trial, hiding from their own families. 75 00:02:54,261 --> 00:02:56,001 Bravo wants this case, bad. 76 00:02:56,045 --> 00:02:58,308 Do you need me still? -I'm meeting friends. -Go ahead. 77 00:02:58,352 --> 00:03:00,354 Lola's called me like a hundred times. 78 00:03:01,659 --> 00:03:03,095 Hello. What's up? Is Bailey okay? 79 00:03:03,139 --> 00:03:06,011 Bailey's fine. It's you I'm worried about. 80 00:03:06,055 --> 00:03:07,709 So, here's the thing. 81 00:03:07,752 --> 00:03:10,929 I may have caused a little problem for you at home. 82 00:03:14,890 --> 00:03:16,718 Amy? 83 00:03:22,985 --> 00:03:24,856 Hey. 84 00:03:26,728 --> 00:03:28,338 Lola told me she told you. 85 00:03:28,382 --> 00:03:30,253 I understand if you're mad. 86 00:03:30,297 --> 00:03:31,950 Why--why--why-- why would I be mad? 87 00:03:31,994 --> 00:03:34,257 Because my boyfriend kissed his best friend? 88 00:03:34,301 --> 00:03:36,868 Or because his other best friend told me about it? 89 00:03:36,912 --> 00:03:39,610 She's not my best friend. Rachel's like a normal friend. 90 00:03:39,654 --> 00:03:41,873 Who's conveniently not answering my calls. 91 00:03:41,917 --> 00:03:44,267 -Wonder why. -Can I-- 92 00:03:44,311 --> 00:03:46,704 Amy ...m sorry. 93 00:03:46,748 --> 00:03:49,751 Can I just say what actually ha--No, don't say anything. 94 00:03:49,794 --> 00:03:51,709 Really. It's fine. It's just, 95 00:03:51,753 --> 00:03:54,234 well, I can't eat anything because I have 96 00:03:54,277 --> 00:03:56,801 this awful taste of betrayal in my mouth. 97 00:03:56,845 --> 00:03:58,325 And I can't quit Audubon and Associates 98 00:03:58,368 --> 00:03:59,848 because my name's on all the bills, 99 00:03:59,891 --> 00:04:01,197 and there's too much debt. 100 00:04:01,241 --> 00:04:04,156 And I can't quit this house because, luckily, 101 00:04:04,200 --> 00:04:07,334 someone just closed 30-day escrow on my condo. 102 00:04:07,377 --> 00:04:09,379 - So, I'm stuck. - It was a mistake, okay? 103 00:04:09,423 --> 00:04:11,860 Yeah, let's talk about mistakes. 104 00:04:11,903 --> 00:04:14,776 Moving in together -seems to have been a mistake. -Oh-- 105 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 Saying "I love you"-- mistake. 106 00:04:16,343 --> 00:04:19,781 I screwed up, obviously. Give me a chance, okay? 107 00:04:19,824 --> 00:04:23,175 Let me say what actu--Don't...say...anything! 108 00:04:25,047 --> 00:04:26,353 What do you want me to do? 109 00:04:26,396 --> 00:04:28,877 For starters, you can grab your bag, 110 00:04:28,920 --> 00:04:31,662 and you can leave. 111 00:04:36,406 --> 00:04:40,149 It was one dumb mistake. 112 00:04:40,192 --> 00:04:41,977 And you want to throw all this away? 113 00:04:42,020 --> 00:04:45,110 -Just like that? -No, you threw this away just like that. 114 00:05:13,095 --> 00:05:14,139 Hello? 115 00:05:22,409 --> 00:05:23,410 Okay. 116 00:05:25,760 --> 00:05:29,024 Whoever you are, I am armed. 117 00:05:29,067 --> 00:05:32,723 I'm calling the local LAPD division. 118 00:05:32,767 --> 00:05:34,812 I know the senior lead officer by name. 119 00:05:34,856 --> 00:05:36,466 She will be here in two minutes. 120 00:05:41,123 --> 00:05:42,472 What the hell is... 121 00:05:43,908 --> 00:05:45,040 Luke. 122 00:05:47,042 --> 00:05:47,999 What happened to you? 123 00:05:48,043 --> 00:05:49,479 Got into a stupid bar fight. 124 00:05:49,523 --> 00:05:52,047 What are you doing getting in bar fights, Luke? 125 00:05:52,090 --> 00:05:54,092 -And why are you here? -Don't have anywhere else to go. 126 00:05:54,136 --> 00:05:56,094 -Well, how about a hospital? -No, no, no. 127 00:05:56,138 --> 00:05:57,748 Or should we call -the police? -Listen, I don't want to go to hospi--no. 128 00:05:57,792 --> 00:05:59,271 I don't want--look... 129 00:05:59,315 --> 00:06:01,491 I got into a fight. I took the worst of it. 130 00:06:01,535 --> 00:06:03,188 Were you fighting a freaking bear, Luke? 131 00:06:03,232 --> 00:06:04,842 -My God. -My head. 132 00:06:04,886 --> 00:06:06,496 My head feels foggy. 133 00:06:06,540 --> 00:06:08,846 Okay, you might have a concussion. 134 00:06:08,890 --> 00:06:10,457 I really think that you should go to the hospital. 135 00:06:10,500 --> 00:06:13,416 - I'm not going to a hospital. - Okay. Fine. 136 00:06:13,460 --> 00:06:15,418 Then I'm gonna get ice and a first aid kit, okay? 137 00:06:15,462 --> 00:06:17,768 Okay. 138 00:06:20,031 --> 00:06:21,032 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 139 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 -What are you doing here? -Amy kicked me out of the house. 140 00:06:30,477 --> 00:06:31,956 I guess since you had your little Bean, 141 00:06:32,000 --> 00:06:33,218 you just couldn't wait to spill mine. 142 00:06:33,262 --> 00:06:34,872 -Thank you for that. -Spill your beans? 143 00:06:34,916 --> 00:06:36,134 The responsible thing would've been 144 00:06:36,178 --> 00:06:37,397 for you to spill your own damn beans, 145 00:06:37,440 --> 00:06:38,485 instead of leaving your beans 146 00:06:38,528 --> 00:06:40,182 bubbling on the pot for me to spill. 147 00:06:40,225 --> 00:06:42,140 -Oh, this is my fault now? -I didn't kiss anybody 148 00:06:42,184 --> 00:06:43,664 I didn't marry or give birth to. 149 00:06:43,707 --> 00:06:46,231 I'm not here -to talk about it. -Then why are you here? 150 00:06:46,275 --> 00:06:48,799 Ah, uh, he called me. 151 00:06:48,843 --> 00:06:50,322 Asked if he can crash in the guest house tonight. 152 00:06:50,366 --> 00:06:52,281 We are not running a B&B for philanderers. 153 00:06:52,324 --> 00:06:53,804 Trust me, I'd rather be at the Langham 154 00:06:53,848 --> 00:06:55,545 than the Hotel Lolacoaster, but this is the most 155 00:06:55,589 --> 00:06:57,417 COVID-safe place I could think of, 156 00:06:57,460 --> 00:06:59,288 since I'm homeless now. Thank you for that, too. 157 00:06:59,331 --> 00:07:01,551 Don't be mad at me. Be mad at those thin little lips of yours. 158 00:07:01,595 --> 00:07:03,335 Guest house is open. I'll bring some pillows 159 00:07:03,379 --> 00:07:05,425 -and blankets in a minute. -Thank you, Robin. Very considerate. 160 00:07:06,469 --> 00:07:08,036 What time is breakfast? 161 00:07:08,079 --> 00:07:10,517 These thin little lips sure do love scrambled eggs. 162 00:07:10,560 --> 00:07:11,822 Well, I would scramble your eggs, 163 00:07:11,866 --> 00:07:15,304 if Amy hadn't done it already! 164 00:07:25,357 --> 00:07:27,011 Nightcap? Hey. 165 00:07:27,055 --> 00:07:29,274 You, sir, are a mind reader. 166 00:07:29,318 --> 00:07:32,103 She even folded my suit, which is great. 167 00:07:32,147 --> 00:07:33,322 Some cold suds for your soul. 168 00:07:33,365 --> 00:07:34,279 - - You want to talk about it? 169 00:07:34,323 --> 00:07:35,585 Her loss, right? 170 00:07:35,629 --> 00:07:38,414 Over Rachel? I mean, that meaningless kiss. 171 00:07:38,458 --> 00:07:40,111 It wasn't even some, like, great kiss. 172 00:07:40,155 --> 00:07:43,288 It...whatever. 173 00:07:43,332 --> 00:07:45,508 What you working on? 174 00:07:45,552 --> 00:07:47,118 Petrovic and Kirilenko. 175 00:07:47,162 --> 00:07:50,034 Whoa, Sergei Kirilenko? The big, bad wolf, eh? 176 00:07:50,078 --> 00:07:52,472 He ambushed Mike Petrovic in his own driveway. 177 00:07:52,515 --> 00:07:54,125 Third-striker charged with first-degree murder 178 00:07:54,169 --> 00:07:56,127 and a gun enhancement. He's looking at 100 to life. 179 00:07:56,171 --> 00:07:57,477 - Yeah, if it sticks. - Be positive. 180 00:07:57,520 --> 00:07:59,130 I've got a witness-- Pete Petrovic. 181 00:07:59,174 --> 00:08:01,959 He's an outcast, no ties, no criminal record. Civilian. 182 00:08:02,003 --> 00:08:03,961 I had Mike Petrovic's dad on a RICO charge. 183 00:08:04,005 --> 00:08:05,876 He dropped some bodies and skated. 184 00:08:05,920 --> 00:08:07,530 Oh, I would love to get my teeth back 185 00:08:07,574 --> 00:08:09,489 into some Petrovics and Kirilenkos. 186 00:08:09,532 --> 00:08:10,707 You can have my leftovers. 187 00:08:10,751 --> 00:08:12,317 My plan is to put this guy on the canvas. 188 00:08:12,361 --> 00:08:14,102 Good luck. You know what they say-- 189 00:08:14,145 --> 00:08:16,539 everybody has a plan till they get punched in the mouth. 190 00:08:16,583 --> 00:08:18,323 After today, I could use an orthodontist. 191 00:08:18,367 --> 00:08:19,977 Mark, you're welcome to stay as long as you need. 192 00:08:20,021 --> 00:08:21,283 But you know, I gotta keep Lola in the loop, 193 00:08:21,326 --> 00:08:23,241 -so what's the plan? -Rocky Balboa Theory. 194 00:08:23,285 --> 00:08:24,504 You know, you get knocked down, 195 00:08:24,547 --> 00:08:26,506 get back up again, run some sand dunes, 196 00:08:26,549 --> 00:08:28,290 get back in the ring, try to put a few notches 197 00:08:28,333 --> 00:08:30,292 in the win column. 198 00:08:30,335 --> 00:08:32,424 Plenty of fighters in the sea, right? 199 00:08:32,468 --> 00:08:35,471 Now, actually, Rocko was a one-woman man. 200 00:08:35,515 --> 00:08:37,517 -Might work out for Marko. -Yeah. 201 00:08:37,560 --> 00:08:39,431 - Night. - Night. 202 00:08:39,475 --> 00:08:40,911 Don't be nervous. 203 00:08:40,955 --> 00:08:43,610 It's just a practice quiz, Nikki. Just do your best. 204 00:08:43,653 --> 00:08:46,221 Hey, you are on the honor system, okay? 205 00:08:46,264 --> 00:08:48,266 - Bye. - Bye. Thank you, Sara. 206 00:08:48,310 --> 00:08:49,659 Honor system for a teenager? 207 00:08:49,703 --> 00:08:52,227 You are insane. No, teenagers are 208 00:08:52,270 --> 00:08:54,534 woeful, lustful, sinful creatures. 209 00:08:54,577 --> 00:08:57,014 - She's 12. - Yeah, not for long. 210 00:08:57,058 --> 00:08:59,582 - Ooh! I am so excited. - Oh, what is it? 211 00:08:59,626 --> 00:09:01,366 State-of-the-art air purifier. 212 00:09:01,410 --> 00:09:03,586 A particle sensor designed for high-traffic spaces. 213 00:09:03,630 --> 00:09:06,676 This bad boy will execute any pollutants 214 00:09:06,720 --> 00:09:09,026 within 1,000 square feet. It's what the Pentagon uses. 215 00:09:09,070 --> 00:09:11,942 Ooh, the Pentagon. Wait, are we at war? 216 00:09:11,986 --> 00:09:13,683 Yeah, we're at war with cooties. 217 00:09:13,727 --> 00:09:15,642 No, Lola's coming back, and I want the air 218 00:09:15,685 --> 00:09:17,687 so clean you can breathe it. 219 00:09:19,167 --> 00:09:20,255 Uh... 220 00:09:20,298 --> 00:09:23,171 ♪ Somebody, won't you help me? Hmm. 221 00:09:23,214 --> 00:09:27,044 Ooh! I like the Pentagon's aesthetic. 222 00:09:27,088 --> 00:09:29,220 This is not from the Pentagon. 223 00:09:29,264 --> 00:09:31,048 ♪ 'Cause I don't know what to do ♪ 224 00:09:31,092 --> 00:09:33,094 And this is not for me. It's for 402. 225 00:09:33,137 --> 00:09:36,314 It's a replica of 402. Who would buy this? 226 00:09:36,358 --> 00:09:38,360 I've gotta go deal with this. I'll be right back. 227 00:09:38,403 --> 00:09:42,625 ♪ I'm so used to doing everything with you ♪ 228 00:09:42,669 --> 00:09:46,281 ♪ Planning everything for two ♪ 229 00:09:46,324 --> 00:09:49,371 ♪ But now that we're through 230 00:09:49,414 --> 00:09:51,199 Sorry. It's my new routine. 231 00:09:51,242 --> 00:09:54,637 Last thing I do before I leave, I skate! 232 00:09:54,681 --> 00:09:56,726 How do you feel? 233 00:09:56,770 --> 00:09:59,163 - Better. - Better's good. 234 00:09:59,207 --> 00:10:01,165 You look bright-eyed. That's encouraging. 235 00:10:03,646 --> 00:10:05,169 Want a ride into work? 236 00:10:05,213 --> 00:10:07,476 No, I'm not going. I earned some R&R. 237 00:10:09,652 --> 00:10:12,524 You know, I have nothing on my schedule 238 00:10:12,568 --> 00:10:14,091 except a couple prelims after lunch, 239 00:10:14,135 --> 00:10:18,269 and I could seriously use some R&R, too. 240 00:10:18,313 --> 00:10:20,576 [ skate thuds ] So... 241 00:10:22,622 --> 00:10:24,275 What should we do? 242 00:10:24,319 --> 00:10:26,364 Actually, I'm gonna head home. I need to shower. 243 00:10:26,408 --> 00:10:27,757 Yeah, you--you really do. 244 00:10:27,801 --> 00:10:30,455 I'm kidding. 245 00:10:30,499 --> 00:10:32,457 Listen, I'm not gonna let you go home 246 00:10:32,501 --> 00:10:35,504 and just stew in your own misery. It's not gonna happen. 247 00:10:35,547 --> 00:10:36,592 You know, my grandma used to say, 248 00:10:36,636 --> 00:10:40,335 "Nena, pero, why eat misery stew 249 00:10:40,378 --> 00:10:42,424 when pollo guisado tastes better?" 250 00:10:42,467 --> 00:10:45,775 -What's that? -Well, you're gonna find out while you help me cook it. 251 00:10:45,819 --> 00:10:47,690 Uh-huh. I'm just gonna call Carol 252 00:10:47,734 --> 00:10:49,605 and let her know that I will be in late, 253 00:10:49,649 --> 00:10:50,737 and you should call in, too. 254 00:10:52,739 --> 00:10:55,132 Oh. 255 00:11:05,186 --> 00:11:06,535 Oh, God. 256 00:11:10,191 --> 00:11:11,671 Where is Luke? He's my second chair. 257 00:11:11,714 --> 00:11:13,498 I got a trial, starts in 15 minutes. 258 00:11:13,542 --> 00:11:15,239 He hasn't called in or texted. 259 00:11:15,283 --> 00:11:16,371 It's not like him. I'm a little worried. 260 00:11:16,414 --> 00:11:17,851 Call Doug, the D.A. investigator, 261 00:11:17,894 --> 00:11:18,939 tell him to swing by Luke's while he's out and about. 262 00:11:18,982 --> 00:11:20,505 Meantime, I got the Kirilenko case 263 00:11:20,549 --> 00:11:21,811 and a missing second chair. What do you say? 264 00:11:21,855 --> 00:11:23,465 Good thing Second Chair Sam is free, huh? 265 00:11:23,508 --> 00:11:25,641 - Oh. All right. - Let's go. 266 00:11:32,779 --> 00:11:34,302 Ralph Carson? 267 00:11:34,345 --> 00:11:36,260 Oh. 268 00:11:38,132 --> 00:11:39,437 I cannot thank you enough. 269 00:11:39,481 --> 00:11:41,222 -You have saved my world. -Please. 270 00:11:41,265 --> 00:11:42,658 By all means, explain. 271 00:11:42,702 --> 00:11:44,660 What's to explain? It's a miniature courthouse 272 00:11:44,704 --> 00:11:46,096 and a mini judicial staff. 273 00:11:46,140 --> 00:11:47,445 Well, that's what begs explanation. 274 00:11:47,489 --> 00:11:48,838 It's mine. That's really all you need to know. 275 00:11:48,882 --> 00:11:51,319 Oh, is that -an Exe-Cool purifier? -It is. 276 00:11:51,362 --> 00:11:52,450 - That's mine. - I beg your pardon? 277 00:11:52,494 --> 00:11:54,191 Clearly it was delivered here by mistake. 278 00:11:54,235 --> 00:11:55,236 - It's mine. - 279 00:11:55,279 --> 00:11:57,368 That's funny. How could it be yours 280 00:11:57,412 --> 00:11:58,543 when I got it for my allergies? 281 00:11:58,587 --> 00:12:00,241 Allergies. 282 00:12:00,284 --> 00:12:01,329 Allergy-- 283 00:12:01,372 --> 00:12:03,766 Oh, that's how you want to play it. 284 00:12:03,810 --> 00:12:06,508 Oh, oh, fine, fine, fine. Yeah, I can play rough. 285 00:12:06,551 --> 00:12:09,119 Ask about me. Yep. Okay. 286 00:12:09,163 --> 00:12:10,468 Here's the deal. 287 00:12:10,512 --> 00:12:13,254 My air purifier for your little toy set, okay? 288 00:12:13,297 --> 00:12:14,734 Starting tomorrow, I will crush one figurine 289 00:12:14,777 --> 00:12:16,387 for every hour you keep my purifier. 290 00:12:16,431 --> 00:12:17,780 Wait. What are you doing? 291 00:12:17,824 --> 00:12:19,564 Till you give me back my air purifier, 292 00:12:19,608 --> 00:12:21,741 your little world is mine. 293 00:12:21,784 --> 00:12:25,745 ♪ Watch me go, ooh, yeah 294 00:12:27,224 --> 00:12:29,400 Ooh. Okay. 295 00:12:29,444 --> 00:12:32,229 So, the trick is, in the sofrito, right? 296 00:12:32,273 --> 00:12:33,753 Because too little, it's too bland. 297 00:12:33,796 --> 00:12:37,757 Too much, you're paying out both ends, you know? 298 00:12:40,324 --> 00:12:42,849 - Did you call in sick? - My phone died. 299 00:12:44,894 --> 00:12:47,549 So you said "bar fight." 300 00:12:47,592 --> 00:12:49,203 What are we talking, we talking brouhaha, 301 00:12:49,246 --> 00:12:51,553 we talking fisticuffs, we talking saloon brawl? 302 00:12:51,596 --> 00:12:53,250 - Just leave it alone. - How can I? 303 00:12:53,294 --> 00:12:56,427 You need to talk about it, Luke. Let it out. 304 00:12:56,471 --> 00:12:57,777 There's nothing to say. 305 00:13:02,956 --> 00:13:04,479 Every time I try to make things right, 306 00:13:04,522 --> 00:13:05,828 it just seems like they get worse. 307 00:13:05,872 --> 00:13:07,612 Luke, you're the most stand-up guy I know. 308 00:13:07,656 --> 00:13:09,614 Whatever is going on, you're on the right side. 309 00:13:09,658 --> 00:13:12,835 Am I? 'Cause it doesn't feel like it. 310 00:13:12,879 --> 00:13:15,620 It just feels like it's me against the world 311 00:13:15,664 --> 00:13:17,013 and the world is a big bully. 312 00:13:17,057 --> 00:13:19,276 You know, whenever the world wants a piece of me, 313 00:13:19,320 --> 00:13:20,930 I say bring it. 314 00:13:20,974 --> 00:13:23,280 Bigger the bully, the harder I punch. 315 00:13:23,324 --> 00:13:25,717 Like Maggie Palmer, for instance. 316 00:13:25,761 --> 00:13:27,850 Do you know what I would give 317 00:13:27,894 --> 00:13:29,809 to get in a bar fight with that woman? 318 00:13:32,550 --> 00:13:33,769 Thank you. 319 00:13:33,813 --> 00:13:36,424 There's that smile. 320 00:13:36,467 --> 00:13:39,253 You know that's the first thing I noticed about you? 321 00:13:40,776 --> 00:13:42,691 You're always so serious now. 322 00:13:42,734 --> 00:13:44,867 I guess life got in the way. 323 00:13:46,434 --> 00:13:48,828 Okay, well, I have to head to the office for a little bit. 324 00:13:48,871 --> 00:13:50,786 Just stir it and then, 325 00:13:50,830 --> 00:13:52,222 turn the heat down in about an hour. 326 00:13:52,266 --> 00:13:53,658 - I can do that. - All right. 327 00:13:53,702 --> 00:13:55,399 - Hey, Em? - Yeah? 328 00:13:55,443 --> 00:13:57,488 Thanks. 329 00:13:57,532 --> 00:13:58,794 Yeah. 330 00:14:04,800 --> 00:14:06,671 Just get that. Bye. 331 00:14:13,896 --> 00:14:16,856 Hey, Luke. Call me, bud. 332 00:14:16,899 --> 00:14:18,466 Bye now. 333 00:14:33,437 --> 00:14:35,657 My family and I aren't close, 334 00:14:35,700 --> 00:14:36,745 except for my brother. 335 00:14:36,788 --> 00:14:37,746 Your brother Mikhail, the victim. 336 00:14:37,789 --> 00:14:41,358 Mike. Yeah. The victim. 337 00:14:41,402 --> 00:14:43,012 I'm sorry. I know it's painful, 338 00:14:43,056 --> 00:14:45,580 but can we talk about the night in question? 339 00:14:45,623 --> 00:14:46,624 January 7, 2020. 340 00:14:46,668 --> 00:14:49,453 I went to see Mike and his kids. 341 00:14:49,497 --> 00:14:51,891 It had been too long. The stay home hit right after 342 00:14:51,934 --> 00:14:53,762 -me and Olga were married. -Olga Kirilenko, 343 00:14:53,805 --> 00:14:55,285 the defendant's sister. 344 00:14:55,329 --> 00:14:56,634 Must have caused some friction between the two families. 345 00:14:56,678 --> 00:14:58,636 Objection, Your Honor. Relevance? 346 00:14:58,680 --> 00:15:00,812 Mr. Kirilenko's views on marital bliss 347 00:15:00,856 --> 00:15:03,337 -are not on trial. -It goes to motive, Your Honor. 348 00:15:03,380 --> 00:15:04,773 There's a lot of history between the families. 349 00:15:04,816 --> 00:15:05,905 Let's get to it, counsel. 350 00:15:05,948 --> 00:15:08,777 Yes, Your Honor. Mr. Petrovic, 351 00:15:08,820 --> 00:15:10,083 could you tell me what happened 352 00:15:10,126 --> 00:15:13,521 on the night of January 7, 2020, at 7:43 p.m.? 353 00:15:15,479 --> 00:15:17,829 Mike and I were on his porch. 354 00:15:17,873 --> 00:15:19,744 I'd just told him that Olga was pregnant. 355 00:15:19,788 --> 00:15:25,315 And then a black Dodge Charger screeches up, and... 356 00:15:25,359 --> 00:15:27,796 -Sergei jumps out. -Serge Kirilenko, the defendant? 357 00:15:27,839 --> 00:15:29,841 Yeah, he starts going off in Russian, 358 00:15:29,885 --> 00:15:32,496 coming up the driveway. He's yelling about Olga. 359 00:15:32,540 --> 00:15:36,370 He hates Olga. And Mike--he's-- he's shouting back at him. 360 00:15:36,413 --> 00:15:39,808 He goes over to-- to confront him, and... 361 00:15:39,851 --> 00:15:41,679 Mike would've beat his ass. 362 00:15:41,723 --> 00:15:45,988 But Sergei pulled out a gun, and he starts shooting him, 363 00:15:46,032 --> 00:15:48,556 and he keeps shooting and shooting. 364 00:15:48,599 --> 00:15:50,775 So I ducked for cover, but Mike-- 365 00:15:50,819 --> 00:15:52,908 I--I saw he-- he tried to crawl away, 366 00:15:52,952 --> 00:15:55,563 a-and Sergei stands over him, and... 367 00:15:55,606 --> 00:15:58,696 and he shoots him two more times. 368 00:15:58,740 --> 00:16:00,872 -And what happened next? -Sergei jumped back in his car 369 00:16:00,916 --> 00:16:04,833 and sped off. I, uh, ran over to Mike. 370 00:16:04,876 --> 00:16:06,922 He was struggling to breathe. 371 00:16:06,966 --> 00:16:10,056 And--and--and I held him in my lap. 372 00:16:10,099 --> 00:16:11,753 And he died... 373 00:16:13,450 --> 00:16:15,104 ...in my arms. 374 00:16:15,148 --> 00:16:16,671 My brother. 375 00:16:18,499 --> 00:16:20,892 -My best friend. -Thank you, Pete. 376 00:16:20,936 --> 00:16:23,025 I'm so sorry. 377 00:16:23,069 --> 00:16:27,116 No further questions, -Your Honor. -Mr. Tartan, your cross. 378 00:16:27,160 --> 00:16:29,989 Mr. Petrovic... 379 00:16:30,032 --> 00:16:33,601 do you know a man named Jesse Bird? 380 00:16:33,644 --> 00:16:38,127 Yes, I do. Jesse works for me. 381 00:16:38,171 --> 00:16:40,042 Uh, I've known him for about three years. 382 00:16:40,086 --> 00:16:43,654 And you spoke to Mr. Bird on January 7, 2020. 383 00:16:43,698 --> 00:16:45,656 Correct? I'll be more specific. 384 00:16:45,700 --> 00:16:48,442 You spoke to Mr. Bird on January 7, 2020 385 00:16:48,485 --> 00:16:51,401 at 7:43 p.m., correct? 386 00:16:51,445 --> 00:16:53,534 - Yes. - And during that phone call, 387 00:16:53,577 --> 00:16:56,885 you told Mr. Bird you were sitting by the pool 388 00:16:56,928 --> 00:17:00,802 in the backyard of your brother's house, correct? 389 00:17:00,845 --> 00:17:01,933 - Yes, correct. - Mr. Bird heard 390 00:17:01,977 --> 00:17:03,500 several gunshots in the background. 391 00:17:03,544 --> 00:17:05,589 He was scared for you. He asked you what happened, 392 00:17:05,633 --> 00:17:06,938 and you said you had no idea. 393 00:17:06,982 --> 00:17:08,549 - You didn't see it. - Objection. Hearsay. 394 00:17:08,592 --> 00:17:11,030 I'll allow it as foundational. Mr. Petrovic? 395 00:17:11,073 --> 00:17:13,858 -Correct. -You were in the backyard at the time of the shooting, 396 00:17:13,902 --> 00:17:15,904 not the driveway. You did not see it, 397 00:17:15,947 --> 00:17:17,166 did you, Mr. Petrovic? 398 00:17:17,210 --> 00:17:19,429 - Did you? - No, I...did not. 399 00:17:19,473 --> 00:17:23,651 So, just to be clear, you did not see the shooting. 400 00:17:23,694 --> 00:17:25,044 - Nothing further, Your Honor. - Your Honor, may we take 401 00:17:25,087 --> 00:17:27,046 a short recess? - I see no need, Your Honor. 402 00:17:27,089 --> 00:17:29,091 The witness' testimony is what it is. 403 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 - You're next. - What did you say? 404 00:17:33,139 --> 00:17:34,705 - You trying to hurt me? - Objection. 405 00:17:34,749 --> 00:17:36,055 Come and try, man. Come and try! 406 00:17:36,098 --> 00:17:37,926 - - Order! 407 00:17:37,969 --> 00:17:40,972 Mr. Petrovic, I do not tolerate outbursts. 408 00:17:41,016 --> 00:17:44,106 Mr. Kirilenko, I refuse to allow contempt. 409 00:17:44,150 --> 00:17:45,977 If you persist, -you will be removed. -Your Honor-- 410 00:17:46,021 --> 00:17:49,111 Your Honor--Let's all agree that it is my time to speak. 411 00:17:49,155 --> 00:17:51,461 I had my concerns about this case. 412 00:17:51,505 --> 00:17:55,204 I know how difficult it is to try organized crime cases 413 00:17:55,248 --> 00:17:57,554 and not find yourself at a circus. 414 00:17:57,598 --> 00:17:59,730 I understand the stakes. 415 00:17:59,774 --> 00:18:01,558 We are close to the end of this trial. 416 00:18:01,602 --> 00:18:03,560 We will reconvene in the morning 417 00:18:03,604 --> 00:18:05,562 and finish this in a civilized manner 418 00:18:05,606 --> 00:18:08,783 befitting all parties. 419 00:18:08,826 --> 00:18:11,699 Thank you, Mr. Petrovic. You are excused. 420 00:18:27,018 --> 00:18:29,760 I don't understand. Why would you lie, Pete? 421 00:18:29,804 --> 00:18:31,806 -Sergei shot my brother. -You didn't see it. 422 00:18:31,849 --> 00:18:33,242 You told several police officers you saw it. 423 00:18:33,286 --> 00:18:34,939 You told me the same thing. You picked the guy 424 00:18:34,983 --> 00:18:37,159 out of a six-pack, but you didn't see the shooting. 425 00:18:37,203 --> 00:18:38,769 Which you just admitted to, on the record, 426 00:18:38,813 --> 00:18:40,336 in court, under oath. 427 00:18:40,380 --> 00:18:42,904 Pete has been through a lot. He is doing his best, please. 428 00:18:42,947 --> 00:18:44,123 Sergei deserves to go away. 429 00:18:44,166 --> 00:18:45,602 Mr. Petrovic, that is not in doubt. 430 00:18:45,646 --> 00:18:47,517 - He's gonna go free. - Sergei will never go free. 431 00:18:47,561 --> 00:18:49,084 This is who he is, this violence, 432 00:18:49,128 --> 00:18:51,130 this is who he's always been. 433 00:18:51,173 --> 00:18:52,218 He's bound to it. My whole family is. 434 00:18:52,261 --> 00:18:54,045 Which is why I wanted to nail him, 435 00:18:54,089 --> 00:18:57,048 but it just got a whole hell of a lot tougher. 436 00:19:18,983 --> 00:19:22,161 No purifier, no courthouse. 437 00:19:22,204 --> 00:19:24,163 Show yourself, or I will snap the heads 438 00:19:24,206 --> 00:19:27,731 off your figurines -one at a time. -I don't have your purifier. 439 00:19:27,775 --> 00:19:29,298 And I don't have your courthouse. 440 00:19:29,342 --> 00:19:31,257 - Oh, it's right there! - Where? 441 00:19:31,300 --> 00:19:33,041 I--I--I don't see it. 442 00:19:33,084 --> 00:19:35,957 All I see is something for the trash later. 443 00:19:36,000 --> 00:19:37,567 - Oh, you wouldn't dare. - Oh, wouldn't I? 444 00:19:37,611 --> 00:19:38,829 You don't know me. 445 00:19:38,873 --> 00:19:40,004 Look, either you return the courthouse-- 446 00:19:40,048 --> 00:19:42,006 O-o-o-or what, tough guy? 447 00:19:42,050 --> 00:19:43,660 Or I will be forced to file a complaint with Judge Benner. 448 00:19:43,704 --> 00:19:45,836 Go ahead! I know Judge Benner well, 449 00:19:45,880 --> 00:19:48,012 and she does not look kindly on thieves. 450 00:19:48,056 --> 00:19:50,101 Then what will she -think of you? -She loves me. 451 00:19:50,145 --> 00:19:53,714 -She won't when I'm done. -People mistake my kindness for weakness. 452 00:19:53,757 --> 00:19:56,195 Last year walked all over me and kicked me in the teeth. 453 00:19:56,238 --> 00:19:58,806 I am nobody's doormat. 454 00:19:58,849 --> 00:20:00,590 Oh! 455 00:20:00,634 --> 00:20:02,723 Tick-tock, dude. 456 00:20:08,250 --> 00:20:09,773 Yes, sir, I went over his statement 457 00:20:09,817 --> 00:20:11,253 with him several times. 458 00:20:11,297 --> 00:20:13,864 I had no reason to doubt its veracity. 459 00:20:15,257 --> 00:20:16,737 No, I still have the ball, sir. 460 00:20:16,780 --> 00:20:18,173 I'm going to win the game. If I can just keep 461 00:20:18,217 --> 00:20:20,784 the Petrovics safe in protective custody, then I-- 462 00:20:22,090 --> 00:20:23,787 Mr. Bravo? 463 00:20:23,831 --> 00:20:25,354 Sir? 464 00:20:25,398 --> 00:20:27,356 Mr. Bravo? What happened to Louis? 465 00:20:27,400 --> 00:20:28,705 He said, "'Louis' is for my friends." 466 00:20:28,749 --> 00:20:31,012 Ooh. Kiss of friendship death. 467 00:20:31,055 --> 00:20:32,796 I'm deep diving back into the files tonight. 468 00:20:32,840 --> 00:20:34,276 You need some company? I'm free. 469 00:20:34,320 --> 00:20:35,756 Appreciate it. Luke should be here. 470 00:20:35,799 --> 00:20:37,236 Doug went to his house earlier today. 471 00:20:37,279 --> 00:20:39,368 No one answered the door, no car in the driveway. 472 00:20:39,412 --> 00:20:41,109 Troy says if Luke doesn't show up tomorrow, 473 00:20:41,152 --> 00:20:42,676 we're sending up an emergency flare. 474 00:20:42,719 --> 00:20:44,330 When was the last time -you heard from him? -Last night. 475 00:20:44,373 --> 00:20:45,374 He went out drinking with his sheriff buddies, 476 00:20:45,418 --> 00:20:46,984 and his phone's been dead all day. 477 00:20:47,028 --> 00:20:48,203 You're just telling me this now? 478 00:20:48,247 --> 00:20:49,944 Try him again. We can't wait till tomorrow. 479 00:20:52,251 --> 00:20:54,078 Ringing. 480 00:20:54,122 --> 00:20:56,951 Luke! Are you okay? Where are you? 481 00:20:59,040 --> 00:21:02,435 Hey. Come on. He's out back. 482 00:21:08,789 --> 00:21:10,660 - Oh, man. - Luke, what happened? 483 00:21:10,704 --> 00:21:12,271 -I got into a fight, I'm fine. -A fight? 484 00:21:12,314 --> 00:21:13,707 With your sheriff buddies from my list? 485 00:21:13,750 --> 00:21:14,882 I'd rather not talk about it. 486 00:21:14,925 --> 00:21:16,187 They did this to you. 487 00:21:16,231 --> 00:21:17,972 Luke, we need to file a report, 488 00:21:18,015 --> 00:21:19,234 hit each and every one of them with an assault case. 489 00:21:19,278 --> 00:21:21,715 Isn't that par for the course? 490 00:21:21,758 --> 00:21:24,021 You see me, and your first thought is, 491 00:21:24,065 --> 00:21:26,328 "How can I use this to help Mark?" 492 00:21:26,372 --> 00:21:27,677 I am trying to help you, man. 493 00:21:27,721 --> 00:21:28,896 If it ties back into the list, then-- 494 00:21:28,939 --> 00:21:32,247 I got my ass kicked for your stupid list! 495 00:21:34,162 --> 00:21:38,035 I went drinking with them. Things got heated, 496 00:21:38,079 --> 00:21:40,951 I threw a punch. -They'll claim self-defense. -Then we'll bust that claim, 497 00:21:40,995 --> 00:21:42,953 and then we'll -break 'em down in court. -Maybe he doesn't want to do court. 498 00:21:42,997 --> 00:21:44,172 I get it, you're scared, but this is 499 00:21:44,215 --> 00:21:45,739 no time to be afraid, Luke. 500 00:21:45,782 --> 00:21:47,958 What the hell do you know? You thinking for me? 501 00:21:48,002 --> 00:21:50,874 -Do you want to fight me? -Okay. Hey, Mark. 502 00:21:50,918 --> 00:21:52,354 Let's, uh, let's talk inside, yeah? 503 00:21:52,398 --> 00:21:53,399 Okay? 504 00:22:02,408 --> 00:22:03,757 Luke, are you okay? 505 00:22:03,800 --> 00:22:05,324 I'm peachy, Sam. Thanks. 506 00:22:05,367 --> 00:22:06,368 How are you, good? Healthy? 507 00:22:06,412 --> 00:22:07,761 You don't have to be snide. 508 00:22:07,804 --> 00:22:09,110 - You working a case? - I can't tell you that. 509 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 Oh, you just did. With Luke? 510 00:22:10,764 --> 00:22:13,810 -Emily. -Mark. You are in my house, and I am not an idiot. 511 00:22:13,854 --> 00:22:15,246 Does this have to do with his ties to the sheriffs? 512 00:22:15,290 --> 00:22:17,118 And his own personal Darth Vader, 513 00:22:17,161 --> 00:22:19,773 his old training officer, Wayne McCarthy. 514 00:22:19,816 --> 00:22:21,818 I think Luke's holding on to old allegiances. 515 00:22:21,862 --> 00:22:23,298 What they did to him does not look 516 00:22:23,342 --> 00:22:25,213 like he's holding on to old allegiances, 517 00:22:25,256 --> 00:22:26,736 even if that's not clear to you. 518 00:22:26,780 --> 00:22:28,303 Mark grilled me for his dumb list, 519 00:22:28,347 --> 00:22:30,958 and I went looking for answers, for him. 520 00:22:31,001 --> 00:22:33,961 I think maybe for me, but I got his answers 521 00:22:34,004 --> 00:22:35,789 all over my face, but sure, I'm okay. 522 00:22:35,832 --> 00:22:37,443 I'm so sorry. I'm-- 523 00:22:37,486 --> 00:22:38,835 I was scared. 524 00:22:38,879 --> 00:22:41,360 I'm so sorry. 525 00:22:53,459 --> 00:22:56,505 - Take care of him. - Always. 526 00:23:23,053 --> 00:23:24,098 ♪ No-no, no 527 00:23:24,141 --> 00:23:26,840 ♪ No, no, no-no-no, no, no 528 00:23:26,883 --> 00:23:29,233 ♪ No-no, no, no-no-no 529 00:23:29,277 --> 00:23:32,323 ♪ No-no, no, no 530 00:23:32,367 --> 00:23:34,064 ♪ No-no, no, no-no, no 531 00:23:34,108 --> 00:23:36,806 - ♪ Nobody can do the-- - Shimmy! 532 00:23:36,850 --> 00:23:39,200 ♪ Like I do, nobody can do the-- ♪ 533 00:23:39,243 --> 00:23:40,984 - Shake! - ♪ Like I do 534 00:23:41,028 --> 00:23:42,943 - ♪ Nobody can do the-- - Boogaloo! 535 00:23:42,986 --> 00:23:45,293 ♪ Like I do, nobody can do the-- ♪ 536 00:23:45,336 --> 00:23:47,164 - Philly! - ♪ Like I do 537 00:23:47,208 --> 00:23:50,167 - ♪ Oh, yeah - ♪ Nobody 538 00:23:50,211 --> 00:24:07,576 ♪ Nobody, nobody 539 00:24:09,273 --> 00:24:10,884 All right, let's go back, figure it out. 540 00:24:10,927 --> 00:24:13,321 What do we know? 7:40 p.m., 541 00:24:13,364 --> 00:24:15,541 defendant's car is two blocks away. 542 00:24:15,584 --> 00:24:18,239 7:44 p.m., 9-1-1 call. 543 00:24:18,282 --> 00:24:20,023 Neighbor across the street reports hearing yelling 544 00:24:20,067 --> 00:24:22,199 followed by multiple gunshots. 545 00:24:24,941 --> 00:24:26,943 Pete didn't see it, but it happened. 546 00:24:26,987 --> 00:24:28,858 - It was in the driveway. 9-1-1. 547 00:24:28,902 --> 00:24:30,904 - What's your emergency? There were four shots 548 00:24:30,947 --> 00:24:33,297 just across the street, and now a woman screaming. 549 00:24:33,341 --> 00:24:36,866 - Send the police, please. - 550 00:24:47,268 --> 00:24:49,923 Ms. Petrovic? Mark Callan. 551 00:24:49,966 --> 00:24:52,578 I'm sorry for the late hour. Listen, we need to talk. 552 00:25:00,542 --> 00:25:01,543 Babe, I'm getting good at this nap time thing. 553 00:25:01,587 --> 00:25:03,110 I put Bailey down in record speed. 554 00:25:03,153 --> 00:25:04,459 It is a science. 555 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 So I was thinking, maybe Mark could 556 00:25:06,548 --> 00:25:10,073 watch the Notorious B.C.T. - "Notorious B.C.T."? 557 00:25:10,117 --> 00:25:11,510 Bailey Carmichael Taylor. 558 00:25:11,553 --> 00:25:13,773 - Not bad. - Thank you. 559 00:25:13,816 --> 00:25:17,211 So if Mark agrees, maybe we can have some quality time. 560 00:25:17,254 --> 00:25:19,213 We just binge-watched "The Wire." 561 00:25:19,256 --> 00:25:22,433 -That was quality time. -No, no, no, I'm talking quality quality time. 562 00:25:25,741 --> 00:25:27,221 Don't do the lip-biting thing. 563 00:25:27,264 --> 00:25:29,528 - - Boy, if you don't stop, 564 00:25:29,571 --> 00:25:31,617 we gon' end up with B.C.T. the sequel. 565 00:25:31,660 --> 00:25:32,792 So, can I ask him? 566 00:25:32,835 --> 00:25:35,621 - Sure. - Hot damn! 567 00:25:35,664 --> 00:25:38,319 - Did you apologize? - For what? 568 00:25:38,362 --> 00:25:39,799 For ratting him out to Amy. That was wrong. 569 00:25:39,842 --> 00:25:41,278 That was wrong? 570 00:25:41,322 --> 00:25:42,758 Him kissing Rachel-- that wasn't wrong? 571 00:25:42,802 --> 00:25:44,717 No, I mean, they're both wrong. Both wrong. 572 00:25:44,760 --> 00:25:46,632 Mark was definitely more wrong. 573 00:25:46,675 --> 00:25:50,287 - More wrong? - Hmm. 574 00:25:52,376 --> 00:25:54,640 - Room service. Hey. - Hey. 575 00:25:54,683 --> 00:25:56,337 Lola thought I could use some time out here 576 00:25:56,380 --> 00:25:59,166 -instead of quality time. -Welcome to the doghouse. 577 00:25:59,209 --> 00:26:01,472 Spent my fair share of time bunking in here. 578 00:26:01,516 --> 00:26:02,517 I've been trying to prove to her 579 00:26:02,561 --> 00:26:03,823 that I can do this daddy thing, 580 00:26:03,866 --> 00:26:05,651 but I keep screwing it up somehow. 581 00:26:05,694 --> 00:26:07,522 Come work for me. I got screwing up down to an art form. 582 00:26:07,566 --> 00:26:09,655 Ah, the case. 583 00:26:09,698 --> 00:26:11,831 -Pete Petrovic lied. -Yeah, the Petrovics always did 584 00:26:11,874 --> 00:26:13,093 prefer their own form of justice. 585 00:26:13,136 --> 00:26:14,573 Yeah, but I think I know why he lied. 586 00:26:14,616 --> 00:26:16,183 He was protecting the real witness-- 587 00:26:16,226 --> 00:26:18,185 his wife, Olga Kirilenko Petrovic. 588 00:26:18,228 --> 00:26:20,317 Damn. Ain't she smack-dab in the middle of things? 589 00:26:20,361 --> 00:26:22,363 -She's at the center of this. -So you think you can sweet-talk her 590 00:26:22,406 --> 00:26:24,539 into testifying against her brother? 591 00:26:24,583 --> 00:26:26,410 Protective custody ends soon. 592 00:26:26,454 --> 00:26:28,325 I can't offer her what she needs-- 593 00:26:28,369 --> 00:26:30,153 protection, safety, 594 00:26:30,197 --> 00:26:32,460 a chance for her family to change. 595 00:26:32,503 --> 00:26:35,115 What if you could? 596 00:26:36,725 --> 00:26:38,684 Olga, Pete jeopardized the whole case, 597 00:26:38,727 --> 00:26:41,730 but we still have a chance. I re-read his statement. 598 00:26:41,774 --> 00:26:43,645 The neighbor said he heard gunshots 599 00:26:43,689 --> 00:26:46,213 immediately followed by a woman screaming. 600 00:26:46,256 --> 00:26:48,476 Pete didn't witness the shooting. It was you. 601 00:26:48,519 --> 00:26:51,348 You were there. Pete lied to protect you. 602 00:26:51,392 --> 00:26:53,612 - Olga, if you testify-- - I can't. 603 00:26:53,655 --> 00:26:55,222 I won't. 604 00:26:55,265 --> 00:26:58,399 You want me to take the stand against Sergei, hmm? 605 00:26:58,442 --> 00:27:00,357 You know what that means for me? 606 00:27:02,490 --> 00:27:04,274 I get it. It isn't easy 607 00:27:04,318 --> 00:27:05,711 to put your own brother away in prison. 608 00:27:05,754 --> 00:27:07,713 I don't care about him. 609 00:27:07,756 --> 00:27:09,540 If Pete's family knew I was there, 610 00:27:09,584 --> 00:27:10,629 they would think I set Mike up, 611 00:27:10,672 --> 00:27:12,543 in which case they will kill me. 612 00:27:12,587 --> 00:27:14,850 If I take the stand against Sergei, 613 00:27:14,894 --> 00:27:17,636 then my family that has already cut me off, 614 00:27:17,679 --> 00:27:19,986 disowned me, they will take me away, 615 00:27:20,029 --> 00:27:22,684 and they will torture me, and then they will kill me. 616 00:27:22,728 --> 00:27:24,947 You think they care about my baby? 617 00:27:24,991 --> 00:27:28,690 Their flesh and blood with a Petrovic name? 618 00:27:28,734 --> 00:27:31,214 Hmm. Forgive me. 619 00:27:31,258 --> 00:27:34,565 Forgive Pete for trying to protect me and our son. 620 00:27:34,609 --> 00:27:35,915 Olga, let us help you. 621 00:27:35,958 --> 00:27:39,701 Help me? Let me tell you about Sergei. 622 00:27:39,745 --> 00:27:41,790 My first memory is him getting expelled 623 00:27:41,834 --> 00:27:43,879 from high school for stabbing a teacher. 624 00:27:43,923 --> 00:27:47,230 He burned his ex-girlfriend's house down. 625 00:27:47,274 --> 00:27:50,973 My whole life I have been running away from him, 626 00:27:51,017 --> 00:27:53,193 trying to break free from my family, 627 00:27:53,236 --> 00:27:56,196 and I'm not stopping now, not with this baby. 628 00:27:56,239 --> 00:27:58,589 Pete and I cut our families off because we want 629 00:27:58,633 --> 00:28:00,896 to raise this baby without family problems. 630 00:28:03,725 --> 00:28:07,816 But there is no place -like that. -What if there was? 631 00:28:09,862 --> 00:28:11,907 I'm trying to understand why you need more time, counsel. 632 00:28:11,951 --> 00:28:13,604 You rest, the defense rests, we move on. 633 00:28:13,648 --> 00:28:15,606 I'm aware, Your Honor. However, new information 634 00:28:15,650 --> 00:28:16,738 has come to light that the People 635 00:28:16,782 --> 00:28:17,739 need time to investigate before resting. 636 00:28:17,783 --> 00:28:19,698 Defense is ready now, Your Honor. 637 00:28:19,741 --> 00:28:21,612 Your Honor, if we could just have until lunch. 638 00:28:21,656 --> 00:28:23,658 What is this new information, specifically? 639 00:28:23,702 --> 00:28:25,051 The People may have identified 640 00:28:25,094 --> 00:28:27,183 the actual percipient witness to the shooting. 641 00:28:27,227 --> 00:28:29,011 You gonna call -Pinocchio next, counsel? -Enough. 642 00:28:29,055 --> 00:28:31,057 You two are trying my patience. 643 00:28:31,100 --> 00:28:32,580 I'll give you till after the lunch break, 644 00:28:32,623 --> 00:28:34,103 and not a moment longer. 645 00:28:45,332 --> 00:28:46,550 Hey, pal. 646 00:28:46,594 --> 00:28:48,770 How are we doing? 647 00:28:48,814 --> 00:28:50,729 Mind if I come in? 648 00:28:58,824 --> 00:29:01,000 Nice digs for a lawyer. 649 00:29:01,043 --> 00:29:02,305 Your girl does all right for herself. 650 00:29:02,349 --> 00:29:03,785 - She's not my girl anymore. - You broke up? 651 00:29:03,829 --> 00:29:05,787 Oh. Y'all were cute. 652 00:29:05,831 --> 00:29:08,137 Checked all -the diversity boxes. -What are you doing here? 653 00:29:08,181 --> 00:29:11,227 Checking on you. You had a bad beat, 654 00:29:11,271 --> 00:29:14,796 -figuratively and literally. -What are you doing, tailing me? 655 00:29:14,840 --> 00:29:15,884 How'd you even know I was here? 656 00:29:15,928 --> 00:29:18,757 Well, you know me. I have my ways. 657 00:29:18,800 --> 00:29:20,671 Look, you said you wanted to talk to me. 658 00:29:20,715 --> 00:29:22,064 I thought you were stopping by the station. 659 00:29:22,108 --> 00:29:23,849 You know why I didn't. 660 00:29:23,892 --> 00:29:25,894 You had your goon squad touch me up, 661 00:29:25,938 --> 00:29:27,374 so I don't need to talk. I need you to go. 662 00:29:27,417 --> 00:29:29,942 Easy, son. Your attitude just needed a little tune-up. 663 00:29:29,985 --> 00:29:32,031 There's nothing wrong with my attitude. 664 00:29:32,074 --> 00:29:33,859 I didn't stomp on anybody's ribs. 665 00:29:33,902 --> 00:29:36,992 In fairness, you did throw the first punch. 666 00:29:37,036 --> 00:29:40,169 -The boys reacted. -I saw the sheriffs' reaction from the other side. 667 00:29:40,213 --> 00:29:41,214 No wonder why folks hate us. 668 00:29:41,257 --> 00:29:43,694 Yeah, well, that's the problem. 669 00:29:43,738 --> 00:29:45,609 You want to be a lawyer, fine. 670 00:29:45,653 --> 00:29:48,047 But people get hurt when they buck their past. 671 00:29:48,090 --> 00:29:49,831 And people around 'em get hurt as well. 672 00:29:49,875 --> 00:29:51,311 You've made your point. -You need to go. -Sure. 673 00:29:51,354 --> 00:29:54,227 I'll go. 674 00:29:54,270 --> 00:29:57,012 Then you'll go, 675 00:29:57,056 --> 00:30:00,102 but your girlfriend will be here one night, alone, 676 00:30:00,146 --> 00:30:02,191 and oops. 677 00:30:02,235 --> 00:30:05,238 There's no fence-sitting! 678 00:30:05,281 --> 00:30:07,022 You're either with us, or you're against us! 679 00:30:07,066 --> 00:30:09,198 - It's your choice. - It was never my choice. 680 00:30:09,242 --> 00:30:12,071 You took that out of my hand. No more! 681 00:30:16,205 --> 00:30:17,728 You forgot where you come from! 682 00:30:18,773 --> 00:30:19,905 You're forgetting where you are. 683 00:30:19,948 --> 00:30:22,385 This is my house. You are trespassing. 684 00:30:22,429 --> 00:30:24,866 -I want you out now. -You know how to use that thing? 685 00:30:24,910 --> 00:30:26,389 Would you like to find out? 686 00:30:36,747 --> 00:30:38,880 She's a keeper. 687 00:30:38,924 --> 00:30:41,187 See ya, bud. 688 00:30:43,929 --> 00:30:46,888 You tell me what the hell is going on, 689 00:30:46,932 --> 00:30:48,368 or you are getting kicked out next. 690 00:30:48,411 --> 00:30:50,109 Was that McCarthy? 691 00:30:50,152 --> 00:30:51,937 Does he know that I haven't slept in two days, 692 00:30:51,980 --> 00:30:53,764 -that I almost shot him? -Em, I'm sorry. 693 00:30:53,808 --> 00:30:55,418 Okay? I shouldn't have come. 694 00:30:55,462 --> 00:30:57,116 I brought this to your door, and that's on me. 695 00:31:00,859 --> 00:31:01,947 Hey. 696 00:31:02,730 --> 00:31:04,863 Hey. 697 00:31:04,906 --> 00:31:06,821 I know why we broke up. 698 00:31:06,865 --> 00:31:08,823 What? 699 00:31:08,867 --> 00:31:11,086 It was my fault. 700 00:31:14,916 --> 00:31:16,918 The night of the protest, 701 00:31:16,962 --> 00:31:20,095 I stood with them, and I should've stood with you, 702 00:31:20,139 --> 00:31:23,882 and I didn't, and it's been hellish ever since. 703 00:31:25,840 --> 00:31:27,494 And I'm afraid that it's too late. 704 00:31:31,890 --> 00:31:34,283 I know why I came here. 705 00:31:34,327 --> 00:31:37,286 Because I've been so scared... 706 00:31:37,330 --> 00:31:40,811 and this is one of the only places that I feel safe. 707 00:31:40,855 --> 00:31:43,858 You are safe with me. 708 00:31:43,902 --> 00:31:45,294 Always. 709 00:32:00,831 --> 00:32:02,137 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 710 00:32:02,181 --> 00:32:05,880 wait, wait, whoa. What are we doing? 711 00:32:05,924 --> 00:32:07,055 Wait. 712 00:32:10,450 --> 00:32:12,843 I don't know. I'm sorry. I don't know. 713 00:32:32,037 --> 00:32:33,429 - Luke... - I'm sorry. 714 00:32:33,473 --> 00:32:36,171 You're with Joaquin now, and I need to accept that 715 00:32:36,215 --> 00:32:39,087 -and move on. -Okay, listen. 716 00:32:39,131 --> 00:32:42,003 Yes, Joaquin is a part of that, yes. 717 00:32:42,047 --> 00:32:45,006 But this is about me and my choices. 718 00:32:45,050 --> 00:32:47,356 My new mission is to not repeat old behaviors, 719 00:32:47,400 --> 00:32:49,315 to try new things. 720 00:32:49,358 --> 00:32:52,057 So I rock climb, and I ride motorcycles 721 00:32:52,100 --> 00:32:53,406 and I skate through the house. 722 00:32:53,449 --> 00:32:55,016 I'm gonna bungee jump one day. 723 00:32:55,060 --> 00:32:58,411 My therapist told me to stop swimming in the same old waters, 724 00:32:58,454 --> 00:33:00,152 to start chasing new waterfalls, 725 00:33:00,195 --> 00:33:02,937 so that--so that--so that when I lose a case 726 00:33:02,981 --> 00:33:07,507 or God forbid, another client, 727 00:33:07,550 --> 00:33:09,988 so that I'm not stuck. 728 00:33:10,031 --> 00:33:12,294 So that I have new habits to fall back on. 729 00:33:12,338 --> 00:33:14,905 - So I'm an old bad habit. - No. That's-- 730 00:33:16,864 --> 00:33:19,475 I can't keep running back to my old ways. 731 00:33:19,519 --> 00:33:21,303 I can't keep doing that. 732 00:33:23,044 --> 00:33:25,046 And not just because you're a great kisser, 733 00:33:25,090 --> 00:33:27,440 which...wow. 734 00:33:27,483 --> 00:33:30,399 I miss that. 735 00:33:30,443 --> 00:33:33,054 Oh, I miss you. 736 00:33:33,098 --> 00:33:34,577 Your hair, 737 00:33:34,621 --> 00:33:37,580 your laugh. 738 00:33:37,624 --> 00:33:41,149 That face that you make when you--Stop. 739 00:33:41,193 --> 00:33:45,980 So what, I'm just old, stale, hot dog water? 740 00:33:48,243 --> 00:33:50,071 What does that mean for us? 741 00:33:53,466 --> 00:33:55,337 I have no idea. 742 00:33:57,122 --> 00:33:59,907 But whatever it is, it's gonna be new. 743 00:34:02,170 --> 00:34:03,998 How would you characterize your relationship 744 00:34:04,042 --> 00:34:06,174 with your brother, -the defendant? -Fear. 745 00:34:06,218 --> 00:34:08,307 I have been afraid of Sergei my entire life. 746 00:34:08,350 --> 00:34:09,873 Objection, Your Honor. 747 00:34:09,917 --> 00:34:11,353 Sibling rivalry isn't relevant. 748 00:34:11,397 --> 00:34:13,442 Overruled. This speaks to witness credibility. 749 00:34:13,486 --> 00:34:14,617 -I'll allow it. -Ms. Petrovic, 750 00:34:14,661 --> 00:34:16,271 would you please tell us what you did 751 00:34:16,315 --> 00:34:19,100 on January 7, 2020? 752 00:34:19,144 --> 00:34:23,278 Pete and I went over to his brother's house--Mike. 753 00:34:23,322 --> 00:34:25,063 Um ...te and Mike hadn't 754 00:34:25,106 --> 00:34:26,934 seen each other much since our wedding. 755 00:34:26,977 --> 00:34:28,588 Pete wasn't welcome around this family. 756 00:34:28,631 --> 00:34:29,980 - Why is that? - Objection. 757 00:34:30,024 --> 00:34:31,939 Relevance. Calls for speculation. 758 00:34:31,982 --> 00:34:33,549 Overruled. I'll allow it. 759 00:34:33,593 --> 00:34:39,294 Because he married a Kirilenko-- me. 760 00:34:39,338 --> 00:34:41,644 Um, but Pete and Mike stayed in touch, 761 00:34:41,688 --> 00:34:44,125 and we went over for a special occasion. 762 00:34:44,169 --> 00:34:48,303 Pete was going to tell Mike we were having a baby. 763 00:34:48,347 --> 00:34:52,133 Mike was so thrilled, he actually hugged me. 764 00:34:52,177 --> 00:34:54,309 Said he'd never hugged a Kirilenko before. 765 00:34:57,530 --> 00:35:00,359 Your Honor. - Quiet, Mr. Kirilenko. 766 00:35:02,187 --> 00:35:04,580 Go on, Mrs. Petrovic. 767 00:35:04,624 --> 00:35:06,104 And what happened next? 768 00:35:14,590 --> 00:35:20,248 Pete was in the backyard on a call. 769 00:35:20,292 --> 00:35:22,990 I was in the front with Mike. 770 00:35:23,033 --> 00:35:25,688 He talked about having us over more often, 771 00:35:25,732 --> 00:35:28,996 about how much he missed Pete, 772 00:35:29,039 --> 00:35:32,652 about how excited he was to be an uncle, 773 00:35:32,695 --> 00:35:35,611 and then Sergei came there for me. 774 00:35:35,655 --> 00:35:38,701 He yelled disgusting things at me. 775 00:35:38,745 --> 00:35:40,399 He challenged Mike, 776 00:35:40,442 --> 00:35:43,010 and Mike didn't back down, 777 00:35:43,053 --> 00:35:45,317 so Sergei shot him, 778 00:35:45,360 --> 00:35:48,189 and then he shot him again and again. 779 00:35:48,233 --> 00:35:50,670 Mike crawled away... 780 00:35:50,713 --> 00:35:56,458 and Sergei stood over him and shot him twice more. 781 00:35:58,591 --> 00:36:01,289 And then he looked right at me... 782 00:36:02,682 --> 00:36:03,726 and he smiled. 783 00:36:03,770 --> 00:36:05,163 No further questions, Your Honor. 784 00:36:05,206 --> 00:36:06,555 You're dead to me! 785 00:36:06,599 --> 00:36:08,383 Dead to the family! 786 00:36:08,427 --> 00:36:10,559 -You can't hide from me, Olga! -Mr. Kirilenko! Mr. Kirilenko! 787 00:36:10,603 --> 00:36:12,300 No matter what happens... 788 00:36:12,344 --> 00:36:13,562 Mr. Kirilenko!...you can't hide. 789 00:36:13,606 --> 00:36:15,260 One more outburst, and I'll have bailiffs 790 00:36:15,303 --> 00:36:17,087 drag you from this courtroom, 791 00:36:17,131 --> 00:36:18,306 and you'll spend the rest of this trial 792 00:36:18,350 --> 00:36:23,093 listening from lockup! Do you understand?! 793 00:36:24,225 --> 00:36:26,575 Mr. Tartan. Cross-examination? 794 00:36:32,581 --> 00:36:36,368 I have, uh, no questions, Your Honor. 795 00:36:40,633 --> 00:36:43,636 In the matter of the People vs. Sergei Kirilenko, 796 00:36:43,679 --> 00:36:45,551 as to count one, a violation of 797 00:36:45,594 --> 00:36:47,640 Penal Code section 187[a], murder, 798 00:36:47,683 --> 00:36:51,121 the Court finds the defendant guilty. 799 00:36:51,165 --> 00:36:53,167 As to the allegation that the murder was willful, 800 00:36:53,211 --> 00:36:55,256 deliberate, and premeditated, the Court 801 00:36:55,300 --> 00:36:57,606 finds that allegation to be true. 802 00:36:57,650 --> 00:36:59,478 The clerk will record the verdicts as read. 803 00:37:03,177 --> 00:37:04,570 How did you get Olga to talk? 804 00:37:04,613 --> 00:37:06,702 With a little help from a friend. 805 00:37:06,746 --> 00:37:09,314 -What if you could? -I'm good, Robin. I'm not God. 806 00:37:09,357 --> 00:37:10,619 No, no, no, you're not, 807 00:37:10,663 --> 00:37:13,318 but maybe I could help you, if you help me. 808 00:37:13,361 --> 00:37:15,755 But your boss isn't gonna -like it. -I'm listening. 809 00:37:15,798 --> 00:37:17,278 I'm scheming on a transfer back home. 810 00:37:17,322 --> 00:37:19,628 I could expedite that if I snag a massive case, 811 00:37:19,672 --> 00:37:21,195 something like the Kirilenkos. 812 00:37:21,239 --> 00:37:23,153 I don't think this murder rises to the federal level. 813 00:37:23,197 --> 00:37:24,503 Ah, but Olga Petrovic does. 814 00:37:24,546 --> 00:37:25,765 She's the thread that I'm looking for. 815 00:37:25,808 --> 00:37:27,288 Now if she could help me, 816 00:37:27,332 --> 00:37:28,942 I'll put her family in Witness Protection 817 00:37:28,985 --> 00:37:31,118 someplace nobody can hurt them. What's in this for you? 818 00:37:31,161 --> 00:37:33,816 I need you to watch Bailey for a few nights. 819 00:37:33,860 --> 00:37:36,645 Me and Lo need some quality time. 820 00:37:36,689 --> 00:37:38,691 Ah. 821 00:37:38,734 --> 00:37:40,301 - Nice. - Won't be so nice 822 00:37:40,345 --> 00:37:41,607 when Mr. Bravo hears I handed 823 00:37:41,650 --> 00:37:43,652 LA's biggest crime family over to the Feds. 824 00:37:43,696 --> 00:37:45,524 He wanted their head on his spike. 825 00:37:49,702 --> 00:37:52,313 I knew it. You are a crook. 826 00:37:52,357 --> 00:37:53,532 I am no crook. 827 00:37:53,575 --> 00:37:55,664 I'm a problem solver. 828 00:37:55,708 --> 00:37:57,710 Every court I went to had missing parcels or packages 829 00:37:57,753 --> 00:37:59,364 delivered to the wrong place. 830 00:37:59,407 --> 00:38:01,322 So I started chasing other missing packages 831 00:38:01,366 --> 00:38:04,151 and realized we have -a new mailman. -Clarence. 832 00:38:04,194 --> 00:38:05,195 - What happened to Jason? - He retired. 833 00:38:05,239 --> 00:38:06,719 -Oh. -Anyway, I eventually found 834 00:38:06,762 --> 00:38:09,330 your air purifier in Courtroom 208. 835 00:38:09,374 --> 00:38:11,332 J.A. just hadn't gotten around to delivering it, so... 836 00:38:11,376 --> 00:38:15,205 -thought I would. -Well, problem solved. Thank you. 837 00:38:15,249 --> 00:38:16,903 You're not a crook. I apologize. 838 00:38:22,343 --> 00:38:23,692 - I'm Sherri. - Ralph Carson. 839 00:38:23,736 --> 00:38:26,782 So tell me, Ralph, Ralph Carson, 840 00:38:26,826 --> 00:38:27,740 'cause I have to know, 841 00:38:27,783 --> 00:38:29,307 why a dollhouse courthouse? 842 00:38:29,350 --> 00:38:31,700 I'm glad you asked, Sherri. 843 00:38:31,744 --> 00:38:33,354 I spent a year in a rut. 844 00:38:33,398 --> 00:38:34,834 - I tried crystals. - Oh, me, too. 845 00:38:34,877 --> 00:38:37,271 - I tried meditating. - Me, too. 846 00:38:37,315 --> 00:38:38,794 And nothing worked. 847 00:38:38,838 --> 00:38:41,580 What I realized is, I was just damn lonely. 848 00:38:41,623 --> 00:38:43,582 - Me, too. - Yeah. I needed something new, 849 00:38:43,625 --> 00:38:45,235 and then I saw this documentary 850 00:38:45,279 --> 00:38:47,542 about a widower who used a dollhouse 851 00:38:47,586 --> 00:38:50,763 to get over his grief by recreating his happiest moments. 852 00:38:50,806 --> 00:38:52,286 So that's what I'm doing. 853 00:38:52,330 --> 00:38:54,897 Court's where I'm happiest, and... 854 00:38:54,941 --> 00:38:56,377 I'm just trying to hold on to that. 855 00:38:56,421 --> 00:38:59,249 That is the most beautiful thing I've ever heard. 856 00:38:59,293 --> 00:39:01,382 I-I feel the same way about 802, 857 00:39:01,426 --> 00:39:03,341 about last year, about all of it. 858 00:39:03,384 --> 00:39:06,605 Wow. We have so much in common. 859 00:39:06,648 --> 00:39:08,433 Yeah, we do. 860 00:39:10,913 --> 00:39:13,568 Can I just say... 861 00:39:13,612 --> 00:39:15,265 I love your shoes. 862 00:39:15,309 --> 00:39:17,442 Oh, th--these old things? 863 00:39:17,485 --> 00:39:19,705 Really? 864 00:39:19,748 --> 00:39:21,881 Oh. 865 00:39:21,924 --> 00:39:23,622 I love your turtleneck. 866 00:39:23,665 --> 00:39:25,537 Oh...thank you. 867 00:39:26,929 --> 00:39:28,627 I love your smile. 868 00:39:36,591 --> 00:39:38,680 Sorry! 869 00:39:49,474 --> 00:39:50,736 -Sorry. -I'm not. 870 00:39:50,779 --> 00:39:53,391 This has been a rough year. 871 00:39:53,434 --> 00:39:56,394 That is the hottest thing I've touched in a long time. 872 00:39:56,437 --> 00:39:57,525 I mean, I just need something new, you know? 873 00:39:57,569 --> 00:39:59,484 Something to get me out of this rut, 874 00:39:59,527 --> 00:40:00,615 make me sing again, you know? 875 00:40:00,659 --> 00:40:02,443 But do not judge me. 876 00:40:02,487 --> 00:40:04,489 -What? -And please, don't tell Judge Carmichael. 877 00:40:04,532 --> 00:40:08,275 I wouldn't judge you, and I would never tell. 878 00:40:08,318 --> 00:40:10,451 It's just, um ...e? Here comes the judgment. 879 00:40:10,495 --> 00:40:12,671 No. You've got, um... 880 00:40:12,714 --> 00:40:14,760 It's, uh... 881 00:40:16,501 --> 00:40:17,415 Oh. 882 00:40:34,388 --> 00:40:36,259 ♪ Love 883 00:40:38,479 --> 00:40:39,828 ♪ I get so lost sometimes 884 00:40:39,872 --> 00:40:42,004 I said don't say anything. 885 00:40:42,048 --> 00:40:43,963 Of course, you lean into the opposite. 886 00:40:44,006 --> 00:40:45,660 Everything I know about love 887 00:40:45,704 --> 00:40:48,489 I learned -from John Cusack movies. -Well, that explains so much. 888 00:40:48,533 --> 00:40:51,361 -What do you want, Mark? -I'm not running away, Amy. 889 00:40:51,405 --> 00:40:52,841 I want to come home. 890 00:40:52,885 --> 00:40:56,497 And I don't expect you to let me...yet. 891 00:40:56,541 --> 00:40:59,587 But I need you to understand, I haven't eaten in two days. 892 00:40:59,631 --> 00:41:02,895 I've barely slept, and that's my fault. 893 00:41:02,938 --> 00:41:05,506 I screwed up, and I lied to you, 894 00:41:05,550 --> 00:41:08,030 but that's the old Mark. 895 00:41:08,074 --> 00:41:10,555 The new Mark is 100% transparent. 896 00:41:10,598 --> 00:41:11,773 Are you talking -in the third person? -Yes. 897 00:41:11,817 --> 00:41:15,342 Mark is, because Mark... 898 00:41:15,385 --> 00:41:18,476 I love you. I do. 899 00:41:18,519 --> 00:41:19,781 ♪ All my instincts... 900 00:41:19,825 --> 00:41:22,436 I don't want to do life without you. 901 00:41:22,480 --> 00:41:24,873 I want to be by your side every step of the way. 902 00:41:24,917 --> 00:41:26,614 And the more I've thought about that, 903 00:41:26,658 --> 00:41:29,008 the more sure of it I am. 904 00:41:29,051 --> 00:41:30,792 ♪ Without a noise... 905 00:41:30,836 --> 00:41:33,795 I have a serious question I want to ask you, Amy. 906 00:41:33,839 --> 00:41:35,710 ♪ I reach out from the inside ♪ 907 00:41:35,754 --> 00:41:37,756 Amy Quinn, will you-- 908 00:41:37,799 --> 00:41:39,801 Don't...even. 909 00:41:39,845 --> 00:41:42,543 ♪ In your eyes 910 00:41:42,587 --> 00:41:44,632 I have had time to think about this, too. 911 00:41:44,676 --> 00:41:48,375 You and Rachel kissed, and that's on you two. 912 00:41:48,418 --> 00:41:50,943 But what happens next, that's on me. 913 00:41:50,986 --> 00:41:52,466 ♪ ...a thousand churches 914 00:41:52,510 --> 00:41:54,599 I've rushed into things before. 915 00:41:54,642 --> 00:41:56,078 I'm not doing that again. 916 00:41:56,122 --> 00:41:58,690 I'll wait. 917 00:41:58,733 --> 00:42:00,343 Long as it takes. 918 00:42:00,387 --> 00:42:02,128 We'll see. 919 00:42:17,491 --> 00:42:19,537 Mr. Watkins. 920 00:42:19,580 --> 00:42:21,539 - Good to see you. - It's good to be seen. 921 00:42:23,584 --> 00:42:25,368 - Luke has thoughts. - Oh, yeah? What about? 922 00:42:25,412 --> 00:42:27,501 I think I know how to bring Deputy Wayne McCarthy 923 00:42:27,545 --> 00:42:30,591 crashing down to the ground. 924 00:42:30,635 --> 00:42:31,897 You in? 66536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.