Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,040
MUSIC: VIP
by Play
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,280
That is...
THEY LAUGH
3
00:00:20,920 --> 00:00:25,320
Johnny?
4
00:00:25,360 --> 00:00:26,680
All right? Yeah.
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,280
Yeah, I'm cool. Like, totally cool.
6
00:00:28,320 --> 00:00:29,680
And we're cool.
7
00:00:29,720 --> 00:00:32,080
Y'know...after Friday.
8
00:00:33,400 --> 00:00:36,560
Listen, I'm glad we're
on the same page.
9
00:00:36,600 --> 00:00:38,400
So, friends, yeah?
10
00:00:38,440 --> 00:00:40,640
Yeah. Yeah.
11
00:00:40,680 --> 00:00:42,680
So no need for those, then.
12
00:00:44,320 --> 00:00:47,920
Um... Look, these ain't for ya.
13
00:00:47,960 --> 00:00:50,240
Oh, no, I know. I was joking.
14
00:00:50,280 --> 00:00:52,000
Right. Right.
15
00:00:53,760 --> 00:00:55,360
Good catching up. OK.
16
00:01:05,440 --> 00:01:07,200
Hi.
17
00:01:07,240 --> 00:01:08,480
Ta-da!
18
00:01:08,520 --> 00:01:10,160
Whose grave did those come off?
19
00:01:10,200 --> 00:01:13,640
Ooh! She put one right on the chin.
20
00:01:13,680 --> 00:01:16,040
Ladies and gentleman,
Johnny and Kayla!
21
00:01:16,080 --> 00:01:18,280
No, sorry, just me.
22
00:01:18,320 --> 00:01:19,760
Alone on stage.
23
00:01:19,800 --> 00:01:22,960
I'm sorry. I just lost track
of time.
24
00:01:23,000 --> 00:01:26,360
I dunno. Maybe I bottled it
on purpose.
25
00:01:26,400 --> 00:01:29,840
I'm gonna make it up to you
on the school trip
26
00:01:29,880 --> 00:01:31,840
POSH VOICE: to the Bronte Parsonage.
27
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
SHE GIGGLES
28
00:01:38,920 --> 00:01:40,760
That's Naylah's bag.
29
00:01:40,800 --> 00:01:42,680
Dad gave it to her for her birthday.
30
00:01:53,960 --> 00:01:55,600
What are you doing, you freak?
31
00:01:55,640 --> 00:01:57,640
That is Naylah's. It's mine!
32
00:01:57,680 --> 00:01:59,680
Go on Kayla. Go on Kayla!
OTHERS EGG ON
33
00:02:00,800 --> 00:02:02,720
Give it back!
OTHERS: Ooh!
34
00:02:06,000 --> 00:02:07,600
Is that what I think it is?
35
00:02:07,640 --> 00:02:09,680
Oh. My. God.
36
00:02:09,720 --> 00:02:11,640
It's weed.
37
00:02:11,680 --> 00:02:13,720
It must have been hidden
in the lining.
38
00:02:13,760 --> 00:02:16,200
Excuse me, coming through.
Quick, put it away. Mr Evershed.
39
00:02:16,240 --> 00:02:18,120
Girls, what's happening?
40
00:02:38,520 --> 00:02:40,840
What do you think you're doing
bringing that into school?
41
00:02:40,880 --> 00:02:43,680
Well, it's not mine. There's tonnes
of the stuff in there. It stinks.
42
00:02:43,720 --> 00:02:45,760
It must be your drug-dealing dad's.
43
00:02:45,800 --> 00:02:47,720
No. Dad packed that in years ago.
44
00:02:47,760 --> 00:02:51,120
Whatever. Look, we need to get that
bag back ASAP or we are in deep...
45
00:02:51,160 --> 00:02:52,360
Shh.
46
00:02:52,400 --> 00:02:54,000
In silence, please.
47
00:03:04,960 --> 00:03:09,640
Fighting in the corridors over
a bag?
48
00:03:09,680 --> 00:03:11,160
Girls, come on...
49
00:03:11,200 --> 00:03:13,480
Sir, just with our mum being away
50
00:03:13,520 --> 00:03:16,040
and our auntie being sick
with cancer,
51
00:03:16,080 --> 00:03:17,760
it's just a really
challenging time...
52
00:03:17,800 --> 00:03:21,680
You've been in here more times
than I can count.
53
00:03:21,720 --> 00:03:23,600
And Kayla?
54
00:03:23,640 --> 00:03:25,880
I am so disappointed.
55
00:03:25,920 --> 00:03:29,080
I'm seriously considering pulling
you off the school trip.
56
00:03:29,120 --> 00:03:30,760
Wait, um...
57
00:03:30,800 --> 00:03:33,800
You both know that this bag
58
00:03:33,840 --> 00:03:37,400
does not comply with school uniform.
59
00:03:37,440 --> 00:03:40,560
I don't even think this bag
complies with fashion.
60
00:03:40,600 --> 00:03:42,000
Sir, you're right. It's so ugly.
61
00:03:42,040 --> 00:03:44,520
Give us it back and
I'll stick it on eBay.
62
00:03:44,560 --> 00:03:48,040
It goes without saying that I
will be confiscating this.
63
00:03:48,080 --> 00:03:52,600
And fighting like that
is completely unacceptable.
64
00:03:52,640 --> 00:03:54,760
Do I make myself clear?
65
00:03:54,800 --> 00:03:56,760
Do you want to get
yourself excluded?
66
00:03:56,800 --> 00:03:59,800
Cos I am sick and tired of older
students... Dear Allah, Jesus,
67
00:03:59,840 --> 00:04:01,360
Maya Jama,
68
00:04:01,400 --> 00:04:04,960
I need divine lntervention,
like NOW.
69
00:04:05,000 --> 00:04:07,320
Being good all this time
has to have its perks.
70
00:04:07,360 --> 00:04:09,680
ALARM SHRILLS
A fire drill!
71
00:04:09,720 --> 00:04:12,160
That's all I need! Brilliant.
72
00:04:12,200 --> 00:04:14,280
Line up in your form queues.
73
00:04:14,320 --> 00:04:16,480
We'll talk about this later.
Come on.
74
00:04:16,520 --> 00:04:17,880
Come on, come on, come on.
75
00:04:31,520 --> 00:04:33,360
Oi, still blanking me?
76
00:04:33,400 --> 00:04:35,160
What do you think Pinocchio?
77
00:04:35,200 --> 00:04:36,720
Wrong direction, Tahir.
78
00:04:36,760 --> 00:04:38,640
I'm facing Mecca, sir.
79
00:04:38,680 --> 00:04:41,360
And I'm the Queen of Sheba.
Turn around.
80
00:04:42,640 --> 00:04:45,040
Good boy. Thank you.
81
00:04:51,440 --> 00:04:52,840
Hand.
82
00:04:58,600 --> 00:04:59,920
Oh, my God. How did you...
83
00:04:59,960 --> 00:05:01,320
Still not speaking to you,
84
00:05:01,360 --> 00:05:03,440
but I couldn't let you get expelled
cos of Marina.
85
00:05:06,200 --> 00:05:07,600
Thank you, Fiz.
86
00:05:10,400 --> 00:05:13,480
Hey, up. Keeping things PG
on the dating app, yeah?
87
00:05:13,520 --> 00:05:16,600
Mate, I do not have a clue
how these things work?
88
00:05:16,640 --> 00:05:19,640
Look, it says she's 1km away.
How is that even possible?
89
00:05:19,680 --> 00:05:21,600
Whoa, she's an absolute ten man.
90
00:05:21,640 --> 00:05:23,240
You're a six.
And that's on a good day.
91
00:05:23,280 --> 00:05:25,840
Um, excuse me. She seems happy
enough, thank you very much.
92
00:05:25,880 --> 00:05:27,800
Yeah, for now. But you gotta
step it up,
93
00:05:27,840 --> 00:05:31,720
otherwise she'll lose interest
and you'll be Caspered.
94
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
What?
95
00:05:33,960 --> 00:05:35,800
Ghosted, bro.
96
00:05:35,840 --> 00:05:38,960
Oh, I'll give you ghosted.
97
00:05:40,440 --> 00:05:42,360
Cheeky little beggars.
98
00:05:42,400 --> 00:05:44,440
It was a prank.
99
00:05:44,480 --> 00:05:46,600
Right, listen up.
100
00:05:46,640 --> 00:05:50,920
Year Elevens who are going on the
trip to the Bronte Parsonage Museum,
101
00:05:50,960 --> 00:05:52,560
please collect your things.
102
00:05:52,600 --> 00:05:57,000
We may still make it on time
despite this unnecessary delay.
103
00:05:57,040 --> 00:05:59,120
Thank you very much. Be on your way.
104
00:06:00,840 --> 00:06:02,080
Are we OK?
105
00:06:02,120 --> 00:06:04,480
No, not really. You went behind my
back going to my mum's house
106
00:06:04,520 --> 00:06:06,280
and deleting my text.
107
00:06:06,320 --> 00:06:08,840
I feel like I can't trust you.
108
00:06:12,440 --> 00:06:13,800
Come on.
109
00:06:15,240 --> 00:06:17,200
Hurry up. Bus going soon.
110
00:06:19,920 --> 00:06:21,240
Morning.
111
00:06:21,280 --> 00:06:23,200
Oh. What... What you doing here?
112
00:06:23,240 --> 00:06:25,920
I'm a volunteer on your little trip.
113
00:06:25,960 --> 00:06:30,000
Wuthering Heights.
I love the Brontes.
114
00:06:30,040 --> 00:06:33,040
I'll let you get on.
That looks heavy.
115
00:06:33,080 --> 00:06:35,160
Don't forget to bend.
116
00:06:35,200 --> 00:06:37,760
I'll enjoy a coffee
with Rashid while I wait.
117
00:06:40,600 --> 00:06:43,040
What fresh hell is this?
118
00:06:48,880 --> 00:06:50,280
Fiz?
119
00:06:50,320 --> 00:06:52,520
Please. I'm sorry.
120
00:06:54,960 --> 00:06:56,280
What were you thinking?
121
00:06:56,320 --> 00:06:58,040
I... I don't know.
122
00:06:58,080 --> 00:07:00,920
As if it isn't bad enough that you
just told Johnny all about me.
123
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
It wasn't like that.
He cares about you.
124
00:07:03,000 --> 00:07:05,200
He just wanted you
to see him differently.
125
00:07:05,240 --> 00:07:08,680
Look. I'm just...
I'm just a total idiot sometimes.
126
00:07:08,720 --> 00:07:11,560
But I knew Johnny really liked you
and then Gav came along
127
00:07:11,600 --> 00:07:13,480
and I knew you liked him,
128
00:07:13,520 --> 00:07:15,560
and then I saw the text
and I just...
129
00:07:15,600 --> 00:07:17,640
I wanted to make things easier
for you.
130
00:07:17,680 --> 00:07:20,040
And now, I've lost me best
friend because of it.
131
00:07:20,080 --> 00:07:22,280
I'm so sorry.
132
00:07:22,320 --> 00:07:24,400
You don't deserve our friendship
after what you did.
133
00:07:24,440 --> 00:07:27,120
I know. And I really appreciate
what you did this morning.
134
00:07:27,160 --> 00:07:28,920
You didn't deserve my
help there either.
135
00:07:28,960 --> 00:07:31,000
Tell me. I'll do anything.
136
00:07:31,040 --> 00:07:35,040
Look, flail me alive, hang me by my
feet above a pair of Marina's socks,
137
00:07:35,080 --> 00:07:38,560
but for the love of God, woman,
say you'll forgive me.
138
00:07:41,280 --> 00:07:43,080
I love you, Fizza.
139
00:07:43,120 --> 00:07:46,120
Get up, you div.
You're an embarrassment.
140
00:07:46,160 --> 00:07:48,000
But you don't deserve
my forgiveness.
141
00:07:48,040 --> 00:07:49,160
I know.
142
00:07:49,200 --> 00:07:53,560
But imagine how boring this
place would be without it.
143
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
SHE CHUCKLES
144
00:08:01,120 --> 00:08:02,800
Will you sit with me on the bus?
145
00:08:02,840 --> 00:08:05,160
Course. What's the latest
on drugs-gate?
146
00:08:05,200 --> 00:08:07,680
Marina's going to grovel
to get the bag back.
147
00:08:07,720 --> 00:08:10,000
She promised to let me know when
she's sorted the lining
148
00:08:10,040 --> 00:08:12,440
and put it back.
149
00:08:12,480 --> 00:08:14,040
The drugs. Sh.
150
00:08:14,080 --> 00:08:16,200
It's not illegal to actually
say the word, you know.
151
00:08:16,240 --> 00:08:18,600
Don't. I keep thinking I'm seeing
police everywhere.
152
00:08:18,640 --> 00:08:20,640
Oh, my God, what if they
find my fingerprints?
153
00:08:20,680 --> 00:08:22,320
I could go to prison.
154
00:08:22,360 --> 00:08:24,200
I thought your dad packed
that in ages ago?
155
00:08:24,240 --> 00:08:26,960
Yeah, he did. He knows I hate that
stuff. They're not his.
156
00:08:27,000 --> 00:08:30,080
Oh, Kayla, come on, wake up and
smell the chai. He's dealing again.
157
00:08:32,400 --> 00:08:34,560
So, you and Gav?
158
00:08:34,600 --> 00:08:36,680
Changing the subject?
I know that tactic.
159
00:08:36,720 --> 00:08:40,000
I invented it.
But since you ask...
160
00:08:40,040 --> 00:08:42,320
..he text me apologising
for standing me up.
161
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
Well, he better have had
a good reason.
162
00:08:44,000 --> 00:08:46,560
He did. His nan had a really bad
fall, bless her.
163
00:08:51,440 --> 00:08:53,400
Can't believe I'm about to say this.
164
00:08:54,520 --> 00:08:56,800
Johnny and I slept together.
165
00:08:56,840 --> 00:09:00,040
What? Before you ask,
we used protection.
166
00:09:00,080 --> 00:09:02,480
And no, I'm not going to be one of
his little fan girls, right?
167
00:09:02,520 --> 00:09:04,080
Let's just get that straight.
168
00:09:04,120 --> 00:09:06,160
Um... Wow.
169
00:09:06,200 --> 00:09:07,840
Congrats.
170
00:09:07,880 --> 00:09:10,760
Yeah, it's no biggie.
171
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
I just gotta focus on Gav.
172
00:09:12,640 --> 00:09:15,600
It's easy wi' him.
We don't fight, for starters.
173
00:09:15,640 --> 00:09:18,760
He's an activist,
we've got loads in common.
174
00:09:18,800 --> 00:09:23,200
Johnny, on the other hand, is only
interested in his caravan.
175
00:09:23,240 --> 00:09:25,720
No, it were a one-off.
176
00:09:25,760 --> 00:09:29,120
I mean, it were fun and that, but...
177
00:09:29,160 --> 00:09:31,120
Gav. Gav.
178
00:09:33,320 --> 00:09:36,240
Cleaning the PE equipment,
179
00:09:36,280 --> 00:09:39,120
polishing the rugby trophies,
what else.
180
00:09:39,160 --> 00:09:42,200
Let's see. And a cutlery audit. Yes.
181
00:09:42,240 --> 00:09:43,520
You OK, sir?
182
00:09:43,560 --> 00:09:46,000
Your punishment for setting
off the fire alarm.
183
00:09:46,040 --> 00:09:48,640
I've viewed the CCTV footage.
184
00:09:48,680 --> 00:09:51,080
Let's just talk about this, yeah?
Mano a mano.
185
00:09:51,120 --> 00:09:53,360
How about no? I'm being serious.
186
00:09:53,400 --> 00:09:56,080
You forfeit the privilege of
a school trip,
187
00:09:56,120 --> 00:09:57,400
so inside, please.
188
00:09:57,440 --> 00:10:00,600
I really didn't think you had it
in you to figure this one out.
189
00:10:00,640 --> 00:10:02,600
I will not let this
nanny state destroy me.
190
00:10:02,640 --> 00:10:03,880
Power to the people!
191
00:10:03,920 --> 00:10:05,960
CHEERING
192
00:10:06,000 --> 00:10:07,280
You coming or what?
193
00:10:17,280 --> 00:10:19,160
I'm sorry, how long?
194
00:10:19,200 --> 00:10:22,560
Oh, you're joking. Thank you.
195
00:10:22,600 --> 00:10:26,080
That was roadside assistance.
It's going to be at least an hour.
196
00:10:26,120 --> 00:10:29,840
But this is a bloody emergency.
What they doing for one hour?
197
00:10:29,880 --> 00:10:31,720
Are we going to have to walk
back then or what?
198
00:10:31,760 --> 00:10:34,520
Oh, man, Drake's new song's about
to drop, I'm gonna miss it.
199
00:10:34,560 --> 00:10:36,760
Sh. I got my eye on you.
200
00:10:36,800 --> 00:10:40,360
Now, Mr Evershed, why don't I do
a walk and talk
201
00:10:40,400 --> 00:10:43,960
about the Wuthering Heights.
I know that story.
202
00:10:44,000 --> 00:10:47,280
All right. Do not let me down. No.
203
00:10:47,320 --> 00:10:50,280
Listen up, everybody.
Mrs Paracha is taking over.
204
00:10:50,320 --> 00:10:52,280
Pay her maximum respect.
205
00:10:52,320 --> 00:10:53,960
ALL: Yes, sir.
206
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
OK. I believe...
207
00:10:56,040 --> 00:10:59,560
..we have someone
here with a university degree.
208
00:10:59,600 --> 00:11:04,880
For a more refined and
sophisticated approach,
209
00:11:04,920 --> 00:11:06,560
follow me.
210
00:11:13,960 --> 00:11:16,320
Oi. Saved you a seat, you know?
211
00:11:16,360 --> 00:11:18,760
I had to listen to Tahir getting
the words wrong to Little Mix
212
00:11:18,800 --> 00:11:20,280
all the way here. Cheers for that.
213
00:11:20,320 --> 00:11:23,160
Not everything's about
you, you know.
214
00:11:23,200 --> 00:11:26,320
What were you and Miss Paracha
planning sat together, huh?
215
00:11:26,360 --> 00:11:27,920
Your TikToks?
216
00:11:29,400 --> 00:11:30,520
Are you avoiding me?
217
00:11:30,560 --> 00:11:32,560
Look, the world doesn't revolve
around you, Johnny.
218
00:11:32,600 --> 00:11:35,080
Were you ever going to tell me
that you slept with Fizza?
219
00:11:35,120 --> 00:11:39,160
Hang on... My life was so much
easier and simpler before I met you.
220
00:11:39,200 --> 00:11:40,600
Just stay away from me.
221
00:11:42,680 --> 00:11:44,400
Kayla.
222
00:11:44,440 --> 00:11:46,600
Where you goin'?
223
00:11:46,640 --> 00:11:47,880
Kayla!
224
00:11:58,280 --> 00:12:00,280
SHE SCREAMS
225
00:12:11,360 --> 00:12:15,920
Charlotte, Emily and Anne
found inspiration here -
226
00:12:15,960 --> 00:12:18,320
the great outdoors.
227
00:12:18,360 --> 00:12:21,680
This place is so miserable.
228
00:12:21,720 --> 00:12:23,680
No wonder they lost their minds
229
00:12:23,720 --> 00:12:27,480
and wrote absurd things
like marrying out of their class.
230
00:12:27,520 --> 00:12:29,600
This is seriously dry, bro.
231
00:12:29,640 --> 00:12:32,160
I know. I'm missing school's treacle
tart for this?
232
00:12:33,800 --> 00:12:35,240
And these three sisters,
233
00:12:35,280 --> 00:12:37,560
were here all alone
with only their writing.
234
00:12:37,600 --> 00:12:39,520
Never knew she was such an expert.
235
00:12:39,560 --> 00:12:41,600
What a relief. Huh.
236
00:12:41,640 --> 00:12:42,760
I'm relieved.
237
00:12:42,800 --> 00:12:47,120
Take Wuthering Heights. Let's not
forget that Catherine was a lady
238
00:12:47,160 --> 00:12:51,360
and Heathcliff was found on
the streets. Different classes.
239
00:12:51,400 --> 00:12:53,040
It could never have worked,
240
00:12:53,080 --> 00:12:55,560
so it's no surprise that
their relationship was... Come on.
241
00:12:55,600 --> 00:12:57,440
..doomed from the very start.
242
00:13:15,960 --> 00:13:17,560
Hey, why are you so mad at me?
243
00:13:19,040 --> 00:13:20,760
Look, why have you come after me?
244
00:13:20,800 --> 00:13:22,880
Cos I've never seen
you like this before.
245
00:13:22,920 --> 00:13:24,240
So what's goin' on?
246
00:13:24,280 --> 00:13:26,480
Quite possibly having the worst
day of my life over here.
247
00:13:26,520 --> 00:13:28,160
So tell me.
248
00:13:28,200 --> 00:13:29,920
My dad's dealing again.
249
00:13:44,800 --> 00:13:46,760
Got five more of these out back.
250
00:13:46,800 --> 00:13:49,160
No. You're spoiling me.
251
00:13:55,360 --> 00:13:57,040
I was getting there with him,
you know.
252
00:13:57,080 --> 00:13:58,840
Being the good daughter.
253
00:13:58,880 --> 00:14:01,320
I just feel so let down.
254
00:14:01,360 --> 00:14:03,840
Well, don't try so hard.
255
00:14:03,880 --> 00:14:06,400
I wish you could see yourself
the way everyone else sees you.
256
00:14:07,800 --> 00:14:09,960
You don't need to change
who you are.
257
00:14:10,000 --> 00:14:14,400
Kayla, anyone that makes you feel
let down don't deserve you.
258
00:14:14,440 --> 00:14:17,560
Well, you lied to me about Friday.
259
00:14:17,600 --> 00:14:18,880
Did I deserve that?
260
00:14:21,280 --> 00:14:22,800
Right, I'm sorry.
261
00:14:22,840 --> 00:14:24,880
Yeah, I should have said.
262
00:14:24,920 --> 00:14:27,760
But I didn't just cos it
were a one-time thing.
263
00:14:27,800 --> 00:14:31,400
Typical. Got what you want,
who cares if feelings are hurt.
264
00:14:31,440 --> 00:14:34,800
Y'know, helping you was
the stupidest thing I've ever done.
265
00:14:34,840 --> 00:14:37,200
Fizza is the most amazing
person I know,
266
00:14:37,240 --> 00:14:38,880
any man would be lucky to have her.
267
00:14:38,920 --> 00:14:40,040
No.
268
00:14:40,080 --> 00:14:43,240
Yeah, I know how amazing she is,
trust me.
269
00:14:44,480 --> 00:14:47,360
It's weird. I've been trying to wrap
my head around it,
270
00:14:47,400 --> 00:14:51,120
cos it's not
how I thought it would feel.
271
00:14:51,160 --> 00:14:53,080
But then I saw Fizza this morning
272
00:14:53,120 --> 00:14:55,480
and she said
we should just be friends.
273
00:14:55,520 --> 00:14:57,840
She said all this time we were
better off just as mates.
274
00:14:59,680 --> 00:15:02,200
And I'm kinda relieved.
275
00:15:02,240 --> 00:15:05,000
I feel the same way.
276
00:15:05,040 --> 00:15:08,520
Hang on, you agreed to help me,
so why are you so mad?
277
00:15:08,560 --> 00:15:10,440
Because...
278
00:15:10,480 --> 00:15:12,720
..I was the last to know.
279
00:15:12,760 --> 00:15:14,520
If I knew it would upset you,
280
00:15:16,200 --> 00:15:17,520
I wouldn't have done it.
281
00:15:18,760 --> 00:15:20,000
Why?
282
00:15:20,040 --> 00:15:22,960
I just...can't stand the idea
of upsetting you.
283
00:15:23,000 --> 00:15:26,680
I don't need to pretend to be anyone
but myself
284
00:15:26,720 --> 00:15:28,000
when I'm around you.
285
00:15:36,080 --> 00:15:40,320
Catherine and Heathcliff's love was
doomed from the off.
286
00:15:40,360 --> 00:15:43,280
Reckless. Gallivanting. Selfish.
287
00:15:43,320 --> 00:15:46,840
Forgetting what actually mattered
- family,
288
00:15:46,880 --> 00:15:49,480
honour, and legacy.
289
00:15:49,520 --> 00:15:52,360
No. No. I beg your pardon?
290
00:15:52,400 --> 00:15:56,240
I'm sorry, but I only hear this
story on the audiobook,
291
00:15:56,280 --> 00:15:58,640
but that's not what it's about.
292
00:15:58,680 --> 00:16:03,320
It's about passion. Everything you
think you know before is gone.
293
00:16:03,360 --> 00:16:06,080
All you can think about is him.
294
00:16:06,120 --> 00:16:08,000
I think we have had enough
of that now.
295
00:16:08,040 --> 00:16:09,720
I kick my husband out of my house.
296
00:16:09,760 --> 00:16:12,360
We're doing the Bronte's,
not Coronation Street.
297
00:16:12,400 --> 00:16:15,520
I throw his clothes
out of the window an' all,
298
00:16:15,560 --> 00:16:19,360
because he make me feel
unloved, ignored.
299
00:16:19,400 --> 00:16:21,840
But then I find love.
300
00:16:21,880 --> 00:16:24,040
And I don't care what
people think of me.
301
00:16:24,080 --> 00:16:28,040
All I care about is this
feeling inside,
302
00:16:28,080 --> 00:16:29,520
the passion.
303
00:16:29,560 --> 00:16:32,360
And that is Wuthering Heights.
304
00:16:32,400 --> 00:16:36,440
When two people are fightin'
against what their family expect
305
00:16:36,480 --> 00:16:39,440
or what their community expect.
306
00:16:39,480 --> 00:16:43,000
Romeo and Juliet or Heer Ranjha,
307
00:16:43,040 --> 00:16:45,760
or even Meghan Markle and
the Prince Harry.
308
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
Respect, Aunty-ji.
309
00:16:47,240 --> 00:16:51,600
Mm. So when you look you at this
place, these moors,
310
00:16:51,640 --> 00:16:54,520
think about Heathcliff and Cathy,
311
00:16:54,560 --> 00:16:56,880
and how lonely they must have felt
312
00:16:56,920 --> 00:16:59,280
except for when they have
each other.
313
00:16:59,320 --> 00:17:03,000
Couldn't Emily Bronte have written
this somewhere hotter maybe?
314
00:17:03,040 --> 00:17:04,960
Love happen anywhere -
315
00:17:05,000 --> 00:17:08,200
on the moors, on a beach,
in a cinema.
316
00:17:08,240 --> 00:17:09,840
Too much information, bro.
317
00:17:09,880 --> 00:17:11,880
I know your passion, Ruki.
318
00:17:11,920 --> 00:17:14,600
It's being naughty.
LAUGHTER
319
00:17:14,640 --> 00:17:17,400
Yes, that's what we like to see.
320
00:17:17,440 --> 00:17:20,280
The Ackley Bridge spirit alive
and well.
321
00:17:20,320 --> 00:17:22,400
Keep it up. Keep that energy.
322
00:17:22,440 --> 00:17:24,600
Guess what? The bus is fixed.
Off you go.
323
00:17:24,640 --> 00:17:25,920
KIDS: Woo! Yes.
324
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
PHONE RINGS
325
00:17:29,240 --> 00:17:30,880
Yes, Lorraine.
326
00:17:30,920 --> 00:17:33,360
What? OK, we're
on our way back now.
327
00:17:34,640 --> 00:17:36,320
Hang on a minute. Johnny.
328
00:17:36,360 --> 00:17:37,680
Where's Johnny?
329
00:17:40,600 --> 00:17:42,800
I'm dreading going home.
330
00:17:42,840 --> 00:17:46,480
Aye? Well, there's always a plan B.
331
00:17:46,520 --> 00:17:48,520
Don't go back. Right.
332
00:17:48,560 --> 00:17:51,000
We can run away to the seaside,
333
00:17:51,040 --> 00:17:54,120
set up a business selling horse
rides on Bandit.
334
00:17:54,160 --> 00:17:56,320
I've always fancied doing
a business plan.
335
00:17:56,360 --> 00:17:58,040
I'll be customer facing,
336
00:17:58,080 --> 00:18:00,160
you know, cos of this...
337
00:18:00,200 --> 00:18:02,040
Inviting yourself into my fantasy?
338
00:18:02,080 --> 00:18:04,000
You can't get rid of me that easily.
339
00:18:04,040 --> 00:18:07,560
Besides I could do with
escaping my reality for a bit.
340
00:18:07,600 --> 00:18:09,480
Yeah?
341
00:18:09,520 --> 00:18:12,080
Yeah. Just some stuff
I'd rather forget.
342
00:18:14,080 --> 00:18:15,680
And what about school?
343
00:18:15,720 --> 00:18:17,520
What could be better than
the school of life?
344
00:18:17,560 --> 00:18:19,720
I like it. We'll branch out.
345
00:18:19,760 --> 00:18:22,080
I'm seeing Blackpool, Margate.
346
00:18:22,120 --> 00:18:24,120
But then we'll become
victims of our success.
347
00:18:24,160 --> 00:18:27,000
Classic. You'll get greedy and I'll
become fat.
348
00:18:39,120 --> 00:18:41,320
Actually, um...
349
00:18:41,360 --> 00:18:44,240
Sounds quite nice, don't it?
350
00:18:44,280 --> 00:18:46,120
You know, for real?
351
00:18:46,160 --> 00:18:49,120
Getting away from it all,
just you and me.
352
00:18:52,440 --> 00:18:54,160
Hang on.
353
00:18:54,200 --> 00:18:58,160
This shouldn't be here.
We were retracing our steps, right?
354
00:18:58,200 --> 00:19:00,120
I were blagging.
I don't know the way.
355
00:19:00,160 --> 00:19:01,880
Johnny!
356
00:19:03,880 --> 00:19:06,960
Right, OK. Let's see.
357
00:19:07,000 --> 00:19:10,720
We could turn back,
but it'll take ages to work out
where we went wrong.
358
00:19:10,760 --> 00:19:13,480
I think I saw a sign back
there for a farm.
359
00:19:13,520 --> 00:19:16,600
Which means there'll be
a road nearby, and...
360
00:19:16,640 --> 00:19:18,040
Kayla.
361
00:19:18,080 --> 00:19:20,040
We've got a couple of hours
before the sun sets,
362
00:19:20,080 --> 00:19:21,600
so we're good for light.
363
00:19:21,640 --> 00:19:22,800
Kayla.
364
00:19:30,280 --> 00:19:31,560
OK.
365
00:19:37,240 --> 00:19:38,720
Right. That's it.
366
00:19:54,280 --> 00:19:59,440
โช I don't want anybody else but you
367
00:19:59,480 --> 00:20:04,920
โช I know I'll never love again, I do
368
00:20:04,960 --> 00:20:08,800
โช And even if we leave a mess
369
00:20:08,840 --> 00:20:10,680
โช It's cool
370
00:20:10,720 --> 00:20:15,720
โช I don't want anybody else
but you... โช
371
00:20:18,320 --> 00:20:19,880
Um...
372
00:20:19,920 --> 00:20:22,960
Thank you for that, um, lift.
373
00:20:23,000 --> 00:20:24,920
You're welcome.
374
00:20:24,960 --> 00:20:27,280
THEY CHUCKLE BREATHLESSLY
OK. Well, that was...
375
00:20:27,320 --> 00:20:29,520
Sorry, I don't. No. No, No.
Don't be sorry.
376
00:20:30,880 --> 00:20:32,160
That was crazy.
377
00:20:32,200 --> 00:20:34,840
But, like, um, good crazy.
378
00:20:34,880 --> 00:20:36,800
I think I know why you
deleted the text.
379
00:20:36,840 --> 00:20:39,560
Oh, don't. I can't believe I did it.
380
00:20:39,600 --> 00:20:41,640
It was impulsive and stupid.
381
00:20:41,680 --> 00:20:43,840
No, no. I'm the stupid one.
382
00:20:45,240 --> 00:20:48,680
Why did you let me go on about her?
With the tips?
383
00:20:48,720 --> 00:20:51,000
It must have been so hard.
I had no idea...
384
00:20:51,040 --> 00:20:52,400
No, no, it's OK.
385
00:20:54,520 --> 00:20:56,440
This is weird, though, right?
386
00:20:56,480 --> 00:20:59,040
Like, major...weirdness.
387
00:20:59,080 --> 00:21:00,680
That's the thing -
388
00:21:00,720 --> 00:21:02,440
it don't feel weird at all.
389
00:21:03,720 --> 00:21:05,840
I didn't know how to tell you.
390
00:21:05,880 --> 00:21:07,360
That I really liked you.
391
00:21:11,240 --> 00:21:13,320
We've wasted enough time.
392
00:21:13,360 --> 00:21:16,280
I ain't gonna waste any more. I've
been looking for you everywhere!
393
00:21:16,320 --> 00:21:18,960
Gave you a free work out, sir.
No need to thank us.
394
00:21:19,000 --> 00:21:21,360
Sorry, sir, it was my fault.
I'm really sorry, mate.
395
00:21:21,400 --> 00:21:24,280
I've had a call. It's your Grandad.
He's had another heart attack.
396
00:21:24,320 --> 00:21:25,960
What? He's going to be
all right, though?
397
00:21:26,000 --> 00:21:28,440
Doesn't look good.
He's in the hospital. We should go.
398
00:22:05,360 --> 00:22:06,720
Johnny?
399
00:22:31,120 --> 00:22:32,360
He's gone.
400
00:22:35,200 --> 00:22:36,880
I'm here.
401
00:22:38,080 --> 00:22:39,680
Right, come on, let's go.
402
00:22:43,840 --> 00:22:46,600
โช I don't want anybody else. โช
403
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Subtitles by Red Bee Media
29526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.