All language subtitles for A.Godwink.Christmas.Meant.For.Love.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,971 --> 00:00:18,801 ♪ Hark! The herald angels sing 4 00:00:18,844 --> 00:00:22,761 ♪ Glory to the new-born King! 5 00:00:22,805 --> 00:00:26,678 ♪ Peace on earth And mercy mild ♪ 6 00:00:26,722 --> 00:00:30,856 ♪ God and sinners reconciled 7 00:00:30,900 --> 00:00:34,860 ♪ Joyful, all ye nations, rise 8 00:00:34,904 --> 00:00:38,690 ♪ Join the triumph Of the skies ♪ 9 00:00:38,734 --> 00:00:42,042 ♪ With th' angelic host Proclaim ♪ 10 00:00:42,085 --> 00:00:44,218 Helen, will you grab the ham, please, honey? 11 00:00:44,261 --> 00:00:45,393 I got it, I'll get it. 12 00:00:45,436 --> 00:00:47,134 Oh, good Thank you so much. 13 00:00:47,177 --> 00:00:49,266 -Okay. Anybody seen Alice? -I hear them coming. 14 00:00:52,139 --> 00:00:54,097 Hey, boys. You've been good? 15 00:00:54,141 --> 00:00:55,707 -Yeah. -Yeah? 16 00:00:55,751 --> 00:00:56,621 Don't break anything, all right? 17 00:00:56,665 --> 00:00:57,579 Here. Give me that. 18 00:00:57,622 --> 00:00:58,667 Hey, boys. 19 00:00:58,710 --> 00:01:00,277 Hey, Charlie and Mickey, 20 00:01:00,321 --> 00:01:02,062 would you mind just grabbing those last two dishes over there 21 00:01:02,105 --> 00:01:03,150 and bringing them over, please? 22 00:01:03,193 --> 00:01:04,890 Where will two more dishes fit? 23 00:01:04,934 --> 00:01:05,935 I'll find room. She'll find room. 24 00:01:10,026 --> 00:01:13,638 ...Next thing you know, he was doing the laundry. 25 00:01:13,682 --> 00:01:15,205 Well, just because the holidays are busy 26 00:01:15,249 --> 00:01:17,120 doesn't mean you have to do all the work. 27 00:01:17,164 --> 00:01:18,382 Your husband has to chip in. 28 00:01:18,426 --> 00:01:19,731 That's what I said. 29 00:01:19,775 --> 00:01:21,559 This is the first Christmas you're spending 30 00:01:21,603 --> 00:01:23,518 with your new daughter-in-law, right? 31 00:01:23,561 --> 00:01:27,174 Yeah, and I don't know how that's gonna go. 32 00:01:27,217 --> 00:01:28,566 Nervous? 33 00:01:28,610 --> 00:01:29,741 A little. 34 00:01:29,785 --> 00:01:33,180 Uh, we haven't exactly seen eye-to-eye. 35 00:01:33,223 --> 00:01:36,705 Mm, well, loving your son is common ground, right? 36 00:01:36,748 --> 00:01:38,794 True. 37 00:01:38,837 --> 00:01:41,971 But we've barely seen them since the wedding and-and... 38 00:01:42,014 --> 00:01:43,103 pfft, I don't know. 39 00:01:44,452 --> 00:01:47,237 You are a wonderful, loving mother 40 00:01:47,281 --> 00:01:49,152 and you have raised a great kid. 41 00:01:49,196 --> 00:01:51,241 It's natural 42 00:01:51,285 --> 00:01:54,157 that they want to spend time by themselves-- 43 00:01:54,201 --> 00:01:58,901 and maybe you don't quite know where you fit in anymore. 44 00:01:58,944 --> 00:01:59,945 Maybe. 45 00:01:59,989 --> 00:02:01,686 I'm sure that she's nervous, too. 46 00:02:01,730 --> 00:02:04,472 Just, uh... be open with her. 47 00:02:04,515 --> 00:02:07,214 And that way, you'll find out why your son loves her, 48 00:02:07,257 --> 00:02:09,651 and she'll find out why her husband loves you. 49 00:02:10,913 --> 00:02:13,176 Thanks, Alice. I'll give it a try. 50 00:02:13,220 --> 00:02:15,222 I have total faith in you. 51 00:02:15,265 --> 00:02:16,571 -Okay. 52 00:02:17,746 --> 00:02:19,008 I brought karaoke. 53 00:02:19,051 --> 00:02:21,097 Of course you did. My favorite nephew! 54 00:02:21,141 --> 00:02:23,143 Fill this house up with music, okay? 55 00:02:23,186 --> 00:02:24,318 Hey, have you seen Alice? 56 00:02:24,361 --> 00:02:26,015 I thought she was staying to close up shop. 57 00:02:26,058 --> 00:02:27,190 I heard she was closing early. 58 00:02:27,234 --> 00:02:28,800 It's three weeks till Christmas. 59 00:02:28,844 --> 00:02:30,976 We can't close a retail store early. 60 00:02:31,020 --> 00:02:32,630 You know what I'd like you to do, sir? 61 00:02:32,674 --> 00:02:34,937 I'd like you to go help those children untangle some lights. 62 00:02:34,980 --> 00:02:37,766 Thank you. 63 00:02:37,809 --> 00:02:38,984 Told you she'd be mad. 64 00:02:39,028 --> 00:02:39,985 I'm not mad! 65 00:02:45,730 --> 00:02:48,820 Hey. I just closed up now. 66 00:02:48,864 --> 00:02:51,083 Oh, good, sweetheart. Okay, get here quickly, okay? 67 00:02:51,127 --> 00:02:52,476 We're having so much fun already. 68 00:02:52,520 --> 00:02:54,696 You do remember what tonight is, right? 69 00:02:54,739 --> 00:02:57,438 Yes, I know, and I'm on my way. 70 00:02:57,481 --> 00:02:59,440 I just don't want you to miss anything. 71 00:02:59,483 --> 00:03:00,702 See you soon. Love you. 72 00:03:00,745 --> 00:03:03,008 Love you, too. Bye. 73 00:03:03,052 --> 00:03:04,706 Hi, Mrs. Laurent. 74 00:03:04,749 --> 00:03:05,837 Hi. 75 00:03:07,143 --> 00:03:08,275 I'd try to lease the place myself, 76 00:03:08,318 --> 00:03:09,450 if I didn't want to retire soon. 77 00:03:09,493 --> 00:03:10,581 You always say 78 00:03:10,625 --> 00:03:12,757 you're gonna retire, and you never do. 79 00:03:12,801 --> 00:03:15,020 And what would we do without your amazing cookies and cakes? 80 00:03:16,239 --> 00:03:17,719 You guys going for it? 81 00:03:17,762 --> 00:03:19,808 Yeah, we'd love to expand. 82 00:03:19,851 --> 00:03:21,679 I just need to crunch the numbers. 83 00:03:21,723 --> 00:03:24,116 I heard the Beans & Brew chain was looking to rent it. 84 00:03:24,160 --> 00:03:26,728 Well, no matter how much I love coffee, 85 00:03:26,771 --> 00:03:29,339 I mean, this is a mom-and-pop street, 86 00:03:29,383 --> 00:03:32,081 with stores that have been here for decades, like ours. 87 00:03:32,124 --> 00:03:34,649 Your family's lucky to have you keep up the tradition. 88 00:03:34,692 --> 00:03:35,867 Yeah, well... 89 00:03:35,911 --> 00:03:37,347 If I don't go to the tree-trimming, 90 00:03:37,391 --> 00:03:39,784 they're gonna throw me out of the family. 91 00:03:39,828 --> 00:03:41,830 Merry Christmas. 92 00:03:41,873 --> 00:03:43,310 Merry Christmas, Alice. 93 00:03:49,751 --> 00:03:52,014 And those are my fourth-quarter numbers. 94 00:03:52,057 --> 00:03:53,755 I think that covers the year-end. 95 00:03:53,798 --> 00:03:55,235 Great job, Jack. 96 00:03:55,278 --> 00:03:56,845 Your sales have almost doubled from last year. 97 00:03:56,888 --> 00:03:58,281 Well, you know what they say-- 98 00:03:58,325 --> 00:03:59,935 "Do what you love, never work a day in your life." 99 00:03:59,978 --> 00:04:01,719 And I am not the only one who's noticed, either. 100 00:04:01,763 --> 00:04:04,244 And I didn't come all the way up here 101 00:04:04,287 --> 00:04:06,507 just to year-end the regional sales books. 102 00:04:06,550 --> 00:04:09,510 It hasn't been officially announced, but... 103 00:04:09,553 --> 00:04:11,251 I will be moving to the Chicago office 104 00:04:11,294 --> 00:04:12,295 first quarter next year. 105 00:04:12,339 --> 00:04:15,559 Oh! Congratulations. 106 00:04:15,603 --> 00:04:16,778 Well, you know you're gonna be missed here. 107 00:04:16,821 --> 00:04:18,040 Thanks. 108 00:04:18,083 --> 00:04:19,346 Jon and I wanted to be closer to the kids 109 00:04:19,389 --> 00:04:21,217 while they're at college, so it's a win-win. 110 00:04:21,261 --> 00:04:23,959 And the board is thinking of promoting someone from within. 111 00:04:24,002 --> 00:04:25,874 They want to approve their replacement 112 00:04:25,917 --> 00:04:27,832 by the end of December. 113 00:04:27,876 --> 00:04:30,226 Would they consider hiring outside of headquarters? 114 00:04:30,270 --> 00:04:32,968 Why, do you know somebody interested? 115 00:04:33,011 --> 00:04:35,449 Well, maybe. 116 00:04:36,624 --> 00:04:38,060 I'm heading back to Minneapolis tonight 117 00:04:38,103 --> 00:04:39,670 for bi-monthly sales calls, 118 00:04:39,714 --> 00:04:41,498 and I need to finally close that university hospital deal. 119 00:04:41,542 --> 00:04:43,979 Great. So you can attend the corporate holiday party. 120 00:04:44,022 --> 00:04:45,807 -We can talk more about it then. -Sure! 121 00:04:45,850 --> 00:04:47,243 Are you driving straight there now? 122 00:04:47,287 --> 00:04:50,202 Uh, no, I need to finish up a few things here first, 123 00:04:50,246 --> 00:04:52,596 and then a tree-trimming stop on my way. 124 00:04:52,640 --> 00:04:54,511 Say hi to Nabeh from me. 125 00:04:54,555 --> 00:04:56,078 And Jack... 126 00:04:56,121 --> 00:04:58,863 Remember my secret. Find the balance. 127 00:05:00,735 --> 00:05:01,605 See you in Minneapolis. 128 00:05:06,654 --> 00:05:11,485 ♪ O, Christmas tree O, Christmas tree... ♪ 129 00:05:11,528 --> 00:05:14,662 -Oh, there's my girl. -Hey, everyone! 130 00:05:14,705 --> 00:05:16,533 Sorry I'm late. 131 00:05:16,577 --> 00:05:17,795 We had last-minute customers. 132 00:05:17,839 --> 00:05:19,580 Mwah. 133 00:05:19,623 --> 00:05:21,756 Tell your mother a retail store needs to stay open in December. 134 00:05:21,799 --> 00:05:24,889 "A retail store needs to stay open in December." 135 00:05:24,933 --> 00:05:26,195 Enough about that. 136 00:05:26,238 --> 00:05:28,023 Just tell your mother what you want to eat. 137 00:05:28,066 --> 00:05:29,677 -Oh, I ate before I left. -What? 138 00:05:29,720 --> 00:05:32,375 Kidding! You think I'd come here not starving? 139 00:05:32,419 --> 00:05:34,290 Works every time. 140 00:05:34,334 --> 00:05:36,161 Now you're both on lights duty. 141 00:05:36,205 --> 00:05:37,337 What? 142 00:05:37,380 --> 00:05:39,948 I want to feed you. Wait till you see. 143 00:05:39,991 --> 00:05:41,819 Liz says "hello," Uncle Nabeh. 144 00:05:41,863 --> 00:05:45,040 It sounds like she's predicting big things. 145 00:05:45,083 --> 00:05:48,043 -Yeah, well... let's hope so. 146 00:05:48,086 --> 00:05:49,653 You could finally move back to Minneapolis. 147 00:05:50,915 --> 00:05:52,787 Which would leave you here by yourself. 148 00:05:52,830 --> 00:05:54,702 Oh, come on, it's been two years. 149 00:05:54,745 --> 00:05:56,573 Your parents' estate has been settled. 150 00:05:56,617 --> 00:05:58,706 It's time. 151 00:05:58,749 --> 00:06:00,229 But you have to come back for every Christmas. 152 00:06:00,272 --> 00:06:01,665 Oh, you know I'm not missing Christmas. 153 00:06:02,927 --> 00:06:04,407 I'm gonna put some Christmas music on. 154 00:06:04,451 --> 00:06:05,756 Yeah. 155 00:06:08,629 --> 00:06:10,587 They're not gonna let some big coffee company 156 00:06:10,631 --> 00:06:12,154 take over the empty store. 157 00:06:12,197 --> 00:06:14,025 Well, if a chain with a proven track record 158 00:06:14,069 --> 00:06:15,070 brings some reliable traffic, 159 00:06:15,113 --> 00:06:17,202 maybe the stores will support it. 160 00:06:17,246 --> 00:06:19,204 And if one chain comes in, what's stopping others? 161 00:06:19,248 --> 00:06:21,642 Next thing you know, we got a glorified strip mall, 162 00:06:21,685 --> 00:06:23,731 and everything we've built over the last decade is gone. 163 00:06:23,774 --> 00:06:26,037 When I tell you what your father and I weathered 164 00:06:26,081 --> 00:06:27,387 putting that store together-- 165 00:06:27,430 --> 00:06:29,911 Oh, yeah, trudging through the snow every day, 166 00:06:29,954 --> 00:06:31,434 uphill both directions! 167 00:06:31,478 --> 00:06:32,609 My go-getter son. 168 00:06:32,653 --> 00:06:34,524 Climbing the corporate accounting ladder 169 00:06:34,568 --> 00:06:36,744 instead of coming into the family business. 170 00:06:36,787 --> 00:06:38,963 Every bit of ambition I have, I got directly from you. 171 00:06:39,007 --> 00:06:40,051 Thank you. 172 00:06:40,095 --> 00:06:42,532 And you... keep it up. 173 00:06:42,576 --> 00:06:43,533 Okay. 174 00:06:43,577 --> 00:06:45,230 As for me, as soon as we get 175 00:06:45,274 --> 00:06:46,841 this store expansion resolved 176 00:06:46,884 --> 00:06:48,277 I am finally going to retire. 177 00:06:48,320 --> 00:06:50,018 No one believes you 178 00:06:50,061 --> 00:06:51,715 when you say that, you know that, right? 179 00:06:51,759 --> 00:06:53,195 Yeah. 180 00:06:54,762 --> 00:06:56,807 Well, if anyone can make him retire, 181 00:06:56,851 --> 00:06:58,113 it's my favorite cousin. 182 00:06:58,156 --> 00:07:00,115 Well, don't let the other cousins hear you. 183 00:07:00,158 --> 00:07:01,638 Oh, yeah, they're not my favorites. 184 00:07:01,682 --> 00:07:03,771 You've been rightful heir to the store since you were-- 185 00:07:03,814 --> 00:07:05,207 What, 17... 16? When'd you start working there? 186 00:07:05,250 --> 00:07:06,469 -15. -See? 187 00:07:06,513 --> 00:07:07,731 Race you! 188 00:07:07,775 --> 00:07:09,472 No fair. You got a head start. 189 00:07:09,516 --> 00:07:11,953 Hey! Hey! No running in the house! 190 00:07:11,996 --> 00:07:13,433 Oh, you cuties. 191 00:07:13,476 --> 00:07:15,086 Those "cuties" just tried to shove 192 00:07:15,130 --> 00:07:16,784 the rest of the reindeer cookies into their pockets. 193 00:07:16,827 --> 00:07:18,176 Yum! 194 00:07:18,220 --> 00:07:19,961 Should we get them home soon? 195 00:07:20,004 --> 00:07:21,092 Uh, yeah, can you? 196 00:07:21,136 --> 00:07:22,224 I promised the office 197 00:07:22,267 --> 00:07:24,095 I'd go back and finish that proposal. 198 00:07:24,139 --> 00:07:26,446 You have to go back to the office tonight? 199 00:07:26,489 --> 00:07:29,274 Yeah, I mean, we're gone all weekend for the wedding, so... 200 00:07:29,318 --> 00:07:32,364 -Ohh, there are those "cuties." 201 00:07:32,408 --> 00:07:34,279 Boys! 202 00:07:34,323 --> 00:07:38,414 Hey, maybe you two can, uh, squeeze a little karaoke duet 203 00:07:38,458 --> 00:07:39,502 before you go. 204 00:07:39,546 --> 00:07:42,244 If only. It's been ages. 205 00:07:42,287 --> 00:07:43,767 Okay, everybody. 206 00:07:43,811 --> 00:07:46,988 The ornaments are sorted, so who's ready to trim a tree? 207 00:07:47,031 --> 00:07:48,380 Me! 208 00:07:48,424 --> 00:07:49,817 All right. 209 00:07:51,993 --> 00:07:53,516 So you're driving all the way to the wedding? 210 00:07:53,560 --> 00:07:55,213 That's a long ride. 211 00:07:55,257 --> 00:07:57,433 Yeah, well, I'll be able to get all my calls done uninterrupted, 212 00:07:57,477 --> 00:07:58,521 it'll be great. 213 00:07:58,565 --> 00:08:00,001 All work and no play, huh? 214 00:08:00,044 --> 00:08:01,524 When was the last time you had a girlfriend? 215 00:08:01,568 --> 00:08:04,092 Ask the guy who hasn't been with anyone since Aunt Rae. 216 00:08:04,135 --> 00:08:06,398 Hey! I had my great love. 217 00:08:06,442 --> 00:08:07,878 You haven't had yours yet. 218 00:08:09,358 --> 00:08:11,926 Ah, wouldn't be fair to connect with someone right now, 219 00:08:11,969 --> 00:08:13,014 work being so hectic. 220 00:08:13,057 --> 00:08:15,016 I don't even know where I'm gonna. 221 00:08:15,059 --> 00:08:17,235 Ah, that's just an excuse, Jack. 222 00:08:19,542 --> 00:08:21,065 You dad loved this one. 223 00:08:23,067 --> 00:08:25,069 Take it. 224 00:08:26,418 --> 00:08:27,550 I don't have a tree. 225 00:08:28,812 --> 00:08:30,597 And I'm not going home tonight. 226 00:08:30,640 --> 00:08:32,512 I think you should have it. 227 00:08:32,555 --> 00:08:33,730 As a reminder. 228 00:08:41,608 --> 00:08:42,739 Ahem. 229 00:08:42,783 --> 00:08:43,914 I should get going. 230 00:08:43,958 --> 00:08:45,350 Meetings in the morning. 231 00:08:45,394 --> 00:08:47,135 Why didn't you just drive from the office? 232 00:08:47,178 --> 00:08:49,137 I couldn't miss this. 233 00:08:49,180 --> 00:08:51,400 Besides... I promised. 234 00:08:51,443 --> 00:08:52,706 "And a promise..." 235 00:08:52,749 --> 00:08:54,577 "...Is a promise." 236 00:08:54,621 --> 00:08:55,926 Come here, come here. 237 00:08:55,970 --> 00:08:58,233 Don't worry, I'll get there by 11:00, all right? 238 00:08:58,276 --> 00:08:59,451 All right. Drive carefully, all right? 239 00:08:59,495 --> 00:09:01,105 Will do! 240 00:09:03,368 --> 00:09:04,805 Oh, no, no. Honey, leave that. 241 00:09:04,848 --> 00:09:05,980 Edgar and I will get all that. 242 00:09:06,023 --> 00:09:07,895 And take some food. 243 00:09:09,113 --> 00:09:12,290 Mom... look. It was Dad's favorite. 244 00:09:12,334 --> 00:09:13,248 Yeah. 245 00:09:13,291 --> 00:09:14,597 Should I put it up on the tree? 246 00:09:14,641 --> 00:09:16,817 No, baby. You keep it. 247 00:09:16,860 --> 00:09:18,035 Put it on your tree. 248 00:09:18,079 --> 00:09:19,515 Okay. 249 00:09:19,559 --> 00:09:21,343 Hey, I had a thought-- Friday night. 250 00:09:21,386 --> 00:09:23,040 You and I should go out on the town. 251 00:09:23,084 --> 00:09:25,042 Put on a pretty dress, high heels. 252 00:09:25,086 --> 00:09:26,435 I don't know. 253 00:09:26,478 --> 00:09:27,915 We have to drive to the wedding in the morning. 254 00:09:27,958 --> 00:09:30,091 It's the Christmas Schooner Gala. 255 00:09:30,134 --> 00:09:32,049 Remember? You used to love it, and you haven't been in years. 256 00:09:32,093 --> 00:09:33,616 Okay, this isn't one of those 257 00:09:33,660 --> 00:09:36,010 "surprise Alice with a charity gala 258 00:09:36,053 --> 00:09:37,533 that's really a way 259 00:09:37,577 --> 00:09:40,362 for her to meet a man and settle down" things, is it? 260 00:09:40,405 --> 00:09:42,146 What kind of a mother does that? 261 00:09:42,190 --> 00:09:43,757 You. Every three or four months. 262 00:09:43,800 --> 00:09:47,064 Well, I'm right on schedule, aren't I? 263 00:09:48,544 --> 00:09:49,850 Listen, honey. 264 00:09:49,893 --> 00:09:51,982 I know Neal hurt you so bad when he moved away-- 265 00:09:52,026 --> 00:09:53,375 He took a job. 266 00:09:53,418 --> 00:09:55,420 Yeah, but it's been over a year. 267 00:09:55,464 --> 00:09:57,118 You need to get yourself out there again. 268 00:09:57,161 --> 00:09:58,772 She's been on one or two dates. 269 00:09:58,815 --> 00:10:02,340 And I have enough things keeping me busy, so... 270 00:10:02,384 --> 00:10:05,474 So? Perfect! Friday night. 271 00:10:06,823 --> 00:10:08,433 'Cause I already bought the tickets. 272 00:11:07,101 --> 00:11:09,103 Hey, girls... 273 00:11:09,146 --> 00:11:11,322 How was your night? 274 00:12:18,912 --> 00:12:21,088 Didn't get enough last night, huh? 275 00:12:21,131 --> 00:12:23,264 Well, are there enough decorations 276 00:12:23,307 --> 00:12:24,613 when it comes to your family? 277 00:12:26,223 --> 00:12:29,836 So we might try to lease the space next door? 278 00:12:29,879 --> 00:12:32,447 Well, if we can put together a strong proposal, 279 00:12:32,490 --> 00:12:34,449 but the owner is a real-estate conglomerate, 280 00:12:34,492 --> 00:12:36,494 so it's not like when Dad and Charlie 281 00:12:36,538 --> 00:12:38,932 bought our space with a handshake 40 years ago. 282 00:12:38,975 --> 00:12:40,368 Well, if I can do anything to help more... 283 00:12:40,411 --> 00:12:41,891 Are you kidding me? 284 00:12:41,935 --> 00:12:45,503 You working here this past year has been a huge help. 285 00:12:45,547 --> 00:12:47,331 Well, I do have an accounting degree 286 00:12:47,375 --> 00:12:49,812 I could dust off, if it helps with the expansion. 287 00:12:49,856 --> 00:12:51,814 It's all really exciting, right? 288 00:12:51,858 --> 00:12:54,208 Yeah. Absolutely. 289 00:12:55,296 --> 00:12:56,514 Alice? 290 00:12:57,951 --> 00:13:00,214 Oh, we have that big delivery later today. 291 00:13:00,257 --> 00:13:02,477 Do you think you can stay longer tonight? 292 00:13:02,520 --> 00:13:03,826 Ooh. I'll check, 293 00:13:03,870 --> 00:13:05,828 but I think Mickey's working late... 294 00:13:05,872 --> 00:13:07,003 as usual. 295 00:13:08,178 --> 00:13:09,136 Is everything okay? 296 00:13:09,179 --> 00:13:10,137 Sure. 297 00:13:10,180 --> 00:13:11,747 Oh, you know, 298 00:13:11,791 --> 00:13:13,314 you need to pick out a dress for that Schooner thing tonight. 299 00:13:13,357 --> 00:13:15,229 I'm just gonna wear the navy blue one. 300 00:13:15,272 --> 00:13:16,796 Again? 301 00:13:16,839 --> 00:13:19,015 Hey, what good is having a family store 302 00:13:19,059 --> 00:13:21,104 if you don't go shopping in it? 303 00:13:21,148 --> 00:13:22,976 I've got the perfect dress. 304 00:13:26,631 --> 00:13:28,111 And finally, 305 00:13:28,155 --> 00:13:30,157 if we combine these territories, 306 00:13:30,200 --> 00:13:33,769 we'll streamline deliveries and cut costs by 10%. 307 00:13:33,813 --> 00:13:34,944 I like it, Jack. 308 00:13:34,988 --> 00:13:36,163 I think the board will, too. 309 00:13:36,206 --> 00:13:37,817 -You think so? -Definitely. 310 00:13:37,860 --> 00:13:39,949 But you need to show them that you're ready to take this on. 311 00:13:39,993 --> 00:13:41,821 Think about spending the better part of December 312 00:13:41,864 --> 00:13:43,039 here in Minneapolis. 313 00:13:43,083 --> 00:13:44,301 -That'd be my pleasure. -Good. 314 00:13:44,345 --> 00:13:46,260 Now, enough shop talk. 315 00:13:46,303 --> 00:13:47,696 I'll see you at the party tonight, right? 316 00:13:47,739 --> 00:13:49,045 Absolutely. Thanks again, Liz. 317 00:13:49,089 --> 00:13:50,481 Don't thank me. 318 00:13:50,525 --> 00:13:52,440 I just want to make sure the best person for the job 319 00:13:52,483 --> 00:13:53,441 has a fighting chance. 320 00:14:21,991 --> 00:14:24,341 Maybe I should just go. 321 00:14:24,385 --> 00:14:26,126 Oh, no, no! Absolutely not! 322 00:14:26,169 --> 00:14:27,736 Sean's mother is having trouble with the caterer 323 00:14:27,779 --> 00:14:28,911 for the rehearsal dinner. 324 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 -But I'm on my w-- 325 00:14:30,173 --> 00:14:31,305 Wait, wait. That's probably her. Okay. 326 00:14:31,348 --> 00:14:32,480 Go. Go, meet people. 327 00:14:32,523 --> 00:14:33,524 I'll be there soon! Bye! 328 00:14:33,568 --> 00:14:35,091 ...They'll truly save lives. 329 00:14:35,135 --> 00:14:38,094 Yes, I'm just heading into my company holiday party now, 330 00:14:38,138 --> 00:14:39,313 why don't we set up a show-and-tell 331 00:14:39,356 --> 00:14:40,314 for later this week-- 332 00:14:40,357 --> 00:14:41,968 -Oh! -Oh... 333 00:14:42,011 --> 00:14:43,447 I'm... sorry. 334 00:14:43,491 --> 00:14:44,666 No, I-- I'm sorry. 335 00:14:45,667 --> 00:14:47,060 I'm Jack. 336 00:14:48,191 --> 00:14:49,323 Uh, I'm Alice. 337 00:14:50,802 --> 00:14:53,588 Um, you're still holding my hands. 338 00:14:53,631 --> 00:14:54,937 Oh! 339 00:14:54,981 --> 00:14:56,808 Yes. Yes, I am. 340 00:14:59,246 --> 00:15:00,421 You headed inside? 341 00:15:00,464 --> 00:15:02,553 Tch... uh, yeah. Yeah. 342 00:15:02,597 --> 00:15:03,815 -Well... -Okay. 343 00:15:08,342 --> 00:15:09,256 Thank you. 344 00:15:09,299 --> 00:15:11,040 Sure. 345 00:15:11,084 --> 00:15:12,824 Wow. 346 00:15:12,868 --> 00:15:14,478 Some party. 347 00:15:14,522 --> 00:15:16,480 Yeah, I love "the Christmas Schooner" story. 348 00:15:16,524 --> 00:15:18,569 I'm not familiar. 349 00:15:18,613 --> 00:15:20,223 A ship captain transported fir trees 350 00:15:20,267 --> 00:15:22,138 down the Great Lakes on a schooner 351 00:15:22,182 --> 00:15:25,402 for homesick immigrants during the 1800s and 1900s. 352 00:15:25,446 --> 00:15:27,013 Oh. Never heard that before. 353 00:15:27,056 --> 00:15:30,930 They usually have stations with crafts and wreath-making, 354 00:15:30,973 --> 00:15:32,714 and I think there's an "ugly sweater" contest, too. 355 00:15:32,757 --> 00:15:34,150 -Wow! -Mm. 356 00:15:34,194 --> 00:15:36,936 How good are you at wrapping presents? 357 00:15:36,979 --> 00:15:42,028 Well, uh, not my strong suit, but, uh, how hard can it be? 358 00:15:43,464 --> 00:15:45,988 So, uh, what department are you in? 359 00:15:46,032 --> 00:15:48,556 Oh, I didn't have anything to do with this. 360 00:15:48,599 --> 00:15:49,644 I'm just visiting. 361 00:15:49,687 --> 00:15:50,775 Oh, from out of town? 362 00:15:50,819 --> 00:15:52,255 No, just right here in Minneapolis. 363 00:15:52,299 --> 00:15:53,561 I work in retail. 364 00:15:53,604 --> 00:15:55,737 That's why we haven't met. 365 00:15:55,780 --> 00:15:56,781 I'm in sales. 366 00:15:56,825 --> 00:15:58,870 Oh, what kind of sales? 367 00:15:58,914 --> 00:16:01,221 Digital-imaging technology for hospitals. 368 00:16:03,136 --> 00:16:05,312 Oh, now I've blown it. 369 00:16:11,231 --> 00:16:13,015 It was definitely about the patient-care aspect 370 00:16:13,059 --> 00:16:14,495 in the beginning. 371 00:16:14,538 --> 00:16:16,758 Lately, it's probably been more about the logistics-- 372 00:16:16,801 --> 00:16:19,152 and I've been talking non-stop for way too long. 373 00:16:19,195 --> 00:16:20,805 Haven't I? No, not at all. 374 00:16:20,849 --> 00:16:23,199 I love hearing about what people do, 375 00:16:23,243 --> 00:16:25,549 especially when they're as good at it as you are. 376 00:16:25,593 --> 00:16:26,855 Well, it helps to have a good listener. 377 00:16:29,075 --> 00:16:32,208 So, uh, we should probably go mingle. 378 00:16:32,252 --> 00:16:34,036 I haven't met with half the people I'm supposed to. 379 00:16:34,080 --> 00:16:35,777 Who are you supposed to meet? 380 00:16:35,820 --> 00:16:37,474 Cameron, Bill, and Jackie. 381 00:16:37,518 --> 00:16:39,781 Hmm. 382 00:16:39,824 --> 00:16:41,739 Company board members? 383 00:16:41,783 --> 00:16:43,045 Mm, what company? 384 00:16:43,089 --> 00:16:44,046 Willis Medical. 385 00:16:44,090 --> 00:16:46,353 Is that who you work for? 386 00:16:46,396 --> 00:16:47,615 Yeah. 387 00:16:47,658 --> 00:16:48,616 I mean, don't you? 388 00:16:48,659 --> 00:16:50,052 No. 389 00:16:50,096 --> 00:16:51,184 You said you work retail. 390 00:16:51,227 --> 00:16:53,186 At my family's store. 391 00:16:53,229 --> 00:16:55,492 Then what're you doing at the Willis office party? 392 00:16:55,536 --> 00:16:57,320 We're not at the Willis office party. 393 00:16:57,364 --> 00:16:58,452 Yeah, we are. We're at-- 394 00:16:58,495 --> 00:17:00,541 We're at the Christmas Schooner Gala... 395 00:17:00,584 --> 00:17:01,803 that raises money for the lakes? 396 00:17:01,846 --> 00:17:03,109 Minneapolis, 397 00:17:03,152 --> 00:17:05,285 the land of 10,000, but really 15,000, lakes? 398 00:17:05,328 --> 00:17:06,721 -Oh...kay. -The ships-- 399 00:17:06,764 --> 00:17:08,592 So you're saying I've been at the wrong party 400 00:17:08,636 --> 00:17:10,203 this entire time? 401 00:17:10,246 --> 00:17:13,162 Does your company usually host gift-wrapping 402 00:17:13,206 --> 00:17:15,425 and wreath-making at its Christmas party? 403 00:17:15,469 --> 00:17:17,645 I keep suggesting it, but... 404 00:17:17,688 --> 00:17:19,734 You know what? This is all your fault. 405 00:17:19,777 --> 00:17:21,301 Mine? 406 00:17:21,344 --> 00:17:22,563 Yes. You're too distracting. 407 00:17:24,347 --> 00:17:26,393 Well, I think you're really just talking about your phone. 408 00:17:26,436 --> 00:17:28,656 Um... guilty as charged. 409 00:17:31,615 --> 00:17:34,183 Well, I don't-- I don't want to keep you. 410 00:17:34,227 --> 00:17:36,055 You should probably get to your party 411 00:17:36,098 --> 00:17:39,493 and see Cameron and Bill and, uh... 412 00:17:39,536 --> 00:17:40,842 -Jackie. -Mm. 413 00:17:42,365 --> 00:17:44,759 I really should probably go... 414 00:17:44,802 --> 00:17:45,934 Yeah. 415 00:17:45,977 --> 00:17:48,850 It was really nice meeting you, Alice. 416 00:17:48,893 --> 00:17:50,939 Nice meeting you too, Jack. 417 00:17:50,982 --> 00:17:52,201 Merry Christmas. 418 00:17:58,294 --> 00:18:00,296 Oh... no. 419 00:18:02,559 --> 00:18:04,474 "Oh, no," what? 420 00:18:04,518 --> 00:18:06,607 Oh, uh... 421 00:18:06,650 --> 00:18:10,045 I just-- I lost my ride for Iowa tomorrow. 422 00:18:11,177 --> 00:18:12,526 What's in Iowa? 423 00:18:12,569 --> 00:18:15,006 I'm going to a wedding at the Silver Center Resort. 424 00:18:15,964 --> 00:18:17,966 I have a wedding to go to at the Silver Center Resort. 425 00:18:19,185 --> 00:18:21,187 My cousin, Sean, is marrying a doctor. 426 00:18:21,230 --> 00:18:23,232 My second cousin, Regina, is a doctor. 427 00:18:23,276 --> 00:18:24,494 What? 428 00:18:27,018 --> 00:18:29,020 Uh... 429 00:18:31,893 --> 00:18:34,113 Do you need a ride to the wedding? 430 00:18:34,156 --> 00:18:36,289 Oh, n-- That's kind, 431 00:18:36,332 --> 00:18:37,855 but I-I don't want to put you out. 432 00:18:37,899 --> 00:18:40,119 I was just gonna make some calls, but... 433 00:18:42,425 --> 00:18:45,167 Maybe a different kind of distraction 434 00:18:45,211 --> 00:18:46,647 is exactly what I need. 435 00:18:46,690 --> 00:18:48,605 Okay! 436 00:18:48,649 --> 00:18:49,824 I don't even know your last name. 437 00:18:49,867 --> 00:18:52,435 Oh, uh, it's "Marina." 438 00:18:52,479 --> 00:18:54,350 -Ah. -Alice Marina. 439 00:18:54,394 --> 00:18:56,091 Jack. Jack Totah. 440 00:18:58,180 --> 00:19:02,097 Well, Alice, I'll, uh... see you tomorrow. 441 00:19:02,141 --> 00:19:03,925 Looks like we've got a plan! 442 00:19:06,884 --> 00:19:08,190 I had your hand there again. 443 00:19:16,720 --> 00:19:17,982 This was a terrible idea. 444 00:19:18,026 --> 00:19:19,506 I don't know what I was thinking. 445 00:19:19,549 --> 00:19:21,769 No, it's good you got somebody to go with. 446 00:19:21,812 --> 00:19:23,640 Except he's a total stranger! 447 00:19:23,684 --> 00:19:24,989 ...But she's a total stranger. 448 00:19:25,033 --> 00:19:26,513 I mean, what if we have nothing to talk about 449 00:19:26,556 --> 00:19:27,688 for hours on end? 450 00:19:27,731 --> 00:19:29,168 Well, talk about the wedding. 451 00:19:29,211 --> 00:19:32,214 We're not gonna talk about the wedding for six hours! 452 00:19:32,258 --> 00:19:35,217 I called Sean's mother, who called Regina's mother, 453 00:19:35,261 --> 00:19:37,698 and she said that Jack's a really sweet guy. 454 00:19:37,741 --> 00:19:39,221 What if his car smells? 455 00:19:39,265 --> 00:19:40,353 What if she doesn't like my music? 456 00:19:40,396 --> 00:19:41,876 What if he doesn't say anything? 457 00:19:41,919 --> 00:19:43,965 What if she talks non-stop? 458 00:19:44,008 --> 00:19:45,575 I don't even know why I said "yes." 459 00:19:45,619 --> 00:19:47,229 Why did I even invite her? 460 00:19:47,273 --> 00:19:49,188 Honey, you're going to have a wonderful time. 461 00:19:49,231 --> 00:19:50,189 You'll have a wonderful time. 462 00:19:51,799 --> 00:19:53,148 Bye. 463 00:19:57,935 --> 00:20:01,200 So I figured caffeine for the road, 464 00:20:01,243 --> 00:20:03,898 and I'm slightly co-dependent. 465 00:20:03,941 --> 00:20:06,509 Well, uh... great minds. 466 00:20:06,553 --> 00:20:08,032 Oh! 467 00:20:08,076 --> 00:20:10,339 We'll probably get there in about four hours. 468 00:20:10,383 --> 00:20:12,123 Uh, not accounting for bathroom breaks. 469 00:20:12,167 --> 00:20:14,213 Yeah. 470 00:20:16,127 --> 00:20:18,826 So, I'm gonna stow my phone for the ride. 471 00:20:18,869 --> 00:20:20,828 There is one work call that I couldn't move, 472 00:20:20,871 --> 00:20:21,916 hope that's okay. 473 00:20:21,959 --> 00:20:24,440 Oh, yeah, no problem at all. 474 00:20:24,484 --> 00:20:27,791 Great. So, uh... what music do you listen to? 475 00:20:27,835 --> 00:20:29,619 Christmas music? 476 00:20:31,317 --> 00:20:32,666 ♪ ...Ho, ho, ho Who wouldn't go? ♪ 477 00:20:32,709 --> 00:20:34,537 I start the day after Halloween. 478 00:20:34,581 --> 00:20:36,322 You too? 479 00:20:36,365 --> 00:20:37,366 ♪ Down through the chimney... 480 00:20:47,855 --> 00:20:49,509 You okay with the heat? 481 00:20:49,552 --> 00:20:51,554 No, it's, uh, it's comfortable. Thanks. 482 00:20:54,296 --> 00:20:55,776 I could've picked you up at your place, 483 00:20:55,819 --> 00:20:57,299 if that was easier. 484 00:20:57,343 --> 00:21:00,346 Oh, no, I wanted to get some work done before we left. 485 00:21:00,389 --> 00:21:02,261 I've always been on the corporate side. 486 00:21:02,304 --> 00:21:04,872 How do you find the small-business world? 487 00:21:04,915 --> 00:21:06,482 Is it exciting? 488 00:21:06,526 --> 00:21:09,137 Ah, it has its ups and downs. 489 00:21:09,180 --> 00:21:12,140 Right now, I'm trying to lease the space next door to us, 490 00:21:12,183 --> 00:21:14,142 and it's... 491 00:21:14,185 --> 00:21:16,144 This is probably so boring. 492 00:21:16,187 --> 00:21:17,580 No! No, are you kidding? 493 00:21:17,624 --> 00:21:18,538 I love talking shop. 494 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 Ooh, uh, speaking of shop... 495 00:21:21,932 --> 00:21:23,673 This is the work call I got to take. 496 00:21:23,717 --> 00:21:25,545 -Oh. Yeah. -I'll be quick. 497 00:21:25,588 --> 00:21:26,589 Hey, Liz. 498 00:21:29,549 --> 00:21:31,638 I know, it's a problem. 499 00:21:31,681 --> 00:21:32,769 What would happen 500 00:21:32,813 --> 00:21:34,162 if we broke down in the middle of nowhere 501 00:21:34,205 --> 00:21:35,772 with no caffeine for miles? 502 00:21:35,816 --> 00:21:38,122 Uh, that would be a fate worse than death. 503 00:21:38,166 --> 00:21:39,559 Correct. 504 00:21:39,602 --> 00:21:41,561 Ah, I love just getting out of the city 505 00:21:41,604 --> 00:21:43,258 and breathing in the country air. 506 00:21:43,302 --> 00:21:45,173 I actually wish I could spend more time in the city. 507 00:21:45,216 --> 00:21:47,001 Because you travel for work so much? 508 00:21:47,044 --> 00:21:48,742 Actually, I'm only there twice a month. 509 00:21:48,785 --> 00:21:50,874 Oh. Wait. What? 510 00:21:50,918 --> 00:21:53,224 Yeah, I don't live in Minneapolis. 511 00:21:53,268 --> 00:21:54,791 I'm up for a promotion, and if I get it, 512 00:21:54,835 --> 00:21:57,751 I'll be there more permanently, but... 513 00:21:57,794 --> 00:21:59,056 oh, no. 514 00:21:59,100 --> 00:22:01,320 "Oh, no," you're getting a promotion? 515 00:22:01,363 --> 00:22:03,409 "Oh no... the tire's flat." 516 00:22:05,411 --> 00:22:07,456 What was that thing you said about breaking down? 517 00:22:07,500 --> 00:22:10,372 Could be worse. At least we have lots of coffee. 518 00:22:10,416 --> 00:22:11,591 And tires. 519 00:22:11,634 --> 00:22:12,940 And bears. 520 00:22:12,983 --> 00:22:14,550 "Oh, my!" 521 00:22:15,899 --> 00:22:18,380 I am so sorry about this. 522 00:22:18,424 --> 00:22:20,208 No worries. 523 00:22:20,251 --> 00:22:21,557 How long did they say? 524 00:22:21,601 --> 00:22:23,472 45 minutes. They'll text. 525 00:22:24,560 --> 00:22:25,474 Okay. 526 00:22:27,389 --> 00:22:28,782 Wanna go exploring? 527 00:22:28,825 --> 00:22:30,392 Great idea. 528 00:22:30,436 --> 00:22:31,611 Okay. 529 00:22:34,222 --> 00:22:36,572 -Shall we? -Sure. 530 00:22:37,834 --> 00:22:39,009 This looks like a cute store. 531 00:22:40,402 --> 00:22:41,360 Oh! 532 00:22:42,709 --> 00:22:44,406 You okay? 533 00:22:44,450 --> 00:22:45,929 Yeah, I think I tripped on... 534 00:22:47,191 --> 00:22:48,671 Nothing. 535 00:22:48,715 --> 00:22:51,282 Too much, uh, caffeine, I bet. 536 00:22:51,326 --> 00:22:52,283 Yeah. 537 00:22:52,327 --> 00:22:53,937 Okay. Thanks. 538 00:22:53,981 --> 00:22:56,984 Yeah. 539 00:22:58,333 --> 00:23:00,944 Oh... look at this. 540 00:23:00,988 --> 00:23:02,903 You should wear this to the wedding. 541 00:23:02,946 --> 00:23:04,339 I'm gonna buy it for you. 542 00:23:04,383 --> 00:23:06,646 Only if... you wear this. 543 00:23:06,689 --> 00:23:08,430 Aw, yeah. 544 00:23:08,474 --> 00:23:11,781 Oh! Oh! 545 00:23:11,825 --> 00:23:14,784 I am so obsessed with chocolate Santas! 546 00:23:14,828 --> 00:23:16,960 -What? -I'm totally getting these. 547 00:23:17,004 --> 00:23:19,528 -My dad loved ships. -Bells were my dad's favorite. 548 00:23:20,573 --> 00:23:21,791 "Were"? 549 00:23:21,835 --> 00:23:23,271 Uh... 550 00:23:23,314 --> 00:23:26,100 my dad passed away when I was little. 551 00:23:26,143 --> 00:23:29,016 Oh, Alice. I'm so sorry. 552 00:23:32,236 --> 00:23:34,935 My parents both passed in a car accident 553 00:23:34,978 --> 00:23:36,110 a couple years ago. 554 00:23:36,153 --> 00:23:38,547 Oh, Jack, that's awful. 555 00:23:38,591 --> 00:23:41,985 Must've been pretty tough for you, being so young. 556 00:23:42,029 --> 00:23:46,425 Yeah, but... I have a very big family. 557 00:23:47,817 --> 00:23:49,689 And they were there for us. 558 00:23:49,732 --> 00:23:51,168 I always had someone to talk to. 559 00:23:52,300 --> 00:23:53,388 What about you? 560 00:23:53,432 --> 00:23:56,696 My uncle. We were always really close. 561 00:23:57,914 --> 00:23:59,568 Tell me more about this family. 562 00:23:59,612 --> 00:24:02,484 Ah. Well, my mom remarried 563 00:24:02,528 --> 00:24:05,356 when me and my sisters were teens. 564 00:24:05,400 --> 00:24:06,532 My poor stepdad! 565 00:24:07,707 --> 00:24:09,839 But he really smoothed the rough seas. 566 00:24:09,883 --> 00:24:11,972 So, we're pretty lucky. 567 00:24:12,015 --> 00:24:15,018 I have a ridiculously large family. 568 00:24:15,062 --> 00:24:17,543 So do I get to meet this ridiculously large family 569 00:24:17,586 --> 00:24:18,979 at the wedding? 570 00:24:19,022 --> 00:24:21,460 Uh, well, they're kinda loud and overbearing and-- 571 00:24:21,503 --> 00:24:23,244 Sounds perfect to me. 572 00:24:24,854 --> 00:24:27,291 I've never been to one of those large family gatherings 573 00:24:27,335 --> 00:24:28,379 you see in movies. 574 00:24:28,423 --> 00:24:29,424 It'll be fun. 575 00:24:32,819 --> 00:24:34,647 The tire fixed? 576 00:24:34,690 --> 00:24:36,518 Another 30 minutes. 577 00:24:36,562 --> 00:24:37,606 Hmm. 578 00:24:37,650 --> 00:24:39,173 More chocolate Santas? 579 00:24:39,216 --> 00:24:40,783 Actually... 580 00:24:41,958 --> 00:24:43,482 I have a better idea. 581 00:24:44,961 --> 00:24:46,310 What's going on? 582 00:24:46,354 --> 00:24:47,660 You ready? 583 00:24:47,703 --> 00:24:50,010 I don't know what you're planning, but... 584 00:24:50,053 --> 00:24:51,490 Hey! 585 00:24:51,533 --> 00:24:53,056 Whoo! 586 00:24:54,188 --> 00:24:55,276 Snow angels! 587 00:24:55,319 --> 00:24:56,756 Come on! What are you waiting for? 588 00:24:56,799 --> 00:24:58,540 The water's fine. 589 00:24:58,584 --> 00:25:01,151 It looks a little cold, but... 590 00:25:01,195 --> 00:25:03,937 Ahh! Oh, my gosh! 591 00:25:03,980 --> 00:25:05,721 Oh, ho, ho, ho. 592 00:25:05,765 --> 00:25:07,418 This is the most fun I've ever had 593 00:25:07,462 --> 00:25:08,681 getting a tire changed. 594 00:25:08,724 --> 00:25:10,683 Well, you definitely have to make the most 595 00:25:10,726 --> 00:25:12,293 of every situation. 596 00:25:21,998 --> 00:25:24,174 Yeah, I think I'm just gonna turn in. 597 00:25:24,218 --> 00:25:25,567 Thanks, Mom. 598 00:25:25,611 --> 00:25:27,613 I love you, too. Bye. 599 00:25:27,656 --> 00:25:28,744 Hey. 600 00:25:28,788 --> 00:25:31,138 So we missed the rehearsal dinner, 601 00:25:31,181 --> 00:25:35,403 but I was able to rustle us up a little something-something. 602 00:25:35,446 --> 00:25:38,624 Ooh! Dessert for dinner. Okay. 603 00:25:38,667 --> 00:25:41,017 I think the elevator is down that way. 604 00:25:41,061 --> 00:25:43,150 Yeah. 605 00:25:45,369 --> 00:25:47,415 Well, I am at 302. 606 00:25:47,458 --> 00:25:49,591 And I'm 312. 607 00:25:50,853 --> 00:25:52,725 This is just gonna keep happening, isn't it? 608 00:25:52,768 --> 00:25:54,727 Apparently. 609 00:25:54,770 --> 00:25:56,598 Well, thanks again for the ride. 610 00:25:56,642 --> 00:25:58,078 Yeah, anytime. 611 00:25:58,121 --> 00:25:59,601 I'll, uh, see you at the wedding. 612 00:25:59,645 --> 00:26:01,560 See you then. 613 00:26:29,892 --> 00:26:32,286 -Hi. -Hey. 614 00:26:32,329 --> 00:26:35,071 So my crazy mom was afraid I wouldn't have eaten. 615 00:26:35,115 --> 00:26:36,943 I figured... half for you. 616 00:26:36,986 --> 00:26:39,293 Ah, well, now I have to meet your family 617 00:26:39,336 --> 00:26:40,381 to thank them. 618 00:26:40,424 --> 00:26:41,687 For what? 619 00:26:41,730 --> 00:26:43,558 Preventing me from turning into a sugar cookie. 620 00:26:45,821 --> 00:26:49,216 Okay, well, uh... goodnight. 621 00:26:49,259 --> 00:26:50,260 Goodnight. 622 00:26:50,304 --> 00:26:51,218 -Again. 0...Again. 623 00:26:51,261 --> 00:26:53,176 -Okay. -Okay. Thanks. 624 00:27:18,027 --> 00:27:19,333 I hope he does that... 625 00:27:20,943 --> 00:27:22,379 Good morning. 626 00:27:22,423 --> 00:27:23,990 -Good morning. -Oh! There you are! 627 00:27:24,033 --> 00:27:25,948 What a day you had, huh? 628 00:27:25,992 --> 00:27:28,559 Flat tire, missed the rehearsal dinner. 629 00:27:28,603 --> 00:27:29,909 It was fine. 630 00:27:29,952 --> 00:27:31,127 Actually, it was fun. 631 00:27:31,171 --> 00:27:32,215 Really? 632 00:27:32,259 --> 00:27:35,262 It's not like that, I told you. 633 00:27:35,305 --> 00:27:36,698 Well, you wouldn't even have met 634 00:27:36,742 --> 00:27:39,527 if I hadn't bailed out on that gala, 635 00:27:39,570 --> 00:27:42,225 and then this man just happens to walk into the "wrong" party, 636 00:27:42,269 --> 00:27:45,011 and then the two of you just happen to figure out 637 00:27:45,054 --> 00:27:46,795 that you're going to the exact same place-- 638 00:27:46,839 --> 00:27:47,927 right here. 639 00:27:47,970 --> 00:27:49,624 Which means they could've met here. 640 00:27:49,668 --> 00:27:51,452 It's not like that! The both of you. 641 00:27:51,495 --> 00:27:52,540 Well, we look forward 642 00:27:52,583 --> 00:27:54,498 to meeting this young man very soon. 643 00:27:54,542 --> 00:27:56,675 -Mm-hmm. -Do you have to? 644 00:28:13,213 --> 00:28:14,867 What's his name again? 645 00:28:14,910 --> 00:28:17,217 Oh, just tell me what his name is. 646 00:28:17,260 --> 00:28:18,653 Jack. 647 00:28:18,697 --> 00:28:19,741 Totah. 648 00:28:19,785 --> 00:28:20,786 Hi. 649 00:28:22,178 --> 00:28:23,136 Hi! 650 00:28:23,179 --> 00:28:24,311 Hey, hey, hey! 651 00:28:24,354 --> 00:28:25,704 He's so cute! -What did we say? 652 00:28:25,747 --> 00:28:27,270 Why did they have to sit him on the bride's side 653 00:28:27,314 --> 00:28:28,489 during the ceremony? 654 00:28:28,532 --> 00:28:30,056 Nobody got the chance to talk to him. 655 00:28:30,099 --> 00:28:31,884 Mom, please. 656 00:28:31,927 --> 00:28:33,233 I've told you, it's not-- 657 00:28:33,276 --> 00:28:34,190 "...Like that". 658 00:28:34,234 --> 00:28:35,452 I know, I heard you. 659 00:28:35,496 --> 00:28:37,150 Oh, there's Bryce. I'll be back. 660 00:28:37,193 --> 00:28:38,586 Hey, Mom, where are you going? I'll be back! I'll be back. 661 00:28:40,022 --> 00:28:41,937 Don't worry, we won't embarrass you. 662 00:28:41,981 --> 00:28:43,504 I know, at least you won't. 663 00:28:43,547 --> 00:28:45,593 That's one down, only 40 Marinas to go. 664 00:28:46,550 --> 00:28:47,595 So where are we sitting? 665 00:28:47,638 --> 00:28:49,423 They are place cards for everyone. 666 00:28:49,466 --> 00:28:52,252 Our table is just over there. 667 00:28:58,127 --> 00:29:00,695 So... I hear you met somebody. 668 00:29:00,739 --> 00:29:03,176 Are you kidding me, Mom? 669 00:29:03,219 --> 00:29:04,960 I thought, after Neal, you... 670 00:29:05,004 --> 00:29:06,875 She's ready to move forward now. 671 00:29:06,919 --> 00:29:08,790 Don't we have anything else to talk about as a family? 672 00:29:08,834 --> 00:29:09,835 Thank you! 673 00:29:09,878 --> 00:29:11,401 He is just a man that I met-- 674 00:29:11,445 --> 00:29:13,577 Oh, so you admit you did meet someone? 675 00:29:13,621 --> 00:29:17,886 Okay. Shall we just move on with the reception now? 676 00:29:17,930 --> 00:29:20,062 Uh... where am I sitting? 677 00:29:20,106 --> 00:29:21,194 Where's my place? 678 00:29:21,237 --> 00:29:22,848 Oh, you're at the little kids' table 679 00:29:22,891 --> 00:29:24,327 with all the little kids. 680 00:29:24,371 --> 00:29:25,938 The one night that me and Sal could've used a break. 681 00:29:25,981 --> 00:29:26,939 It's gonna be fun. 682 00:29:26,982 --> 00:29:29,202 Mom, did you switch these? 683 00:29:29,245 --> 00:29:30,812 There he is. Excuse me! 684 00:29:30,856 --> 00:29:32,292 -Aren't you Jack? -Hi! 685 00:29:33,423 --> 00:29:34,729 I am so happy to meet you. 686 00:29:34,773 --> 00:29:36,339 I'm Olga, I'm Alice's mom. 687 00:29:36,383 --> 00:29:37,776 It's nice to meet you. 688 00:29:37,819 --> 00:29:39,516 Uh, thank you for dinner last night. 689 00:29:39,560 --> 00:29:41,257 -Oh, my pleasure. -Speaking of which-- 690 00:29:41,301 --> 00:29:44,086 I'm having trouble finding my place card. 691 00:29:44,130 --> 00:29:46,262 Oh, you know what, you're actually right here. 692 00:29:50,310 --> 00:29:52,225 Next to... Alice. 693 00:29:52,268 --> 00:29:53,792 -Imagine that. -Lucky you. 694 00:29:54,923 --> 00:29:56,142 Kids, what did I say about running? 695 00:29:56,185 --> 00:29:57,273 Jack. It's nice to meet you. 696 00:29:57,317 --> 00:29:58,405 Likewise. 697 00:29:58,448 --> 00:30:00,450 Uh, shall we all sit down? 698 00:30:00,494 --> 00:30:01,321 -Mm-hmm. -Yes. 699 00:30:03,627 --> 00:30:04,933 Prepare yourself. 700 00:30:04,977 --> 00:30:06,108 Got it. 701 00:30:07,849 --> 00:30:09,242 So, Jack... 702 00:30:09,285 --> 00:30:12,114 tell us whatever you want to tell us about yourself. 703 00:30:12,158 --> 00:30:13,942 He's in the medical sales field. 704 00:30:13,986 --> 00:30:15,422 He loves his job, 705 00:30:15,465 --> 00:30:16,902 he has an uncle he's close with, 706 00:30:16,945 --> 00:30:18,642 and he adores Minneapolis. 707 00:30:18,686 --> 00:30:20,253 And can he speak? 708 00:30:21,602 --> 00:30:23,038 Well, uh, everything Alice said is true. 709 00:30:23,082 --> 00:30:24,779 I-I come from a small family, 710 00:30:24,823 --> 00:30:26,215 I love my job, 711 00:30:26,259 --> 00:30:28,304 and my uncle is very special. 712 00:30:28,348 --> 00:30:29,871 Uncles are the best. 713 00:30:29,915 --> 00:30:31,655 They are the best! 714 00:30:36,443 --> 00:30:38,706 Cream and green sprinkles. 715 00:30:38,749 --> 00:30:40,577 Ooh. I got some red ones here. 716 00:30:40,621 --> 00:30:42,101 Ooh! Ooh, give me some. 717 00:30:42,144 --> 00:30:43,624 Hey, guys! Can I get a picture? 718 00:30:43,667 --> 00:30:45,713 Um... 719 00:30:45,756 --> 00:30:47,454 -Yeah. -Lean in. 720 00:30:47,497 --> 00:30:49,499 Um... 721 00:30:51,197 --> 00:30:52,241 Come on. 722 00:30:52,285 --> 00:30:53,503 ♪ Get closer 723 00:30:55,157 --> 00:30:56,506 All right. 724 00:30:59,770 --> 00:31:01,381 Beautiful. 725 00:31:03,774 --> 00:31:07,778 So, uh, you didn't want to bring a plus-one? 726 00:31:07,822 --> 00:31:09,519 No. I, uh... 727 00:31:09,563 --> 00:31:10,869 you mean--? 728 00:31:10,912 --> 00:31:13,523 Oh, yeah, but if, you know, if it's a thing-- 729 00:31:13,567 --> 00:31:14,437 -No. It-- -'Cause I didn't... 730 00:31:14,481 --> 00:31:15,786 -It-- It-- -Not a thing? 731 00:31:17,049 --> 00:31:18,050 There was someone, 732 00:31:18,093 --> 00:31:20,269 but it ended a year ago. 733 00:31:20,313 --> 00:31:23,185 He moved away for a job, and I... 734 00:31:24,404 --> 00:31:25,927 Uh, what, uh, what about you? 735 00:31:25,971 --> 00:31:29,452 Well, work's been so crazy these days, I... 736 00:31:29,496 --> 00:31:31,715 Hasn't been someone for a while. 737 00:31:39,071 --> 00:31:40,202 Hey, um... 738 00:31:40,246 --> 00:31:41,856 do you want to... 739 00:31:41,900 --> 00:31:43,336 dance? 740 00:31:44,641 --> 00:31:45,599 Okay. 741 00:31:57,002 --> 00:31:58,394 I love Christmas trees. 742 00:31:58,438 --> 00:31:59,830 Me too. 743 00:31:59,874 --> 00:32:01,267 It's a shame I can't have one this year. 744 00:32:01,310 --> 00:32:04,313 No way! Says the guy who listens to Christmas music 745 00:32:04,357 --> 00:32:05,967 the day after Halloween. 746 00:32:06,011 --> 00:32:07,708 I know, I know, 747 00:32:07,751 --> 00:32:09,449 but I'm spending so much time in Minneapolis, 748 00:32:09,492 --> 00:32:10,493 I just won't be home much. 749 00:32:10,537 --> 00:32:11,407 That's fair enough. 750 00:32:12,626 --> 00:32:14,584 Hey, you didn't wear your tie. 751 00:32:14,628 --> 00:32:17,500 Yeah, I thought I'd save it for a special occasion... 752 00:32:17,544 --> 00:32:19,676 like, when we get a flat on the way home. 753 00:32:19,720 --> 00:32:20,982 Wait. 754 00:32:21,026 --> 00:32:23,158 You're gonna give me a ride back? 755 00:32:23,202 --> 00:32:24,899 Do you not want a ride back? 756 00:32:24,943 --> 00:32:25,944 Oh, no, that-- 757 00:32:25,987 --> 00:32:27,380 that sou... 758 00:32:27,423 --> 00:32:28,424 Thank you. 759 00:32:28,468 --> 00:32:29,948 That sounds good. 760 00:32:32,037 --> 00:32:34,996 Um, will you excuse me for a moment? 761 00:32:35,040 --> 00:32:36,955 -Sure. -Okay. 762 00:32:44,658 --> 00:32:47,095 Haven't seen you dance for a while. 763 00:32:47,139 --> 00:32:48,967 Uh-huh. 764 00:32:49,010 --> 00:32:50,969 So you think the two of you are gonna see each other again? 765 00:32:52,927 --> 00:32:54,624 You know, usually when I get into the range of 766 00:32:54,668 --> 00:32:55,974 "Do you think you're gonna date this guy?" 767 00:32:56,017 --> 00:32:57,323 I get a little pushback from you. 768 00:32:57,366 --> 00:32:58,411 It's okay. 769 00:32:58,454 --> 00:33:00,891 Uh, no, he's a nice guy, 770 00:33:00,935 --> 00:33:03,764 I just don't think I'm ready for something right now. 771 00:33:03,807 --> 00:33:05,722 Maybe in the new year. 772 00:33:05,766 --> 00:33:07,115 What's going on here? 773 00:33:07,159 --> 00:33:09,291 There's nothing going on, but I'm-- 774 00:33:09,335 --> 00:33:10,510 You're a terrible liar. 775 00:33:10,553 --> 00:33:12,555 Tell me. 776 00:33:12,599 --> 00:33:14,775 I'm just-- I've been having 777 00:33:14,818 --> 00:33:16,951 some weird numbness in my fingers, 778 00:33:16,995 --> 00:33:18,953 and I've been... tripping a lot. 779 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 I thought I was tired-- I-I am tired-- 780 00:33:21,042 --> 00:33:22,391 Well, you need to go to the doctor. 781 00:33:22,435 --> 00:33:23,958 I will. I mean, as soon as we get back. 782 00:33:24,002 --> 00:33:25,090 You need to make an appointment. 783 00:33:25,133 --> 00:33:27,092 I've just been doing too much... 784 00:33:28,223 --> 00:33:30,269 But... you're right. 785 00:33:30,312 --> 00:33:31,313 What? 786 00:33:32,401 --> 00:33:33,315 You're right. 787 00:33:33,359 --> 00:33:35,926 Come here! 788 00:33:35,970 --> 00:33:37,232 Ah, you're choking me. 789 00:33:37,276 --> 00:33:38,886 But you said three words mothers love to hear. 790 00:33:38,929 --> 00:33:39,887 "You are right." 791 00:33:41,062 --> 00:33:43,021 Jack offered to drive me back. 792 00:33:43,064 --> 00:33:44,457 That's good. Right? 793 00:33:44,500 --> 00:33:45,980 But he doesn't live there. 794 00:33:46,024 --> 00:33:48,635 He lives in Dublin, Wisconsin, that's 90 minutes away. 795 00:33:48,678 --> 00:33:50,158 So he comes into town. 796 00:33:50,202 --> 00:33:51,768 Yeah, twice a month. 797 00:33:51,812 --> 00:33:53,509 I did the long-distance thing with Neal, 798 00:33:53,553 --> 00:33:54,989 and we all know how that worked out. 799 00:33:55,033 --> 00:33:56,208 Honey... 800 00:33:56,251 --> 00:33:58,079 that's not the only reason that didn't work. 801 00:33:58,123 --> 00:34:01,082 This connection that you and Jack have-- 802 00:34:01,126 --> 00:34:04,390 so many coincidences like that just don't happen. 803 00:34:04,433 --> 00:34:07,393 All right? I feel like there are Godwinks afoot. 804 00:34:08,655 --> 00:34:10,222 Okay, I have to admit 805 00:34:10,265 --> 00:34:12,485 there are some unlikely coincidences... 806 00:34:12,528 --> 00:34:15,662 Yes! And we need to listen to them when they happen. 807 00:34:15,705 --> 00:34:18,317 You need to open up your heart again. 808 00:34:18,360 --> 00:34:20,493 Ring your bell out loud! 809 00:34:21,885 --> 00:34:24,105 Listen to your mother for once. 810 00:34:24,149 --> 00:34:25,454 Love you. 811 00:34:25,498 --> 00:34:27,108 I love you. 812 00:34:27,152 --> 00:34:29,241 Thank you. 813 00:34:32,722 --> 00:34:34,681 Oh, yeah, and the little flower girl! 814 00:34:34,724 --> 00:34:37,162 The father-daughter dance was the highlight. 815 00:34:37,205 --> 00:34:39,686 So cute. 816 00:34:39,729 --> 00:34:43,603 I had a really nice time with you tonight. 817 00:34:43,646 --> 00:34:45,866 So, um, head back after breakfast? 818 00:34:45,909 --> 00:34:47,737 Yeah. 819 00:34:51,219 --> 00:34:53,003 Well... uh-- 820 00:34:53,047 --> 00:34:54,353 Goodnight. 821 00:34:54,396 --> 00:34:55,876 -...Alice. -...Jack. 822 00:35:08,758 --> 00:35:12,240 Living in a hotel must not be the most festive of locations. 823 00:35:12,284 --> 00:35:14,460 No. No, it is definitely not. 824 00:35:14,503 --> 00:35:16,592 Although I did stop at my uncle's on the way through. 825 00:35:16,636 --> 00:35:17,767 Got a little tree-decorating in. 826 00:35:17,811 --> 00:35:18,942 -Oh. -Yeah. 827 00:35:18,986 --> 00:35:21,510 Why did you leave Minneapolis? 828 00:35:23,121 --> 00:35:25,166 Don't answer, if it's too personal. 829 00:35:25,210 --> 00:35:26,820 No, no. I just... 830 00:35:26,863 --> 00:35:29,562 never really talk about it, is all. 831 00:35:29,605 --> 00:35:32,173 I went back to Dublin to settle my parents' estate. 832 00:35:32,217 --> 00:35:35,437 I was the only-- the only child that could do it. 833 00:35:35,481 --> 00:35:38,310 That's a lot of responsibility. 834 00:35:38,353 --> 00:35:40,007 That was never really the question. 835 00:35:40,050 --> 00:35:42,270 I would've done anything for them. 836 00:35:42,314 --> 00:35:45,230 Willis let me transfer to the nearby local office, 837 00:35:45,273 --> 00:35:48,407 and the plan was to move back to Minneapolis after that. 838 00:35:48,450 --> 00:35:50,539 You don't want to stay in Dublin? 839 00:35:50,583 --> 00:35:52,976 That was a beautiful place to grow up, 840 00:35:53,020 --> 00:35:54,587 but I love living in the city. 841 00:35:54,630 --> 00:35:56,110 Oh! 842 00:35:56,154 --> 00:35:59,287 We need to make one last stop. 843 00:35:59,331 --> 00:36:01,289 You can't want another coffee. 844 00:36:03,291 --> 00:36:05,902 You know, I don't think my residence hotel 845 00:36:05,946 --> 00:36:08,253 will appreciate me having a full-sized tree in my room. 846 00:36:08,296 --> 00:36:10,255 Not full-sized. 847 00:36:10,298 --> 00:36:12,474 They had them last year, I swear. 848 00:36:12,518 --> 00:36:14,737 Maybe this should be your family business. 849 00:36:18,959 --> 00:36:20,830 You know, every time I mention the store, 850 00:36:20,874 --> 00:36:22,005 you get quiet. 851 00:36:22,049 --> 00:36:24,573 No, I... do I? 852 00:36:24,617 --> 00:36:27,533 How do you feel about all this? You know, taking over the store? 853 00:36:27,576 --> 00:36:29,926 Well, I'm the heir. 854 00:36:29,970 --> 00:36:32,277 That's not what I asked. 855 00:36:32,320 --> 00:36:34,714 My dad and my uncle started the store 856 00:36:34,757 --> 00:36:37,673 when they were just off the boat from Italy, literally, 857 00:36:37,717 --> 00:36:38,848 they were teens, 858 00:36:38,892 --> 00:36:40,937 and I started working for them at 15. 859 00:36:40,981 --> 00:36:42,374 My sisters-- 860 00:36:42,417 --> 00:36:44,376 one of them's in Germany with her lieutenant husband, 861 00:36:44,419 --> 00:36:45,855 and the other's in Texas with her career-- 862 00:36:45,899 --> 00:36:47,944 Is there something... 863 00:36:47,988 --> 00:36:50,120 else you've dreamed of doing? 864 00:36:50,164 --> 00:36:51,470 What? I-I didn't say that. 865 00:36:51,513 --> 00:36:53,428 I work with a lot of business people. 866 00:36:53,472 --> 00:36:55,865 It's clear who wants to be there and who belongs somewhere else. 867 00:36:55,909 --> 00:36:57,171 I can't think about that. 868 00:36:57,215 --> 00:36:59,260 Even if I did, 869 00:36:59,304 --> 00:37:02,263 I've never done any other job. 870 00:37:02,307 --> 00:37:03,873 When my sisters were gone, 871 00:37:03,917 --> 00:37:05,353 it was just assumed that I would do this, 872 00:37:05,397 --> 00:37:06,311 so I never... 873 00:37:06,354 --> 00:37:07,616 ...Thought of your own dream? 874 00:37:10,358 --> 00:37:13,187 Close your eyes for a second. 875 00:37:13,231 --> 00:37:14,754 If there's one thing you could do in this world, 876 00:37:14,797 --> 00:37:15,798 what would it be? 877 00:37:15,842 --> 00:37:17,235 -Jack. -No, I'm serious. 878 00:37:17,278 --> 00:37:18,236 Close your eyes. 879 00:37:23,502 --> 00:37:25,417 What's the one thing in the world 880 00:37:25,460 --> 00:37:26,983 you like more than anything else? 881 00:37:28,507 --> 00:37:30,944 Connecting with people. 882 00:37:30,987 --> 00:37:32,554 Listening to them. 883 00:37:34,077 --> 00:37:38,168 Walking people through tough times. 884 00:37:38,212 --> 00:37:41,084 Being someone that... 885 00:37:41,128 --> 00:37:43,478 they come to for advice. 886 00:37:51,443 --> 00:37:53,619 But... what does that even mean? 887 00:37:53,662 --> 00:37:54,924 Your family is so loving. 888 00:37:54,968 --> 00:37:56,448 Don't you think they'd support you 889 00:37:56,491 --> 00:37:57,666 through figuring out what it is? 890 00:37:57,710 --> 00:38:00,321 Yeah. Maybe. 891 00:38:02,715 --> 00:38:03,846 There it is! 892 00:38:03,890 --> 00:38:04,891 What? 893 00:38:04,934 --> 00:38:06,458 -Wait a second. -Alice? 894 00:38:10,375 --> 00:38:11,332 Ta-dah! 895 00:38:11,376 --> 00:38:13,334 -Wow! -It's portable! 896 00:38:13,378 --> 00:38:16,163 It's the perfect solution for my mobile situation. 897 00:38:16,206 --> 00:38:17,773 Mm. 898 00:38:19,035 --> 00:38:20,689 We're actually really close to my apartment. 899 00:38:20,733 --> 00:38:22,038 Do you mind dropping me off? 900 00:38:22,082 --> 00:38:22,865 Sure, what's your address? 901 00:38:22,909 --> 00:38:25,128 2632 Pauline Street. 902 00:38:25,172 --> 00:38:27,870 Seriously? Seriously? 903 00:38:27,914 --> 00:38:30,264 So... 904 00:38:30,308 --> 00:38:32,745 2635 is where my company puts me up 905 00:38:32,788 --> 00:38:34,094 every time I'm in town. 906 00:38:34,137 --> 00:38:35,791 You're joking. 907 00:38:35,835 --> 00:38:37,663 Nope. 908 00:38:38,968 --> 00:38:42,015 You know, my mom would say that this is a "Godwink." 909 00:38:42,058 --> 00:38:43,408 A Godwink? 910 00:38:43,451 --> 00:38:46,889 It's a coincidence that isn't really a coincidence. 911 00:38:46,933 --> 00:38:49,370 Huh. 912 00:38:49,414 --> 00:38:50,980 So, um, 913 00:38:51,024 --> 00:38:53,722 maybe you and I could, you know, 914 00:38:53,766 --> 00:38:56,203 run into each other again, on purpose? 915 00:38:56,246 --> 00:38:58,031 Do something... 916 00:38:58,074 --> 00:38:59,424 Christmassy? 917 00:38:59,467 --> 00:39:01,469 Sounds great. 918 00:39:01,513 --> 00:39:03,036 -See you then. -I'll be over here. 919 00:39:03,079 --> 00:39:04,516 Okay, and I'll be here. 920 00:39:04,559 --> 00:39:05,604 -Okay. -Okay. 921 00:39:05,647 --> 00:39:06,909 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 922 00:39:12,567 --> 00:39:14,395 There you are. 923 00:39:14,439 --> 00:39:15,527 Mom. 924 00:39:15,570 --> 00:39:17,790 What have I told you about doing this? 925 00:39:17,833 --> 00:39:19,269 I knew you'd be getting home late, 926 00:39:19,313 --> 00:39:20,575 I knew you wouldn't have any food, 927 00:39:20,619 --> 00:39:22,185 and I knew you wouldn't have any time to shop. 928 00:39:22,229 --> 00:39:24,579 Okay, you have got to stop doing this. 929 00:39:24,623 --> 00:39:26,364 I also brought Christmas treats. 930 00:39:26,407 --> 00:39:28,975 You have got to stop doing this... 931 00:39:29,018 --> 00:39:30,193 unless it's Christmas treats. 932 00:39:30,237 --> 00:39:31,281 Good. 933 00:39:31,325 --> 00:39:32,587 Go. Sit. Eat. 934 00:39:32,631 --> 00:39:34,067 Okay? I want to hear everything. 935 00:39:34,110 --> 00:39:36,286 Oh, and I also brought some more Christmas decorations, 936 00:39:36,330 --> 00:39:38,593 'cause you just don't have enough in here. 937 00:39:45,078 --> 00:39:46,166 Hey. 938 00:39:46,209 --> 00:39:47,559 I thought you were gonna check in with me 939 00:39:47,602 --> 00:39:49,299 during the ride. Is everything all right? 940 00:39:49,343 --> 00:39:50,953 Everything's fine, yeah. 941 00:39:50,997 --> 00:39:52,868 They asked me to stay over for a meeting in the morning. 942 00:39:52,912 --> 00:39:54,957 Oh, well, that's good news, right? 943 00:39:55,001 --> 00:39:56,002 It is. 944 00:39:56,045 --> 00:39:58,091 And how'd it go with Alice? 945 00:39:58,134 --> 00:40:00,398 Actually, she turns out to be pretty great. 946 00:40:00,441 --> 00:40:03,139 Yeah. I'm not sure... 947 00:40:03,183 --> 00:40:05,838 it's not a definite, but... 948 00:40:05,881 --> 00:40:08,449 I think I might be working too much. 949 00:40:08,493 --> 00:40:12,279 And maybe should be doing more Christmassy things. 950 00:40:12,322 --> 00:40:13,454 Really? 951 00:40:13,498 --> 00:40:16,326 She got me a mini-tree, so... 952 00:40:16,370 --> 00:40:20,374 I'm just gonna start small and see where things go. 953 00:40:20,418 --> 00:40:22,594 And you know what, anybody who can convince you to do that, 954 00:40:22,637 --> 00:40:23,943 I have to meet her. 955 00:40:23,986 --> 00:40:26,728 Well, hopefully, I'll be seeing a lot of her soon. 956 00:40:26,772 --> 00:40:27,860 I hope so. 957 00:40:27,903 --> 00:40:28,817 See you, Jack. 958 00:40:40,612 --> 00:40:43,005 Oh. Hey! 959 00:40:43,049 --> 00:40:45,399 Your shift isn't until 11:00. 960 00:40:45,443 --> 00:40:46,966 Yeah, it's the last few days 961 00:40:47,009 --> 00:40:48,750 before the boys are on Christmas break, 962 00:40:48,794 --> 00:40:51,274 so I want to use the time while I still have it. 963 00:40:51,318 --> 00:40:53,494 Is that the loan application from the bank? 964 00:40:53,538 --> 00:40:55,322 I need your help. 965 00:40:55,365 --> 00:40:58,020 So, if the property management company 966 00:40:58,064 --> 00:40:59,935 is looking for a stronger bottom line, 967 00:40:59,979 --> 00:41:01,676 it's because they're trying to mitigate risks, 968 00:41:01,720 --> 00:41:04,113 so we have to show why we're a better risk. 969 00:41:04,157 --> 00:41:06,202 Coffee shops opened and closed multiple times, 970 00:41:06,246 --> 00:41:08,509 but you've lasted 40 years, 971 00:41:08,553 --> 00:41:11,207 so what's a bigger risk? 972 00:41:12,470 --> 00:41:14,515 That's a good way to frame it. 973 00:41:14,559 --> 00:41:16,735 Hey, um... 974 00:41:16,778 --> 00:41:18,824 I have to run to a doctor's appointment. 975 00:41:18,867 --> 00:41:21,870 And FYI, I told Mrs. Marks no more credit extensions. 976 00:41:21,914 --> 00:41:23,524 I know she's gonna try with you 977 00:41:23,568 --> 00:41:25,483 because she knows she can't with me anymore. 978 00:41:26,614 --> 00:41:28,790 -Hi, Alice. -Hey, Mrs. Hart. 979 00:41:28,834 --> 00:41:31,358 I just wanted to bring these for you. 980 00:41:31,401 --> 00:41:32,751 Thanks to our chat the other day, 981 00:41:32,794 --> 00:41:35,057 I spent the whole morning on the phone with Stacey, 982 00:41:35,101 --> 00:41:36,624 and it went so well. 983 00:41:36,668 --> 00:41:38,931 Well, I'm sure it's onwards and upwards. 984 00:41:38,974 --> 00:41:40,019 Thanks again. 985 00:41:40,062 --> 00:41:41,063 Bye. Thank you. 986 00:41:41,107 --> 00:41:42,935 Tsk. Oh... 987 00:41:42,978 --> 00:41:45,067 You're so good with people. 988 00:41:45,111 --> 00:41:46,329 What's your secret? 989 00:41:46,373 --> 00:41:48,114 Uh... 990 00:41:48,157 --> 00:41:49,681 Just be curious. 991 00:41:49,724 --> 00:41:51,030 Listen. 992 00:41:51,073 --> 00:41:52,771 That's most of it. 993 00:41:52,814 --> 00:41:55,382 Um, I'll at least finish up these documents 994 00:41:55,425 --> 00:41:57,427 and then we'll tackle the rest together? 995 00:41:57,471 --> 00:41:59,299 Okay. Thank you. 996 00:42:23,018 --> 00:42:25,064 Alice Marina? 997 00:42:27,719 --> 00:42:29,372 Some numbness in your fingers? 998 00:42:29,416 --> 00:42:31,592 Only numbness? 999 00:42:31,636 --> 00:42:35,683 Uh, well, I've kind of had, like, these... tremors. 1000 00:42:35,727 --> 00:42:39,295 Like, I can't quite get them to work right sometimes. 1001 00:42:39,339 --> 00:42:40,775 Anywhere else? 1002 00:42:40,819 --> 00:42:43,604 And my legs sometimes, too. 1003 00:42:43,648 --> 00:42:47,086 I've been having these spasms. 1004 00:42:47,129 --> 00:42:49,871 Like, I've been quite clumsy lately. 1005 00:42:49,915 --> 00:42:51,264 Okay, well, 1006 00:42:51,307 --> 00:42:53,396 I want to take some blood and run a few tests, 1007 00:42:53,440 --> 00:42:54,746 and if you're okay with it, 1008 00:42:54,789 --> 00:42:56,791 let's take an MRI to rule some things out. 1009 00:42:56,835 --> 00:42:58,619 -Okay? -Okay. 1010 00:43:07,454 --> 00:43:11,676 So I think I'm just gonna get back to the lease documents-- 1011 00:43:11,719 --> 00:43:13,591 ...And make dinner with the groceries you're carrying? 1012 00:43:13,634 --> 00:43:15,027 Hi. 1013 00:43:15,070 --> 00:43:16,768 Hey. 1014 00:43:16,811 --> 00:43:19,205 What are you doing here? 1015 00:43:19,248 --> 00:43:22,164 I was hoping you'd want to chat, you know, 1016 00:43:22,208 --> 00:43:24,340 the old-fashioned way, face-to-face. 1017 00:43:24,384 --> 00:43:25,733 You busy right now? 1018 00:43:25,777 --> 00:43:27,996 No. 1019 00:43:29,302 --> 00:43:31,347 I didn't know that you were still here. 1020 00:43:31,391 --> 00:43:32,958 Don't you have to be in Dublin in the morning? 1021 00:43:33,001 --> 00:43:34,046 8:00 a.m., 1022 00:43:34,089 --> 00:43:36,439 but I'll just get an early start. 1023 00:43:36,483 --> 00:43:38,528 Pastry dinner? 1024 00:43:38,572 --> 00:43:40,618 It's got my mom's cookie exchange night. 1025 00:43:40,661 --> 00:43:42,576 I can't bake, so it's torture, 1026 00:43:42,620 --> 00:43:43,621 and then nobody wants mine. 1027 00:43:43,664 --> 00:43:46,449 Well, lucky for you, I can bake. 1028 00:43:46,493 --> 00:43:49,627 Of course you can. 1029 00:43:49,670 --> 00:43:52,673 Okay, so you only need a little flour on the pin, 1030 00:43:52,717 --> 00:43:53,805 and then if it's still sticky, 1031 00:43:53,848 --> 00:43:55,197 you just add a little more to the mix. 1032 00:43:55,241 --> 00:43:57,983 So you're saying I just can't roll with it? 1033 00:43:58,026 --> 00:43:59,898 Whoa... 1034 00:44:01,290 --> 00:44:02,814 How's the family? 1035 00:44:02,857 --> 00:44:04,729 Uh, well, Sally Ann, Mickey's wife, 1036 00:44:04,772 --> 00:44:06,818 has some great ideas for the expansion. 1037 00:44:06,861 --> 00:44:07,993 Alice. 1038 00:44:08,036 --> 00:44:09,690 Yeah, we're slammed right now 1039 00:44:09,734 --> 00:44:11,213 because the deadline to submit the paperwork-- 1040 00:44:11,257 --> 00:44:13,041 Alice. ...Is around the corner. 1041 00:44:13,085 --> 00:44:14,695 You still haven't talked to anybody about this, have you? 1042 00:44:14,739 --> 00:44:18,003 I can't have that conversation, I told you. 1043 00:44:18,046 --> 00:44:19,700 The conversation where you talk about 1044 00:44:19,744 --> 00:44:20,832 what you should be doing? 1045 00:44:20,875 --> 00:44:22,311 That I'm not sure of. 1046 00:44:22,355 --> 00:44:25,140 Somewhere, deep inside, you know... 1047 00:44:25,184 --> 00:44:27,316 and when you do, 1048 00:44:27,360 --> 00:44:28,927 I'm all ears. 1049 00:44:39,589 --> 00:44:40,721 Hey, Charlie. 1050 00:44:40,765 --> 00:44:43,115 What're you still doing here? 1051 00:44:43,158 --> 00:44:45,683 Alice and I were talking expansion issues earlier. 1052 00:44:45,726 --> 00:44:47,162 I'm trying to focus our strategy 1053 00:44:47,206 --> 00:44:48,816 and finish the loan application. 1054 00:44:48,860 --> 00:44:50,209 What are you doing? 1055 00:44:50,252 --> 00:44:52,820 I've come to look at the loan application. 1056 00:44:52,864 --> 00:44:54,126 May I join? 1057 00:44:54,169 --> 00:44:55,823 Yeah, of course. 1058 00:44:55,867 --> 00:44:56,824 Oh! 1059 00:44:56,868 --> 00:44:59,087 Almost done. 1060 00:44:59,131 --> 00:45:02,177 So, tell me, how did you wind up in the medical field? 1061 00:45:02,221 --> 00:45:04,005 Oh, you're changing the subject. 1062 00:45:04,049 --> 00:45:07,748 No. I just want to know what inspires you to do what you do. 1063 00:45:09,315 --> 00:45:11,056 Well, uh... 1064 00:45:11,099 --> 00:45:13,711 I had an older brother named Eddie. 1065 00:45:13,754 --> 00:45:15,756 He died when he was 13. 1066 00:45:15,800 --> 00:45:18,237 I'm-I'm so sorry, Jack. 1067 00:45:18,280 --> 00:45:19,717 It was a brain tumor. 1068 00:45:19,760 --> 00:45:24,025 He was an athlete, the funniest guy I ever knew. 1069 00:45:24,069 --> 00:45:28,421 And when things started to go downhill, 1070 00:45:28,464 --> 00:45:30,684 I was the only one that could get him to take his medicine, 1071 00:45:30,728 --> 00:45:31,729 eat, 1072 00:45:31,772 --> 00:45:33,078 even tell a joke. 1073 00:45:33,121 --> 00:45:35,689 I'm sure he appreciated you so much. 1074 00:45:36,821 --> 00:45:38,083 Caring for him 1075 00:45:38,126 --> 00:45:40,781 changed my entire life. 1076 00:45:42,087 --> 00:45:44,045 There's not a single day that goes by 1077 00:45:44,089 --> 00:45:46,004 that I don't miss him. 1078 00:45:46,047 --> 00:45:50,008 That's why you push yourself at your job so hard... 1079 00:45:50,051 --> 00:45:52,140 to give people the resources 1080 00:45:52,184 --> 00:45:55,143 so that they can care for their loved ones. 1081 00:45:55,187 --> 00:45:57,711 It certainly started out that way. 1082 00:45:59,408 --> 00:46:01,846 Yeah. And you know, if I can make things easier 1083 00:46:01,889 --> 00:46:04,239 just for one person, 1084 00:46:04,283 --> 00:46:06,894 all of it will be worth it. 1085 00:46:06,938 --> 00:46:09,201 That is an amazing tribute. 1086 00:46:10,680 --> 00:46:13,683 He did also make me promise one thing-- 1087 00:46:13,727 --> 00:46:15,685 that I wouldn't just live a big life, 1088 00:46:15,729 --> 00:46:18,297 but a full one. 1089 00:46:29,917 --> 00:46:31,745 Ah... cookies. 1090 00:46:31,789 --> 00:46:33,878 All right, where did the oven mitts go? 1091 00:46:36,054 --> 00:46:38,404 So, there is one option we haven't thought of 1092 00:46:38,447 --> 00:46:41,363 for leveraging against the chain and guaranteeing the loan. 1093 00:46:41,407 --> 00:46:43,235 Putting up the store up as collateral. 1094 00:46:43,278 --> 00:46:44,584 I didn't want to say it. 1095 00:46:44,627 --> 00:46:47,369 I've been thinking it, too. 1096 00:46:47,413 --> 00:46:50,068 You know... 1097 00:46:50,111 --> 00:46:53,245 maybe what Skyway Properties is looking for 1098 00:46:53,288 --> 00:46:55,334 is variety in the neighborhood. 1099 00:46:55,377 --> 00:46:57,249 Is there a way that we can expand, 1100 00:46:57,292 --> 00:46:59,729 and diversify what we sell? 1101 00:47:02,254 --> 00:47:03,864 What? 1102 00:47:03,908 --> 00:47:05,910 Does your husband know you're some kind of a genius? 1103 00:47:08,434 --> 00:47:10,740 These turned out pretty great, huh? 1104 00:47:10,784 --> 00:47:13,395 I don't know how I'll pay you back for this, 1105 00:47:13,439 --> 00:47:15,441 but I promise you I will. 1106 00:47:15,484 --> 00:47:18,487 Oh, my! It's, uh, it's 2:00 a.m. 1107 00:47:18,531 --> 00:47:20,402 -I should-- -No! No way. 1108 00:47:20,446 --> 00:47:21,882 -Yeah! -What? 1109 00:47:21,926 --> 00:47:23,405 I've got to be in Dublin in six hours. 1110 00:47:23,449 --> 00:47:26,278 Oh! Well, go on, go to your home across the street, 1111 00:47:26,321 --> 00:47:27,279 and back to Dublin. 1112 00:47:27,322 --> 00:47:28,410 You know, every time I say that, 1113 00:47:28,454 --> 00:47:29,934 it sounds like you're going to Ireland. 1114 00:47:29,977 --> 00:47:32,240 Well, maybe we could 1115 00:47:32,284 --> 00:47:34,590 arrange for you to see Dublin sometime. 1116 00:47:34,634 --> 00:47:36,549 Maybe we could. 1117 00:47:38,681 --> 00:47:40,770 -Goodnight. -Goodnight. 1118 00:48:14,369 --> 00:48:15,893 Oh! Hey! 1119 00:48:15,936 --> 00:48:17,329 Hey. 1120 00:48:17,372 --> 00:48:20,593 I thought you might want some caffeine this morning. 1121 00:48:20,636 --> 00:48:21,768 Well, thank you. 1122 00:48:21,811 --> 00:48:23,901 I thought you were supposed to work. 1123 00:48:23,944 --> 00:48:26,251 I decided to take a personal day. 1124 00:48:26,294 --> 00:48:29,819 You did say I should visit Dublin, right? 1125 00:48:29,863 --> 00:48:30,777 I did say that. 1126 00:48:30,820 --> 00:48:32,039 Well... 1127 00:48:32,083 --> 00:48:34,520 should we visit Dublin? 1128 00:48:34,563 --> 00:48:35,956 Let's do it. 1129 00:48:36,000 --> 00:48:37,871 I'll follow you. 1130 00:48:46,053 --> 00:48:47,402 So, uh... 1131 00:48:47,446 --> 00:48:49,187 a lot of great shopping on this street. 1132 00:48:49,230 --> 00:48:52,233 Oh, my favorite lunch spot is right over there. 1133 00:48:52,277 --> 00:48:53,452 -Ooh... -Oh! 1134 00:48:53,495 --> 00:48:55,889 There's Uncle Nabeh to escort you around 1135 00:48:55,933 --> 00:48:57,978 while I go to two hopefully quick meetings, 1136 00:48:58,022 --> 00:48:59,893 before I play hooky for the rest of the day. 1137 00:48:59,937 --> 00:49:01,025 I know that this is last minute, 1138 00:49:01,068 --> 00:49:02,113 so if you can't fit it in... 1139 00:49:02,156 --> 00:49:03,766 No, no, no! Come on! 1140 00:49:03,810 --> 00:49:05,681 You're in Dublin. Let's live it up. 1141 00:49:06,769 --> 00:49:09,642 Uncle, Nabeh, thanks for coming. 1142 00:49:09,685 --> 00:49:11,122 This is Alice. 1143 00:49:11,165 --> 00:49:13,254 Hello, Alice. I've heard so much about you. 1144 00:49:13,298 --> 00:49:15,865 You don't mind spending some time with a total stranger 1145 00:49:15,909 --> 00:49:17,041 this afternoon? 1146 00:49:17,084 --> 00:49:19,652 Well, we were strangers not too long ago. 1147 00:49:19,695 --> 00:49:21,045 -I guess that's right. -That we were. 1148 00:49:21,088 --> 00:49:23,743 So, start this way and then work your way back. 1149 00:49:23,786 --> 00:49:24,657 -Okay. -Shouldn't take too long. 1150 00:49:24,700 --> 00:49:25,788 Thank you again. 1151 00:49:25,832 --> 00:49:27,007 -Okay, have fun! -Bye. 1152 00:49:27,051 --> 00:49:28,922 All right, let's go. 1153 00:49:30,315 --> 00:49:32,491 She didn't say where she was going? 1154 00:49:32,534 --> 00:49:35,276 No. Just asked me to cover for the day. 1155 00:49:35,320 --> 00:49:37,322 I'm gonna see if she's home. 1156 00:49:37,365 --> 00:49:39,628 You sure you're gonna be okay here all day, alone? 1157 00:49:39,672 --> 00:49:41,021 Yeah, I've got this. 1158 00:49:41,065 --> 00:49:43,284 -Okay, see you later. -Bye. 1159 00:49:43,328 --> 00:49:45,025 It's just so lovely here. 1160 00:49:45,069 --> 00:49:46,505 You know, my wife, Rae, 1161 00:49:46,548 --> 00:49:48,768 she used to run that candy store right there. 1162 00:49:48,811 --> 00:49:50,030 -Oh. -She could hardly wait 1163 00:49:50,074 --> 00:49:52,076 every year, to dress it up for the holidays. 1164 00:49:52,119 --> 00:49:54,687 Jack said she was very special. 1165 00:49:54,730 --> 00:49:56,645 So is someone who could convince him 1166 00:49:56,689 --> 00:49:58,169 to take half a day off work. 1167 00:49:59,431 --> 00:50:00,910 So what do you do here? 1168 00:50:00,954 --> 00:50:02,390 I'm retired, mostly. 1169 00:50:02,434 --> 00:50:03,913 Still got a handful of clients. 1170 00:50:03,957 --> 00:50:05,176 Oh, what kind of clients? 1171 00:50:05,219 --> 00:50:06,742 I'm a family therapist. 1172 00:50:06,786 --> 00:50:08,614 What's that like? 1173 00:50:15,055 --> 00:50:16,143 What's up, Mick? 1174 00:50:16,187 --> 00:50:17,710 Hey, the school called. 1175 00:50:17,753 --> 00:50:19,799 Mario's sick. Can you get him? 1176 00:50:19,842 --> 00:50:23,411 Would you excuse me for just one second? 1177 00:50:23,455 --> 00:50:26,153 Mickey, I always change my schedule for you. 1178 00:50:26,197 --> 00:50:27,676 Now, I just found out 1179 00:50:27,720 --> 00:50:28,808 that someone from the property management company 1180 00:50:28,851 --> 00:50:30,114 is coming today instead of tomorrow 1181 00:50:30,157 --> 00:50:31,767 to do their evaluation of the store, 1182 00:50:31,811 --> 00:50:33,465 so this time, 1183 00:50:33,508 --> 00:50:35,815 I think you're just gonna have to make it work for me. 1184 00:50:35,858 --> 00:50:37,860 You can bring Mario here. 1185 00:50:37,904 --> 00:50:38,948 He can lie in the back, 1186 00:50:38,992 --> 00:50:40,211 if you've got to go back to work, 1187 00:50:40,254 --> 00:50:42,169 but I gotta go. 1188 00:50:49,524 --> 00:50:52,005 Sweetie, I'm here! 1189 00:50:53,876 --> 00:50:54,964 Ally? 1190 00:51:12,112 --> 00:51:13,983 Where are you? 1191 00:51:22,253 --> 00:51:23,906 Aww, that is so cute. 1192 00:51:23,950 --> 00:51:26,170 -I came over on a boat. -Huh! 1193 00:51:26,213 --> 00:51:29,738 Yeah, I left my family and moved to America. 1194 00:51:29,782 --> 00:51:31,131 And then, when I was able, 1195 00:51:31,175 --> 00:51:33,829 I got my brother and his wife-- 1196 00:51:33,873 --> 00:51:36,005 that's Jack's parents-- to join me. 1197 00:51:36,049 --> 00:51:38,095 I think ships are my lucky charm. 1198 00:51:39,835 --> 00:51:43,491 You know, my dad and his family came from Italy the same way. 1199 00:51:43,535 --> 00:51:45,058 -Really? -Yeah. 1200 00:51:45,102 --> 00:51:46,407 And bells were his favorite. 1201 00:51:46,451 --> 00:51:48,409 You know what? I think your family and my family 1202 00:51:48,453 --> 00:51:49,410 built something beautiful. 1203 00:51:51,238 --> 00:51:52,935 We'll take 'em both. On me. 1204 00:51:52,979 --> 00:51:54,763 Okay. 1205 00:51:54,807 --> 00:51:56,939 Thank you. 1206 00:52:04,904 --> 00:52:06,862 Oh! Liz. What're you doing here? 1207 00:52:06,906 --> 00:52:09,604 I came to tell you we need you back in Minneapolis right away. 1208 00:52:09,648 --> 00:52:11,040 Why? What's wrong? 1209 00:52:11,084 --> 00:52:12,172 Nothing. 1210 00:52:12,216 --> 00:52:16,002 We just can't have our new VP 1211 00:52:16,045 --> 00:52:17,525 living so far away, now, can we? 1212 00:52:17,569 --> 00:52:18,961 Are you serious? 1213 00:52:19,005 --> 00:52:20,702 I came to take you to lunch to celebrate 1214 00:52:20,746 --> 00:52:22,139 and let's talk about the transition! 1215 00:52:22,182 --> 00:52:24,837 Thank you so much for going to bat for me, Liz, 1216 00:52:24,880 --> 00:52:27,274 and I am ready for this. 1217 00:52:27,318 --> 00:52:29,058 I can't go to lunch today. 1218 00:52:29,102 --> 00:52:33,150 I have another lunch that I need to go to. 1219 00:52:33,193 --> 00:52:35,282 I can call you tonight, if that's okay? 1220 00:52:36,501 --> 00:52:37,893 -Of course. -Okay. 1221 00:52:37,937 --> 00:52:39,068 Fine. 1222 00:52:39,112 --> 00:52:40,287 -Thank you! 1223 00:52:40,331 --> 00:52:42,420 -Congratulations. -Yes! 1224 00:52:49,557 --> 00:52:51,820 So the cookies are a bad sign? 1225 00:52:51,864 --> 00:52:55,650 Honey, she's never made cookies this pretty in her life. 1226 00:52:55,694 --> 00:52:56,782 Maybe she bought them. 1227 00:52:56,825 --> 00:52:59,219 There was flour residue in her sink! 1228 00:52:59,263 --> 00:53:00,220 Should we call the FBI? 1229 00:53:00,264 --> 00:53:02,440 Stop it. 1230 00:53:02,483 --> 00:53:03,789 She-- She doesn't bake! 1231 00:53:03,832 --> 00:53:05,486 You know that. She had help. 1232 00:53:05,530 --> 00:53:07,401 Santa? Or one of his elves? 1233 00:53:07,445 --> 00:53:08,533 Jack. 1234 00:53:08,576 --> 00:53:10,099 -So? -So! 1235 00:53:10,143 --> 00:53:12,450 Then she took a day off from the store. Edgar! 1236 00:53:12,493 --> 00:53:14,713 Honey, she's getting herself a life. 1237 00:53:14,756 --> 00:53:15,714 Is that a bad thing? 1238 00:53:15,757 --> 00:53:17,890 No, it's just... 1239 00:53:17,933 --> 00:53:19,370 she loves the store. 1240 00:53:19,413 --> 00:53:22,242 Unless she's finally admitting to herself 1241 00:53:22,286 --> 00:53:23,635 that she doesn't want it. 1242 00:53:25,985 --> 00:53:27,987 Come here. 1243 00:53:29,293 --> 00:53:32,209 These will look really cute on you. 1244 00:53:34,515 --> 00:53:37,736 You said your friend's a fan of the Wild, right? 1245 00:53:37,779 --> 00:53:40,217 What about... this? 1246 00:53:42,044 --> 00:53:43,872 Red, green, and gold? 1247 00:53:45,483 --> 00:53:47,398 Hi. Do you need help finding anything? 1248 00:53:47,441 --> 00:53:48,834 I'm with Skyway Properties. 1249 00:53:48,877 --> 00:53:50,749 Oh, hi. 1250 00:53:50,792 --> 00:53:52,707 Um, usually, Alice Marina... 1251 00:53:52,751 --> 00:53:54,013 I just want to say 1252 00:53:54,056 --> 00:53:55,623 that the owners are entertaining one other offer, 1253 00:53:55,667 --> 00:53:57,886 but your financials are in order, 1254 00:53:57,930 --> 00:54:00,149 and I've seen everything that I need to see today. 1255 00:54:01,629 --> 00:54:05,285 Alice and Charlie sure have a great nose for store managers. 1256 00:54:05,329 --> 00:54:06,243 Thanks. 1257 00:54:10,943 --> 00:54:12,553 Hey. 1258 00:54:12,597 --> 00:54:14,294 Where's Mario? 1259 00:54:14,338 --> 00:54:16,992 Uh, he's in the car, he's lying down. 1260 00:54:17,036 --> 00:54:18,211 He didn't want to move. 1261 00:54:18,255 --> 00:54:19,734 For once. 1262 00:54:19,778 --> 00:54:21,693 Was that the property manager? 1263 00:54:21,736 --> 00:54:23,390 Uh-huh. 1264 00:54:23,434 --> 00:54:25,305 That's a pretty big deal, right? 1265 00:54:25,349 --> 00:54:27,481 Yeah, it kind of was. 1266 00:54:27,525 --> 00:54:29,178 Congratulations, hon. 1267 00:54:29,222 --> 00:54:30,789 Thanks, Mick. 1268 00:54:30,832 --> 00:54:32,443 Uh, I have to get back to everyone, 1269 00:54:32,486 --> 00:54:33,835 but you can bring Mario-- 1270 00:54:33,879 --> 00:54:35,141 Uh, yeah, I'm gonna... 1271 00:54:35,184 --> 00:54:36,882 Gonna take him home. 1272 00:54:36,925 --> 00:54:38,013 Put him to bed. 1273 00:54:38,057 --> 00:54:39,624 You're not going back to work? 1274 00:54:39,667 --> 00:54:41,582 No. 1275 00:54:52,811 --> 00:54:56,684 Your uncle is amazing and this town is so wonderful. 1276 00:54:56,728 --> 00:54:58,077 You should see it in the summertime. 1277 00:54:58,120 --> 00:55:00,906 And, uh, Tuesday is Jazz Night, they have-- 1278 00:55:00,949 --> 00:55:02,864 Well, I can't always play hooky from work 1279 00:55:02,908 --> 00:55:05,389 and drive the long round trip 1280 00:55:05,432 --> 00:55:06,868 or have you drive the-- 1281 00:55:06,912 --> 00:55:07,869 Ahem. 1282 00:55:07,913 --> 00:55:10,394 Yes, you in the sweater? 1283 00:55:10,437 --> 00:55:11,830 There's another option. 1284 00:55:11,873 --> 00:55:13,919 They just offered me the promotion. 1285 00:55:13,962 --> 00:55:14,876 -What? -Yes. 1286 00:55:14,920 --> 00:55:16,182 Jack, that's incredible. 1287 00:55:16,225 --> 00:55:17,314 In Minneapolis! 1288 00:55:17,357 --> 00:55:18,793 I mean, how do you feel about that? 1289 00:55:18,837 --> 00:55:22,144 Oh, but what difference does it make how I feel? 1290 00:55:22,188 --> 00:55:24,321 Well, not how you feel, but if it's... 1291 00:55:24,364 --> 00:55:26,105 interesting to you? 1292 00:55:26,148 --> 00:55:29,674 Alice, I've been wanting to move back to Minneapolis for a while, 1293 00:55:29,717 --> 00:55:31,632 and this job and with you there-- 1294 00:55:31,676 --> 00:55:33,155 Take the job. 1295 00:55:36,158 --> 00:55:38,335 That is... 1296 00:55:38,378 --> 00:55:41,250 I am not the person to blurt things out. 1297 00:55:41,294 --> 00:55:42,513 ...Or ask for what she wants, 1298 00:55:42,556 --> 00:55:43,862 except you seem like this person. 1299 00:55:43,905 --> 00:55:46,343 I am... with you. 1300 00:55:47,648 --> 00:55:50,129 With you, I got into a car with a stranger, 1301 00:55:50,172 --> 00:55:52,566 drove six hours, and then six hours back, 1302 00:55:52,610 --> 00:55:54,481 and then I played hooky, 1303 00:55:54,525 --> 00:55:58,311 and went to Wisconsin to meet... a guy. 1304 00:55:58,355 --> 00:56:00,748 All good though, right? 1305 00:56:00,792 --> 00:56:02,750 Yeah. 1306 00:56:02,794 --> 00:56:05,405 You inspire me to take risks, 1307 00:56:05,449 --> 00:56:08,147 and do things I never dared to do. 1308 00:56:08,190 --> 00:56:11,498 You've opened my eyes to... 1309 00:56:11,542 --> 00:56:13,500 new things. 1310 00:56:14,893 --> 00:56:16,373 Did you figure something out? 1311 00:56:19,245 --> 00:56:22,770 I talked to your uncle about being a therapist. 1312 00:56:24,729 --> 00:56:27,558 And I think it's something that I could do if... 1313 00:56:27,601 --> 00:56:29,647 Oh, thanks. 1314 00:56:33,085 --> 00:56:34,303 -If... -Say it. 1315 00:56:34,347 --> 00:56:36,175 If... 1316 00:56:36,218 --> 00:56:38,960 I could tell my family I don't want to run the store. 1317 00:56:41,093 --> 00:56:42,790 I'm gonna tell them. 1318 00:56:42,834 --> 00:56:44,618 Tonight. 1319 00:56:44,662 --> 00:56:47,578 That isn't crazy, is it? 1320 00:56:47,621 --> 00:56:49,406 No crazier than us being in the wrong place 1321 00:56:49,449 --> 00:56:51,669 at the right time. 1322 00:56:51,712 --> 00:56:53,497 Over and over. 1323 00:56:53,540 --> 00:56:55,455 And over. 1324 00:56:57,892 --> 00:57:00,678 Maybe... 1325 00:57:00,721 --> 00:57:03,332 maybe this is how you find your life. 1326 00:57:12,907 --> 00:57:15,954 My mom figured out I've played hooky. 1327 00:57:15,997 --> 00:57:18,260 Will you excuse me for a moment? 1328 00:57:18,304 --> 00:57:20,262 Sure. 1329 00:57:22,003 --> 00:57:25,398 Hey, Mom. I am fine. I'm in Dublin. 1330 00:57:25,442 --> 00:57:26,486 Dublin? 1331 00:57:26,530 --> 00:57:28,227 You just picked up and went? 1332 00:57:28,270 --> 00:57:30,490 You're the one who told me I should take a risk. 1333 00:57:30,534 --> 00:57:33,667 Yeah, but can you maybe just check in with your mother first? 1334 00:57:33,711 --> 00:57:36,627 I'm not sure that's how risk works, 1335 00:57:36,670 --> 00:57:37,889 but I'll be home tonight, 1336 00:57:37,932 --> 00:57:40,239 in time for the caroling and the exchange. 1337 00:57:40,282 --> 00:57:42,894 I saw your cookies, by the way. 1338 00:57:42,937 --> 00:57:46,114 Mom! Seriously, stop breaking into my apartment. 1339 00:57:46,158 --> 00:57:48,377 I have a key, remember? 1340 00:57:48,421 --> 00:57:49,509 The cookies were incredible, 1341 00:57:49,553 --> 00:57:51,511 so I took 'em. 1342 00:57:51,555 --> 00:57:53,426 I'll see you tonight. 1343 00:57:53,470 --> 00:57:54,732 Okay, love you. 1344 00:57:54,775 --> 00:57:56,777 Love you. 1345 00:58:02,522 --> 00:58:04,002 Hi, Alice. It's Dr. Draper. 1346 00:58:04,045 --> 00:58:05,699 We got your tests back 1347 00:58:05,743 --> 00:58:07,614 and we need to schedule a time for you to come in. 1348 00:58:07,658 --> 00:58:10,225 Will you call us back as soon as possible? 1349 00:58:10,269 --> 00:58:12,010 Thank you. 1350 00:58:19,887 --> 00:58:21,367 Think I'm putting on weight just looking at them. 1351 00:58:26,415 --> 00:58:27,982 Yeah, yeah, it's too bad 1352 00:58:28,026 --> 00:58:29,723 she had to stay at home with Mario tonight. 1353 00:58:29,767 --> 00:58:31,682 I feel terrible about today. 1354 00:58:31,725 --> 00:58:33,640 I left Sally Ann in the lurch. 1355 00:58:33,684 --> 00:58:35,120 No. No. 1356 00:58:35,163 --> 00:58:36,469 She was amazing. 1357 00:58:36,513 --> 00:58:39,124 She had everything under control and then some. 1358 00:58:39,167 --> 00:58:40,473 That's great. 1359 00:58:40,517 --> 00:58:41,996 Yeah. 1360 00:58:42,040 --> 00:58:44,129 Isn't that great? 1361 00:58:45,609 --> 00:58:47,698 I might've dropped the ball with Sal. 1362 00:58:48,786 --> 00:58:50,265 No, I did. 1363 00:58:50,309 --> 00:58:51,484 I dropped the ball. 1364 00:58:51,528 --> 00:58:53,399 Tell me. 1365 00:58:53,442 --> 00:58:56,315 We both graduated with accounting degrees, 1366 00:58:56,358 --> 00:58:59,666 but when we got pregnant with the twins, 1367 00:58:59,710 --> 00:59:01,494 we agreed that she'd step back 1368 00:59:01,538 --> 00:59:03,191 and be the more hands-on parent. 1369 00:59:03,235 --> 00:59:05,193 Supposed to be temporary, 1370 00:59:05,237 --> 00:59:08,109 but then my career took over, and I never... 1371 00:59:09,894 --> 00:59:13,680 She should be tearing up the world. 1372 00:59:13,724 --> 00:59:15,987 How do I prove to her that I want that for her? 1373 00:59:17,118 --> 00:59:18,598 Say that. 1374 00:59:18,642 --> 00:59:19,904 All of that. 1375 00:59:19,947 --> 00:59:21,427 What, you think that's enough? 1376 00:59:21,470 --> 00:59:22,994 Surprise her! 1377 00:59:23,037 --> 00:59:25,823 You two met doing karaoke. 1378 00:59:25,866 --> 00:59:26,998 Yeah. 1379 00:59:27,041 --> 00:59:29,000 Yeah, Christmas night at the bar. 1380 00:59:29,043 --> 00:59:30,610 And we're going caroling tonight... 1381 00:59:30,654 --> 00:59:32,830 We'll be around the corner from your house. 1382 00:59:33,961 --> 00:59:35,310 You are a genius. 1383 00:59:35,354 --> 00:59:37,530 Mm. 1384 00:59:37,574 --> 00:59:39,576 Okay, everybody, grab your cocoa, 1385 00:59:39,619 --> 00:59:42,143 and start to warming up those vocal cords. 1386 00:59:44,755 --> 00:59:47,366 ♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 1387 00:59:47,409 --> 00:59:50,064 ♪ Jingle all the way 1388 00:59:50,108 --> 00:59:52,153 ♪ Oh, what fun it is To ride ♪ 1389 00:59:52,197 --> 00:59:53,328 ♪ In a one-horse 1390 00:59:53,372 --> 00:59:55,374 -You aren't singing. -♪ Open sleigh 1391 00:59:55,417 --> 00:59:56,723 And Helen and David are tone deaf, 1392 00:59:56,767 --> 00:59:58,812 but you don't hear them going stone-silent. 1393 00:59:58,856 --> 01:00:00,597 No worries. 1394 01:00:00,640 --> 01:00:02,729 -Play backup. 1395 01:00:02,773 --> 01:00:04,470 Play it out loud. 1396 01:00:07,473 --> 01:00:08,996 Hey, where's Mickey? 1397 01:00:09,040 --> 01:00:10,824 He slipped off a few houses back. 1398 01:00:10,868 --> 01:00:12,652 Said he'd meet us at the last house. 1399 01:00:12,696 --> 01:00:14,915 This is the last house. 1400 01:00:14,959 --> 01:00:18,136 Yeah, we just have, uh, one more "last" stop. 1401 01:00:19,441 --> 01:00:21,530 Hey, kiddo, why are we stopping at your house? 1402 01:00:21,574 --> 01:00:23,750 Just one last carol. 1403 01:00:23,794 --> 01:00:25,970 Oh, okay. 1404 01:00:36,415 --> 01:00:39,636 ♪ I heard the bells On Christmas day ♪ 1405 01:00:39,679 --> 01:00:42,639 ♪ Their old Familiar carols play ♪ 1406 01:00:44,902 --> 01:00:47,818 ♪ And wild And sweet their words repeat ♪ 1407 01:00:47,861 --> 01:00:51,996 ♪ Of peace on Earth Good will to men ♪ 1408 01:00:57,871 --> 01:01:01,135 ♪ And thought how As the day had come ♪ 1409 01:01:01,179 --> 01:01:04,182 ♪ The belfries Of all Christendom ♪ 1410 01:01:05,792 --> 01:01:09,056 ♪ Had rolled along The unbroken song ♪ 1411 01:01:09,100 --> 01:01:14,366 ♪ Of peace on Earth Good will to men ♪ 1412 01:01:16,760 --> 01:01:17,761 You remember this? 1413 01:01:17,804 --> 01:01:19,806 Of course, I remember. 1414 01:01:23,854 --> 01:01:26,857 I put you behind the eight-ball with the kids and my job. 1415 01:01:28,249 --> 01:01:29,729 And that is on me... 1416 01:01:30,948 --> 01:01:32,297 That's gonna change. 1417 01:01:33,864 --> 01:01:36,388 I don't want to be the guy who holds you back. 1418 01:01:37,781 --> 01:01:38,999 I wanna be the guy... 1419 01:01:39,043 --> 01:01:41,219 ...who helps you soar. 1420 01:01:47,051 --> 01:01:49,967 I love you so much, Sal. 1421 01:02:07,898 --> 01:02:11,162 Alice, your report of numbness and tingling, 1422 01:02:11,205 --> 01:02:13,599 spasms and clumsiness, 1423 01:02:13,642 --> 01:02:16,863 they're common signs of a particular condition. 1424 01:02:16,907 --> 01:02:19,170 I'm afraid you're in the early stages 1425 01:02:19,213 --> 01:02:20,301 of Multiple Sclerosis. 1426 01:02:20,345 --> 01:02:22,260 I... 1427 01:02:23,609 --> 01:02:24,784 What? 1428 01:02:24,828 --> 01:02:27,091 Well, MS is a progressive disease 1429 01:02:27,134 --> 01:02:28,527 of the central nervous system. 1430 01:02:28,570 --> 01:02:30,529 It occurs when the body's immune system 1431 01:02:30,572 --> 01:02:32,661 mistakenly attacks the healthy nerves 1432 01:02:32,705 --> 01:02:33,750 of the brain and spinal cord. 1433 01:02:35,490 --> 01:02:37,492 But how did I... 1434 01:02:37,536 --> 01:02:39,190 No one knows how it comes on 1435 01:02:39,233 --> 01:02:41,453 or-or why certain people are affected. 1436 01:02:41,496 --> 01:02:44,543 The good news is, you've got an early diagnosis. 1437 01:02:44,586 --> 01:02:46,719 There are therapies and treatments 1438 01:02:46,763 --> 01:02:49,026 to help you manage and slow its progression. 1439 01:02:49,069 --> 01:02:51,071 We'll connect you with a neurologist 1440 01:02:51,115 --> 01:02:52,812 specializing in MS, 1441 01:02:52,856 --> 01:02:54,814 and people living with it. 1442 01:02:54,858 --> 01:02:57,643 There will be challenges... 1443 01:02:57,686 --> 01:03:00,211 but there are reasons to be optimistic. 1444 01:03:27,325 --> 01:03:28,848 Hi. 1445 01:03:28,892 --> 01:03:31,546 Hey, I got called into town for another last-minute meeting. 1446 01:03:31,590 --> 01:03:33,461 Did you want to grab dinner? 1447 01:03:33,505 --> 01:03:35,681 Or are you still full from all the cookies? 1448 01:03:37,117 --> 01:03:40,251 I am, but, um... 1449 01:03:40,294 --> 01:03:42,079 Sure. 1450 01:03:42,122 --> 01:03:44,342 I'd love to grab dinner. 1451 01:03:44,385 --> 01:03:46,300 Great! Well, see you tonight. 1452 01:03:55,701 --> 01:03:57,921 The table will be ready in five. 1453 01:03:57,964 --> 01:04:00,575 This is a nice place. 1454 01:04:00,619 --> 01:04:02,316 I'm glad you like it. 1455 01:04:02,360 --> 01:04:03,622 The food is incredible. 1456 01:04:03,665 --> 01:04:06,364 It'll blow your mind. 1457 01:04:07,887 --> 01:04:10,063 Everything okay? 1458 01:04:10,107 --> 01:04:11,848 Yeah. Fine. 1459 01:04:13,153 --> 01:04:14,807 I'm so excited to be back here for good. 1460 01:04:14,851 --> 01:04:15,764 I've been so busy with work, 1461 01:04:15,808 --> 01:04:16,853 I haven't thought about 1462 01:04:16,896 --> 01:04:17,897 what part of town I want to live in. 1463 01:04:17,941 --> 01:04:19,116 I know. 1464 01:04:19,159 --> 01:04:21,335 The holidays have kept my whole family busy. 1465 01:04:21,379 --> 01:04:22,815 Have you told them yet? 1466 01:04:22,859 --> 01:04:25,905 No, uh, but I will soon. 1467 01:04:25,949 --> 01:04:27,341 I know I have to. 1468 01:04:27,385 --> 01:04:28,952 I can't keep putting it off forever. 1469 01:04:28,995 --> 01:04:30,083 Well, you'll speak from the heart. 1470 01:04:30,127 --> 01:04:30,997 They'll understand. 1471 01:04:33,391 --> 01:04:36,829 Uh, speaking of telling people things... 1472 01:04:36,873 --> 01:04:38,875 Yeah? 1473 01:04:40,833 --> 01:04:43,140 I, uh, wanted to say... 1474 01:04:47,144 --> 01:04:48,536 Thanks again, 1475 01:04:48,580 --> 01:04:52,410 for just making me realize that I needed a change. 1476 01:04:52,453 --> 01:04:55,500 I know that it's for the best, all of it. 1477 01:04:55,543 --> 01:04:58,155 No matter what happens. 1478 01:04:58,198 --> 01:04:59,765 We helped each other. 1479 01:05:01,114 --> 01:05:02,594 Yeah. 1480 01:05:04,465 --> 01:05:06,163 Oh! I'm so sorry. 1481 01:05:06,206 --> 01:05:08,469 No, it's okay. I'll just grab a napkin, 1482 01:05:08,513 --> 01:05:09,949 and then it will be all good. 1483 01:05:09,993 --> 01:05:11,342 I think I need to go home. 1484 01:05:11,385 --> 01:05:12,343 No. Hey. 1485 01:05:12,386 --> 01:05:14,345 It's all right. Really. 1486 01:05:14,388 --> 01:05:16,564 It just comes right out. Are you okay? 1487 01:05:16,608 --> 01:05:18,958 I'm sorry, Jack. I just can't be here right now. 1488 01:05:19,002 --> 01:05:21,221 Alice? Alice! 1489 01:05:40,023 --> 01:05:41,415 Alice. 1490 01:05:41,459 --> 01:05:43,374 Hi, Jack. 1491 01:05:43,417 --> 01:05:45,680 So good to hear your voice. 1492 01:05:45,724 --> 01:05:48,292 Is, uh, everything okay? 1493 01:05:48,335 --> 01:05:49,771 I mean, I know it's busy in Minn-- 1494 01:05:49,815 --> 01:05:52,078 Jack, um... 1495 01:05:52,122 --> 01:05:54,254 I need to tell you something. 1496 01:05:56,039 --> 01:05:58,737 Maybe we moved too fast. 1497 01:05:58,780 --> 01:06:00,521 Maybe, uh... 1498 01:06:00,565 --> 01:06:01,870 Oh. 1499 01:06:01,914 --> 01:06:03,350 Well, we can slow things down-- 1500 01:06:03,394 --> 01:06:04,525 No, I-- 1501 01:06:04,569 --> 01:06:06,484 I think we should, um... 1502 01:06:07,746 --> 01:06:09,661 ...stop seeing each other. 1503 01:06:09,704 --> 01:06:12,011 I was wrong to think 1504 01:06:12,055 --> 01:06:14,448 that I was ready for a relationship right now 1505 01:06:14,492 --> 01:06:16,320 with everything going on at the store... 1506 01:06:16,363 --> 01:06:18,017 The store? 1507 01:06:18,061 --> 01:06:20,280 I thought you said... 1508 01:06:20,324 --> 01:06:22,456 Look, if this is about the long-distance thing, 1509 01:06:22,500 --> 01:06:24,415 I'm gonna be moving there in a couple weeks-- 1510 01:06:24,458 --> 01:06:26,373 No, no. It's not that. 1511 01:06:26,417 --> 01:06:27,896 Um... 1512 01:06:27,940 --> 01:06:29,028 You should take the job. 1513 01:06:30,203 --> 01:06:31,988 I know it's your dream. 1514 01:06:32,031 --> 01:06:33,032 What about your dream? 1515 01:06:34,860 --> 01:06:37,819 Alice, look, this doesn't-- this doesn't make any sense. 1516 01:06:37,863 --> 01:06:39,430 Can I at least see you in person? 1517 01:06:39,473 --> 01:06:41,040 I'm gonna be in Minneapolis and-- 1518 01:06:41,084 --> 01:06:43,608 I'm gonna be really busy. 1519 01:06:43,651 --> 01:06:45,305 Um, I gotta get to the store. 1520 01:06:45,349 --> 01:06:46,915 So, uh... 1521 01:06:46,959 --> 01:06:48,047 I'm sorry. 1522 01:06:48,091 --> 01:06:50,136 I'm really, uh... 1523 01:06:50,180 --> 01:06:51,746 Goodbye, Jack. 1524 01:07:35,877 --> 01:07:37,836 Seriously, Mom, we talked about this. 1525 01:07:37,879 --> 01:07:39,490 You haven't answered your phone. 1526 01:07:39,533 --> 01:07:42,362 You playing hooky again? 1527 01:07:43,972 --> 01:07:45,931 Did you hear from the doctor? 1528 01:07:47,411 --> 01:07:50,022 Oh! Oh, baby. I'm here. 1529 01:07:50,066 --> 01:07:51,110 Oh. 1530 01:07:53,243 --> 01:07:56,072 I'm here. Oh. 1531 01:07:57,247 --> 01:07:59,205 We're gonna get you the best doctors, 1532 01:07:59,249 --> 01:08:01,860 the best support system possible anywhere. 1533 01:08:01,903 --> 01:08:04,515 Anything you need, whenever, we're gonna get it. 1534 01:08:04,558 --> 01:08:06,256 We are here for you. 1535 01:08:06,299 --> 01:08:09,302 Just don't cry. 1536 01:08:09,346 --> 01:08:11,609 I'm just crying because I'm so grateful. 1537 01:08:11,652 --> 01:08:13,001 Well, did you think 1538 01:08:13,045 --> 01:08:15,569 we'd ever let you go through this alone? 1539 01:08:16,788 --> 01:08:18,833 Just tell me you're gonna tell Jack. 1540 01:08:18,877 --> 01:08:21,923 I was about to tell him and... 1541 01:08:21,967 --> 01:08:23,751 I don't want to put him through this. 1542 01:08:23,795 --> 01:08:25,231 He doesn't want this. 1543 01:08:25,275 --> 01:08:26,624 Oh, you don't know that. 1544 01:08:26,667 --> 01:08:28,321 He's moving here for you. 1545 01:08:28,365 --> 01:08:30,628 For a job. 1546 01:08:30,671 --> 01:08:33,065 No! And for the promise of you, too. 1547 01:08:33,109 --> 01:08:35,676 You are still the same person. 1548 01:08:35,720 --> 01:08:37,548 Am I? 1549 01:08:37,591 --> 01:08:39,941 Yes! Yes. You have challenges ahead... 1550 01:08:39,985 --> 01:08:41,595 but we'll get through them together. 1551 01:08:41,639 --> 01:08:45,164 But you are the same beautiful, wonderful person 1552 01:08:45,208 --> 01:08:46,383 you've always been. 1553 01:08:46,426 --> 01:08:48,950 and you are worthy of love. 1554 01:08:50,865 --> 01:08:52,258 Just tell him the truth, though, honey. 1555 01:08:52,302 --> 01:08:53,955 Give the man a chance. 1556 01:08:55,827 --> 01:08:58,221 He had a brother that died when he was a kid 1557 01:08:58,264 --> 01:09:01,311 and his parents died two years ago. 1558 01:09:01,354 --> 01:09:03,791 I don't want to put him through that again. 1559 01:09:05,141 --> 01:09:07,012 He deserves better. 1560 01:09:12,365 --> 01:09:13,540 Honey? 1561 01:09:13,584 --> 01:09:15,673 What happened? 1562 01:09:15,716 --> 01:09:18,806 The people from Skyway Properties just called. 1563 01:09:20,417 --> 01:09:22,027 They're signing with Beans & Brew 1564 01:09:22,070 --> 01:09:23,594 at the end of the week. 1565 01:09:23,637 --> 01:09:25,552 Aw. 1566 01:09:28,120 --> 01:09:30,166 By the end of the week? 1567 01:09:31,384 --> 01:09:34,170 We need to figure out something A.S.A.P. 1568 01:09:35,562 --> 01:09:37,216 Yeah, I'll keep thinking, too. 1569 01:09:38,304 --> 01:09:39,914 Thank you, Sally Ann. 1570 01:09:39,958 --> 01:09:42,047 Okay. Bye. 1571 01:10:22,609 --> 01:10:24,350 Uncle Charlie? 1572 01:10:24,394 --> 01:10:26,091 What are you doing right now? 1573 01:10:28,876 --> 01:10:32,097 An espresso and coffee bar in the expansion? 1574 01:10:32,140 --> 01:10:33,490 That's brilliant. 1575 01:10:33,533 --> 01:10:35,274 Coffee goes with everything. 1576 01:10:35,318 --> 01:10:36,319 We have to tell Skyway 1577 01:10:36,362 --> 01:10:38,016 before they sign with Beans & Brew. 1578 01:10:38,059 --> 01:10:39,278 That way, they can get what they want. 1579 01:10:39,322 --> 01:10:41,324 It was Sally Ann that started it. 1580 01:10:41,367 --> 01:10:43,674 Her idea to diversify? 1581 01:10:43,717 --> 01:10:45,197 Yeah, and we can get Mrs. Laurent 1582 01:10:45,241 --> 01:10:47,504 to provide her amazing pastries, too. 1583 01:10:47,547 --> 01:10:49,114 And maybe she can retire. 1584 01:10:49,157 --> 01:10:50,768 And you can, too. 1585 01:10:50,811 --> 01:10:53,118 I know you've been trying to do it for a while. 1586 01:10:53,161 --> 01:10:54,467 I can hang around as long as you. 1587 01:10:54,511 --> 01:10:57,165 You have put 40-plus years into the store. 1588 01:10:57,209 --> 01:10:59,037 I know it was your dream 1589 01:10:59,080 --> 01:11:00,821 and I will make sure that it stays 1590 01:11:00,865 --> 01:11:04,477 exactly the way that you and dad hoped. 1591 01:11:04,521 --> 01:11:07,045 Your dad and I, when we came over from Italy, 1592 01:11:07,088 --> 01:11:09,656 we met another teenager on the boat. 1593 01:11:09,700 --> 01:11:11,310 He had escaped a pretty bad circumstance 1594 01:11:11,354 --> 01:11:12,485 in Lebanon 1595 01:11:12,529 --> 01:11:13,791 and didn't know what was ahead of him. 1596 01:11:13,834 --> 01:11:18,274 The three of us became really good friends. 1597 01:11:18,317 --> 01:11:20,711 And your father made us all promise-- 1598 01:11:20,754 --> 01:11:22,713 that we would chase our dreams here, 1599 01:11:22,756 --> 01:11:24,628 and whatever we achieved, 1600 01:11:24,671 --> 01:11:26,282 we would share it 1601 01:11:26,325 --> 01:11:28,893 with friends we met and families we built, 1602 01:11:28,936 --> 01:11:30,286 and with each other. 1603 01:11:31,852 --> 01:11:33,985 And that's where "a promise is a promise" came from? 1604 01:11:34,028 --> 01:11:35,639 Mm-hmm. 1605 01:11:35,682 --> 01:11:38,294 And what did the boy on the boat end up doing? 1606 01:11:38,337 --> 01:11:40,034 I don't know. 1607 01:11:40,078 --> 01:11:43,299 We got separated at immigration and never saw each other again. 1608 01:11:44,865 --> 01:11:47,912 But your father never backed down from that promise-- 1609 01:11:47,955 --> 01:11:50,088 to chase his dreams. 1610 01:11:50,131 --> 01:11:51,655 You did, too, Uncle Charlie. 1611 01:11:51,698 --> 01:11:53,831 Ally... 1612 01:11:55,702 --> 01:11:57,356 I'm telling you this 1613 01:11:57,400 --> 01:11:59,924 because if you're doing something out of an obligation, 1614 01:11:59,967 --> 01:12:02,230 and not because it's your dream... 1615 01:12:03,580 --> 01:12:05,799 That's not what your father or me or any of us want. 1616 01:12:09,020 --> 01:12:10,543 And between the two of us... 1617 01:12:13,198 --> 01:12:16,462 I think Sally Ann is more than capable of running the store. 1618 01:12:17,681 --> 01:12:20,336 And I think it's her dream to do just that. 1619 01:12:23,382 --> 01:12:25,515 But first things first. 1620 01:12:25,558 --> 01:12:28,474 We have to get hold of the property manager, A.S.A.P. 1621 01:12:28,518 --> 01:12:30,389 'Kay. 1622 01:12:30,433 --> 01:12:33,479 I texted. I-I left messages. 1623 01:12:33,523 --> 01:12:35,699 She knows I'm gonna be in Minneapolis tomorrow. 1624 01:12:35,742 --> 01:12:37,744 I mean... 1625 01:12:37,788 --> 01:12:39,703 Do I just let it go? 1626 01:12:39,746 --> 01:12:40,878 Forget about her? 1627 01:12:40,921 --> 01:12:43,010 You know, when I lost your Aunt Rae... 1628 01:12:44,490 --> 01:12:46,449 I closed my heart. 1629 01:12:46,492 --> 01:12:48,189 And now I'm hearing you talk about Alice, 1630 01:12:48,233 --> 01:12:50,061 and I'm thinking, "Eh, maybe I made a mistake." 1631 01:12:50,104 --> 01:12:52,063 Hey, no, Uncle N. 1632 01:12:52,106 --> 01:12:54,805 Well, no, no, no, no. Listen to me. 1633 01:12:54,848 --> 01:12:56,067 I've been afraid to love again 1634 01:12:56,110 --> 01:12:57,851 because I didn't want to lose again. 1635 01:12:59,592 --> 01:13:02,116 We lost your parents and Rae and Eddie, 1636 01:13:02,160 --> 01:13:04,554 but we had them, 1637 01:13:04,597 --> 01:13:06,904 and I think the best way of honoring their memory 1638 01:13:06,947 --> 01:13:10,386 is to say loving them was worth it, 1639 01:13:10,429 --> 01:13:12,562 even if we didn't have them for that long. 1640 01:13:13,737 --> 01:13:15,521 Got to grab love when you get the chance. 1641 01:13:18,045 --> 01:13:20,134 You know what, why don't we drive to Minneapolis tonight? 1642 01:13:20,178 --> 01:13:21,571 What? 1643 01:13:21,614 --> 01:13:23,224 You can look at Alice, face to face, 1644 01:13:23,268 --> 01:13:25,096 maybe get some answers you need. 1645 01:13:27,664 --> 01:13:29,666 All right. All right. 1646 01:13:29,709 --> 01:13:31,668 Let's do it. 1647 01:13:31,711 --> 01:13:34,410 'Twas the day before Christmas, 1648 01:13:34,453 --> 01:13:36,760 and all through the hills, the reindeer were playing, 1649 01:13:36,803 --> 01:13:39,197 enjoying the thrills of skating 1650 01:13:39,240 --> 01:13:40,372 and coasting 1651 01:13:40,416 --> 01:13:42,069 and climbing the willows 1652 01:13:42,113 --> 01:13:44,289 and hopscotch and leapfrog, 1653 01:13:44,332 --> 01:13:46,334 protected by pillows... 1654 01:13:46,378 --> 01:13:48,293 The kids settled down enough for some hot chocolate? 1655 01:13:48,336 --> 01:13:51,557 Uh, they may be passed out already. 1656 01:13:51,601 --> 01:13:53,124 Here, let me help with this. 1657 01:13:53,167 --> 01:13:54,430 It's okay. 1658 01:13:54,473 --> 01:13:55,605 Just in case. 1659 01:13:55,648 --> 01:13:56,780 You know. 1660 01:13:58,390 --> 01:14:00,174 Mom told you. 1661 01:14:02,176 --> 01:14:03,177 Okay, look, don't be mad. 1662 01:14:03,221 --> 01:14:05,005 I'm fine. 1663 01:14:05,049 --> 01:14:06,920 I can carry things. 1664 01:14:06,964 --> 01:14:08,444 I won't trip or drop, or... 1665 01:14:08,487 --> 01:14:10,358 I wasn't saying you're going to drop... 1666 01:14:12,012 --> 01:14:15,451 Sorry. I should have started with-- 1667 01:14:15,494 --> 01:14:16,626 I love you. 1668 01:14:18,062 --> 01:14:19,890 I'm sorry you're up against this. 1669 01:14:19,933 --> 01:14:21,544 Whatever you need, 1670 01:14:21,587 --> 01:14:23,023 me and Sal and the kids, 1671 01:14:23,067 --> 01:14:25,199 and every single person in this family, 1672 01:14:25,243 --> 01:14:26,505 we got your back. 1673 01:14:26,549 --> 01:14:28,420 I know. 1674 01:14:28,464 --> 01:14:30,161 Thank you. 1675 01:14:30,204 --> 01:14:32,859 I mean it. 1676 01:14:51,922 --> 01:14:54,054 Wait. Hold on. 1677 01:15:00,539 --> 01:15:02,672 I don't know what we're doing here. 1678 01:15:02,715 --> 01:15:05,196 This is... This is a mistake. 1679 01:15:05,239 --> 01:15:07,372 I'm gonna do my meeting tomorrow and we'll head back. 1680 01:15:07,415 --> 01:15:09,156 So you can pack for the move. 1681 01:15:09,200 --> 01:15:10,375 No. 1682 01:15:10,418 --> 01:15:12,420 No, I'm not gonna take the job. 1683 01:15:12,464 --> 01:15:13,465 Oh, Jack. 1684 01:15:21,821 --> 01:15:23,214 Jack, let's just talk about this. 1685 01:15:23,257 --> 01:15:24,520 It's okay. 1686 01:15:24,563 --> 01:15:25,912 This way, we'll always have Christmas together, 1687 01:15:25,956 --> 01:15:27,305 you and me. 1688 01:15:27,348 --> 01:15:28,175 Well, there's lots of ways we can work that out, 1689 01:15:28,219 --> 01:15:29,568 but if it's something I've done, 1690 01:15:29,612 --> 01:15:31,527 or if there's any reason you can't move back-- 1691 01:15:31,570 --> 01:15:33,137 For the last few years, 1692 01:15:33,180 --> 01:15:35,835 everything I worked for was getting back to Minneapolis. 1693 01:15:35,879 --> 01:15:38,577 Then Alice came along, and she... 1694 01:15:38,621 --> 01:15:41,406 she made me realize just how much more I wanted. 1695 01:15:41,449 --> 01:15:44,801 Not just a big life, but a full one. 1696 01:15:44,844 --> 01:15:47,194 What I promised Eddie. 1697 01:15:47,238 --> 01:15:49,457 That's what Minneapolis represents now, 1698 01:15:49,501 --> 01:15:50,720 and if I can't have that with Alice... 1699 01:15:54,550 --> 01:15:55,942 I'm gonna do this sales call. 1700 01:15:56,726 --> 01:15:58,336 Come back and pick you up in a bit. 1701 01:15:58,379 --> 01:15:59,163 All right. 1702 01:16:07,563 --> 01:16:09,129 Hey! Are you my 3:30? 1703 01:16:09,173 --> 01:16:11,741 Yeah, I was supposed to meet with Rach...el. 1704 01:16:11,784 --> 01:16:13,569 Uh... Mickey? 1705 01:16:13,612 --> 01:16:15,527 Jack, yeah, yeah, yeah, from the wedding. 1706 01:16:15,571 --> 01:16:17,094 -Yeah. -How you doing? 1707 01:16:17,137 --> 01:16:20,184 Uh, I'm-I'm good, thanks. 1708 01:16:20,227 --> 01:16:21,664 Uh, well, Rachel went on maternity leave 1709 01:16:21,707 --> 01:16:22,752 two weeks early, 1710 01:16:22,795 --> 01:16:25,145 but she filled me in before she left, 1711 01:16:25,189 --> 01:16:26,407 so take a seat, 1712 01:16:26,451 --> 01:16:28,018 we can talk. 1713 01:16:30,063 --> 01:16:31,108 They went for it. 1714 01:16:32,196 --> 01:16:33,589 The Skyway guys. 1715 01:16:33,632 --> 01:16:36,243 Coffee bar, inside the shop. 1716 01:16:36,287 --> 01:16:37,462 Best of both worlds. 1717 01:16:37,505 --> 01:16:38,811 They're gonna lease the space to us! 1718 01:16:43,773 --> 01:16:45,426 We'll get the paperwork done by January 15th, 1719 01:16:45,470 --> 01:16:46,602 renovate, 1720 01:16:46,645 --> 01:16:48,429 and we'll be up and running by spring! 1721 01:16:48,473 --> 01:16:49,343 Yes! 1722 01:16:49,387 --> 01:16:51,389 With Sally Ann in charge. 1723 01:16:51,432 --> 01:16:53,521 Wait. Wait. What? 1724 01:16:53,565 --> 01:16:55,306 With Sally Ann in charge. 1725 01:16:55,349 --> 01:16:59,310 I'll stay on as long as needed and tell you everything I know, 1726 01:16:59,353 --> 01:17:00,920 and once we get everything running smoothly, 1727 01:17:00,964 --> 01:17:03,096 Uncle Charlie retires, 1728 01:17:03,140 --> 01:17:04,445 you take over, 1729 01:17:04,489 --> 01:17:06,404 and I bow out. 1730 01:17:10,930 --> 01:17:14,238 This is your dream. 1731 01:17:14,281 --> 01:17:16,022 It's not mine. 1732 01:17:18,938 --> 01:17:20,636 So ring it out loud. 1733 01:17:23,856 --> 01:17:26,250 Yes, I mean, if you really-- 1734 01:17:26,293 --> 01:17:28,382 Like, i-if you both... 1735 01:17:28,426 --> 01:17:29,514 then... 1736 01:17:30,646 --> 01:17:32,473 Yes. Yes! 1737 01:17:32,517 --> 01:17:33,649 Yes! 1738 01:17:35,694 --> 01:17:37,261 I have to call Mick. 1739 01:17:41,700 --> 01:17:43,833 And you be whoever you want to be. 1740 01:17:43,876 --> 01:17:45,399 We're all here for you. 1741 01:17:46,531 --> 01:17:48,054 Mom told you. 1742 01:17:48,098 --> 01:17:49,621 Of course. That's not why I'm saying it. 1743 01:17:51,057 --> 01:17:53,930 You deserve to love whatever you do 1744 01:17:53,973 --> 01:17:55,018 with your whole heart, 1745 01:17:55,061 --> 01:17:56,976 the way your father and I did, 1746 01:17:57,020 --> 01:17:58,935 and the way Sally Ann does. 1747 01:18:02,112 --> 01:18:03,504 Thank you. 1748 01:18:03,548 --> 01:18:05,158 That sounds terrific. 1749 01:18:05,202 --> 01:18:06,594 I'll coordinate with Rachel, 1750 01:18:06,638 --> 01:18:08,858 but I think we can fit a new imaging-machine suite 1751 01:18:08,901 --> 01:18:10,076 into our budget. 1752 01:18:10,120 --> 01:18:11,295 Thanks. That's amazing. 1753 01:18:12,426 --> 01:18:14,211 And, um... 1754 01:18:14,254 --> 01:18:15,865 tell Alice 1755 01:18:15,908 --> 01:18:18,998 Merry Christmas. 1756 01:18:19,042 --> 01:18:20,478 And happy holidays to you and the family. 1757 01:18:20,521 --> 01:18:21,479 Wait, Jack. 1758 01:18:23,350 --> 01:18:25,222 She didn't call you? 1759 01:18:25,265 --> 01:18:27,398 I don't think she's interested anymore. 1760 01:18:28,747 --> 01:18:30,749 You got to know, she is nuts about you. 1761 01:18:32,577 --> 01:18:35,667 I'm nuts about her, but she... 1762 01:18:35,711 --> 01:18:38,148 she won't return my calls and... 1763 01:18:40,324 --> 01:18:42,718 I saw her with someone else last night. 1764 01:18:42,761 --> 01:18:43,806 Last night? 1765 01:18:43,849 --> 01:18:45,590 I was... 1766 01:18:45,633 --> 01:18:47,679 I was just trying to get her to at least talk to me. 1767 01:18:47,723 --> 01:18:48,724 Last night, 1768 01:18:48,767 --> 01:18:50,856 she was at this Christmas eve-Eve 1769 01:18:50,900 --> 01:18:52,118 movie-watching thing at her place 1770 01:18:52,162 --> 01:18:53,903 with me and Sal and the kids. 1771 01:18:55,165 --> 01:18:57,080 That was you...? 1772 01:19:00,039 --> 01:19:01,171 Of course it was! 1773 01:19:01,214 --> 01:19:03,260 Outside her house. 1774 01:19:04,391 --> 01:19:05,436 But why is she... 1775 01:19:05,479 --> 01:19:06,524 Jack. 1776 01:19:06,567 --> 01:19:09,179 Alice may kill me for this, but... 1777 01:19:09,222 --> 01:19:11,007 you need to hear what's going on with her. 1778 01:19:22,758 --> 01:19:24,629 Hey, Mickey. 1779 01:19:24,672 --> 01:19:26,849 Yeah. I'm just here with your dad. 1780 01:19:26,892 --> 01:19:28,807 We're dropping off some dinner at Alice's place. 1781 01:19:28,851 --> 01:19:30,026 Perfect, stay there. 1782 01:19:30,069 --> 01:19:31,549 I just called Sal 1783 01:19:31,592 --> 01:19:33,594 and told her to send Alice home for a made-up emergency. 1784 01:19:33,638 --> 01:19:35,118 What's going on? 1785 01:19:35,161 --> 01:19:36,902 Marina family, all-hands-on-deck. 1786 01:19:36,946 --> 01:19:39,775 Olga... we've got a plan. 1787 01:19:48,218 --> 01:19:49,523 Mom? 1788 01:19:49,567 --> 01:19:52,091 -Uh-- -Hey, what's going on? 1789 01:19:52,135 --> 01:19:54,833 Uh, your landlord called me and said that you had, uh... 1790 01:19:54,877 --> 01:19:55,834 you had an emergency. 1791 01:19:55,878 --> 01:19:57,009 An emergency? 1792 01:19:57,053 --> 01:19:58,010 Yeah, uh... 1793 01:19:58,054 --> 01:19:59,142 Gas leak. 1794 01:19:59,185 --> 01:20:00,839 A gas leak! Gas leak. 1795 01:20:05,888 --> 01:20:06,932 Hey. 1796 01:20:06,976 --> 01:20:08,499 I wasn't expecting you yet. 1797 01:20:08,542 --> 01:20:09,543 Is everything all right? 1798 01:20:09,587 --> 01:20:10,806 I'm not sure yet. 1799 01:20:10,849 --> 01:20:12,590 What's going on? 1800 01:20:12,633 --> 01:20:14,461 A Hail Mary. 1801 01:20:14,505 --> 01:20:16,594 Hail Mary? All right. 1802 01:20:19,902 --> 01:20:21,512 Okay... okay. 1803 01:20:29,563 --> 01:20:31,565 Okay, so here's what's going to happen. 1804 01:20:34,917 --> 01:20:36,440 Okay, he's-he's not picking up. 1805 01:20:36,483 --> 01:20:38,094 And I don't smell any gas. 1806 01:20:38,137 --> 01:20:40,531 Seriously, my landlord called you both? 1807 01:20:41,706 --> 01:20:42,794 Who's tha-- Mickey? 1808 01:20:42,838 --> 01:20:44,013 Hey! How you doing? 1809 01:20:44,056 --> 01:20:47,016 Have you seen the snow? It is beautiful! 1810 01:20:47,059 --> 01:20:48,147 You should come check it out. 1811 01:20:48,191 --> 01:20:49,888 What? What are you... 1812 01:20:49,932 --> 01:20:51,237 Okay... 1813 01:20:53,239 --> 01:20:54,762 Mickey, what's going on? 1814 01:20:55,938 --> 01:20:57,635 I think there's a message for you. 1815 01:21:54,518 --> 01:21:56,302 I can't believe that you... 1816 01:21:56,346 --> 01:21:59,827 Please, don't say anything. 1817 01:22:02,091 --> 01:22:04,006 Alice Marina, 1818 01:22:04,049 --> 01:22:07,052 from the moment we met, my heart was yours. 1819 01:22:07,096 --> 01:22:09,228 Jack. 1820 01:22:09,272 --> 01:22:10,969 MS doesn't change the way I feel about you. 1821 01:22:11,013 --> 01:22:12,449 It just doesn't. 1822 01:22:12,492 --> 01:22:15,234 But you shouldn't be obligated to take care of me. 1823 01:22:15,278 --> 01:22:17,236 We've only known each other for a few weeks. 1824 01:22:17,280 --> 01:22:19,021 The best weeks of my life. 1825 01:22:20,674 --> 01:22:22,633 And I'm not obligated. 1826 01:22:22,676 --> 01:22:24,461 I want to take care of you. 1827 01:22:24,504 --> 01:22:25,549 And you're gonna take care of me. 1828 01:22:25,592 --> 01:22:27,986 That's just how it works! 1829 01:22:28,030 --> 01:22:32,643 Caring for my brother made me a better human being. 1830 01:22:32,686 --> 01:22:34,340 He showed me that... 1831 01:22:34,384 --> 01:22:36,429 being there for someone, loving someone, 1832 01:22:36,473 --> 01:22:38,040 is about all the things you do with them, 1833 01:22:38,083 --> 01:22:40,868 not just the easy ones. 1834 01:22:40,912 --> 01:22:42,827 Whatever you're going through, 1835 01:22:42,870 --> 01:22:44,394 I want to be there for you, 1836 01:22:44,437 --> 01:22:46,309 with you, 1837 01:22:46,352 --> 01:22:48,224 to help you through it, 1838 01:22:48,267 --> 01:22:50,443 to help you, no matter what happens. 1839 01:22:50,487 --> 01:22:51,923 Jack. 1840 01:22:51,967 --> 01:22:55,013 Eddie wanted my life to be full and rich and matter, 1841 01:22:55,057 --> 01:22:56,623 and it does, 1842 01:22:56,667 --> 01:22:58,408 when I'm with you. 1843 01:23:00,627 --> 01:23:02,629 I don't want to lose you, Alice. 1844 01:23:04,066 --> 01:23:06,068 I don't want to lose you, Jack. 1845 01:23:09,810 --> 01:23:12,509 But if you're standing in front of me, 1846 01:23:12,552 --> 01:23:14,554 who was holding up the signs? 1847 01:23:14,598 --> 01:23:15,729 That would've been me. 1848 01:23:17,862 --> 01:23:21,300 Everyone, this is Jack's Uncle Nabeh. 1849 01:23:21,344 --> 01:23:23,041 -"Nabeh?" -Hello. 1850 01:23:23,085 --> 01:23:26,305 This is my mother, Olga, and my cousin Mickey-- 1851 01:23:26,349 --> 01:23:27,654 Did you say Nabeh? 1852 01:23:29,047 --> 01:23:30,048 Nabeh Totah? 1853 01:23:30,092 --> 01:23:31,136 Charlie? 1854 01:23:32,094 --> 01:23:33,008 Charlie? 1855 01:23:33,051 --> 01:23:34,792 No, no, no, no. Nabeh! 1856 01:23:34,835 --> 01:23:36,837 Charlie! It's so good to see you! 1857 01:23:37,795 --> 01:23:39,405 All this time! 1858 01:23:39,449 --> 01:23:40,972 You're Alice's uncle. 1859 01:23:41,016 --> 01:23:42,060 You're Jack's uncle. 1860 01:23:42,104 --> 01:23:43,496 You two know each other? 1861 01:23:43,540 --> 01:23:46,717 Nabeh is the boy on the boat I told you about, Alice. 1862 01:23:46,760 --> 01:23:48,371 No! 1863 01:23:48,414 --> 01:23:51,896 There is so much Godwinking going on around here right now! 1864 01:23:51,939 --> 01:23:53,463 Now, if you'll excuse us, 1865 01:23:53,506 --> 01:23:55,378 we have a few things to catch up on. 1866 01:23:55,421 --> 01:23:56,379 That we do. 1867 01:23:56,422 --> 01:23:58,250 Nice to meet you. 1868 01:24:00,948 --> 01:24:02,428 -We're gonna get out of here. -Okay. 1869 01:24:02,472 --> 01:24:05,127 Love you. 1870 01:24:05,170 --> 01:24:07,085 You wore the tie. 1871 01:24:07,129 --> 01:24:08,260 I did. 1872 01:24:09,870 --> 01:24:12,482 Are you, um, gonna answer that? 1873 01:24:12,525 --> 01:24:14,310 No. 1874 01:24:19,010 --> 01:24:21,360 We're almost underneath it. 1875 01:24:22,709 --> 01:24:23,884 Yeah. 1876 01:24:28,541 --> 01:24:30,456 I love you, Alice. 1877 01:24:30,500 --> 01:24:32,893 I love you, too, Jack. 1878 01:24:49,301 --> 01:24:52,739 The real Alice and Jack danced at their wedding, 1879 01:24:52,783 --> 01:24:58,093 as Uncles Charlie and Nabeh reunited a 50-year friendship. 1880 01:24:58,136 --> 01:25:01,444 Alice did become a professional counselor, 1881 01:25:01,487 --> 01:25:04,142 and has managed her MS, 1882 01:25:04,186 --> 01:25:07,145 with the loving support of her family. 1883 01:25:07,189 --> 01:25:10,583 Today, they encourage you to look for your Godwinks. 122049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.