All language subtitles for 2x11bat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,880 --> 00:00:20,055 Come on. Hurry it up. 2 00:00:20,060 --> 00:00:21,310 Easy. 3 00:00:25,400 --> 00:00:26,600 Come on. 4 00:00:42,900 --> 00:00:46,120 _ 5 00:01:00,100 --> 00:01:03,735 You lasted 3 pathetic days behind bars 6 00:01:03,740 --> 00:01:06,300 before you broke and tried to bring me down. 7 00:01:06,305 --> 00:01:08,515 I swear I didn't sell you out. 8 00:01:08,520 --> 00:01:10,350 If you'd taken a fall as I asked, 9 00:01:10,355 --> 00:01:13,290 did you really think I was gonna let you rot in prison? 10 00:01:13,295 --> 00:01:17,530 I needed you to be my Michelin Star chef. 11 00:01:21,205 --> 00:01:23,490 Ever since Ocean's disappearance, 12 00:01:23,495 --> 00:01:26,892 we've had issues with quality control. 13 00:01:26,897 --> 00:01:29,028 He always said the Snakebite formula 14 00:01:29,033 --> 00:01:33,333 was toxic if it wasn't cooked using his "secret method". 15 00:01:33,338 --> 00:01:36,637 Aah! Aah! Ohh, ohh! 16 00:01:38,877 --> 00:01:40,574 I can help you. 17 00:01:40,579 --> 00:01:42,209 Heh heh heh. 18 00:01:42,214 --> 00:01:44,144 Aah! Hss! 19 00:01:44,149 --> 00:01:45,946 Ohh! Ohh! 20 00:01:45,951 --> 00:01:49,482 Well, the final ingredient will be delivered soon, 21 00:01:49,487 --> 00:01:51,951 and if I've gone through all this trouble 22 00:01:51,956 --> 00:01:56,156 just to find out you can't cook after all, well... 23 00:01:56,161 --> 00:02:00,527 At least I have what I need to dissolve your body. 24 00:02:00,532 --> 00:02:03,100 Unh! Aah! Aah! 25 00:02:07,000 --> 00:02:14,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 26 00:02:17,049 --> 00:02:18,679 Hey. We don't know much, 27 00:02:18,684 --> 00:02:20,815 but the good news is I think she's alive. 28 00:02:20,819 --> 00:02:22,916 - You didn't find a body? - It was an ambush. 29 00:02:22,921 --> 00:02:24,872 We found the bodies of the agents transporting her, 30 00:02:24,876 --> 00:02:26,339 but Angelique was gone. 31 00:02:26,344 --> 00:02:28,944 Okay, okay. So False Face got her. 32 00:02:28,949 --> 00:02:30,049 Well, where did it happen? 33 00:02:30,054 --> 00:02:31,806 Descriptions, plates! 34 00:02:31,811 --> 00:02:33,611 Ryan, leave this alone. 35 00:02:33,616 --> 00:02:36,080 False Face is dropping bodies all over Gotham. 36 00:02:36,085 --> 00:02:38,182 Will you let me help you? 37 00:02:38,187 --> 00:02:40,689 How? How can you help us? 38 00:02:45,744 --> 00:02:47,707 I know Angelique the best. 39 00:02:47,712 --> 00:02:49,712 Stand down and let me do my job. 40 00:02:49,717 --> 00:02:51,885 I'll call you when I have news. 41 00:02:55,854 --> 00:02:58,885 Crowphie says Ang was kidnapped by False Face. 42 00:02:58,890 --> 00:03:01,154 Damn it. If Ang had just let me help her. 43 00:03:01,159 --> 00:03:03,456 Ang said False Face wanted her to cook Snakebite, yeah? 44 00:03:03,461 --> 00:03:05,226 Yeah, yeah, yeah. That's why she tried to get out. 45 00:03:05,230 --> 00:03:06,330 She didn't want that life. 46 00:03:06,335 --> 00:03:07,731 Well, they still want it for her. 47 00:03:07,736 --> 00:03:09,466 Eyewitnesses reported that two cars 48 00:03:09,471 --> 00:03:11,201 ambushed the SUV that Ang was inside. 49 00:03:11,206 --> 00:03:13,036 A couple hours later, those same cars 50 00:03:13,041 --> 00:03:15,439 were involved in a heist at Gotham Pharmaceutical. 51 00:03:15,444 --> 00:03:17,244 They're stocking up on supplies. 52 00:03:19,410 --> 00:03:21,675 Do they need anything else? 53 00:03:21,680 --> 00:03:23,681 The one ingredient that wouldn't be at that warehouse 54 00:03:23,685 --> 00:03:25,591 - is Fear Toxin. - So they'll hit somewhere else. 55 00:03:25,595 --> 00:03:26,746 Can you put a trace on those cars? 56 00:03:26,750 --> 00:03:28,101 Well, I flagged them both in the city grid, 57 00:03:28,105 --> 00:03:30,366 so as soon as either one makes an appearance on traffic cams, 58 00:03:30,370 --> 00:03:32,770 - you're up, Batwoman. - Good. I'll be ready. 59 00:03:32,775 --> 00:03:34,475 You gonna loop in Sophie? 60 00:03:34,480 --> 00:03:37,015 So Ang can slip through her fingers again? 61 00:03:39,731 --> 00:03:41,565 Not a chance. 62 00:03:44,964 --> 00:03:46,964 _ 63 00:03:52,744 --> 00:03:54,311 Dr. Rhyme? 64 00:03:56,581 --> 00:03:58,111 From the look of things. 65 00:03:58,116 --> 00:04:01,014 I'm Jackson, your new patient. Yeah. 66 00:04:01,019 --> 00:04:04,351 Ahh. Yes. My 5:30. 67 00:04:04,356 --> 00:04:06,753 Please sit down. 68 00:04:06,758 --> 00:04:09,159 I am... sitting, so... 69 00:04:12,964 --> 00:04:15,295 Yikes. Heh. 70 00:04:15,300 --> 00:04:17,897 This is very disturbing. 71 00:04:17,902 --> 00:04:20,704 You mean, my divorce? 72 00:04:22,240 --> 00:04:25,642 I can read between the lines, you sick puppy. 73 00:04:29,047 --> 00:04:31,978 Who hurt you? 74 00:04:31,983 --> 00:04:34,985 I'm so sorry I'm running late. 75 00:04:35,921 --> 00:04:37,221 What is going on here? 76 00:04:41,329 --> 00:04:46,362 Mmm. Lost cause. I saved you the headache... 77 00:04:46,367 --> 00:04:48,101 Enigma. 78 00:04:50,735 --> 00:04:53,199 You were working with Julia Pennyworth. 79 00:04:53,204 --> 00:04:57,303 And I appreciate you sending her on a long vacation 80 00:04:57,308 --> 00:05:01,274 because I need some alone time with you. 81 00:05:01,279 --> 00:05:03,209 Safiyah hired me 82 00:05:03,214 --> 00:05:05,478 to erase your memories of Ocean. 83 00:05:05,483 --> 00:05:08,181 You're obviously here to get them back. 84 00:05:08,186 --> 00:05:10,683 I assume that's what this is all about. 85 00:05:10,688 --> 00:05:13,620 From what I recall, you were in love, 86 00:05:13,625 --> 00:05:15,625 I made you forget your feelings 87 00:05:15,630 --> 00:05:19,429 and consequently helped turn you into... 88 00:05:19,434 --> 00:05:20,667 you. 89 00:05:22,534 --> 00:05:26,800 Keep them. I don't need the hassle. 90 00:05:26,805 --> 00:05:30,170 Then why did you track me down? 91 00:05:30,175 --> 00:05:32,643 I have someone else I need to forget. 92 00:05:35,647 --> 00:05:37,147 My sister. 93 00:05:38,650 --> 00:05:40,050 Kate. 94 00:05:56,968 --> 00:05:59,465 Don't deviate from your individual route. 95 00:05:59,470 --> 00:06:01,267 You have 4 minutes to reach pickup, 96 00:06:01,272 --> 00:06:03,169 or we'll consider you burned. 97 00:06:03,174 --> 00:06:06,105 See you at the finish line. 98 00:06:20,110 --> 00:06:21,310 _ 99 00:06:25,997 --> 00:06:27,961 _ 100 00:06:30,068 --> 00:06:32,502 _ 101 00:06:40,278 --> 00:06:42,175 Hyah! Unh! 102 00:06:46,117 --> 00:06:48,318 Tell me where they're going! 103 00:06:54,359 --> 00:06:57,161 You have no idea what you've just done. 104 00:06:59,598 --> 00:07:01,031 Err! 105 00:07:06,202 --> 00:07:08,218 I'm burned. 106 00:07:09,757 --> 00:07:11,557 Thanks a lot. 107 00:07:11,562 --> 00:07:13,492 Excuse me? No, no, no. 108 00:07:13,497 --> 00:07:16,597 It's not my fault you stole the car I was looking for! 109 00:07:16,602 --> 00:07:18,332 I was undercover! 110 00:07:18,337 --> 00:07:20,167 We I.D.ed the driver and brought him 111 00:07:20,172 --> 00:07:21,603 into custody so I could switch places. 112 00:07:21,607 --> 00:07:23,168 Wait, wait, wait. Are you in the middle of the heist? 113 00:07:23,172 --> 00:07:24,672 Get in the car and drive! 114 00:07:24,677 --> 00:07:27,277 I told you. I'm burned! 115 00:07:28,275 --> 00:07:30,100 Black Mask gives out the location 116 00:07:30,105 --> 00:07:33,005 on these phones minutes before the heist begins, 117 00:07:33,010 --> 00:07:35,210 and he only gives the drop-off info 118 00:07:35,215 --> 00:07:37,013 after the pickup is complete, 119 00:07:37,018 --> 00:07:39,015 and if you show up late... 120 00:07:39,020 --> 00:07:41,918 They know something's up and abort. 121 00:07:41,923 --> 00:07:43,252 Ugh! 122 00:07:43,257 --> 00:07:45,355 Everything was on the phone. 123 00:07:45,360 --> 00:07:48,695 Now it's wiped, and I got nothing. 124 00:07:51,299 --> 00:07:54,000 You're the one who said we'd never be partners. 125 00:07:55,403 --> 00:07:57,504 Stay out of my business. 126 00:08:03,220 --> 00:08:05,217 You are alive because you have 127 00:08:05,222 --> 00:08:08,075 an uncanny ability to erase memories, 128 00:08:08,080 --> 00:08:11,178 and as much as my dear sister 129 00:08:11,183 --> 00:08:13,783 is very much deceased in reality... 130 00:08:15,656 --> 00:08:20,256 she lives on... in here. 131 00:08:20,261 --> 00:08:22,796 I've been having hallucinations of her. 132 00:08:24,098 --> 00:08:26,166 What does she look like? 133 00:08:28,369 --> 00:08:31,234 The way she did when we were 13 134 00:08:31,239 --> 00:08:34,036 before everything changed. 135 00:08:34,041 --> 00:08:35,772 Do you understand... 136 00:08:35,777 --> 00:08:38,841 why she appears to you as a child 137 00:08:38,846 --> 00:08:42,412 and why that means you shouldn't erase her? 138 00:08:42,417 --> 00:08:45,081 You are working pro bono here, Doc. 139 00:08:45,086 --> 00:08:47,550 Why don't we just skip through the diagnosis 140 00:08:47,555 --> 00:08:48,656 and go straight to the treatment? 141 00:08:48,660 --> 00:08:51,590 Because you're asking me to excise a person 142 00:08:51,595 --> 00:08:53,356 from your memory who's been in your life 143 00:08:53,361 --> 00:08:54,924 since you shared your mother's womb. 144 00:08:54,929 --> 00:08:56,692 Whether you admit it or not, 145 00:08:56,697 --> 00:08:58,194 Kate matters to you. 146 00:08:58,199 --> 00:09:01,330 Erasing her will radically change your personality. 147 00:09:01,335 --> 00:09:03,866 Yeah. I'll stop hallucinating. 148 00:09:03,871 --> 00:09:07,036 Kate's memory isn't a cancer inside your brain. 149 00:09:07,041 --> 00:09:11,240 In fact, I believe she's your last moral compass. 150 00:09:11,245 --> 00:09:13,313 Well, I'd hate to lose that. 151 00:09:17,485 --> 00:09:20,187 You are a monster, Alice... 152 00:09:23,424 --> 00:09:26,322 but you're rational. 153 00:09:26,327 --> 00:09:29,258 Imagine if you were at the mercy 154 00:09:29,263 --> 00:09:31,961 of every dark impulse. 155 00:09:31,966 --> 00:09:33,633 Is that what you want? 156 00:09:35,369 --> 00:09:38,438 I am not into self-reflection... 157 00:09:40,174 --> 00:09:45,775 and considering this is apparently our doing, 158 00:09:45,780 --> 00:09:48,348 I'd say you owe me. 159 00:09:49,450 --> 00:09:54,250 Okay, but we have to do this safely, 160 00:09:54,255 --> 00:09:56,786 so... 161 00:09:56,791 --> 00:09:58,621 you need to confront Kate 162 00:09:58,626 --> 00:10:00,096 and make these visions disappear. 163 00:10:00,101 --> 00:10:02,531 Then in theory I can wipe her from your memory 164 00:10:02,536 --> 00:10:05,536 without completely fracturing your psyche, hmm? 165 00:10:05,541 --> 00:10:08,577 It's the only way this might work. 166 00:10:12,206 --> 00:10:16,072 Hmm. Now see, that is a positive attitude. 167 00:10:16,077 --> 00:10:18,645 Okay. Ahem. 168 00:10:23,651 --> 00:10:25,652 Commander, I have an update. I... 169 00:10:27,955 --> 00:10:29,785 Agent Moore. 170 00:10:29,790 --> 00:10:31,990 Agent Tavaroff and I were just discussing 171 00:10:31,995 --> 00:10:33,495 your False Face operation. 172 00:10:33,500 --> 00:10:35,363 What's the latest? 173 00:10:35,368 --> 00:10:37,168 Unfortunately, Batwoman interfered, 174 00:10:37,173 --> 00:10:39,673 and they aborted the whole thing. 175 00:10:39,678 --> 00:10:43,610 Do you have a line on the other drivers? 176 00:10:43,615 --> 00:10:45,468 Not yet. 177 00:10:45,473 --> 00:10:49,772 Black Mask executed 3 Crows agents. 178 00:10:49,777 --> 00:10:52,307 If he gets away with that, it's gonna be open season on us all. 179 00:10:52,312 --> 00:10:54,313 That'll be all, Tavaroff. 180 00:10:59,020 --> 00:11:02,018 Yes, Commander. 181 00:11:02,023 --> 00:11:03,523 Huh. 182 00:11:10,531 --> 00:11:12,431 I'll find another way in. 183 00:11:12,436 --> 00:11:16,535 You put yourself behind the wheel of a heist car? 184 00:11:16,540 --> 00:11:19,733 I didn't have time to bring another agent up to speed, sir. 185 00:11:19,738 --> 00:11:21,938 Do you want to know my theory? 186 00:11:21,943 --> 00:11:25,207 I think you guaranteed your informant 187 00:11:25,212 --> 00:11:28,010 she'd be safe, and now Black Mask has her. 188 00:11:28,015 --> 00:11:29,779 You're making it personal, 189 00:11:29,784 --> 00:11:32,782 and it's gonna get you killed. 190 00:11:32,787 --> 00:11:34,717 I'm doing my job. 191 00:11:34,722 --> 00:11:36,919 So am I. 192 00:11:36,924 --> 00:11:38,454 Effective immediately, I'm putting 193 00:11:38,459 --> 00:11:41,428 Agent Tavaroff in charge of the operation. 194 00:11:43,464 --> 00:11:45,661 Sir, respectfully, 195 00:11:45,666 --> 00:11:49,131 Russell Tavaroff shouldn't be leading a hostage recovery. 196 00:11:49,136 --> 00:11:50,436 He'll go in guns blazing. 197 00:11:50,441 --> 00:11:52,266 False Face declared war on us, 198 00:11:52,271 --> 00:11:54,439 not the other way around! 199 00:11:55,602 --> 00:11:57,502 I am not letting you throw yourself 200 00:11:57,507 --> 00:11:59,507 in front of a bullet for Angelique Martin! 201 00:11:59,512 --> 00:12:01,572 She picked her side! 202 00:12:02,850 --> 00:12:05,514 Commander, what is this actually about? 203 00:12:05,519 --> 00:12:08,519 - You've been really off lately... - Get out! 204 00:12:09,290 --> 00:12:11,291 Get out! 205 00:12:22,637 --> 00:12:25,334 My lead on Angelique didn't pan out. 206 00:12:25,339 --> 00:12:28,437 That's it? You're giving up? 207 00:12:28,442 --> 00:12:31,207 Kane sent me home. 208 00:12:31,212 --> 00:12:33,042 Got my cover blown by Batwoman, 209 00:12:33,047 --> 00:12:36,312 but somehow, that's my fault. 210 00:12:36,317 --> 00:12:38,114 Come on, Soph. 211 00:12:38,119 --> 00:12:40,650 This is B.S. 212 00:12:40,655 --> 00:12:44,387 Ryan, I don't want to freak you out, 213 00:12:44,392 --> 00:12:46,822 but the new guy who's taken the lead, 214 00:12:46,827 --> 00:12:52,328 he is going to scorch the earth to take down False Face, 215 00:12:52,333 --> 00:12:55,531 and that includes Angelique. 216 00:12:55,536 --> 00:12:58,701 Okay. Does this guy know where Angelique is? 217 00:12:58,706 --> 00:13:00,102 It's only a matter of time. 218 00:13:00,107 --> 00:13:03,272 Okay. Well, we need to find her first. 219 00:13:03,277 --> 00:13:06,075 What I need is an undercover asset 220 00:13:06,080 --> 00:13:09,812 who can drive a car like she just qualified for the Indy 500. 221 00:13:09,817 --> 00:13:11,047 Why is that? 222 00:13:11,052 --> 00:13:13,849 False Face is planning another Fear Toxin heist 223 00:13:13,854 --> 00:13:16,389 just as soon as he finds a new driver. 224 00:13:20,161 --> 00:13:22,391 Oh, no. Ha ha! No way. 225 00:13:22,396 --> 00:13:24,627 Come on. I am good. 226 00:13:24,632 --> 00:13:25,895 I can prove it to you. 227 00:13:25,900 --> 00:13:27,863 Girl, it is way too dangerous. 228 00:13:27,868 --> 00:13:30,232 Okay. So is sitting here feeling sorry for ourselves 229 00:13:30,237 --> 00:13:32,307 when a homicidal drug lord is using 230 00:13:32,312 --> 00:13:34,770 my ex to cook his dope. 231 00:13:37,044 --> 00:13:41,744 Look. You and I got Ang into this mess. 232 00:13:41,749 --> 00:13:46,082 We need to find her before your Crows do. 233 00:13:46,087 --> 00:13:48,488 What other options have you got? 234 00:14:02,647 --> 00:14:04,614 Take a deep breath, Alice. 235 00:14:17,522 --> 00:14:19,232 What is that? 236 00:14:20,567 --> 00:14:22,528 What do you feel? 237 00:14:23,070 --> 00:14:25,655 Don't be a smartass. Just answer quickly. 238 00:14:31,526 --> 00:14:33,057 A warm hand. 239 00:14:35,540 --> 00:14:37,040 Good. 240 00:14:51,422 --> 00:14:53,019 Go figure. 241 00:14:53,024 --> 00:14:54,925 So you want me to leave you alone? 242 00:14:56,261 --> 00:14:59,056 Turns out you're a paradox. 243 00:14:59,061 --> 00:15:02,061 You gave me the idea to erase Kate in my mind... 244 00:15:02,066 --> 00:15:05,431 kudos for that... but you also happen to be Kate, 245 00:15:05,436 --> 00:15:08,138 so, uh, there's the door. 246 00:15:14,178 --> 00:15:16,375 What am I missing? 247 00:15:16,380 --> 00:15:18,110 Stop that. 248 00:15:18,115 --> 00:15:19,501 Make me! 249 00:15:20,151 --> 00:15:23,547 You always thought you knew me better than I knew myself. 250 00:15:23,888 --> 00:15:25,841 That's why you're so scared of me. 251 00:15:26,390 --> 00:15:28,454 I can see you have so much love to give. 252 00:15:28,459 --> 00:15:32,097 You would see it, too, if you just look at yourself. 253 00:15:34,265 --> 00:15:36,261 You condescending, little know-it-all. 254 00:15:36,266 --> 00:15:38,061 Do you want to know who I really am? 255 00:15:38,402 --> 00:15:40,230 A manipulator. 256 00:15:41,105 --> 00:15:42,935 I wanted you to think I loved you 257 00:15:42,940 --> 00:15:45,538 as much as you loved me because that's what sisters do, 258 00:15:45,543 --> 00:15:48,321 but I felt nothing for you! 259 00:15:50,247 --> 00:15:51,616 For anyone. 260 00:15:52,242 --> 00:15:54,079 You're not remembering right. 261 00:15:54,084 --> 00:15:56,246 I should have told you the truth. 262 00:15:56,554 --> 00:15:58,917 I was born with this bad brain, 263 00:15:58,922 --> 00:16:03,255 and it is only capable of hate and jealousy and bitterness. 264 00:16:03,260 --> 00:16:04,861 That's not true. 265 00:16:06,964 --> 00:16:10,552 You wouldn't have taken so many bullets to save me. 266 00:16:11,635 --> 00:16:14,931 Beth... I'm your sister, 267 00:16:15,239 --> 00:16:17,684 and I'll always believe in you. 268 00:16:19,043 --> 00:16:22,939 Thanks, sis. That means a lot to me. 269 00:16:25,583 --> 00:16:27,694 Except it doesn't because you're dead. 270 00:16:31,088 --> 00:16:34,492 A master manipulator with no feelings. 271 00:16:35,192 --> 00:16:36,411 Give me a break. 272 00:16:36,827 --> 00:16:38,747 Isn't she so silly? 273 00:16:40,030 --> 00:16:43,877 No, no, no. I just got rid of you! 274 00:16:57,281 --> 00:16:58,350 Doctor... 275 00:17:02,568 --> 00:17:06,204 I'm beginning to think you're toying with me. 276 00:17:11,328 --> 00:17:14,115 Ooh! Whoo! Nice! 277 00:17:14,798 --> 00:17:17,029 Okay, okay. Let me see. 278 00:17:17,034 --> 00:17:19,465 Mary was sweet enough to lend us her car, 279 00:17:19,470 --> 00:17:21,797 but if there is so much as a bug on the windshield 280 00:17:21,802 --> 00:17:23,302 after this, she made it clear 281 00:17:23,307 --> 00:17:25,571 we'll both end up in the trunk. 282 00:17:25,576 --> 00:17:28,880 Look at all these... cylinders. 283 00:17:30,214 --> 00:17:32,050 Can I take it for a spin? 284 00:17:32,483 --> 00:17:35,447 I got some info from the last driver on how he was hired. 285 00:17:35,452 --> 00:17:38,751 You'll have to run through a series of street racing moves. 286 00:17:38,756 --> 00:17:40,850 No way of knowing what they'll be. 287 00:17:41,091 --> 00:17:43,322 - Piece of cake. - They're gonna interview you. 288 00:17:43,327 --> 00:17:45,627 You'll have to know everything about this car 289 00:17:45,632 --> 00:17:46,762 and how to maneuver it. 290 00:17:46,767 --> 00:17:48,601 Okay, okay. Well, uh... 291 00:17:50,134 --> 00:17:52,112 we got the gas pedal. 292 00:17:53,029 --> 00:17:55,267 I'm kidding, okay? 293 00:17:55,272 --> 00:17:57,325 Do you know what red-lining is, 294 00:17:57,608 --> 00:17:59,171 what backpedaling means, 295 00:17:59,176 --> 00:18:01,621 how to measure your camber and airflow? 296 00:18:02,289 --> 00:18:03,707 Are you helping me, 297 00:18:04,040 --> 00:18:06,716 or are you just looking for an excuse to call this off? 298 00:18:12,656 --> 00:18:14,718 I just want this to work. 299 00:18:15,552 --> 00:18:18,924 We are going to get Ang back, okay? 300 00:18:18,929 --> 00:18:20,926 I'll do my part. I'll study. 301 00:18:20,931 --> 00:18:23,366 What happens after they hire me? 302 00:18:26,270 --> 00:18:28,701 You'll wait for the coordinates of the pickup, 303 00:18:28,706 --> 00:18:30,769 they'll put the payload in your car, 304 00:18:30,774 --> 00:18:32,504 and on your way to the drop-off, 305 00:18:32,509 --> 00:18:34,509 you pull over and place the tracking device 306 00:18:34,514 --> 00:18:36,909 inside the Fear Toxin canister. 307 00:18:36,914 --> 00:18:38,911 That will lead us to where they have Angelique. 308 00:18:38,916 --> 00:18:40,913 Okay. When's the interview? 309 00:18:40,918 --> 00:18:44,018 Without the Crows, I had to reach out to someone 310 00:18:44,023 --> 00:18:45,373 for help setting it up, 311 00:18:45,958 --> 00:18:47,167 but don't worry. 312 00:18:47,527 --> 00:18:48,877 He's trustworthy. 313 00:18:50,989 --> 00:18:52,672 Ryan... is it? 314 00:18:53,597 --> 00:18:55,031 Look here. 315 00:18:57,612 --> 00:18:59,304 No prob, Larry. 316 00:18:59,877 --> 00:19:00,937 Luke. 317 00:19:00,942 --> 00:19:03,183 - Luke. Sorry, sorry. - No worries. 318 00:19:03,774 --> 00:19:05,474 You're Mary's roommate, yeah? 319 00:19:05,479 --> 00:19:06,904 Mm-hmm. You know what? 320 00:19:06,909 --> 00:19:08,709 I actually think I served you here once. 321 00:19:08,714 --> 00:19:11,045 - Oh. - Shirley temple, right? 322 00:19:11,050 --> 00:19:12,650 I don't think that was me. 323 00:19:12,655 --> 00:19:15,286 Can we save the getting to know each other part for later? 324 00:19:15,695 --> 00:19:18,031 - Come on. - Yeah. 325 00:19:18,961 --> 00:19:20,457 All right. 326 00:19:20,462 --> 00:19:23,370 I just deployed your false identity. 327 00:19:24,133 --> 00:19:25,663 Robyn Wilde? 328 00:19:26,664 --> 00:19:28,560 Yeah. It's harder to screw up 329 00:19:28,565 --> 00:19:30,210 if it's closer to your real name. 330 00:19:31,335 --> 00:19:33,999 So you are a fast and furious getaway driver 331 00:19:34,004 --> 00:19:36,001 with a rap sheet 10 miles long, 332 00:19:36,006 --> 00:19:37,836 and I'm gonna spoof a text message 333 00:19:37,841 --> 00:19:39,805 from a known False Face associate 334 00:19:39,810 --> 00:19:41,978 recommending you for the job. 335 00:19:42,994 --> 00:19:44,307 And... 336 00:19:45,049 --> 00:19:46,309 done. 337 00:19:47,051 --> 00:19:50,449 Luke, I owe you one. Thanks. 338 00:19:50,454 --> 00:19:51,717 No problem. 339 00:19:51,722 --> 00:19:53,256 I'm gonna go gas up the car. 340 00:19:59,897 --> 00:20:01,860 - What's this? - Comms for us 341 00:20:01,865 --> 00:20:03,495 to communicate without Sophie knowing, 342 00:20:03,500 --> 00:20:06,064 a tracker to place on the Fear Toxin, 343 00:20:06,069 --> 00:20:08,500 and a portable version of the Batmobile's AI. 344 00:20:08,505 --> 00:20:10,936 AI? What AI? 345 00:20:10,941 --> 00:20:13,795 You didn't notice I installed it with the new paint job? 346 00:20:14,344 --> 00:20:15,296 What?! 347 00:20:15,672 --> 00:20:17,966 I thought my driving skills were getting better. 348 00:20:18,299 --> 00:20:19,592 Yeah, no. 349 00:20:20,083 --> 00:20:21,333 Hook it up to Mary's ride 350 00:20:21,338 --> 00:20:23,012 so you don't bounce off too many walls. 351 00:20:23,540 --> 00:20:24,597 Fine. 352 00:20:25,542 --> 00:20:26,474 Hey. 353 00:20:28,597 --> 00:20:30,311 I'm just gonna say it. 354 00:20:31,361 --> 00:20:33,623 I realize Ang is in trouble, 355 00:20:33,964 --> 00:20:37,026 but you teaming up with Sophie like this, these lies, 356 00:20:37,831 --> 00:20:40,231 it's a bad idea, okay? 357 00:20:40,236 --> 00:20:42,490 She's gonna figure out who you are. She's smart. 358 00:20:43,741 --> 00:20:46,035 She still thinks I'm lucky not to be in jail. 359 00:20:46,610 --> 00:20:48,311 I'll be fine. 360 00:20:52,216 --> 00:20:54,246 You said confront Kate, 361 00:20:54,251 --> 00:20:57,049 so I destroyed that little snot-nosed twerp, 362 00:20:57,054 --> 00:20:59,785 and then Ocean comes in and ruins it! 363 00:20:59,790 --> 00:21:02,221 I wasn't even thinking about him! 364 00:21:02,226 --> 00:21:04,223 When Safiyah ordered me to erase 365 00:21:04,228 --> 00:21:05,791 your memories of Ocean, 366 00:21:05,796 --> 00:21:06,996 you begged me not to do it. 367 00:21:07,001 --> 00:21:09,027 Ha ha ha! Begged? 368 00:21:09,032 --> 00:21:11,230 Either you're being dramatic, or I was. 369 00:21:11,235 --> 00:21:13,098 Ocean came back into your life 370 00:21:13,103 --> 00:21:14,603 and unlocked a piece of your memory, 371 00:21:14,608 --> 00:21:15,968 which is proof that Kate, 372 00:21:15,973 --> 00:21:18,109 your subconscious, was correct. 373 00:21:19,309 --> 00:21:22,071 You are capable of emotion and attachment. 374 00:21:30,387 --> 00:21:32,332 Do you want to know why you're wrong? 375 00:21:34,725 --> 00:21:37,045 Because I killed Ocean, 376 00:21:38,296 --> 00:21:41,633 and I felt... nothing. 377 00:21:44,468 --> 00:21:49,472 So rip these hideous ghosts out of my mind! 378 00:22:19,109 --> 00:22:20,810 Not impressed? 379 00:22:22,639 --> 00:22:24,937 Come on. I just did a 360 and drifted 380 00:22:24,942 --> 00:22:26,442 the entire width of the tarmac 381 00:22:26,447 --> 00:22:29,055 like "Fast & Furious: Gotham Drift". 382 00:22:31,850 --> 00:22:34,218 What's the horsepower on your ride? 383 00:22:37,150 --> 00:22:38,950 Well, she came with the standard 1,500 384 00:22:38,955 --> 00:22:42,402 till I tuned the ECU, and now she tops out at 1,774. 385 00:22:43,160 --> 00:22:45,960 Speed... I've hit 305, 386 00:22:45,965 --> 00:22:47,733 but I can push her in a pinch. 387 00:22:55,005 --> 00:22:57,139 First job's tonight. 388 00:23:22,701 --> 00:23:24,936 _ 389 00:23:29,115 --> 00:23:31,258 Kind of waiting for an important phone call here. 390 00:23:31,259 --> 00:23:32,922 Hey. We got a problem. 391 00:23:32,927 --> 00:23:36,325 FAA says there's an unknown drone in the sky above you. 392 00:23:36,330 --> 00:23:38,094 It's got to be False Face. 393 00:23:38,099 --> 00:23:40,894 If you pull over to plant that tracker, they'll see it. 394 00:23:40,899 --> 00:23:43,099 We got to call this off. 395 00:23:43,104 --> 00:23:45,539 We won't get another chance at this. 396 00:23:48,075 --> 00:23:50,345 Maybe I can do it without stopping. 397 00:23:51,179 --> 00:23:55,478 Fear Toxin canisters are double sealed, unstable. 398 00:23:55,483 --> 00:23:58,645 If you inhale even one breath of the stuff... 399 00:23:59,520 --> 00:24:01,517 Can you just trust me on this? 400 00:24:01,522 --> 00:24:03,890 No! Abort! Abort, Ryan! 401 00:24:35,022 --> 00:24:38,153 Hey, Luke. Exactly how intelligent is my AI? 402 00:24:38,158 --> 00:24:41,628 You'll be fine. It works in remote just like your Batmobile. 403 00:24:42,897 --> 00:24:46,442 Ohh. I'm really missing my Batsuit right now. 404 00:24:50,822 --> 00:24:53,132 You have the cargo, you have your route. 405 00:24:53,358 --> 00:24:55,368 If you're late, we'll consider you burned. 406 00:24:55,627 --> 00:24:57,286 See you at the finish line. 407 00:24:59,499 --> 00:25:01,374 Let's go. 408 00:25:25,265 --> 00:25:27,996 _ 409 00:25:29,635 --> 00:25:31,432 _ 410 00:25:41,247 --> 00:25:44,083 Okay. You're up, Batcave. 411 00:25:49,168 --> 00:25:51,399 Okay. Okay. 412 00:25:51,700 --> 00:25:53,234 Uh... 413 00:25:59,532 --> 00:26:00,862 Unh! 414 00:26:00,867 --> 00:26:02,143 Seriously? 415 00:26:02,502 --> 00:26:04,432 And I'm the one who's a bad driver? 416 00:26:04,437 --> 00:26:06,572 Sorry, sorry. Still getting the hang of this. 417 00:26:11,411 --> 00:26:12,874 Oh, crap. 418 00:26:14,280 --> 00:26:15,680 We got Crows on our tail. 419 00:26:15,685 --> 00:26:17,014 How fast can you take over again? 420 00:26:17,019 --> 00:26:18,580 I just need a little more time. 421 00:26:18,585 --> 00:26:19,748 Hold her steady. 422 00:26:19,753 --> 00:26:21,417 I'm opening up the canister right now. 423 00:26:28,194 --> 00:26:30,546 Was that gunfire? Are we hit? 424 00:26:30,830 --> 00:26:32,799 Can you just try to lose them? 425 00:26:34,167 --> 00:26:37,799 Red light! Oh, God, oh, God, oh, God! 426 00:26:50,883 --> 00:26:52,684 Tracker's on. 427 00:27:15,408 --> 00:27:18,006 Who's the best driver in all of Gotham? 428 00:27:18,011 --> 00:27:19,470 Oh, that's me. 429 00:27:19,746 --> 00:27:23,808 Sophie, come bow down to your girl! 430 00:27:24,250 --> 00:27:27,019 - Ryan. - Hey! Where's Sophie? 431 00:27:27,770 --> 00:27:29,283 She asked for the tracker data 432 00:27:29,288 --> 00:27:30,922 and told me to meet you guys here. 433 00:27:32,925 --> 00:27:36,224 Oh. She ditched us for the Crows? 434 00:27:36,229 --> 00:27:39,027 No. No, no, no. She... 435 00:27:39,032 --> 00:27:43,119 she was too worried they'd storm the place and kill Ang. 436 00:27:48,641 --> 00:27:51,376 She's taking on False Face herself. 437 00:27:53,946 --> 00:27:56,048 Cut deeper this time. 438 00:27:56,749 --> 00:27:59,151 I want Ocean gone. 439 00:28:06,125 --> 00:28:08,160 Shut your eyes. 440 00:28:13,032 --> 00:28:14,829 Take a deep breath. 441 00:28:19,739 --> 00:28:23,284 Focus on what your senses are telling you, 442 00:28:24,677 --> 00:28:26,162 what you hear... 443 00:28:28,081 --> 00:28:29,916 what you feel. 444 00:28:49,135 --> 00:28:50,765 Whoa. That happened fast. 445 00:28:50,770 --> 00:28:53,564 It's almost like you'd rather be here with me. 446 00:28:54,440 --> 00:28:57,305 Are we sure we're in my subconscious? 447 00:28:57,310 --> 00:28:59,654 What am I doing in Ocean's sex dream? 448 00:29:00,146 --> 00:29:03,282 I'm guessing you brought me here 449 00:29:04,117 --> 00:29:05,592 to apologize. 450 00:29:05,593 --> 00:29:07,078 Ugh! 451 00:29:10,890 --> 00:29:12,416 Why'd you kill me? 452 00:29:14,060 --> 00:29:16,087 Wouldn't you like to know? 453 00:29:16,329 --> 00:29:19,397 You killed me for nothing. 454 00:29:21,490 --> 00:29:23,485 You would have done the same to me. 455 00:29:23,486 --> 00:29:25,846 No. No chance in hell. 456 00:29:26,172 --> 00:29:29,407 There's screwed up, and then there's you. 457 00:29:43,489 --> 00:29:46,075 Is this real? This feels real. 458 00:29:46,392 --> 00:29:49,954 You tell me. I thought you said you killed him. 459 00:29:50,329 --> 00:29:53,416 I'm alive and very pissed off. 460 00:30:03,823 --> 00:30:07,930 I... stabbed you. I watched you die. 461 00:30:08,228 --> 00:30:09,791 Let's roll the replay. 462 00:30:09,796 --> 00:30:11,860 Safiyah wanted me dead. 463 00:30:11,865 --> 00:30:14,896 She enlisted a woman who could twirl a balisong in her sleep 464 00:30:14,901 --> 00:30:20,067 but insisted you use one of her knives instead. 465 00:30:21,141 --> 00:30:22,938 She dipped the blade in Desert Rose. 466 00:30:22,943 --> 00:30:28,075 Hmm. Didn't I say you're a crappy assassin? 467 00:30:28,648 --> 00:30:31,446 Don't tell me you're working for Safiyah. 468 00:30:31,451 --> 00:30:35,183 Her fancy, out-of-network lobotomist stole our memories. 469 00:30:35,188 --> 00:30:37,251 We deserved worse. 470 00:30:38,458 --> 00:30:40,321 I betrayed my sister. 471 00:30:40,326 --> 00:30:43,924 I jeopardized my entire island's safety because of you, 472 00:30:44,264 --> 00:30:45,885 an outsider. 473 00:30:46,866 --> 00:30:48,997 I'm in Gotham on other business, 474 00:30:49,002 --> 00:30:52,200 but I thought I'd track you down, look you in the eye, 475 00:30:52,205 --> 00:30:53,893 and ask you myself... 476 00:30:55,887 --> 00:30:57,855 Why'd you do it? 477 00:31:00,246 --> 00:31:03,111 I'm relieved my other victims can't ask me the same. 478 00:31:03,116 --> 00:31:04,583 Alice! 479 00:31:07,921 --> 00:31:09,888 I need to know. 480 00:31:13,493 --> 00:31:15,206 If I regret it? 481 00:31:17,051 --> 00:31:24,091 If I've thought of you every day since Coryana? 482 00:31:28,135 --> 00:31:31,977 It was the only way I could get my sister back. 483 00:31:38,251 --> 00:31:39,730 Unh! 484 00:31:40,353 --> 00:31:42,584 See? Manipulator. 485 00:31:50,330 --> 00:31:52,326 Mockingbird anew. 486 00:31:58,605 --> 00:32:00,101 What did you do? 487 00:32:00,106 --> 00:32:04,380 The one thing I promised Safiyah I would never do. 488 00:32:05,548 --> 00:32:07,750 You'll be fine in a few minutes. 489 00:32:10,053 --> 00:32:11,345 Ciao. 490 00:32:15,152 --> 00:32:17,408 You'll forget all about Ocean 491 00:32:17,409 --> 00:32:19,657 and your love for each other! 492 00:32:19,662 --> 00:32:20,959 Safiyah, no. 493 00:32:20,964 --> 00:32:22,773 You... you can't do this. 494 00:32:23,433 --> 00:32:24,692 I remember us. 495 00:32:26,350 --> 00:32:27,367 Hi. 496 00:32:31,875 --> 00:32:33,325 Everything. 497 00:32:41,718 --> 00:32:43,878 She's unlocking our memories. 498 00:32:54,431 --> 00:32:55,931 Ugh! 499 00:33:12,855 --> 00:33:16,119 ♪ You shouldn't be here ♪ 500 00:33:17,120 --> 00:33:19,387 - Where's Angelique? - No, no, no. 501 00:33:19,388 --> 00:33:21,665 You're not the one asking the questions. 502 00:33:23,059 --> 00:33:25,294 How did you find this place? 503 00:33:26,796 --> 00:33:29,506 Why did you come here alone? 504 00:33:30,883 --> 00:33:32,350 Unh! 505 00:33:38,457 --> 00:33:41,518 If I only kill one Crow today, 506 00:33:42,094 --> 00:33:44,288 I'll fall asleep depressed. 507 00:33:47,867 --> 00:33:49,067 Ugh! 508 00:33:56,142 --> 00:33:59,407 I have eyes on Crows headquarters. 509 00:33:59,412 --> 00:34:04,011 There's no activity, there's no strike team being mobilized. 510 00:34:04,016 --> 00:34:06,502 You did come here alone, didn't you? 511 00:34:07,687 --> 00:34:09,255 They're on their way. 512 00:34:09,713 --> 00:34:11,474 It's funny. When I told the Bat 513 00:34:11,479 --> 00:34:13,379 how personal this was to me, 514 00:34:13,384 --> 00:34:16,382 I thought the Crows would take me more seriously, 515 00:34:16,387 --> 00:34:17,921 not less. 516 00:34:19,156 --> 00:34:22,455 Oh, she didn't tell you. 517 00:34:22,460 --> 00:34:25,825 Well, that's an embarrassing lack of coordination. 518 00:34:25,830 --> 00:34:28,360 - We'll work on it. - No, you won't. 519 00:34:28,365 --> 00:34:30,796 I don't know how you found this facility, 520 00:34:30,801 --> 00:34:33,899 but it's important to me that you're not followed. 521 00:34:35,179 --> 00:34:36,724 Don't worry, though. 522 00:34:36,729 --> 00:34:38,493 I'll make sure we dump your body 523 00:34:38,498 --> 00:34:39,994 somewhere they'll find it. 524 00:35:04,768 --> 00:35:06,269 Come on. 525 00:35:12,176 --> 00:35:14,707 So this is how it goes, huh? 526 00:35:14,712 --> 00:35:17,643 She saves you, you save her. Sweet, 527 00:35:17,648 --> 00:35:20,091 but now who's left to save you both? 528 00:35:20,092 --> 00:35:21,547 Huh! 529 00:35:21,552 --> 00:35:23,219 Unh! 530 00:35:27,489 --> 00:35:28,886 We're tired of your crap. 531 00:35:28,891 --> 00:35:30,789 We don't need anyone else saving us. 532 00:35:30,794 --> 00:35:32,880 Angelique. Where is she? 533 00:35:33,364 --> 00:35:35,507 I'll be happy to show you. 534 00:35:40,070 --> 00:35:43,057 Wave hello to your fans, Angelique. 535 00:35:45,508 --> 00:35:48,339 Hey. I need you to watch 536 00:35:48,479 --> 00:35:50,397 as these two let me go, 537 00:35:50,915 --> 00:35:52,691 and if they don't, 538 00:35:52,983 --> 00:35:55,110 I need you to shoot her. 539 00:36:14,605 --> 00:36:18,884 Ohh. Now that is some terrific branding, 540 00:36:19,243 --> 00:36:22,137 but you should really consider bringing a gun 541 00:36:22,513 --> 00:36:24,181 to a gun fight. 542 00:36:36,001 --> 00:36:38,377 Sorry for the delay getting these delivered. 543 00:36:38,378 --> 00:36:41,209 Minor catastrophe at my warehouse. 544 00:36:41,214 --> 00:36:43,158 Mondays, you know. 545 00:36:43,450 --> 00:36:45,347 Things better here? 546 00:36:45,577 --> 00:36:47,382 Just finished the first cook, 547 00:36:47,621 --> 00:36:49,084 but this is all-new equipment, 548 00:36:49,089 --> 00:36:51,783 and I want to talk to you about how we should roll it out. 549 00:36:51,808 --> 00:36:55,139 Well, I thought we might allow you to be 550 00:36:55,143 --> 00:36:56,873 the ceremonial first recipient. 551 00:36:56,878 --> 00:36:59,216 Actually, I'm sober. 552 00:36:59,548 --> 00:37:01,812 You don't want me lose my time, do you? 553 00:37:01,817 --> 00:37:03,713 Couldn't care less, my dear. 554 00:37:03,718 --> 00:37:04,888 Wait! 555 00:37:06,655 --> 00:37:10,120 I was Ocean's assistant, but he never gave me the full technique. 556 00:37:10,125 --> 00:37:11,562 I had to guess. 557 00:37:11,812 --> 00:37:14,690 And this formula could be deadly? 558 00:37:14,896 --> 00:37:18,793 Ohh. You are an endless disappointment. 559 00:37:18,794 --> 00:37:21,321 Oh! I'll help you find Ocean. 560 00:37:31,821 --> 00:37:34,385 How'd you know where to find me? 561 00:37:34,549 --> 00:37:37,814 Got lucky. Safiyah gave me Enigma's info 562 00:37:37,819 --> 00:37:40,317 and told me to use it if I needed help on my mission, 563 00:37:40,322 --> 00:37:42,619 so when I called the doc yesterday, 564 00:37:42,624 --> 00:37:45,053 she said someone was tracking her, 565 00:37:45,721 --> 00:37:47,723 that her identity might be blown. 566 00:37:48,265 --> 00:37:49,725 Figured it was you. 567 00:37:50,058 --> 00:37:53,520 And this supersecret mission Safiyah sent you on? 568 00:37:53,639 --> 00:37:56,537 You destroyed all of the Desert Rose on Coryana. 569 00:37:56,805 --> 00:38:00,203 She really didn't have, like, a seed bunker or something? 570 00:38:00,208 --> 00:38:01,502 Never thought we needed one. 571 00:38:01,503 --> 00:38:03,873 That island had been safe for hundreds of years 572 00:38:03,878 --> 00:38:05,214 until you came around. 573 00:38:05,215 --> 00:38:06,878 Put that up on my wall. 574 00:38:06,883 --> 00:38:09,147 Safiyah thought our family's legacy was destroyed 575 00:38:09,152 --> 00:38:12,784 until I told her there was one plant left. 576 00:38:12,789 --> 00:38:14,690 The one you stole. 577 00:38:16,592 --> 00:38:18,253 Do you know where it is? 578 00:38:19,213 --> 00:38:21,256 Safiyah thinks Batwoman has it. 579 00:38:23,759 --> 00:38:26,597 That's why she's not dead from Kryptonite poisoning. 580 00:38:26,602 --> 00:38:29,601 Look. I made my feelings 581 00:38:29,606 --> 00:38:33,227 very clear on Coryana both times. 582 00:38:33,977 --> 00:38:38,309 You've been... harder to read, 583 00:38:38,314 --> 00:38:40,983 what with the stabbing and all. 584 00:38:45,788 --> 00:38:47,491 Do you regret it? 585 00:38:50,202 --> 00:38:51,532 Does it matter? 586 00:38:51,537 --> 00:38:54,205 Answer the damn question. 587 00:38:55,774 --> 00:39:00,174 I had a world-class shrink tell me that I was a monster today, so... 588 00:39:00,179 --> 00:39:05,179 Do... you... regret it? 589 00:39:05,985 --> 00:39:08,011 Are you not hearing me? 590 00:39:08,320 --> 00:39:10,317 I literally had it in me 591 00:39:10,322 --> 00:39:12,891 to stab a knife through your heart. 592 00:39:15,394 --> 00:39:16,603 So? 593 00:39:21,289 --> 00:39:22,489 So... 594 00:39:25,395 --> 00:39:27,225 just in case I get the urge again, 595 00:39:27,230 --> 00:39:31,326 we should, um, probably get something out of the way. 596 00:40:05,916 --> 00:40:07,250 Damn. 597 00:40:25,589 --> 00:40:27,185 Agent Tavaroff. 598 00:40:27,190 --> 00:40:29,254 Think we've got everything we need here. 599 00:40:29,259 --> 00:40:30,989 We'll meet you back at the lab. 600 00:40:30,994 --> 00:40:34,593 Thank you. I'll be a few minutes behind you. 601 00:41:35,395 --> 00:41:36,604 You'll be fine. 602 00:41:36,629 --> 00:41:39,064 It works in remote just like your Batmobile. 603 00:41:42,915 --> 00:41:46,485 Ohh. I'm really missing my Batsuit right now. 604 00:41:47,660 --> 00:41:48,994 Oh, my God. 605 00:42:20,420 --> 00:42:22,420 Greg, move your head! 606 00:42:22,445 --> 00:42:26,142 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.