All language subtitles for 19. Peter.Och.Petra.1989

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,319 School 2 00:00:11,320 --> 00:00:16,320 PETER AND PETRA 3 00:00:17,321 --> 00:00:22,321 According to Astrid Lindgren 4 00:00:23,322 --> 00:00:27,822 Written and directed by Agneta Ehlers-Jarleman 5 00:00:30,960 --> 00:00:35,720 Gunnar - Joshua Petson 6 00:00:38,400 --> 00:00:40,200 1 B class 7 00:00:40,240 --> 00:00:46,440 Peter - Kalle Toren Petra - Ebba Soye Berggren 8 00:00:57,520 --> 00:01:00,319 To… 9 00:01:03,400 --> 00:01:06,233 B-b-price… 10 00:01:10,880 --> 00:01:15,113 B-baaa… bu… 11 00:01:25,720 --> 00:01:28,872 Listen, take it easy. 12 00:01:35,280 --> 00:01:38,352 Ba… bu… shka… 13 00:01:40,160 --> 00:01:43,755 Hush, let Gunnar read it. 14 00:02:29,080 --> 00:02:33,119 Gunnar! Wake up! It's time to go to school. 15 00:02:33,200 --> 00:02:37,797 - No, not to school. - Come on, get up. 16 00:02:39,400 --> 00:02:42,279 Get up. 17 00:02:48,200 --> 00:02:51,238 Raise your hands up! 18 00:02:58,960 --> 00:03:03,909 - Sonia, breakfast is ready! - We are already going. 19 00:04:11,400 --> 00:04:14,199 Get your textbooks. 20 00:04:18,480 --> 00:04:22,075 We turn to page 8. 21 00:04:43,440 --> 00:04:46,717 Sorry for being late. 22 00:04:46,800 --> 00:04:53,433 Gunnar, you need to learn how to keep track of the time. 23 00:04:53,520 --> 00:04:58,640 - Yes teacher. - Get out your primer. 24 00:05:01,440 --> 00:05:04,478 Go to page 8. 25 00:05:10,600 --> 00:05:13,399 Page 8. 26 00:05:20,680 --> 00:05:23,399 Gunnar, start reading. 27 00:05:26,720 --> 00:05:29,712 Please, Gunnar. 28 00:05:32,880 --> 00:05:36,589 B-b-price .. 29 00:05:51,440 --> 00:05:55,320 Teacher, there's a knock on the door. 30 00:05:57,400 --> 00:06:00,711 Yes, right? 31 00:06:01,720 --> 00:06:07,033 “I don’t… ah, here. - Come in! 32 00:06:09,160 --> 00:06:11,720 Sign in! 33 00:06:11,800 --> 00:06:15,555 We should probably open the door. Gunnar, please open it. 34 00:06:22,960 --> 00:06:25,839 Who's there, Gunnar? 35 00:06:32,680 --> 00:06:35,911 - Hello! - Hello! 36 00:06:54,800 --> 00:06:58,031 Dwarfs… 37 00:06:59,040 --> 00:07:04,353 - Shouldn't we invite them in? - Yes. 38 00:07:05,600 --> 00:07:08,718 Come in! 39 00:07:14,019 --> 00:07:16,019 Look! 40 00:07:17,440 --> 00:07:20,512 But what?.. 41 00:07:23,400 --> 00:07:29,715 - Good day. - Who you are? 42 00:07:29,800 --> 00:07:35,398 - Our names are Peter and Petra. - That's how ... 43 00:07:35,480 --> 00:07:38,757 We are from a small people. 44 00:07:40,600 --> 00:07:44,070 We wanted to know if we could go to this school. 45 00:07:47,080 --> 00:07:50,550 Where are you living? Are you assigned to this school? 46 00:07:50,640 --> 00:07:56,431 - We live in Wasapark. - He is assigned to this school? 47 00:07:56,520 --> 00:08:02,471 Yes it is. Quite right. 48 00:08:02,560 --> 00:08:09,398 Mom and Dad believe that even a small nation will not hurt to learn a little. 49 00:08:15,040 --> 00:08:20,240 Here's how ... Then come in and sit down. 50 00:08:22,080 --> 00:08:24,913 I can not see anything. 51 00:08:25,000 --> 00:08:30,234 - How small they are. - And really dwarfs. 52 00:08:30,320 --> 00:08:33,631 But where are you going to sit? 53 00:08:35,960 --> 00:08:43,230 It’s bad luck, we don’t have such small desks. 54 00:08:43,320 --> 00:08:46,392 They can sit next to me. 55 00:08:46,480 --> 00:08:51,031 Yes, perhaps we will. 56 00:09:06,920 --> 00:09:10,117 Oh, how high! 57 00:09:38,600 --> 00:09:41,558 Take my hand. 58 00:09:50,520 --> 00:09:53,797 - Hello. - Hello. 59 00:10:01,960 --> 00:10:05,590 Nice pen and elastic, huh? 60 00:10:15,440 --> 00:10:18,831 Anna can continue reading. 61 00:10:18,920 --> 00:10:24,040 Shouldn't we sing when new students come to class? 62 00:10:24,120 --> 00:10:26,794 Yes, we will. 63 00:10:39,559 --> 00:10:43,559 How fun, how fun Watching the frogs. 64 00:10:43,560 --> 00:10:49,272 How fun, how fun Watching the frogs. 65 00:10:49,360 --> 00:10:55,038 Neither ears nor tails These babies have. 66 00:10:55,120 --> 00:11:00,593 Neither ears nor tails These babies have. 67 00:11:00,680 --> 00:11:06,471 Kwa-kva, kva-kva, Kva-kva-kva-kva-kva-kva. 68 00:11:06,560 --> 00:11:11,475 Kwa-kva, kva-kva, Kva-kva-kva-kva-kva-kva. 69 00:11:11,560 --> 00:11:17,475 "Do you want to learn to read?" 70 00:11:23,120 --> 00:11:26,556 Teacher, please, one more time! 71 00:11:29,880 --> 00:11:35,159 How fun, how fun Watching the frogs. 72 00:11:35,240 --> 00:11:41,077 How fun, how fun Watching the frogs. 73 00:11:41,160 --> 00:11:46,599 Neither ears nor tails These babies have. 74 00:11:46,680 --> 00:11:51,834 Neither ears nor tails These babies have. 75 00:11:51,920 --> 00:11:57,313 Kwa-kva, kva-kva, Kva-kva-kva-kva-kva-kva. 76 00:11:57,400 --> 00:12:03,430 Kwa-kva, kva-kva, Kva-kva-kva-kva-kva-kva. 77 00:12:16,200 --> 00:12:23,914 How fun, how fun Watching the frogs. 78 00:12:24,000 --> 00:12:28,471 Hopefully there is not a very big movement today. 79 00:12:28,560 --> 00:12:33,873 The worst thing is to cross Udengatan street, there are always so many cars! 80 00:12:33,960 --> 00:12:36,952 I think I can help you. 81 00:13:13,800 --> 00:13:18,431 Here we are in the park. I put my briefcase down. 82 00:13:19,480 --> 00:13:22,472 Hold on. 83 00:13:29,160 --> 00:13:33,040 - Thank you, Gunnar! - See you tomorrow. 84 00:13:33,120 --> 00:13:36,317 Yes, see you. 85 00:13:36,400 --> 00:13:40,394 - Bye! - Bye! 86 00:13:42,880 --> 00:13:47,716 - Bye! - Bye! 87 00:13:52,640 --> 00:13:58,033 And I think I found the happiness that I was looking for 88 00:13:58,120 --> 00:14:03,957 When we danced cheek to cheek 89 00:14:04,800 --> 00:14:08,759 Heaven, I'm in heaven 90 00:14:09,840 --> 00:14:14,391 And the worries around me 91 00:14:14,480 --> 00:14:19,236 Seems to disappear like a random streak of luck. 92 00:14:19,320 --> 00:14:25,077 When we dance cheek to cheek 93 00:14:28,080 --> 00:14:30,640 Hey! 94 00:14:31,640 --> 00:14:36,350 You get up earlier and earlier every day. 95 00:14:36,440 --> 00:14:40,149 - Do you like going to school so much? - Yes. 96 00:14:40,240 --> 00:14:42,880 I'm in paradise 97 00:14:42,960 --> 00:14:48,114 And my heart is beating so hard to speak. 98 00:14:48,200 --> 00:14:52,671 And I finally found the happiness that I was looking for 99 00:14:52,760 --> 00:14:58,039 When we dance cheek to cheek 100 00:15:00,600 --> 00:15:03,752 Mom, look how much snow is falling! 101 00:15:11,320 --> 00:15:15,951 We're going to visit Grandma during the Christmas holidays. It will be great! 102 00:15:16,040 --> 00:15:19,112 School is great too. 103 00:15:21,680 --> 00:15:27,676 I have laid out your skates in case you want to skate in Wasapark after school. 104 00:15:28,720 --> 00:15:32,793 Two of my classmates live in Wasapark. 105 00:15:35,080 --> 00:15:40,871 And I did not know that you can live in Vasapark. And where do they live? 106 00:15:40,960 --> 00:15:45,511 I don't know, but I can find out. 107 00:15:46,320 --> 00:15:53,078 We were the first people to fly in a backpack, I am definitely saying that! 108 00:15:53,160 --> 00:16:00,351 When Gunnar lowered us down, it was like taking the elevator down in a very tall building. 109 00:16:00,440 --> 00:16:03,512 Much better than an amusement park. 110 00:16:08,280 --> 00:16:12,319 Okay ... Now Gunnar will continue reading. 111 00:16:17,280 --> 00:16:21,239 Ba… bu… shka… 112 00:16:21,320 --> 00:16:26,110 Grandma ... good ... paradise ... 113 00:16:27,480 --> 00:16:30,836 Good grandma ... 114 00:16:30,920 --> 00:16:36,199 - The grandmother is kind. - Well done, Gunnar. 115 00:16:37,680 --> 00:16:41,071 The grandmother is kind. 116 00:16:43,080 --> 00:16:45,754 That's right. 117 00:16:45,840 --> 00:16:49,629 Dad said ... 118 00:16:49,720 --> 00:16:52,712 …Grandpa… 119 00:16:52,800 --> 00:16:56,077 …kind. 120 00:16:57,080 --> 00:17:02,029 "Well done, Gunnar!" "Well done, Gunnar!" 121 00:17:03,040 --> 00:17:06,078 "Well done, Gunnar!" 122 00:17:31,880 --> 00:17:35,396 Gunnar, are you going home already? 123 00:17:35,480 --> 00:17:41,749 - It's time for me to have supper. - Well, goodbye! 124 00:17:43,560 --> 00:17:48,157 And I want to know where Peter and Petra live. 125 00:17:51,280 --> 00:17:55,114 - Until! - Until! 126 00:18:18,080 --> 00:18:22,358 Peter! Peter! This is Gunnar! 127 00:18:45,280 --> 00:18:49,160 Peter! Petra! 128 00:18:51,880 --> 00:18:54,713 It's Gunnar! 129 00:19:34,360 --> 00:19:38,638 Peter! Petra! 130 00:19:40,680 --> 00:19:44,275 Peter! Petra! 131 00:21:08,440 --> 00:21:11,751 Wow, how beautiful! 132 00:21:21,252 --> 00:21:24,752 Well, that's it, we've arrived. It's time to get out. 133 00:21:31,753 --> 00:21:36,753 Wait, I believe. It will turn out ... 134 00:21:38,754 --> 00:21:41,754 The soup is almost ready. 135 00:21:41,755 --> 00:21:46,755 17 minus 9 equals ... 136 00:21:52,040 --> 00:21:55,078 What was it? 137 00:21:56,360 --> 00:22:00,115 - I will open. - Careful. 138 00:22:03,360 --> 00:22:08,639 Don't worry, Mom. I know exactly who is there 139 00:22:14,120 --> 00:22:17,192 - Hello. It's me. - Hi, it's great that you came! 140 00:22:17,280 --> 00:22:22,275 - Can you tell me how much 17-9 will be? - There will be 8. 141 00:22:22,360 --> 00:22:26,911 - Who's there? - My classmate. 142 00:22:28,080 --> 00:22:30,959 Have you skated? 143 00:22:31,040 --> 00:22:36,194 Come when the rink is closed and you will see us skate. 144 00:22:36,280 --> 00:22:42,276 We do not dare to go there when big children are riding there. Do you wanna take a look? 145 00:22:43,280 --> 00:22:49,515 - Close the door! Cold! - We are already going. 146 00:22:49,600 --> 00:22:55,790 You're too tall to come in, but you can look out the window. 147 00:22:57,440 --> 00:23:02,753 Now it's time for us to go, otherwise Mom will get angry. 148 00:23:04,000 --> 00:23:06,833 Until! 149 00:23:50,680 --> 00:23:54,196 Е… Н… Ь 150 00:23:55,280 --> 00:23:58,398 Now your turn. 151 00:24:09,760 --> 00:24:14,277 - Does the word "Gunnar" contain one "n" or two? - Two. 152 00:24:14,360 --> 00:24:18,399 - Although no, one. - Okay. 153 00:24:22,800 --> 00:24:26,156 What restless children! 154 00:24:37,720 --> 00:24:45,673 "You're a nice guy, Gunar" 155 00:24:50,400 --> 00:24:53,950 Gunnar, you are a "good-looking" guy. 156 00:25:30,040 --> 00:25:33,635 Good night, Peter and Petra. Sweet Dreams. 157 00:25:38,920 --> 00:25:44,279 When the troll mom put the eleven little troll chicks in their cribs, 158 00:25:44,360 --> 00:25:50,390 And tied their tails into a bun, 159 00:25:50,480 --> 00:25:56,351 She sang softly to her kids ... 160 00:25:56,440 --> 00:26:02,630 The most beautiful words I have ever known. 161 00:26:02,720 --> 00:26:09,160 "Hoayayay Buff, Hoayayay Buff" 162 00:26:09,240 --> 00:26:13,518 "Hoayayay Buff Buff" 163 00:26:13,600 --> 00:26:17,195 "Hoayayay Buff" 164 00:27:45,320 --> 00:27:48,438 - Hello! - Good day. 165 00:27:48,520 --> 00:27:54,994 Well, you are an early bird. It's good that you came, can you help me hold it. 166 00:28:01,800 --> 00:28:05,111 What a wonderful hanger ... 167 00:28:06,240 --> 00:28:09,471 A very strange size. 168 00:28:12,360 --> 00:28:15,193 So little. 169 00:28:20,200 --> 00:28:25,991 But Mrs. Petersson gave clear instructions when she called. 170 00:28:29,400 --> 00:28:33,871 Well, yes ... Something like that. 171 00:28:44,200 --> 00:28:48,717 - Good morning! - Good morning teacher. 172 00:28:53,440 --> 00:28:56,956 Hello Mrs. Petersson. 173 00:28:58,320 --> 00:29:03,349 Oh, how beautiful it turned out! 174 00:29:03,440 --> 00:29:09,197 Nice ... but she's so weird in size. 175 00:29:09,280 --> 00:29:12,238 So little. 176 00:29:12,320 --> 00:29:15,597 What about the desks I asked for? 177 00:29:18,560 --> 00:29:21,598 Also desks ... 178 00:29:31,640 --> 00:29:35,634 What a wonderful job! .. 179 00:29:47,280 --> 00:29:52,753 Notebooks for arithmetic and writing for Petra. 180 00:29:53,680 --> 00:30:00,996 And notebooks for arithmetic and writing for Peter. I had to work hard on them. 181 00:30:02,800 --> 00:30:05,599 How small. 182 00:30:05,680 --> 00:30:09,116 Pencil, ruler and eraser. 183 00:30:10,960 --> 00:30:16,478 - What a small pencil! - Put them in the desks. 184 00:30:24,640 --> 00:30:28,474 But what about the chairs? What will they sit on? 185 00:30:31,920 --> 00:30:34,594 - Look! - So beautiful! 186 00:30:34,680 --> 00:30:40,790 These were the chairs of my dolls when I was a little girl. 187 00:30:45,280 --> 00:30:49,478 - Put them in half? - Yes. 188 00:30:52,920 --> 00:30:56,311 And push the chair ... 189 00:30:58,720 --> 00:31:02,350 Like this! Here they belong. 190 00:31:05,480 --> 00:31:10,270 - Sit quietly. - Are they coming soon? 191 00:31:14,520 --> 00:31:17,512 They are coming! 192 00:31:26,480 --> 00:31:29,393 Look how great it is! 193 00:31:29,480 --> 00:31:35,271 - Own hangers. - I wonder who made them. 194 00:31:35,360 --> 00:31:39,877 - I do not know. Do you think a teacher? - Yes, probably. 195 00:31:50,120 --> 00:31:53,317 - Good morning. - Good morning. 196 00:31:55,320 --> 00:32:00,474 - Is that for us? Truth? - Sure. 197 00:32:00,560 --> 00:32:05,430 They were made by Mr. Karlsson. 198 00:32:05,520 --> 00:32:08,956 Please sit down. 199 00:32:12,480 --> 00:32:15,757 Oh, a real desk. 200 00:32:19,120 --> 00:32:23,591 Look, eraser! And a pencil! 201 00:32:23,680 --> 00:32:26,672 Open the drawer. 202 00:32:29,520 --> 00:32:35,357 Peter, look what's in the desk. Look, you will see. 203 00:32:37,880 --> 00:32:43,034 Notebook for writing. And arithmetic. 204 00:32:44,800 --> 00:32:48,156 Yes, and now we will count. 205 00:32:50,560 --> 00:32:56,397 3 plus 5 will make ... 8. 206 00:33:10,000 --> 00:33:13,311 Well done, Petra. 207 00:33:13,400 --> 00:33:20,557 You have only one example left, with a minus. Can you do it just as well? 208 00:33:20,640 --> 00:33:24,873 Well, Peter, are you just as smart? 209 00:33:24,960 --> 00:33:29,750 7 minus 5 equals ... 210 00:33:35,080 --> 00:33:38,357 - Oh! - It happens. 211 00:33:41,680 --> 00:33:46,151 - 3. - No. 212 00:33:55,320 --> 00:34:00,269 Try again, Peter. Now it will definitely work out. 213 00:34:00,360 --> 00:34:03,955 - I think there will be two. - Exactly. 214 00:34:09,680 --> 00:34:15,995 - Two. - You think very well. 215 00:34:16,080 --> 00:34:19,710 Before the Christmas break, you will get good grades. 216 00:35:22,480 --> 00:35:27,554 Peter! Peter! This is Gunnar. 217 00:35:33,560 --> 00:35:39,351 - Do not be late, tomorrow to school. - OK, Mom. 218 00:35:40,960 --> 00:35:43,270 Well, let's go? 219 00:35:43,360 --> 00:35:49,117 You will see something that none of the big people have seen yet. 220 00:39:48,160 --> 00:39:50,879 Well done! 221 00:39:52,680 --> 00:39:55,798 Here you are. 222 00:39:57,120 --> 00:40:00,397 Peter ... Please. 223 00:40:01,680 --> 00:40:04,798 Here you go. Look how smart you are. 224 00:40:07,120 --> 00:40:09,760 You are welcome. 225 00:40:09,840 --> 00:40:13,595 And Anna ... Please. 226 00:40:16,320 --> 00:40:21,474 You are welcome. Look at the behavioral mark. 227 00:40:23,320 --> 00:40:26,312 - You are welcome. - Thank you. 228 00:40:27,640 --> 00:40:33,591 Please, Gunnar. You are making great progress. 229 00:40:34,600 --> 00:40:38,600 "Apprentice Gunnar Karlsson, in the fall semester 1956 received the following marks:" 230 00:40:38,680 --> 00:40:41,559 Native language… 231 00:40:41,640 --> 00:40:46,589 Speaking and reading ... 4+! 232 00:40:49,840 --> 00:40:57,713 Local history: 4+. 233 00:40:59,200 --> 00:41:05,276 Peter and Petra, I got 4+ in reading. And you? 234 00:41:06,280 --> 00:41:10,194 - I have 5-. - And I just have 4. 235 00:41:10,280 --> 00:41:14,797 I'll help you next six months. 236 00:41:14,880 --> 00:41:20,910 - What are you going to do for Christmas? - I'll go. We're going to visit grandma. 237 00:41:21,000 --> 00:41:27,554 - And we'll be home. - I know what gift I want for Christmas. 238 00:41:27,640 --> 00:41:32,032 - Which one? - Piano. 239 00:41:32,120 --> 00:41:36,432 - I see ... - It would be great. 240 00:41:36,520 --> 00:41:42,869 But they will never give it to us, we will not have enough money. 241 00:41:45,000 --> 00:41:52,157 It was the most wonderful academic six months of my life. 242 00:41:52,240 --> 00:41:57,110 - Do you think so too? - Yes! 243 00:41:57,200 --> 00:42:01,910 HAPPY CHRISTMAS - But it'll be great to go on vacation. - Nooo! 244 00:42:02,000 --> 00:42:04,879 - Not? And I think it will. - Her .. 245 00:42:04,960 --> 00:42:10,797 Aren't you going to skate and ski? I will. 246 00:42:10,880 --> 00:42:14,874 We'll see you on Monday, January 7th. 247 00:42:15,960 --> 00:42:23,356 - I wish you a Merry Christmas. - Thanks to you, too. 248 00:42:37,920 --> 00:42:40,673 - Thank you, Gunnar. 249 00:42:41,920 --> 00:42:47,279 “You're a great guy, Gunnar. - See you next half of the year. 250 00:42:47,360 --> 00:42:53,595 - Definitely. Until. - Until. 251 00:42:56,760 --> 00:43:01,197 - See you. - Until. 252 00:43:03,080 --> 00:43:08,473 - Until. - Merry Christmas, Gunnar. 253 00:43:12,080 --> 00:43:18,473 "TOYS" 254 00:43:25,560 --> 00:43:32,193 If they give me money for Christmas, I can buy a piano. 255 00:43:42,320 --> 00:43:47,156 And this is ... Gunnar. 256 00:43:48,160 --> 00:43:55,112 Where is he? You must be Gunnar? 257 00:43:55,200 --> 00:43:58,352 Merry Christmas! 258 00:43:58,440 --> 00:44:02,559 Here's another gift. 259 00:44:02,640 --> 00:44:07,510 Written… "daddy". 260 00:44:07,600 --> 00:44:12,674 - Yeah. - And where is dad? 261 00:44:12,760 --> 00:44:19,029 Daddy's not at home? Then I'll put the present here. 262 00:44:19,120 --> 00:44:23,717 I'll look after him. 263 00:44:23,800 --> 00:44:27,475 Thank you. 264 00:44:27,560 --> 00:44:34,990 - Santa Claus needs to be given a treat. - Well, thank you… 265 00:44:35,080 --> 00:44:42,237 - There are still so many children waiting for their gifts. - Thank you, Santa Claus! 266 00:44:42,320 --> 00:44:48,669 - Merry Christmas! - Bye. Merry Christmas! 267 00:44:52,720 --> 00:44:56,236 I wonder where dad is? 268 00:44:56,320 --> 00:44:59,790 He is never there when Santa Claus comes. 269 00:45:14,040 --> 00:45:18,238 Have you met Santa Claus? He just left. 270 00:45:18,320 --> 00:45:22,234 What? I am late? 271 00:45:22,320 --> 00:45:25,836 Has Santa Claus already come? 272 00:45:25,920 --> 00:45:29,356 How unlucky you are. 273 00:45:29,440 --> 00:45:32,990 You have cotton on your cheek. 274 00:45:35,640 --> 00:45:38,792 No, it's just snow. 275 00:45:39,960 --> 00:45:43,316 Merry Christmas! 276 00:45:43,400 --> 00:45:49,271 - This is for dad from Santa Claus. - What a kind Santa Claus! 277 00:45:49,360 --> 00:45:54,958 I almost forgot about another gift. 278 00:45:56,720 --> 00:46:00,873 - Here you go. - Thank you, grandma. 279 00:46:05,920 --> 00:46:09,356 Thank you very much, enormous! 280 00:46:09,440 --> 00:46:14,037 Thank you, kid. 281 00:46:14,120 --> 00:46:18,318 - And can I buy what I want? - Sure. 282 00:46:18,400 --> 00:46:24,749 Then I will buy a present for Peter and Petra. 283 00:47:03,040 --> 00:47:08,240 When you make a wish. 284 00:47:08,320 --> 00:47:14,760 It doesn't matter where you are. 285 00:47:14,840 --> 00:47:19,516 Just make a wish 286 00:47:19,600 --> 00:47:25,073 As all dreamers wish. 287 00:47:27,680 --> 00:47:33,232 Like a bolt from the blue 288 00:47:33,320 --> 00:47:40,033 Fate will give you 289 00:47:40,120 --> 00:47:45,559 If you make a wish 290 00:47:45,640 --> 00:47:50,840 As all dreamers do. 291 00:48:07,320 --> 00:48:13,669 "Anything can happen, anything is possible and probable." 292 00:48:13,760 --> 00:48:18,277 "Time and space do not exist;" 293 00:48:18,360 --> 00:48:22,319 "Clinging to the tiny core of reality," 294 00:48:22,400 --> 00:48:28,316 "Imagination spins its yarn and weaves patterns" 295 00:48:31,240 --> 00:48:37,031 Grandma, is it snowing like this in Wasapark? 296 00:48:37,120 --> 00:48:40,476 Well ... It's quite possible. 297 00:48:58,400 --> 00:49:04,112 Throw it again. If a six is ​​rolled, you can roll the dice again. 298 00:49:08,840 --> 00:49:11,559 One more time. 299 00:49:23,760 --> 00:49:30,200 "Anything can happen, anything is possible and probable." 300 00:49:31,680 --> 00:49:35,799 "Time and space do not exist;" 301 00:49:35,880 --> 00:49:40,113 "Clinging to the tiny core of reality," 302 00:49:40,200 --> 00:49:47,038 "Imagination spins its yarn and weaves patterns" 303 00:49:50,760 --> 00:49:53,912 Peter, hold the bun. 304 00:49:58,440 --> 00:50:02,070 This little piece is for you. 305 00:50:07,680 --> 00:50:13,756 - And now a bigger piece. - This is for me. Or for Mimmy. 306 00:50:14,800 --> 00:50:19,954 This is for Mimmy. Do you want to dance? 307 00:50:20,040 --> 00:50:26,878 Christmas again, Christmas again, Let's celebrate until Easter. 308 00:50:29,280 --> 00:50:35,629 And it doesn't matter to us, and it doesn't matter to us, That between them the fast lasts ... 309 00:50:45,200 --> 00:50:50,354 What do you think Peter and Petra got for Christmas? 310 00:50:50,440 --> 00:50:54,035 Surely something wonderful. 311 00:50:56,600 --> 00:51:02,869 They dream of a piano. Can I buy a piano with this money? 312 00:51:02,960 --> 00:51:06,874 You know, I don't think this money will be enough. 313 00:51:08,720 --> 00:51:14,238 “I don’t mean a real piano, it’s too big.” - How is it? 314 00:51:14,320 --> 00:51:18,393 I was referring to the toy piano. In a beautiful package. 315 00:51:18,480 --> 00:51:24,476 In a toy store, I saw a piano that I could buy. 316 00:51:28,880 --> 00:51:34,114 - Where did it come from? - Piano! 317 00:51:36,440 --> 00:51:39,751 Piano! 318 00:51:43,640 --> 00:51:46,234 Play… 319 00:51:55,560 --> 00:51:58,712 Who could give us a piano? 320 00:52:01,880 --> 00:52:05,350 With this money, I will buy a piano. 321 00:52:07,680 --> 00:52:10,638 So do it. 322 00:52:15,680 --> 00:52:22,438 CANDY 323 00:52:22,450 --> 00:52:32,000 TOYS 324 00:53:09,280 --> 00:53:15,276 Welcome to school for the new semester. 325 00:53:15,360 --> 00:53:21,436 - Did you have a good vacation? - Yes! 326 00:53:21,520 --> 00:53:24,751 Is everything in place? 327 00:53:24,840 --> 00:53:28,151 Peter and Petra are gone. 328 00:53:29,680 --> 00:53:32,752 Where can they be? 329 00:53:34,400 --> 00:53:40,669 Maybe they caught a cold? I was sick during the holidays. 330 00:53:40,760 --> 00:53:46,551 - Maybe they're just late? - I'll go take a look. 331 00:53:58,720 --> 00:54:03,032 That's it, we can't wait any longer. 332 00:54:05,760 --> 00:54:08,832 Its time to begin. 333 00:54:10,400 --> 00:54:16,476 Gunnar, they're just late. They will come soon. 334 00:54:17,500 --> 00:54:23,000 "WELCOME" 335 00:54:23,520 --> 00:54:28,993 So, let's get started ... Get your primers. 336 00:54:33,680 --> 00:54:39,437 And close the page ... Now let's see ... 23. 337 00:54:39,520 --> 00:54:42,638 "Caro froze" 338 00:54:46,080 --> 00:54:49,596 Gunnar will start reading. 339 00:54:49,680 --> 00:54:53,389 "Caro froze" 340 00:54:53,480 --> 00:54:59,317 - "Strange outside" .. - "Scary." 341 00:55:00,720 --> 00:55:04,156 ... "terrible blizzard." 342 00:55:04,240 --> 00:55:09,679 "Karo froze on the street in such a blizzard." 343 00:55:12,120 --> 00:55:15,078 "Ой"… 344 00:55:16,040 --> 00:55:18,998 "Ой"… 345 00:55:19,080 --> 00:55:22,152 … "How cold I am." 346 00:55:23,240 --> 00:55:28,553 - What? - It seemed to me that someone was knocking. 347 00:55:28,640 --> 00:55:32,679 Take a look. Maybe someone is there. 348 00:55:51,080 --> 00:55:54,198 No one is there. 349 00:56:54,000 --> 00:56:56,100 "FOR SENT" 350 00:56:56,240 --> 00:56:59,551 For rent ... 351 00:57:30,120 --> 00:57:32,839 Damn it! 352 00:57:32,920 --> 00:57:37,278 Damn it seven thousand times! 353 00:57:45,320 --> 00:57:51,430 - Gunnar, will you skate? - I do not want. 354 00:57:59,200 --> 00:58:05,993 “Gunnar seems so upset. - Yes? In what sense? 355 00:58:06,080 --> 00:58:12,349 He has been lying all the time since he came home from school. I don't understand what's wrong with him. 356 00:58:12,440 --> 00:58:16,832 But he was so happy that he would go to school again. 357 00:58:16,920 --> 00:58:21,835 I know, and that's why it's especially strange. 358 00:58:22,960 --> 00:58:26,271 I wonder what happened. 359 00:58:31,680 --> 00:58:34,911 It was completely empty. 360 00:58:39,240 --> 00:58:42,392 Have they moved? 361 00:58:44,680 --> 00:58:47,877 But why didn't they say anything? 362 00:58:52,120 --> 00:58:54,999 But the piano ... 363 00:59:42,640 --> 00:59:46,110 Where did they move? 364 00:59:52,440 --> 00:59:55,432 Oh, what a heavy snowfall. 365 00:59:56,480 --> 00:59:59,632 What if they get lost? 366 01:00:03,840 --> 01:00:07,037 And they freeze ... 367 01:00:28,600 --> 01:00:33,595 Peter and Petra will never return? 368 01:01:26,960 --> 01:01:31,955 Hang up first, then take off. 369 01:01:32,040 --> 01:01:35,396 And who needs all this? 370 01:01:35,480 --> 01:01:41,999 And all this will be stored in my back room. 371 01:01:42,080 --> 01:01:46,756 On this score, Mrs. Petersson gave clear instructions. 372 01:01:46,840 --> 01:01:52,279 It's not all good. 373 01:01:52,360 --> 01:01:56,558 Do you really think so? 374 01:01:56,640 --> 01:02:00,110 Yes, I am exactly telling you 375 01:02:10,560 --> 01:02:16,158 You won't catch up! You won't catch up! 376 01:02:28,040 --> 01:02:31,112 The teacher is coming! 377 01:02:37,440 --> 01:02:42,833 - Good morning! - Good morning teacher! 378 01:02:42,920 --> 01:02:46,754 Forgive me for being a little late ... 379 01:02:46,840 --> 01:02:51,755 ... but the thing is, I got my mail today. 380 01:02:54,280 --> 01:02:57,636 And one of the letters was for Gunnar. 381 01:03:11,400 --> 01:03:17,078 "Gunnaru. Grade 1 B. School named after Gustav Vasa." 382 01:03:26,280 --> 01:03:29,716 Gunnar, won't you read the letter? 383 01:03:56,440 --> 01:03:59,478 Read aloud, Gunnar. 384 01:04:00,960 --> 01:04:07,070 "Dear Gunnar, we have moved to Tierp." 385 01:04:07,160 --> 01:04:13,554 "Mom said we'd have a better house there." 386 01:04:15,320 --> 01:04:20,235 "There is no ice rink here," 387 01:04:20,320 --> 01:04:25,633 "but we are skating on a small lake." 388 01:04:25,720 --> 01:04:32,592 "But we liked Vasapark better. Turn it over." 389 01:04:34,400 --> 01:04:42,160 "Hi Gunnar. You are a great guy. From Peter and Petra." 390 01:04:42,240 --> 01:04:45,437 So that's it, they moved ... 391 01:04:48,960 --> 01:04:51,952 Can't you go to visit them? 392 01:04:52,040 --> 01:04:58,195 I think you can. On a spring school trip. 393 01:05:22,160 --> 01:05:28,839 Our Gunnar is flying forward, Mike is sticking out of his pants! Come on, come on, come on! 394 01:05:33,240 --> 01:05:37,518 - Bye, Gunnar! - Until! 395 01:05:37,600 --> 01:05:41,958 - Till tomorrow! - Until! 396 01:05:56,280 --> 01:06:02,360 "Gunnaru. Grade 1 B. School named after Gustav Vasa." 397 01:06:10,800 --> 01:06:13,158 Translation: Alisha N. aka Alisher 398 01:08:41,840 --> 01:08:42,520 Gunnar - Joshua Petson 399 01:08:42,560 --> 01:08:43,360 Peter - Kalle Toren 400 01:08:43,400 --> 01:08:44,160 Petra - Ebba Soye Berggren 401 01:08:44,200 --> 01:08:44,960 Teacher - Ann Petren 402 01:08:45,000 --> 01:08:45,840 Mama Gunnara - Barbro Larsson 403 01:08:45,880 --> 01:08:46,600 Pope Gunnar - Per Eggers 404 01:08:46,640 --> 01:08:47,360 Peter and Peter's mother is Anna Carlson 405 01:08:47,400 --> 01:08:48,200 Pope of Peter and Petra - Henrik Holmberg 406 01:08:48,240 --> 01:08:49,000 Watchman - Bjorn Gedda 407 01:08:49,040 --> 01:08:51,160 Grandmother - Birgitta Walberg 408 01:10:13,720 --> 01:10:15,760 Director Agneta Ehlers-Jarleman29664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.