Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:03,780
Nolan: Alright, you guys!Whoo!
2
00:00:03,820 --> 00:00:04,870
You just finished your first day
of Police Academy.
3
00:00:04,910 --> 00:00:06,040
How do you feel?
4
00:00:06,090 --> 00:00:08,130
Uh, like it might've been
a bad idea.
5
00:00:08,180 --> 00:00:10,270
Look, I personally don't mind
doing it again tomorrow.
6
00:00:10,310 --> 00:00:11,400
How about you?
Still feel like puking?
7
00:00:11,440 --> 00:00:12,920
Uh, no. I did that
when you were taking
8
00:00:12,960 --> 00:00:14,310
your extra lap,
so now,
9
00:00:14,360 --> 00:00:16,450
I just feel
a sense of achievement
10
00:00:16,490 --> 00:00:19,140
and an even greater sense
that sticking, uh, close
11
00:00:19,190 --> 00:00:20,750
to you two is what's gonna
get me across the finish line.
12
00:00:20,800 --> 00:00:21,840
Well,
how about this --
13
00:00:21,890 --> 00:00:22,800
we will all get through
together.
14
00:00:22,840 --> 00:00:24,580
All for one,
one for all.
15
00:00:24,630 --> 00:00:25,890
Oh! Pinkies!
16
00:00:25,930 --> 00:00:27,890
[ Laughter ]
17
00:00:27,940 --> 00:00:30,420
Hey, well, I personally
want to celebrate
18
00:00:30,460 --> 00:00:32,110
by doing another lap.
19
00:00:32,160 --> 00:00:33,680
That guy serious?
Mm-hmm.
20
00:00:33,720 --> 00:00:34,420
Okay, ready?Yep.
21
00:00:34,460 --> 00:00:36,420
Go for it.
22
00:00:36,470 --> 00:00:37,730
What?
D-Did you say go?
23
00:00:37,770 --> 00:00:38,770
Three, two, one, go.
Wait --
24
00:00:38,820 --> 00:00:39,860
Oh, wait.
25
00:00:39,900 --> 00:00:41,340
Oh, my God.
[ Laughs ]
26
00:00:41,380 --> 00:00:42,990
No one's saying I got my lights
punched out, but --
27
00:00:43,040 --> 00:00:45,040
Whoo!...I'm just saying...
28
00:00:45,080 --> 00:00:48,090
maybe think twice before you
take on Recruit Chen.
29
00:00:48,130 --> 00:00:49,260
Do it! Go!
30
00:00:49,310 --> 00:00:50,920
Go! Make it!
I'm on your side!
31
00:00:50,960 --> 00:00:52,870
I'm on your side!
32
00:00:52,920 --> 00:00:54,090
Boom.
Oh!
33
00:00:54,140 --> 00:00:55,790
Ohh!
No!
34
00:00:55,830 --> 00:00:57,970
Your flashlight's not on!
Your flashlight is not on!
35
00:00:58,010 --> 00:00:59,270
The winner.
The loser.
36
00:00:59,320 --> 00:01:00,270
His flashlight wasn't on.
37
00:01:00,320 --> 00:01:01,100
We can do it again.
38
00:01:01,140 --> 00:01:02,970
A-ha.
Chen: What?
39
00:01:03,010 --> 00:01:04,230
Calm down.
40
00:01:04,280 --> 00:01:05,410
Okay, first of all,
just hold the mitts up.
41
00:01:05,450 --> 00:01:06,150
Geez.
42
00:01:06,190 --> 00:01:07,150
Alright.
43
00:01:07,190 --> 00:01:08,020
Alright.
[ Grunts ]
44
00:01:08,060 --> 00:01:08,930
Disassemble.
Ready?
45
00:01:08,980 --> 00:01:10,500
Three, two, one, go.
46
00:01:12,630 --> 00:01:15,070
Once I catch my breath,
I'm gonna come back in,
47
00:01:15,110 --> 00:01:17,770
and it's gonna be round two.
48
00:01:17,810 --> 00:01:19,420
I'm -- I'm gonna take
a shot at the title.
49
00:01:19,470 --> 00:01:20,770
And I'm arranging it nice,
too.
50
00:01:20,810 --> 00:01:22,210
Oh.
Jackson: Oh!
51
00:01:22,250 --> 00:01:24,120
Another winner!
Fudge!
52
00:01:24,170 --> 00:01:25,950
How does it feel to be
so defeated?
53
00:01:25,990 --> 00:01:27,170
I...
54
00:01:27,210 --> 00:01:28,610
Man, I gotta practice.
55
00:01:28,650 --> 00:01:29,430
Stop it.
Yeah.
56
00:01:29,480 --> 00:01:30,480
Someone gotta practice.
57
00:01:30,520 --> 00:01:31,740
Ooh!
Cut. Cut.
58
00:01:31,780 --> 00:01:32,650
Okay.
59
00:01:32,700 --> 00:01:34,520
Alright, you guys,
we ready?
60
00:01:34,570 --> 00:01:35,740
What?
61
00:01:35,790 --> 00:01:38,050
First time in uniform.
62
00:01:38,090 --> 00:01:39,880
Everything except the badge.
63
00:01:39,920 --> 00:01:41,360
So, tell me, uh,
64
00:01:41,400 --> 00:01:44,620
why do you want to be
a police officer, Recruit Chen?
65
00:01:44,660 --> 00:01:46,490
Oh, good question,
Recruit Nolan.
66
00:01:46,540 --> 00:01:47,930
That's me.Um...
67
00:01:47,970 --> 00:01:51,060
I guess I want to do
something that matters.
68
00:01:51,110 --> 00:01:52,370
Aw. That was
a cute answer,
69
00:01:52,410 --> 00:01:53,720
but everyone
will say that.
70
00:01:53,760 --> 00:01:56,760
So, can you do me a favor
and dig deeper, please?
71
00:01:56,810 --> 00:01:59,030
Okay.
72
00:01:59,070 --> 00:02:02,810
Um, I guess -- I guess
I've been adrift since college,
73
00:02:02,860 --> 00:02:05,640
trying on different hats
and different personalities,
74
00:02:05,690 --> 00:02:08,650
and nothing's felt right,
until -- until this.
75
00:02:08,690 --> 00:02:09,780
But I don't think
the time spent
76
00:02:09,820 --> 00:02:11,560
trying to find myself
was wasted.
77
00:02:11,600 --> 00:02:13,170
You know,
everything I've done so far,
78
00:02:13,220 --> 00:02:15,610
the profound and the foolish,
79
00:02:15,650 --> 00:02:18,830
has prepared me to become
a police officer
80
00:02:18,870 --> 00:02:23,180
so that I can protect
those who need it the most
81
00:02:23,230 --> 00:02:25,270
and from those
who would do them harm.
82
00:02:25,310 --> 00:02:28,320
Uh, that's...unexpected
and actually amazing.
83
00:02:28,360 --> 00:02:29,490
That was
really well said.
84
00:02:29,540 --> 00:02:30,360
Thank you.
That was --[ Groans ]
85
00:02:30,410 --> 00:02:31,670
I hope
they don't ask me.
86
00:02:31,710 --> 00:02:34,760
Now, make no mistake --
you will be tested.
87
00:02:34,800 --> 00:02:37,330
You will see things no one
should have to see,
88
00:02:37,370 --> 00:02:39,720
do things a person
should never be asked to do.
89
00:02:39,760 --> 00:02:43,550
But what will get you
through it all is character.
90
00:02:43,590 --> 00:02:45,730
When faced with
the worst of humanity,
91
00:02:45,770 --> 00:02:48,990
you will need to be your best.
92
00:02:49,030 --> 00:02:51,210
[ Camera shutters clicking ]
93
00:02:51,250 --> 00:02:52,860
Lucy:
Aww, I love that.
94
00:02:52,910 --> 00:02:54,950
Especially
the Captain's speech.
95
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
[ Chuckles ]
I miss her.
96
00:02:56,040 --> 00:02:57,480
Yeah, me, too.
97
00:02:57,520 --> 00:02:59,220
She would be so proud
of you two.
98
00:02:59,260 --> 00:03:00,830
Of all of us.
99
00:03:00,870 --> 00:03:04,090
Look, just 30 more days and
you'll be a P2, too.
100
00:03:04,140 --> 00:03:05,790
Also? As well?
101
00:03:05,830 --> 00:03:07,230
Okay, until then,
102
00:03:07,270 --> 00:03:09,230
don't speak to us
when we're on duty.
103
00:03:09,270 --> 00:03:10,490
Whoa.[ Doorbell rings ]
104
00:03:10,530 --> 00:03:11,140
Seriously, we can't be
caught dead socializing
105
00:03:11,190 --> 00:03:12,580
with a lowly P1.
106
00:03:12,620 --> 00:03:15,100
Somehow, I always knew this
about you two.
107
00:03:17,060 --> 00:03:18,800
Ben!
Guys, it's Ben!
108
00:03:18,850 --> 00:03:19,890
Hey!
Hi!
109
00:03:19,930 --> 00:03:21,370
Oh! Ben!
110
00:03:21,410 --> 00:03:22,940
Oh, congratulations,
buddy.
111
00:03:22,980 --> 00:03:24,810
Oh, come, come.
Come in, come in, come in.
112
00:03:24,850 --> 00:03:26,070
God, where have
you been?
113
00:03:26,110 --> 00:03:27,200
Where haven't I been?
114
00:03:27,250 --> 00:03:28,460
I mean, other than here.
115
00:03:28,510 --> 00:03:30,070
I spent six months traveling
the world,
116
00:03:30,120 --> 00:03:31,470
meeting fascinating people.
117
00:03:31,510 --> 00:03:33,600
And by fascinating people,
you mean attractive women?
118
00:03:33,640 --> 00:03:34,990
Who you dated?
119
00:03:35,040 --> 00:03:37,390
No, not this time,
Officer Chen and Officer West.
120
00:03:37,430 --> 00:03:38,910
And congrats to you two,
by the way.
121
00:03:38,950 --> 00:03:42,040
No, I started my own global
charitable foundation.
122
00:03:42,090 --> 00:03:43,780
Wow.But even saving the world
123
00:03:43,830 --> 00:03:45,740
couldn't keep me from
coming home and celebrating
124
00:03:45,790 --> 00:03:48,880
my best friend
becoming a glorious P2,
125
00:03:48,920 --> 00:03:49,700
whatever that is.
126
00:03:49,750 --> 00:03:51,230
Anyway, way to go, buddy.
127
00:03:51,270 --> 00:03:52,360
Uh, stop.
Actually, I haven't,
128
00:03:52,400 --> 00:03:54,230
um, moved on.
129
00:03:54,270 --> 00:03:55,270
Uh, since
you've been gone,
130
00:03:55,320 --> 00:03:57,970
there's been a little...
shifting.
131
00:03:58,020 --> 00:03:59,410
Wait, so you three
are still rookies?
132
00:03:59,450 --> 00:04:00,890
Oh, not those two.
They're good. Just me.
133
00:04:00,930 --> 00:04:03,720
Um, I, uh, have
a 30-day extension
134
00:04:03,760 --> 00:04:05,240
for breaking the rules.
135
00:04:05,280 --> 00:04:06,680
Well, in my business,
136
00:04:06,720 --> 00:04:08,200
breaking the rules is how you
make your first million.
137
00:04:08,240 --> 00:04:10,590
Uh, if only.
But, I-I-I'm flattered.
138
00:04:10,640 --> 00:04:12,120
I'm so glad you're here.
It's so great to see you.
139
00:04:12,160 --> 00:04:13,420
I just feel terrible that
140
00:04:13,470 --> 00:04:14,900
you came all the way to
L.A. for me.
141
00:04:14,950 --> 00:04:16,120
Oh, relax.
142
00:04:16,160 --> 00:04:17,300
You know the foundation is
centered here.
143
00:04:17,340 --> 00:04:18,430
I got plenty of work
to do,
144
00:04:18,470 --> 00:04:19,910
including getting Henry
squared away.
145
00:04:19,950 --> 00:04:21,170
For what?
146
00:04:21,210 --> 00:04:22,690
His -- His new gig.
147
00:04:22,740 --> 00:04:24,430
I-I-I thought
he told you.
148
00:04:24,480 --> 00:04:26,520
No, and he's already
got a gig
149
00:04:26,570 --> 00:04:28,830
called being
a college student, so...
150
00:04:28,870 --> 00:04:31,220
[ Chuckles ]
Well, you know what?
151
00:04:31,270 --> 00:04:34,010
You should probably, uh,
talk to him about that.
152
00:04:34,050 --> 00:04:35,570
Now, until then,
153
00:04:35,620 --> 00:04:37,230
I don't think there's any point
in letting this go to waste.
154
00:04:37,270 --> 00:04:38,970
[ Cork pops ]
Whoa!
155
00:04:39,010 --> 00:04:40,010
Congratulations, pal.
156
00:04:43,150 --> 00:04:45,930
♪♪
157
00:04:45,980 --> 00:04:47,850
There's got to be
a ceremony or something
158
00:04:47,890 --> 00:04:49,500
to mark the rite of passage
into P2, right?
159
00:04:49,550 --> 00:04:50,630
When my dad moved up,
160
00:04:50,680 --> 00:04:51,720
he said the Watch Commandercalled him
161
00:04:51,760 --> 00:04:52,900
to the front of roll calland gave him
162
00:04:52,940 --> 00:04:54,590
a bottle of
30-year-old scotch.
163
00:04:54,640 --> 00:04:57,640
Ah. I'm not really
a whiskey girl.
164
00:04:57,680 --> 00:04:59,340
Oh, God, I hope
Sgt. Grey hasn't heard
165
00:04:59,380 --> 00:05:00,340
the stories about
me and tequila.
166
00:05:00,380 --> 00:05:01,690
Honestly, I hope
they give us
167
00:05:01,730 --> 00:05:03,210
something besides
alcohol.
168
00:05:03,250 --> 00:05:05,080
Wait, they're gonna give us
separate things, right?
169
00:05:05,130 --> 00:05:07,260
'Cause I --Okay, justslow down, okay?
170
00:05:07,300 --> 00:05:09,480
Don't ruin it by overthinking
everything, okay?
171
00:05:09,520 --> 00:05:11,650
Just relax.
Go with the flow.
172
00:05:11,700 --> 00:05:13,350
Right.
Go with the flow.
173
00:05:13,400 --> 00:05:14,570
Mm-hmm.
Because we are P2s now.
174
00:05:14,610 --> 00:05:15,790
Hey.
175
00:05:15,830 --> 00:05:16,960
♪♪
176
00:05:17,010 --> 00:05:18,360
Ooh.
177
00:05:18,400 --> 00:05:22,100
And we get to sit with
the cool kids.
178
00:05:22,140 --> 00:05:23,970
Oh, hell no.
Keep moving.
179
00:05:24,010 --> 00:05:26,020
Okay.
180
00:05:26,060 --> 00:05:27,450
Man, that hurt
in high school,
181
00:05:27,500 --> 00:05:28,710
and it still
hurts now.
Yeah.
182
00:05:28,760 --> 00:05:30,330
Well, we can't sit in
the front row,
183
00:05:30,370 --> 00:05:31,720
'cause the front row's
for rookies.
184
00:05:31,760 --> 00:05:33,590
So...boom.
185
00:05:33,630 --> 00:05:34,460
Second row, baby.
186
00:05:34,500 --> 00:05:36,980
That's right.
What-what.
187
00:05:37,030 --> 00:05:37,720
[ Laughter ]
188
00:05:37,770 --> 00:05:39,460
Hey, nice.
189
00:05:39,510 --> 00:05:41,160
[ Cellphone ringing ]Hey.
190
00:05:41,210 --> 00:05:42,950
Henry: Hey, sorry
I missed your call.
191
00:05:42,990 --> 00:05:44,120
[ Whispering ]
Oh, no problem. Um...
192
00:05:44,160 --> 00:05:45,600
Why are we whispering?
193
00:05:45,640 --> 00:05:47,080
Uh, I'm in Roll Call right now,
but don't worry.
194
00:05:47,120 --> 00:05:49,650
I think I have a second.So, uh, tell me what's going on.
195
00:05:49,690 --> 00:05:51,870
Ben said he gave you a job, buthe wouldn't give me any details.
196
00:05:51,910 --> 00:05:55,000
Yeah. Uh, I've been meaning to
talk to you about that.
197
00:05:55,050 --> 00:05:57,130
Is it like a summer internship
or something?
198
00:05:57,180 --> 00:05:58,440
No, it's a full-time job.
199
00:05:58,480 --> 00:05:59,920
I, uh, start next week.
200
00:05:59,960 --> 00:06:01,440
How are you gonna manage that
with college?
201
00:06:01,490 --> 00:06:02,970
I'm not.
I'm dropping out.
202
00:06:03,010 --> 00:06:04,010
[ Normal voice ]
You're dropping out?
203
00:06:04,050 --> 00:06:05,400
Officer Nolan,
you better be taking
204
00:06:05,450 --> 00:06:07,410
a 911 overflow call
from Dispatch.
205
00:06:07,450 --> 00:06:08,580
Y-Y-- Uh, yes, sir.
Sorry, sir.
206
00:06:08,620 --> 00:06:10,190
Uh, Henry, we'll talk
about this later.
207
00:06:10,230 --> 00:06:12,720
Do you want to add another week
to your 30-day extension?
208
00:06:12,760 --> 00:06:14,280
You're already
the oldest rookie.
209
00:06:14,330 --> 00:06:15,850
Wanna become
the longest-serving one?
210
00:06:15,890 --> 00:06:17,070
No, sir.
It won't happen again.
211
00:06:17,110 --> 00:06:19,370
Good. Now, to the business
of the day.
212
00:06:19,420 --> 00:06:22,940
Officer Chen, Officer West,
you'll --
213
00:06:22,990 --> 00:06:24,990
Where the hell are
y'all going?
214
00:06:25,030 --> 00:06:27,430
Oh. Uh, sir,
we thought that maybe --
215
00:06:27,470 --> 00:06:29,560
Sir, it's our first dayas P2s.
216
00:06:29,600 --> 00:06:31,260
So, what? You want me to
throw you a party, huh?
217
00:06:31,300 --> 00:06:32,080
[ Laughter ]Give you a gift?
218
00:06:32,130 --> 00:06:33,520
Give you flowers?
What?
219
00:06:33,560 --> 00:06:37,220
What is the reward
for moving up, Office Chen?
220
00:06:37,260 --> 00:06:39,870
Getting to do the jobanother day, sir?
221
00:06:39,920 --> 00:06:41,480
Are you asking me or
are you telling me?
222
00:06:41,530 --> 00:06:43,180
Doing the job, sir.
That's right.
223
00:06:43,220 --> 00:06:45,230
And today, you'll be
riding together.
224
00:06:45,270 --> 00:06:47,450
I don't usually pair
new P2s,
225
00:06:47,490 --> 00:06:48,970
but I thought you two
could handle it.
226
00:06:49,010 --> 00:06:50,190
Don't make me regret it.
227
00:06:50,230 --> 00:06:51,190
Yes, sir.
Thank you, sir.
228
00:06:51,230 --> 00:06:52,190
Sit down.
229
00:06:52,230 --> 00:06:53,840
Moving on.
230
00:06:53,890 --> 00:06:56,670
All PAS devices need
software updates.
231
00:06:56,720 --> 00:06:58,110
Be sure to swap out
your old ones...I'm guessingyour dad lied.
232
00:06:58,150 --> 00:06:59,240
Yeah, no kidding.
233
00:06:59,280 --> 00:07:00,280
...before your shift.
234
00:07:02,070 --> 00:07:03,980
Hey. Henry.
Me again.
235
00:07:04,030 --> 00:07:06,380
Uh, call me, buddy.
We need to talk.
236
00:07:06,420 --> 00:07:07,470
Okay.
Talk to you soon.
237
00:07:07,510 --> 00:07:08,470
[ Cellphone clicks ]
238
00:07:08,510 --> 00:07:09,900
I can't believe
he's doing this.
239
00:07:09,950 --> 00:07:11,640
I ju--
He loves school.
240
00:07:11,690 --> 00:07:12,910
He tells me that
all the time.
241
00:07:12,950 --> 00:07:13,990
And he knows how
I feel
242
00:07:14,040 --> 00:07:15,390
about having to drop outat his age.
243
00:07:15,430 --> 00:07:18,040
Go easy on him.
I-It could be a great job.
244
00:07:18,080 --> 00:07:19,610
[ Sighs ]
How would you feel
245
00:07:19,650 --> 00:07:21,350
if Lila dropped out
of second grade?
246
00:07:21,390 --> 00:07:24,610
Oh, my baby girl would never
disappoint me like that.
247
00:07:24,660 --> 00:07:27,010
Hey, do you have
any camping gear?
248
00:07:27,050 --> 00:07:29,840
Yeah. Enough to takea two-week excursion
249
00:07:29,880 --> 00:07:32,320
down the Amazon.
Why?
250
00:07:32,360 --> 00:07:34,450
I'm chaperoning
an overnight camping trip
251
00:07:34,490 --> 00:07:35,970
for Lila's
Girl Scout troop.
252
00:07:36,020 --> 00:07:37,150
Wait,you don't like camping?
253
00:07:37,190 --> 00:07:39,110
No one does.
But I have bigger problems.
254
00:07:39,150 --> 00:07:41,020
Alonzo is gonna be there.
255
00:07:41,060 --> 00:07:42,410
The music class guy.
What's the problem?
256
00:07:42,460 --> 00:07:43,500
I thought the two of youhit it off.
257
00:07:43,550 --> 00:07:45,760
We did.
And he asked me out.
258
00:07:45,810 --> 00:07:48,550
But I had to cancel,
and then we re-scheduled,
259
00:07:48,590 --> 00:07:51,640
but then he cancelled
at the last minute.
260
00:07:51,680 --> 00:07:54,030
And you think it wasa revenge cancel?Feels like it.
261
00:07:54,080 --> 00:07:55,730
But the bottom line is
I need to look good
262
00:07:55,770 --> 00:07:57,950
the next time I see him,
and that is not gonna happen
263
00:07:57,990 --> 00:08:01,170
if I am covered in bug spray
trying to set up a tent.
264
00:08:01,210 --> 00:08:02,740
So, do you want to borrowthe camping equipment or not?
265
00:08:02,780 --> 00:08:04,170
[ Groans ]
266
00:08:04,220 --> 00:08:05,610
Yes.
267
00:08:08,000 --> 00:08:09,220
[ Cellphone chimes ]
268
00:08:11,700 --> 00:08:13,440
[ Chuckles ]
269
00:08:13,490 --> 00:08:15,050
Another
congratulations text?
270
00:08:15,100 --> 00:08:17,710
Uh, from my cousin.
Cop family.
271
00:08:17,750 --> 00:08:21,150
They're all taking me to dinner
at Pacific Dining Car
272
00:08:21,190 --> 00:08:22,450
for baseball steaks tonight.
273
00:08:22,500 --> 00:08:24,280
Hmm.
Family tradition.
274
00:08:24,320 --> 00:08:26,280
Wanna come?
My treat.
275
00:08:26,330 --> 00:08:29,290
Oh. Thanks.
Um...actually,
276
00:08:29,330 --> 00:08:31,030
my parents are coming over
for dinner tonight.
277
00:08:31,070 --> 00:08:32,990
I think they're coming around
to me being a cop.
278
00:08:33,030 --> 00:08:34,200
Uh, that's great.
279
00:08:34,250 --> 00:08:36,030
Yeah.
280
00:08:37,120 --> 00:08:39,210
I'm hot. I'm sorry.
Are you not hot?
281
00:08:39,250 --> 00:08:41,040
Yeah, but we can't
turn on the A/C
282
00:08:41,080 --> 00:08:42,300
until after lunch,
so...
283
00:08:42,340 --> 00:08:44,520
Why not?
284
00:08:44,560 --> 00:08:45,740
Oh, my gosh,
you're right.
285
00:08:45,780 --> 00:08:47,870
That's a Tim rule,
and he's not here.
286
00:08:47,910 --> 00:08:50,790
It's just us...
and we call the shots.
287
00:08:50,830 --> 00:08:51,570
[ Air conditioner blowing ]
288
00:08:51,610 --> 00:08:52,310
Ha.Ooh!
289
00:08:52,350 --> 00:08:53,660
Ooh!
290
00:08:53,700 --> 00:08:56,400
The sweet, sweet chill
of independence.
291
00:08:56,440 --> 00:08:58,140
Ooh. You know somethingLopez never let me do?
292
00:08:58,180 --> 00:08:59,660
Hmm?
293
00:08:59,710 --> 00:09:00,620
[ Radio playing music ]
294
00:09:00,670 --> 00:09:02,490
Yes!
295
00:09:02,540 --> 00:09:04,150
Bumping that bass
of freedom, baby.
296
00:09:04,190 --> 00:09:05,580
[ Laughs ]Okay.
297
00:09:05,630 --> 00:09:07,540
Ooh, ooh.
298
00:09:07,590 --> 00:09:08,930
[ Laughs ]
299
00:09:08,980 --> 00:09:11,850
Get up, Boot!
"Quit" is a four-letter word.
300
00:09:11,890 --> 00:09:14,590
Do you hear me?
Failure is not an option.
301
00:09:16,030 --> 00:09:17,510
Oh, come on, man.
302
00:09:17,550 --> 00:09:18,600
We're almost home.
303
00:09:18,640 --> 00:09:19,380
[ Cellphone chimes ]
304
00:09:19,420 --> 00:09:21,120
[ Panting, whining ]
305
00:09:25,080 --> 00:09:26,260
Who wants a steak?
Huh?
306
00:09:26,300 --> 00:09:27,820
Come.
[ Barks ]
307
00:09:31,570 --> 00:09:32,610
Sue: Can I help you?
308
00:09:32,650 --> 00:09:33,870
Is Angela Lopez here?
309
00:09:33,920 --> 00:09:35,530
In the changing suite.
310
00:09:35,570 --> 00:09:37,570
She's gone through half
of our tissue supply.
311
00:09:37,620 --> 00:09:38,920
[ Sighs ]
312
00:09:38,960 --> 00:09:40,140
Thanks.
313
00:09:40,180 --> 00:09:44,100
♪♪
314
00:09:44,140 --> 00:09:45,190
You okay?
What happened?
315
00:09:45,230 --> 00:09:46,840
[ Sniffles ]
This.
316
00:09:46,890 --> 00:09:49,020
You're going into labor?No, the baby's fine.
317
00:09:49,060 --> 00:09:50,630
I just --
Oh, I never imagined
318
00:09:50,670 --> 00:09:52,020
I'd have to pick
a wedding dress
319
00:09:52,060 --> 00:09:53,590
based on its ability
to hide my belly.
320
00:09:53,630 --> 00:09:55,110
Who said you have to
hide your belly?
321
00:09:55,150 --> 00:09:56,900
My bridesmaids.
322
00:09:56,940 --> 00:09:59,900
They said this is the one
that camouflages it best.
323
00:09:59,940 --> 00:10:01,640
So, I kicked them all out
and texted you.
324
00:10:01,680 --> 00:10:04,290
You text me "911"
on my day off
325
00:10:04,340 --> 00:10:05,690
to ask me if a dress
makes you look fat?
326
00:10:05,730 --> 00:10:07,120
Does it?
Yes.
327
00:10:07,170 --> 00:10:08,730
Because you're pregnant.
328
00:10:08,780 --> 00:10:10,820
Are you ashamed of
your baby?
Of course not.
329
00:10:10,870 --> 00:10:12,690
Okay, then who cares what
your stupid friends think?
330
00:10:12,740 --> 00:10:14,430
Show off that
baby belly.
331
00:10:14,480 --> 00:10:16,390
Wear what you feel
confident in.
332
00:10:16,440 --> 00:10:18,570
[ Chuckles ]
Hell, wear
a white half-tee
333
00:10:18,610 --> 00:10:19,960
and let your gut hang out
like my Uncle Elliot
334
00:10:20,010 --> 00:10:21,010
at my niece's
christening.
335
00:10:21,050 --> 00:10:22,050
[ Chuckles ]
He didn't.
336
00:10:22,090 --> 00:10:23,880
Oh, yeah. He even
managed to get
337
00:10:23,920 --> 00:10:26,010
his gut in
the holy water somehow.
338
00:10:26,060 --> 00:10:29,320
Anyway, what does your dream
wedding dress look like?
339
00:10:29,360 --> 00:10:31,630
A V-neck dress with
bell sleeves.
340
00:10:31,670 --> 00:10:34,500
Okay.
So, we'll start there.
341
00:10:34,540 --> 00:10:37,460
I'll go talk to the lady and
have her pull a few choices.
342
00:10:37,500 --> 00:10:39,290
Okay.
343
00:10:39,330 --> 00:10:41,420
[ Chuckles, sniffles ]
344
00:10:45,030 --> 00:10:46,640
It's our first call
as P2s.
345
00:10:46,680 --> 00:10:47,600
[ Giggles ]
346
00:10:47,640 --> 00:10:48,900
There you are.
347
00:10:48,950 --> 00:10:50,690
We got a triple homicide on
the second floor.
348
00:10:50,730 --> 00:10:52,430
Sir, what do you need
us to do? Canvass the area?
349
00:10:52,470 --> 00:10:53,910
Track down
potential witnesses?
350
00:10:53,950 --> 00:10:55,870
No, I got a special job
for you two.
351
00:10:55,910 --> 00:10:57,700
Guarding evidence.
Follow me.
352
00:10:57,740 --> 00:10:59,310
[ Camera shutters clicking ]
353
00:11:00,260 --> 00:11:01,960
This is
the evidence?
354
00:11:02,000 --> 00:11:03,530
Our suspect may have
helped himself
355
00:11:03,570 --> 00:11:04,960
to some snacks
before taking off.
356
00:11:05,010 --> 00:11:06,880
We think this chocolate bar
might be one of them.
357
00:11:06,920 --> 00:11:08,180
TID's stuck in traffic.
358
00:11:08,230 --> 00:11:09,790
Just keep it safe
'til they get here, Boots.
359
00:11:09,840 --> 00:11:12,190
Uh, with all due respect, sir,
we're no longer Boots.
360
00:11:12,230 --> 00:11:14,410
We're P2s.
Don't let it melt.
361
00:11:14,450 --> 00:11:19,060
♪♪
362
00:11:19,110 --> 00:11:22,370
Dispatch: 7-Adam-15, silent
alarm, manually activated,
363
00:11:22,420 --> 00:11:24,110
2-11 type at
Copley Bank & Trust,
364
00:11:24,160 --> 00:11:25,720
28700 Wilshire.
365
00:11:25,770 --> 00:11:27,290
Control, we're on site
at that possible 2-11.
366
00:11:27,330 --> 00:11:28,730
Hold for confirmation.
367
00:11:30,030 --> 00:11:31,900
[ Indistinct shouting ]
368
00:11:33,560 --> 00:11:35,690
Control, we have a confirmed
2-11 in progress.
369
00:11:35,730 --> 00:11:37,600
Send additional units
and airship.
370
00:11:37,650 --> 00:11:39,520
Have them shut down about
a block before they get here.
371
00:11:39,560 --> 00:11:41,260
Send a supervisor.
372
00:11:41,300 --> 00:11:42,480
Harper, I think
I can get in close.
373
00:11:42,520 --> 00:11:44,960
Do it.
I'll post up here.
374
00:11:45,000 --> 00:11:47,610
Stay behind cover.
Let me know what you see.
375
00:11:47,660 --> 00:11:49,490
Don't make a move
until I tell you.
376
00:11:49,530 --> 00:11:58,320
♪♪
377
00:11:58,360 --> 00:12:00,410
[ Muffled shouting ]
378
00:12:04,370 --> 00:12:05,890
Gunman: Come on, come on,
come on, move it!
379
00:12:05,940 --> 00:12:08,420
Put the money in the bag!
Fill it up! Faster! Come on!
380
00:12:08,460 --> 00:12:12,120
Control, suspect is male,
six-foot, black leather jacket,
381
00:12:12,160 --> 00:12:14,080
beige shirt, blue jeans,
wearing a mask,
382
00:12:14,120 --> 00:12:14,990
armed with a handgun.
383
00:12:15,030 --> 00:12:16,730
I'm counting
seven hostages,
384
00:12:16,770 --> 00:12:18,820
including two tellers
and a guard.
385
00:12:20,910 --> 00:12:22,170
Gunman: Come on!
386
00:12:22,210 --> 00:12:24,260
[ Grunts ]
387
00:12:24,300 --> 00:12:26,260
Move! Move!
Keeps your hands up high!
388
00:12:26,310 --> 00:12:27,520
Do not fire.
Two coming out.
389
00:12:27,570 --> 00:12:28,390
We got two hostages
coming out.
390
00:12:28,440 --> 00:12:29,960
[ Grunting ]
391
00:12:33,620 --> 00:12:36,010
[ Grunting ]
392
00:12:36,880 --> 00:12:38,270
Nolan: Police!
Drop that gun!
393
00:12:38,320 --> 00:12:39,360
[ Breathing heavily ]
394
00:12:39,410 --> 00:12:40,670
Leave or
I'll shoot her!
395
00:12:40,710 --> 00:12:42,320
No. No, you won't!
You're not gonna do that.
396
00:12:42,370 --> 00:12:43,370
We're gonna work this out
right now.
397
00:12:43,410 --> 00:12:44,850
No, we can't!
398
00:12:44,890 --> 00:12:47,200
But you gotta let me leave
with this bag or she dies!
399
00:12:47,240 --> 00:12:49,150
You okay?I'm okay.
400
00:12:49,200 --> 00:12:50,460
Okay, look, clearly,
everything's gotten
401
00:12:50,500 --> 00:12:52,720
out of control, so, uh,
I find it's best
402
00:12:52,770 --> 00:12:54,550
in these situations to just
slow everything down,
403
00:12:54,590 --> 00:12:56,810
so let's start with
an introduction.
404
00:12:56,860 --> 00:12:59,470
I'm John Nolan.
What's your name?
405
00:12:59,510 --> 00:13:01,990
Yeah. You're on camera
right now.
406
00:13:02,040 --> 00:13:05,910
They are comparing your face to
DMV records as we speak.
407
00:13:05,950 --> 00:13:06,740
It's Cooper.
408
00:13:06,780 --> 00:13:08,000
Cooper. Okay, good.
409
00:13:08,040 --> 00:13:10,740
Cooper, first thing
we need to deal with
410
00:13:10,790 --> 00:13:13,310
is the young woman you're
terrorizing with that gun.
411
00:13:13,350 --> 00:13:14,700
Look, I let her go
and you kill me.
412
00:13:14,750 --> 00:13:16,490
No. No, not true.
413
00:13:16,530 --> 00:13:18,660
Right now, you have cover
and concealment.
414
00:13:18,710 --> 00:13:20,100
So long as you stay behind
that pillar,
415
00:13:20,140 --> 00:13:21,800
you're gonna be fine.
416
00:13:23,930 --> 00:13:26,370
Cooper, funny story -- this is
not my first bank robbery.
417
00:13:26,410 --> 00:13:29,110
First one was before
I was a cop, and that day,
418
00:13:29,150 --> 00:13:31,200
I had a whole bunch of
problems on my mind,
419
00:13:31,240 --> 00:13:33,420
but as soon as
the guns came out,
420
00:13:33,460 --> 00:13:36,070
I only cared about one thing,
and that was making sure
421
00:13:36,110 --> 00:13:39,340
everybody got out of there
alive, and I think, deep down,
422
00:13:39,380 --> 00:13:41,340
you want the same thing,
Cooper.
423
00:13:43,250 --> 00:13:45,910
[ Breathing heavily ]
424
00:13:45,950 --> 00:13:47,910
Look, I don't want to
hurt anyone.
425
00:13:47,950 --> 00:13:48,870
But I don't have
a choice, okay?
426
00:13:48,910 --> 00:13:50,690
My family --
I understand.
427
00:13:50,740 --> 00:13:53,180
I know your family would want
you to survive this, too.
428
00:13:53,220 --> 00:13:56,350
So...let the girl go.
429
00:13:56,400 --> 00:13:57,740
[ Breathing heavily ]
430
00:13:59,140 --> 00:14:01,530
Look, if I do, you gotta
let me walk out of here.
431
00:14:01,570 --> 00:14:03,190
Cooper, there's another dozen
officers outside
432
00:14:03,230 --> 00:14:04,230
and more on the way.
433
00:14:04,270 --> 00:14:05,620
[ Sirens wailing ]
434
00:14:05,670 --> 00:14:06,880
Look, none of this
was supposed to happen.
435
00:14:06,930 --> 00:14:09,450
I know.
Yet here we are.
436
00:14:09,500 --> 00:14:12,760
Look, you just
let her go,
437
00:14:12,800 --> 00:14:16,330
put the gun down,
and it'll all be over.
438
00:14:20,940 --> 00:14:21,900
Go.
[ Woman whimpering ]
439
00:14:21,940 --> 00:14:22,940
Good. Good, good,
good, good.
440
00:14:22,990 --> 00:14:24,080
We're almost home.
441
00:14:24,120 --> 00:14:25,900
Now you just gotta
put that gun down.
442
00:14:25,950 --> 00:14:27,690
Nice and easy.
443
00:14:29,210 --> 00:14:30,430
Great.
Right there.
444
00:14:30,470 --> 00:14:32,870
Just put your gun down
right there.
445
00:14:32,910 --> 00:14:34,390
No, don't!
446
00:14:34,430 --> 00:14:35,090
Drop it!
Drop your gun!
447
00:14:35,130 --> 00:14:36,480
Drop it!
448
00:14:36,520 --> 00:14:37,960
[ Clattering ]He had a gun!
449
00:14:38,000 --> 00:14:38,920
He was gonna shoot us!
450
00:14:38,960 --> 00:14:40,090
He was giving up!
451
00:14:40,140 --> 00:14:41,350
[ Radio clicks ]One Code 4 in the bank.
452
00:14:41,400 --> 00:14:42,620
Suspect is down.
Gunshot wound to the chest.
453
00:14:42,660 --> 00:14:44,270
Unconscious, not breathing.
454
00:14:44,310 --> 00:14:45,620
[ Sirens wailing ]
455
00:14:45,660 --> 00:14:46,880
[ Gun clinks ]
456
00:14:49,100 --> 00:14:50,800
You okay?
457
00:14:50,840 --> 00:14:52,020
His gun was empty.
458
00:14:52,060 --> 00:15:00,850
♪♪
459
00:15:00,900 --> 00:15:03,110
Jackson: To the left.
No, no. Too much, too much.
460
00:15:03,160 --> 00:15:04,330
Back to the right.
461
00:15:04,380 --> 00:15:06,070
Just a hair
to your left.
462
00:15:06,120 --> 00:15:07,730
Come on, it's turning into
chocolate sauce.
463
00:15:07,770 --> 00:15:09,340
Yeah, look, we can't have
our first day
464
00:15:09,380 --> 00:15:11,040
as full-fledged cops
end in failure
465
00:15:11,080 --> 00:15:12,990
because we could not preserve
crucial evidence.
466
00:15:13,040 --> 00:15:14,560
Well, unless you can
get the sun
467
00:15:14,600 --> 00:15:17,170
to crank the temperature down,
we're screwed.
468
00:15:17,220 --> 00:15:18,350
What the hell
are you doing?
469
00:15:18,390 --> 00:15:20,310
Oh, sir, uh, these are
the cooling aids
470
00:15:20,350 --> 00:15:21,960
to help protect
the evidence.
471
00:15:22,000 --> 00:15:24,440
I like the dedication,
but we just found our suspect
472
00:15:24,480 --> 00:15:26,620
walking down La Brea,
covered in the victims' blood.
473
00:15:26,660 --> 00:15:28,100
He immediately confessed.
474
00:15:28,140 --> 00:15:29,920
Wait, so,
this is just...
475
00:15:29,970 --> 00:15:32,010
Garbage.
476
00:15:32,060 --> 00:15:35,360
Uh, do the city a favor and
clean it up before you go.
477
00:15:35,410 --> 00:15:36,280
[ Sighs ]
478
00:15:36,320 --> 00:15:37,240
Dispatch: 7-Adam-07,
479
00:15:37,280 --> 00:15:39,540
disturbance at 25616 Wilshire.
480
00:15:39,590 --> 00:15:40,800
Are you free to respond?
481
00:15:40,850 --> 00:15:41,850
[ Radio clicks ]
482
00:15:41,890 --> 00:15:42,590
Control, that's
an affirmative.
483
00:15:42,630 --> 00:15:43,720
Show us responding.
484
00:15:43,760 --> 00:15:46,420
Alright. Let's just, uh,
shake this off
485
00:15:46,460 --> 00:15:48,940
and rock the rest of
the day.
486
00:15:48,990 --> 00:15:50,640
[ Sighs ]
487
00:15:50,680 --> 00:15:51,990
Can you grab
the chocolate?
488
00:15:53,030 --> 00:15:55,470
Ew. Oh, my --
Ugh.
489
00:15:55,780 --> 00:15:56,950
Lopez: [ Grunting ]
490
00:15:56,990 --> 00:15:58,600
You doing okay
in there?
491
00:15:58,650 --> 00:15:59,820
You ever tried zipping up
a dress
492
00:15:59,870 --> 00:16:01,480
with a bowling ball
on your belly?
493
00:16:01,520 --> 00:16:04,090
It takes time,
so quit rushing me.
494
00:16:04,130 --> 00:16:06,090
I am not rushing you.
495
00:16:06,130 --> 00:16:07,830
I'm prepared to stay here
496
00:16:07,870 --> 00:16:10,440
until you've tried on
every single dress.
497
00:16:14,930 --> 00:16:15,930
Whoa.
498
00:16:15,970 --> 00:16:18,060
Really?
Oh, yeah.
499
00:16:18,100 --> 00:16:21,060
I know.
It's perfect.
500
00:16:22,760 --> 00:16:25,760
Thank you so much
for doing this with me.
501
00:16:25,810 --> 00:16:26,850
Of course.
502
00:16:26,890 --> 00:16:28,200
[ Crashing ]
503
00:16:28,240 --> 00:16:29,850
[ Grunting, screaming ]
504
00:16:29,900 --> 00:16:31,330
[ Glass breaking ]
505
00:16:31,380 --> 00:16:33,120
Faith: Get your claws off
my dress!
506
00:16:33,160 --> 00:16:34,290
Chastity: "My dress?!"
507
00:16:34,340 --> 00:16:35,950
You put it back
on the rack!
508
00:16:35,990 --> 00:16:37,430
It's okay.
Everything's gonna be fine.
509
00:16:37,470 --> 00:16:38,600
The police
are on their way.
510
00:16:38,640 --> 00:16:39,820
[ Glass breaking ]Let go now!
511
00:16:39,860 --> 00:16:40,730
Tim: Oh, we're not
getting involved
512
00:16:40,780 --> 00:16:42,170
unless someone
loses a limb.
513
00:16:42,210 --> 00:16:44,650
Though I should probably
film it for evidence.
514
00:16:44,690 --> 00:16:46,300
[ Grunting, groaning ]
515
00:16:46,350 --> 00:16:47,040
Police.
516
00:16:47,090 --> 00:16:48,180
[ Glass breaking ]
517
00:16:48,220 --> 00:16:49,570
Lopez?
What are you doing here?
518
00:16:49,610 --> 00:16:51,140
I'll give you
three guesses.
519
00:16:51,180 --> 00:16:52,570
Are you helping her find
a wedding dress?
520
00:16:52,620 --> 00:16:53,790
Well, right now,
I'm watching you
521
00:16:53,830 --> 00:16:55,050
not do your job.
522
00:16:55,100 --> 00:16:56,840
Look, ladies, you just need to
settle down.
523
00:16:56,880 --> 00:16:58,490
Ma'am, you gotta let go of
the dress right now, okay?
524
00:16:58,530 --> 00:16:59,580
[ Splattering ]
525
00:16:59,620 --> 00:17:01,540
They grow up so fast,
don't they?
526
00:17:01,580 --> 00:17:03,280
Woman: ...my dress![ Dress rips ]
527
00:17:03,320 --> 00:17:05,060
I'm not leaving without
this dress!
528
00:17:05,110 --> 00:17:06,850
Aah!
529
00:17:06,890 --> 00:17:08,150
[ Crashing, glass shattering ]
530
00:17:09,680 --> 00:17:10,810
Lucy:
Stay there.
531
00:17:10,850 --> 00:17:12,590
Tim: Ooh, looking good,
Officer Chen.
532
00:17:12,640 --> 00:17:14,330
Looking good.
533
00:17:14,380 --> 00:17:15,420
♪ If you don't think...
534
00:17:17,470 --> 00:17:19,510
[ Dog barking distantly ]
535
00:17:20,380 --> 00:17:22,430
It always feels
a little callous to me --
536
00:17:22,470 --> 00:17:24,780
using a death notification
to question a loved one.
537
00:17:24,820 --> 00:17:27,220
It's actually when people tend
to be the most forthcoming.
538
00:17:27,260 --> 00:17:28,650
And for all we know,
Cooper's wife
539
00:17:28,690 --> 00:17:30,130
was supposed to be
the getaway driver.
540
00:17:30,170 --> 00:17:31,480
Well, the car's here.
541
00:17:31,520 --> 00:17:33,480
Man, a house like this.
Why rob a bank?
542
00:17:33,530 --> 00:17:35,010
Why not just take out
a second mortgage?
543
00:17:35,050 --> 00:17:37,660
Maybe he did and he just needed
the cash right away.
544
00:17:37,700 --> 00:17:39,310
For what?
Property taxes?
545
00:17:39,360 --> 00:17:41,750
I'm serious.
This whole case is weird.
546
00:17:41,790 --> 00:17:44,410
Cooper said he didn't have
a choice.
547
00:17:44,450 --> 00:17:45,710
What's that
supposed to mean?
548
00:17:45,760 --> 00:17:47,280
Looks can be deceiving.
549
00:17:47,320 --> 00:17:48,930
I mean,
people in this town
550
00:17:48,980 --> 00:17:51,200
drive around
in cars they can't afford,
551
00:17:51,240 --> 00:17:52,590
flaunting wealth
that they don't have.
552
00:17:52,630 --> 00:17:54,290
Maybe Cooper was just
one of those people
553
00:17:54,330 --> 00:17:55,770
and he got desperate.
554
00:17:55,810 --> 00:17:56,590
What's the wife's
name?
555
00:17:56,640 --> 00:17:57,460
Alice Hicks.
556
00:17:57,510 --> 00:17:58,990
[ Doorbell rings ]
557
00:17:59,030 --> 00:18:01,950
[ Muffled beeping ]
558
00:18:01,990 --> 00:18:02,990
You hear that?
559
00:18:03,030 --> 00:18:04,080
Yeah.
560
00:18:04,120 --> 00:18:06,170
[ Knocking on door ]
561
00:18:06,210 --> 00:18:08,950
LAPD.
Open the door, please.
562
00:18:09,000 --> 00:18:11,390
[ Beeping continues ]
563
00:18:11,690 --> 00:18:12,870
Control, 7-Adam-15.
564
00:18:12,910 --> 00:18:14,220
No one is coming to
the door.
565
00:18:14,260 --> 00:18:17,570
We are making entry to
welfare check Cooper's wife.
566
00:18:17,610 --> 00:18:20,400
[ Beeping continues ]
567
00:18:22,180 --> 00:18:24,010
Police!
Anyone home?
568
00:18:24,050 --> 00:18:27,010
[ Beeping continues ]
569
00:18:27,060 --> 00:18:33,150
♪♪
570
00:18:33,190 --> 00:18:39,200
♪♪
571
00:18:39,240 --> 00:18:45,340
♪♪
572
00:18:45,380 --> 00:18:46,730
[ Beeping stops ]
573
00:18:46,770 --> 00:18:49,860
♪♪
574
00:18:49,910 --> 00:18:51,560
House is clear.
575
00:18:51,600 --> 00:18:53,480
Ice cream's been left out
awhile.
576
00:18:53,520 --> 00:18:55,390
That phone alarm's been
going off since 7:00 a.m.
577
00:18:55,430 --> 00:18:57,170
Any sign of the wife or
daughter?
Nothing.
578
00:18:57,220 --> 00:18:58,780
They might have gone
voluntarily
579
00:18:58,830 --> 00:19:00,830
and left the phone behind
to avoid being tracked.
580
00:19:00,870 --> 00:19:02,960
Or they got caught up in
whatever Cooper was doing,
581
00:19:03,010 --> 00:19:03,880
and they're in danger.
582
00:19:03,920 --> 00:19:04,920
[ Radio clicks ]
583
00:19:04,960 --> 00:19:06,620
Control, notify detectives.
584
00:19:06,660 --> 00:19:09,400
Our bank robber's wife
and daughter are missing.
585
00:19:09,450 --> 00:19:11,150
This is a possible
crime scene.
586
00:19:11,190 --> 00:19:12,060
[ Radio clicks ]
587
00:19:12,100 --> 00:19:13,540
♪♪
588
00:19:17,020 --> 00:19:18,540
Thanks.
We'll take it from here.
589
00:19:18,590 --> 00:19:20,810
Hey. Any updates?
590
00:19:20,850 --> 00:19:22,550
Uh, just that Alice
sent an e-mail
591
00:19:22,590 --> 00:19:23,980
to her daughter's school
this morning
592
00:19:24,030 --> 00:19:25,290
excusing her from class.
593
00:19:25,330 --> 00:19:26,770
Well, we need to know when
that e-mail was sent,
594
00:19:26,810 --> 00:19:28,600
because if it went before
the phone alarm went off --
595
00:19:28,640 --> 00:19:31,560
Nolan, I need you
to take a breath.
596
00:19:31,600 --> 00:19:32,990
Okay, I know this case has
gotten under your skin,
597
00:19:33,040 --> 00:19:34,430
but we've done our jobs.
598
00:19:34,470 --> 00:19:36,560
It's the detectives' case
now, okay?
599
00:19:36,610 --> 00:19:38,040
We are end of shift.
600
00:19:38,080 --> 00:19:40,610
It just feels weird going home
not knowing what happened.
601
00:19:40,650 --> 00:19:43,310
I know. I get it,
but trust me,
602
00:19:43,350 --> 00:19:45,220
being able to clock out
at the end of shift,
603
00:19:45,270 --> 00:19:46,790
it is a gift.
604
00:19:46,830 --> 00:19:49,010
Caradine, he will --
he will work this case hard,
605
00:19:49,050 --> 00:19:50,620
and we get to go home.
606
00:19:50,660 --> 00:19:52,270
Uh, more accurately,
you get to go to my house
607
00:19:52,320 --> 00:19:53,880
to pick up the camping gear.Mm.
608
00:19:53,930 --> 00:19:55,490
So that you can spend
the night in the great outdoors
609
00:19:55,540 --> 00:19:57,060
with a bunch of
second graders.
610
00:19:57,100 --> 00:19:59,110
And a man who may
or may not hate you
611
00:19:59,150 --> 00:20:01,240
'cause you blew him off.
612
00:20:01,280 --> 00:20:02,810
You know, I feel like you
enjoyed saying that
613
00:20:02,850 --> 00:20:04,020
just a little too much.Did I smile?
614
00:20:04,070 --> 00:20:04,850
I was trying not
to smile.
615
00:20:04,890 --> 00:20:06,290
I saw it.
Sorry. Guilty.
616
00:20:08,070 --> 00:20:08,990
[ Exhales sharply ]
617
00:20:09,680 --> 00:20:12,420
Ooh.
Someone looks handsome.
618
00:20:12,470 --> 00:20:14,030
Thank you. Figured I better be
photo-ready
619
00:20:14,080 --> 00:20:15,210
in case this makes
the Christmas card.
620
00:20:15,250 --> 00:20:16,910
Yeah.
What you, uh...
621
00:20:16,950 --> 00:20:18,120
cooking for
your own celebration?
622
00:20:18,170 --> 00:20:19,820
Yeah, it's
a special occasion.
623
00:20:19,870 --> 00:20:21,350
I'm making
lotus root soup.
624
00:20:21,390 --> 00:20:22,610
It's my mom's favorite.
625
00:20:22,650 --> 00:20:24,960
Okay.
Mmm.
626
00:20:25,000 --> 00:20:25,960
Oh, my gosh.
It's perfect.
627
00:20:26,000 --> 00:20:27,350
[ Knocking on door ]
628
00:20:29,880 --> 00:20:32,050
Jackson.
Hi.
629
00:20:32,100 --> 00:20:34,620
You still listening to that
mindfulness podcast I sent you?
630
00:20:34,660 --> 00:20:35,660
Every day, Mrs. Chen.
631
00:20:35,710 --> 00:20:36,530
Thanks for
recommending it.
632
00:20:36,580 --> 00:20:38,450
[ Chuckles ]
633
00:20:38,490 --> 00:20:39,710
Oh, are you leaving?
634
00:20:39,760 --> 00:20:41,500
Uh, Jackson's family is
635
00:20:41,540 --> 00:20:42,800
taking him out to dinner
to celebrate.
636
00:20:42,850 --> 00:20:44,540
Oh. How lovely.
[ Chuckles ]
637
00:20:44,590 --> 00:20:46,110
Congratulations.Thank you.
638
00:20:46,150 --> 00:20:47,110
Bye, guys.
Bye-bye!
639
00:20:47,150 --> 00:20:49,330
Where's -- Where's Dad?
640
00:20:49,370 --> 00:20:51,160
Oh, he's got his book club
tonight.
641
00:20:51,200 --> 00:20:52,640
[ Inhales deeply ]
642
00:20:52,680 --> 00:20:54,070
Well, that's fine.
643
00:20:54,120 --> 00:20:57,820
We can just have
a girls' night celebrating.
644
00:20:57,860 --> 00:21:00,950
Actually, I'm not here
to celebrate.
645
00:21:00,990 --> 00:21:04,520
We need to talk about
this whole police officer thing.
646
00:21:04,560 --> 00:21:06,350
What? Mom...
647
00:21:06,390 --> 00:21:08,740
Look, you gave it a year,
proved you could do it.
648
00:21:08,780 --> 00:21:10,350
Brava.
649
00:21:10,390 --> 00:21:13,140
It's time for you to do
something meaningful
650
00:21:13,180 --> 00:21:14,750
with your life."Something meaningful"?
651
00:21:14,790 --> 00:21:16,440
Yeah.
652
00:21:16,490 --> 00:21:18,710
Go back to school.
Get your master's.
653
00:21:18,750 --> 00:21:20,270
Have a profession.
654
00:21:22,360 --> 00:21:24,710
Being a cop is
my profession.
655
00:21:24,760 --> 00:21:26,370
As a paid bully
for the city?
656
00:21:26,410 --> 00:21:27,850
Is that how you see me?
657
00:21:27,890 --> 00:21:29,850
It's how a lot of people
see you.
658
00:21:29,890 --> 00:21:32,720
Especially now.
I want to be proud of you,
659
00:21:32,760 --> 00:21:35,200
instead of hoping people
don't ask me
660
00:21:35,250 --> 00:21:36,420
what you do
for a living.
661
00:21:36,460 --> 00:21:39,080
Mom, can you just
support me?
662
00:21:39,120 --> 00:21:40,730
You know, you seem happy enough
for Jackson.
663
00:21:40,770 --> 00:21:43,080
I-I don't get it.Jackson is not my child.
664
00:21:43,120 --> 00:21:46,560
You are. Your father and I
have been very patient,
665
00:21:46,600 --> 00:21:48,780
supporting you
as you quit grad school,
666
00:21:48,820 --> 00:21:50,220
followed your passions,
667
00:21:50,260 --> 00:21:55,180
but now, it is time to
get serious about your future.
668
00:21:55,220 --> 00:21:57,490
Being a police officer
is my future.
669
00:21:57,530 --> 00:21:59,970
I lovethis job.
I love it.
670
00:22:00,010 --> 00:22:01,660
[ Sighs ]I get to help people.
671
00:22:01,710 --> 00:22:03,360
You want to help people?
672
00:22:03,400 --> 00:22:05,490
Become a doctor.
Wow.
673
00:22:05,540 --> 00:22:07,970
Sorry to be so blunt,
but it needed to be said.
674
00:22:08,020 --> 00:22:09,190
Right.
Lucy.
675
00:22:09,240 --> 00:22:11,890
What?
[ Sighs ]
676
00:22:11,930 --> 00:22:14,150
Your father and I
will always love you.
677
00:22:14,200 --> 00:22:16,240
Mm-hmm.
But you are risking
your life
678
00:22:16,290 --> 00:22:19,640
for a thankless job,
and we cannot be supportive of
679
00:22:19,680 --> 00:22:21,250
this any longer.
Okay. Okay!
680
00:22:21,290 --> 00:22:24,030
Okay. I heard you
the first time.
681
00:22:24,080 --> 00:22:25,860
If you're done expressing
your disappointment,
682
00:22:25,900 --> 00:22:28,690
I would -- I would like
some space, please.
683
00:22:30,170 --> 00:22:32,350
Can you just go?!
684
00:22:32,390 --> 00:22:36,180
♪ ...this love to be at ease
685
00:22:36,220 --> 00:22:37,960
♪♪
686
00:22:38,000 --> 00:22:39,220
[ Sniffles ]
687
00:22:39,270 --> 00:22:45,180
♪♪
688
00:22:45,230 --> 00:22:46,620
Come on.
689
00:22:47,880 --> 00:22:50,150
Hey.
You need help with that?
690
00:22:50,190 --> 00:22:52,580
Alonzo. Hi.
691
00:22:52,630 --> 00:22:54,670
No. No, I'm fine.
I got it.
692
00:22:54,720 --> 00:22:57,110
Where are Lila
and the other girls?
693
00:22:57,150 --> 00:22:58,070
Moonlight hike.
694
00:22:58,110 --> 00:22:59,550
I fake-pulled a hamstring
695
00:22:59,590 --> 00:23:00,980
so I could stay behind,
man the fort.
696
00:23:01,030 --> 00:23:02,330
Maybe I should
join them.
697
00:23:02,380 --> 00:23:05,420
You wanna wander around
in the woods at night?
698
00:23:05,470 --> 00:23:06,900
You're braver than me.
Yeah.
699
00:23:06,950 --> 00:23:08,560
Uh, you know what?
Maybe I will --
700
00:23:08,600 --> 00:23:10,690
I will just make camp.
[ Chuckles ]
701
00:23:10,730 --> 00:23:15,040
♪♪
702
00:23:15,080 --> 00:23:17,780
[ Clattering ]
703
00:23:19,390 --> 00:23:21,000
Okay, you know what?
[ Chuckles ]
704
00:23:21,050 --> 00:23:23,270
[ Sighs ]
705
00:23:23,310 --> 00:23:24,750
I have no idea
what I'm doing.
706
00:23:24,790 --> 00:23:26,440
[ Laughs ]
Neither did I.
707
00:23:26,490 --> 00:23:30,360
This is all my gear.
[ Chuckles ]
708
00:23:30,400 --> 00:23:32,750
Look, I understand if
you changed your mind
709
00:23:32,800 --> 00:23:34,410
about wanting to
go out with me.
710
00:23:34,450 --> 00:23:36,630
I just don't want it
to be weird between us.
711
00:23:36,670 --> 00:23:38,410
Wait.
I didn't change my mind.
712
00:23:38,460 --> 00:23:39,500
You changed your mind.
713
00:23:39,540 --> 00:23:40,890
You cancelled on me.
714
00:23:40,940 --> 00:23:43,370
Yeah, but then you
revenge cancelled on me.
715
00:23:43,420 --> 00:23:45,420
No. That was
a regular cancel.
716
00:23:45,460 --> 00:23:49,550
And after that,
you cancelled on me again.
717
00:23:49,600 --> 00:23:51,430
Oh, right.
718
00:23:51,470 --> 00:23:54,560
Yeah, I-I was stuck
at a crime scene.
719
00:23:54,600 --> 00:23:56,260
I was sure you hated me.
720
00:23:56,300 --> 00:24:00,430
No. No.
I don't hate you at all.
721
00:24:00,480 --> 00:24:03,830
Good. I don't hate you,
either.
722
00:24:03,870 --> 00:24:05,830
Good.
723
00:24:05,870 --> 00:24:08,180
So, you still owe me
a date, though.
724
00:24:08,220 --> 00:24:10,400
S'mores and
a beer work?
725
00:24:12,360 --> 00:24:14,140
Wow. Okay.
Yeah. For now.
726
00:24:14,190 --> 00:24:15,270
[ Chuckles ]
727
00:24:15,320 --> 00:24:17,230
But if this goes well,
728
00:24:17,280 --> 00:24:21,460
I require someplace with
a wine list and indoor plumbing.
729
00:24:21,500 --> 00:24:22,500
I can make that happen.
730
00:24:22,540 --> 00:24:25,280
[ Chuckles ]
731
00:24:25,330 --> 00:24:27,070
[ Girls giggling and shouting ]
732
00:24:27,110 --> 00:24:28,160
Drink fast.
Drink fast.
733
00:24:28,200 --> 00:24:30,510
[ Laughs ]
734
00:24:30,550 --> 00:24:32,420
[ Laughter ]
735
00:24:35,560 --> 00:24:37,210
[ Sighs ] You know,
if we're not there in 15,
736
00:24:37,250 --> 00:24:38,650
they're gonna give away
our table.
737
00:24:38,690 --> 00:24:41,170
Oh, I'm sure once the maitre d'
sees that it's you,
738
00:24:41,210 --> 00:24:43,870
he'll just move us to
the front of the line.
739
00:24:45,040 --> 00:24:47,310
Listen, look, I never would have
offered Henry a job
740
00:24:47,350 --> 00:24:48,660
if I knew
you'd be this upset.
741
00:24:48,700 --> 00:24:50,660
Well, of course
I'm upset, Ben.
742
00:24:50,700 --> 00:24:52,700
He's throwing away
his education.
743
00:24:52,750 --> 00:24:54,270
A college degree isn't
the silver bullet
744
00:24:54,310 --> 00:24:55,750
that it used to be.
I mean...
745
00:24:55,790 --> 00:24:58,400
this is a phenomenal job
for a kid his age.
746
00:24:58,450 --> 00:25:00,670
He's gonna get to travel
the world, alright?
747
00:25:00,710 --> 00:25:02,710
Make connections,
gain life experience.
748
00:25:02,760 --> 00:25:03,890
Okay, how much is
he gonna make?
749
00:25:03,930 --> 00:25:04,980
Low six figures.
750
00:25:05,020 --> 00:25:07,630
That's...more than I make.
751
00:25:07,680 --> 00:25:08,940
I don't want Henry
just thinking that
752
00:25:08,980 --> 00:25:10,420
things in life are just
gonna be handed to him.
753
00:25:10,460 --> 00:25:12,420
Oh, like they were to me?
754
00:25:13,590 --> 00:25:15,330
This is a real job, John,
755
00:25:15,380 --> 00:25:17,210
and I didn't
just give it to him.
756
00:25:17,250 --> 00:25:18,600
He had to come in
and sell me
757
00:25:18,640 --> 00:25:20,470
on why he was
the best candidate.
758
00:25:20,510 --> 00:25:22,210
And like it or not,
that's the way the world works.
759
00:25:22,250 --> 00:25:24,470
People are given opportunities
all the time
760
00:25:24,520 --> 00:25:25,740
because of who they know.I wasn't.
761
00:25:25,780 --> 00:25:27,350
Well, you say the word,
762
00:25:27,390 --> 00:25:29,700
and I'll set you up as head of
my security right now.
763
00:25:29,740 --> 00:25:32,000
You'll be making triple
what you do in LAPD.
764
00:25:32,050 --> 00:25:34,480
Trip--
765
00:25:34,530 --> 00:25:35,700
No. Ben, it's --
it's --
766
00:25:35,750 --> 00:25:37,750
it's not about the money.
767
00:25:37,790 --> 00:25:39,530
No. It's about you.
768
00:25:39,580 --> 00:25:41,230
I mean,
you dropped out of school
769
00:25:41,270 --> 00:25:42,670
because Sarah got pregnant,
770
00:25:42,710 --> 00:25:45,670
and there's a part of you
that resents it, right?
771
00:25:45,710 --> 00:25:47,540
This is just opening up
old wounds.
772
00:25:47,580 --> 00:25:49,630
You think I'm jealous
of my kid
773
00:25:49,670 --> 00:25:51,150
because he's succeeding
where I --
774
00:25:51,200 --> 00:25:52,590
Failed?
775
00:25:57,250 --> 00:25:58,730
Let's take a rain check
for dinner.
776
00:25:58,770 --> 00:26:01,120
Um -- I don't -- I'm just --
I think I've lost my appetite.
777
00:26:06,210 --> 00:26:08,080
[ Sighs ]
778
00:26:08,130 --> 00:26:09,520
This is stupid.
779
00:26:09,560 --> 00:26:11,220
No matter what I pick,
Patrice will overrule me.
780
00:26:11,260 --> 00:26:13,390
So don't let her.
781
00:26:13,440 --> 00:26:17,570
Look, my dad got drunk at
my wedding and made Isabel cry,
782
00:26:17,610 --> 00:26:19,490
and then my uncle lost
his dentures
783
00:26:19,530 --> 00:26:20,440
in the chocolate fountain.
784
00:26:20,490 --> 00:26:22,310
Same uncle as
the baby tee?
785
00:26:22,360 --> 00:26:24,620
Yeah, although he wore
a purple suit to the wedding.
786
00:26:24,670 --> 00:26:27,620
Look, my point is,
there are a million things
787
00:26:27,670 --> 00:26:32,670
you can't control,
so pick what you want.
788
00:26:32,720 --> 00:26:34,850
I want tres leches.
789
00:26:34,890 --> 00:26:37,590
But Patrice will blow a gasket
if I pick an "ethnic" cake.
790
00:26:39,510 --> 00:26:41,680
You know what?
Screw Patrice.
791
00:26:41,730 --> 00:26:43,640
Alright, if she's got
a problem with tres leches
792
00:26:43,680 --> 00:26:47,780
or anything else for that
matter, she can answer to me.
793
00:26:47,820 --> 00:26:48,780
Really?
794
00:26:48,820 --> 00:26:50,470
Hell yeah.
795
00:26:53,820 --> 00:26:56,870
♪♪
796
00:26:56,910 --> 00:26:58,050
Tim Bradford --
797
00:26:58,090 --> 00:26:59,870
What are you doing?
Sit back down.
798
00:26:59,920 --> 00:27:01,480
Will you be
my Man of Honor?
799
00:27:01,530 --> 00:27:03,660
Your what?
That's not a thing.
800
00:27:03,700 --> 00:27:05,790
Yes, it is.
801
00:27:05,840 --> 00:27:07,450
You're the only person who's
made me feel like
802
00:27:07,490 --> 00:27:10,670
I can get through this wedding
without losing my mind.
803
00:27:10,710 --> 00:27:13,500
Please? I need you.
804
00:27:15,540 --> 00:27:18,680
Fine. I will be
your Man of Honor.
805
00:27:18,720 --> 00:27:21,160
Thank God.
806
00:27:21,200 --> 00:27:23,680
Your first official duty
is to fire
807
00:27:23,720 --> 00:27:24,940
my old Maid of Honor,Gretchen.
What?
808
00:27:27,380 --> 00:27:28,950
[ Keyboard clacking ]
809
00:27:28,990 --> 00:27:30,120
[ Mouse clicking ]
810
00:27:32,380 --> 00:27:34,470
Good morning!
No. Don't.
811
00:27:34,520 --> 00:27:37,910
Don't what?Don't say words to me.
812
00:27:37,960 --> 00:27:40,480
Beds were invented
for a reason.
813
00:27:40,520 --> 00:27:41,870
How awkward was it
with Alonzo?
814
00:27:44,310 --> 00:27:46,220
Smiles? Do tell.
815
00:27:46,270 --> 00:27:49,140
We are going on
a date tonight.
816
00:27:49,180 --> 00:27:50,710
So, until then, you and I
are gonna find
817
00:27:50,750 --> 00:27:53,060
a nice, quiet spot
to spend our shift,
818
00:27:53,100 --> 00:27:55,800
preferably behind a coffee shop
with a clean bathroom.
819
00:27:55,840 --> 00:27:57,580
No problem.
Consider it done.
820
00:27:57,630 --> 00:27:58,980
First, though, we should
probably stop
821
00:27:59,020 --> 00:28:00,150
at the Diamond District.
822
00:28:00,200 --> 00:28:02,330
Why would we do that?
823
00:28:02,370 --> 00:28:04,810
Nolan.
What did you do?
824
00:28:06,290 --> 00:28:08,420
I came into work early
because I couldn't sleep.
825
00:28:08,460 --> 00:28:10,600
I just kept thinking about
our bank robber's family --
826
00:28:10,640 --> 00:28:12,080
his wife and daughter just
disappearing like that.
827
00:28:12,120 --> 00:28:14,820
And I know we're supposed to
end the shift
828
00:28:14,860 --> 00:28:16,430
and just move on,
but I couldn't.
829
00:28:16,470 --> 00:28:19,080
So, I spoke to
Sergeant Caradine --
830
00:28:19,130 --> 00:28:20,430
I'm sorry.
You did what?
831
00:28:20,480 --> 00:28:22,000
And you were right.
Cooper and his wife
832
00:28:22,040 --> 00:28:23,440
were beyond broke --
833
00:28:23,480 --> 00:28:26,260
two mortgages, tens of thousands
in credit card debt.
834
00:28:26,310 --> 00:28:29,220
Alice had recently took a job
at a jewelry store.
835
00:28:29,270 --> 00:28:30,830
In the Diamond District.
836
00:28:30,880 --> 00:28:32,440
Caradine said it would be okay
if we just dropped by there,
837
00:28:32,490 --> 00:28:34,530
talked to her boss, see if
she tried to contact him,
838
00:28:34,580 --> 00:28:36,320
maybe asked for a loan.
839
00:28:36,360 --> 00:28:38,490
And good news --
right down the street,
840
00:28:38,540 --> 00:28:40,500
they set up
the best coffee truck in town.
841
00:28:40,540 --> 00:28:41,670
It's a win-win.
842
00:28:45,630 --> 00:28:47,370
Is that a yes?
843
00:28:47,420 --> 00:28:49,070
Hey. You were up
and out early.
844
00:28:49,110 --> 00:28:51,200
And you were home late.
845
00:28:51,250 --> 00:28:53,030
How was the celebration?Awesome.
846
00:28:53,070 --> 00:28:56,120
Great food, good company,
and a few too many shots.
847
00:28:56,160 --> 00:28:57,300
Mm.
848
00:28:57,340 --> 00:28:58,820
Oh, check out
what my folks gave me.
849
00:28:58,860 --> 00:29:01,740
Saint Michael,
patron saint of cops.
850
00:29:01,780 --> 00:29:05,170
Mm. Is it too late for
your parents to adopt me?
851
00:29:05,220 --> 00:29:07,180
What? Trouble with
the folks?
852
00:29:07,220 --> 00:29:10,440
No. They're just not
as fun as yours.
853
00:29:10,480 --> 00:29:12,790
[ Chuckles ]
You ready to go?
Yes, ma'am.
854
00:29:12,830 --> 00:29:15,970
Day two on our own.
Let's roll.
855
00:29:16,010 --> 00:29:17,360
Are you gonna say that
every day?
856
00:29:17,400 --> 00:29:18,970
What? "Let's roll"?
You don't like it?
857
00:29:19,010 --> 00:29:21,280
Eh, you can do better.
858
00:29:21,320 --> 00:29:22,760
Hmm.
859
00:29:23,100 --> 00:29:24,500
Hey, hey,
I've been looking for you.
860
00:29:24,540 --> 00:29:25,890
So, listen,
about last night --
861
00:29:25,930 --> 00:29:27,410
Don't you dare
back out on me.
862
00:29:27,460 --> 00:29:29,680
Relax. I never go
back on my word.
863
00:29:29,720 --> 00:29:31,330
Good. Because Gretchen
will be here any second.
864
00:29:31,370 --> 00:29:33,200
And you don't think you should
be the one to fire her?
865
00:29:33,240 --> 00:29:34,550
I would,
but I'm working a case
866
00:29:34,590 --> 00:29:36,200
and I gotta get to
the morgue.
867
00:29:36,810 --> 00:29:38,900
Gretchen: I'm here to see
Angela Lopez.
868
00:29:40,030 --> 00:29:41,250
Coward.
869
00:29:42,910 --> 00:29:44,650
[ Sighs ]
870
00:29:44,690 --> 00:29:46,650
Gretchen?
871
00:29:46,690 --> 00:29:47,910
Tim Bradford.
872
00:29:47,960 --> 00:29:50,000
We met before at Angela's
niece's quinceañera.
873
00:29:50,040 --> 00:29:51,390
Right. Hi.
874
00:29:51,440 --> 00:29:53,440
Hey. So, Angela asked me
to meet with you.
875
00:29:53,480 --> 00:29:54,660
Oh.
876
00:29:54,700 --> 00:29:55,570
We were supposed to talk about
the strippers
877
00:29:55,610 --> 00:29:57,230
for the bachelorette party.
878
00:29:57,270 --> 00:29:58,840
Do you have a connection
or something?
879
00:29:58,880 --> 00:30:00,580
Or, hear me out,
880
00:30:00,620 --> 00:30:02,710
you interested in making
a little extra cash?
881
00:30:02,750 --> 00:30:04,620
What? No. No.[ Cellphone ringing ]
882
00:30:04,670 --> 00:30:06,710
Look, I-I'm sorry to be the one
to have to tell you this --
883
00:30:06,760 --> 00:30:08,980
Ugh. Ignore.
884
00:30:09,020 --> 00:30:11,070
You were saying?
885
00:30:11,110 --> 00:30:13,110
You're fired.
886
00:30:13,150 --> 00:30:14,720
It's not you,
it's Lopez.
887
00:30:14,760 --> 00:30:15,680
She's --
Wait.
888
00:30:15,720 --> 00:30:17,850
Are you firing me
from being
889
00:30:17,900 --> 00:30:20,550
my best friend's
Maid of Honor?
890
00:30:20,600 --> 00:30:24,300
Yes. She wants me to take over,
be her Man of Honor.
891
00:30:24,340 --> 00:30:25,910
Thank God.
[ Laughing ]
892
00:30:25,950 --> 00:30:27,860
This whole thing's been
a nightmare.
893
00:30:27,910 --> 00:30:31,650
These...
are "Patrice's Picks."
894
00:30:31,690 --> 00:30:33,910
Do not deviate from
the approved list of vendors
895
00:30:33,960 --> 00:30:35,610
without Patrice's consent.
896
00:30:35,650 --> 00:30:37,610
There's a little
anti-anxiety medication
897
00:30:37,660 --> 00:30:39,440
in the front pocket --
you're gonna need it.
898
00:30:39,480 --> 00:30:40,750
[ Cellphone ringing ]
899
00:30:40,790 --> 00:30:42,010
This is the Patrice phone.
900
00:30:42,050 --> 00:30:44,230
She gave it to me so I can
always be on call.
901
00:30:44,270 --> 00:30:45,620
There's about a half a dozen
messages
902
00:30:45,660 --> 00:30:49,020
that I haven't had the strength
to listen to yet.
903
00:30:49,060 --> 00:30:51,630
Good luck.
904
00:30:54,060 --> 00:30:56,460
[ Cellphone ringing ]
905
00:30:59,640 --> 00:31:01,900
Nolan: Alright. If you need me,
I'll be just down the block.
906
00:31:01,940 --> 00:31:04,860
All I need is a quart of coffee
and a glazed donut.
907
00:31:12,870 --> 00:31:15,650
[ Chatter ]
908
00:31:19,960 --> 00:31:21,000
[ Button clicks ]
909
00:31:25,920 --> 00:31:27,970
♪♪
910
00:31:28,010 --> 00:31:29,800
[ Cellphone beeps, dialing ]
911
00:31:29,840 --> 00:31:31,450
Hey.
Nolan: Hey, are you seeing this?
912
00:31:31,490 --> 00:31:33,930
There's a van -- just pulled up outside Alice's building.
913
00:31:33,970 --> 00:31:36,190
It says "Nonna Primo's Pizza"
on the side.
914
00:31:36,240 --> 00:31:37,980
That same van was parked outside
the bank yesterday.
915
00:31:38,020 --> 00:31:38,980
Yeah, I remember.
916
00:31:39,020 --> 00:31:42,550
That cannot be
a coincidence.
917
00:31:42,590 --> 00:31:44,460
What if Cooper was forced
to rob that bank?
918
00:31:44,510 --> 00:31:46,640
Tell me if this tracks -- home
invasion right after dinner.
919
00:31:46,680 --> 00:31:48,680
Cooper is getting his daughter
some ice cream,
920
00:31:48,730 --> 00:31:50,510
bad guys break in
looking for money.
921
00:31:50,560 --> 00:31:53,040
Only despite the McMansion,
Cooper's beyond broke,
922
00:31:53,080 --> 00:31:54,560
but the bad guys
have his wife and kid.
923
00:31:54,600 --> 00:31:56,690
So he tells them he'll rob
a bank for them.
924
00:31:56,740 --> 00:31:58,220
They hold the wife and kid
as collateral,
925
00:31:58,260 --> 00:32:00,390
and then they drive Cooper to
the bank in the pizza van.
926
00:32:00,440 --> 00:32:01,440
To make sure he goes through
with it.
927
00:32:01,480 --> 00:32:03,350
Only Cooper gets killed.
928
00:32:05,880 --> 00:32:07,090
That's Alice.
929
00:32:07,140 --> 00:32:08,570
Cooper couldn't make good
on the money.
930
00:32:08,620 --> 00:32:10,620
They're gonna force her
to steal from her job.
931
00:32:10,660 --> 00:32:12,010
You think the kid's
in the van?
932
00:32:12,060 --> 00:32:14,320
Possibly. I'll call Grey,
tell him what's going on
933
00:32:14,360 --> 00:32:15,930
and have additional units
hold a perimeter.
934
00:32:15,970 --> 00:32:17,710
Right.
935
00:32:17,760 --> 00:32:20,800
♪♪
936
00:32:20,850 --> 00:32:22,760
[ Sobbing ]
937
00:32:22,810 --> 00:32:24,240
[ Whispering ] Hey.
[ Gasps ]
938
00:32:26,720 --> 00:32:27,640
No.
Good.
939
00:32:27,680 --> 00:32:30,200
Come to me.
My name's John.
940
00:32:30,250 --> 00:32:31,510
We know you're
in trouble.
941
00:32:31,550 --> 00:32:32,380
We're here to help you.They have my daughter.
942
00:32:32,420 --> 00:32:33,560
I know.
Is she in the van?
943
00:32:33,600 --> 00:32:34,990
No. They left her behind.
944
00:32:35,040 --> 00:32:36,510
And if I don't walk out of here
in five minutes
945
00:32:36,560 --> 00:32:37,860
with a quarter million
in diamonds,
946
00:32:37,910 --> 00:32:40,560
they're going to kill her.
947
00:32:44,040 --> 00:32:46,000
[ Cellphone ringing ]Hey, what's up?
948
00:32:46,050 --> 00:32:47,440
Hey, Lucy, I need you to
help me find
949
00:32:47,480 --> 00:32:49,010
a little girl being
held hostage.
950
00:32:49,050 --> 00:32:50,700
The mother is
here with me now.
951
00:32:50,750 --> 00:32:52,050
The men that took them
are forcing her
952
00:32:52,100 --> 00:32:53,360
to steal from
her employer.
953
00:32:53,400 --> 00:32:54,790
She was blindfolded
on the drive here,
954
00:32:54,840 --> 00:32:56,750
but she said the ride
to the Diamond District
955
00:32:56,800 --> 00:32:58,360
took about 15 minutes.Closer to 10, I think.
956
00:32:58,410 --> 00:33:00,320
Well, that's still
a big search grid.
957
00:33:00,360 --> 00:33:02,670
I-I-I know we took a freeway.
I could hear it.
958
00:33:02,710 --> 00:33:04,630
Uh, what direction was
the sun coming from?
959
00:33:04,670 --> 00:33:08,370
I felt the sun on my face,
so, um, ahead of us.
960
00:33:08,420 --> 00:33:10,680
10 eastbound.
We're en route.
961
00:33:10,720 --> 00:33:12,810
How long were you driving beforeyou got on the freeway?
962
00:33:12,860 --> 00:33:14,770
Alice: Not long.
Maybe a minute.
963
00:33:14,810 --> 00:33:17,250
So nine minutes on the freeway,driving the speed limit.
964
00:33:17,290 --> 00:33:18,560
'Cause they couldn't risk
being pulled over.
965
00:33:18,600 --> 00:33:20,560
Right. So,
at 65 miles per hour,
966
00:33:20,600 --> 00:33:22,560
going backwards from
Spring Street,
967
00:33:22,600 --> 00:33:26,560
11:00 in the morning,
during moderate traffic.
968
00:33:26,610 --> 00:33:28,440
I'd say they got on
at Crenshaw.
969
00:33:28,480 --> 00:33:30,260
Can you remember
any other details?
970
00:33:30,310 --> 00:33:31,790
Anything will help them
find her.
971
00:33:31,830 --> 00:33:34,140
♪♪
972
00:33:34,180 --> 00:33:36,010
Potholes -- there were two
back to back
973
00:33:36,050 --> 00:33:37,270
right after the first turn.
974
00:33:37,310 --> 00:33:39,100
Uh, they shook the car. The driver cursed.
975
00:33:39,140 --> 00:33:41,280
When you took your first turn,
was it a right or a left?
976
00:33:41,320 --> 00:33:43,760
A right. Uh -- uh, no.
977
00:33:43,800 --> 00:33:47,150
My body leaned right,
so left.
978
00:33:47,190 --> 00:33:49,890
[ Cellphone ringing ]
979
00:33:52,850 --> 00:33:54,510
It's them.Lucy, I need you to find
980
00:33:54,550 --> 00:33:55,330
that little girl fast,
alright?
981
00:33:55,380 --> 00:33:56,730
We're on it.
Alright.
982
00:33:56,770 --> 00:33:57,810
I need you to
answer that.
983
00:33:57,860 --> 00:33:59,160
Everything is going to
be okay.
984
00:33:59,210 --> 00:34:00,380
Just be calm.
985
00:34:00,420 --> 00:34:01,860
How? They're gonna kill
my baby.
986
00:34:01,900 --> 00:34:03,250
I can't be calm.
987
00:34:03,300 --> 00:34:06,560
Then be angry.
988
00:34:06,600 --> 00:34:07,520
What?
989
00:34:07,560 --> 00:34:09,000
What's taking so long?
990
00:34:09,040 --> 00:34:10,090
I had to go to the bathroom
and throw up
991
00:34:10,130 --> 00:34:11,700
because you terrified me.
992
00:34:11,740 --> 00:34:12,960
Get it together.
993
00:34:13,000 --> 00:34:14,310
If you're not back here
in three minutes,
994
00:34:14,350 --> 00:34:15,960
I tell Charles to break
your daughter's neck.
995
00:34:16,010 --> 00:34:17,700
[ Cellphone beeps ]
996
00:34:17,750 --> 00:34:19,230
They're not gonna find her
in three minutes.
997
00:34:19,270 --> 00:34:20,710
What are we gonna do?
998
00:34:20,750 --> 00:34:21,710
We'll get my partner to
stall them for us.
999
00:34:21,750 --> 00:34:22,840
[ Radio clicks ]
1000
00:34:22,880 --> 00:34:24,270
Hey, Harper, you wanna
have some fun?
1001
00:34:24,320 --> 00:34:25,450
[ Police siren chirps ]
1002
00:34:37,980 --> 00:34:40,160
[ Line ringing ]
1003
00:34:40,200 --> 00:34:42,080
[ Cellphone ringing ]
1004
00:34:42,120 --> 00:34:43,340
There's a cop out here.
1005
00:34:43,380 --> 00:34:45,210
Stay inside
until she's gone.
1006
00:34:45,250 --> 00:34:46,860
Okay.[ Cellphone beeps ]
1007
00:34:46,910 --> 00:34:51,430
♪♪
1008
00:34:51,480 --> 00:34:52,910
Okay. Thanks.[ Cellphone beeps ]
1009
00:34:52,960 --> 00:34:54,830
Dispatch put outan alert to all units.
1010
00:34:54,870 --> 00:34:57,130
We've got two candidates on
the twin potholes.
1011
00:34:57,180 --> 00:35:01,620
Closest one is right up hereon Oakmont.
1012
00:35:01,660 --> 00:35:03,570
Right there.Two big-ass potholes.
1013
00:35:03,620 --> 00:35:04,880
Mom said they took a left
onto this road
1014
00:35:04,920 --> 00:35:06,620
just before
they drove over them.
1015
00:35:06,660 --> 00:35:08,140
Which means we take
the next right.
1016
00:35:08,190 --> 00:35:09,540
Slow down.
This is a dead-end street.
1017
00:35:09,580 --> 00:35:11,060
We don't want to spook them
by rolling in.
1018
00:35:11,100 --> 00:35:12,540
Let's pull over
and park somewhere.
1019
00:35:12,580 --> 00:35:15,670
7-Adam-07, Code 6
at Oakmont and Arbor.
1020
00:35:15,720 --> 00:35:23,590
♪♪
1021
00:35:23,640 --> 00:35:25,120
She could be in
any one of these houses.
1022
00:35:25,160 --> 00:35:26,470
Or none of them.
1023
00:35:26,510 --> 00:35:28,820
Let's think positive.
1024
00:35:28,860 --> 00:35:31,340
How do we find the right house
without spooking them?
1025
00:35:31,390 --> 00:35:34,300
Use what we learned about
criminal behavior.
1026
00:35:41,660 --> 00:35:44,490
Number one --
they're secretive.
1027
00:35:44,530 --> 00:35:46,970
Look, all the curtains are down
on that gray house.
1028
00:35:47,010 --> 00:35:49,190
The first thing you'd do if you
were holding a hostage.
1029
00:35:49,230 --> 00:35:51,880
Number two --
they're often messy.
1030
00:35:51,930 --> 00:35:54,320
Number three -- they don't
spend their money wisely.
1031
00:35:54,360 --> 00:35:55,580
[ Radio clicks ]Control, run the plate
1032
00:35:55,630 --> 00:36:00,680
2-David-David-Tom-4-5-6
and run out the RO.
1033
00:36:00,720 --> 00:36:03,370
Control: Vehicle is registered
to Charles Lindsey Snealing.
1034
00:36:03,420 --> 00:36:05,070
He comes back clear and valid
1035
00:36:05,110 --> 00:36:07,290
with a restraining order and
a history of armed robbery.
1036
00:36:07,330 --> 00:36:08,940
Damn, we're good.
[ Scoffs ]
1037
00:36:08,990 --> 00:36:17,340
♪♪
1038
00:36:17,390 --> 00:36:22,960
♪♪
1039
00:36:26,000 --> 00:36:28,790
[ Television chatter
in distance ]
1040
00:36:28,830 --> 00:36:37,450
♪♪
1041
00:36:40,930 --> 00:36:43,810
♪♪
1042
00:36:43,850 --> 00:36:45,940
Announcer: ...careful
he doesn't draw a card.
1043
00:36:45,980 --> 00:36:48,110
[ Toilet flushes ]
1044
00:36:48,160 --> 00:36:51,160
♪♪
1045
00:36:51,200 --> 00:36:52,380
Where's the girl?
1046
00:36:55,470 --> 00:36:58,250
It's okay.
You're safe now.
1047
00:36:58,300 --> 00:37:00,870
Nolan: Harper, we got her.
1048
00:37:00,910 --> 00:37:02,780
Harper:
You have a nice day.
1049
00:37:02,820 --> 00:37:04,300
♪♪
1050
00:37:04,350 --> 00:37:05,700
Show me your hands!
1051
00:37:05,740 --> 00:37:06,870
Hands!
Show me those hands!
1052
00:37:06,920 --> 00:37:08,130
Right now!
Out of the van!
1053
00:37:08,180 --> 00:37:10,350
-Open that door slow.
-Out of the van now!
1054
00:37:10,400 --> 00:37:12,400
Stop right here
by the front.
1055
00:37:12,440 --> 00:37:13,360
Close the door!
1056
00:37:17,010 --> 00:37:18,270
Sweetheart.
1057
00:37:18,320 --> 00:37:21,360
Oh. [ Sobbing ]
1058
00:37:21,410 --> 00:37:24,980
Are you okay?
They didn't hurt you?
1059
00:37:25,020 --> 00:37:28,550
[ Sobbing ]
1060
00:37:28,590 --> 00:37:30,770
Chen. West.
1061
00:37:34,810 --> 00:37:37,770
Look, I know the transition
from rookie to P2
1062
00:37:37,820 --> 00:37:42,080
isn't always...as satisfying as
officers think it's going to be.
1063
00:37:42,120 --> 00:37:47,700
No parties, no cupcakes, no
30-year-old bottles of scotch.
1064
00:37:47,740 --> 00:37:49,090
Dad told you, huh?
1065
00:37:49,130 --> 00:37:51,220
[ Laughs ]
I can't believe you fell for it.
1066
00:37:51,260 --> 00:37:53,920
Me either, sir.
1067
00:37:53,960 --> 00:37:56,310
Did you become a cop for
the attaboys, Officer West?
1068
00:37:56,360 --> 00:37:57,050
No, sir.
1069
00:37:57,100 --> 00:37:58,310
How about you, Chen?
1070
00:37:58,360 --> 00:38:01,540
Why did you become
a police officer?
1071
00:38:01,580 --> 00:38:03,890
Because I wanted to do something
meaningful with my life, sir.
1072
00:38:03,930 --> 00:38:05,500
And are you?
1073
00:38:09,370 --> 00:38:11,550
Yeah. Absolutely.
1074
00:38:11,590 --> 00:38:14,290
That girl wouldn't be here
1075
00:38:14,330 --> 00:38:18,030
if it wasn't for the work
you did today.
1076
00:38:18,070 --> 00:38:21,560
I'm putting you both up for
the Distinguished Service Medal.
1077
00:38:24,780 --> 00:38:26,340
♪ They live in Wonder...
1078
00:38:26,390 --> 00:38:28,480
What are you doing?
1079
00:38:28,520 --> 00:38:30,520
Being your Man of Honor.
1080
00:38:30,560 --> 00:38:31,910
♪ ...beneath the peak of
a mountain ♪
1081
00:38:31,960 --> 00:38:35,090
♪ With a fountain
made of snow ♪
1082
00:38:36,400 --> 00:38:38,620
Are those...The Patrice files?
1083
00:38:38,660 --> 00:38:39,920
Yep.
1084
00:38:39,960 --> 00:38:44,100
Look, the way I see it,
I've got one job --
1085
00:38:44,140 --> 00:38:46,620
give you the wedding
that you want.
1086
00:38:46,670 --> 00:38:48,020
No more interlopers.
1087
00:38:48,060 --> 00:38:49,060
No more drama.
1088
00:38:49,100 --> 00:38:51,590
No more files and lists.
1089
00:38:51,630 --> 00:38:52,720
Care to do the honors?
1090
00:38:55,110 --> 00:38:57,290
Anyone tell you
you're kind of amazing?
1091
00:38:57,330 --> 00:39:01,510
All the time.♪ Floating castles in the air
1092
00:39:01,550 --> 00:39:02,810
[ Exhales sharply ]
1093
00:39:02,860 --> 00:39:03,550
[ Cellphone ringing ]
1094
00:39:03,600 --> 00:39:05,080
Oh. I forgot this.
1095
00:39:05,120 --> 00:39:07,380
Oh.
1096
00:39:07,430 --> 00:39:09,040
You know the lithium battery
in that thing
1097
00:39:09,080 --> 00:39:10,470
is gonna explode, right?
1098
00:39:10,520 --> 00:39:14,130
♪♪
1099
00:39:14,170 --> 00:39:16,310
Where are you and Alonzo
going for dinner?
1100
00:39:16,350 --> 00:39:19,260
Uh, an Italian place
on the Westside.
1101
00:39:19,310 --> 00:39:20,570
You don't sound
very excited about it.
1102
00:39:20,610 --> 00:39:23,570
N-No. I am.
I just...
1103
00:39:23,620 --> 00:39:26,660
It's my first date
since Donovan...
1104
00:39:26,710 --> 00:39:30,150
Oh! I remember my first date
after the big divorce.
1105
00:39:30,190 --> 00:39:31,490
It was
kind of a nightmare.
1106
00:39:31,540 --> 00:39:32,930
What? Did you talk about
your ex the whole time?
1107
00:39:32,970 --> 00:39:34,720
No. No. I fell asleep at
the table before she arrived.
1108
00:39:34,760 --> 00:39:36,670
It was the end of my first week
at the Police Academy.
1109
00:39:36,720 --> 00:39:39,110
[ Laughs ]
When did you wake up?
1110
00:39:39,150 --> 00:39:42,160
Uh, after she'd eatenthree courses and left
me with the bill.
1111
00:39:42,200 --> 00:39:45,200
Good for her.
[ Chuckles ]
1112
00:39:45,250 --> 00:39:47,120
I don't know.
Should I just cancel?
1113
00:39:47,160 --> 00:39:49,950
What? No.
Come on. Don't --
1114
00:39:49,990 --> 00:39:51,300
You're putting way too much
pressure on it.
1115
00:39:51,340 --> 00:39:53,210
Look, it's just food
with a fellow human.
1116
00:39:53,260 --> 00:39:55,870
If you don't like it, you never
have to see him again.
1117
00:39:55,910 --> 00:39:57,870
If you do like it, I'm gonna
want all the details tomorrow.
1118
00:39:57,910 --> 00:40:00,350
♪♪
1119
00:40:00,390 --> 00:40:01,130
[ Knocking on door ]
1120
00:40:01,180 --> 00:40:03,090
♪ Every daughter...
1121
00:40:03,130 --> 00:40:04,750
Hey, what's up?
1122
00:40:04,790 --> 00:40:07,490
I could tell you were hiding
something about last night,
1123
00:40:07,530 --> 00:40:11,100
so I called your mom, and she
told me what she said to you.
1124
00:40:11,140 --> 00:40:13,580
And I told her that
if she didn't apologize,
1125
00:40:13,620 --> 00:40:15,190
she's never stepping foot in
this apartment again.
1126
00:40:15,230 --> 00:40:16,450
[ Chuckles ]
Jackson --
1127
00:40:16,500 --> 00:40:19,110
And this is from
the West family,
1128
00:40:19,150 --> 00:40:21,070
to remind you that there are
people who are proud
1129
00:40:21,110 --> 00:40:22,890
of what you've accomplished.
1130
00:40:22,940 --> 00:40:24,290
Of who you are.
1131
00:40:25,900 --> 00:40:27,420
Saint Michael.
1132
00:40:27,460 --> 00:40:29,380
Hey, it's no Distinguished
Service Medal, but --
1133
00:40:29,420 --> 00:40:32,470
No, it's -- it's better.
1134
00:40:32,510 --> 00:40:34,250
Thank you so much.
Of course.
1135
00:40:34,300 --> 00:40:36,860
Yeah.
Will you, um, help me?
1136
00:40:36,910 --> 00:40:38,000
I've never been good
at these things.
1137
00:40:38,040 --> 00:40:39,520
Let's see.
[ Chuckles ]
1138
00:40:39,560 --> 00:40:41,130
Alright.
1139
00:40:41,170 --> 00:40:43,650
As soon as I am done
with this,
1140
00:40:43,700 --> 00:40:45,180
I need you to
pop on your shoes,
1141
00:40:45,220 --> 00:40:46,700
because I am taking you
for baseball steaks.
1142
00:40:46,740 --> 00:40:48,090
What?!
1143
00:40:48,140 --> 00:40:49,140
Wait, wait,
can we have sushi?
1144
00:40:49,180 --> 00:40:50,310
Deal.
Yeah.
1145
00:40:50,360 --> 00:40:52,490
♪ Another one
1146
00:40:52,530 --> 00:40:54,100
♪♪
1147
00:40:54,140 --> 00:40:54,840
[ Knocking on door ]
1148
00:40:54,880 --> 00:40:56,880
Hey.
Hey.
1149
00:40:56,930 --> 00:41:00,410
Wow. Nice digs.
1150
00:41:00,450 --> 00:41:01,760
Thanks.
1151
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
Is this what Henry's office
is gonna look like?
1152
00:41:03,280 --> 00:41:04,590
Eh, it'll be
a little smaller.
1153
00:41:04,630 --> 00:41:05,890
Gotta give him something
to work towards.
1154
00:41:05,940 --> 00:41:07,160
Right.
1155
00:41:07,200 --> 00:41:09,200
Listen, I want to apologize
for last night.
1156
00:41:09,240 --> 00:41:09,980
Don't worry about it.
1157
00:41:10,030 --> 00:41:12,810
Eh, hear me out.
1158
00:41:12,860 --> 00:41:14,510
Ben, you're my best friend,
1159
00:41:14,550 --> 00:41:17,030
and you're the most generous
person I know.
1160
00:41:17,080 --> 00:41:18,990
You helped me get on my feet
when I moved out here,
1161
00:41:19,040 --> 00:41:20,650
and now you're helping my son
figure out
1162
00:41:20,690 --> 00:41:23,040
what he's gonna do
with his life.
1163
00:41:23,080 --> 00:41:26,700
And you've worked really hard
to build your foundation.
1164
00:41:26,740 --> 00:41:28,960
I know that. And I'm sorry
I was dismissive.
1165
00:41:29,000 --> 00:41:31,350
Well, there's nothing
to apologize for.
1166
00:41:31,400 --> 00:41:34,440
Henry's your son.
You want what's best for him.
1167
00:41:34,490 --> 00:41:37,270
I just don't know how to
reconcile my desire
1168
00:41:37,320 --> 00:41:39,320
for him to have a better life
than I did
1169
00:41:39,360 --> 00:41:41,970
and wanting him to understand
the sacrifices I made
1170
00:41:42,020 --> 00:41:44,280
to get him here.
Does that make sense?
1171
00:41:44,320 --> 00:41:46,370
It does.
1172
00:41:46,410 --> 00:41:49,810
Hmm.
He's a grown-up now.
1173
00:41:49,850 --> 00:41:51,680
He's gonna make
his own choices,
1174
00:41:51,720 --> 00:41:54,550
even if I don't like
what those choices are.
1175
00:41:54,590 --> 00:41:56,990
John, I'm gonna watch out
for him, okay?
1176
00:41:57,030 --> 00:41:59,770
I know you will.
1177
00:41:59,820 --> 00:42:01,170
To college dropouts.
1178
00:42:01,210 --> 00:42:02,820
Actually, I went back to school
to get my degree.
1179
00:42:02,860 --> 00:42:04,340
Mm?
1180
00:42:04,390 --> 00:42:06,300
Good for you.
1181
00:42:06,340 --> 00:42:08,480
Is your professor hot?No comment.
1182
00:42:08,520 --> 00:42:11,350
Oh, that's a yes.
1183
00:42:11,390 --> 00:42:13,310
Oh, come sit down.
We need to talk.
1184
00:42:13,350 --> 00:42:14,050
What are you studying?
1185
00:42:14,090 --> 00:42:15,400
Ethics.
1186
00:42:15,440 --> 00:42:16,660
Mm. Indeed.
Was she ethical?
1187
00:42:16,700 --> 00:42:17,970
Yes.
1188
00:42:29,800 --> 00:42:36,770
♪♪
1189
00:42:36,810 --> 00:42:44,120
♪♪
1190
00:42:44,170 --> 00:42:51,430
♪♪
1191
00:42:51,480 --> 00:42:58,570
♪♪
84508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.