All language subtitles for ハルとアオのお弁当箱#08
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,056 --> 00:00:38,210
《ハル:本当に大切で
尊いものって➡
2
00:00:38,210 --> 00:00:42,398
きっと
君のすぐそばにあると思う。
3
00:00:42,398 --> 00:00:46,569
と 「プリデコ」のルカちゃんが
言ってたとおりのことが➡
4
00:00:46,569 --> 00:00:51,069
今 現実に私の目の前で
起こっています》
5
00:00:54,210 --> 00:00:59,381
《もう こんな近くに
こんな天使がいたなんて。
6
00:00:59,381 --> 00:01:03,052
はぁ~ かわいい。
7
00:01:03,052 --> 00:01:07,923
おめめキラッキラ~ 髪の毛サラッサラ~。
8
00:01:07,923 --> 00:01:10,559
あぁ~。
9
00:01:10,559 --> 00:01:13,229
ふわぁ~。
10
00:01:13,229 --> 00:01:15,564
はぁ~》
11
00:01:15,564 --> 00:01:18,384
(莉央)ママ やっぱり あの人 変。
12
00:01:18,384 --> 00:01:20,553
(好美)そういうこと
聞こえるように言わない。
13
00:01:20,553 --> 00:01:25,040
あっ 大丈夫です
美少女は すべて許されますから。
14
00:01:25,040 --> 00:01:28,227
ごめんね
この子 私に似て 口悪くて。
15
00:01:28,227 --> 00:01:30,563
ママと一緒にしないで。
16
00:01:30,563 --> 00:01:32,882
はぁ?
17
00:01:32,882 --> 00:01:36,535
ケーキ没収!
やだ 莉央 これ 大好きだもん!
18
00:01:36,535 --> 00:01:40,406
ツンデレも かわいいです。
アハハ… えぇ~。
19
00:01:40,406 --> 00:01:44,543
ねぇ 本当に この人が
蒼くんと一緒に住んでるの?
20
00:01:44,543 --> 00:01:47,897
そうだよ なんだかんだで
仲良くやってんだよね~。
21
00:01:47,897 --> 00:01:51,400
あっ はい でも 蒼さんには
お世話になりっぱなしで。
22
00:01:51,400 --> 00:01:53,769
いや そんなことない。
莉央のほうが➡
23
00:01:53,769 --> 00:01:56,169
蒼くんと仲よしだし。
24
00:01:59,058 --> 00:02:02,061
(莉央)
蒼くんは莉央が小さい頃から➡
25
00:02:02,061 --> 00:02:04,980
優しくて かっこよくて➡
26
00:02:04,980 --> 00:02:09,385
何でもできて
すっごくきれいなの。
27
00:02:09,385 --> 00:02:12,071
うんうん 私も そう思う。
28
00:02:12,071 --> 00:02:14,707
お洋服だって おしゃれだし
蒼くん ごはん➡
29
00:02:14,707 --> 00:02:19,078
とっても おいしいし。
うんうんうんうん そうだよね~。
30
00:02:19,078 --> 00:02:21,714
知らないと思うけど
時々 すっごく➡
31
00:02:21,714 --> 00:02:25,367
いいにおいが するんだから。
うんうんうん するするする。
32
00:02:25,367 --> 00:02:28,237
蒼さんって感じのにおいだよね~。
33
00:02:28,237 --> 00:02:31,557
とにかく 蒼くんは
すてきな大人の人なの!
34
00:02:31,557 --> 00:02:34,543
だから 蒼くんと一緒に住む人は
蒼くんと同じくらい➡
35
00:02:34,543 --> 00:02:36,562
すてきじゃないと
だめだと思うの!
36
00:02:36,562 --> 00:02:39,381
うんうんうんうん そう思う。
37
00:02:39,381 --> 00:02:41,900
ん?
38
00:02:41,900 --> 00:02:44,770
蒼さんと住む人って…。
39
00:02:44,770 --> 00:02:47,470
あなた 蒼くんに
ふさわしくない。
40
00:02:49,391 --> 00:02:51,410
えっ?
41
00:02:51,410 --> 00:02:53,712
(蒼)お疲れさまで~す。
(バイブ音)
42
00:02:53,712 --> 00:02:56,112
あれ?
43
00:02:58,384 --> 00:03:01,053
好っちゃんだ~。
44
00:03:01,053 --> 00:03:03,055
う~ん?
45
00:03:03,055 --> 00:03:09,478
「ハルちゃんと莉央が 一触即発」
何これ。
46
00:03:09,478 --> 00:03:13,178
けんか? あの2人が? フフッ。
47
00:03:18,704 --> 00:03:20,706
えっ?
48
00:03:20,706 --> 00:03:26,745
莉央 好っちゃんの娘だけど
まさかね~。
49
00:03:26,745 --> 00:03:29,048
まさか…。
50
00:03:29,048 --> 00:03:33,048
まさか… まさか
まさか まさか~!
51
00:03:59,061 --> 00:04:03,549
もう あんなの送ってくるから
何事かと思ったよ ねぇ 莉央。
52
00:04:03,549 --> 00:04:08,070
ママ 大げさだから。
いや~ 結構 やり合ってたよ。
53
00:04:08,070 --> 00:04:11,607
大人のくせに大人じゃないとか
変なことばっかり言ってるとか➡
54
00:04:11,607 --> 00:04:15,144
とにかく地味とか… ハッ!
うぅ~。
55
00:04:15,144 --> 00:04:19,064
好っちゃん 傷口えぐってる。
あっ ごめん!
56
00:04:19,064 --> 00:04:22,034
ほら ハルちゃんも こっち来たら?
ねっ。
57
00:04:22,034 --> 00:04:26,705
あっ 私は 大丈夫です。
近くで見ちゃうと もう目が…。
58
00:04:26,705 --> 00:04:29,892
はいはい
3次元は圧が強いのよね~。
59
00:04:29,892 --> 00:04:32,895
えっ!? 蒼さん なんで私の心
読めるんですか?
60
00:04:32,895 --> 00:04:35,280
最近 わかるように
なっちゃったのよね。
61
00:04:35,280 --> 00:04:38,534
っていうか ハルちゃんの心の声
半分くらい 外に漏れてるし…。
62
00:04:38,534 --> 00:04:43,055
えぇ~ 私 心 許しすぎですね。
63
00:04:43,055 --> 00:04:45,207
(蒼)ん? どうした?
64
00:04:45,207 --> 00:04:48,394
莉央のほうが
ずっと前から 一緒なのに…。
65
00:04:48,394 --> 00:04:51,063
えっ?
莉央ね 今度の土曜日➡
66
00:04:51,063 --> 00:04:53,899
ママとケーキバイキングに行くの
蒼くんも 一緒に行こ!
67
00:04:53,899 --> 00:04:56,969
いいね 僕 そういうの大好き!
ホント!?
68
00:04:56,969 --> 00:05:00,205
ず~っと 楽しみにしてたの
ねっ ママ。
69
00:05:00,205 --> 00:05:03,559
蒼くんと 一緒なら
も~っと楽しいかも。
70
00:05:03,559 --> 00:05:06,395
ホテルアンヴァンで
毎年やってるやつなんだけどね。
71
00:05:06,395 --> 00:05:10,749
やだ 本格的
ねぇ ハルちゃんも 一緒にどう?
72
00:05:10,749 --> 00:05:17,055
あっ わた… しは…
ちょっと 遠慮しておこうかな。
73
00:05:17,055 --> 00:05:20,409
ウソ! マジで!?
ん?
えっ?
74
00:05:20,409 --> 00:05:22,945
ホテル改装中だって。
75
00:05:22,945 --> 00:05:25,497
ごめん 莉央 バイキング 土曜無理。
76
00:05:25,497 --> 00:05:28,497
えぇ~!
77
00:05:33,705 --> 00:05:37,242
もう いつまで
ふてくされてんのよ。
78
00:05:37,242 --> 00:05:39,728
また今度 行けばいいじゃん。
うんうん。
79
00:05:39,728 --> 00:05:42,264
改装中だったら
来月には きっと…。
80
00:05:42,264 --> 00:05:47,164
そういうことじゃないの
また今度じゃ だめなの!
81
00:05:49,071 --> 00:05:51,957
はい! みんなで その日➡
82
00:05:51,957 --> 00:05:55,394
もっと楽しいところに
お出かけするってのは どう?
83
00:05:55,394 --> 00:05:58,730
お出かけ? どこに?
84
00:05:58,730 --> 00:06:01,550
莉央 ハッピードリームランド
好きだったよね?
85
00:06:01,550 --> 00:06:04,052
うん!
蒼くん 覚えててくれたんだ。
86
00:06:04,052 --> 00:06:07,055
当たり前でしょ
4人で ハピドリに行って➡
87
00:06:07,055 --> 00:06:09,224
1日 目いっぱい遊んじゃうの。
88
00:06:09,224 --> 00:06:11,210
4人って?
89
00:06:11,210 --> 00:06:13,595
私も?
もちろん。
90
00:06:13,595 --> 00:06:16,715
みんなで行って ワイワイって
絶対 楽しいと思うな。
91
00:06:16,715 --> 00:06:20,536
あ~ ハピドリか~
1年くらい 行ってないな~。
92
00:06:20,536 --> 00:06:23,722
う~ん 私も
なかなか行く機会なくて。
93
00:06:23,722 --> 00:06:27,726
あっ でも 好きです!
キラキラワンダーは絶対 乗りたい派です。
94
00:06:27,726 --> 00:06:29,895
あっ あれ 莉央も
いちばん好きだよね~。
95
00:06:29,895 --> 00:06:33,549
えっ?
まあ いちばんかわいいし➡
96
00:06:33,549 --> 00:06:37,920
楽しいし…。
はぁ~ だよね~
わかる わかる~!
97
00:06:37,920 --> 00:06:42,491
莉央 朝 早く行って
い~っぱい遊びたいかも!
98
00:06:42,491 --> 00:06:47,396
オッケー! あっ 朝ごはん用に
軽く お弁当も作っちゃおっか。
99
00:06:47,396 --> 00:06:52,384
ホントに!? 蒼くんごはん 久しぶり
うれしい 大好き!
100
00:06:52,384 --> 00:06:56,371
私も 大好き!
莉央は もっともっと好きだから。
101
00:06:56,371 --> 00:06:59,558
はいはい
車の中で みんなで食べようね。
102
00:06:59,558 --> 00:07:01,927
サンドイッチとおにぎり どっちがいい?
103
00:07:01,927 --> 00:07:04,213
(2人)おにぎり!
了解。
104
00:07:04,213 --> 00:07:06,548
(笑い声)
105
00:07:06,548 --> 00:07:09,885
う~ん 開園が8時だから➡
106
00:07:09,885 --> 00:07:15,257
1時間前に着くって考えると
6時には出たいよな~。
107
00:07:15,257 --> 00:07:18,060
う~ん 早いな~。
108
00:07:18,060 --> 00:07:20,562
でも みんなには
朝ごはん食べたら➡
109
00:07:20,562 --> 00:07:23,198
車の中で寝てもらうことにしてと。
110
00:07:23,198 --> 00:07:25,400
あれ?
蒼さん まだ寝ないんですか?
111
00:07:25,400 --> 00:07:28,387
あっ。
えっ? って もしかして これ➡
112
00:07:28,387 --> 00:07:32,708
週末のお出かけの準備!?
うん 僕って楽しみなことあると➡
113
00:07:32,708 --> 00:07:35,210
ワクワクして
じっとしてられないんだ~ フフフッ。
114
00:07:35,210 --> 00:07:37,713
私も手伝います!
大丈夫 大丈夫。
115
00:07:37,713 --> 00:07:41,400
ハルちゃんの仕事は当日
目いっぱい楽しむことだから。
116
00:07:41,400 --> 00:07:44,736
では お言葉に甘えて…。
117
00:07:44,736 --> 00:07:49,558
当日は
全アトラクション制覇 目指します!
118
00:07:49,558 --> 00:07:52,060
きっと帰るころには
ハルちゃんと莉央➡
119
00:07:52,060 --> 00:07:54,479
とっても仲良くなってると
思います。
120
00:07:54,479 --> 00:07:56,779
はい。
121
00:08:05,724 --> 00:08:07,724
(バイブ音)
122
00:08:15,400 --> 00:08:18,854
了解です! 蒼さん。
123
00:08:18,854 --> 00:08:20,854
(バイブ音)
124
00:08:32,067 --> 00:08:36,667
蒼ってば また1人で
全部やろうとして。
125
00:08:42,394 --> 00:08:47,094
佐藤くん ごめん ちょっといい?
はい。
126
00:09:49,044 --> 00:09:51,246
えっ? 金曜日に準夜勤?
127
00:09:51,246 --> 00:09:54,900
そうなの~ 同僚のお子さん
おたふくに なっちゃって➡
128
00:09:54,900 --> 00:09:57,719
それで 出勤代わってくれる人
探してて。
129
00:09:57,719 --> 00:10:01,039
でも それじゃあ かなり
遅くなるんじゃないですか?
130
00:10:01,039 --> 00:10:04,393
まあ 帰ってきて すぐ寝て
4時半に起きれば余裕です。
131
00:10:04,393 --> 00:10:08,063
う~ん もう バカバカバカバカ…
蒼さん バカ!
132
00:10:08,063 --> 00:10:10,732
ちょっと 何 バカ多くない?
だって そんな➡
133
00:10:10,732 --> 00:10:14,903
疲れて帰ってきてんのに…。
もう ハルちゃん 看護師の体力➡
134
00:10:14,903 --> 00:10:17,873
なめないでくれる?
だって 蒼さんだけ➡
135
00:10:17,873 --> 00:10:21,043
大変なんじゃ…。
これくらい 全然平気。
136
00:10:21,043 --> 00:10:23,228
僕 すっごい楽しみなんだから。
137
00:10:23,228 --> 00:10:26,231
だって 僕の大好きな人が
み~んな 集まって➡
138
00:10:26,231 --> 00:10:28,633
初めてのお出かけだよ?
なんか こう➡
139
00:10:28,633 --> 00:10:31,870
すっごく すてきなシチュエーションに
したいじゃない? 人として!
140
00:10:31,870 --> 00:10:34,823
出た 謎の勢い…。
141
00:10:34,823 --> 00:10:37,893
あ~ じゃあ 何か せめて
お手伝いさせてください。
142
00:10:37,893 --> 00:10:42,214
あっ お弁当とか。
ありがとう でも ホント大丈夫。
143
00:10:42,214 --> 00:10:45,867
お弁当は 僕が作らないと
あとで莉央に怒られちゃうから。
144
00:10:45,867 --> 00:10:49,387
う~ん でも…。
145
00:10:49,387 --> 00:10:54,376
でも~
もう もう もう もう もう。
146
00:10:54,376 --> 00:10:58,063
はいはい 牛さん
もう お風呂 入ってきて~。
147
00:10:58,063 --> 00:11:00,732
猫さんだよ!
はい。
148
00:11:00,732 --> 00:11:04,419
う~ん もう。
バイバーイ いってらっしゃ~い。
149
00:11:04,419 --> 00:11:06,719
もう もう…。
150
00:11:14,079 --> 00:11:16,379
(グリルの音)
151
00:11:22,387 --> 00:11:26,187
あちっ ちちち…。
152
00:11:29,311 --> 00:11:33,811
《よし
おにぎりの具材は オッケーっと》
153
00:11:37,552 --> 00:11:40,972
《ごはん 4時半 オッケー。
154
00:11:40,972 --> 00:11:47,412
あとは 朝 卵焼きと ウインナー焼いて
お漬物切って…》
155
00:11:47,412 --> 00:11:50,412
ヤバい! 遅刻しちゃう!
156
00:11:52,400 --> 00:11:58,700
食べろ 食べろ たろう たろう…。
157
00:12:04,229 --> 00:12:09,429
蒼さん まだ働いてるんだよな~。
158
00:12:11,386 --> 00:12:13,371
お疲れさま お先に。
159
00:12:13,371 --> 00:12:15,774
お疲れさまでした。
うん。
160
00:12:15,774 --> 00:12:39,097
♬~
161
00:12:39,097 --> 00:12:41,397
はぁ~。
162
00:12:43,885 --> 00:12:46,685
お疲れさま。
163
00:12:52,060 --> 00:12:57,060
はぁ~ よっし
さっとシャワー浴びて…。
164
00:13:11,396 --> 00:13:15,250
ウソ! お弁当!あっ…。
165
00:13:15,250 --> 00:13:18,053
えっ!?
(物音)
166
00:13:18,053 --> 00:13:23,041
あっ あぁ… 蒼さん
おはようございます。
167
00:13:23,041 --> 00:13:26,728
すみません
起こしちゃいましたよね~。
168
00:13:26,728 --> 00:13:31,428
気持ちよさそうに寝てたんで
アラーム消しといたんですけど…。
169
00:13:36,554 --> 00:13:39,054
えっ? これ…。
170
00:13:41,409 --> 00:13:48,049
あっ 冷蔵庫の中の具
勝手に使っちゃいました。
171
00:13:48,049 --> 00:13:52,103
定番から ニューフェースまで
いろいろ作っちゃいました~。
172
00:13:52,103 --> 00:13:54,639
ヘヘヘッ。
ハルちゃん。
173
00:13:54,639 --> 00:13:57,542
あ~ ホント ごめん!
174
00:13:57,542 --> 00:14:00,395
起きれないとか ホント ありえない。
175
00:14:00,395 --> 00:14:02,931
いやいやいや… ありえますって。
176
00:14:02,931 --> 00:14:05,734
蒼さん 働いて疲れてんのに。
177
00:14:05,734 --> 00:14:09,087
いや でも 僕 自分で
やるって言ったのに。
178
00:14:09,087 --> 00:14:14,876
っていうか チケットもスケジュールも
全部 蒼さんがやってくれて➡
179
00:14:14,876 --> 00:14:19,748
1人じゃ 大変なのに
ホント ごめんなさい。
180
00:14:19,748 --> 00:14:24,369
ありがとうございました。
やだ 何? 水くさい。
181
00:14:24,369 --> 00:14:28,023
こっちこそ おにぎり ありがとね。
182
00:14:28,023 --> 00:14:32,027
今日は やらかしちゃったけど
もう全然 大丈夫だから。
183
00:14:32,027 --> 00:14:36,715
そっか。
うん よし 僕も 急ぐね。
184
00:14:36,715 --> 00:14:39,351
あっ あの…。
185
00:14:39,351 --> 00:14:41,551
でも…。
186
00:14:44,356 --> 00:14:47,759
私も いるからね。
187
00:14:47,759 --> 00:14:50,345
えっ?
188
00:14:50,345 --> 00:14:57,035
私 あんまり使えないし
めんどくさがり屋だけど…。
189
00:14:57,035 --> 00:15:00,972
せっかく 一緒にいるんだし➡
190
00:15:00,972 --> 00:15:04,472
分けっこ しましょ。
191
00:15:06,544 --> 00:15:10,044
あっ うん。
192
00:15:13,368 --> 00:15:17,168
うん… そっか…。
193
00:15:19,224 --> 00:15:23,028
そっか うん そっか そっか~。
194
00:15:23,028 --> 00:15:25,013
(笑い声)
195
00:15:25,013 --> 00:15:27,313
痛いな 蒼さん?
196
00:15:40,345 --> 00:15:42,364
蒼さん。
は~い?
197
00:15:42,364 --> 00:15:44,516
こんな感じで どうです?
おっ。
198
00:15:44,516 --> 00:15:47,018
はい。
199
00:15:47,018 --> 00:15:49,871
うん いいんじゃない。
お~ よかった~。
200
00:15:49,871 --> 00:15:52,173
あっ そうだ
僕 卵焼き作っちゃわないと。
201
00:15:52,173 --> 00:15:56,544
そうくると思ってましたよ~
はい。
202
00:15:56,544 --> 00:15:59,347
えっ!? すご~い!
フフフフッ。
203
00:15:59,347 --> 00:16:01,866
上手に巻けてるじゃん。
すっごい きれいに巻けました。
204
00:16:01,866 --> 00:16:04,052
ハルちゃん すご~い。
ヘヘヘッ。
205
00:16:04,052 --> 00:16:07,906
(雷鳴)
206
00:16:07,906 --> 00:16:10,458
や~だ 行く!
207
00:16:10,458 --> 00:16:12,727
ハピドリ 行くよね?
208
00:16:12,727 --> 00:16:15,127
ねっ? 蒼くん。
209
00:16:17,232 --> 00:16:19,432
おいで 莉央。
210
00:16:24,739 --> 00:16:29,439
さすがに今日は無理かな~
お空には かなわないね。
211
00:16:31,396 --> 00:16:34,065
莉央ちゃん かわいそう。
212
00:16:34,065 --> 00:16:38,937
そして 蒼さん 莉央ちゃん
すてきすぎる…。
213
00:16:38,937 --> 00:16:42,056
(おなかの鳴る音)
214
00:16:42,056 --> 00:16:44,056
フフフッ。
215
00:17:32,056 --> 00:17:34,856
(一同)いただきま~す。
216
00:17:36,928 --> 00:17:39,464
(好美)うお~。
217
00:17:39,464 --> 00:17:43,568
(莉央)うわぁ~。
(蒼)はい 莉央。
218
00:17:43,568 --> 00:17:45,887
ありがとう。
うん。
219
00:17:45,887 --> 00:17:49,057
おにぎり いっぱい
いろんなのある。
220
00:17:49,057 --> 00:17:52,443
これが
カリカリ梅とゆかりのおにぎりで➡
221
00:17:52,443 --> 00:17:55,897
こっちが昆布
真ん中が鮭と大葉のおにぎり。
222
00:17:55,897 --> 00:17:59,384
うわぁ~ 全部 おいしそう!
223
00:17:59,384 --> 00:18:03,684
じゃあ 鮭 どうぞ。
ありがとう。
224
00:18:09,210 --> 00:18:14,065
う~ん ごまも入ってて
これ 莉央 すっごく好き!
225
00:18:14,065 --> 00:18:17,218
でしょ?
うん!
226
00:18:17,218 --> 00:18:19,721
う~ん。
227
00:18:19,721 --> 00:18:23,374
誰かが作ってくれた おにぎりって
ホント 最高!
228
00:18:23,374 --> 00:18:25,894
なんか ごめんね
1人で大変だったでしょう?
229
00:18:25,894 --> 00:18:30,064
ううん 実はね これ ぜ~んぶ
ハルちゃんが作ってくれたの。
230
00:18:30,064 --> 00:18:33,067
えっ!
僕 ちょっと寝坊しちゃって➡
231
00:18:33,067 --> 00:18:35,703
起きたら ハルちゃんが
早起きして作ってくれてて➡
232
00:18:35,703 --> 00:18:38,723
すっごく助かった ありがとう。
え~。
233
00:18:38,723 --> 00:18:42,393
いや~ もう そんな そんな。
やるじゃん ハルちゃん。
234
00:18:42,393 --> 00:18:45,246
このクオリティーは絶対 蒼だと思った。
235
00:18:45,246 --> 00:18:48,146
いや もうホント 蒼さんほどでは…。
236
00:18:53,721 --> 00:18:55,890
ごめんね 莉央ちゃん。
237
00:18:55,890 --> 00:19:00,395
ホントは蒼さんのが
食べたかったよね。
238
00:19:00,395 --> 00:19:03,381
これ 何?
239
00:19:03,381 --> 00:19:07,068
ん? あっ これね➡
240
00:19:07,068 --> 00:19:12,473
莉央ちゃんが卵とお肉が好きって
聞いてたから作ってみたの。
241
00:19:12,473 --> 00:19:18,730
ポーク缶のお肉を焼いて
卵で巻いてみたんだけど…。
242
00:19:18,730 --> 00:19:21,730
莉央 食べてみたら?
243
00:19:25,737 --> 00:19:28,137
はい。
244
00:19:40,068 --> 00:19:43,404
ハハハッ… めちゃくちゃ
がっついてるし。
245
00:19:43,404 --> 00:19:47,704
どれどれ 私も いただき。
246
00:19:52,046 --> 00:19:54,716
う~ん。
247
00:19:54,716 --> 00:19:58,636
このポークのしょっぱさと卵が絶妙!
248
00:19:58,636 --> 00:20:00,736
空腹に しみわたる~。
どれどれ。
249
00:20:02,707 --> 00:20:07,545
う~ん ホントだ!
焼いたポークが香ばしい。
250
00:20:07,545 --> 00:20:10,381
すっごく ごはんが進む味
おいしい これ!
251
00:20:10,381 --> 00:20:14,719
うわぁ~ ホントですか? うれしい!
252
00:20:14,719 --> 00:20:18,056
じゃあ いちばん食べてる莉央さん
感想は?
253
00:20:18,056 --> 00:20:20,708
う~ん おいしい。
254
00:20:20,708 --> 00:20:24,045
ホントに!? 莉央ちゃん ホント?
255
00:20:24,045 --> 00:20:29,550
めっちゃくちゃ うれしい
生きてて よかった~!
256
00:20:29,550 --> 00:20:32,737
お母さん ありがとう!!
257
00:20:32,737 --> 00:20:35,123
なんか みんなで
おにぎりもりもりって➡
258
00:20:35,123 --> 00:20:37,725
いい感じですね。
うん 本当に。
259
00:20:37,725 --> 00:20:40,125
ねぇ。
260
00:20:42,046 --> 00:20:45,566
おいしい ハルちゃん。
キラキラワンダーのピヨちゃん➡
261
00:20:45,566 --> 00:20:47,985
めっちゃ かわいいんですよ!
うん かわいかった!
262
00:20:47,985 --> 00:20:49,887
かわいかった!
莉央も好きね~。
263
00:20:49,887 --> 00:20:52,390
うん。
なんかね 口がね
もう こういう感じなの。
264
00:20:52,390 --> 00:20:54,892
えっ そうだっけ?
えっ?
いや こうですよ。
265
00:20:54,892 --> 00:20:56,878
莉央 違うよね?
いや 本当に。
うん。
266
00:20:56,878 --> 00:20:59,697
いや ホント ホント。
えぇ~。
267
00:20:59,697 --> 00:21:03,351
あれ?
蒼くん?
268
00:21:03,351 --> 00:21:06,354
えっ 寝てる? もしや。
269
00:21:06,354 --> 00:21:10,007
寝てますね。
270
00:21:10,007 --> 00:21:13,194
フフッ。
271
00:21:13,194 --> 00:21:16,214
よかったね~
ハルちゃんが そばにいて。
272
00:21:16,214 --> 00:21:19,684
いや ホントですよ
蒼さん 私がいなかったら もう➡
273
00:21:19,684 --> 00:21:22,186
ドンガラガッシャーンって
ひっくり返ってましたもん。
274
00:21:22,186 --> 00:21:25,690
フフフッ。
うん そういうところが
いいんだと思うわ。
275
00:21:25,690 --> 00:21:28,526
ん?
あっ ねぇ そうだ。
276
00:21:28,526 --> 00:21:33,030
写真撮ろう 写真
もっと 変顔になんないかね~。
277
00:21:33,030 --> 00:21:37,952
ちょっとママ やめてよ
蒼くんは変顔なんてしないもん。
278
00:21:37,952 --> 00:21:40,688
します~。
しません。
シーッ シーッ シーッ…。
279
00:21:40,688 --> 00:21:43,708
蒼さん あんまり寝てないんで。
あっ。
280
00:21:43,708 --> 00:21:46,408
シーッ。
281
00:21:50,364 --> 00:21:53,684
えっ!?
莉央ちゃん 来てたんですか!?
282
00:21:53,684 --> 00:21:58,084
うん 好っちゃんと一緒にね
すれ違いになっちゃったね。
283
00:22:02,376 --> 00:22:08,199
会いたかったです…
ホントに会いたかったです。
284
00:22:08,199 --> 00:22:11,099
莉央ちゃ~ん。
285
00:22:13,037 --> 00:22:15,106
はい どうぞ。
286
00:22:15,106 --> 00:22:17,358
えっ? お弁当?
287
00:22:17,358 --> 00:22:19,527
うん これ持ってきてくれたの。
288
00:22:19,527 --> 00:22:23,347
莉央が私も作る~って
張り切っちゃったみたい。
289
00:22:23,347 --> 00:22:26,400
莉央ちゃんの手作り弁当?
290
00:22:26,400 --> 00:22:30,688
しかも 2つあるってことは
もしかして…。
291
00:22:30,688 --> 00:22:34,041
こっちは ハルちゃんのだって。
292
00:22:34,041 --> 00:22:40,041
はぁ~ くっ くぅ…。
293
00:22:44,385 --> 00:22:47,555
ちょうど もうすぐ お昼だし
いただいちゃう?
294
00:22:47,555 --> 00:22:50,655
大大大賛成です!
うん。
295
00:22:53,427 --> 00:22:56,063
うわぁ~ 莉央ちゃん!
296
00:22:56,063 --> 00:23:15,066
♬~
297
00:23:15,066 --> 00:23:17,401
(笑い声)
298
00:23:17,401 --> 00:23:21,222
これって
僕のが基本 好っちゃんで…。
299
00:23:21,222 --> 00:23:26,093
私のほうが莉央ちゃん ですね。
300
00:23:26,093 --> 00:23:29,747
(笑い声)
301
00:23:29,747 --> 00:23:33,147
(2人)いただきま~す。
302
00:23:44,712 --> 00:23:48,112
う~ん おいしい!
303
00:23:50,384 --> 00:23:52,887
僕も そっち 一口 欲しい。
304
00:23:52,887 --> 00:23:56,290
えぇ~!?
なんか ハルちゃんのだけ➡
305
00:23:56,290 --> 00:23:58,709
莉央の手作り感満載で ずるい。
306
00:23:58,709 --> 00:24:01,562
蒼さんって時々 子どもですよね。
307
00:24:01,562 --> 00:24:05,132
いや~ ハルちゃんにだけは
言われたくない!
なんで!?
308
00:24:05,132 --> 00:24:08,686
なんでも! もう 交換して。
どうしよっかな~?
309
00:24:08,686 --> 00:24:11,086
ねぇ 年上。
年下。
27076