All language subtitles for ハルとアオのお弁当箱#02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,569 --> 00:00:39,073 (蒼)いただきます。 (ハル)いただきます。 2 00:00:39,073 --> 00:00:49,550 ♬~ 3 00:00:49,550 --> 00:00:51,602 う~ん! 4 00:00:51,602 --> 00:00:54,238 どう? おいしいです! 5 00:00:54,238 --> 00:00:56,223 よかった。 6 00:00:56,223 --> 00:00:58,892 これ 戸隠から 特別に取り寄せたんだよ。 7 00:00:58,892 --> 00:01:00,911 ふ~ん。 8 00:01:00,911 --> 00:01:03,297 最高です ありがとうございます! 9 00:01:03,297 --> 00:01:05,599 やっぱり 引っ越しに そばは つきものよね。 10 00:01:05,599 --> 00:01:07,584 うん。 11 00:01:07,584 --> 00:01:10,754 じゃあ 改めまして。 12 00:01:10,754 --> 00:01:14,742 ハルちゃん 今日から同居人として よろしくね。 13 00:01:14,742 --> 00:01:18,245 はい。 14 00:01:18,245 --> 00:01:20,247 んっ? どうしたの? 15 00:01:20,247 --> 00:01:22,249 朝から ちょいちょい 変な顔して。 16 00:01:22,249 --> 00:01:24,418 いや あの… なんか こう➡ 17 00:01:24,418 --> 00:01:27,588 謎の勢いに 押し流された気がして…。 18 00:01:27,588 --> 00:01:31,091 フフフ それね 人生あるあるだよね~。 19 00:01:31,091 --> 00:01:33,110 笑っちゃうよね。 20 00:01:33,110 --> 00:01:35,710 アハハハ ハハハ…。 21 00:01:38,248 --> 00:01:40,417 んっ んっ どうしたの? 22 00:01:40,417 --> 00:01:42,736 あっ いや…。 23 00:01:42,736 --> 00:01:45,589 んっ どうしたの? 24 00:01:45,589 --> 00:01:47,758 な なんでもないです…。 25 00:01:47,758 --> 00:01:52,112 んっ? んっ? 26 00:01:52,112 --> 00:01:58,419 (テレビから流れる音) 27 00:01:58,419 --> 00:02:00,587 あ~ よかった~。 (テレビを消す音) 28 00:02:00,587 --> 00:02:02,573 もう アニメ始まるなら➡ 29 00:02:02,573 --> 00:02:04,591 早く言ってくれれば よかったのに。 30 00:02:04,591 --> 00:02:07,411 いえ あっ… おそば ありがとうございました。 31 00:02:07,411 --> 00:02:09,596 まだ あるよ。 あっ そっか そっか。 32 00:02:09,596 --> 00:02:12,249 早く食べちゃって。 はい。 シューッ。 33 00:02:12,249 --> 00:02:15,602 よいしょ…。 34 00:02:15,602 --> 00:02:17,638 いただきます。 35 00:02:17,638 --> 00:02:19,923 ちょっと 硬くなっちゃったかも。 はい。 36 00:02:19,923 --> 00:02:24,578 < こうして 私と蒼さんの共同生活は➡ 37 00:02:24,578 --> 00:02:27,578 スタートを切ったのです> 38 00:02:57,594 --> 00:03:10,591 ♬~ 39 00:03:10,591 --> 00:03:12,591 よし! 40 00:03:16,063 --> 00:03:20,050 結構 早く片づいて よかったね。 あっ はい。 41 00:03:20,050 --> 00:03:22,436 これ すっごい おいしそうですね~! 42 00:03:22,436 --> 00:03:24,471 フフッ。 43 00:03:24,471 --> 00:03:26,390 よいしょ~。 44 00:03:26,390 --> 00:03:28,408 あっ ねえ ルール 決めない? 45 00:03:28,408 --> 00:03:31,879 んっ ルールですか? うん 共同生活のルール。 46 00:03:31,879 --> 00:03:33,914 後々もめても 嫌じゃない? 47 00:03:33,914 --> 00:03:36,066 あ~ 確かに…。 48 00:03:36,066 --> 00:03:39,219 あっ じゃあ お互いの生活は きっちり分けたいです。 49 00:03:39,219 --> 00:03:41,238 うん 僕も。 50 00:03:41,238 --> 00:03:45,225 看護師って シフトとか不規則だから 生活リズムも 違うしね。 51 00:03:45,225 --> 00:03:47,227 食事も 基本 別々で。 はい。 52 00:03:47,227 --> 00:03:50,397 あっ あと めったに ないと思うんですけど➡ 53 00:03:50,397 --> 00:03:53,734 おうちに 友達 呼ぶのは ありですか? 54 00:03:53,734 --> 00:03:55,903 オッケー! 55 00:03:55,903 --> 00:03:58,071 よし 食べよう 食べよう。 はい。 56 00:03:58,071 --> 00:04:01,892 共用部分の掃除は 当番制でいい? 57 00:04:01,892 --> 00:04:03,927 ですね。 58 00:04:03,927 --> 00:04:07,064 曜日で 担当する場所を決めて…。 うん。 59 00:04:07,064 --> 00:04:09,066 じゃあ こんなもんかな。 60 00:04:09,066 --> 00:04:12,569 あとはまた おいおいで。 はい! 61 00:04:12,569 --> 00:04:15,122 あっ…。 えっ また アニメ? 62 00:04:15,122 --> 00:04:17,174 あっ いや…。 63 00:04:17,174 --> 00:04:20,394 あの… ひとつ 提案っていうか➡ 64 00:04:20,394 --> 00:04:22,412 お願い いいですか? 65 00:04:22,412 --> 00:04:24,712 うん なあに? 66 00:04:27,551 --> 00:04:31,638 お弁当 また 作ってほしいんです。 67 00:04:31,638 --> 00:04:33,557 ⦅お昼 ゼリーだけとか言ってたから➡ 68 00:04:33,557 --> 00:04:35,557 はい お弁当。 69 00:04:37,728 --> 00:04:39,730 好き~!⦆ 70 00:04:39,730 --> 00:04:42,115 え~っ!? 僕 胃袋 つかんだの!? 71 00:04:42,115 --> 00:04:45,919 ちょろいよ ハルちゃん。 フフフ もう がっちりです! 72 00:04:45,919 --> 00:04:48,572 がっちり わしづかみにされました! 73 00:04:48,572 --> 00:04:51,742 蒼さんのお弁当 おいしいし すっごく うれしかったんで! 74 00:04:51,742 --> 00:04:55,262 わかった いいよ! やった~! 75 00:04:55,262 --> 00:04:57,648 そうだな~ じゃあ 週一くらいで どう? 76 00:04:57,648 --> 00:04:59,683 わ~い! そうだね➡ 77 00:04:59,683 --> 00:05:02,920 食材シェアすれば 余らせて 無駄にすることもないし➡ 78 00:05:02,920 --> 00:05:06,406 楽しそうだし いいんじゃない? うん いいですね! 79 00:05:06,406 --> 00:05:10,594 んっ シェア? 80 00:05:10,594 --> 00:05:13,597 うん お弁当の作りあいっこ! 81 00:05:13,597 --> 00:05:15,582 えっ!? えっ? 82 00:05:15,582 --> 00:05:18,252 えぇ~っ!? なあに? そのリアクション。 83 00:05:18,252 --> 00:05:22,139 いや 作りあいっこって… だってだって だって➡ 84 00:05:22,139 --> 00:05:25,075 蒼さん 私のお弁当のクオリティー ご存じでしょ? うん。 85 00:05:25,075 --> 00:05:27,077 えっ うんじゃなくて…。 86 00:05:27,077 --> 00:05:30,080 えっ… あっ じゃあ 500円で買い取るってのは? 87 00:05:30,080 --> 00:05:32,749 ちょっと なに それ。 最低! 88 00:05:32,749 --> 00:05:36,236 あぁ いや その…。 もう! 僕だって➡ 89 00:05:36,236 --> 00:05:38,405 お弁当 作ってもらったら うれしいもん! 90 00:05:38,405 --> 00:05:40,724 作りあいっこじゃなきゃ 僕も作らない! 91 00:05:40,724 --> 00:05:44,261 え~ そんな~。 あっ そうだ! 92 00:05:44,261 --> 00:05:46,413 お弁当箱さあ 僕の 使わない? 93 00:05:46,413 --> 00:05:49,333 えっ あの その…。 94 00:05:49,333 --> 00:05:53,070 これね 僕が高校生のときに 使ってたんだ~。 95 00:05:53,070 --> 00:05:55,572 また 出番がきて うれしい。 96 00:05:55,572 --> 00:05:58,725 木だ… まんま 木だ。 97 00:05:58,725 --> 00:06:01,728 うん これに入れるとね ごはんが冷めても➡ 98 00:06:01,728 --> 00:06:03,714 べちゃっとしなくて おいしいんだよ。 99 00:06:03,714 --> 00:06:06,216 通気性も よくて おかずも傷みにくいし。 100 00:06:06,216 --> 00:06:08,902 へぇ~。 はい。 101 00:06:08,902 --> 00:06:13,073 お弁当の送りあいっこって なんか 文通みたい。 102 00:06:13,073 --> 00:06:16,076 あがる~! 103 00:06:16,076 --> 00:06:21,748 < また 謎の勢いに 押し切られた…> 104 00:06:21,748 --> 00:06:29,673 ♬~ 105 00:06:29,673 --> 00:06:33,577 はい ハルちゃん。 ああ~ ありがとうございます! 106 00:06:33,577 --> 00:06:36,229 蒼さん ありがとう! 僕の好きな鮭 入れたよ。 107 00:06:36,229 --> 00:06:39,066 私も鮭 好きなんです。 よかった~。 108 00:06:39,066 --> 00:06:41,084 1パック ふた切れのが安かったんだ。 109 00:06:41,084 --> 00:06:43,136 残りの ひと切れは➡ 110 00:06:43,136 --> 00:06:45,172 ハルちゃんが 僕のお弁当 作るときに➡ 111 00:06:45,172 --> 00:06:48,392 使ってね! えっ…。 112 00:06:48,392 --> 00:06:50,394 うん? 113 00:06:50,394 --> 00:06:54,564 あっ いや… 頑張ります…。 114 00:06:54,564 --> 00:06:56,550 いってきま~す。 115 00:06:56,550 --> 00:06:59,086 あっ ハルちゃん。 はい! 116 00:06:59,086 --> 00:07:03,557 いってらっしゃい 気をつけてね。 117 00:07:03,557 --> 00:07:05,857 いってきます! 118 00:07:09,913 --> 00:07:11,882 《いってらっしゃい。 119 00:07:11,882 --> 00:07:16,570 いってらっしゃい って すっごく新鮮! 120 00:07:16,570 --> 00:07:19,239 学生のころから ずっと 一人暮らしだったから➡ 121 00:07:19,239 --> 00:07:21,639 すっごく久しぶり!》 122 00:07:23,577 --> 00:07:27,664 《1人の部屋より 帰ってこようって気持ちになるな。 123 00:07:27,664 --> 00:07:29,664 ふしぎ~!》 124 00:08:34,598 --> 00:08:45,598 (チャイム) 125 00:08:47,594 --> 00:08:53,934 《う~ん 確かに 木のお弁当って すてきかも。 126 00:08:53,934 --> 00:08:56,303 プラスチックにはない➡ 127 00:08:56,303 --> 00:08:59,703 森の中にいるかのような香り》 128 00:09:01,925 --> 00:09:05,925 では… いただきます。 129 00:09:12,085 --> 00:09:15,605 《うわ~ すっごく きれい! 130 00:09:15,605 --> 00:09:21,194 お弁当っていうより 宝石箱みたい! 131 00:09:21,194 --> 00:09:26,994 では 遠慮なく メインから いかせていただきます》 132 00:09:32,088 --> 00:09:34,188 《これは アーモンド!》 133 00:09:41,264 --> 00:09:43,764 《カリ カリカリカリ》 134 00:09:45,752 --> 00:09:48,655 《あっ マヨネーズ? 135 00:09:48,655 --> 00:09:53,593 鮭に マヨネーズとアーモンドって なんて おしゃれ! 136 00:09:53,593 --> 00:09:55,595 蒼さん って感じ! 137 00:09:55,595 --> 00:09:57,581 そして 何より これ!》 138 00:09:57,581 --> 00:10:01,681 おいしい! 大好き~! 139 00:10:05,088 --> 00:10:07,624 《しみる~! 140 00:10:07,624 --> 00:10:10,924 元気 満ちる~!》 141 00:10:14,164 --> 00:10:16,082 ⦅残りのひと切れは➡ 142 00:10:16,082 --> 00:10:18,084 ハルちゃんが 僕のお弁当 作るときに➡ 143 00:10:18,084 --> 00:10:20,084 使ってね!⦆ 144 00:10:29,696 --> 00:10:32,082 (好美)まあ 確かに➡ 145 00:10:32,082 --> 00:10:34,084 あれは ひどかったからね。 146 00:10:34,084 --> 00:10:37,587 えっ!? あの日 蒼が ここに来てね…。 147 00:10:37,587 --> 00:10:39,589 ⦅ちょっと見て 好っちゃん。 148 00:10:39,589 --> 00:10:43,093 これ ハルちゃんが作ってくれた お弁当なんだけど…。 149 00:10:43,093 --> 00:10:45,078 う~ん? フフフッ!⦆ 150 00:10:45,078 --> 00:10:49,149 えぇ!? 蒼さん あのお弁当 見せちゃったんですか!? 151 00:10:49,149 --> 00:10:51,901 でも 蒼 ひどいの~ とか言いながら➡ 152 00:10:51,901 --> 00:10:54,754 うれしそうにしてたよ。 いやいや いやいや…。 153 00:10:54,754 --> 00:10:59,075 もう 好美さん 助けてくださいよ~。 154 00:10:59,075 --> 00:11:02,245 あっ 代わりに 好美さん 作ってくださいよ。 155 00:11:02,245 --> 00:11:04,230 好美さん 料理 上手じゃないですか。 156 00:11:04,230 --> 00:11:07,917 パス! いやいや いやいや…。 157 00:11:07,917 --> 00:11:11,905 あっ じゃあ デパ地下で買って 詰めるとか…。 158 00:11:11,905 --> 00:11:13,907 ちゃんと ハルちゃんが 作ってあげなね! 159 00:11:13,907 --> 00:11:15,925 だめなんですよ~! 160 00:11:15,925 --> 00:11:18,595 私が作ったお弁当じゃ だめなんです! 161 00:11:18,595 --> 00:11:20,764 なんで だめなの? 162 00:11:20,764 --> 00:11:26,664 今度こそ 蒼さんと同じくらいの お弁当 返したいんです。 163 00:11:30,590 --> 00:11:34,744 蒼さんのお弁当って すっごく おいしいんですよ。 164 00:11:34,744 --> 00:11:38,748 おいしくて うれしくて 元気になるんです。 165 00:11:38,748 --> 00:11:40,934 だから 私も同じように➡ 166 00:11:40,934 --> 00:11:44,087 きれいで こう わ~っとしてて➡ 167 00:11:44,087 --> 00:11:48,091 おいしくて 幸せなお弁当を 作らなきゃ だめなんです! 168 00:11:48,091 --> 00:11:51,261 フフフ いや… どんなお弁当でも うれしいんじゃないの? 169 00:11:51,261 --> 00:11:54,431 そんなわけないです。 例えば ほら お人形とか? 170 00:11:54,431 --> 00:11:57,100 あっ フィギュア。 ハルちゃん フィギュア 好きでしょ? 171 00:11:57,100 --> 00:11:59,252 はい。 あのさぁ やっぱ➡ 172 00:11:59,252 --> 00:12:02,138 ただ きれいなものより 多少 つたなくても➡ 173 00:12:02,138 --> 00:12:04,140 気持ちを込めて 作られたもののほうが➡ 174 00:12:04,140 --> 00:12:06,409 うれしいんじゃないの? いや 全然。 175 00:12:06,409 --> 00:12:08,395 えっ? 私は 美しくて➡ 176 00:12:08,395 --> 00:12:10,547 再現度 高いものを求めます。 177 00:12:10,547 --> 00:12:12,716 ああ そう。 178 00:12:12,716 --> 00:12:16,403 まあ でも 好美さんが 言いたいことは わかりました。 179 00:12:16,403 --> 00:12:19,239 えっ なぜ? あれですよね? 180 00:12:19,239 --> 00:12:22,792 キャラを知らない きれいな同人誌よりも➡ 181 00:12:22,792 --> 00:12:25,829 プロットやデッサンが 荒削りでも➡ 182 00:12:25,829 --> 00:12:29,899 こう… あ~ そのキャラなら そういうことする わかる! 183 00:12:29,899 --> 00:12:31,951 好き そういうところ! 184 00:12:31,951 --> 00:12:36,056 っていうか この作者 この子のこと すっごい考えてる。 185 00:12:36,056 --> 00:12:39,726 愛 深いわ~! っていうほうが 抜群に好きです。 186 00:12:39,726 --> 00:12:43,630 大事なのは そこに 気持ちがあるかどうか! 187 00:12:43,630 --> 00:12:46,232 ですよね? 好美さん! 188 00:12:46,232 --> 00:12:50,132 うん! まあ そうかな。 189 00:12:52,072 --> 00:12:54,941 でも 気持ちって➡ 190 00:12:54,941 --> 00:12:59,579 逆に 難易度 高いですよね~。 なんでよ~? 191 00:12:59,579 --> 00:13:03,917 食べる人のこと考えて作る ただ それだけでしょ? 192 00:13:03,917 --> 00:13:06,269 きっと 蒼が➡ 193 00:13:06,269 --> 00:13:08,571 お弁当の作りあいっこしたいって 言ったのはさあ➡ 194 00:13:08,571 --> 00:13:10,573 ひどいって言いながらも➡ 195 00:13:10,573 --> 00:13:12,559 ハルちゃんが作ってくれた お弁当に➡ 196 00:13:12,559 --> 00:13:14,728 気持ちが こもってるって 思ったからだよ。 197 00:13:14,728 --> 00:13:17,731 そう… ですかね~。 198 00:13:17,731 --> 00:13:19,749 そんな 大げさにしないで。 199 00:13:19,749 --> 00:13:21,718 気持ちってさ ほら➡ 200 00:13:21,718 --> 00:13:25,071 なに 入れたら 喜ぶかな~? って 考えるだけでいいんだよ。 201 00:13:25,071 --> 00:13:29,242 蒼さんが 喜ぶもの? 202 00:13:29,242 --> 00:13:31,728 ⦅お弁当の送りあいっこって なんか 文通みたい。 203 00:13:31,728 --> 00:13:33,730 あがる~! 204 00:13:33,730 --> 00:13:35,715 僕の好きな鮭 入れたよ⦆ 205 00:13:35,715 --> 00:13:38,218 鮭…。 206 00:13:38,218 --> 00:13:41,054 んっ 鮭? 207 00:13:41,054 --> 00:13:43,072 あっ 蒼 鮭 好きだよ。 208 00:13:43,072 --> 00:13:46,726 ホントに好きなんだ。 209 00:13:46,726 --> 00:13:50,126 鮭のレシピ…。 210 00:13:53,099 --> 00:13:56,636 混ぜご飯! 鮭と大葉の 混ぜご飯! 211 00:13:56,636 --> 00:13:59,739 学生のときに お母さんが よく お弁当に入れてくれてて…。 212 00:13:59,739 --> 00:14:03,059 へぇ~ おいしそう! もう すっごい おいしいんですよ。 213 00:14:03,059 --> 00:14:06,763 彩りも かわいくて もう 大好きでした! 214 00:14:06,763 --> 00:14:09,749 あっ 蒼さんも好きかな~? 215 00:14:09,749 --> 00:14:13,736 好きだよ きっと。 216 00:14:13,736 --> 00:14:18,591 あっ… でも 冷蔵庫に 大葉 ないんだ…。 217 00:14:18,591 --> 00:14:21,578 あ~ じゃあ 大葉の緑の代わりに 枝豆は? 218 00:14:21,578 --> 00:14:23,580 冷凍のがあるから 持ってきな! 219 00:14:23,580 --> 00:14:26,749 鮭と枝豆… なんか 合いそう! 220 00:14:26,749 --> 00:14:28,718 なんか おいしそう! 221 00:14:28,718 --> 00:14:30,753 さすが 好美さん! うん! 222 00:14:30,753 --> 00:14:33,953 じゃあ 早速 包んできます! ありがとうございます! 223 00:14:39,412 --> 00:14:41,397 ふぅ~ いいね~。 224 00:14:41,397 --> 00:14:47,821 誰かが作ってくれた ごはんって おいしいよね~。 225 00:14:47,821 --> 00:14:53,743 蒼 高校んとき 自分で お弁当 作ってたしな~。 226 00:14:53,743 --> 00:14:57,230 なんか… よかったじゃん。 227 00:14:57,230 --> 00:15:06,230 (ケータイのアラーム音) 228 00:15:35,618 --> 00:15:39,205 ほいっ。 229 00:15:39,205 --> 00:15:41,074 よ~し…。 230 00:15:41,074 --> 00:15:44,944 あっ できた! (オーブントースターの音) 231 00:15:44,944 --> 00:15:54,571 ♬~ 232 00:15:54,571 --> 00:15:56,571 よっし。 233 00:15:59,125 --> 00:16:01,160 ほぐす? 234 00:16:01,160 --> 00:16:05,415 ほぐす? ほぐすって 細かくするってこと? 235 00:16:05,415 --> 00:16:07,433 アッチ…。 236 00:16:07,433 --> 00:16:09,402 アチチチ! (ごはんが炊けた音) 237 00:16:09,402 --> 00:16:11,421 おっ! 238 00:16:11,421 --> 00:16:13,423 お~! 239 00:16:13,423 --> 00:16:16,623 わあ~ すごい… アッチ! 240 00:16:22,582 --> 00:16:24,584 よっし。 241 00:16:24,584 --> 00:16:26,936 で 最後に➡ 242 00:16:26,936 --> 00:16:31,574 好美さんから いただいた枝豆を➡ 243 00:16:31,574 --> 00:16:35,595 投入。 244 00:16:35,595 --> 00:16:37,964 アッツー。 245 00:16:37,964 --> 00:16:42,251 混ぜる… 混ぜる…。 246 00:16:42,251 --> 00:16:45,271 あ~ きれい! 247 00:16:45,271 --> 00:16:49,671 おいしそうだよ 蒼さ~ん! 248 00:16:51,761 --> 00:16:56,661 はぁ~ いい匂い… フフッ。 249 00:17:46,616 --> 00:17:48,716 う~ん。 250 00:17:51,621 --> 00:17:53,621 えっ!? 251 00:18:00,580 --> 00:18:03,766 え~っ!? ちょっと ハルちゃん! ハルちゃん! 252 00:18:03,766 --> 00:18:07,236 大丈夫!? ハルちゃん しっかりして! 253 00:18:07,236 --> 00:18:10,640 ハルちゃん! 蒼さん? えっ? 254 00:18:10,640 --> 00:18:13,242 寝ちゃってた…。 255 00:18:13,242 --> 00:18:15,244 寝てた? 256 00:18:15,244 --> 00:18:17,563 あ~ もう 倒れたんじゃないのね。 257 00:18:17,563 --> 00:18:20,900 今 何時!? 7時 朝です。 258 00:18:20,900 --> 00:18:23,252 そっか~。 259 00:18:23,252 --> 00:18:26,255 もう なに? また 深夜アニメ? 260 00:18:26,255 --> 00:18:28,241 それとも 朝までゲームとか? 261 00:18:28,241 --> 00:18:30,893 あ~ アニメ! 262 00:18:30,893 --> 00:18:34,914 忘れてた~ 昨日 プリデコだった~! 263 00:18:34,914 --> 00:18:37,934 リアタイして タイムライン 見たかった~。 264 00:18:37,934 --> 00:18:40,603 えっ アニメじゃないのね? 265 00:18:40,603 --> 00:18:43,603 だったら なに して…。 266 00:18:45,591 --> 00:18:48,594 えっ? 267 00:18:48,594 --> 00:18:50,913 お弁当 作ってたの? 268 00:18:50,913 --> 00:18:55,318 はい… 余裕もって 3時に起きたんですけど➡ 269 00:18:55,318 --> 00:18:57,353 モタモタしちゃって…。 270 00:18:57,353 --> 00:18:59,756 今日 休みだったから よかったけど➡ 271 00:18:59,756 --> 00:19:02,925 次からは 力配分 考えないと…。 272 00:19:02,925 --> 00:19:06,262 じゃあ 次も あるんだね? へっ? 273 00:19:06,262 --> 00:19:09,832 けど 無理は しちゃだめだよ。 心配になるからね。 274 00:19:09,832 --> 00:19:11,832 あっ… はい。 275 00:19:15,772 --> 00:19:19,258 んっ? ちょっと… んっ ちょっと… えっ!? 276 00:19:19,258 --> 00:19:21,644 卵焼き うまく巻けませんでした! 277 00:19:21,644 --> 00:19:23,696 わかったから もう ちょうだい! 278 00:19:23,696 --> 00:19:25,581 まずかったら 食べなくていいんでね。 279 00:19:25,581 --> 00:19:28,251 あと お弁当 作りあいっこシステムは 却下で…。 280 00:19:28,251 --> 00:19:30,253 あっ でも 蒼さんのお弁当は食べたいから➡ 281 00:19:30,253 --> 00:19:32,238 500円で 買い取る…。 あっ! 282 00:19:32,238 --> 00:19:35,408 んっ? あぁ~! ありがとう いただきます。 283 00:19:35,408 --> 00:19:38,594 ちゃんと お布団で寝るんだよ。 はい…。 284 00:19:38,594 --> 00:19:40,580 あっ 蒼さん! えっ? 285 00:19:40,580 --> 00:19:45,080 気をつけて いってらっしゃい。 286 00:19:47,904 --> 00:19:49,922 いってきます。 287 00:19:49,922 --> 00:19:57,747 ♬~ 288 00:19:57,747 --> 00:20:01,417 いってらっしゃい… か…。 289 00:20:01,417 --> 00:20:05,605 いってきます いってらっしゃい。 290 00:20:05,605 --> 00:20:07,607 いつぶりかな…。 291 00:20:07,607 --> 00:20:22,607 ♬~ 292 00:20:26,909 --> 00:20:29,209 いただきます。 293 00:20:36,586 --> 00:20:38,604 あっ! 294 00:20:38,604 --> 00:20:41,574 《ピンクと緑と黄色。 295 00:20:41,574 --> 00:20:45,174 赤も効いてて かわいい!》 296 00:20:52,919 --> 00:20:56,255 《あっ おだしの味。 297 00:20:56,255 --> 00:21:00,076 この前の卵焼きも おだしだったな。 298 00:21:00,076 --> 00:21:03,596 ハルちゃんちの卵焼きは この味なんだ。 299 00:21:03,596 --> 00:21:08,096 だしの効いたスクランブルエッグって なんか 斬新》 300 00:21:14,257 --> 00:21:18,157 《ホント きれいな色の混ぜご飯》 301 00:21:20,179 --> 00:21:24,734 《これ 鮭の塩気と枝豆 すごく合う! 302 00:21:24,734 --> 00:21:28,304 あっ 鮭の皮も入ってるんだ。 303 00:21:28,304 --> 00:21:30,907 香ばしい! 304 00:21:30,907 --> 00:21:33,926 これ いい! 305 00:21:33,926 --> 00:21:36,596 僕 これ すごく…》 306 00:21:36,596 --> 00:21:38,596 大好き! 307 00:21:57,917 --> 00:21:59,902 えっ!? えぇ~!? 308 00:21:59,902 --> 00:22:02,588 (蒼)なに!? えっ!? 309 00:22:02,588 --> 00:22:05,574 どうしたの ハルちゃん! あ あの… これ これ! 310 00:22:05,574 --> 00:22:08,477 なに どうしたの? ぜ 全部 食べたんですか!? 311 00:22:08,477 --> 00:22:10,579 うん。 えっ 大丈夫ですか!? 312 00:22:10,579 --> 00:22:12,565 えっ!? 食べられました!? 313 00:22:12,565 --> 00:22:14,900 うん… あの とっても おいしかったよ。 314 00:22:14,900 --> 00:22:17,236 あの 特に 鮭と枝豆の混ぜご飯。 315 00:22:17,236 --> 00:22:20,589 皮が いいよね~ すっごい好き! 私もです! 316 00:22:20,589 --> 00:22:23,059 高校のころ お母さんが よく お弁当に入れてくれてて➡ 317 00:22:23,059 --> 00:22:26,595 もう 大好きだったんです! ホントは 大葉を使うんですけど➡ 318 00:22:26,595 --> 00:22:28,914 今回 枝豆にしたんです。 そうなんだ。 319 00:22:28,914 --> 00:22:30,933 お母さんのレシピなんだね。 はい! へぇ~。 320 00:22:30,933 --> 00:22:34,086 蒼さんも 喜ぶかな~ 好きかな どうかな~ って➡ 321 00:22:34,086 --> 00:22:36,105 考えながら 作ったんです。 322 00:22:36,105 --> 00:22:40,576 でも よかった~ 蒼さんが喜んでくれて もう➡ 323 00:22:40,576 --> 00:22:43,245 ホントに よかった…。 324 00:22:43,245 --> 00:22:45,898 もう ハルちゃん。 325 00:22:45,898 --> 00:22:49,752 お弁当って 2回 うれしいんですね! えっ? 326 00:22:49,752 --> 00:22:53,306 お弁当 作ってるときと お弁当が かえってきたとき➡ 327 00:22:53,306 --> 00:22:55,358 2回 うれしかったです。 328 00:22:55,358 --> 00:22:58,594 ああ 確かに。 あれこれ考えて➡ 329 00:22:58,594 --> 00:23:01,097 おかずと気持ちを詰め込んだ お弁当箱。 330 00:23:01,097 --> 00:23:03,065 空っぽになって かえってきたときの➡ 331 00:23:03,065 --> 00:23:06,235 届いた~ っていう感じ! うん それ それです! 332 00:23:06,235 --> 00:23:08,604 すっごく うれしいよね! はい! 333 00:23:08,604 --> 00:23:11,741 大切な人を いってらっしゃい って送り出して➡ 334 00:23:11,741 --> 00:23:15,411 ただいま~ って帰ってくるのと 2回 うれしい みたいな。 335 00:23:15,411 --> 00:23:21,067 いってらっしゃいと ただいまか…。 336 00:23:21,067 --> 00:23:23,586 ハルちゃん。 あっ はい! 337 00:23:23,586 --> 00:23:27,973 改めまして おいしいお弁当 ごちそうさまでした。 338 00:23:27,973 --> 00:23:31,027 なんか すっごい 元気 出たよ! 339 00:23:31,027 --> 00:23:33,245 元気? 元気 出ました? 340 00:23:33,245 --> 00:23:35,398 うん 午後からも頑張ろ~ って思えた。 341 00:23:35,398 --> 00:23:37,416 フフフッ やった~! 342 00:23:37,416 --> 00:23:40,069 お弁当元気作戦 大成功! 343 00:23:40,069 --> 00:23:42,088 よ~し じゃあ! 344 00:23:42,088 --> 00:23:44,090 来て来て。 んっ? 345 00:23:44,090 --> 00:23:46,090 う~んっと…。 346 00:23:48,094 --> 00:23:50,579 あっ じゃあ 蒼さんは 1週間に1回で➡ 347 00:23:50,579 --> 00:23:52,598 私は 2週間に1回っていうのは? 348 00:23:52,598 --> 00:23:54,633 なに? それ。 最低! えっ? 349 00:23:54,633 --> 00:23:57,420 あっ じゃあ 蒼さんは 1週間に2回で➡ 350 00:23:57,420 --> 00:23:59,572 私は 1週間に1回。 ずるい ずるい! 351 00:23:59,572 --> 00:24:01,757 だったら ハルちゃんも 2回にするよ! 352 00:24:01,757 --> 00:24:04,243 えぇ~っ!? アニメの時間 削れば できるでしょ! 353 00:24:04,243 --> 00:24:06,262 無理です 無理です 息できません! 354 00:24:06,262 --> 00:24:08,931 じゃあ ゲーム没収。 なんちゅうこと言うんですか! 355 00:24:08,931 --> 00:24:11,250 なんでよ! プリデコの前で ケンカしないでください。 356 00:24:11,250 --> 00:24:13,569 ハルちゃんが 変なこと 言ったからでしょ。 357 00:24:13,569 --> 00:24:15,569 プリデコの必殺技…。 なに? それ。 あ~っ! 29284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.