All language subtitles for НЕВИННОСТ-Е01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 (Jenerik müziği) 2 00:00:40,134 --> 00:00:43,134 (Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:01:03,331 --> 00:01:06,331 (Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:32,788 --> 00:01:36,515 "O beni prenses biri sanıyor" 5 00:01:36,944 --> 00:01:40,556 "Ne hata yapsam geri sarıyor" 6 00:01:45,656 --> 00:01:48,008 (Geçiş sesi) "O taç görüyor" 7 00:01:51,842 --> 00:01:52,842 (Geçiş sesi) 8 00:01:56,646 --> 00:02:00,562 "İyi ki doğdun Ela." 9 00:02:00,845 --> 00:02:04,385 "İyi ki doğdun Ela." 10 00:02:04,829 --> 00:02:08,292 "İyi ki doğdun, iyi ki doğdun" 11 00:02:08,577 --> 00:02:12,089 "Mutlu yıllar sana" (Geçiş sesi) 12 00:02:12,329 --> 00:02:15,401 "O beni prenses biri sanıyor" 13 00:02:15,675 --> 00:02:19,736 "Ne hata yapsam geri sarıyor" 14 00:02:19,976 --> 00:02:23,737 "Mitolojiden biri sanıyor" (Geçiş sesi) 15 00:02:25,115 --> 00:02:28,811 "İyi ki doğdun Ela." 16 00:02:29,052 --> 00:02:32,460 "İyi ki doğdun Ela." 17 00:02:32,701 --> 00:02:36,298 "İyi ki doğdun, iyi ki doğdun" 18 00:02:36,539 --> 00:02:39,880 "Mutlu yıllar sana" 19 00:02:40,396 --> 00:02:41,840 (Alkışlıyorlar) 20 00:02:47,365 --> 00:02:49,605 "İyi ki doğdun..." 21 00:02:51,169 --> 00:02:54,169 (Gerilim müziği) 22 00:02:55,720 --> 00:02:56,720 Ela? 23 00:02:58,538 --> 00:03:01,538 (Gerilim müziği) 24 00:03:20,999 --> 00:03:23,999 (Gerilim müziği) 25 00:03:44,663 --> 00:03:49,186 (Telsiz sesi) (Geçiş sesi) 26 00:03:51,467 --> 00:03:54,840 (Erkek) Hayatın ne getireceğini denemeden bilemezsiniz. 27 00:03:55,685 --> 00:03:58,566 Kendiniz olun. Deneyin. 28 00:03:59,865 --> 00:04:02,548 Gençler başarısızlıktan korkmayın. 29 00:04:03,152 --> 00:04:04,655 Kazananlar der ki... 30 00:04:05,210 --> 00:04:08,649 ...ders alınmış başarısızlık başarı demektir. 31 00:04:09,998 --> 00:04:11,998 (Erkek) Ben de tabii ki birçok ders aldım. 32 00:04:12,327 --> 00:04:15,762 İlker Ilgaz da olsanız sıfırcı hocadan kaçamıyorsunuz. 33 00:04:20,449 --> 00:04:22,449 -Adam çok iyi. -(İlker) Başarına ortak arıyorsan... 34 00:04:22,690 --> 00:04:25,717 -Yakından daha iyi. -Allah Allah! Ne kadar yakından? 35 00:04:26,481 --> 00:04:29,601 Siz iyice ergene bağladınız! Kaç kez gördün sanki adamı? 36 00:04:29,842 --> 00:04:31,906 (İlker) Başarısızlığa mazeret olmasın. 37 00:04:33,720 --> 00:04:35,393 Yaşadığın coğrafya... 38 00:04:35,758 --> 00:04:37,745 ...ailen, soyadın... 39 00:04:38,688 --> 00:04:41,845 ...bunlar başarının ya da başarısızlığın bir parçası olabilir. Doğru. 40 00:04:42,732 --> 00:04:43,981 Ama sebebi olamaz. 41 00:04:44,664 --> 00:04:46,508 Çünkü sebep sensin. 42 00:04:47,880 --> 00:04:49,632 Her şeyi sen başardın. 43 00:04:51,621 --> 00:04:52,921 Gençler unutmayın. 44 00:04:53,558 --> 00:04:55,316 Başarısız olduğunda değil... 45 00:04:56,626 --> 00:04:58,626 ...mazeretin olduğunda kaybedersin. 46 00:05:00,786 --> 00:05:03,209 Kızım sana yazıklar olsun! 47 00:05:03,450 --> 00:05:07,023 Benim babam, İlker Ilgaz'ın yanında çalışacaktı da oo! 48 00:05:07,802 --> 00:05:09,108 Sen de olma. 49 00:05:10,320 --> 00:05:11,320 Sen de olma. 50 00:05:12,273 --> 00:05:13,273 Sen de olma. 51 00:05:15,089 --> 00:05:16,144 Gençler... 52 00:05:16,772 --> 00:05:19,039 ...bu hayatta her şeyiniz olsun... 53 00:05:19,788 --> 00:05:22,880 ...mazeretiniz olmasın. Sartre der ki: 54 00:05:23,874 --> 00:05:26,527 "İnsan sahip olduklarının toplamı değildir." 55 00:05:26,768 --> 00:05:28,904 "Henüz gerçekleştiremediklerinin toplamıdır." 56 00:05:29,145 --> 00:05:31,260 Bizim de babamız İsmail Ilgaz olsaydı! 57 00:05:31,702 --> 00:05:35,841 Tabii şimdi aranızdan hayata her şeye sahip olarak gelince... 58 00:05:36,414 --> 00:05:39,596 ...sahnede edebiyat parçalamak kolay oluyor diyenleriniz olacaktır. 59 00:05:40,433 --> 00:05:41,975 Ama unutmayın gençler. 60 00:05:42,495 --> 00:05:45,628 Babam kim olursa olsun, ben de sizin gibiydim. 61 00:05:46,736 --> 00:05:50,280 Henüz en büyük hayalimi gerçekleştirmedim. 62 00:05:51,584 --> 00:05:54,584 (Müzik) 63 00:06:08,923 --> 00:06:12,217 Sizin en büyük hayaliniz ne İlker Bey? 64 00:06:14,106 --> 00:06:17,106 (Müzik) 65 00:06:25,288 --> 00:06:27,822 Gerçekleştirdiğimde ilk senin haberin olacak. 66 00:06:29,227 --> 00:06:31,060 Söz, Ela. 67 00:06:32,038 --> 00:06:35,038 (Alkışlar devam ediyor) (Islık çalındı) 68 00:06:37,520 --> 00:06:39,915 (Martı sesleri) 69 00:06:41,601 --> 00:06:45,509 Adımı hatırlıyor! Kızım bayağı adımı hatırlıyor! 70 00:06:45,750 --> 00:06:47,945 Siz kızlar büyük ikiyüzlüsünüz! 71 00:06:48,299 --> 00:06:50,379 O sahnedeki hareketi cebinde beş parası olmayan... 72 00:06:50,620 --> 00:06:54,486 ...gariban yapsa tacizci oluyor ama yakışıklı sosyete yapınca, vay! 73 00:06:55,032 --> 00:06:58,906 Neyse sen şu mağara adamının haddini bildir, ben kaçtım. 74 00:07:00,362 --> 00:07:02,480 Taciz falan, saçma sapan konuşmasana. 75 00:07:02,721 --> 00:07:04,651 Sen de romantik komedi kızı gibi davranma o zaman. 76 00:07:04,892 --> 00:07:08,544 Ne alaka? Adımı hatırlaması hoşuma gitti sadece. 77 00:07:09,022 --> 00:07:12,455 Düşünsene, babam randevuyu bile asistanını araya sokup... 78 00:07:12,696 --> 00:07:14,336 ...binbir ricayla ayarladı. 79 00:07:14,577 --> 00:07:17,111 Adam o kadar yoğundu ki odasına çıkarken üç dakika... 80 00:07:17,352 --> 00:07:19,423 ...asansörde yakalayıp konuştum sadece. 81 00:07:19,733 --> 00:07:22,179 Görse tanımaz diyordum, adımı bile hatırladı. 82 00:07:22,420 --> 00:07:23,944 Tamam da niye sevindirik oluyorsun ki? 83 00:07:24,185 --> 00:07:26,463 Adını hatırlayınca bir şey mi demek oluyor? 84 00:07:31,150 --> 00:07:33,472 Gençler gideceğiniz yere bırakabilirim. 85 00:07:36,712 --> 00:07:38,024 Yok, biz... 86 00:07:41,524 --> 00:07:42,883 Müsaade et bana. 87 00:07:43,123 --> 00:07:45,484 Biz aynı apartmanda komşuyuz. 88 00:07:49,682 --> 00:07:52,682 (Müzik) 89 00:08:14,447 --> 00:08:17,330 Sahnede gerçek bir mentor gibiydiniz. 90 00:08:17,934 --> 00:08:19,934 Bence mentor olacak kadar yaşlanmadım. 91 00:08:20,270 --> 00:08:23,652 Ne yaşlanması! 35 ne ki! 92 00:08:24,231 --> 00:08:25,648 Yolun yarısı. 93 00:08:26,914 --> 00:08:29,354 Ben demiyorum. Öyle derler ya. 94 00:08:32,695 --> 00:08:38,393 Derlerdi eskiler. Artık çok demode laflar bunlar. 95 00:08:40,364 --> 00:08:42,549 50'ler yeni 30'lar olmuşken. 96 00:08:43,569 --> 00:08:45,569 -50'ler yeni 30'lar. -Evet. 97 00:08:45,867 --> 00:08:47,576 Sevdim bu lafı. 98 00:08:47,924 --> 00:08:49,457 Peki, sen söyle bakalım. 99 00:08:50,409 --> 00:08:52,155 35'inde ne âlemdesin? 100 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 Ben? 101 00:08:55,560 --> 00:08:58,881 Ben. 35'imde... 102 00:09:00,304 --> 00:09:02,132 ...çılgın bir gençlik yaşamışım. 103 00:09:02,373 --> 00:09:05,046 (Ela dış ses) Sınırsız eğlence. Bitmeyen partiler. 104 00:09:05,287 --> 00:09:09,336 Ağzıma kadar doymuşum. Şöyle huzurlu, oh! 105 00:09:09,584 --> 00:09:11,602 (Ela gülüyor) (Ela dış ses) Şaka, şaka! 106 00:09:11,843 --> 00:09:14,897 35'imde yaşıyorum. Kariyer kadınıyım. 107 00:09:15,138 --> 00:09:18,902 Aşk kadınıyım. Âşığım. Anneyim. Gezginim. 108 00:09:19,171 --> 00:09:23,385 Karnımda bebek, kolumda sevdiğim adam, sırtımda çantam... 109 00:09:23,688 --> 00:09:25,452 ...dünyanın bir ucundayım. 110 00:09:25,762 --> 00:09:29,396 Dünyaya bir kez gelmişim ya, bu hayatı yaşıyorum. 111 00:09:34,099 --> 00:09:37,969 İlker Ilgaz fanı takılıp, nişanlısı İrem Orhun'u takip etmemek karizması! 112 00:09:38,209 --> 00:09:40,005 Yani ne bileyim... 113 00:09:40,560 --> 00:09:44,550 Kuzenim olmasan, adamın sevgilisini kıskanıyorsun diye düşüneceğim. 114 00:09:44,791 --> 00:09:45,845 Eski. 115 00:09:46,741 --> 00:09:49,617 -Eski sevgilisi. -Canım yalnız ufak bir detay var. 116 00:09:49,857 --> 00:09:53,565 Diyor ki yine ayrıldılar. Yani 1000. kez ayrıldılar... 117 00:09:53,806 --> 00:09:55,474 1001. kez barışmak üzereler. 118 00:09:55,715 --> 00:09:58,764 -1001. kez olmayacak ama! -Sen nereden biliyorsun? 119 00:09:59,005 --> 00:10:02,502 Adam sizi o gün eve bırakırken, aşk hayatını falan mı anlattı? 120 00:10:04,271 --> 00:10:07,271 (Telefon çalıyor) 121 00:10:19,465 --> 00:10:22,854 -Biliyorum. Biliyorum. -Tabii, biliyorsun! 122 00:10:24,076 --> 00:10:27,076 (Müzik) 123 00:10:35,820 --> 00:10:36,820 Alo? 124 00:10:39,026 --> 00:10:41,296 İlker Bey müsaidim. Buyurun. 125 00:10:45,318 --> 00:10:47,318 Peki, bey yok. 126 00:10:48,513 --> 00:10:50,132 Sadece İlker. 127 00:10:59,976 --> 00:11:02,749 (Kadın) Oğlan sonunda uyudu. (Homurdandı) 128 00:11:03,766 --> 00:11:06,050 Gene cep telefonu diye tutturdu! 129 00:11:07,032 --> 00:11:11,218 Beşinci sınıfa geçmeden olmaz dedim ama nasıl pazarlık yapıyor! 130 00:11:12,065 --> 00:11:14,065 (Erkek iç ses) Sana kırmızı çok yakışıyor. 131 00:11:15,396 --> 00:11:16,704 Timur... 132 00:11:17,392 --> 00:11:19,392 ...Ela son günlerde bir tuhaf. 133 00:11:20,049 --> 00:11:24,330 Elinde cep telefonu; kendini odalara kapamalar, kapıları kilitlemeler! 134 00:11:24,737 --> 00:11:26,783 Bir şey sorunca da sinirleniyor. 135 00:11:27,973 --> 00:11:29,973 Siz baba kız bir konuşsanız mı? 136 00:11:31,062 --> 00:11:33,855 Canavar bizim kızımız. Canavar! 137 00:11:35,913 --> 00:11:37,558 (Timur dış ses) O, babasının kızı. 138 00:11:37,940 --> 00:11:41,673 Bak, İlker Ilgaz'ı nasıl şak diye üniversiteye getirdi! 139 00:11:42,799 --> 00:11:44,648 Babasının kızı şov yaptı! 140 00:11:46,969 --> 00:11:49,874 Benim kızım tuttuğunu koparır. 141 00:11:50,453 --> 00:11:51,944 Öyle babasının kızıdır o. 142 00:11:52,695 --> 00:11:53,996 İşini bilir. 143 00:11:55,298 --> 00:11:58,298 (Gerilim müziği) 144 00:12:03,602 --> 00:12:06,268 (Timur dış ses) Büyük işler yapacak. Çok büyük işler. 145 00:12:11,575 --> 00:12:13,575 Al bakalım. 146 00:12:14,817 --> 00:12:17,257 Bu Timur, kızı sanki tek başına yaptı! 147 00:12:18,859 --> 00:12:20,697 (Kadın) Hiç değişmedi, değil mi bu (***)? 148 00:12:20,953 --> 00:12:24,153 Liseden beri aynı hırslı odun, aynı narsist. 149 00:12:29,013 --> 00:12:30,684 -Yelda -Ne? 150 00:12:32,202 --> 00:12:35,115 -Ben bu kızdan korkuyorum. -O ne demek? 151 00:12:36,138 --> 00:12:39,059 İçimde garip bir his var. Ne bileyim. 152 00:12:39,300 --> 00:12:40,300 Ne? 153 00:12:42,768 --> 00:12:44,768 Benim kızım galiba âşık oldu. 154 00:12:48,581 --> 00:12:49,581 Bahar... 155 00:12:50,204 --> 00:12:52,956 ...darısı benim yalnız kovboy kardeşimin başına. 156 00:12:53,818 --> 00:12:55,637 Kız 18 yaşında. 157 00:12:56,052 --> 00:12:57,052 18! 158 00:12:57,615 --> 00:12:59,797 Âşık olmayıp ne yapacak? Oh! 159 00:13:01,966 --> 00:13:03,366 Öyle tabii de... 160 00:13:06,588 --> 00:13:08,588 ...ya yanlış birine âşık olduysa? 161 00:13:09,559 --> 00:13:12,559 (Müzik) 162 00:13:19,964 --> 00:13:21,092 Olmaz. 163 00:13:25,930 --> 00:13:27,930 Ben buraya bunun için gelmedim. 164 00:13:30,971 --> 00:13:32,764 Ben konuşmaya geldim. 165 00:13:35,868 --> 00:13:37,868 Dev bir yanlış anlaşılma oldu galiba. 166 00:13:39,201 --> 00:13:42,201 (Gerilim müziği) 167 00:13:49,211 --> 00:13:50,639 Özür dilerim. 168 00:13:52,403 --> 00:13:53,991 Ben biraz rahat biriyim. 169 00:13:55,143 --> 00:13:57,143 Ayrıca düşündüğün şeyi de kastetmedim. 170 00:13:57,384 --> 00:13:59,718 Sadece yanıma otur istemiştim, hepsi bu. 171 00:14:01,302 --> 00:14:03,220 Ben dünkü çocuk değilim. 172 00:14:04,479 --> 00:14:06,952 Ayrıca, kırmızı çizgilerinin de farkındayım. 173 00:14:08,265 --> 00:14:10,078 Ela, ben seni ikna etmek için, görüşmek için... 174 00:14:10,328 --> 00:14:11,655 ...bir aydır peşinden koşuyorum. 175 00:14:11,896 --> 00:14:15,505 Bir kız için en son bu kadar uğraştığımda, lisede falandım herhâlde. 176 00:14:20,343 --> 00:14:22,343 Ben seni ciddiye alıyorum. 177 00:14:25,055 --> 00:14:26,358 Öyle mi? 178 00:14:27,626 --> 00:14:30,626 (Gerilim müziği) 179 00:14:38,577 --> 00:14:40,825 (Ela) "Çünkü yıllara meydan okumak." 180 00:14:41,768 --> 00:14:43,025 Bu ne peki? 181 00:14:47,452 --> 00:14:49,977 Kırmızı çizgilerime saygı duyup... 182 00:14:50,850 --> 00:14:52,818 ...beni ciddiye alırken... 183 00:14:54,305 --> 00:14:55,749 ...tebrik ederim... 184 00:14:59,007 --> 00:15:00,429 ...barışmışsın. 185 00:15:02,465 --> 00:15:04,465 Ben buraya bu yüzden geldim. 186 00:15:08,087 --> 00:15:09,882 Yüz yüze konuşmak istedim. 187 00:15:11,559 --> 00:15:13,175 Yüzüme söyle istedim. 188 00:15:14,405 --> 00:15:17,285 Ama senin yanında o kadar aptallaşıyorum ki... 189 00:15:18,300 --> 00:15:20,300 ...arabada ağzımı bile açamadım. 190 00:15:20,973 --> 00:15:23,367 Suratına aptal aptal baktım. 191 00:15:24,229 --> 00:15:26,229 İyi ki bana yatağını gösterdin. 192 00:15:28,578 --> 00:15:29,967 Aptallığımı. 193 00:15:31,671 --> 00:15:34,030 Benimle bunun için mi bir ay uğraştın? 194 00:15:36,768 --> 00:15:39,147 Eski sevgiline geri dönmek için mi? 195 00:15:39,686 --> 00:15:41,686 Bana ne zaman söyleyecektin peki? 196 00:15:42,902 --> 00:15:44,769 Bana ne zaman söyleyecektin? 197 00:15:45,556 --> 00:15:47,556 Yatağa attıktan sonra mı? 198 00:15:49,486 --> 00:15:51,183 Tabii inkâr da edemiyorsun. 199 00:15:52,315 --> 00:15:54,562 Kız sosyal medya güzeli olunca... 200 00:15:56,387 --> 00:15:58,893 ...aşkınız da 7/24 'online'. 201 00:16:00,531 --> 00:16:03,531 (Müzik) 202 00:16:16,820 --> 00:16:18,820 (Kadın iç ses) Ve geri sayım başlasın. 203 00:16:21,129 --> 00:16:23,214 (Ela dış ses) Esas kızımız İrem Orhun. 204 00:16:23,755 --> 00:16:27,428 Kız arkadaşlarım, kuzenim, hepsi 'like, like, like'! 205 00:16:28,030 --> 00:16:30,316 Herhâlde bir ben takip etmiyordum. 206 00:16:31,041 --> 00:16:35,216 Ben de yıllara meydan okuyan aşkınızın takipçisi olurum artık. 207 00:16:37,770 --> 00:16:40,255 Sana kimsenin boynuzu olmam dedim. 208 00:16:42,302 --> 00:16:44,766 Bitti dedin. Bitti dedin! 209 00:16:47,002 --> 00:16:49,886 Hani biz tanışmadan bir ay önce bitmişti? 210 00:16:51,806 --> 00:16:54,276 Hani ben senin için başka türlü bir şeydim? 211 00:16:54,517 --> 00:16:57,643 Hani sen de benim gibi ilk defa böyle olmuştun? 212 00:17:03,195 --> 00:17:05,195 Peki, ne oldu İlker? 213 00:17:06,573 --> 00:17:08,573 Ne oldu da ona geri döndün? 214 00:17:10,013 --> 00:17:12,013 Buna ne gerek vardı? 215 00:17:12,803 --> 00:17:14,205 -Ela... -Ne gerek vardı? 216 00:17:14,446 --> 00:17:17,144 Ben zaten sana olmaz dedim. Ben olmaz dedim. 217 00:17:17,385 --> 00:17:20,519 Yaş farkı dedim, babam dedim. Babamın patronusun dedim. 218 00:17:20,760 --> 00:17:24,156 Ben olmaz dedikçe, sen oldu bile dedin. Ne gerek vardı? 219 00:17:25,482 --> 00:17:27,864 Beni neden olduğuna inandırdın? 220 00:17:28,594 --> 00:17:31,315 Neden bu noktaya gelmeme izin verdin? 221 00:17:33,100 --> 00:17:35,188 Madem ona geri dönecektin... 222 00:17:37,591 --> 00:17:39,399 ...bana ne gerek vardı? 223 00:17:43,854 --> 00:17:45,378 Saçmalıyorum. 224 00:17:47,722 --> 00:17:49,290 Burada ne işim var! 225 00:17:50,463 --> 00:17:51,542 Sıra bende. 226 00:17:52,809 --> 00:17:54,162 Beni dinler misin? 227 00:17:56,388 --> 00:17:57,647 Söyle. 228 00:17:59,202 --> 00:18:01,566 Söyle. Fotoğraflar 'shop' de. 229 00:18:01,807 --> 00:18:03,203 Fotoğraflar gerçek. 230 00:18:04,835 --> 00:18:06,195 İlişki 'shop'. 231 00:18:08,769 --> 00:18:12,009 Sosyal medyada gördüğün hiçbir şey gerçek değil Ela. 232 00:18:14,361 --> 00:18:18,184 (İlker dış ses) Biz çok eski, çoktan tükenmiş bir hikâyeyiz. 233 00:18:19,401 --> 00:18:21,401 İrem dışarıdan gözüktüğü gibi değil. 234 00:18:22,520 --> 00:18:24,187 Psikolojik sorunları var. 235 00:18:29,028 --> 00:18:31,751 İlişkimizin bittiğini kabullenmek istemiyor. 236 00:18:32,045 --> 00:18:34,597 Ben sırf duygularım bitti diye onu kestirip atamam ki. 237 00:18:36,137 --> 00:18:37,600 O hazır olana kadar... 238 00:18:39,123 --> 00:18:42,095 ...dışarıya karşı oynamamı istediği rolü oynamak zorundayım. 239 00:18:42,563 --> 00:18:43,563 (Geçiş sesi) 240 00:18:44,597 --> 00:18:45,898 Rol yani? 241 00:18:47,734 --> 00:18:51,049 -Ona rol icabı mı döndün? -Ben kimseye geri dönmedim. 242 00:18:52,461 --> 00:18:54,447 Ayrıca baban da yaşın da umurumda değil. 243 00:18:54,687 --> 00:18:56,087 Ben senin yanındayım. 244 00:18:57,322 --> 00:18:58,322 Bak... 245 00:18:58,708 --> 00:19:00,350 Bak, senin elini tutuyorum. 246 00:19:04,888 --> 00:19:06,067 Ama İrem'e... 247 00:19:07,422 --> 00:19:09,829 ...hatta ailelerimize karşı sorumluluklarım var. 248 00:19:11,519 --> 00:19:12,877 Bunu sürdürmem gerek. 249 00:19:14,780 --> 00:19:16,235 Bana ihtiyacı var. 250 00:19:17,290 --> 00:19:19,318 Sırf hesapta olmayan bir şey oldu diye... 251 00:19:21,014 --> 00:19:22,487 ...âşık oldum diye... 252 00:19:23,491 --> 00:19:25,038 ...onu yarı yolda bırakamam. 253 00:19:26,312 --> 00:19:27,575 Bana yakışmaz. 254 00:19:28,704 --> 00:19:31,704 (Müzik) 255 00:19:39,459 --> 00:19:41,818 Sen çok iyi bir adamsın. 256 00:19:44,058 --> 00:19:47,058 (Müzik) 257 00:19:52,988 --> 00:19:54,887 Ben çok âşık bir adamım. 258 00:19:56,179 --> 00:19:59,179 (Müzik) 259 00:20:19,908 --> 00:20:22,638 Baba, ben sizin şirkette staja başlıyorum. 260 00:20:26,172 --> 00:20:29,083 Aslında sürpriz yapacaktım ama kendimi tutamadım. 261 00:20:29,882 --> 00:20:32,206 Bütün arkadaşlarımın ağzı açık kaldı. 262 00:20:32,548 --> 00:20:34,895 Hocalarım bile hepsi tek tek tebrik ettiler. 263 00:20:35,136 --> 00:20:38,125 Nasıl? Babanın bile haberi olmadığına göre, stajı kim ayarladı? 264 00:20:39,899 --> 00:20:43,363 İlker Ilgaz kendisi ayarladı. 265 00:20:45,776 --> 00:20:48,604 Beni konferans organizasyonundan tanıyor ya... 266 00:20:49,002 --> 00:20:54,261 ...bu şirketin, sosyal medya ayağını birazcık gençleştirmek istiyormuş. 267 00:20:54,692 --> 00:20:56,086 Aklına gelmişim. 268 00:20:56,790 --> 00:20:58,081 Öyle yani. 269 00:21:00,015 --> 00:21:02,015 Ben diyorum. Benim kızım diyorum. 270 00:21:02,545 --> 00:21:05,174 Birinci sınıfta ne stajı bu, onu anlamadım? 271 00:21:05,415 --> 00:21:06,967 Staj dediğin son sınıfta olur. 272 00:21:07,207 --> 00:21:10,075 Anneciğim, hiçbir şey senin zamanındaki gibi değil ki. 273 00:21:10,694 --> 00:21:13,453 -Hani ben iletişimciyim ya! -Annenin zamanı? 274 00:21:14,032 --> 00:21:17,270 Hangi zamanmış o? Ben kaçırdım herhâlde. 275 00:21:20,905 --> 00:21:24,413 Senin bu lise mezunu annen stajdan falan ne anlasın! 276 00:21:25,344 --> 00:21:28,089 Bir ezberlemiş, staj dediğin son sınıfta olur diye. 277 00:21:28,635 --> 00:21:29,646 Ya Rabb'im! 278 00:21:30,287 --> 00:21:31,354 Hey yavrum, hey! 279 00:21:32,195 --> 00:21:33,477 Guru! 280 00:21:35,022 --> 00:21:36,414 Lise mezunu... 281 00:21:37,428 --> 00:21:39,428 ...kurabiyeci kariyer gurusu. 282 00:21:39,969 --> 00:21:41,893 Annem kurabiyeci değil ki. Pastacı. 283 00:21:42,133 --> 00:21:44,326 Hadi anneciğim git, çantanı hazırla. 284 00:21:47,588 --> 00:21:49,774 Üniversitenin kapısından geçmemiş ama... 285 00:21:50,664 --> 00:21:51,731 ...bilirkişi. 286 00:21:51,972 --> 00:21:55,138 -Baba tamam! Ben diyorum ki... -Ben de diyorum ki... 287 00:21:55,677 --> 00:21:57,739 ...kurabiye tariflerini annene... 288 00:21:58,166 --> 00:22:00,892 ...kariyer planlamanı babana soracaksın kızım. 289 00:22:02,261 --> 00:22:03,261 Ne? 290 00:22:06,599 --> 00:22:08,996 Aa! Bak, bak surata! 291 00:22:09,632 --> 00:22:10,888 Ne oldu? 292 00:22:12,133 --> 00:22:13,758 Annesi bozuldun mu? 293 00:22:16,038 --> 00:22:17,370 Bozulmadım. 294 00:22:18,352 --> 00:22:21,930 Benim lise mezunu kalmak için çok güzel bir sebebim vardı. 295 00:22:26,122 --> 00:22:28,122 (Duygusal müzik) 296 00:22:29,642 --> 00:22:31,070 (İlker dış ses) Geldim. 297 00:22:34,130 --> 00:22:39,407 Bu arada, biz kızlarla küçük bir kutlama yapalım diyoruz. 298 00:22:39,739 --> 00:22:43,095 Birkaç saat ama Umut getirip götürecek, merak etmeyin. 299 00:22:43,336 --> 00:22:44,534 Bu saatte mi? 300 00:22:44,999 --> 00:22:48,068 Anne yarın sabah yumurta kırıp kutlayalım istersen! 301 00:22:48,364 --> 00:22:49,625 Kutlayın kızım. 302 00:22:49,972 --> 00:22:51,972 Kutlasın benim kızım. Kutlasın tabii. 303 00:22:54,626 --> 00:22:57,626 (Duygusal müzik) 304 00:23:02,062 --> 00:23:05,346 Dün gece de çıktı, ondan önceki gece de çıktı. 305 00:23:05,857 --> 00:23:08,084 Bu hafta bu üçüncü. Biraz fazla olmuyor mu? 306 00:23:08,325 --> 00:23:09,490 Bahar... 307 00:23:10,276 --> 00:23:12,760 ...ne zaman şu lise mevzusu açılsa... 308 00:23:14,012 --> 00:23:16,705 ...tuhaf tuhaf tepkiler veriyorsun, bir arıza çıkartıyorsun. 309 00:23:17,483 --> 00:23:19,257 Allah Allah! 310 00:23:20,685 --> 00:23:22,685 Aş bunları biraz hayatım. 311 00:23:23,253 --> 00:23:24,566 Aş yani! 312 00:23:25,858 --> 00:23:28,858 (Duygusal müzik) 313 00:23:36,760 --> 00:23:39,124 Anahtarı kapıda bırakma, tamam mı? 314 00:23:41,630 --> 00:23:43,908 Oh! Hadi görüşürüz. 315 00:23:50,492 --> 00:23:51,492 (Kapı kapandı) 316 00:23:52,848 --> 00:23:55,848 (Duygusal müzik) 317 00:24:03,181 --> 00:24:06,181 (Telefon çalıyor) 318 00:24:08,874 --> 00:24:10,936 -Efendim? -Yelda... 319 00:24:11,707 --> 00:24:13,707 ...senin bu kardeşin nasıl son sınıf? 320 00:24:14,216 --> 00:24:16,572 Bu hafta üçüncü oluyor, biraz abartmadılar mı? 321 00:24:16,813 --> 00:24:19,261 Bir dakika! Ne diyorsun kızım? Neyin üçüncüsü? 322 00:24:19,651 --> 00:24:22,158 Anlamadım? Neyi abartmıyorlar? Ne oluyor? 323 00:24:25,215 --> 00:24:27,519 Ne dışarı çıkması hayatım. 324 00:24:30,086 --> 00:24:32,535 Kaç gecedir kitaplarına gömülmüş sabahlıyor. 325 00:24:33,050 --> 00:24:36,276 (Yelda) Umut şimdi odasında finallere çalışıyor. 326 00:24:36,727 --> 00:24:39,727 (Gerilim müziği) 327 00:24:58,006 --> 00:25:01,006 (Gerilim müziği devam ediyor) 328 00:25:09,484 --> 00:25:12,825 "Beni prenses, peri sanıyor" 329 00:25:17,316 --> 00:25:19,336 Kim seni prenses, peri sanıyor? 330 00:25:21,503 --> 00:25:22,710 Umut? 331 00:25:24,681 --> 00:25:26,912 Sanmam, o senin çocukluk arkadaşın. 332 00:25:27,153 --> 00:25:29,389 Prenses de peri de olmadığını biliyordur herhâlde. 333 00:25:30,339 --> 00:25:31,521 (Ela) Anne! 334 00:25:33,454 --> 00:25:35,946 -Komiksin gerçekten. -Ben gülmüyorum Ela. 335 00:25:38,600 --> 00:25:41,052 -Kimdi o adam? -Sen beni takip mi ettin? 336 00:25:41,382 --> 00:25:43,112 Kızlarla staj kutlaması dedin. 337 00:25:44,060 --> 00:25:47,036 Sen bayağı bayağı babanı da beni de kandırdın, yalan söyledin. 338 00:25:47,308 --> 00:25:48,688 Babama söyledin mi? 339 00:25:48,961 --> 00:25:50,929 Sen ne zamandan beri babandan korkuyorsun? 340 00:25:51,186 --> 00:25:53,115 Sen ne zamandır beni takip ediyorsun? 341 00:25:53,409 --> 00:25:57,803 Kızım ben o arabayı gördüm. O öyle normal bir araba değil. Fazla! 342 00:25:58,223 --> 00:25:59,502 Ne bu şimdi? 343 00:26:01,276 --> 00:26:03,101 Fakir edebiyatı mı yapacağız artık? 344 00:26:03,746 --> 00:26:06,114 Bizim çevremizde, altına öyle bir araba çekebilecek... 345 00:26:06,363 --> 00:26:09,059 ...yaşıtın yok senin kızım. -Yeter artık anne. 346 00:26:10,699 --> 00:26:12,064 Sıkıldım. 347 00:26:15,271 --> 00:26:18,120 İyi geceler demeden önce ufak bir hatırlatma. 348 00:26:18,974 --> 00:26:20,839 Ben yakında 19 oluyorum. 349 00:26:22,540 --> 00:26:23,881 19! 350 00:26:24,529 --> 00:26:27,529 (Duygusal müzik) 351 00:26:35,674 --> 00:26:36,943 19 352 00:26:39,305 --> 00:26:41,178 Ağız dolusu 19 353 00:26:43,944 --> 00:26:45,833 19 yaşı bir şey sanıyorsun. 354 00:26:46,955 --> 00:26:49,534 Kendini büyümüş, kocaman olmuş sanıyorsun. 355 00:26:55,676 --> 00:26:57,336 (Bahar) Ben kendimden biliyorum. 356 00:26:59,160 --> 00:27:00,771 Ben de öyle sandım. 357 00:27:02,631 --> 00:27:03,956 Ama öyle değil. 358 00:27:09,178 --> 00:27:11,733 O kadar küçük o kadar bebeksin ki. 359 00:27:13,951 --> 00:27:15,887 19 da olsan bebeksin... 360 00:27:18,178 --> 00:27:20,321 ...staja da başlasan bebeksin. 361 00:27:20,953 --> 00:27:23,953 (Duygusal müzik) 362 00:27:40,020 --> 00:27:43,766 (İlker dış ses) İlk heyecan, ilk gün. Birlikte ilklere. 363 00:27:57,246 --> 00:27:59,452 Hem zevkli hem romantik. 364 00:27:59,907 --> 00:28:02,518 -Tuttum bu çocuğu. -Çocuk değil. 365 00:28:03,228 --> 00:28:05,910 Demek yaş farkı var? Kaç yaş? 366 00:28:08,160 --> 00:28:10,859 Yok, çocuk değil derken... 367 00:28:14,795 --> 00:28:17,596 ...öyle senin kastettiğin gibi bir şey değil. 368 00:28:18,132 --> 00:28:21,338 Erkek arkadaş falan değil. Çünkü erkek arkadaşım yok. 369 00:28:23,200 --> 00:28:27,355 Tatlım bana güvenebilirsin. Ben senin ablan sayılırım. 370 00:28:27,895 --> 00:28:30,546 Ne verirsen bende kalır, biliyorsun değil mi? 371 00:28:31,853 --> 00:28:34,306 Yok, öyle alacak verecek bir şey yok zaten. 372 00:28:34,760 --> 00:28:37,760 (Müzik) 373 00:28:44,469 --> 00:28:46,183 İlker Bey ben yine size çok teşekkür etmek... 374 00:28:46,424 --> 00:28:47,677 İyi çalışmalar. 375 00:28:48,927 --> 00:28:51,283 Okuldan arkadaşlarım şey yapmış. 376 00:28:51,532 --> 00:28:55,225 Staj mevsimini ilk ben açtım ya öyle şirinlik yapmışlar yani. 377 00:28:59,938 --> 00:29:01,207 Güzel güller. 378 00:29:02,265 --> 00:29:04,202 Yeni stajyerimize gelmiş. 379 00:29:05,071 --> 00:29:07,634 Yeni stajyerimiz eğer müsaitse sosyal medya içerikleriyle ilgili konuşalım. 380 00:29:08,136 --> 00:29:10,098 -Ben hemen PR departmanıyla... -Gerek yok 381 00:29:10,705 --> 00:29:12,186 Toplantıyı daha sonra yaparız. 382 00:29:16,145 --> 00:29:17,669 İyi çalışmalar. 383 00:29:18,279 --> 00:29:21,279 (Müzik) 384 00:29:31,685 --> 00:29:32,979 Babası daha iyiydi. 385 00:29:33,220 --> 00:29:35,796 Hiç değilse yüzümüze bakardı, selam verirken falan. 386 00:29:36,547 --> 00:29:37,722 Bu ne böyle? 387 00:29:42,097 --> 00:29:45,097 (Müzik) 388 00:30:03,999 --> 00:30:06,999 (Müzik devam ediyor) 389 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 (Müzik devam ediyor) 390 00:30:34,279 --> 00:30:35,613 Kapıyı kilitlemedin. 391 00:30:36,964 --> 00:30:38,607 Kilitlersem dikkat çekeriz. 392 00:30:44,362 --> 00:30:48,425 Kapının arkasında benim babam var. 393 00:30:49,191 --> 00:30:51,572 Doğru, kovayım hemen. 394 00:30:54,292 --> 00:30:56,458 Ben ciddiyim İlker. 395 00:30:57,542 --> 00:30:59,129 Gayet ciddiyim. 396 00:31:07,435 --> 00:31:09,737 Gayet ciddi olduğunda sana daha çok âşık oluyorum. 397 00:31:14,266 --> 00:31:16,306 -Ne kadar çok? -Çok. 398 00:31:18,175 --> 00:31:20,071 Bu yıl ödeyeceğim vergi kadar çok. 399 00:31:24,817 --> 00:31:26,222 O zaman... 400 00:31:31,801 --> 00:31:33,539 ...artık beni saklama. 401 00:31:37,752 --> 00:31:40,657 Ne olacak yani, ayrıldığınız duyulunca ne olacak? 402 00:31:41,455 --> 00:31:43,352 İrem Hanım kendini mi kesecek? 403 00:31:44,074 --> 00:31:46,733 Kahrından, ince hastalığa falan mı tutulacak? 404 00:31:47,436 --> 00:31:50,095 Tonton fabrikatör babası Hulusi Kentmen de senin... 405 00:31:50,336 --> 00:31:52,827 ...kulaklarını mı çekecek? Ne bu İlker? 406 00:31:53,525 --> 00:31:56,525 (Müzik) 407 00:32:05,269 --> 00:32:08,781 Hayaldi, gerçek oldu. Ama seçenekleri ikiye indirdim. 408 00:32:09,305 --> 00:32:12,567 A şıkkı, Helenistik. 409 00:32:13,206 --> 00:32:15,079 Sade ve romantik. 410 00:32:16,178 --> 00:32:17,813 B şıkkı, denizkızı. 411 00:32:21,144 --> 00:32:22,708 Su damlası gibi. 412 00:32:24,751 --> 00:32:27,322 Bakalım babamın oyu, bunlardan hangisine gidiyor? 413 00:32:28,041 --> 00:32:29,302 C şıkkı. 414 00:32:29,977 --> 00:32:31,318 C şıkkı? 415 00:32:32,481 --> 00:32:33,838 Yani hiçbiri. 416 00:32:35,675 --> 00:32:38,580 Sağ ol baba. Çok yaratıcı bir cevap oldu. 417 00:32:38,821 --> 00:32:40,963 Ne düşündüğümü biliyorsun bir tanem. 418 00:32:41,221 --> 00:32:45,269 Ben hâlâ evlilik kararını, aceleye getirdiğine inanıyorum. 419 00:32:46,717 --> 00:32:48,304 -Acele? -Evet. 420 00:32:48,840 --> 00:32:50,863 Altı yıldan sonra mı baba? 421 00:32:51,804 --> 00:32:53,701 Daha ne kadar beklememi istersin? 422 00:32:54,394 --> 00:32:56,745 Yalnız hatırlatırım, biz İlker'le başladığımızda... 423 00:32:56,986 --> 00:32:58,722 ...doğan çocuklar, şimdi okula başladı artık. 424 00:32:59,286 --> 00:33:01,595 Reklamlar senin mutluluğundan önemli değil ki. 425 00:33:02,513 --> 00:33:07,012 Hiçbir şey ama hiçbir şey senden daha önemli değil. 426 00:33:09,424 --> 00:33:12,083 Gerçekten hâlâ bunları konuştuğumuza inanamıyorum. 427 00:33:12,761 --> 00:33:15,578 Baba ben geçen gün, beş buçuk saat gelinlik baktım. 428 00:33:16,535 --> 00:33:18,376 Bizim balayı rotamız bile belli. 429 00:33:19,109 --> 00:33:21,172 İçinde küçücük bir şüphen bile varsa... 430 00:33:22,566 --> 00:33:25,106 ...bütün bu kararları gözden geçirebilirsin, biliyorsun değil mi? 431 00:33:26,728 --> 00:33:28,633 Nikâh masasında dahi... 432 00:33:29,335 --> 00:33:32,279 ...içinde ufacık bir acaba olduğunda... 433 00:33:32,520 --> 00:33:34,597 ...o masadan kalkıp orayı terk edebilirsin. 434 00:33:34,838 --> 00:33:37,092 Hiç kimseye hesap vermek zorunda değilsin kızım. 435 00:33:39,415 --> 00:33:42,058 Nikâh masasından kalksam, babam mutlu olacak yani. 436 00:33:42,871 --> 00:33:44,331 Gerçekten mi? 437 00:33:46,065 --> 00:33:48,001 Sen ilişkinizin, bu evliliği kaldıracağına... 438 00:33:48,242 --> 00:33:50,057 ...eminsin yani, öyle mi kızım? 439 00:33:51,369 --> 00:33:52,964 Evliliğe hazır olduğuna... 440 00:33:53,670 --> 00:33:55,805 ...ve tabii İlker'in de hazır olduğuna… 441 00:33:56,738 --> 00:33:58,500 ...bu sorumluluğu alabileceğine... 442 00:33:58,965 --> 00:34:00,409 ...eminsin yani? 443 00:34:01,841 --> 00:34:04,563 İkiniz de ne istediğinize eminsiniz yani öyle mi? 444 00:34:07,156 --> 00:34:08,672 Peki, sen gerçekten... 445 00:34:09,563 --> 00:34:12,373 ...İlker'le mutlu olacağına inanıyor musun kızım? 446 00:34:14,569 --> 00:34:17,450 (İrem dış ses) Mutluyum, daha mutlu olacağım. 447 00:34:18,572 --> 00:34:20,738 (İrem dış ses) İlker beni hep çok mutlu edecek baba. 448 00:34:21,528 --> 00:34:23,075 (İrem dış ses) Beni hep çok sevecek. 449 00:34:23,698 --> 00:34:25,967 (İrem dış ses) Her gün bir öncekinden daha çok. 450 00:34:26,828 --> 00:34:28,685 (İrem dış ses) Bugün, dünden daha çok. 451 00:34:29,259 --> 00:34:31,419 (İrem dış ses) Çünkü biz İlker'le yılın çifti değiliz. 452 00:34:32,373 --> 00:34:34,167 (İrem dış ses) Biz zamanın ötesindeyiz. 453 00:34:35,401 --> 00:34:37,607 Biz tüm zamanların çiftiyiz. 454 00:34:38,247 --> 00:34:41,247 (Müzik) 455 00:34:52,500 --> 00:34:54,222 Hiç içime sinmiyor Yelda. 456 00:34:54,676 --> 00:34:57,081 Birdenbire bu staj, gördüğüm bu araba. 457 00:34:57,330 --> 00:34:59,789 (Yelda ses) Aman, sen kontrol etmeye gittiğini fazla belli etme de. 458 00:35:00,221 --> 00:35:02,301 (Yelda ses) Hem nereden biliyorsun, şirketten biri olduğunu? 459 00:35:02,638 --> 00:35:04,741 O arabaya binen çocuk, öğrenci olamaz. 460 00:35:05,205 --> 00:35:08,205 (Gerilim müziği) 461 00:35:12,910 --> 00:35:14,610 34 İLK 34! 462 00:35:15,589 --> 00:35:18,589 (Gerilim müziği) 463 00:35:24,262 --> 00:35:29,074 (Yelda ses) Özel plaka, çok havalı. Alo? Alo? Alo? 464 00:35:34,293 --> 00:35:36,540 Timur Bey'in eşi değil mi? Paketiniz. 465 00:35:38,583 --> 00:35:40,051 Pardon, bu araba kimin? 466 00:35:40,776 --> 00:35:42,347 İlker Bey'in arabası. 467 00:35:44,740 --> 00:35:47,906 -İlker Bey dediğiniz, İlker Ilgaz mı? -Evet. 468 00:35:48,478 --> 00:35:51,478 (Gerilim müziği) 469 00:35:57,363 --> 00:35:59,840 Görüyorsun değil mi kızına gelen gülleri? 470 00:36:00,565 --> 00:36:03,406 Biz şöyle bir aranjman göremedik kaç yıldır masamızda. 471 00:36:05,246 --> 00:36:08,246 (Kat sayılarını duyuran sinyal sesi) 472 00:36:18,134 --> 00:36:19,332 (Timur) Buyurun. 473 00:36:23,222 --> 00:36:24,865 Çok romantik Timurcuğum. 474 00:36:27,178 --> 00:36:30,711 Kızıma da arkadaşlarından gelmiş Banu. Ne romantiği? 475 00:36:32,373 --> 00:36:35,662 Tabii tabii, arkadaşlarından gelmiştir. 476 00:36:37,133 --> 00:36:39,704 Kartı vardı üzerinde ama işte aldı uyanık. 477 00:36:41,755 --> 00:36:43,684 Ee, kimin kızı? 478 00:36:44,497 --> 00:36:46,838 Karda yürüyüp izini belli etmemeyi... 479 00:36:47,485 --> 00:36:49,930 ...babasından öğrenmiş, belli. 480 00:36:50,972 --> 00:36:52,996 Benim kızımın erkek arkadaşı falan yok. 481 00:36:53,507 --> 00:36:55,825 -Olsaydı, haberim olurdu Banucuğum. -Aa! 482 00:36:56,940 --> 00:36:58,908 Kız babası damarı tuttu birinin. 483 00:36:59,321 --> 00:37:01,765 Aman, tamam canım, bir şey demedik kızına. 484 00:37:02,882 --> 00:37:05,493 Ben gülleri gör de utan diye gösterdim. 485 00:37:06,473 --> 00:37:08,410 Bana bir kere bile çiçek almadın. 486 00:37:11,480 --> 00:37:13,099 Oh, ya sabır! 487 00:37:14,170 --> 00:37:16,226 Karım gibi konuşmaya başladın yine. 488 00:37:16,976 --> 00:37:19,976 (Müzik) 489 00:37:40,576 --> 00:37:44,856 (Banu) Aa, Bahar abla! Ne güzel sürpriz. 490 00:37:45,215 --> 00:37:48,302 Bakayım, biraz kilo mu aldın sen? 491 00:37:48,789 --> 00:37:50,440 Ama çok yakışmış. 492 00:37:50,750 --> 00:37:52,075 Ela nerede? 493 00:37:52,412 --> 00:37:55,842 Anladım, sen ilk staj günü için geldin. Ne tatlı. 494 00:37:57,078 --> 00:37:58,927 Ela, İlker Bey'in odasında. 495 00:37:59,534 --> 00:38:02,534 (Gerilim müziği) 496 00:38:12,190 --> 00:38:13,610 Baharcığım! 497 00:38:15,621 --> 00:38:17,391 Hoş geldin hayatım. 498 00:38:19,449 --> 00:38:23,413 Niye haber vermeden geliyorsun Bahar? Babanın evi mi burası? 499 00:38:24,231 --> 00:38:26,493 -Ben Ela'ya... -Ela'ya ne? 500 00:38:28,253 --> 00:38:30,674 Kaç kere söyledim sana, haber vermeden gelme diye. 501 00:38:31,836 --> 00:38:34,527 Ela'ya gelmişmiş! Anaokulu mu burası? 502 00:38:38,866 --> 00:38:41,183 Gel hayatım, aşağıda seninle bir kahve içelim. 503 00:38:42,140 --> 00:38:45,142 Aşağıda annesiyle kahve içiyor dersin, olur mu? 504 00:38:45,930 --> 00:38:47,358 Tabii Timur Bey. 505 00:38:47,739 --> 00:38:49,025 Gel hayatım. 506 00:38:49,592 --> 00:38:52,592 (Gerilim müziği) 507 00:39:13,085 --> 00:39:15,013 Ne yapıyorsun sen? 508 00:39:15,855 --> 00:39:17,942 Yelda'nın pastacı dükkânı mı burası Bahar? 509 00:39:19,031 --> 00:39:23,670 Hem de sallana sallana çıkıp gelmişsin, ta patron katına kadar. 510 00:39:28,202 --> 00:39:29,511 Patron! 511 00:39:30,688 --> 00:39:33,442 Evet, patron karıcığım patron. 512 00:39:34,112 --> 00:39:36,882 İlker Bey, İlker Ilgaz. 513 00:39:37,925 --> 00:39:39,417 Kaç yaşında? 514 00:39:41,977 --> 00:39:45,731 Sen iyi değilsin, gerçekten iyi değilsin bugün. Gel buraya. 515 00:39:46,005 --> 00:39:48,759 Sen iyi değilsin, sen iyi değilsin bugün. 516 00:39:49,488 --> 00:39:52,488 (Gerilim müziği) 517 00:40:11,008 --> 00:40:14,008 (Gerilim müziği devam ediyor) 518 00:40:33,003 --> 00:40:36,003 (Gerilim müziği devam ediyor) 519 00:40:55,007 --> 00:40:58,007 (Müzik) 520 00:41:11,579 --> 00:41:12,865 İyi misiniz? 521 00:41:13,494 --> 00:41:16,494 (Müzik) 522 00:41:21,796 --> 00:41:23,280 Affedersiniz. 523 00:41:29,027 --> 00:41:30,725 Kadın internette beni mi aratmış? 524 00:41:30,987 --> 00:41:32,948 Her yaştan takipçiniz var. 525 00:41:34,579 --> 00:41:35,833 Net. 526 00:41:36,500 --> 00:41:39,500 (Müzik) 527 00:41:44,416 --> 00:41:47,622 Kız hâlâ eski aşk fotoğraflarınızı, döndürüp döndürüp... 528 00:41:47,863 --> 00:41:50,211 ...olmayan aşkın 'tbt'siyle şov yapıyor. 529 00:41:51,303 --> 00:41:53,121 Ama sen, bana bir zaman veremiyorsun. 530 00:41:53,742 --> 00:41:57,131 Ne zaman şu kapının dışında da beraber olabileceğimizi söyleyemiyorsun. 531 00:42:00,089 --> 00:42:02,399 Daha ne kadar gizli saklı kalacağım ben? 532 00:42:03,752 --> 00:42:07,025 Daha ne kadar katlanacağım, sahte aşk fotoğraflarınıza? 533 00:42:10,253 --> 00:42:11,507 Ne güzel... 534 00:42:11,975 --> 00:42:15,221 ...ben konuşayım, konuşayım ama sen beni ciddiye bile alma. 535 00:42:17,236 --> 00:42:19,006 Birazdan toplantım var. 536 00:42:19,985 --> 00:42:21,835 Yoksa bu küçük sürprizim için... 537 00:42:23,018 --> 00:42:25,312 ...öfke patlamanın bitmesini bekleyebilirdim. 538 00:42:31,532 --> 00:42:32,841 İlker... 539 00:42:34,381 --> 00:42:35,516 ...sen ne yaptın? 540 00:42:37,020 --> 00:42:38,091 (Ela) Bu... 541 00:42:38,935 --> 00:42:40,856 ...bu biraz... 542 00:42:42,215 --> 00:42:45,146 ...ne birazı İlker, bu çok fazla. 543 00:42:45,557 --> 00:42:48,880 -Beğenmedin mi? -Hayır, beğendim tabii ki. 544 00:42:49,136 --> 00:42:52,577 Beğendiğimi biliyorsun ama benim için biraz fazla. 545 00:42:52,818 --> 00:42:54,291 Tarzın değil? 546 00:42:57,588 --> 00:43:00,073 Sevgilim için kendi ellerimle gidip aldığım... 547 00:43:01,222 --> 00:43:04,031 ...dün geceden beri boynunda görmeyi hayal ettiğim... 548 00:43:05,805 --> 00:43:07,496 ...demek ki sevgilimin tarzı değil? 549 00:43:08,452 --> 00:43:09,594 Peki. 550 00:43:10,386 --> 00:43:13,902 Sen ipe dizilmiş çakıl taşı versen o bile benim tarzım olur. 551 00:43:18,149 --> 00:43:19,760 Çünkü sen verdin. 552 00:43:21,100 --> 00:43:22,267 (Ela) Seninim. 553 00:43:22,877 --> 00:43:25,877 (Gerilim müziği) 554 00:43:36,617 --> 00:43:38,633 Aşkım çok teşekkür ederim. 555 00:43:39,518 --> 00:43:40,939 Çok yakıştı. 556 00:43:41,188 --> 00:43:43,355 (Telefon çalıyor) (İlker) Pardon. 557 00:43:47,065 --> 00:43:48,771 Harun Beyler geldi İlker Bey. 558 00:43:49,559 --> 00:43:52,559 (Gerilim müziği) 559 00:43:59,751 --> 00:44:01,053 Aşkım. 560 00:44:03,350 --> 00:44:04,700 Hoş geldin. 561 00:44:12,408 --> 00:44:15,238 -(Harun) Nasılsın? -(İlker) Çok iyiyim. Buyurun. 562 00:44:16,128 --> 00:44:19,128 (Müzik) 563 00:44:37,380 --> 00:44:40,347 Babasının 35 yaşındaki nişanlı patronuyla. 564 00:44:44,221 --> 00:44:45,697 Benim küçücük kızım... 565 00:44:46,039 --> 00:44:49,161 ...35 yaşında kocaman adamla. Adam nişanlı. 566 00:44:52,475 --> 00:44:54,062 Yelda ben ne yaptım? 567 00:44:55,025 --> 00:44:56,239 Ben ne yaptım? 568 00:44:56,566 --> 00:44:58,670 Ben nasıl o şirketi, o adamın başına yıkmadım? 569 00:44:58,911 --> 00:45:00,958 Ben nasıl kızımın elinden tutup çıkartmadım oradan? 570 00:45:01,199 --> 00:45:03,792 -Benim aklım neredeydi? -Bahar! 571 00:45:04,166 --> 00:45:06,929 Bahar aklın hâlâ yerinde değil. 572 00:45:07,171 --> 00:45:08,849 Ne yapacaksın? Olay mı çıkartacaksın? 573 00:45:09,090 --> 00:45:11,199 Kızım bütün gün o adamın yanındayken, ben böyle burada duracak mıyım? 574 00:45:11,440 --> 00:45:13,946 -Bir şey yapmam gerek. -Ne yapabilirsin? Ela koca kız. 575 00:45:14,377 --> 00:45:16,782 Çocuk o daha, çocuk! 576 00:45:17,841 --> 00:45:19,690 Adam, babasının patronu. 577 00:45:20,741 --> 00:45:23,796 Timur'dan sadece beş yaş küçük. Beş yaş! 578 00:45:24,547 --> 00:45:26,960 Biraz daha sıksa babası olacak yaşta. 579 00:45:28,694 --> 00:45:31,964 Ah canım benim, bu yaş farkı bizim zamanımızda bir meseleydi. 580 00:45:32,205 --> 00:45:34,578 Şimdi, 50 yaşında adamlar... 581 00:45:34,819 --> 00:45:38,025 ...20 yaşından büyük kızları beğenmiyor. Durum bu, senin de haberin olsun. 582 00:45:38,474 --> 00:45:40,236 Alnını karışlarım ben o adamların. 583 00:45:40,689 --> 00:45:42,173 Adam bir de nişanlı. 584 00:45:42,548 --> 00:45:46,718 -Altı yıllık sevgilisiyle nişanlı. -Allah aşkına Bahar, kız reşit. 585 00:45:46,959 --> 00:45:48,777 (Yelda) Adam nişanlı ama evli değil. 586 00:45:49,216 --> 00:45:51,399 Yarın öbür gün adam gelse, nişanı attım dese... 587 00:45:51,640 --> 00:45:53,433 ...el ele tutuşsalar, biz beraberiz deseler... 588 00:45:53,674 --> 00:45:54,815 ...ne yapabilirsin ki? 589 00:45:56,469 --> 00:45:57,897 Her şeyi yaparım. 590 00:46:01,022 --> 00:46:04,244 Kızımı korumak için her şeyi yaparım. 591 00:46:07,814 --> 00:46:09,036 (Yelda) Yapma! 592 00:46:11,898 --> 00:46:14,898 (Müzik) 593 00:46:32,191 --> 00:46:33,953 (Telefon çalıyor) 594 00:46:38,240 --> 00:46:39,621 (Ela) Yalancı! 595 00:46:42,846 --> 00:46:46,008 Allah belanı versin! Allah belanı versin! 596 00:46:46,249 --> 00:46:48,875 Allah belanı versin! Allah belanı versin! 597 00:46:49,131 --> 00:46:50,846 Allah belanı versin! 598 00:46:52,141 --> 00:46:54,205 Allah belanı versin! 599 00:46:55,629 --> 00:46:59,129 Allah belanı versin! Allah belanı versin! 600 00:47:02,762 --> 00:47:05,762 (Telefon çalıyor) 601 00:47:12,529 --> 00:47:14,085 İlk! 602 00:47:16,183 --> 00:47:17,667 (Bahar) İlker'in İlk'i. 603 00:47:18,606 --> 00:47:20,170 Ne kadar yaratıcı. 604 00:47:22,259 --> 00:47:23,957 İlker Ilgaz'ın İlk'i. 605 00:47:26,646 --> 00:47:28,162 Babanın patronu. 606 00:47:30,064 --> 00:47:31,730 (Bahar) 35 yaşında. 607 00:47:33,797 --> 00:47:35,527 Baban kaç yaşında Ela? 608 00:47:36,983 --> 00:47:38,157 (Bahar) Söyle. 609 00:47:39,311 --> 00:47:40,755 40 yaşında. 610 00:47:48,170 --> 00:47:50,289 Yani adam neredeyse babanla yaşıt. 611 00:47:52,531 --> 00:47:54,476 Doğum günüm yaklaşıyor. 612 00:48:00,150 --> 00:48:02,459 Kayıtlara geçsin, 19 oluyorum. 613 00:48:06,013 --> 00:48:09,093 Ve evet, özür dilerim ben İlker'le mutluyum. 614 00:48:09,875 --> 00:48:11,494 Çok mutlusun. 615 00:48:14,182 --> 00:48:16,340 O yüzden, bağıra çağıra odanı bu hâle getirdin... 616 00:48:16,581 --> 00:48:17,952 ...mutluluktan yani? 617 00:48:18,614 --> 00:48:19,828 Tamam. 618 00:48:21,919 --> 00:48:24,284 Mutlu olmasam da ben onu seviyorum. 619 00:48:24,613 --> 00:48:26,970 Senin seviyorum dediğin adam nişanlı. 620 00:48:29,022 --> 00:48:31,110 O öyle senin bildiğin gibi değil. 621 00:48:34,488 --> 00:48:36,694 Onlar çoktan ayrıldı anne. 622 00:48:37,165 --> 00:48:39,141 Ama o kız hastalıklı. 623 00:48:39,568 --> 00:48:42,568 (Gerilim müziği) 624 00:48:46,834 --> 00:48:48,247 O ne kızım? 625 00:48:50,815 --> 00:48:52,545 O ne boynundaki Ela? 626 00:48:53,365 --> 00:48:54,785 Hediye. 627 00:48:59,394 --> 00:49:01,585 -Abartma tamam mı? -Abartma? 628 00:49:03,622 --> 00:49:05,018 Pırlanta kolye! 629 00:49:05,878 --> 00:49:07,966 18 yaşında bir kıza pırlanta kolye! 630 00:49:08,770 --> 00:49:10,810 O kolye bile senin yaşının kolyesi değil. 631 00:49:13,467 --> 00:49:14,808 Neyin karşılığı? 632 00:49:17,192 --> 00:49:19,034 Neyin karşılığı Ela? 633 00:49:19,623 --> 00:49:21,552 Süpersin gerçekten. 634 00:49:22,769 --> 00:49:24,596 Daha şık ima edemezdin. 635 00:49:25,033 --> 00:49:27,898 -Ela! -Öyle bir şey olmadı anne, tamam mı? 636 00:49:28,347 --> 00:49:29,863 Korkma! 637 00:49:30,532 --> 00:49:33,913 Böyle bir şey olmadı çünkü İlker benim kararlarıma saygılı. 638 00:49:34,923 --> 00:49:37,645 -(Ela) Anne! -Yarın bu kolyeyi... 639 00:49:37,977 --> 00:49:40,080 ...götürüp iade edeceksin tamam mı? 640 00:49:40,321 --> 00:49:43,036 O staj saçmalığını da sonlandırıyorsun, o ahlaksız adamla da... 641 00:49:43,277 --> 00:49:44,608 ...bir daha görüşmeyeceksin. 642 00:49:48,715 --> 00:49:50,017 Ben çocuk değilim. 643 00:49:53,434 --> 00:49:55,153 Ben çocuk değilim! 644 00:49:59,114 --> 00:50:00,351 Bahar! 645 00:50:01,758 --> 00:50:03,560 Almamışsın annemden çocuğu. 646 00:50:04,023 --> 00:50:05,928 (Ela) Sen bana karışamazsın! 647 00:50:06,939 --> 00:50:09,199 Ne yapacağıma da ne hissedeceğime de sen karar veremezsin! 648 00:50:09,440 --> 00:50:10,526 Oğlum, sen şunu alsana. 649 00:50:10,766 --> 00:50:12,328 (Ela) Reşidim ben artık, anladın mı? 650 00:50:12,569 --> 00:50:16,217 İstersem çeker giderim! İstersem ayrı eve bile çıkarım! 651 00:50:16,458 --> 00:50:18,558 Sen bana karışamazsın anne! 652 00:50:18,799 --> 00:50:21,799 (Gerilim müziği) 653 00:50:28,166 --> 00:50:29,286 Bahar, ne oluyor? 654 00:50:30,247 --> 00:50:31,588 Kızım ne oluyor sana? 655 00:50:32,146 --> 00:50:34,456 Ne bu ayrı eve çıkarımlar falan? 656 00:50:36,419 --> 00:50:37,999 Sinirden söyledi. 657 00:50:38,516 --> 00:50:40,397 Anne kız kavgası, aramızda. 658 00:50:40,685 --> 00:50:43,685 (Gerilim müziği) 659 00:50:49,592 --> 00:50:51,211 Ben Burçaklara gidiyorum. 660 00:51:00,509 --> 00:51:02,557 Şirkete geldiğini öğrendi, delirdi değil mi? 661 00:51:03,883 --> 00:51:05,471 Delirmeyip ne yapacaktı? 662 00:51:10,068 --> 00:51:11,455 (Timur) Of, of! 663 00:51:11,918 --> 00:51:14,918 (Hüzünlü müzik) 664 00:51:34,770 --> 00:51:37,770 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 665 00:51:45,604 --> 00:51:46,961 (Mesaj geldi) 666 00:52:02,344 --> 00:52:04,344 Ne bu surat, iyi misin? 667 00:52:06,118 --> 00:52:08,420 Umut, ablandan arabayı alabilir misin? 668 00:52:10,029 --> 00:52:13,029 (Müzik) 669 00:52:16,678 --> 00:52:19,678 (Telefon çalıyor) 670 00:52:21,657 --> 00:52:23,038 (Telefon çalıyor) 671 00:52:26,863 --> 00:52:28,957 Bak, anneni açmazsan yine beni arayacak. 672 00:52:33,142 --> 00:52:34,372 (Telefon çalıyor) 673 00:52:34,761 --> 00:52:35,896 (Umut) Al işte. 674 00:52:41,883 --> 00:52:43,510 Tamam artık, nereye gidiyoruz? 675 00:52:45,958 --> 00:52:47,140 Riva'da ne işin var senin? 676 00:52:47,381 --> 00:52:49,260 Umut, biz Riva'ya gitmiyoruz. 677 00:52:49,533 --> 00:52:53,217 Biz Şişli'ye gidiyoruz. Sen beni Burçaklara bırakıyorsun, tamam mı? 678 00:53:00,275 --> 00:53:01,640 Ela, sen ne yapıyorsun? 679 00:53:01,881 --> 00:53:04,881 (Gerilim müziği) 680 00:53:11,580 --> 00:53:14,700 (İrem ses) Aşkım, ne demek evlenene kadar gizli tutalım? 681 00:53:16,259 --> 00:53:19,241 Zaten basına kapalı demiştik de gizli saklı dememiştik. 682 00:53:19,491 --> 00:53:22,640 Geleneksel takılıp nazar falan mı diyoruz anlamadım ki? 683 00:53:28,433 --> 00:53:29,981 Nereye bakıyorsun sen? 684 00:53:30,369 --> 00:53:32,504 (İlker) Pizzacı çağırdım da hayatım o geldi. 685 00:53:32,832 --> 00:53:34,602 Riva'dasın tabii, yine aç kaldın. 686 00:53:35,216 --> 00:53:36,739 Sinir oluyorum o eve. 687 00:53:37,258 --> 00:53:39,279 Evlendikten sonra anahtarını denize atacaksın söyleyeyim. 688 00:53:39,520 --> 00:53:41,908 İrem, yavaş. 689 00:53:42,231 --> 00:53:44,184 Tamam aşkım, afiyet olsun. 690 00:53:44,472 --> 00:53:47,610 Ama sessiz sedasız düğün 'never ever'! 691 00:53:47,851 --> 00:53:50,851 (Gerilim müziği) 692 00:54:00,965 --> 00:54:04,336 Ben şimdi gecenin bu saatinde seni bu herifin kapısına getirdim, öyle mi? 693 00:54:04,675 --> 00:54:06,437 Tamam artık, arıza yapma. 694 00:54:06,892 --> 00:54:08,971 Ela, sen benimle dalga mı geçiyorsun? 695 00:54:09,212 --> 00:54:11,236 -Ne yapıyorsun? -Ne yapıyorsun ya? 696 00:54:11,477 --> 00:54:13,082 Haklısın! Önce o (***) ağzını burnunu... 697 00:54:13,323 --> 00:54:14,773 Hey! Hey! Ne oluyor? 698 00:54:15,084 --> 00:54:16,298 Ne oluyor? 699 00:54:19,565 --> 00:54:21,636 Tamam anladık, abilik yapıyorsun. 700 00:54:22,512 --> 00:54:24,377 Biraz abartmıyor musun ama? 701 00:54:24,865 --> 00:54:26,953 Ben sana güvendiğim için seninle buraya geliyorum. 702 00:54:27,194 --> 00:54:28,996 Sen 'barzoluk' yapıyorsun ya! 703 00:54:29,805 --> 00:54:31,448 Arabadan inecek bir de! 704 00:54:32,039 --> 00:54:34,954 İnip de ne yapacaksın acaba? Sevgilim o benim ya! 705 00:54:35,327 --> 00:54:36,486 Sevgilim! 706 00:54:44,099 --> 00:54:45,313 Tamam. 707 00:54:46,322 --> 00:54:49,592 Tamam, daha önce söylemem gerekiyordu sana bunu, evet, haklısın. 708 00:54:52,790 --> 00:54:54,512 Ama söyleyemezdim. 709 00:54:57,105 --> 00:54:58,740 Öyle olması gerekiyordu çünkü. 710 00:54:58,989 --> 00:55:00,502 Öyle olması gerekiyor. 711 00:55:00,830 --> 00:55:02,942 Çünkü o herif 35 yaşında! 712 00:55:03,183 --> 00:55:04,507 Tamam mı? Nişanlısı var! 713 00:55:05,850 --> 00:55:08,223 Ya! Babamın patronu olmasını saymıyorum bile! 714 00:55:08,464 --> 00:55:09,877 Yaş farkı ne Umut? 715 00:55:10,815 --> 00:55:13,684 Yaş farkı ne? Annem gibisin! Yaş falan benim umurumda değil! 716 00:55:13,925 --> 00:55:15,549 Yaş falan umurunda değil! 717 00:55:15,947 --> 00:55:16,979 Öbür kız peki? 718 00:55:17,529 --> 00:55:19,045 Annen, baban? 719 00:55:19,697 --> 00:55:21,244 Kimse senin umurunda değil ki! 720 00:55:22,389 --> 00:55:24,869 Tamam, annemle babam büyük bir sorun. 721 00:55:25,110 --> 00:55:28,175 Evet, şu anda konuşamayacağım kadar büyük bir sorun. 722 00:55:28,416 --> 00:55:29,746 Ama öbür kız... 723 00:55:32,426 --> 00:55:33,878 Öbür kız diye bir şey yok. 724 00:55:34,420 --> 00:55:37,023 Bunu da mı o adam söyledi sana? 725 00:55:39,139 --> 00:55:40,996 Sen de bu klasik yalanı yedin mi? 726 00:55:43,964 --> 00:55:46,964 (Müzik) 727 00:55:49,540 --> 00:55:51,518 Dışarıdan nasıl gözüktüğünü biliyorum. 728 00:55:54,471 --> 00:55:56,417 Ama ne yaşadığımı da ben biliyorum. 729 00:56:00,853 --> 00:56:02,401 Ben seviliyorum Umut. 730 00:56:05,476 --> 00:56:08,105 Ben gerçekten seviliyorum ve çok seviyorum. 731 00:56:10,585 --> 00:56:13,141 Bak, buna onay vermek zorunda değilsin. 732 00:56:14,391 --> 00:56:18,617 Ama benim için mutlu olmak zorundasın. Çünkü ben çok mutluyum. 733 00:56:19,459 --> 00:56:20,846 Çok seviliyorsun. 734 00:56:21,301 --> 00:56:24,348 O yüzden gecenin bir saati adamın evine, böyle ayağına geldin. 735 00:56:24,777 --> 00:56:27,586 Adam (***) kaldırıp seni almaya bile gelmedi. 736 00:56:27,827 --> 00:56:28,880 Geldi mi? 737 00:56:32,474 --> 00:56:34,022 Numara yapıyor, tamam mı? 738 00:56:35,439 --> 00:56:38,368 Bak, abin olarak söyleyeyim sana, tamam mı? 739 00:56:39,268 --> 00:56:41,372 O adam seni kandırıyor. 740 00:56:42,145 --> 00:56:45,145 (Müzik) 741 00:57:07,450 --> 00:57:10,450 (Müzik devam ediyor) 742 00:57:16,173 --> 00:57:17,816 Kimden saklanıyorsun sen? 743 00:57:21,948 --> 00:57:23,178 Umut'tan mı? 744 00:57:25,889 --> 00:57:27,492 Neden merhaba demiyorsun? 745 00:57:27,733 --> 00:57:28,985 Umut kim? 746 00:57:29,508 --> 00:57:30,946 Çocukluk arkadaşım. 747 00:57:32,784 --> 00:57:34,046 Komşu. 748 00:57:35,717 --> 00:57:37,026 Hatırlamadın mı? 749 00:57:37,267 --> 00:57:39,717 Neden seni o bırakıyor? Taksiye bin demiştim sana. 750 00:57:39,958 --> 00:57:42,570 Göztepe'den Riva'ya taksiyle geleceğim. 751 00:57:44,121 --> 00:57:46,558 Canım ben sosyetik güzel değilim yalnız. 752 00:57:46,818 --> 00:57:49,818 (Müzik) 753 00:58:00,544 --> 00:58:01,647 Aa! 754 00:58:02,029 --> 00:58:03,140 Rezalet! 755 00:58:04,078 --> 00:58:06,072 Rezalet! Bak, gördün mü? 756 00:58:08,013 --> 00:58:10,267 Artık bizi el ele gören birisi var. 757 00:58:10,508 --> 00:58:13,508 (Müzik) 758 00:58:23,668 --> 00:58:26,549 (Telefon çalıyor) 759 00:58:28,140 --> 00:58:30,593 (Telefon çalıyor) 760 00:58:30,834 --> 00:58:31,999 Alo. 761 00:58:32,571 --> 00:58:33,715 Efendim Bahar abla? 762 00:58:33,956 --> 00:58:36,362 Sonunda be oğlum, kaç kez aradım, duymadın mı? 763 00:58:36,665 --> 00:58:38,386 Yok, sessizde kalmış telefon. 764 00:58:38,627 --> 00:58:39,966 Ela yanında mı? 765 00:58:41,749 --> 00:58:44,345 (Bahar ses) Bana kızdı, telefonunu açmıyor. 766 00:58:44,702 --> 00:58:47,708 Ablandan arabayı almışsın Ela'yı bir yere bırakacağım diye. 767 00:58:49,932 --> 00:58:52,069 Yanında değil galiba, nereye bıraktın onu? 768 00:58:54,623 --> 00:58:55,643 Alo. 769 00:58:55,884 --> 00:58:56,913 (Bahar ses) Umut! 770 00:58:57,201 --> 00:58:59,634 Şey, Burçaklara bıraktım. 771 00:58:59,906 --> 00:59:02,906 (Müzik) 772 00:59:23,431 --> 00:59:26,645 (Müzik devam ediyor) 773 00:59:29,830 --> 00:59:31,044 Gitti. 774 00:59:36,472 --> 00:59:37,829 Çocuk beni biliyor mu? 775 00:59:39,313 --> 00:59:40,410 Bilmem. 776 00:59:41,952 --> 00:59:43,412 Gördüyse tanımıştır belki. 777 00:59:43,653 --> 00:59:45,095 Böyle bir şey, bir daha olmayacak! 778 00:59:46,786 --> 00:59:48,000 (İlker) Benimle buluşmaya gelirken... 779 00:59:48,241 --> 00:59:50,231 ...böyle peşine çoluk çocuk takıp gelemezsin! 780 00:59:50,643 --> 00:59:52,119 Ben sıradan biri değilim Ela! 781 00:59:52,360 --> 00:59:55,943 Benim düşünmem gereken bir soyadım, sorumluluklarım, imajım var! 782 00:59:59,971 --> 01:00:02,259 Hem daha İrem’le ayrıldığımızı ilan etmeden seninle görüştüğümüz... 783 01:00:02,500 --> 01:00:05,062 ...ortaya çıkarsa ne hâle geliriz, düşünebiliyor musun? 784 01:00:05,724 --> 01:00:07,962 Ödün patlıyor değil mi ortaya çıkarım diye? 785 01:00:09,543 --> 01:00:10,735 Korkak! 786 01:00:10,976 --> 01:00:13,976 (Gerilim müziği) 787 01:00:17,548 --> 01:00:18,801 Ben İlker Ilgaz’ım! 788 01:00:21,186 --> 01:00:24,328 Hiç kimseden, hiçbir şeyden korkmam! 789 01:00:32,651 --> 01:00:36,246 (Geçiş sesleri) 790 01:00:36,487 --> 01:00:39,487 (Hüzünlü müzik) 791 01:01:00,869 --> 01:01:02,211 Yaşıyor mu? 792 01:01:11,836 --> 01:01:13,915 Böyle etrafa tekmeler savurunca... 793 01:01:15,909 --> 01:01:18,014 ...haklı çıkmayacaksın, biliyorsun değil mi? 794 01:01:22,186 --> 01:01:25,386 Böyle sandalye tekmeleyince de cesur olmuyorsun ayrıca! 795 01:01:27,605 --> 01:01:29,220 Korkak deyince kızıyorsun bir de! 796 01:01:29,474 --> 01:01:32,329 İlker Ilgaz’mış da hiçbir şeyden korkmazmış! 797 01:01:32,570 --> 01:01:33,783 Çok havalı! 798 01:01:36,091 --> 01:01:38,218 Ama ben korkarım, biliyor musun? 799 01:01:43,419 --> 01:01:46,539 Annemi üzmekten, babamı utandırmaktan korkarım! 800 01:01:46,780 --> 01:01:48,317 Kırılmaktan korkarım! 801 01:01:52,792 --> 01:01:54,506 Kalbimi de kırıyorsun! 802 01:01:58,338 --> 01:02:00,417 Ben bu akşam buraya geliyorum. 803 01:02:00,658 --> 01:02:01,761 Senin yanına geliyorum. 804 01:02:02,002 --> 01:02:04,063 Senin ayağına geliyorum, neden? 805 01:02:06,061 --> 01:02:08,204 Çünkü burada buluşmak zorundayız! 806 01:02:08,683 --> 01:02:10,549 Burada, dört duvar arasında! 807 01:02:10,891 --> 01:02:12,651 Burada, dört duvar arasında! 808 01:02:14,411 --> 01:02:17,069 Aylar oldu ben senin elini tutamıyorum! 809 01:02:17,698 --> 01:02:19,892 Bir fotoğraf çekip paylaşamıyorum! 810 01:02:20,273 --> 01:02:24,443 Herkesin sevgilisiyle yaptığı en sıradan şeyleri bile yapamıyorum! 811 01:02:25,208 --> 01:02:27,216 Senin arkadaşlarını tanımıyorum! 812 01:02:27,457 --> 01:02:29,465 Seni arkadaşlarımla tanıştıramıyorum! 813 01:02:29,706 --> 01:02:32,736 (Ela) Bir akşam yemeğe gidemiyorum ben ya! Neden? 814 01:02:34,607 --> 01:02:37,464 Çünkü İlker Ilgaz kuralları! 815 01:02:39,023 --> 01:02:42,229 (Ela) Senin soyadın benim umurumda değil, tamam mı? 816 01:02:42,942 --> 01:02:47,854 Senin paran pulun, kim olduğun, ailen umurumda değil! 817 01:02:48,865 --> 01:02:51,881 Ben sadece senin elini tutmak istiyorum! 818 01:02:52,122 --> 01:02:54,265 (Ela) Senin elini tutmak istiyorum! 819 01:02:54,506 --> 01:02:57,370 Bu dört duvardan çıkmak istiyorum artık! 820 01:03:01,767 --> 01:03:03,672 Sen benim ilk aşkımsın. 821 01:03:06,627 --> 01:03:08,675 Sen benim ilk sevgilimsin. 822 01:03:12,429 --> 01:03:14,715 Ama ben senin neyinim bilmiyorum. 823 01:03:17,831 --> 01:03:19,497 Tut elimi diyorum sana. 824 01:03:21,145 --> 01:03:23,972 Tut elimi herkes görsün diyorum, tutmuyorsun! 825 01:03:24,213 --> 01:03:26,657 Bırak o zaman gideyim diyorum, bırakmıyorsun! 826 01:03:26,898 --> 01:03:28,721 Ne istiyorsun benden ya? 827 01:03:30,726 --> 01:03:31,900 Seni. 828 01:03:38,868 --> 01:03:41,068 Ben sadece seni istiyorum sevgilim. 829 01:03:41,309 --> 01:03:44,309 (Duygusal müzik) 830 01:04:04,200 --> 01:04:07,200 (Duygusal müzik devam ediyor) 831 01:04:09,515 --> 01:04:11,507 (Telefon çalıyor) 832 01:04:12,055 --> 01:04:13,661 (Telefon çalıyor) 833 01:04:14,669 --> 01:04:16,090 (Telefon ısrarlı çalıyor) 834 01:04:17,418 --> 01:04:19,060 (Telefon ısrarlı çalıyor) 835 01:04:20,037 --> 01:04:21,052 (Telefon ısrarlı çalıyor) 836 01:04:22,266 --> 01:04:25,351 Burçak, Ela'yı telefona verir misin kızım? 837 01:04:27,989 --> 01:04:29,846 Bahar abla, tuvalette Ela. 838 01:04:30,172 --> 01:04:32,458 İki saattir tuvaletten çıkmadı yani, öyle mi? 839 01:04:32,699 --> 01:04:36,339 Yok, yok. Biz ders çalışıyorduk. O sırada uyuyakalmışız. 840 01:04:36,752 --> 01:04:39,447 O da uyanınca tuvalete gitti. Tam da sen aradın üstüne vallahi. 841 01:04:39,713 --> 01:04:42,685 Burçak, bu saatte anneni arattırma kızım. 842 01:04:42,926 --> 01:04:44,831 Bahar abla, yapma öyle bir şey, tamam mı? 843 01:04:45,145 --> 01:04:46,796 Bak, biliyorsun biz annemle küsüz zaten. 844 01:04:47,037 --> 01:04:48,598 (Burçak ses) Ehliyeti kaptırdım ya ben. 845 01:04:49,442 --> 01:04:50,545 Yanında değil. 846 01:04:52,702 --> 01:04:54,247 Senin yanında değil, biliyorum. 847 01:04:54,488 --> 01:04:57,488 (Gerilim müziği) 848 01:05:01,155 --> 01:05:02,559 Kimin yanında biliyorum. 849 01:05:03,021 --> 01:05:06,021 (Müzik) 850 01:05:14,577 --> 01:05:16,148 (Telefon titriyor) 851 01:05:16,561 --> 01:05:17,966 (Telefon titriyor) 852 01:05:18,293 --> 01:05:19,793 (Telefon titriyor) 853 01:05:20,350 --> 01:05:21,644 (Telefon titriyor) 854 01:05:24,141 --> 01:05:25,998 (Telefon titriyor) 855 01:05:26,308 --> 01:05:27,840 (Telefon titriyor) 856 01:05:28,200 --> 01:05:29,787 (Telefon titriyor) 857 01:05:30,028 --> 01:05:31,168 (Telefon titriyor) 858 01:05:36,200 --> 01:05:37,692 (Telefon titriyor) 859 01:05:38,091 --> 01:05:39,448 (Telefon titriyor) 860 01:05:39,758 --> 01:05:41,226 (Telefon titriyor) 861 01:05:48,133 --> 01:05:49,229 Çok yakışmış. 862 01:05:51,263 --> 01:05:52,583 Bilmiyorum. 863 01:05:56,761 --> 01:05:58,499 Böyle hayal etmemiştim. 864 01:06:00,559 --> 01:06:02,250 Anladım, şu mesele. 865 01:06:04,864 --> 01:06:07,197 Tamam, kaçınılmaz soruyu sorayım o zaman. 866 01:06:09,068 --> 01:06:10,139 Pişman mısın? 867 01:06:14,057 --> 01:06:15,359 Komik değil. 868 01:06:18,341 --> 01:06:21,959 Ben böyle düşünmemiştim, tamam mı? 869 01:06:23,583 --> 01:06:25,718 Konuşmuştuk bunu, biliyorsun. 870 01:06:26,124 --> 01:06:27,395 Yani... 871 01:06:28,396 --> 01:06:29,920 ...böyle olmamalıydı. 872 01:06:30,646 --> 01:06:32,060 Daha romantik. 873 01:06:33,936 --> 01:06:35,594 Özel olmalıydı. 874 01:06:38,990 --> 01:06:41,316 Gerçekten özel hissederek olmalıydı. 875 01:06:41,557 --> 01:06:43,271 Hişt! Hayır, hayır! 876 01:06:45,041 --> 01:06:46,382 Drama yok. 877 01:06:47,901 --> 01:06:49,117 Aşk var. 878 01:06:55,571 --> 01:06:56,928 Aşk var. 879 01:06:58,844 --> 01:07:00,114 Değil mi? 880 01:07:01,862 --> 01:07:03,100 Hadi bakalım. 881 01:07:03,404 --> 01:07:04,666 Üstümü giyeyim. 882 01:07:05,882 --> 01:07:07,351 Olaysız dağılalım. 883 01:07:08,234 --> 01:07:10,774 Nasıl yani, beni eve mi bırakacaksın? 884 01:07:12,978 --> 01:07:18,587 Yani, ben böyle olduktan sonra birlikte uyuruz diye düşünmüştüm. 885 01:07:19,387 --> 01:07:21,385 (Ela) Hem annem de beni Burçak'tayım sanıyor. 886 01:07:21,626 --> 01:07:22,751 Tamam. 887 01:07:23,209 --> 01:07:24,748 Burçak'a bırakayım o zaman. 888 01:07:25,751 --> 01:07:27,092 Çok romantik. 889 01:07:28,175 --> 01:07:29,381 Bebeğim. 890 01:07:30,544 --> 01:07:32,758 Yarın sabah çok erken bir toplantım var. 891 01:07:33,902 --> 01:07:35,418 Bir dahaki sefere söz. 892 01:07:36,868 --> 01:07:38,979 İlker, bu bizim ilk gecemiz. 893 01:07:39,868 --> 01:07:41,027 Ela! 894 01:07:43,962 --> 01:07:45,485 Bak, bir konuda anlaşalım. 895 01:07:46,505 --> 01:07:49,188 Ben seninle öyle romantizmden romantizme koşabileceğin... 896 01:07:49,435 --> 01:07:51,181 ...üniversiteli bir genç değilim. 897 01:07:54,257 --> 01:07:57,807 Sabah enerji ihalesine katılacak iş adamıyım ben. 898 01:08:03,881 --> 01:08:05,214 Hadi sen de giyin. 899 01:08:05,455 --> 01:08:06,780 (Telefon titriyor) 900 01:08:07,050 --> 01:08:08,630 (Telefon titriyor) 901 01:08:08,958 --> 01:08:10,419 (Telefon titriyor) 902 01:08:10,832 --> 01:08:12,626 (Telefon titriyor) 903 01:08:13,040 --> 01:08:14,485 (Telefon titriyor) 904 01:08:14,955 --> 01:08:16,424 (Telefon titriyor) 905 01:08:16,910 --> 01:08:18,203 (Telefon titriyor) 906 01:08:18,738 --> 01:08:20,175 (Telefon titriyor) 907 01:08:20,581 --> 01:08:22,184 (Telefon titriyor) 908 01:08:22,638 --> 01:08:25,577 (Geçiş sesleri) 909 01:08:25,899 --> 01:08:28,899 (Gerilim müziği) 910 01:08:42,596 --> 01:08:44,802 Kadın, Ela Yüksel. 911 01:09:00,476 --> 01:09:02,547 Hırsız gibi mi gireceksin kendi evine? 912 01:09:02,961 --> 01:09:04,112 (Bahar) Öyle mi? 913 01:09:08,764 --> 01:09:11,918 Ne oldu, Burçaklarda kalacak yer mi yokmuş kızım? 914 01:09:13,029 --> 01:09:14,116 Tamam anne. 915 01:09:15,849 --> 01:09:18,375 Alnında yakaladım seni yazıyor, anladım. 916 01:09:19,096 --> 01:09:21,913 Başını yerden kaldırmadan alnımı nasıl gördün? 917 01:09:23,741 --> 01:09:27,401 -Gerçekten uğraşamayacağım. -Niye bakmıyorsun yüzüme? 918 01:09:28,727 --> 01:09:30,076 Abartma anne. 919 01:09:31,166 --> 01:09:35,534 Yani saat daha gece yarısını yeni geçti. 920 01:09:37,294 --> 01:09:39,564 Ve ben reşidim, kendi hayatımı yaşıyorum. 921 01:09:39,805 --> 01:09:41,930 Böyle mi yaşıyorsun kendi hayatını? 922 01:09:43,162 --> 01:09:46,903 Böyle yalan söyleyerek, kendi evine hırsız gibi girerek? 923 01:09:47,700 --> 01:09:51,637 Ela, bak, ne yaşıyorsan senin de içine sinmiyor. 924 01:09:51,896 --> 01:09:54,038 (Bahar) Mutlu değilsin yaptığın şeyden. 925 01:09:54,706 --> 01:09:56,627 Bu saate kadar o adamın yanında. 926 01:09:58,705 --> 01:10:00,761 Annenin yüzüne bile bakamıyorsun. 927 01:10:07,263 --> 01:10:08,612 Baksana yüzüme! 928 01:10:09,955 --> 01:10:12,114 -Yeter artık! -Ela, baksana yüzüme! 929 01:10:15,222 --> 01:10:16,849 Niye bakmıyorsun yüzüme? 930 01:10:20,378 --> 01:10:23,378 (Hüzünlü müzik) 931 01:10:26,441 --> 01:10:27,982 Ben çocuk değilim. 932 01:10:45,379 --> 01:10:46,905 Ne yaptın sen? 933 01:10:47,146 --> 01:10:50,146 (Hüzünlü müzik) 934 01:11:10,394 --> 01:11:13,394 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 935 01:11:23,778 --> 01:11:25,874 Sen kendine ne yaptın kızım? 936 01:11:26,910 --> 01:11:28,220 Ne yaptın? 937 01:11:40,854 --> 01:11:43,592 Hayırdır ya gece gece, su sesi mi o? 938 01:11:45,381 --> 01:11:46,381 Alo! 939 01:11:46,622 --> 01:11:49,034 -Bir çekilsene, tuvalete gireceğim! -Ela banyoda! 940 01:11:50,299 --> 01:11:51,576 Ela? 941 01:11:52,069 --> 01:11:54,926 Burçak’ta kalmayacak mıydı? 942 01:11:55,772 --> 01:11:57,764 Dönmüş işte, banyoda. 943 01:12:02,653 --> 01:12:05,891 İşemeye de mi anamıza ineceğiz, arkadaş bu nasıl bir şey ya? 944 01:12:06,492 --> 01:12:09,492 (Hüzünlü müzik) 945 01:12:19,330 --> 01:12:21,473 (Geçiş sesleri) 946 01:12:26,186 --> 01:12:29,225 Yani kendi doğum gününü ekmek, tam Ela'nın yapacağı hareket zaten. 947 01:12:29,743 --> 01:12:31,892 Ayıp! Vallahi ayıp! 948 01:12:32,297 --> 01:12:35,265 Bu kadar kişi karşısında olacak şey mi bu? 949 01:12:36,493 --> 01:12:40,365 Koca gün gitmemiş de bu saati mi bulmuş kuaföre gitmek için? 950 01:12:40,614 --> 01:12:43,476 Aman anne, yalan o kuaför işi, anlamadın mı? 951 01:12:43,867 --> 01:12:45,697 (Kadın) Yok efendim son dakika kuaföre gidip... 952 01:12:45,938 --> 01:12:47,643 ...makyaj yaptırmaya karar vermiş de... 953 01:12:47,884 --> 01:12:49,834 ...yok okulun oradaki kuaföre gitmiş de! 954 01:12:50,075 --> 01:12:51,949 Kuafördeyse ben kafamı keseceğim ya! 955 01:12:52,190 --> 01:12:55,657 Aman aman, sus! Biz kabahatli oluruz yine! 956 01:12:56,080 --> 01:12:58,524 Laf söylenmez hanımefendilere! 957 01:12:59,223 --> 01:13:01,420 Duyuyorsun değil mi şu lafları? 958 01:13:01,827 --> 01:13:03,255 Senin şu kızın... 959 01:13:03,496 --> 01:13:06,496 (Gerilim müziği) 960 01:13:10,813 --> 01:13:12,527 Bize mi yapıyor bu? 961 01:13:30,724 --> 01:13:32,700 (Arama tonu) 962 01:13:33,779 --> 01:13:36,049 (Arama tonu) 963 01:13:37,244 --> 01:13:38,633 (Arama tonu) 964 01:13:38,897 --> 01:13:40,008 İlker! 965 01:13:41,876 --> 01:13:43,233 İlker Ilgaz! 966 01:13:45,079 --> 01:13:47,175 Hemen telefonu kızıma ver! 967 01:13:50,679 --> 01:13:52,678 Bugün benim kızımın doğum günü! 968 01:13:53,934 --> 01:13:55,339 Ama o burada değil! 969 01:13:56,144 --> 01:13:57,477 Senin yanında! 970 01:13:58,831 --> 01:14:00,220 Sakın inkâr etme! 971 01:14:00,910 --> 01:14:02,521 Sana geldi, biliyorum! 972 01:14:04,257 --> 01:14:05,638 Ver bana kızımı! 973 01:14:06,015 --> 01:14:07,824 (Kapı vuruluyor) 974 01:14:09,500 --> 01:14:11,605 Sana diyorum İlker Ilgaz! 975 01:14:12,305 --> 01:14:14,528 Hemen kızımı telefona ver! 976 01:14:14,769 --> 01:14:18,444 (İlker ses) Yanlış aradınız galiba. Sizi tanımıyorum. 977 01:14:18,722 --> 01:14:20,047 Sen yalancısın! 978 01:14:21,011 --> 01:14:22,798 Beni de gayet iyi tanıyorsun! 979 01:14:26,637 --> 01:14:27,684 Bahar! 980 01:14:29,594 --> 01:14:31,086 (Kapı vuruluyor) 981 01:14:32,135 --> 01:14:34,446 Kızım sen kafayı mı yedin? Kapıyı kilitlemiş bir de! 982 01:14:35,228 --> 01:14:36,537 Bahar! 983 01:14:37,445 --> 01:14:39,485 Kızımın nerede olduğunu da biliyorsun. 984 01:14:42,061 --> 01:14:43,553 Sizi anlamıyorum. 985 01:14:43,918 --> 01:14:47,585 Gerçekten yanlış aradınız. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. 986 01:14:48,952 --> 01:14:51,952 (Gerilim müziği) 987 01:14:57,370 --> 01:15:00,345 (Timur) Bahar, açsana kapıyı! (Kapı vuruluyor) 988 01:15:02,484 --> 01:15:06,127 (Kadın) Hayatım, Asular geldi. Baban geç kaldığın için biraz kızdı. 989 01:15:06,707 --> 01:15:10,043 -Kalsın anne. -Hasta mısın? Buz gibisin. 990 01:15:10,284 --> 01:15:12,908 -Yok, spordan geldim. -Dayı! 991 01:15:16,602 --> 01:15:18,071 Seni bekledik dayısı. 992 01:15:18,312 --> 01:15:20,953 Çok dil döktüm gidelim diye ama işte görüyorsun, nafile. 993 01:15:21,398 --> 01:15:22,429 Hoş geldiniz abla. 994 01:15:22,670 --> 01:15:25,652 Elbette hoş geldiler ama çok beklediler. 995 01:15:26,048 --> 01:15:27,992 Kızcağız senin yüzünden uykusuz kaldı. 996 01:15:28,526 --> 01:15:31,899 -Bu saate kadar neredeydin? -Çok kötü kokuyor. 997 01:15:33,267 --> 01:15:36,069 Aleyna, parfümü dayına ben aldım. 998 01:15:36,334 --> 01:15:40,900 Parfüm değil! Ter kokuyor, içki kokuyor. 999 01:15:46,617 --> 01:15:47,791 Ben duşa gireyim. 1000 01:15:50,062 --> 01:15:51,062 (Asu) Gel aşkım. 1001 01:15:52,637 --> 01:15:54,669 Anne bir şey diyeceğim, bize mi bozuldu? 1002 01:15:55,093 --> 01:15:58,222 Evlilik öncesi sendromu. Hadi gel, gidelim. 1003 01:16:00,745 --> 01:16:03,745 (Gerilim müziği) 1004 01:16:19,743 --> 01:16:22,021 (Uğultular) 1005 01:16:22,775 --> 01:16:24,283 (Ela dış ses) Yapma! 1006 01:16:32,325 --> 01:16:35,325 (Gerilim müziği) 1007 01:16:42,160 --> 01:16:46,122 (Uğultular) 1008 01:16:46,363 --> 01:16:50,122 (Ela dış ses) Ne yapıyorsun? Yapma! 1009 01:16:54,489 --> 01:16:57,994 (Geçiş sesleri) 1010 01:16:58,235 --> 01:17:00,219 Benim kızımın canı yanacak. 1011 01:17:02,125 --> 01:17:04,744 O utanmaz adam yüzünden canı yanacak. 1012 01:17:05,459 --> 01:17:06,871 Hadi oradan canım! 1013 01:17:07,412 --> 01:17:09,651 Ela'ya hiçbir şey olmaz, ben eminim. 1014 01:17:10,595 --> 01:17:13,364 (Yelda dış ses) Bunlar yeni nesil Bahar, bizim gibi değiller. 1015 01:17:13,605 --> 01:17:15,024 İnternet çocuğu hepsi. 1016 01:17:15,359 --> 01:17:17,726 Kafaları başka türlü çalışıyor. 1017 01:17:18,791 --> 01:17:21,759 (Yelda dış ses) Sevmeleri de öfkeleri de bizim gibi değil. 1018 01:17:26,682 --> 01:17:29,285 (Yelda dış ses) İçleri dışarıda, parmaklarının ucunda bunların. 1019 01:17:29,661 --> 01:17:33,721 Ne yaşıyorlarsa vuruyorlar iki tuşa, kusuyorlar. Keyfi de zehri de. 1020 01:17:33,962 --> 01:17:38,531 (Ela iç ses) Düş artık adamın yakasından! 1021 01:17:42,659 --> 01:17:45,053 (Yelda dış ses) Aslında bizim de... 1022 01:17:45,294 --> 01:17:47,982 ...bizden öncekilerin de yapamadıklarını yapıyorlar. 1023 01:17:48,223 --> 01:17:52,379 İki tıkla dünyalarını değiştiriyorlar. Öyle inanıyorlar yani. 1024 01:17:54,151 --> 01:17:56,016 Biz öncekilere benzemiyorduk... 1025 01:17:56,352 --> 01:17:59,349 ...ama bunlar sadece bize değil, kimseye benzemiyor. 1026 01:17:59,590 --> 01:18:02,740 Öfkeleri, nefretleri, acıları, aşkları, hepsi 'online'. 1027 01:18:02,981 --> 01:18:05,027 Tıklıyorlar geçiyorlar, takılmıyorlar. 1028 01:18:05,466 --> 01:18:08,785 O yüzden sen de boşa üzülme. Ömrünü yediğine yazık. 1029 01:18:09,108 --> 01:18:13,185 Senin kızın var ya, anca iki gün ağlar, sonra yürür gider. 1030 01:18:13,770 --> 01:18:16,270 (Ela iç ses) Çok çirkinsin, keşke ölsen. 1031 01:18:17,457 --> 01:18:20,362 (Yelda dış ses) Bunlar meşhur kızım. Z kuşağı. 1032 01:18:20,897 --> 01:18:22,420 (Bahar dış ses) Aşk bu Yelda. 1033 01:18:24,265 --> 01:18:26,923 A, B, C, Z kuşağı dinlemez. 1034 01:18:27,629 --> 01:18:30,391 (Ela iç ses) Sümük gibi yapıştın adama, keşke ölsen. 1035 01:18:30,632 --> 01:18:33,344 (Bahar dış ses) Benim kızım yanlış bir adama âşık oldu. 1036 01:18:34,587 --> 01:18:35,912 Canı yanacak, biliyorum. 1037 01:18:36,153 --> 01:18:39,063 (Ela iç ses) Silikonların ve sen İlker Ilgaz'ı rahat bırakın artık. 1038 01:18:39,366 --> 01:18:40,366 O benim. 1039 01:18:40,953 --> 01:18:42,614 (Bahar dış ses) Hep böyle oldu çünkü. 1040 01:18:44,136 --> 01:18:46,159 Yanlış adama âşık olursun. 1041 01:18:46,947 --> 01:18:48,423 Canın yanar. 1042 01:18:53,942 --> 01:18:57,354 Evet, bugün takipçilerimin en sevdiği şeyi yapıyoruz. 1043 01:18:57,595 --> 01:18:59,284 Yani soru-cevap. 1044 01:18:59,601 --> 01:19:01,474 Bakalım ilk sorumuz neymiş? 1045 01:19:03,554 --> 01:19:07,014 Tabii ki her zamanki gibi liste başı, "Ne zaman evleniyorsunuz?" 1046 01:19:08,189 --> 01:19:09,530 Hayallerde. 1047 01:19:10,572 --> 01:19:12,326 (İrem ses) O zaman size şöyle söyleyeyim. 1048 01:19:13,561 --> 01:19:16,370 Özellikle de son birkaç haftadır hesabıma dadanan... 1049 01:19:16,611 --> 01:19:18,593 ...'hater'lıkta çığır açan ruh hastası. 1050 01:19:19,606 --> 01:19:23,042 Her kimsen, beni izlediğini biliyorum... 1051 01:19:24,501 --> 01:19:27,120 ...ve bu müjdeli haberi en çok sana veriyorum. 1052 01:19:28,164 --> 01:19:31,545 Yaz bir kenara. Mutlu son belki yarın. 1053 01:19:32,207 --> 01:19:33,587 Belki yarından da yakın. 1054 01:19:35,582 --> 01:19:38,201 Belki yarın, belki yarından da yakın. 1055 01:19:44,618 --> 01:19:46,229 Bu akşam bu iş bitiyor. 1056 01:19:47,598 --> 01:19:51,685 Artık İrem Hanım iki antidepresan mı atar, dünya turuna mı çıkar... 1057 01:19:51,926 --> 01:19:55,187 ...ne bileyim babası onu Mars'a falan mı gönderir, ne olacaksa olsun... 1058 01:19:55,428 --> 01:19:56,902 ...bu defter kapanacak! 1059 01:20:02,818 --> 01:20:05,749 Bu artık benim kendime olan saygımla ilgili İlker. 1060 01:20:07,308 --> 01:20:10,824 Ben senin elini korka korka tutan, o küçük kız değilim artık. 1061 01:20:12,394 --> 01:20:14,458 Ben senin hayatındaki kadınım. 1062 01:20:17,874 --> 01:20:19,604 Sana takipten çık desem... 1063 01:20:20,229 --> 01:20:21,650 ...çok mu bir şey istemiş olurum? 1064 01:20:22,626 --> 01:20:23,753 Görme onu. 1065 01:20:25,200 --> 01:20:26,978 Çok komik gerçekten. 1066 01:20:28,806 --> 01:20:31,719 Kuzenim her gün aşk fotoğraflarınızı 'like'lıyor. 1067 01:20:32,742 --> 01:20:35,504 Ben ayrıldılar diyorum, benimle alay ediyor. 1068 01:20:36,200 --> 01:20:40,359 Benim artık ağırıma gidiyor İlker. Bir akşam yemeğe çıkamıyoruz. 1069 01:20:40,726 --> 01:20:42,496 Bir sinemaya gitmek yok. 1070 01:20:43,014 --> 01:20:46,641 Bak sürekli aynı şeyleri söyleyip duruyorum, farkında mısın? 1071 01:20:47,131 --> 01:20:51,141 Tek bir arkadaşını bile tanımıyorum, seni arkadaşlarımla tanıştıramıyorum. 1072 01:20:51,382 --> 01:20:53,633 En yakın arkadaşım bile beni şizofren sanacak. 1073 01:20:53,874 --> 01:20:57,109 Hepsini geçtim, annem bile her gün bu kızı benim yüzüme vur... 1074 01:21:03,152 --> 01:21:04,152 Sen ne dedin? 1075 01:21:05,866 --> 01:21:07,614 Annen beni bilmiyordu Ela. 1076 01:21:08,554 --> 01:21:12,668 Hadi şu Allah'ın cezası komşu çocuğuna tamam dedim ama annen Ela! Annen. 1077 01:21:12,909 --> 01:21:14,089 Abartma İlker. 1078 01:21:15,542 --> 01:21:19,026 O benim annem. Ayrıca babama bile söylemedi. 1079 01:21:19,369 --> 01:21:22,544 Ben seni sinirlendirmemek için söylemedim ama annem her şeyi zaten... 1080 01:21:22,785 --> 01:21:27,613 Sana, bu iş temiz olana kadar hiç kimse bilmeyecek, dedim. 1081 01:21:28,220 --> 01:21:30,974 Ben mi temizlemiyorum, sen mi temizlemiyorsun? 1082 01:21:31,869 --> 01:21:34,297 Kız her gün kanalından canlı yayın açıp... 1083 01:21:34,538 --> 01:21:37,800 ...evleniyoruz diyor ve sen benim anneme mi takılıyorsun İlker? 1084 01:21:39,420 --> 01:21:40,420 Biliyor musun? 1085 01:21:43,133 --> 01:21:45,292 Bu işi sen temizlemediğin sürece... 1086 01:21:47,990 --> 01:21:49,486 ...annem kesmez. 1087 01:21:50,352 --> 01:21:54,574 Babama da söylerim. Hatta babam da kesmez. 1088 01:21:55,402 --> 01:21:56,402 Herkese... 1089 01:21:57,366 --> 01:21:59,517 ...bütün bu lanet holdinge... 1090 01:21:59,916 --> 01:22:02,234 ...bütün dünyaya... -Seni öldürürüm. 1091 01:22:05,310 --> 01:22:06,349 Duydun mu? 1092 01:22:07,585 --> 01:22:10,585 (Gerilim müziği) 1093 01:22:28,741 --> 01:22:31,741 (Gerilim müziği devam ediyor) 1094 01:22:40,443 --> 01:22:43,126 -Babam nerede? -Fotokopi odasına girerken gördüm. 1095 01:22:45,883 --> 01:22:48,351 (Banu) Burası olmaz, kendine gel. 1096 01:22:49,002 --> 01:22:50,827 (Timur) Herkes toplantıda. 1097 01:22:53,401 --> 01:22:56,442 -(Timur) Surat yapma bana. -(Banu) Suratı karın yapsın, değil mi? 1098 01:22:57,012 --> 01:23:00,300 (Timur) Karım, karım, karım. Sabah akşam karım. 1099 01:23:00,541 --> 01:23:03,308 (Timur) Evde karım, sevgilimin dilinde karım. 1100 01:23:03,549 --> 01:23:05,435 (Timur) Bu kadından kurtuluş yok mu arkadaş? 1101 01:23:05,676 --> 01:23:07,494 (Timur) Her Allah'ın günü o suratı çekiyorum. 1102 01:23:07,735 --> 01:23:10,199 (Timur) Sabah gözümü açıyorum, o ablak surat karşımda. 1103 01:23:10,440 --> 01:23:14,755 (Timur) Mıy mıy mıy... 20 yıldır aynı mıy mıy ne demek, sen biliyor musun? 1104 01:23:14,996 --> 01:23:18,356 (Banu) Onu sana sormak lazım. Boşanacağım bile diyemiyorsun. 1105 01:23:18,597 --> 01:23:19,710 (Banu) Hani, kafan nerede? 1106 01:23:19,951 --> 01:23:22,528 (Timur) İki çocukla boşanmak kolaydı! 1107 01:23:22,769 --> 01:23:25,095 (Timur) Emekliliğime kadar alsın mı istiyorsun? 1108 01:23:26,287 --> 01:23:29,410 (Timur) Boşanacakmışım! Donum kalmaz, donum! 1109 01:23:29,651 --> 01:23:30,888 (Banu) Hayrını gör donun! 1110 01:23:38,714 --> 01:23:39,714 Kızım? 1111 01:23:40,434 --> 01:23:43,434 (Gerilim müziği) 1112 01:23:53,080 --> 01:23:57,127 Ben biterim Timur. Benim kariyerim biter. 1113 01:24:05,453 --> 01:24:09,033 (Bahar) Bunca zaman Timur'un başı derde girer, olay çıkarır diye durdum. 1114 01:24:09,457 --> 01:24:11,291 Ama artık durmayacağım Yelda. 1115 01:24:11,906 --> 01:24:13,787 Pislik herifin yakasına yapışacağım. 1116 01:24:14,028 --> 01:24:16,113 Bir daha da kızıma dokunmayacak. 1117 01:24:20,911 --> 01:24:23,911 (Duygusal müzik) 1118 01:24:35,800 --> 01:24:37,689 -Ela'yı gördün mü? -Görmedim. 1119 01:24:38,539 --> 01:24:39,793 Kızımı gördün mü? 1120 01:24:41,484 --> 01:24:44,484 (Duygusal müzik) 1121 01:24:54,678 --> 01:24:55,678 Ela? 1122 01:24:56,131 --> 01:24:59,131 (Gerilim müziği) 1123 01:25:04,794 --> 01:25:05,794 Ela sakın. 1124 01:25:06,564 --> 01:25:10,120 Sakın Ela. Babanı yakma, yapma. 1125 01:25:11,740 --> 01:25:12,795 Ela. 1126 01:25:15,676 --> 01:25:18,763 Ağladın mı sen? Yoksa o... 1127 01:25:27,505 --> 01:25:30,505 (Duygusal müzik) 1128 01:25:53,741 --> 01:25:55,170 -Yelda. -Efendim? 1129 01:25:55,411 --> 01:25:58,225 O gün şirkette bir sarıldı bana, inanamazsın. 1130 01:25:58,466 --> 01:26:01,458 İki haftadır kızıma sihirli değnek değdi sanki. 1131 01:26:01,699 --> 01:26:02,699 Oh! 1132 01:26:03,067 --> 01:26:05,194 Ne eve geç gelmeleri kaldı... 1133 01:26:05,435 --> 01:26:08,700 ...ne öyle telefona yapışıp kendini odaya kapamaları. 1134 01:26:08,941 --> 01:26:09,941 Oh! 1135 01:26:10,182 --> 01:26:12,657 Bütün o cadılıkları, haylazlıkları gitti. 1136 01:26:12,897 --> 01:26:14,587 Bir tek babasına soğuk bu aralar. 1137 01:26:14,828 --> 01:26:16,532 -Aa! -(Bahar) Gerçi... 1138 01:26:16,916 --> 01:26:20,013 ...Timur'un da işten başını kaldırdığı yok. Belki bana öyle geliyordur. 1139 01:26:21,419 --> 01:26:24,252 Bak sen, sıra babasına geldi demek. 1140 01:26:24,550 --> 01:26:28,233 -Uğraşma benim kızımla. -Aa, sana ne be, o benim arkadaşım. 1141 01:26:29,762 --> 01:26:31,302 -Yelda. -Efendim? 1142 01:26:32,527 --> 01:26:34,972 Vallahi bir kâbustan uyanmış gibiyim. 1143 01:26:35,336 --> 01:26:36,648 Çok şükür. 1144 01:26:46,398 --> 01:26:47,414 Bitti anne. 1145 01:26:56,007 --> 01:26:57,031 (Bahar dış ses) Bitti. 1146 01:26:58,210 --> 01:27:00,278 (Bahar dış ses) Aklı başına geldi kızımın. 1147 01:27:01,059 --> 01:27:05,437 O staj saçmalığını da bitirdi, o saçma sapan hediyeleri de iade etti. 1148 01:27:08,060 --> 01:27:11,465 Yanlışından döndü, o adamı hayatından çıkardı. 1149 01:27:11,706 --> 01:27:12,706 Kendine geldi kızım. 1150 01:27:19,275 --> 01:27:21,235 (Bahar dış ses) Şükür kurtuldu o adamdan. 1151 01:27:22,606 --> 01:27:25,606 (Duygusal müzik) 1152 01:27:39,836 --> 01:27:41,963 Bir şey söylemeyecek misin? 1153 01:27:50,156 --> 01:27:53,132 Halledeceğiz, hiç merak etme. Tamam? 1154 01:27:54,818 --> 01:27:56,707 (İlker) Biz bunu birlikte atlatacağız. 1155 01:28:00,816 --> 01:28:02,213 Zaman kaybetmeyelim. 1156 01:28:12,394 --> 01:28:15,735 Ben doğduğumda annem benim yaşımdaymış, biliyor musun? 1157 01:28:19,630 --> 01:28:21,210 Biliyorum, zor. 1158 01:28:24,932 --> 01:28:26,885 Ama imkânsız değil. 1159 01:28:28,095 --> 01:28:32,041 Yani annemle babam bile başardıktan sonra ki... 1160 01:28:32,409 --> 01:28:35,866 ...yani İlker, hiçbir şey onların zamanındaki gibi değil ki. 1161 01:28:37,611 --> 01:28:42,207 Bak ben sana bu kadar âşık olmasaydım, belki cesaret edemezdim. 1162 01:28:43,141 --> 01:28:47,693 Hatta gelecek on yılımın planında, anne olmak falan kesinlikle yoktu. 1163 01:28:49,217 --> 01:28:51,574 Ama sana o kadar çok âşığım ki. 1164 01:28:51,927 --> 01:28:54,158 Biz gerçekten başarabiliriz. 1165 01:28:55,204 --> 01:28:59,190 Ben okula da devam ederim, annem bakar. Yani... 1166 01:28:59,801 --> 01:29:03,381 ...ya da atarım bir tane Filipinli dadının kucağına, giderim okula. 1167 01:29:05,340 --> 01:29:09,761 Ama bak, her şeyden sen önce şu eski sevgili saçmalığını bitireceksin. 1168 01:29:12,396 --> 01:29:15,736 Sonrası zaten kolay. 1169 01:29:15,977 --> 01:29:18,927 Tamam, birazcık zor olacak, biraz karışık olacak... 1170 01:29:19,171 --> 01:29:22,686 ...birazcık aile dramı, ne bileyim, seninkiler, benimkiler... 1171 01:29:22,927 --> 01:29:25,015 ...birazcık da hızlı olacak tabii ki ama... 1172 01:29:30,764 --> 01:29:33,700 Ama tabii bütün bunlar, sen de istiyorsan olacak. 1173 01:29:38,402 --> 01:29:40,172 Beni seviyorsan olacak. 1174 01:29:43,164 --> 01:29:44,164 Seviyorsun. 1175 01:29:47,325 --> 01:29:49,128 Hep öyle dedin çünkü. 1176 01:29:50,951 --> 01:29:53,030 Başından beri, seviyorum, dedin. 1177 01:29:55,777 --> 01:29:58,142 Çocuğumuzun babası olacak kadar. 1178 01:30:00,316 --> 01:30:02,848 Benimle evlenecek kadar çok seviyorsun. 1179 01:30:07,174 --> 01:30:09,762 İlker eğer bebeğimizi istemiyorsan... 1180 01:30:12,146 --> 01:30:13,900 ...ben seni zorlayamam. 1181 01:30:16,287 --> 01:30:18,620 Ben seni hiçbir şey için zorlayamam. 1182 01:30:19,911 --> 01:30:22,911 (Duygusal müzik) 1183 01:30:33,672 --> 01:30:34,982 Bizi istiyorsun. 1184 01:30:40,746 --> 01:30:41,746 Değil mi? 1185 01:30:46,289 --> 01:30:48,908 Niye gelmiş? Sana bir şey söylemedi mi? 1186 01:30:49,149 --> 01:30:51,633 Alo? Timur? 1187 01:30:51,897 --> 01:30:53,854 Kızın geldi dedin, yukarı çıktım. 1188 01:30:54,229 --> 01:30:57,288 Stajı yaktıktan sonra hâlâ burada ne işi var ki, anlamadım. 1189 01:30:57,641 --> 01:30:58,641 Bana soruyor. 1190 01:30:59,322 --> 01:31:01,687 Sen bu kızla aynı evde yaşamıyor musun Timurcuğum? 1191 01:31:01,928 --> 01:31:03,696 Hani babasısın falan ya. 1192 01:31:04,425 --> 01:31:06,354 Konuşmuyor benimle, o günden beri küs. 1193 01:31:06,595 --> 01:31:09,195 Şımartıp başına çıkarmışsın tabii... 1194 01:31:09,891 --> 01:31:12,248 ...kızının korkusuna masama bile gelemiyorsun. 1195 01:31:12,489 --> 01:31:14,131 Saçma sapan konuşma Banu. 1196 01:31:16,805 --> 01:31:19,773 Saçma sapan konuşma. Ne işi var burada, ne bileyim ben? 1197 01:31:20,014 --> 01:31:22,197 (Timur ses) İlker Bey ne alaka? (Kapı açıldı) 1198 01:31:22,609 --> 01:31:23,609 Alo? 1199 01:31:30,483 --> 01:31:31,625 Korkma. 1200 01:31:33,337 --> 01:31:35,075 Geri dönmek için gelmedim. 1201 01:31:36,357 --> 01:31:38,119 Stajı bıraktım, bitti. 1202 01:31:38,796 --> 01:31:41,844 Sırf senin yüzüne bakıp mide bulantısından ölmeyeyim diye. 1203 01:31:42,085 --> 01:31:43,720 Saygısızlık yapıyorsun. 1204 01:31:44,238 --> 01:31:46,484 Şahit olduğun şeyin tek suçlusu ben değilim. 1205 01:31:46,725 --> 01:31:48,190 Sen suçlu değilsin. 1206 01:31:49,058 --> 01:31:50,416 Sen iğrençsin. 1207 01:31:51,553 --> 01:31:52,942 Suçlu olan babam. 1208 01:31:55,493 --> 01:31:59,533 Bu arada, o yüzüne beş kilo boya da sürsen... 1209 01:32:00,183 --> 01:32:03,143 ...sabahtan akşama kadar parfüm banyosu da yapsan... 1210 01:32:04,292 --> 01:32:07,244 ...sen babamın utanmazlığından başka bir şey değilsin. 1211 01:32:08,973 --> 01:32:10,997 Benim annemin tırnağı etmezsin. 1212 01:32:12,128 --> 01:32:15,128 (Gerilim müziği) 1213 01:32:22,601 --> 01:32:25,069 (Telefon çalıyor) 1214 01:32:25,310 --> 01:32:26,310 Efendim? 1215 01:32:26,551 --> 01:32:29,297 Bu terbiyesiz kızın çok oldu artık Timur. 1216 01:32:29,977 --> 01:32:32,977 (Gerilim müziği) 1217 01:32:38,985 --> 01:32:40,200 (Timur) Ela? 1218 01:32:40,827 --> 01:32:44,374 Ela artık sence de çok uzatmadın mı? Evde de bir tuhaf davranıyorsun. 1219 01:32:44,615 --> 01:32:46,411 Annen var diye bir şey de diyemiyorum. 1220 01:32:47,358 --> 01:32:49,255 Ödün patlıyor annemden, değil mi? 1221 01:32:52,173 --> 01:32:54,768 Utancından, kaybetme korkusundan değil ama. 1222 01:32:55,940 --> 01:32:57,876 Sırf işin ucunda nafaka var diye. 1223 01:32:58,257 --> 01:33:00,527 -Ela! -Ne oldu? 1224 01:33:01,853 --> 01:33:03,241 Ağır mı geldi? 1225 01:33:04,561 --> 01:33:07,339 Kendi ağzınla aynen böyle söyledin metresine. 1226 01:33:09,073 --> 01:33:10,073 Korkma. 1227 01:33:11,768 --> 01:33:15,308 Bu zamana kadar sustum, sonuna kadar da susarım. 1228 01:33:15,771 --> 01:33:17,438 (Ela) Ama senin için değil. 1229 01:33:18,243 --> 01:33:19,767 Kardeşim için. 1230 01:33:20,928 --> 01:33:22,298 Annem için. 1231 01:33:24,225 --> 01:33:27,748 Tamam. Uzatma artık, bak terbiyesizlik yapıyorsun. 1232 01:33:28,339 --> 01:33:30,180 -(Timur) Ben senin babanım. -Değilsin. 1233 01:33:32,249 --> 01:33:35,312 Allah'ım ben ne yaptım diye kafanı duvarlara vurmadan... 1234 01:33:35,553 --> 01:33:38,670 ...annemin ayağına paspas olmadan, benim babam değilsin. 1235 01:33:41,011 --> 01:33:42,011 Az kaldı. 1236 01:33:43,976 --> 01:33:46,706 Senin de yüzünü her gün görmek zorunda kalmayacağım. 1237 01:33:48,761 --> 01:33:50,197 Ve sana yemin ederim... 1238 01:33:50,793 --> 01:33:53,348 ...ben senden daha iyi bir adamla evleneceğim. 1239 01:33:56,158 --> 01:33:58,158 Ela! Ela bir dinler misin? 1240 01:33:59,343 --> 01:34:01,367 Ben annem gibi olmayacağım. 1241 01:34:10,813 --> 01:34:12,242 Of! 1242 01:34:12,530 --> 01:34:15,530 (Gerilim müziği) 1243 01:34:22,621 --> 01:34:28,621 (Telefon çalıyor) 1244 01:34:35,578 --> 01:34:36,578 Sevgilim? 1245 01:34:40,900 --> 01:34:43,900 (Duygusal müzik) 1246 01:35:02,906 --> 01:35:05,906 (Duygusal müzik devam ediyor) 1247 01:35:23,743 --> 01:35:25,965 (İlker dış ses) "Hayatının en güzel yaşına hoş geldin." 1248 01:35:27,892 --> 01:35:30,892 (Duygusal müzik) 1249 01:35:40,662 --> 01:35:42,673 (İlker dış ses) "Yeni hayatımıza hoş geldin." 1250 01:35:43,598 --> 01:35:46,645 (Duygusal müzik) 1251 01:35:51,583 --> 01:35:52,829 (Fotoğraf çekiliyor) 1252 01:35:59,579 --> 01:36:00,952 (Kapı vuruldu) 1253 01:36:04,523 --> 01:36:05,523 Aa! 1254 01:36:06,586 --> 01:36:07,586 Bu ne? 1255 01:36:08,843 --> 01:36:11,304 Doğum günü elbisem. Nasıl? 1256 01:36:12,457 --> 01:36:13,457 Çok güzel. 1257 01:36:14,432 --> 01:36:15,665 Çok güzel de... 1258 01:36:16,253 --> 01:36:18,721 ...ben de bunu almıştım, bu geçen ay beğendiğimizi. 1259 01:36:19,870 --> 01:36:23,093 -Tamam canım, onu da yarın giyerim. -Tamam. 1260 01:36:26,403 --> 01:36:28,546 İpek bu, ne kadar verdin buna? 1261 01:36:29,660 --> 01:36:30,850 Hediye? 1262 01:36:33,601 --> 01:36:37,267 Burçak organize etmiş. Bizim kızlarla, Umut'la falan toplanıp... 1263 01:36:37,508 --> 01:36:40,014 ...hep birlikte almışlar. Beğendin mi? 1264 01:36:42,046 --> 01:36:43,840 Çok güzel olmuşsun. 1265 01:36:44,579 --> 01:36:45,865 O zaman sıra bende. 1266 01:36:46,445 --> 01:36:47,445 Al bakalım. 1267 01:36:48,360 --> 01:36:49,709 Kitap yani? 1268 01:36:50,093 --> 01:36:51,390 Surata bak surata. 1269 01:36:51,631 --> 01:36:54,690 Anne hediye paketi bile yapmamışsın ama. 1270 01:36:55,997 --> 01:36:57,775 Eski bu zaten. 1271 01:36:58,356 --> 01:37:00,642 (Ela) Kadının Adı Yok, Duygu Asena. 1272 01:37:01,772 --> 01:37:04,733 Bir tanıdık geldi sanki bu feminist kadın, değil mi anne? 1273 01:37:04,974 --> 01:37:06,458 Allah rahmet eylesin. 1274 01:37:06,770 --> 01:37:09,794 Çok güçlü bir ruh, çok önemli bir kadın yazardı. 1275 01:37:11,610 --> 01:37:13,784 Ben liseyi bitirdiğimde okumuştum. 1276 01:37:14,397 --> 01:37:16,151 Sen karnımdayken. 1277 01:37:17,028 --> 01:37:18,616 Eski yani, evet. 1278 01:37:19,492 --> 01:37:21,269 (Bahar) Ama derdi hiç eskimedi. 1279 01:37:22,663 --> 01:37:25,616 Çok sert bir kitaptır, beni çok sarsmıştı. 1280 01:37:26,849 --> 01:37:29,198 Bence senin de okuma vaktin geldi. 1281 01:37:29,511 --> 01:37:32,193 Hani böyle 19 yaşına falan giriyorsun ya. 1282 01:37:34,006 --> 01:37:35,561 Güzel kokuyor. 1283 01:37:36,493 --> 01:37:40,773 İyi, bana da değişiklik olur. Bayağıdır basılı kitap okumuyordum. 1284 01:37:41,845 --> 01:37:43,472 (Bahar) Oku ama tamam mı? 1285 01:37:44,279 --> 01:37:46,747 Genç kızların okuması gereken bir kitap bu. 1286 01:37:47,087 --> 01:37:48,345 Tamam anne. 1287 01:37:49,768 --> 01:37:52,332 Bir fön mü çektirseydim acaba? 1288 01:37:53,602 --> 01:37:54,602 (Ela) Ne dersin? 1289 01:38:02,621 --> 01:38:05,899 -Karnın mı ağrıyor yine senin? -Hayır. 1290 01:38:08,494 --> 01:38:12,859 Anne iyi ki bir karnımı tuttum. Kilo mu almışım diye bakıyorum. 1291 01:38:13,237 --> 01:38:15,760 Ağrısa söylerim ayrıca, bebek miyim ben? 1292 01:38:16,001 --> 01:38:17,001 Bebeksin. 1293 01:38:17,859 --> 01:38:20,613 Kaç yaşına gelirsen gel, sen benim bebeğimsin. 1294 01:38:21,215 --> 01:38:25,040 Öyle 18, 19 falan değil, 40 yaşına da gelsen sen benim bebeğimsin. 1295 01:38:25,320 --> 01:38:29,110 Ömrüm vefa ettiği sürece, sen benim bebeğimsin. Şu güzelliğe bak! 1296 01:38:29,515 --> 01:38:31,276 İyi ki doğurmuşum seni. 1297 01:38:34,305 --> 01:38:35,939 Hep öyle oluyor, değil mi? 1298 01:38:37,444 --> 01:38:41,492 Bir kere anne olunca, çocuğun hep bebeğin kalıyor? 1299 01:38:42,685 --> 01:38:43,685 Hep. 1300 01:38:44,792 --> 01:38:46,165 Hep öyle oluyor. 1301 01:38:48,504 --> 01:38:50,496 Elini karnıma koysana. 1302 01:38:51,024 --> 01:38:54,422 -Hani ağrımıyor diyordun. -Sen koyarsan geçecek. 1303 01:38:58,625 --> 01:39:01,530 -Anne. -Söyle bebeğim! 1304 01:39:05,721 --> 01:39:07,920 19 yaşımda söyleyeceğim. 1305 01:39:08,562 --> 01:39:11,562 (Duygusal müzik) 1306 01:39:31,149 --> 01:39:32,882 İyi ki doğmuş benim kızım. 1307 01:39:34,059 --> 01:39:35,739 İyi ki doğurmuşum seni. 1308 01:39:37,974 --> 01:39:39,608 (Ela) Bir dakika, şunu açayım. 1309 01:39:41,049 --> 01:39:42,501 Sen aldın değil mi? 1310 01:39:44,932 --> 01:39:46,532 Çok teşekkür ederim. 1311 01:39:47,428 --> 01:39:48,626 Çok güzel. 1312 01:39:48,867 --> 01:39:51,769 (Burçak) Bence biz gidelim içeriye, güzel güzel müziğimizi açalım. 1313 01:39:52,010 --> 01:39:53,775 (Ela) Siz gidin. Ben geliyorum birazdan. 1314 01:39:54,063 --> 01:39:56,092 -(Burçak) Acele et ama tamam mı? -(Ela) Tamam, tamam. 1315 01:39:56,510 --> 01:39:58,110 (Burçak) Geç, geç, geç. 1316 01:40:00,950 --> 01:40:03,915 Bayağı bildiğin dümdüz evleniyorlar. 1317 01:40:04,476 --> 01:40:05,753 Kim evleniyor? 1318 01:40:07,514 --> 01:40:10,490 (Gerilim müziği) 1319 01:40:19,079 --> 01:40:20,729 Mutlu yaşlar kuzen. 1320 01:40:23,171 --> 01:40:24,211 (Kapı açıldı) 1321 01:40:25,252 --> 01:40:26,372 (Kapı kapandı) 1322 01:40:26,613 --> 01:40:29,589 (Gerilim müziği) 1323 01:40:40,461 --> 01:40:46,296 Ela, WİFİ şifresi neydi? Biz müziği açamadık. 1324 01:40:49,567 --> 01:40:50,687 Sen neye ba... 1325 01:40:50,928 --> 01:40:53,904 (Gerilim müziği) 1326 01:41:05,432 --> 01:41:09,528 Aynı anda hem karışık hem düz masan için tebrik ederim arkadaşım. 1327 01:41:09,769 --> 01:41:11,449 Bu seninkiler delirmiş. 1328 01:41:11,690 --> 01:41:14,706 Boş ver. Bu gece hiçbir şey keyfimi bozamaz. 1329 01:41:15,079 --> 01:41:16,922 Ben, doğum günü kızının annesiyim. 1330 01:41:18,676 --> 01:41:20,889 Ela, kime diyorum kızım ben? 1331 01:41:21,130 --> 01:41:23,861 Birazdan pastanı keseceğiz. Annene ne diyeceğim ben? 1332 01:41:24,101 --> 01:41:26,398 -Bir şey uydur Burçak! -Bir şey mi uydurayım? 1333 01:41:26,992 --> 01:41:28,920 Kendi doğum gününü terk edip gidiyorsun! 1334 01:41:29,947 --> 01:41:30,947 Ela! 1335 01:41:32,890 --> 01:41:35,009 (Yelda) Karışık olmuş biraz masa düzeni. 1336 01:41:35,250 --> 01:41:37,736 Bu bıçaklarda da su lekesi var. 1337 01:41:38,252 --> 01:41:40,180 (Bahar) Hiç sevmem. Kirli derler. 1338 01:41:40,611 --> 01:41:43,890 Ela, bak fazla mum koymuyorum. 1339 01:41:47,810 --> 01:41:50,000 Riva'ya git beni bekle (***)! 1340 01:41:51,320 --> 01:41:53,433 Yoksa biz düğününe mi gelelim? 1341 01:42:01,732 --> 01:42:04,711 (Gerilim müziği) 1342 01:42:24,078 --> 01:42:27,055 (Gerilim müziği devam ediyor) 1343 01:42:37,308 --> 01:42:40,721 (Hep bir ağızdan) İyi ki doğdun Ela. 1344 01:42:41,001 --> 01:42:44,518 İyi ki doğdun Ela. 1345 01:42:44,758 --> 01:42:48,284 İyi ki doğdun, iyi ki doğdun. 1346 01:42:48,524 --> 01:42:53,043 Mutlu yıllar sana. 1347 01:42:58,203 --> 01:43:01,872 (Hep bir ağızdan) İyi ki doğdun Ela. 1348 01:43:02,113 --> 01:43:05,309 İyi ki doğdun Ela. 1349 01:43:05,819 --> 01:43:09,431 İyi ki doğdun, iyi ki doğdun. 1350 01:43:09,719 --> 01:43:13,681 Mutlu yıllar sana. 1351 01:43:20,900 --> 01:43:22,955 İyi ki doğdun... 1352 01:43:29,028 --> 01:43:30,171 Ela! 1353 01:43:31,239 --> 01:43:34,215 (Gerilim müziği) 1354 01:43:54,076 --> 01:43:57,052 (Gerilim müziği devam ediyor) 1355 01:44:28,629 --> 01:44:30,469 Evleniyorsun öyle mi? 1356 01:44:36,059 --> 01:44:37,992 Eski sevgilinle evleniyorsun! 1357 01:44:41,516 --> 01:44:43,240 Bu da mı rol icabı? 1358 01:44:45,260 --> 01:44:48,127 Bu da mı kızın psikolojisini düzeltmek için? 1359 01:44:51,056 --> 01:44:55,307 Hiç yarını beklemeseydin. Bugün evlenseydin. 1360 01:44:56,892 --> 01:44:58,877 Hani doğum günü gecem ya bugün benim. 1361 01:44:59,118 --> 01:45:01,838 Hani bu üstümdeki doğum günü elbisem ya. 1362 01:45:03,564 --> 01:45:05,831 O kız paylaşım yapmasaydı ne olacaktı? 1363 01:45:06,071 --> 01:45:08,895 Ben senin düğününü internetten mi izleyecektim? 1364 01:45:09,135 --> 01:45:12,667 Sen daha ne kadar kandıracaktın beni? 1365 01:45:12,947 --> 01:45:14,407 Ne olacaktı? 1366 01:45:16,030 --> 01:45:17,267 Ne olacaktı? 1367 01:45:17,508 --> 01:45:20,108 Sen evlendikten sonra bize ne olacaktı? 1368 01:45:26,590 --> 01:45:28,701 Sen bizi istiyordun. 1369 01:45:29,828 --> 01:45:32,004 Ama sen bizi istiyordun. 1370 01:45:36,432 --> 01:45:38,741 -Ben senin çocuğunu doğuracağım. -Doğurmayacaksın. 1371 01:45:43,535 --> 01:45:46,122 Çocuk falan doğurmayacaksın! 1372 01:45:49,295 --> 01:45:51,905 (Telefon çalıyor) 1373 01:45:55,471 --> 01:45:58,081 (Telefon çalıyor) 1374 01:45:59,018 --> 01:46:00,200 Öyle mi? 1375 01:46:01,114 --> 01:46:03,724 (Telefon çalıyor) 1376 01:46:05,836 --> 01:46:07,636 Çocuk falan doğurmayacağım. 1377 01:46:12,247 --> 01:46:13,247 Ver şunu. 1378 01:46:14,210 --> 01:46:16,749 Neden? 1379 01:46:19,845 --> 01:46:22,480 Benim kaybedecek neyim kaldı ki bu geceden sonra? 1380 01:46:22,936 --> 01:46:25,546 (Telefon çalıyor) 1381 01:46:26,161 --> 01:46:28,001 Ben bir hayal kaybettim. 1382 01:46:29,550 --> 01:46:31,572 Ben hayallerimi kaybettim. 1383 01:46:33,934 --> 01:46:35,614 Kalbimi kaybettim ben! 1384 01:46:37,728 --> 01:46:39,698 Ben hayatımı kaybettim! 1385 01:46:42,471 --> 01:46:45,447 Şimdi de bebeğimi mi kaybedeceğim? Öyle mi? 1386 01:46:48,995 --> 01:46:49,995 Sen? 1387 01:46:51,701 --> 01:46:52,821 Sen de kaybet. 1388 01:46:53,983 --> 01:46:55,103 Ela, ver şunu! 1389 01:46:55,523 --> 01:46:57,203 Ela saçmalama! Ver şunu! 1390 01:46:57,716 --> 01:46:58,953 Hayır. Bilecek. 1391 01:47:01,414 --> 01:47:03,453 Nasıl bir adamla evleneceğini bilecek. 1392 01:47:03,694 --> 01:47:07,214 Müstakbel kocasının nasıl bir pislik olduğunu öğrenecek! 1393 01:47:08,848 --> 01:47:10,110 Ver şunu! 1394 01:47:10,614 --> 01:47:13,416 (Gerilim müziği) 1395 01:47:15,114 --> 01:47:17,724 (Telefon çalıyor) 1396 01:47:29,020 --> 01:47:30,829 Evleniyorlar diye delirdi. 1397 01:47:33,701 --> 01:47:36,074 Bak, doğum günün var, gitme dedim ama tutamadım. 1398 01:47:39,629 --> 01:47:44,362 O her zamanki buluştukları eve gitti. 1399 01:47:46,302 --> 01:47:48,318 Ne demek kızım her zaman buluştukları ev? 1400 01:47:48,603 --> 01:47:49,643 Nerede bu ev? 1401 01:47:51,574 --> 01:47:53,201 Riva'daydı galiba. 1402 01:47:55,008 --> 01:47:57,690 Umut onu bir kere götürmüştü diye hatırlıyorum. 1403 01:47:58,437 --> 01:48:01,239 (Gerilim müziği) 1404 01:48:10,098 --> 01:48:12,121 (Erkek) Bugün doğum günüymüş. Yaşı 19. 1405 01:48:12,362 --> 01:48:14,325 Baba adı Timur, anne adı Bahar. 1406 01:48:14,566 --> 01:48:16,898 (Kalbi durdu) 1407 01:48:17,139 --> 01:48:20,100 (Gerilim müziği) 1408 01:48:35,625 --> 01:48:37,839 Umut'un telefonu bende diyorum. 1409 01:48:38,080 --> 01:48:40,320 Kıza hediye almaya gitmişti, evde unutmuş. 1410 01:48:41,137 --> 01:48:43,486 Ela'yla Umut beraber değiller Bahar. Ben eminim. 1411 01:48:43,727 --> 01:48:45,127 Zaten o öğleden sonra çıktı. 1412 01:48:45,368 --> 01:48:47,937 Benim onu bulmam lazım. 1413 01:48:48,178 --> 01:48:51,562 Ben anlamıyorum. Sen Ela'yla Umut'u ne alaka şimdi? Taktın. 1414 01:48:53,793 --> 01:48:55,070 (Yelda) Neredesin sen? 1415 01:48:55,311 --> 01:48:56,311 Ne oluyor? 1416 01:48:57,907 --> 01:48:59,930 Hadi çabuk, beni şu Riva'daki... 1417 01:49:00,171 --> 01:49:02,973 (Gerilim müziği) 1418 01:49:20,019 --> 01:49:21,884 Çoklu travma! İki kez AF’ye girmiş! 1419 01:49:22,125 --> 01:49:23,908 (Erkek) Satürasyon 80'e inmiş. İç kanama olabilir. 1420 01:49:24,149 --> 01:49:25,720 Acil cerrahi! 1421 01:49:25,961 --> 01:49:28,763 (Gerilim müziği) 1422 01:49:48,158 --> 01:49:50,960 (Gerilim müziği devam ediyor) 1423 01:50:02,829 --> 01:50:05,765 (Duygusal müzik) 1424 01:50:25,126 --> 01:50:28,098 (Duygusal müzik devam ediyor) 1425 01:50:48,081 --> 01:50:51,053 (Duygusal müzik devam ediyor) 1426 01:51:11,092 --> 01:51:14,064 (Duygusal müzik devam ediyor) 1427 01:51:38,308 --> 01:51:40,007 (TV spiker ses) Kadına şiddette son halka. 1428 01:51:40,248 --> 01:51:41,993 Dün gece Polonezköy Kavşağı çıkışında... 1429 01:51:42,233 --> 01:51:44,761 ...genç bir kız dayak yemiş ve yol kenarına atılmış hâlde bulundu. 1430 01:51:45,292 --> 01:51:47,548 Yapılan ihbar üzerine olay yerine gelen polis ekiplerinin... 1431 01:51:47,788 --> 01:51:50,758 ...öldü sandığı genç kız sağlık ekipleri tarafından hayata tutundu. 1432 01:51:52,734 --> 01:51:55,369 Düğün sabahı bu ne haberi? Kafam kazan gibi oldu. 1433 01:51:55,610 --> 01:51:57,592 İğrenç! Şu habere bakar mısınız? 1434 01:51:57,833 --> 01:51:59,171 (Kadın) Bakmayalım diyorum kızım işte. 1435 01:51:59,428 --> 01:52:01,040 (TV spiker ses) Bölge, olay yeri inceleme ekipleri tarafından... 1436 01:52:01,280 --> 01:52:04,987 ...trafiğe kapatılırken arama çalışmaları sonucunda genç kızın kimliğine ulaşıldı. 1437 01:52:05,228 --> 01:52:06,619 Emniyet güçlerinin verdiği bilgiye göre... 1438 01:52:06,859 --> 01:52:09,772 ...feci şekilde dövüldükten sonra yol kenarına atılan talihsiz genç kız... 1439 01:52:10,012 --> 01:52:12,628 ...yapılan ilk müdahalenin ardından hastaneye kaldırıldı. 1440 01:52:13,234 --> 01:52:15,751 İletişim Fakültesi birinci sınıf öğrencisi Ela Yüksel'in... 1441 01:52:15,991 --> 01:52:19,405 ...çantasından çıkan kimliğe göre Ilgaz Grup'ta staj yaptığı belirlendi. 1442 01:52:19,646 --> 01:52:23,535 Dün 19 yaşına giren genç kızın sağlık durumu ciddiyetini koruyor. 1443 01:52:23,776 --> 01:52:26,615 Tam da düğün sabahı böyle sevimsiz haberlerle açmasak? 1444 01:52:26,856 --> 01:52:28,836 Bir dakika. Kız bizde mi çalışıyormuş? 1445 01:52:29,077 --> 01:52:31,203 -Ne? -(Asu) Ilgaz Grup dedi sanki. 1446 01:52:31,444 --> 01:52:32,726 (Erkek) Açın bakayım şunun sesini biraz. 1447 01:52:33,040 --> 01:52:35,032 (Asu) Zavallı kız. Korkunç! 1448 01:52:35,620 --> 01:52:37,779 (TV spiker ses) Anayola nasıl ulaştığı araştırılırken... 1449 01:52:38,204 --> 01:52:40,491 ...genç kızın saldırıya uğradıktan sonra yola atıldığı üzerinde... 1450 01:52:40,732 --> 01:52:44,723 Bana bak. Hemen Banu'yu ara, kim olduğunu öğren. 1451 01:52:44,964 --> 01:52:48,182 Bir basın açıklaması falan yapıp aileye sahip çıktığımızı belli edelim. 1452 01:52:48,423 --> 01:52:51,843 Tabii tabii. Şirketçe ailenin yanında olduğumuzu bildiririm. 1453 01:52:52,512 --> 01:52:54,266 Cenazeye de çelenk yollarım. 1454 01:52:54,610 --> 01:52:56,532 Aa! Gömdü hemen gencecik kızı. 1455 01:52:56,773 --> 01:52:59,868 Sakin ol şampiyon. Kız hâlâ hayatta, yaşıyor. 1456 01:53:00,291 --> 01:53:02,290 (TV spiker ses) Ela Yüksel'in çantasından çıkan kimlikte... 1457 01:53:02,585 --> 01:53:04,805 ...Ilgaz Grup'ta stajyerlik yaptığı belirlendi. 1458 01:53:05,358 --> 01:53:06,810 İsmail bir... 1459 01:53:08,197 --> 01:53:11,450 (TV spiker ses) Dün 19 yaşına giren Ela'nın sağlık durumu ciddiyetini koruyor. 1460 01:53:12,806 --> 01:53:15,782 (Gerilim müziği) 1461 01:53:25,065 --> 01:53:26,505 (Asu) Zavallı kız. 1462 01:53:26,746 --> 01:53:31,278 O şu anda, ona bunu yapan (***) psikopata inat yaşıyor. 1463 01:53:32,881 --> 01:53:36,951 Nasıl bir ruh hastası, nasıl bir psikopat bunu yapabilir? 1464 01:53:38,610 --> 01:53:40,379 Erkek arkadaşıdır. 1465 01:53:43,504 --> 01:53:44,504 Ne? 1466 01:53:45,283 --> 01:53:46,838 İlk de değil maalesef. 1467 01:53:47,378 --> 01:53:49,744 İki post paylaşacağız diye son da olmayacak. 1468 01:53:50,814 --> 01:53:51,934 Öyle değil mi? 1469 01:53:59,099 --> 01:54:00,742 (Asu) Sen iyi misin İlker? 1470 01:54:02,214 --> 01:54:03,689 Bir dakika. Kızı tanıyor muydun yoksa? 1471 01:54:03,930 --> 01:54:05,130 (İsmail) Tamam. 1472 01:54:07,706 --> 01:54:09,801 Babası da bizim şirkette çalışıyormuş. 1473 01:54:10,168 --> 01:54:13,026 Finans bölümünden Timur Yüksel. 1474 01:54:13,266 --> 01:54:16,785 İnanmıyorum! Peki baba, sen tanıyor musun adamı? 1475 01:54:17,026 --> 01:54:19,970 Sima olarak görsem belki çıkartırım ama bilmiyorum. 1476 01:54:20,211 --> 01:54:22,166 İlker sen tanıyor muydun babasını? 1477 01:54:24,204 --> 01:54:27,088 Şirkette 50 tane stajyer var. Nereden tanıyabilirim hepsini? 1478 01:54:28,245 --> 01:54:29,765 Ben duşa giriyorum. 1479 01:54:30,236 --> 01:54:32,648 (Asu) Yani biz babasını sormuştuk ama... 1480 01:54:33,512 --> 01:54:36,488 (Gerilim müziği) 1481 01:54:56,191 --> 01:54:59,167 (Gerilim müziği devam ediyor) 1482 01:55:09,702 --> 01:55:12,833 Bakın, biz bütün gece hiç uyumadık. 1483 01:55:14,977 --> 01:55:18,710 Size ne gerekiyorsa, bütün arkadaşlarının telefon numaralarını verdim. 1484 01:55:20,317 --> 01:55:21,766 Ama başka bir şey bilmiyorum. 1485 01:55:22,094 --> 01:55:25,205 Peki erkek arkadaşı, eski erkek arkadaşı... 1486 01:55:25,541 --> 01:55:30,243 ...takıntılı, tacizci biri ya da borçlu olduğu biri. Kimse gelmiyor mu aklınıza? 1487 01:55:34,328 --> 01:55:35,932 Benim biraz mola vermem gerekiyor. 1488 01:55:36,172 --> 01:55:38,047 Çok özür dilerim. Kafayı toplayamıyorum da. 1489 01:55:38,791 --> 01:55:41,709 Pekâlâ. Sizinle sonra tekrar görüşeceğiz. 1490 01:55:42,232 --> 01:55:43,352 Eşiniz nerede? 1491 01:55:44,036 --> 01:55:45,845 Eşim doktorun yanında. 1492 01:55:46,959 --> 01:55:49,000 Yazık, o da perişan hâlde tabii. 1493 01:55:49,241 --> 01:55:50,952 Dün geceden beri bastılar ilacı. 1494 01:55:52,528 --> 01:55:53,808 Kafa gidik yani. 1495 01:56:02,639 --> 01:56:06,046 İnanamıyorum. Nasıl bir canilik bu? 1496 01:56:08,421 --> 01:56:10,691 Haberi gördüğümden beri kendime gelemiyorum. 1497 01:56:12,826 --> 01:56:15,161 (Banu) O kadar çok dua ettim ki buraya gelirken. 1498 01:56:17,740 --> 01:56:20,407 Biliyorum, şimdi hiç zamanı değil ama... 1499 01:56:21,099 --> 01:56:24,643 Ben buraya sadece kendim için değil Ilgaz Grup adına da geldim. 1500 01:56:26,543 --> 01:56:29,726 İsmail ve İlker Ilgaz, durumu dikkatle takip ediyorlar. 1501 01:56:30,387 --> 01:56:32,789 Siz hastane masraflarını falan hiç düşünmeyin. 1502 01:56:33,262 --> 01:56:36,637 Ben hemen bir ziyaretçi ve dinlenme odası açtırıyorum. 1503 01:56:37,272 --> 01:56:40,260 Şirket bu trajedide bütün gücüyle yanınızda. 1504 01:56:40,723 --> 01:56:42,163 Kendinizi sakın... 1505 01:56:47,596 --> 01:56:49,135 Bahar abla! 1506 01:56:49,376 --> 01:56:52,347 (Duygusal müzik) 1507 01:57:12,510 --> 01:57:14,830 Kızım dün gece İlker Ilgaz'ın yanındaydı. 1508 01:57:18,269 --> 01:57:20,202 Kızımı İlker Ilgaz dövdü. 1509 01:57:20,443 --> 01:57:23,405 (Gerilim müziği) 1510 01:57:30,231 --> 01:57:32,494 (TV spiker ses) Ilgaz ve Orhun aileleri birleşiyor. 1511 01:57:32,778 --> 01:57:35,287 İstanbul sosyetesinin göz bebekleri evleniyor. 1512 01:57:35,677 --> 01:57:37,964 Altı yıllık peri masalında mutlu son. 1513 01:57:38,204 --> 01:57:40,819 Yılın düğünü için geri sayım başladı. 1514 01:57:41,226 --> 01:57:45,046 İlker Ilgaz, ünlü iş adamı Harun Orhun'un kızı İrem Orhun'la... 1515 01:57:45,286 --> 01:57:48,478 ...bu akşam saatlerinde Aliye Sultan Sarayı'nda yapılacak... 1516 01:57:48,718 --> 01:57:51,023 ...muhteşem bir düğünle dünyaevine girecek. 1517 01:57:51,416 --> 01:57:54,374 İrem Orhun'un düğünde iki ayrı gelinlik giyeceği öğrenildi. 1518 01:57:54,615 --> 01:57:58,442 İlk giyeceği gelinliği kişisel hesabından paylaşarak trendlere giren güzel gelin... 1519 01:57:58,683 --> 01:58:01,049 ...ikinci gelinliğini ise sır gibi saklıyor. 1520 01:58:01,290 --> 01:58:04,314 İlker Ilgaz. Plakasını bile biliyorum. 1521 01:58:04,737 --> 01:58:07,033 34 İLK 34 1522 01:58:09,183 --> 01:58:12,144 (TV spiker ses) İş, cemiyet ve sanat dünyasını buluşturacak olan düğün... 1523 01:58:12,384 --> 01:58:15,443 ...şimdiden sosyal medyaya damgasını vurdu. 1524 01:58:15,824 --> 01:58:19,468 Muhteşem düğüne kalabalık bir davetli grubunun katılması bekleniyor. 1525 01:58:19,913 --> 01:58:22,905 (Gerilim müziği) 1526 01:58:38,429 --> 01:58:41,516 (TV spiker ses) Elektronik müziğe düşkünlüğü bilinen damat İlker Ilgaz'ın... 1527 01:58:41,757 --> 01:58:45,239 ...düğün yemeğinin ardından DJ kabinine geçeceği de fısıldanırken... 1528 01:58:45,480 --> 01:58:50,564 ...damadın smokin tercihinin önemli bir tasarımcının elinden çıktığı biliniyor. 1529 01:58:50,805 --> 01:58:53,781 (Gerilim müziği) 1530 01:59:04,154 --> 01:59:07,024 Evleniyorlar, evlendiler derken sonunda oldu. 1531 01:59:07,265 --> 01:59:08,569 İrem çok bekledi ama. 1532 01:59:08,810 --> 01:59:10,944 İlker kılçıklarını anca temizlemiştir. 1533 01:59:11,185 --> 01:59:12,929 İsmail'le Hale sönük biraz. 1534 01:59:13,294 --> 01:59:16,722 Şekerim, yol kenarında bulunan kız yüzünden tabii. 1535 01:59:17,036 --> 01:59:19,236 Bir de şirketin adının geçmesi... 1536 01:59:19,888 --> 01:59:21,744 Pes! Çok can sıkıcı bir durum. 1537 01:59:21,985 --> 01:59:24,128 Tam da bu gece. Ne talihsizlik ama. 1538 01:59:24,369 --> 01:59:25,949 Gel de bir geçmiş olsun dileyelim. 1539 01:59:32,342 --> 01:59:34,275 Telefonu bırakır mısın artık? 1540 01:59:34,804 --> 01:59:37,381 Affedersin. Aklım hâlâ o dayak yiyen kızda. 1541 01:59:37,622 --> 01:59:38,622 Evet. 1542 01:59:39,267 --> 01:59:41,067 İsmail ilgileniyor sanırım. 1543 01:59:41,852 --> 01:59:43,372 Ne korkunç bir şey. 1544 01:59:48,247 --> 01:59:51,151 (Müzik) 1545 01:59:56,120 --> 01:59:59,256 Allah evlatlarımızı iyi insanlarla karşılaştırsın. 1546 01:59:59,628 --> 02:00:02,604 (Müzik) 1547 02:00:21,048 --> 02:00:23,992 (Gerilim müziği) 1548 02:00:46,766 --> 02:00:48,060 İlker Bey... 1549 02:00:49,437 --> 02:00:50,717 ...iyi akşamlar. 1550 02:00:55,714 --> 02:00:56,914 Ne oluyor? 1551 02:01:00,043 --> 02:01:01,723 Hakkınızda şikâyet var. 1552 02:01:07,744 --> 02:01:11,195 Sizi, Ela Yüksel'i darp etme suçlamasıyla gözaltına alıyorum. 1553 02:01:14,195 --> 02:01:15,195 Ne? 1554 02:01:17,420 --> 02:01:18,420 Ne? 1555 02:01:18,661 --> 02:01:21,637 (Gerilim müziği) 1556 02:01:32,796 --> 02:01:34,406 İstemiyorum artık bunları. 1557 02:01:34,647 --> 02:01:37,358 Kızımı görmek istiyorum! Bir kere odasına sokun! 1558 02:01:37,685 --> 02:01:40,024 (Yelda) Tamam. Sonra yaparız. Tamam, tamam. 1559 02:01:42,211 --> 02:01:43,702 Tamam, sakin ol. 1560 02:01:48,026 --> 02:01:52,426 Tamam, ben konuşacağım şimdi şikâyetini geri alması için. 1561 02:01:55,296 --> 02:01:56,336 Haberleşiriz. 1562 02:01:56,684 --> 02:01:58,851 -Ela Yüksel'in babası. -Benim. 1563 02:02:01,741 --> 02:02:03,421 Öncelikle metin olun. 1564 02:02:05,248 --> 02:02:06,981 Doktor, Timur'la konuşuyor. 1565 02:02:09,218 --> 02:02:10,638 Beni niye çağırmadılar? 1566 02:02:10,879 --> 02:02:12,688 Bahar kalkma! Hemşire kalkma dedi. 1567 02:02:12,929 --> 02:02:14,129 Bir şey oluyor. 1568 02:02:14,370 --> 02:02:17,346 (Gerilim müziği) 1569 02:02:26,481 --> 02:02:27,687 Maalesef. 1570 02:02:31,478 --> 02:02:32,998 Maalesef kaybettik. 1571 02:02:33,239 --> 02:02:36,215 (Gerilim müziği) 1572 02:02:47,368 --> 02:02:50,344 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1573 02:02:50,624 --> 02:02:53,671 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1574 02:02:54,476 --> 02:02:57,714 www.sebeder.org 1575 02:02:58,847 --> 02:03:02,204 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1576 02:03:02,540 --> 02:03:05,858 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Çağrı Doğan 1577 02:03:06,982 --> 02:03:10,260 Editör: Dolunay Ünal 1578 02:03:10,501 --> 02:03:13,501 (Jenerik müziği) 1579 02:03:33,896 --> 02:03:36,896 (Jenerik müziği devam ediyor) 1580 02:03:57,522 --> 02:04:00,522 (Jenerik müziği devam ediyor) 117870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.