Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:07,400 --> 00:00:11,600
♪You're the one who
makes me fall in love♪
3
00:00:12,000 --> 00:00:16,280
♪You're the one who
makes me fall in love♪
4
00:00:16,560 --> 00:00:19,720
♪My mind is composing a melody♪
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,120
♪Play a magical encounter♪
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,480
♪I walk into the trap slowly♪
7
00:00:25,800 --> 00:00:30,600
♪Abandon the unimportant questions♪
8
00:00:30,960 --> 00:00:33,560
♪It might make♪
9
00:00:33,640 --> 00:00:36,360
♪The magical relationship closer♪
10
00:00:36,800 --> 00:00:39,840
♪Your smile is like a summer view♪
11
00:00:40,160 --> 00:00:43,800
♪It slowly grows in my heart♪
12
00:00:44,880 --> 00:00:48,200
♪When I open up my heart♪
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,280
♪I realize I don't mean what I say♪
14
00:00:50,800 --> 00:00:54,160
♪I realize you're getting ready, too♪
15
00:00:54,320 --> 00:00:58,200
♪To say I do♪
16
00:00:58,640 --> 00:01:01,880
♪I'll hold your palm with all my might♪
17
00:01:02,080 --> 00:01:04,120
♪Experience the definition of love♪
18
00:01:04,400 --> 00:01:06,280
♪A magical encounter♪
19
00:01:06,720 --> 00:01:08,440
♪Becomes sweet♪
20
00:01:08,560 --> 00:01:11,040
♪So we're meant to be♪
21
00:01:12,480 --> 00:01:14,200
♪Instead of pondering reasons♪
22
00:01:14,320 --> 00:01:16,640
♪Why don't we bravely
approach each other♪
23
00:01:17,720 --> 00:01:21,080
♪It might turn into a dream♪
24
00:01:22,880 --> 00:01:27,080
♪You're the one who
makes me fall in love♪
25
00:01:27,480 --> 00:01:31,680
♪You're the one who
makes me fall in love♪
26
00:01:31,800 --> 00:01:35,280
♪My mind is composing a melody♪
27
00:01:35,560 --> 00:01:38,560
♪Play a magical encounter♪
28
00:01:38,960 --> 00:01:41,120
♪Our gazes approach each other♪
29
00:01:41,240 --> 00:01:42,560
=Hello Mr. Gu=
30
00:01:42,600 --> 00:01:43,760
=Episode 26=
31
00:01:43,920 --> 00:01:45,520
(Premonition never lies.)
32
00:02:25,080 --> 00:02:25,960
(Are you still angry?)
33
00:02:27,200 --> 00:02:28,560
(What happened today?)
34
00:02:37,280 --> 00:02:38,240
(I am sorry.)
35
00:02:38,880 --> 00:02:39,920
(It was my fault.)
36
00:02:41,320 --> 00:02:42,640
(I won't let anyone sit in
the passenger seat anymore.)
37
00:02:56,120 --> 00:02:56,840
(Have an early night.)
38
00:03:18,400 --> 00:03:19,680
(Have an early night?)
39
00:03:23,640 --> 00:03:25,240
Do you want to reply to him
40
00:03:25,480 --> 00:03:26,240
and let him know you're safe?
41
00:03:28,120 --> 00:03:28,880
No.
42
00:03:29,560 --> 00:03:31,600
He didn't even ask about my safety.
43
00:03:32,080 --> 00:03:33,880
Okay, don't reply to him then.
44
00:03:37,040 --> 00:03:38,320
He always does this way.
45
00:03:39,680 --> 00:03:41,520
He never takes the initiative
to apologize.
46
00:03:42,120 --> 00:03:43,440
This time, he's gone overboard,
47
00:03:43,840 --> 00:03:44,920
yet his attitude is still the same.
48
00:03:45,880 --> 00:03:47,440
Does he think I will always forgive him?
49
00:03:49,400 --> 00:03:49,880
Correct.
50
00:03:51,400 --> 00:03:53,120
He's really being too much.
51
00:03:53,640 --> 00:03:54,160
Then,
52
00:03:54,600 --> 00:03:56,040
I'll help you to break up with him.
53
00:04:00,880 --> 00:04:01,680
In fact,
54
00:04:02,360 --> 00:04:04,360
you don't want to let him go,
55
00:04:04,880 --> 00:04:05,600
right?
56
00:04:12,960 --> 00:04:13,680
Susu.
57
00:04:15,560 --> 00:04:17,640
However, now I can't feel
58
00:04:17,840 --> 00:04:19,440
that he cares about me.
59
00:04:20,040 --> 00:04:22,360
Is it because I courted him?
60
00:04:22,560 --> 00:04:24,200
Is that why he doesn't cherish me?
61
00:04:25,640 --> 00:04:26,720
I knew it.
62
00:04:26,920 --> 00:04:28,400
Girls just shouldn't
take the initiative.
63
00:04:29,080 --> 00:04:29,920
I think
64
00:04:30,200 --> 00:04:32,080
Gu Nanzhou is not that kind of person.
65
00:04:32,520 --> 00:04:34,200
Someone like him
66
00:04:34,440 --> 00:04:35,840
wouldn't have accepted you
67
00:04:36,080 --> 00:04:36,880
in the first place
68
00:04:37,120 --> 00:04:38,680
if he didn't like you.
69
00:04:39,160 --> 00:04:40,880
However, when we first met,
70
00:04:41,040 --> 00:04:41,480
he said
71
00:04:41,480 --> 00:04:43,080
I wasn't his cup of tea.
72
00:04:45,360 --> 00:04:46,600
He likes
73
00:04:47,560 --> 00:04:49,160
intellectual, independent
74
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
and elegant women.
75
00:04:51,840 --> 00:04:53,520
Isn't that Jiang Jingxuan?
76
00:04:54,480 --> 00:04:56,040
His ideal woman
77
00:04:56,200 --> 00:04:57,720
is in front of him every day.
78
00:04:58,520 --> 00:04:59,600
Won't he be tempted?
79
00:05:00,200 --> 00:05:02,880
However, Jiang Jingxuan got to know him
80
00:05:02,880 --> 00:05:04,000
much earlier than you did.
81
00:05:04,520 --> 00:05:05,560
According to you,
82
00:05:06,040 --> 00:05:08,280
she has always been
interested in Gu Nanzhou.
83
00:05:08,840 --> 00:05:10,520
If Gu Nanzhou liked her, too,
84
00:05:10,680 --> 00:05:11,560
why would they remain
85
00:05:11,560 --> 00:05:13,600
only work partners?
86
00:05:16,240 --> 00:05:17,960
What about the shower and ribbon?
87
00:05:17,960 --> 00:05:19,080
If you mind,
88
00:05:19,080 --> 00:05:20,320
just ask him in person.
89
00:05:20,640 --> 00:05:21,960
What if it's really a misunderstanding?
90
00:05:22,480 --> 00:05:24,520
Won't you regret it
91
00:05:24,520 --> 00:05:26,640
if you break up over this kind of thing?
92
00:05:29,720 --> 00:05:30,440
So,
93
00:05:31,240 --> 00:05:33,720
apply a mask
94
00:05:33,920 --> 00:05:35,640
and sleep well tonight.
95
00:05:36,120 --> 00:05:36,960
Tomorrow,
96
00:05:36,960 --> 00:05:39,400
ask him about this yourself,
97
00:05:39,880 --> 00:05:40,480
okay?
98
00:06:33,920 --> 00:06:37,720
(Xingyun Animation)
99
00:06:43,640 --> 00:06:45,400
Obviously, he provoked me.
100
00:06:45,840 --> 00:06:47,240
Why should I go to him first?
101
00:06:49,880 --> 00:06:50,440
Qingqing.
102
00:06:54,720 --> 00:06:55,320
Ms. Jiang.
103
00:06:55,320 --> 00:06:56,400
Are you here for Nanzhou again?
104
00:06:57,640 --> 00:06:58,440
I am just passing by.
105
00:06:59,000 --> 00:07:00,280
Nanzhou just finished a meeting.
106
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
He's now on his lunch break.
107
00:07:01,960 --> 00:07:03,040
Do you have anything important?
108
00:07:03,360 --> 00:07:05,160
Should I wake him up?
109
00:07:06,080 --> 00:07:07,880
It's okay. I can go by myself.
110
00:07:09,080 --> 00:07:09,960
I'll get back to work then.
111
00:07:15,800 --> 00:07:17,720
Wake him up for me?
112
00:07:18,120 --> 00:07:19,960
You talk as if you were his girlfriend.
113
00:07:20,240 --> 00:07:21,360
I am, okay?
114
00:08:16,680 --> 00:08:18,920
Since you look pitiful,
115
00:08:19,560 --> 00:08:21,840
I'll spare you this time.
116
00:08:22,200 --> 00:08:23,080
I'll reason with you next time.
117
00:08:57,600 --> 00:08:58,120
Hello.
118
00:08:58,720 --> 00:08:59,440
Hello.
119
00:08:59,440 --> 00:09:00,960
Is it Ms. Zhou?
120
00:09:01,640 --> 00:09:02,320
Speaking.
121
00:09:02,640 --> 00:09:03,440
May I know who you are?
122
00:09:04,080 --> 00:09:05,880
I am the editor of Senka Press.
123
00:09:06,120 --> 00:09:06,800
Here's the thing.
124
00:09:06,800 --> 00:09:07,360
We're
125
00:09:07,360 --> 00:09:08,600
very interested
126
00:09:08,600 --> 00:09:09,520
in your Paradise Street 19.
127
00:09:09,800 --> 00:09:11,160
I don't know if you're willing
128
00:09:11,160 --> 00:09:11,960
to work with us.
129
00:09:12,280 --> 00:09:12,840
Hold on.
130
00:09:13,480 --> 00:09:15,960
Which publishing house?
131
00:09:15,960 --> 00:09:17,120
Senka Press.
132
00:09:17,720 --> 00:09:18,320
We are the earliest publishing house
133
00:09:18,320 --> 00:09:19,960
in China to start publication of comics.
134
00:09:20,240 --> 00:09:21,400
We have published
135
00:09:21,400 --> 00:09:22,280
many classic works.
136
00:09:23,280 --> 00:09:24,360
I know.
137
00:09:24,360 --> 00:09:25,960
I read every work
138
00:09:25,960 --> 00:09:27,000
published by you.
139
00:09:28,240 --> 00:09:30,280
I am glad that you like
140
00:09:30,280 --> 00:09:31,400
Paradise Street 19.
141
00:09:31,880 --> 00:09:33,280
I am also honored
142
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
to have an opportunity
to work with you.
143
00:09:37,080 --> 00:09:37,960
Ms. Zhou, we're flattered.
144
00:09:38,240 --> 00:09:39,280
If you have time,
145
00:09:39,280 --> 00:09:40,560
we can meet and talk in detail.
146
00:09:40,800 --> 00:09:41,920
Are you free?
147
00:09:42,200 --> 00:09:42,720
Yes!
148
00:09:42,920 --> 00:09:44,160
I'm always available.
149
00:09:53,640 --> 00:09:54,160
Nanzhou.
150
00:09:55,320 --> 00:09:56,480
Nanzhou, you're up.
151
00:09:57,720 --> 00:09:59,080
You should have covered
yourself during the nap.
152
00:09:59,080 --> 00:10:00,160
What if you catch a cold?
153
00:10:09,600 --> 00:10:10,280
Thank you.
154
00:10:10,680 --> 00:10:12,120
You don't take care of your health.
155
00:10:12,520 --> 00:10:13,720
I have to keep an eye on you.
156
00:10:14,360 --> 00:10:15,600
You are the core of the entire company.
157
00:10:15,600 --> 00:10:16,400
If you fall ill,
158
00:10:16,600 --> 00:10:17,560
I can't cope with the operation.
159
00:10:19,600 --> 00:10:20,400
Don't worry.
160
00:10:20,840 --> 00:10:21,960
I won't fall ill before the completion
161
00:10:22,520 --> 00:10:23,440
of Lake Xingling.
162
00:10:24,920 --> 00:10:25,480
Mr. Gu,
163
00:10:25,480 --> 00:10:26,160
we're in trouble.
164
00:10:27,480 --> 00:10:28,840
Lejiabao sent us a legal letter.
165
00:10:29,280 --> 00:10:30,120
There's sufficient evidence
of plagiarism
166
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
for the animation we brought in.
167
00:10:31,680 --> 00:10:32,600
Their claim amount
168
00:10:33,200 --> 00:10:34,360
is exorbitant.
169
00:10:34,840 --> 00:10:35,840
Did you contact
the attorney, Ms. Zhuang?
170
00:10:36,040 --> 00:10:36,720
What did she say?
171
00:10:37,120 --> 00:10:37,720
I did.
172
00:10:38,560 --> 00:10:39,680
Ms. Zhuang is not confident.
173
00:10:39,960 --> 00:10:41,200
Their legal team is very experienced
174
00:10:41,200 --> 00:10:41,960
and has an amazing record.
175
00:10:42,560 --> 00:10:43,080
Also,
176
00:10:43,080 --> 00:10:44,120
we are in the wrong.
177
00:10:44,600 --> 00:10:45,600
We don't stand a high chance.
178
00:10:46,080 --> 00:10:47,160
We can only negotiate with them
179
00:10:47,480 --> 00:10:48,440
and try to reduce the amount
of compensation.
180
00:10:57,840 --> 00:10:59,160
Open all these contracts.
181
00:10:59,440 --> 00:11:00,200
Then, compare them
182
00:11:00,200 --> 00:11:00,960
and find the differences.
183
00:11:03,680 --> 00:11:04,120
Yes.
184
00:11:06,720 --> 00:11:08,800
(Dear)
185
00:11:09,440 --> 00:11:10,360
Yes, just these two.
186
00:11:11,680 --> 00:11:12,160
Hello.
187
00:11:13,040 --> 00:11:13,560
Nanzhou.
188
00:11:13,720 --> 00:11:15,400
I have great news.
189
00:11:15,600 --> 00:11:17,160
Paradise Street 19 is
about to be published
190
00:11:17,360 --> 00:11:18,840
by Senka Press!
191
00:11:19,560 --> 00:11:20,720
I'm so happy!
192
00:11:20,920 --> 00:11:21,480
I must
193
00:11:21,480 --> 00:11:22,960
celebrate with you.
194
00:11:23,560 --> 00:11:24,080
Great.
195
00:11:24,720 --> 00:11:25,400
However,
196
00:11:25,960 --> 00:11:27,400
I might have to go home late by tonight.
197
00:11:29,520 --> 00:11:30,320
I see.
198
00:11:34,160 --> 00:11:34,720
Well,
199
00:11:35,240 --> 00:11:36,080
see you tonight.
200
00:11:36,520 --> 00:11:37,040
Okay.
201
00:11:51,240 --> 00:11:52,480
Wait.
202
00:11:54,680 --> 00:11:56,120
He hasn't apologized to me yet.
203
00:11:56,280 --> 00:11:57,720
Why did I call him?
204
00:11:59,680 --> 00:12:00,560
Zhou Jianqing,
205
00:12:00,720 --> 00:12:02,080
you're lame.
206
00:12:03,240 --> 00:12:04,600
You forgot everything when you're happy.
207
00:12:05,920 --> 00:12:07,440
You're really forgetful.
208
00:12:12,120 --> 00:12:13,040
That's all for today.
209
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Go home early to rest.
210
00:12:15,600 --> 00:12:16,280
Nanzhou,
211
00:12:16,560 --> 00:12:18,120
you can rest in the office.
212
00:12:18,400 --> 00:12:19,960
You have an appointment
with Ms. Zhuang later.
213
00:12:21,600 --> 00:12:22,200
No.
214
00:12:22,720 --> 00:12:24,120
I have to go home tonight.
215
00:12:25,120 --> 00:12:26,320
Mr. Gu, let me give you a ride.
216
00:12:26,600 --> 00:12:27,320
It's okay.
217
00:12:41,320 --> 00:12:44,600
♪The tears secretly cooperate♪
218
00:12:44,880 --> 00:12:47,600
♪Like a misunderstanding,
it drives the gap♪
219
00:12:48,560 --> 00:12:53,840
♪Into a corner♪
220
00:12:55,480 --> 00:12:59,680
♪I don't understand
what's wrong with us♪
221
00:13:00,080 --> 00:13:02,840
♪Because it's still blinking♪
222
00:13:03,160 --> 00:13:08,640
♪For your promise♪
223
00:13:11,160 --> 00:13:14,280
♪I'm reluctant to part♪
224
00:13:14,880 --> 00:13:17,400
♪The feeling of missing is more bitter♪
225
00:13:17,480 --> 00:13:18,120
Congratulations.
226
00:13:19,600 --> 00:13:20,560
Your dream has come true.
227
00:13:23,000 --> 00:13:26,760
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
228
00:13:28,480 --> 00:13:34,320
♪I care deeply for you♪
229
00:13:35,880 --> 00:13:41,760
♪Even if there's a distance♪
230
00:13:42,000 --> 00:13:42,560
Nanzhou.
231
00:13:44,120 --> 00:13:44,600
Nanzhou.
232
00:13:45,400 --> 00:13:46,000
Nanzhou.
233
00:13:46,400 --> 00:13:47,320
Don't leave me.
234
00:13:48,480 --> 00:13:49,160
I won't.
235
00:13:49,640 --> 00:13:50,280
I won't.
236
00:13:53,040 --> 00:13:53,680
I won't.
237
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
I will always be with you.
238
00:13:59,400 --> 00:14:02,440
♪Rain falls from the eaves quietly♪
239
00:14:02,960 --> 00:14:05,560
♪It's like you and me♪
240
00:14:06,640 --> 00:14:11,560
♪We miss each other
when we're separated.♪
241
00:14:13,560 --> 00:14:17,720
♪I don't want to miss it this time♪
242
00:15:04,880 --> 00:15:05,560
Gu Nanzhou.
243
00:15:31,440 --> 00:15:33,480
Why didn't you let me know
when you came back?
244
00:15:48,560 --> 00:15:49,800
According to Ms. Zhuang,
245
00:15:50,240 --> 00:15:52,360
although Lejiabao agreed to
lower the compensation amount,
246
00:15:52,760 --> 00:15:53,720
it still puts Xingyun
247
00:15:53,720 --> 00:15:54,880
under great pressure.
248
00:15:55,320 --> 00:15:56,040
I am afraid
249
00:15:56,320 --> 00:15:57,480
some projects have to be suspended.
250
00:15:59,800 --> 00:16:00,760
All projects must not be suspended
251
00:16:01,160 --> 00:16:02,040
unless it is absolutely necessary,
252
00:16:03,160 --> 00:16:04,160
especially Lake Xingling.
253
00:16:06,840 --> 00:16:07,520
Xiaochuan,
254
00:16:07,840 --> 00:16:09,160
check the properties under my name,
255
00:16:09,520 --> 00:16:10,320
and sell them for cash.
256
00:16:10,600 --> 00:16:11,960
Let's overcome this first.
257
00:16:12,960 --> 00:16:13,640
Mr. Gu,
258
00:16:14,400 --> 00:16:15,640
based on the current situation,
259
00:16:16,040 --> 00:16:16,800
I am afraid
260
00:16:19,680 --> 00:16:20,600
even the house you're living now
261
00:16:20,600 --> 00:16:21,640
has to be sold, too.
262
00:16:22,200 --> 00:16:23,000
Even so,
263
00:16:23,520 --> 00:16:24,960
you'll still be debt-ridden.
264
00:16:34,640 --> 00:16:35,560
Let's settle it this way first.
265
00:16:36,840 --> 00:16:37,360
Okay.
266
00:16:43,240 --> 00:16:45,640
(Super Species)
267
00:16:46,960 --> 00:16:48,200
Why did you buy so many things?
268
00:16:49,320 --> 00:16:50,440
I'm cooking something delicious for you
269
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
as a reward.
270
00:16:53,600 --> 00:16:54,240
So,
271
00:16:54,640 --> 00:16:55,520
are you no longer angry with me?
272
00:16:57,360 --> 00:16:58,240
Well,
273
00:16:58,240 --> 00:16:59,960
you have been working overtime
274
00:16:59,960 --> 00:17:02,640
and living a hard life.
275
00:17:03,600 --> 00:17:04,560
I am merciful
276
00:17:04,760 --> 00:17:06,080
and magnanimous enough
277
00:17:06,520 --> 00:17:07,280
to forgive you.
278
00:17:15,920 --> 00:17:16,480
Qingqing,
279
00:17:17,280 --> 00:17:18,600
can we have a discussion?
280
00:17:19,680 --> 00:17:21,040
What is it? Say it.
281
00:17:23,760 --> 00:17:24,920
My house
282
00:17:25,760 --> 00:17:26,680
is a bit far from the company.
283
00:17:27,640 --> 00:17:28,920
I plan to sell it
284
00:17:29,120 --> 00:17:29,800
and get a new one.
285
00:17:31,520 --> 00:17:32,240
So...
286
00:17:32,800 --> 00:17:35,120
So we have to move out, right?
287
00:17:35,720 --> 00:17:36,880
Can you stay with Susu
288
00:17:37,080 --> 00:17:37,760
for a few days?
289
00:17:40,360 --> 00:17:41,240
It's just temporary.
290
00:17:41,880 --> 00:17:43,000
When the new house is settled,
291
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
you'll move back immediately.
292
00:17:48,400 --> 00:17:49,080
Nanzhou,
293
00:17:50,280 --> 00:17:51,120
are you facing
294
00:17:51,760 --> 00:17:53,360
a problem recently?
295
00:17:54,760 --> 00:17:55,400
No.
296
00:17:57,240 --> 00:17:58,720
I'm just busy with
the company's projects.
297
00:18:01,280 --> 00:18:02,760
I know you are busy
298
00:18:03,080 --> 00:18:04,040
and under great pressure.
299
00:18:05,320 --> 00:18:06,880
However, you can
300
00:18:06,880 --> 00:18:08,080
share everything with me.
301
00:18:08,320 --> 00:18:09,760
I am your girlfriend.
302
00:18:10,120 --> 00:18:11,480
I can also relieve your burden.
303
00:18:21,000 --> 00:18:21,720
Thank you.
304
00:18:22,520 --> 00:18:23,120
Qingqing.
305
00:18:27,760 --> 00:18:28,440
Enough.
306
00:18:28,880 --> 00:18:30,080
Don't be so sentimental.
307
00:18:30,080 --> 00:18:30,880
Hurry home.
308
00:18:40,080 --> 00:18:42,160
(Jiang Jingxuan)
309
00:18:43,400 --> 00:18:43,880
Hello.
310
00:18:44,520 --> 00:18:45,120
What is it?
311
00:18:45,760 --> 00:18:46,360
Nanzhou,
312
00:18:46,800 --> 00:18:48,120
I bought a small apartment
313
00:18:48,120 --> 00:18:49,560
near the company
314
00:18:49,560 --> 00:18:50,400
for investment before.
315
00:18:50,640 --> 00:18:51,480
It's not occupied.
316
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
If you don't mind,
317
00:18:52,880 --> 00:18:54,120
I can bring you over to have a look.
318
00:18:57,880 --> 00:18:58,400
All right.
319
00:18:59,080 --> 00:18:59,880
I don't have the time
320
00:19:00,080 --> 00:19:01,080
to find a house lately anyway.
321
00:19:02,480 --> 00:19:03,160
Thank you.
322
00:19:22,000 --> 00:19:22,880
Be careful.
323
00:19:22,880 --> 00:19:24,000
These things are valuable.
324
00:19:24,000 --> 00:19:24,800
-Okay.
-Handle them with care.
325
00:19:31,720 --> 00:19:32,320
Qingqing,
326
00:19:32,600 --> 00:19:33,360
why are you here?
327
00:19:36,160 --> 00:19:37,480
This is supposed to be my question.
328
00:19:37,840 --> 00:19:38,800
Why are you here?
329
00:19:39,160 --> 00:19:40,040
Where is Gu Nanzhou?
330
00:19:41,120 --> 00:19:41,720
Nanzhou
331
00:19:41,720 --> 00:19:43,120
has left with the mover.
332
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
He has too much stuff at home.
333
00:19:44,400 --> 00:19:45,320
We can't move it all at once.
334
00:19:46,240 --> 00:19:47,400
Where has he gone?
335
00:19:49,320 --> 00:19:49,880
My house.
336
00:19:53,160 --> 00:19:55,080
Is he staying in your house?
337
00:19:57,640 --> 00:19:58,960
Didn't Nanzhou tell you
338
00:19:59,120 --> 00:20:00,400
why he's moving to my house?
339
00:20:07,280 --> 00:20:08,880
It seems that you don't know anything.
340
00:20:09,400 --> 00:20:11,520
Since Nanzhou is
not willing to tell you,
341
00:20:11,720 --> 00:20:12,880
I can't tell you in detail.
342
00:20:13,320 --> 00:20:15,400
After all, I have to respect him.
343
00:20:19,400 --> 00:20:20,800
On Valentine's Day,
344
00:20:22,160 --> 00:20:24,160
were you and Gu Nanzhou in a meeting?
345
00:20:25,160 --> 00:20:25,760
Yes.
346
00:20:28,880 --> 00:20:29,640
Why did I
347
00:20:29,640 --> 00:20:31,240
hear the sound of a shower?
348
00:20:37,720 --> 00:20:38,640
Why don't you speak?
349
00:20:40,000 --> 00:20:41,880
Don't you think it's necessary
350
00:20:42,240 --> 00:20:43,480
to explain to me,
351
00:20:43,480 --> 00:20:45,120
the girlfriend of Gu Nanzhou?
352
00:20:47,560 --> 00:20:48,480
I am into him.
353
00:20:48,720 --> 00:20:49,400
So what?
354
00:20:50,040 --> 00:20:51,760
I am his girlfriend.
355
00:20:57,480 --> 00:20:58,080
However, the one
356
00:20:58,080 --> 00:20:59,760
who he really needs now is me.
357
00:21:00,480 --> 00:21:01,280
Ms. Zhou.
358
00:21:01,600 --> 00:21:02,520
Take my advice.
359
00:21:03,000 --> 00:21:04,240
Don't trouble him anymore.
360
00:21:04,800 --> 00:21:05,280
Compared
361
00:21:05,280 --> 00:21:06,760
to a little girl who
only makes him upset,
362
00:21:07,080 --> 00:21:07,760
he's in need
363
00:21:07,760 --> 00:21:09,000
of someone who can help him.
364
00:21:11,960 --> 00:21:12,840
Be gentle!
365
00:21:15,120 --> 00:21:16,240
Zhou Jianqing, what are you doing?
366
00:21:17,600 --> 00:21:18,080
I...
367
00:21:18,240 --> 00:21:18,640
I...
368
00:21:20,400 --> 00:21:21,040
Are you all right?
369
00:21:21,400 --> 00:21:22,640
I'm all right, Nanzhou.
370
00:21:23,280 --> 00:21:24,760
There's just a misunderstanding
between me and Qingqing.
371
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
I didn't manage to clarify it
372
00:21:26,320 --> 00:21:27,280
and she's upset.
373
00:21:28,400 --> 00:21:29,800
Jingxuan is here to help me to move.
374
00:21:30,360 --> 00:21:31,640
Why did you push her?
375
00:21:32,160 --> 00:21:33,880
You're taking her side
and criticizing me?
376
00:21:34,640 --> 00:21:35,280
Nanzhou,
377
00:21:35,400 --> 00:21:36,160
it was my fault.
378
00:21:36,400 --> 00:21:37,640
I'll explain to Qingqing
379
00:21:37,640 --> 00:21:38,400
and everything will be okay.
380
00:21:39,400 --> 00:21:41,160
Gu Nanzhou, tell me.
381
00:21:41,720 --> 00:21:42,880
Why didn't you tell me
382
00:21:42,880 --> 00:21:43,960
that you were moving to her house?
383
00:21:44,120 --> 00:21:44,640
I'm moving to her house
384
00:21:44,640 --> 00:21:45,840
because it's nearer to the company
and it's convenient.
385
00:21:46,400 --> 00:21:47,080
Convenient?
386
00:21:48,160 --> 00:21:49,560
Jiang Jingxuan picked up my call
387
00:21:49,560 --> 00:21:50,880
when I called you.
388
00:21:50,880 --> 00:21:51,960
Is it convenient?
389
00:21:52,640 --> 00:21:53,960
You also spent time with her
390
00:21:53,960 --> 00:21:55,120
on the night of Valentine's Day.
391
00:21:55,120 --> 00:21:56,240
Is this convenient?
392
00:21:56,640 --> 00:21:58,080
You allowed her to sit
on your passenger seat.
393
00:21:58,080 --> 00:21:59,320
Is this convenient?
394
00:21:59,600 --> 00:22:01,240
You didn't tell me why you moved
395
00:22:01,240 --> 00:22:02,560
but you told Jiang Jingxuan instead.
396
00:22:02,560 --> 00:22:04,040
Is this also convenient?
397
00:22:04,040 --> 00:22:04,760
Zhou Jianqing!
398
00:22:05,960 --> 00:22:07,080
Stop being unreasonable!
399
00:22:10,280 --> 00:22:11,720
I'm being unreasonable?
400
00:22:12,360 --> 00:22:14,240
I'm being unreasonable again, right?
401
00:22:15,360 --> 00:22:15,880
Yes.
402
00:22:17,160 --> 00:22:18,720
She is better than me.
403
00:22:19,720 --> 00:22:21,840
She's gentle and considerate.
404
00:22:22,480 --> 00:22:23,760
When you need help,
405
00:22:23,760 --> 00:22:24,400
she can help you, too,
406
00:22:24,400 --> 00:22:25,680
unlike me.
407
00:22:26,800 --> 00:22:28,240
I'm just a little girl.
408
00:22:29,360 --> 00:22:30,640
I can only kill your boredom
409
00:22:30,640 --> 00:22:31,720
when you are bored.
410
00:22:32,600 --> 00:22:34,080
Live with her then!
411
00:22:35,800 --> 00:22:36,240
I...
412
00:22:44,960 --> 00:22:45,600
Nanzhou,
413
00:22:46,120 --> 00:22:48,040
Qingqing is still young and insensible.
414
00:22:48,360 --> 00:22:49,640
She's wayward and imaginative.
415
00:22:49,960 --> 00:22:51,240
The trivial things
416
00:22:51,240 --> 00:22:52,880
are big deals in her opinion.
417
00:22:53,600 --> 00:22:54,160
Why don't you
418
00:22:54,160 --> 00:22:55,720
let her calm down for a few days?
419
00:22:59,520 --> 00:23:00,160
I'm sorry.
420
00:23:00,640 --> 00:23:01,160
It's okay.
421
00:23:27,400 --> 00:23:28,880
Don't hold back
422
00:23:29,200 --> 00:23:30,120
if you want to cry
423
00:23:30,360 --> 00:23:31,440
or it'll affect your health.
424
00:23:36,240 --> 00:23:37,000
Susu.
425
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
Can my relationship
426
00:23:43,240 --> 00:23:45,320
with Gu Nanzhou still go on?
427
00:23:45,800 --> 00:23:47,360
Why are you saying this suddenly?
428
00:23:51,480 --> 00:23:52,920
I planned
429
00:23:52,920 --> 00:23:54,080
to help him today
430
00:23:54,440 --> 00:23:55,640
and comfort him.
431
00:23:57,440 --> 00:23:58,600
However, I couldn't hold back
432
00:23:59,120 --> 00:24:00,400
and quarreled with him again.
433
00:24:03,200 --> 00:24:04,680
It's Jiang Jingxuan's fault.
434
00:24:05,120 --> 00:24:06,720
I didn't pull her hard at all.
435
00:24:07,000 --> 00:24:08,320
She fell on her own.
436
00:24:09,520 --> 00:24:10,840
For her sake, Gu Nanzhou
437
00:24:11,000 --> 00:24:12,320
yelled at me.
438
00:24:14,600 --> 00:24:15,280
Susu,
439
00:24:16,320 --> 00:24:17,640
have I lost?
440
00:24:20,680 --> 00:24:22,560
I don't know if you have lost.
441
00:24:23,240 --> 00:24:24,200
However, I think
442
00:24:24,640 --> 00:24:25,880
you've really changed.
443
00:24:26,320 --> 00:24:27,120
You're becoming different
444
00:24:27,120 --> 00:24:29,360
from the Zhou Jianqing I knew.
445
00:24:36,160 --> 00:24:36,840
In the past,
446
00:24:38,240 --> 00:24:40,320
I was carefree.
447
00:24:41,960 --> 00:24:43,160
However, Gu Nanzhou
448
00:24:45,000 --> 00:24:46,360
works hard
449
00:24:47,360 --> 00:24:48,520
and sticks to his dreams.
450
00:24:49,640 --> 00:24:50,840
He's done everything I want to do
451
00:24:51,160 --> 00:24:52,880
and am unable to do.
452
00:24:54,960 --> 00:24:56,240
When I am in trouble,
453
00:24:56,240 --> 00:24:57,600
he always shows up.
454
00:24:58,960 --> 00:25:00,160
When I am sad,
455
00:25:01,280 --> 00:25:03,040
he always makes me feel better.
456
00:25:04,840 --> 00:25:06,440
He is perfect.
457
00:25:06,440 --> 00:25:08,320
So I always feel that
I am not good enough
458
00:25:08,320 --> 00:25:10,080
and that I don't deserve him.
459
00:25:10,280 --> 00:25:10,720
I...
460
00:25:12,200 --> 00:25:13,280
Says who?
461
00:25:13,640 --> 00:25:15,080
I think you are perfect, too.
462
00:25:18,080 --> 00:25:19,040
It's different.
463
00:25:20,760 --> 00:25:22,040
I used to think
464
00:25:22,960 --> 00:25:24,560
that I knew Gu Nanzhou well
465
00:25:26,000 --> 00:25:27,880
and I was perfect.
466
00:25:31,560 --> 00:25:32,920
However, now I realize
467
00:25:35,320 --> 00:25:36,960
that I don't understand anything at all.
468
00:25:45,960 --> 00:25:47,480
Refine the details
of the special effects.
469
00:25:47,880 --> 00:25:48,480
Okay.
470
00:25:49,000 --> 00:25:49,600
Mr. Gu,
471
00:25:50,160 --> 00:25:51,240
several investors knew
472
00:25:51,240 --> 00:25:52,760
our copyright infringement
of Lejiabao's work.
473
00:25:54,280 --> 00:25:55,160
Aren't we and Lejiabao
474
00:25:55,560 --> 00:25:57,120
negotiating?
475
00:25:57,720 --> 00:25:59,120
Although they agreed to settle it,
476
00:25:59,480 --> 00:26:00,240
the investors
477
00:26:00,240 --> 00:26:01,480
are worried that it will affect
478
00:26:01,480 --> 00:26:02,480
Xingyun's future development.
479
00:26:02,480 --> 00:26:03,760
They have expressed their
intention to withdraw investment.
480
00:26:04,280 --> 00:26:05,600
The compensation
has not been settled yet.
481
00:26:05,600 --> 00:26:06,440
How can they withdraw investment now?
482
00:26:08,120 --> 00:26:08,680
Mr. Gu,
483
00:26:09,560 --> 00:26:11,360
should we continue with
the special effects of Lake Xingling?
484
00:26:12,880 --> 00:26:14,320
The special effect company
has started dunning.
485
00:26:14,560 --> 00:26:15,200
Of course we should.
486
00:26:17,560 --> 00:26:18,760
If we stop now,
487
00:26:19,120 --> 00:26:19,960
Xingyun's deficit
488
00:26:19,960 --> 00:26:20,880
will only get bigger.
489
00:26:24,160 --> 00:26:25,480
Don't worry about the funds.
490
00:26:26,200 --> 00:26:27,080
I'll see to it.
491
00:26:30,800 --> 00:26:31,840
Ms. Zhou, rest assured.
492
00:26:32,120 --> 00:26:33,360
(Senka Press)
We will start pre-production
493
00:26:33,360 --> 00:26:34,400
according to the schedule.
494
00:26:34,520 --> 00:26:35,560
Paradise Street 19
495
00:26:35,680 --> 00:26:37,080
will be published as scheduled.
496
00:26:38,240 --> 00:26:39,360
Thank you so much.
497
00:26:39,600 --> 00:26:40,320
It's our job.
498
00:26:40,320 --> 00:26:41,120
See you, Ms. Zhou.
499
00:26:41,240 --> 00:26:41,800
Goodbye.
500
00:26:48,960 --> 00:26:49,560
Ms. Zhou.
501
00:26:52,280 --> 00:26:52,840
Hi.
502
00:26:54,440 --> 00:26:55,680
I am Lu Ziming from Gu Group.
503
00:26:56,080 --> 00:26:57,160
Ms. Zhou, don't you remember me?
504
00:26:59,160 --> 00:26:59,760
Hi.
505
00:27:00,360 --> 00:27:02,320
What's the matter?
506
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
Take a look
507
00:27:13,640 --> 00:27:14,840
and you'll understand.
508
00:27:24,560 --> 00:27:25,360
I think Gu Nanzhou
509
00:27:25,360 --> 00:27:26,640
has never told you
510
00:27:26,640 --> 00:27:27,920
about these shares.
511
00:27:34,800 --> 00:27:36,160
I know your brother Zhou Zixuan
512
00:27:36,480 --> 00:27:38,240
has a RMB2 million debt.
513
00:27:39,320 --> 00:27:40,320
If you agree,
514
00:27:40,720 --> 00:27:42,200
we can sign a copy
515
00:27:42,680 --> 00:27:45,520
of Gu Group's Equity Transfer Agreement
in advance.
516
00:27:46,640 --> 00:27:47,840
The money I give you
517
00:27:48,680 --> 00:27:50,240
can help you to pay off your debts easily.
518
00:28:00,080 --> 00:28:01,400
Gu Nanzhou
519
00:28:02,880 --> 00:28:04,560
has paid the debts for me.
520
00:28:05,440 --> 00:28:06,920
Instead of selling
the shares to you,
521
00:28:07,320 --> 00:28:08,280
why don't I
522
00:28:09,080 --> 00:28:10,520
sell them directly to Gu Nanzhou?
523
00:28:10,800 --> 00:28:12,240
He also needs the shares.
524
00:28:12,600 --> 00:28:14,040
Instead of just RMB2 million,
525
00:28:14,040 --> 00:28:15,640
I'll offer you the market
price you deserve.
526
00:28:17,720 --> 00:28:18,840
Also, I want to remind you
527
00:28:19,120 --> 00:28:20,920
that Gu Nanzhou wants
to take advantage of this
528
00:28:23,480 --> 00:28:25,480
and buy the 5% shares of your father
529
00:28:26,120 --> 00:28:28,800
with only RMB2 million.
530
00:28:30,080 --> 00:28:31,000
Think about it.
531
00:28:31,440 --> 00:28:32,880
In your marriage agreement,
532
00:28:33,600 --> 00:28:36,240
why is there a term that states
533
00:28:36,880 --> 00:28:39,480
you'll use your private
property and shares
534
00:28:39,480 --> 00:28:40,760
as collateral if you have any debt?
535
00:28:43,200 --> 00:28:45,240
So your marriage is a conspiracy
536
00:28:45,600 --> 00:28:48,080
to take away the shares you have
from the beginning.
537
00:29:16,320 --> 00:29:17,560
(Xingyun Animation)
538
00:29:17,760 --> 00:29:18,400
I'm very sorry.
539
00:29:20,000 --> 00:29:21,160
It's already a concession
540
00:29:21,160 --> 00:29:22,080
that we agreed to internal settlement.
541
00:29:22,600 --> 00:29:24,080
The compensation amount
cannot be lowered.
542
00:29:36,120 --> 00:29:37,000
Gu Nanzhou,
543
00:29:40,240 --> 00:29:41,400
I want to talk to you.
544
00:29:42,040 --> 00:29:42,880
I'm having a very important meeting
545
00:29:42,880 --> 00:29:43,920
with the investors.
546
00:29:44,120 --> 00:29:45,080
I'll call you later.
547
00:30:10,040 --> 00:30:10,480
Mr. Gu,
548
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
if we bring it to court,
549
00:30:12,600 --> 00:30:13,880
it will only be worse for you.
550
00:30:18,680 --> 00:30:20,160
(I've learnt of what
you've been hiding.)
551
00:30:21,240 --> 00:30:21,840
(Today,)
552
00:30:22,400 --> 00:30:23,560
(I have to talk to you.)
553
00:30:26,000 --> 00:30:26,880
(I'm having a meeting.)
554
00:30:27,960 --> 00:30:28,720
(Let's talk later.)
555
00:30:39,134 --> 00:31:00,134
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
556
00:30:54,080 --> 00:30:58,200
♪You're the one who
makes me fall in love♪
557
00:30:58,640 --> 00:31:02,960
♪You're the one who
makes me fall in love♪
558
00:31:03,320 --> 00:31:06,400
♪My mind is composing a melody♪
559
00:31:06,720 --> 00:31:08,720
♪Play a magical encounter♪
560
00:31:24,860 --> 00:31:28,420
♪The tears secretly cooperate♪
561
00:31:28,740 --> 00:31:31,420
♪Like misunderstanding,
it drives the gap♪
562
00:31:32,260 --> 00:31:37,340
♪Into a corner♪
563
00:31:39,220 --> 00:31:43,380
♪I don't understand
what's wrong with us♪
564
00:31:43,900 --> 00:31:46,500
♪Because it's still blinking♪
565
00:31:46,940 --> 00:31:52,420
♪For your promise♪
566
00:31:54,980 --> 00:31:57,980
♪I'm reluctant to part♪
567
00:31:58,740 --> 00:32:01,940
♪The feeling of missing is more bitter♪
568
00:32:03,060 --> 00:32:06,340
♪We slowly familiarize with each other♪
569
00:32:06,780 --> 00:32:10,380
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
570
00:32:12,220 --> 00:32:17,940
♪I care deeply for you♪
571
00:32:19,700 --> 00:32:26,140
♪Even if there's a distance♪
572
00:32:26,900 --> 00:32:30,380
♪I care for you and protect you♪
573
00:32:31,420 --> 00:32:34,700
♪Perhaps there's a sense of longing♪
574
00:32:35,540 --> 00:32:40,380
♪It surpasses time♪
575
00:32:40,700 --> 00:32:44,460
♪I go through the crowd to find you♪
576
00:32:44,540 --> 00:32:48,180
♪As my heart beats, I gain courage♪
577
00:32:48,540 --> 00:32:52,300
♪I want to become better for you♪
578
00:32:52,460 --> 00:32:58,740
♪End the shivering♪
579
00:33:03,260 --> 00:33:08,580
♪I care deeply about you♪
580
00:33:11,220 --> 00:33:17,940
♪I still care deeply about you♪
581
00:33:18,740 --> 00:33:25,220
♪I need your company♪
582
00:33:25,980 --> 00:33:29,740
♪We go back to the same way♪
583
00:33:30,460 --> 00:33:34,660
♪To be reunited♪
584
00:33:36,140 --> 00:33:43,460
♪In each other's arms and be healed♪
37182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.