Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
649
00:49:08,920 --> 00:49:10,520
Don't touch him!
650
00:49:10,520 --> 00:49:12,960
All right.
Just bring him into shore.
651
00:49:12,960 --> 00:49:15,200
We're going to have to stay here.
653
00:49:20,240 --> 00:49:22,440
Have you got a mobile?
654
00:49:22,440 --> 00:49:24,160
It's up with my shirt.
655
00:49:29,680 --> 00:49:32,800
This is Detective Robin Griffin
with the Southern Lakes Police.
656
00:49:32,800 --> 00:49:35,680
I have a body, male, middle-aged.
657
00:49:35,680 --> 00:49:37,520
5'10". Brown hair.
658
00:49:37,520 --> 00:49:40,840
It's Bob Platt.
It's Bob Platt.
659
00:49:40,840 --> 00:49:42,520
Right.
660
00:49:46,000 --> 00:49:50,640
You know there's a Maori legend
about this lake,
661
00:49:50,640 --> 00:49:53,880
that says there's a demon's
heart at the bottom of it.
662
00:49:53,880 --> 00:49:57,760
It beats, it makes the lake
rise and fall every five minutes.
663
00:49:59,280 --> 00:50:03,960
Does it rise and fall?
Yeah. Yeah, it does.
664
00:50:03,960 --> 00:50:06,640
It was this, um, a warrior
665
00:50:06,640 --> 00:50:11,120
that rescued a maiden from
a giant demon called Tipua.
666
00:50:11,120 --> 00:50:14,760
And he set fire to the demon's
body while it slept
667
00:50:14,760 --> 00:50:16,600
and burnt everything but his heart.
668
00:50:16,600 --> 00:50:19,360
And the fat melting
from the body formed a trough.
669
00:50:19,360 --> 00:50:23,360
And the snow from the mountains
ran down to fill it
670
00:50:23,360 --> 00:50:25,240
to form this lake.
671
00:50:29,320 --> 00:50:31,960
My dad died in this lake.
672
00:50:33,760 --> 00:50:36,080
Yeah. I remember. Sorry.
673
00:50:42,040 --> 00:50:44,480
'Uh, this is the Mitchams' house.
674
00:50:44,480 --> 00:50:46,760
'Nobody's here. Call again.'
677
00:51:00,360 --> 00:51:02,840
You didn't hear him fall in?
No. We were cruising along.
678
00:51:02,840 --> 00:51:04,440
I was just going...
679
00:51:04,440 --> 00:51:07,440
He didn't call out, he just fell
off? I didn't hear anything.
680
00:51:07,440 --> 00:51:10,000
Hey, Bobby, what's going on?
681
00:51:10,000 --> 00:51:13,480
Coke and Kettles, please. Salt.
682
00:51:19,680 --> 00:51:22,240
I didn't know Bob Platt,
you see,
683
00:51:22,240 --> 00:51:25,440
but many people wanted to see
him drown. Not me.
684
00:51:25,440 --> 00:51:29,160
Not me. Not me, no. Not me.
685
00:51:29,160 --> 00:51:32,120
Did I, uh, did I just say "me"?
686
00:51:36,560 --> 00:51:38,080
You drink on duty?
687
00:51:41,280 --> 00:51:44,400
Hey... Give these to someone
else, will you, mate?
688
00:51:44,400 --> 00:51:46,160
The prefect's here.
689
00:51:53,560 --> 00:51:56,840
Excuse me.
Are you Luke Mitcham?
690
00:51:56,840 --> 00:51:58,680
Is Tui at home?
691
00:51:58,680 --> 00:52:02,320
I've been trying to ring your dad,
but no-one's picked up.
692
00:52:02,320 --> 00:52:04,000
And...
693
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
Is he at home?
694
00:52:06,000 --> 00:52:07,840
Oh, I don't know.
695
00:52:07,840 --> 00:52:10,720
I have an appointment
to see Tui this afternoon.
696
00:52:10,720 --> 00:52:12,240
If he lets you in.
697
00:52:13,640 --> 00:52:15,080
If he's home.
698
00:52:15,080 --> 00:52:16,720
Yeah, if he's home.
700
00:52:36,680 --> 00:52:40,400
Yeah? Detective Robin Griffin.
Southern Lakes Police.
701
00:52:40,400 --> 00:52:45,040
So? I'm wanting to chat
with Tui, if I may?
702
00:52:45,040 --> 00:52:47,120
You could if she was here.
703
00:52:47,120 --> 00:52:49,880
Is she at school?
704
00:52:49,880 --> 00:52:51,520
I doubt she's at school. No.
705
00:52:51,520 --> 00:52:54,160
Do you mind if I come in
and look around?
706
00:52:55,520 --> 00:52:56,720
Yeah, I do.
707
00:52:57,800 --> 00:52:59,000
Do you mind?
708
00:53:01,680 --> 00:53:04,120
You're Jude and Ivan's daughter,
aren't you?
709
00:53:05,240 --> 00:53:06,280
Yes.
710
00:53:06,280 --> 00:53:08,000
And you're a detective?
713
00:53:28,680 --> 00:53:30,560
Hey, girl.
714
00:53:36,320 --> 00:53:38,720
You like dogs? Yes.
715
00:53:38,720 --> 00:53:40,560
Would you like an orphaned one?
716
00:53:40,560 --> 00:53:42,800
No, thanks.
717
00:53:42,800 --> 00:53:45,000
I'm in a dilemma.
718
00:53:45,000 --> 00:53:49,760
This is Bob Platt's dog.
I was hoping she would settle in.
719
00:53:49,760 --> 00:53:53,800
She's already bit my dog
and she's riled up the others.
720
00:53:53,800 --> 00:53:55,320
Why have you got Platt's dog?
721
00:53:55,320 --> 00:53:57,400
He drowned. Didn't you hear?
722
00:54:01,080 --> 00:54:03,160
She was hungry so I took her in.
723
00:54:03,160 --> 00:54:05,400
No dog should go hungry.
724
00:54:05,400 --> 00:54:06,840
It's not right.
726
00:54:13,200 --> 00:54:15,440
You're going to shoot her?
727
00:54:17,120 --> 00:54:19,440
If you don't want her.
729
00:54:28,720 --> 00:54:32,160
Wasn't there anyone else
who could have taken her?
730
00:54:32,160 --> 00:54:35,400
How about Platt's wife?
Platt didn't have a wife.
731
00:54:35,400 --> 00:54:38,800
Truth is he was a dumb prick.
Nobody liked him.
732
00:54:38,800 --> 00:54:41,400
Nobody liked his dog
either, except me.
733
00:54:43,080 --> 00:54:44,960
Hey, Coco.
734
00:54:46,480 --> 00:54:49,560
Hey, come here, girl. Come here.
735
00:54:50,760 --> 00:54:52,320
One of my rescues.
736
00:54:53,760 --> 00:54:55,520
Said she was too aggressive.
737
00:54:55,520 --> 00:54:57,600
Bit some kids.
738
00:54:57,600 --> 00:55:01,480
So I taught her some manners
and give her to Tui.
739
00:55:01,480 --> 00:55:03,480
So she's Tui's dog now.
740
00:55:03,480 --> 00:55:05,120
But Tui's not here?
741
00:55:06,880 --> 00:55:08,840
Cos I see her dog,
742
00:55:08,840 --> 00:55:10,680
and her bike.
743
00:55:10,680 --> 00:55:13,280
No. No, she's not here
and if she is,
744
00:55:13,280 --> 00:55:14,800
doesn't want to talk to you.
745
00:55:14,800 --> 00:55:16,280
But you'd tell me.
746
00:55:16,280 --> 00:55:17,560
Right?
747
00:55:17,560 --> 00:55:19,680
You're the one doing the talking.
748
00:55:21,920 --> 00:55:23,760
Let me out.
749
00:55:23,760 --> 00:55:26,000
It's good what you're doing,
you know?
750
00:55:27,840 --> 00:55:30,120
Helping out my daughter.
She's in a tough spot.
751
00:55:32,560 --> 00:55:34,280
Just understand one thing.
752
00:55:35,800 --> 00:55:37,560
No-one loves her more than me.
753
00:55:38,840 --> 00:55:40,320
No-one.
754
00:56:13,800 --> 00:56:16,800
Whoa, boy. Whoa.
755
00:56:23,280 --> 00:56:25,160
Do you know whose horse this is?
756
00:56:25,160 --> 00:56:27,800
Yes, it belongs
to a girl called Tui Mitcham.
757
00:56:27,800 --> 00:56:30,360
She's fallen off?
Well, we don't know yet.
758
00:56:30,360 --> 00:56:33,680
Well, that's what I'm worried about.
I can't figure it out.
759
00:56:33,680 --> 00:56:36,480
She stayed with us up
at the camp last night,
760
00:56:36,480 --> 00:56:40,040
but she left early this morning
to go back home again.
761
00:56:40,040 --> 00:56:41,880
When was the last time
you saw her?
762
00:56:41,880 --> 00:56:45,280
Well, when she left this morning.
She went up to feed her
Chihuahua this morning.
763
00:56:45,280 --> 00:56:46,760
That was hours ago.
764
00:56:46,760 --> 00:56:50,240
We've got all the women
looking out for her.
766
00:57:00,680 --> 00:57:02,560
Hey, did someone check
the ditches?
767
00:57:05,240 --> 00:57:07,080
Oh, well,
what about up the road?
770
00:57:14,920 --> 00:57:16,480
Not good.
771
00:57:26,720 --> 00:57:29,760
Tui Angel Mitcham. 12 years of age.
Five months pregnant.
772
00:57:29,760 --> 00:57:32,480
How long's she been missing for?
36 hours.
773
00:57:32,480 --> 00:57:35,800
That's not a good sign already.
More than likely she's already dead.
774
00:57:35,800 --> 00:57:38,560
Anyone wants to come forward,
it's your last chance.
775
00:57:40,280 --> 00:57:44,560
The most beautiful person
I ever saw in my life.
776
00:57:44,560 --> 00:57:47,920
What the fuck's going on?
You said you'd resist this.
777
00:57:47,920 --> 00:57:49,800
It was impossible.
778
00:57:49,800 --> 00:57:52,320
You will go down hard.
The search will bring you low...
779
00:57:53,840 --> 00:57:55,920
..to the ground, on your two knees.
780
00:57:55,920 --> 00:57:57,720
No-one likes it.
781
00:57:57,720 --> 00:58:00,240
Face in the dirt.
8850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.