Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:09,990
Timing and Subtitles by the Contract Lover Team @viki.com
2
00:00:15,810 --> 00:00:21,950
♫ The same clothes and the same smile ♫
3
00:00:21,950 --> 00:00:26,220
♫ Holding your hand while we spin around in circles ♫
4
00:00:27,490 --> 00:00:33,260
♫ You kiss my cheek. I rest on your shoulder ♫
5
00:00:33,260 --> 00:00:39,430
♫ Tasting all the sweetness of love ♫
6
00:00:39,430 --> 00:00:42,350
♫ I stand on my tiptoes ♫
7
00:00:42,350 --> 00:00:45,480
♫ Kissing the flowers and listening to the poems ♫
8
00:00:45,480 --> 00:00:51,410
♫ I only want to see with you the stars and moon brightening ♫
9
00:00:51,410 --> 00:00:54,460
♫ The confidence you provide me ♫
10
00:00:54,460 --> 00:00:57,480
♫ And the warmth of your embrace ♫
11
00:00:57,480 --> 00:01:01,980
♫ Can we keep this promise forever? ♫
12
00:01:01,980 --> 00:01:05,325
[Love in Time]
13
00:01:05,325 --> 00:01:07,925
[Episode 7]
14
00:01:10,699 --> 00:01:14,759
If you really want to know, I can tell you.
15
00:01:15,740 --> 00:01:17,980
We are married by contract.
16
00:01:25,080 --> 00:01:27,475
I knew you were acting.
17
00:01:27,475 --> 00:01:30,280
So, when the contract is over,
18
00:01:30,280 --> 00:01:32,859
we can still be together.
19
00:01:53,440 --> 00:01:55,719
We are married by contract.
20
00:02:00,300 --> 00:02:04,300
Lu Bo Yan, you play with lingerie fat girl Su Jian'an every day.
21
00:02:04,300 --> 00:02:07,019
Do you really want to be friends with her?
22
00:02:07,740 --> 00:02:10,519
No. No one likes to be friends with fat girls.
23
00:02:10,519 --> 00:02:13,225
- Lu Bo Yan was just teasing her.
- Of course.
24
00:02:13,225 --> 00:02:17,245
Who wants to be friends with a fat girl whose father sells lingerie?
25
00:02:23,160 --> 00:02:27,859
Su Jian'an, Su Jian'an. Why are you so stupid?
26
00:03:02,119 --> 00:03:05,919
If you really want to know, I can tell you.
27
00:03:06,920 --> 00:03:10,760
We are married by contract.
28
00:03:23,980 --> 00:03:26,380
I told you not to take risks.
29
00:03:26,380 --> 00:03:29,200
It's all your fault. You covet Lu Bo Yan's appearance.
30
00:03:29,200 --> 00:03:32,200
No, no. President Lu has his difficulties.
31
00:03:32,200 --> 00:03:34,379
Besides, President Lu is such a good man.
32
00:03:34,379 --> 00:03:36,861
It's inevitable that he would have many girls around him.
33
00:03:36,861 --> 00:03:39,140
Right. We need to compete with them.
34
00:03:39,140 --> 00:03:40,941
Bullsh*t.
35
00:03:40,941 --> 00:03:44,399
Jian'an, from today on, we need to strictly fulfill the agreement.
36
00:03:44,399 --> 00:03:46,339
Keep distance from Lu Bo Yan.
37
00:03:46,339 --> 00:03:48,800
Don't cause trouble for yourself.
38
00:04:10,880 --> 00:04:14,619
Well, I am a good consultant.
39
00:04:14,619 --> 00:04:18,019
President Lu, you are so happy.
40
00:04:19,325 --> 00:04:22,559
Well, how is the itinerary for Yong'an?
41
00:04:22,559 --> 00:04:24,800
I have arranged the flight tickets, hotels, and conferences.
42
00:04:24,800 --> 00:04:26,639
It's five days in total.
43
00:04:26,639 --> 00:04:28,820
Can I add one more person?
44
00:04:30,480 --> 00:04:32,300
Also nailed it (did it perfectly).
45
00:04:58,779 --> 00:05:00,379
Who's there?
46
00:05:02,900 --> 00:05:04,540
It's me.
47
00:05:20,339 --> 00:05:22,079
Jian'an.
48
00:05:22,079 --> 00:05:23,679
President Lu.
49
00:05:24,199 --> 00:05:26,999
Uncle Xu, is Jian'an okay?
50
00:05:26,999 --> 00:05:32,500
Mrs. Lu hasn't talked to me since the moment she got in.
51
00:05:33,040 --> 00:05:37,160
Uncle Xu, I'm going on a business trip tomorrow.
52
00:05:37,160 --> 00:05:38,800
Okay.
53
00:05:38,800 --> 00:05:44,200
President Lu, I will get some clothes for your business trip.
54
00:06:25,679 --> 00:06:27,840
I knocked. Why didn't you open the door?
55
00:06:27,840 --> 00:06:31,318
I was writing a novel just now. Excuse me.
56
00:06:38,400 --> 00:06:41,400
Uncle Xu, I heard it's windy in Yong'an.
57
00:06:41,400 --> 00:06:43,759
Do I need more clothes?
58
00:06:43,759 --> 00:06:45,380
I-I'm not sure
59
00:06:45,380 --> 00:06:49,799
President Lu, you should ask Mrs. Lu.
60
00:07:03,920 --> 00:07:06,379
I'm going to Yong'an on a business trip.
61
00:07:14,360 --> 00:07:16,600
I also got your tickets. Go with me.
62
00:07:16,600 --> 00:07:20,239
Going to a new environment might be helpful for your creativity.
63
00:07:20,239 --> 00:07:21,839
Okay?
64
00:07:33,960 --> 00:07:38,578
President Lu, I have packed your clothes.
65
00:07:43,639 --> 00:07:48,900
President Lu, did you upset Mrs. Lu?
66
00:07:48,900 --> 00:07:53,000
No. She was fine during the day.
67
00:07:56,400 --> 00:07:57,725
I see.
68
00:07:57,725 --> 00:08:02,480
Girls are sick and depressed for a few days every month.
69
00:08:02,480 --> 00:08:04,680
It's normal.
70
00:08:11,639 --> 00:08:14,999
Uncle Xu, do we have ginger and brown sugar at home?
71
00:08:14,999 --> 00:08:18,938
Yes. We do.
72
00:08:26,600 --> 00:08:31,738
Jian'an. Drink this. You will feel better.
73
00:08:35,980 --> 00:08:38,780
This is brown sugar water. Drink it.
74
00:08:39,439 --> 00:08:42,378
Thank you. I'm not thirsty.
75
00:08:46,240 --> 00:08:48,240
I am working.
76
00:08:48,240 --> 00:08:51,039
Please give me some space.
77
00:09:30,199 --> 00:09:33,419
Su Jian'an, you can't be fooled anymore.
78
00:09:33,419 --> 00:09:36,219
You need to keep your distance from him.
79
00:09:53,625 --> 00:09:55,575
I am working.
80
00:09:55,575 --> 00:09:58,375
Please give me some space.
81
00:10:24,200 --> 00:10:29,625
You can't feel anything for him.
82
00:11:19,975 --> 00:11:21,200
- All set?
83
00:11:21,200 --> 00:11:24,220
- Yes, everything is ready.
84
00:11:35,550 --> 00:11:37,175
That meeting was very efficient.
85
00:11:37,175 --> 00:11:40,375
At this speed, we can go back in three days.
86
00:11:41,059 --> 00:11:42,659
Bo Yan.
87
00:11:45,959 --> 00:11:48,240
Why are you here?
88
00:11:48,240 --> 00:11:50,559
I happen to be shooting a magazine cover here.
89
00:11:50,559 --> 00:11:53,760
What a coincidence. Oh, did you have dinner?
90
00:11:53,760 --> 00:11:56,700
Do you want to have dinner together?
91
00:11:57,199 --> 00:12:00,479
Ruo Xi, I thought you understood what I meant.
92
00:12:00,479 --> 00:12:03,520
I have made it very clear. Did you forget?
93
00:12:03,520 --> 00:12:05,500
I knew you were acting.
94
00:12:05,500 --> 00:12:07,920
So, after the contract is over,
95
00:12:07,920 --> 00:12:10,700
we can still be together. Right?
96
00:12:10,700 --> 00:12:15,000
Even if the contract expires, I will still be with her.
97
00:12:15,000 --> 00:12:18,999
We are childhood sweethearts. We won't be separated.
98
00:12:26,079 --> 00:12:28,639
Just have dinner, nothing else.
99
00:12:45,400 --> 00:12:46,550
-Hello?
100
00:12:46,550 --> 00:12:48,800
- Su Jian'an, the president asked me to focus on your novel.
101
00:12:48,800 --> 00:12:50,439
How's your novel going?
102
00:12:50,439 --> 00:12:53,240
Oh, sorry, I have no clue right now.
103
00:12:53,240 --> 00:12:56,079
It's okay. It's not a problem.
104
00:12:56,079 --> 00:12:58,479
It's not your first time procrastinating.
105
00:13:14,959 --> 00:13:16,920
Why are you sitting next to me today?
106
00:13:16,920 --> 00:13:20,159
Here. Your coffee.
107
00:13:22,299 --> 00:13:25,240
What's wrong? Are you unhappy?
108
00:13:25,240 --> 00:13:26,810
- Where's Lu?
109
00:13:26,810 --> 00:13:29,000
- Don't mention him in front of me.
110
00:13:29,000 --> 00:13:32,479
Is this young couple having problems so soon?
111
00:13:32,479 --> 00:13:34,079
As the saying goes,
112
00:13:34,079 --> 00:13:38,520
"don't let the sun go down on your anger" (don't let your anger fester).
113
00:13:38,520 --> 00:13:41,199
I heard him tell Han Ruo Xi that we are married by contract.
114
00:13:41,199 --> 00:13:43,520
What? He even told Han Ruo Xi about this?
115
00:13:43,520 --> 00:13:47,949
Yes. I went to take the card back, and then I heard this.
116
00:13:48,500 --> 00:13:50,500
Lu Bo Yan is such an *sshole.
117
00:13:50,500 --> 00:13:54,459
He bullies you. I will make him pay.
118
00:13:54,459 --> 00:13:56,370
Jian'an, don't worry.
119
00:13:56,370 --> 00:13:58,430
When he comes back, I'll avenge you right away.
120
00:13:58,439 --> 00:14:02,679
Just forget it. We are just married by contract.
121
00:14:02,679 --> 00:14:06,399
Be happy. Don't have a long face.
122
00:14:08,280 --> 00:14:10,019
Cheer up.
123
00:14:17,120 --> 00:14:18,420
- Are you okay?
124
00:14:18,420 --> 00:14:21,720
- It's nothing. It's fine, Jian'an.
125
00:14:23,539 --> 00:14:26,000
Jian'an, Jian'an. No. Don't!
126
00:14:34,540 --> 00:14:38,939
Some media love gossip and love making a fuss.
127
00:14:38,939 --> 00:14:42,119
Jian'an, never mind it.
128
00:14:42,679 --> 00:14:44,400
I don't care.
129
00:14:44,400 --> 00:14:47,920
We are just married by contract after all.
130
00:14:47,920 --> 00:14:50,659
That's the spirit. Lu Bo Yan is so happy.
131
00:14:50,659 --> 00:14:52,839
Why we are unhappy?
132
00:14:52,839 --> 00:14:55,800
Call Jiang Shao Kai. We should take a vacation.
133
00:14:55,800 --> 00:14:59,480
We can help you find some inspiration. What do you think?
134
00:14:59,480 --> 00:15:00,660
- Is it necessary?
135
00:15:00,660 --> 00:15:02,680
Of course it's necessary. Go now.
136
00:15:02,680 --> 00:15:04,170
Go.
137
00:15:06,359 --> 00:15:08,100
Wait.
138
00:15:20,880 --> 00:15:24,419
The sea! I'm coming!
139
00:15:28,640 --> 00:15:30,599
Jiang Shao Kai.
140
00:15:30,599 --> 00:15:33,699
You said it's very interesting here. Where is interesting?
141
00:15:33,699 --> 00:15:35,620
How would I know?
142
00:15:35,620 --> 00:15:39,359
Didn't I tell you to look up travel guides? What the heck!
143
00:15:39,359 --> 00:15:42,100
Luo Xiao Xi, why are you so picky?
144
00:15:42,100 --> 00:15:45,160
Don't you know that the photos online are only for your reference?
145
00:15:45,160 --> 00:15:48,040
It's such a big sea. You can play as you like.
146
00:15:48,040 --> 00:15:49,860
Luo Xiao Xi, you are hideous.
147
00:15:49,860 --> 00:15:52,690
Ridiculous!
148
00:15:52,690 --> 00:15:54,260
Short legs!
149
00:15:54,260 --> 00:15:56,260
You are hideous!
150
00:15:56,260 --> 00:15:58,480
You're an *sshole!
151
00:15:58,980 --> 00:16:01,760
I don't know what Lu Bo Yan is doing now.
152
00:16:01,760 --> 00:16:04,759
Is he with Han Ruo Xi?
153
00:16:04,759 --> 00:16:07,059
Jiang Shao Kai!
154
00:16:07,679 --> 00:16:09,580
Come on.
155
00:16:15,720 --> 00:16:17,679
Enough.
156
00:16:22,740 --> 00:16:24,719
Stop it.
157
00:16:26,120 --> 00:16:28,959
I asked you to come here to make Jian'an happy.
158
00:16:28,959 --> 00:16:30,579
Did you forget your task?
159
00:16:30,579 --> 00:16:33,640
Why is it my task? It's also your task, okay?
160
00:16:33,640 --> 00:16:36,520
Stop talking nonsense. Go.
161
00:16:36,520 --> 00:16:39,079
All right. Watch this.
162
00:16:39,079 --> 00:16:42,719
Jian'an! Aren't I like seaweed?
163
00:16:45,740 --> 00:16:47,359
- Jian'an.
- No.
164
00:16:47,359 --> 00:16:49,040
Be happy.
165
00:16:49,040 --> 00:16:55,020
Seaweed. Seaweed. Seaweed.
166
00:17:09,060 --> 00:17:12,220
Jian'an, if yours were this big,
167
00:17:12,220 --> 00:17:14,620
Lu Bo Yan wouldn't leave you.
168
00:17:14,620 --> 00:17:18,000
I'm different. I like you just the way you are.
169
00:17:18,000 --> 00:17:21,259
Or you can get breast implants.
170
00:17:25,340 --> 00:17:28,160
A**hole! I am flattening your big breasts.
171
00:17:28,160 --> 00:17:29,960
Luo Xiao Xi!
172
00:17:30,599 --> 00:17:32,599
My chest.
173
00:17:33,720 --> 00:17:35,390
My chest!
174
00:17:35,390 --> 00:17:37,310
What?
175
00:17:37,319 --> 00:17:39,019
Don't run!
176
00:17:42,879 --> 00:17:44,599
Don't run!
177
00:17:44,599 --> 00:17:46,299
Jian'an.
178
00:17:47,419 --> 00:17:51,200
Smelly radish, go away!
179
00:17:51,200 --> 00:17:55,519
- Go away!
- Go away!
180
00:17:58,440 --> 00:17:59,581
Come on.
181
00:17:59,581 --> 00:18:02,440
Wow! There's so much. Jian'an, did you rob the supermarket?
182
00:18:02,440 --> 00:18:05,440
Help yourselves. It's not my money anyway.
183
00:18:05,440 --> 00:18:08,159
This one is good. Jian'an, here.
184
00:18:08,159 --> 00:18:10,040
It contains various vitamins.
185
00:18:10,040 --> 00:18:13,100
It's very suitable for people who rack their brains a lot like you.
186
00:18:13,100 --> 00:18:15,060
Drink while you are working.
187
00:18:15,060 --> 00:18:17,800
Let's drink this first today. Open it.
188
00:18:17,800 --> 00:18:21,040
- You are an alcoholic.
- Hurry.
189
00:18:21,040 --> 00:18:23,339
Jian'an, which one do you want?
190
00:18:24,960 --> 00:18:26,259
This one.
191
00:18:26,259 --> 00:18:27,859
Open it.
192
00:18:30,699 --> 00:18:32,060
Here.
193
00:18:32,060 --> 00:18:33,560
Come.
194
00:18:36,279 --> 00:18:39,439
- Here.
- Cheers!
195
00:18:43,639 --> 00:18:47,140
Great. Have some snacks.
196
00:18:47,720 --> 00:18:50,720
This is the best. It's for Jian'an.
197
00:18:50,720 --> 00:18:53,199
I don't like this. It's for you.
198
00:18:57,439 --> 00:18:59,919
Hey! Those potato chips. I need two bags.
199
00:18:59,919 --> 00:19:02,639
- I love those the most.
- These?
200
00:19:17,800 --> 00:19:20,499
Jian'an, are you okay?
201
00:19:20,499 --> 00:19:22,199
Huh? Oh, I am fine.
202
00:19:23,825 --> 00:19:27,280
Jian'an, why don't you consider me?
203
00:19:27,280 --> 00:19:32,699
Why Lu Bo Yan? He is only a little richer and more handsome than me.
204
00:19:32,699 --> 00:19:34,280
He's no better than me.
205
00:19:34,280 --> 00:19:36,760
Jiang Shao Kai, can you be self-aware?
206
00:19:36,760 --> 00:19:38,520
- He is taller than you.
- He graduated from a prestigious university.
207
00:19:38,520 --> 00:19:39,800
He graduated from a prestigious university.
208
00:19:39,800 --> 00:19:42,119
Right. He can speak three languages.
209
00:19:42,119 --> 00:19:44,760
- And—
- Stop! What's wrong with you?
210
00:19:44,760 --> 00:19:47,800
Luo Xiao Xi, why aren't you on my side?
211
00:19:47,800 --> 00:19:51,260
You can't eat now.
212
00:19:51,959 --> 00:19:53,720
- What?
- How dare you!
213
00:19:53,720 --> 00:19:55,720
No, no, no. I'm sorry. Stop, stop, stop.
214
00:19:55,720 --> 00:19:57,520
Sorry, I was wrong.
215
00:19:57,520 --> 00:20:01,280
Jiang Shao Kai, I think only Luo Xiao Xi can teach you a lesson.
216
00:20:01,280 --> 00:20:05,259
I don't want to. He is so weak.
217
00:20:07,919 --> 00:20:09,879
Hey! Meteors.
218
00:20:09,879 --> 00:20:12,119
Jian'an, come, make a wish.
219
00:20:13,580 --> 00:20:17,299
I wish Lu Bo Yan would leave me alone!
220
00:20:26,680 --> 00:20:29,559
Wow! Phytoncide.
221
00:20:29,559 --> 00:20:32,079
So great.
222
00:20:32,079 --> 00:20:34,775
You two, keep up
223
00:20:34,775 --> 00:20:38,159
It's so great to get out.
224
00:20:38,159 --> 00:20:41,559
- I feel better now.
- That's good to know.
225
00:20:42,019 --> 00:20:45,399
You have your own jobs and careers,
226
00:20:45,399 --> 00:20:49,200
but I have nothing to do all day. I don't know what to do.
227
00:20:49,200 --> 00:20:52,919
Xiao Xi, I remember you performed a play in college.
228
00:20:52,919 --> 00:20:55,079
You told me you liked acting.
229
00:20:55,079 --> 00:20:56,839
Yes, I liked it.
230
00:20:56,839 --> 00:20:59,720
If you like it, why not continue?
231
00:20:59,720 --> 00:21:02,040
I think you can consider it.
232
00:21:02,040 --> 00:21:06,279
Acting was not my major. Just forget it.
233
00:21:09,720 --> 00:21:11,680
You are so slow.
234
00:21:11,680 --> 00:21:14,900
I really can't go anymore. I need to take some rest.
235
00:21:14,900 --> 00:21:17,699
Xiao Xi, we will get to the top of the mountain soon.
236
00:21:17,699 --> 00:21:19,200
You should hold on for a while.
237
00:21:19,200 --> 00:21:21,820
I need a break. I really can't stand it.
238
00:21:21,820 --> 00:21:24,799
- Let's go.
- Let's go.
239
00:21:26,079 --> 00:21:29,118
Go. Hold on.
240
00:21:29,879 --> 00:21:31,779
Hey, snake!
241
00:21:36,319 --> 00:21:40,100
- It's fake.
- Wait there.
242
00:21:40,800 --> 00:21:43,159
I just wanted to spice things up.
243
00:21:43,159 --> 00:21:45,100
Why are you so serious?
244
00:21:45,100 --> 00:21:48,519
What's the matter, you two? Are you okay?
245
00:21:49,919 --> 00:21:51,740
Oh, no.
246
00:22:05,440 --> 00:22:07,250
Shao Kai! Are you okay?
247
00:22:07,250 --> 00:22:08,960
Bear with it.
248
00:22:08,960 --> 00:22:11,480
Go.
249
00:22:11,480 --> 00:22:15,800
- Be careful.
- I'm dying. I'm dying.
250
00:22:15,800 --> 00:22:18,618
Put the bag down. Give it to me.
251
00:22:19,419 --> 00:22:21,159
Be careful.
252
00:22:21,159 --> 00:22:23,240
Let me see.
253
00:22:23,240 --> 00:22:25,399
What are you doing? This isn't a movie.
254
00:22:25,399 --> 00:22:28,359
I can't let you die in vain.
255
00:22:28,359 --> 00:22:30,719
Xiao Xi, call an ambulance.
256
00:22:30,719 --> 00:22:33,540
Okay. Wait here.
257
00:22:34,900 --> 00:22:38,720
Hello? 1-2-0? My friend was bitten by a snake.
258
00:22:38,720 --> 00:22:40,579
We are in...
259
00:22:41,240 --> 00:22:43,775
Wait a moment.
260
00:22:44,240 --> 00:22:48,440
Jian'an, I'm going to die.
261
00:22:48,440 --> 00:22:50,380
We will meet again in the afterlife.
262
00:22:50,380 --> 00:22:53,359
I will never forget you.
263
00:22:53,359 --> 00:22:55,620
Shao Kai, what nonsense are you talking about?
264
00:22:55,620 --> 00:22:57,979
You will be fine.
265
00:22:57,979 --> 00:23:00,060
Don't move.
266
00:23:00,680 --> 00:23:02,200
The ambulance will come soon.
267
00:23:02,200 --> 00:23:04,159
There is an open space out front.
268
00:23:04,159 --> 00:23:08,079
Jian'an, I have something to tell Xiao Xi.
269
00:23:08,079 --> 00:23:10,679
Can you excuse us?
270
00:23:12,440 --> 00:23:15,119
Okay. Be careful.
271
00:23:19,340 --> 00:23:21,140
Be careful.
272
00:23:22,960 --> 00:23:24,960
What do you have to tell me?
273
00:23:24,960 --> 00:23:29,800
Xiao Xi, I am sorry for quarreling with you before.
274
00:23:29,800 --> 00:23:33,340
But, from the moment you tried to suck out the venom,
275
00:23:33,340 --> 00:23:36,400
I knew you were my good friend.
276
00:23:36,400 --> 00:23:40,599
So can I ask you a favor before I die?
277
00:23:40,599 --> 00:23:43,599
Okay. Tell me.
278
00:23:46,060 --> 00:23:48,079
I am worried about two girls.
279
00:23:48,079 --> 00:23:51,399
On Monday, Wednesday, and Friday, go see Nana.
280
00:23:51,399 --> 00:23:53,680
On Tuesday, Thursday, and Saturday, go see Jiaojiao.
281
00:23:53,680 --> 00:23:56,380
Jiang Shao Kai, can you be serious?
282
00:23:56,380 --> 00:23:59,399
Promise me first.
283
00:23:59,399 --> 00:24:00,975
Okay. I promise you.
284
00:24:00,975 --> 00:24:04,900
Oh, and also I still have a loan of ¥20,000 to pay.
285
00:24:04,900 --> 00:24:07,079
Help me pay off the loan.
286
00:24:07,079 --> 00:24:08,850
No way.
287
00:24:08,850 --> 00:24:11,119
You want me to pay off your loan?
288
00:24:11,119 --> 00:24:13,061
Xiao Xi, what are you doing?
289
00:24:13,061 --> 00:24:14,919
Jiang Shao Kai is a psycho.
290
00:24:14,919 --> 00:24:17,639
Jian'an, I'm dying.
291
00:24:17,639 --> 00:24:20,150
Luo Xiao Xi still hit me.
292
00:24:20,150 --> 00:24:23,839
Stop making trouble. Let's take him to the front.
293
00:24:23,839 --> 00:24:26,960
Hurry. Be careful.
294
00:24:26,960 --> 00:24:29,060
Slowly. Be careful.
295
00:24:34,075 --> 00:24:37,320
President Lu, it is certain that you will win the merger plan.
296
00:24:40,720 --> 00:24:42,875
- Of course.
- President Lu,
297
00:24:42,875 --> 00:24:47,159
You may know that IFC Capital is also negotiating with us.
298
00:24:47,159 --> 00:24:50,900
I am afraid that your price...
299
00:24:50,900 --> 00:24:55,359
I believe that you don't want to limit your business in Yong'an, right?
300
00:24:55,359 --> 00:24:58,279
Lu's Media's advantages are irreplaceable.
301
00:24:58,279 --> 00:25:01,119
You have calculated our investment
302
00:25:01,119 --> 00:25:05,180
for your companies' prospects, right?
303
00:25:16,079 --> 00:25:18,440
Fortunately, it wasn't a poisonous snake.
304
00:25:18,440 --> 00:25:21,340
It's not serious, but he was frightened.
305
00:25:21,340 --> 00:25:23,119
He needs a good rest.
306
00:25:23,119 --> 00:25:25,779
So, Doctor, I'm fine?
307
00:25:26,699 --> 00:25:29,399
- Thank you, Doctor.
- You are welcome.
308
00:25:32,059 --> 00:25:33,860
So what about your girls and your loan?
309
00:25:33,860 --> 00:25:36,399
Do I need to pay off your loan?
310
00:25:36,399 --> 00:25:41,440
I won't die now, so no need.
311
00:25:41,440 --> 00:25:43,879
Get well soon.
312
00:25:46,399 --> 00:25:49,760
Be gentle. You will kill me.
313
00:25:49,760 --> 00:25:52,120
Shao Kai, you should take a good rest.
314
00:25:52,120 --> 00:25:54,079
Xiao Xi and I will take turns taking care of you.
315
00:25:54,079 --> 00:25:55,580
I will ask the president to give you leave.
316
00:25:55,580 --> 00:25:57,599
Jian'an is the best.
317
00:25:57,599 --> 00:25:59,480
As for someone else, not so much.
318
00:25:59,480 --> 00:26:01,719
How great!
319
00:26:13,399 --> 00:26:16,520
Jian'an, it's so great to see you here.
320
00:26:16,520 --> 00:26:18,800
I made this especially for you.
321
00:26:18,800 --> 00:26:20,760
- Eat while it's warm.
- You made all this?
322
00:26:20,760 --> 00:26:22,499
Of course.
323
00:26:23,660 --> 00:26:26,998
Come. Try it.
324
00:26:31,200 --> 00:26:33,280
My hand hurts. I don't have any strength.
325
00:26:33,280 --> 00:26:35,999
Jian'an, help me.
326
00:26:37,839 --> 00:26:39,339
Come.
327
00:26:41,599 --> 00:26:43,560
Delicious.
328
00:26:48,440 --> 00:26:50,319
Jian'an, I want to eat this.
329
00:26:50,319 --> 00:26:51,899
Okay.
330
00:27:04,760 --> 00:27:07,040
Jian'an, where are you injured?
331
00:27:07,040 --> 00:27:09,678
- I am not injured.
- Come home with me.
332
00:27:10,240 --> 00:27:12,240
Mind your business.
333
00:27:13,119 --> 00:27:15,399
- Lu Bo Yan, Where are you taking her?
- Let me go!
334
00:27:15,399 --> 00:27:17,399
Let me go.
335
00:27:18,319 --> 00:27:20,960
Mrs. Lu, have you forgotten your identity?
336
00:27:20,960 --> 00:27:24,040
I'm taking care of my friend. It's none of your business.
337
00:27:25,800 --> 00:27:28,660
I will ask you again. Will you go home with me?
338
00:27:28,660 --> 00:27:30,280
You have no right to give me an order.
339
00:27:30,280 --> 00:27:32,240
I never interfere with your dealings with others.
340
00:27:32,240 --> 00:27:35,059
Please don't intervene in my life.
341
00:27:35,680 --> 00:27:37,640
Well, isn't it President Lu.
342
00:27:37,640 --> 00:27:41,298
Why haven't you thought of Jian'an till now?
343
00:27:41,298 --> 00:27:44,179
This is the hospital. Don't make noise.
344
00:27:49,559 --> 00:27:53,059
Nine o'clock. You must go home by nine o'clock.
345
00:27:56,720 --> 00:28:00,880
Jian'an, you are right. You can't be merciful to him.
346
00:28:00,880 --> 00:28:03,319
You are fine now. You can be discharged.
347
00:28:03,319 --> 00:28:05,800
Doctor, I am uncomfortable.
348
00:28:05,800 --> 00:28:09,040
I feel so tired. I can't be discharged now.
349
00:28:09,040 --> 00:28:12,425
You only feel uncomfortable because you got too much rest.
350
00:28:12,425 --> 00:28:16,299
So I should stay in the hospital for more observation.
351
00:28:25,480 --> 00:28:28,680
Jian'an, don't be upset.
352
00:28:28,680 --> 00:28:30,480
I'm fine.
353
00:28:31,280 --> 00:28:33,800
I know a new KTV nearby.
354
00:28:33,800 --> 00:28:36,399
Let's go.
355
00:28:36,399 --> 00:28:39,079
Jiang Shao Kai, you just eat here.
356
00:28:39,079 --> 00:28:41,400
Don't move.
357
00:28:42,000 --> 00:28:43,900
Come, Jian'an.
358
00:28:45,940 --> 00:28:48,480
Hey. Hey! I am a patient.
359
00:28:48,480 --> 00:28:51,070
You should stay with me.
360
00:29:00,919 --> 00:29:03,680
President Lu, don't worry.
361
00:29:03,680 --> 00:29:07,579
Mrs. Lu will be back on time.
362
00:29:10,400 --> 00:29:14,390
♪ Lyrics ♪
363
00:29:28,960 --> 00:29:33,159
President Lu, Mrs. Lu will remember your words.
364
00:29:33,159 --> 00:29:35,340
Don't worry.
365
00:29:37,199 --> 00:29:41,530
♪ Lyrics ♪
366
00:29:57,159 --> 00:30:00,240
President Lu, you have to have confidence in yourself.
367
00:30:00,240 --> 00:30:03,420
Mrs. Lu won't leave you.
368
00:30:34,800 --> 00:30:37,200
- Do you like it?
- Yes.
369
00:30:37,200 --> 00:30:39,319
Jian'an will buy food for me every day from now on.
370
00:30:39,319 --> 00:30:44,025
Okay. I will buy you food every day.
371
00:30:44,025 --> 00:30:46,639
Jian'an, can you stay with me today?
372
00:30:46,639 --> 00:30:49,119
I am afraid of the dark.
373
00:30:49,119 --> 00:30:51,879
I will stay with you today.
374
00:30:51,879 --> 00:30:55,319
What about Lu Bo Yan?
375
00:30:55,319 --> 00:30:57,900
I don't care.
376
00:30:57,900 --> 00:31:01,100
Jian'an is the best.
377
00:31:17,520 --> 00:31:19,220
President Lu.
378
00:31:20,200 --> 00:31:23,960
I can call Mrs. Lu.
379
00:31:26,159 --> 00:31:28,459
Uncle Xu, you should go to bed now.
380
00:32:07,879 --> 00:32:11,539
Lu Bo Yan, why are you here?
381
00:32:14,319 --> 00:32:16,280
Do you know what time it is?
382
00:32:16,280 --> 00:32:18,459
Jiang Shao Kai needed you to stay with him until now, right?
383
00:32:18,459 --> 00:32:21,119
I was taking care of my friend. It's none of your business.
384
00:32:21,119 --> 00:32:23,579
And who do you think you are?
385
00:32:25,690 --> 00:32:33,780
Timing and Subtitles by the Contract Lover Team @viki.com
386
00:32:42,080 --> 00:32:44,770
♫ Taking off the grownup coat ♫
387
00:32:44,770 --> 00:32:47,090
♫ I just want to find you to rely on ♫
388
00:32:47,090 --> 00:32:51,780
♫ Lend me your smile, the one that looks like a child's ♫
389
00:32:51,780 --> 00:32:52,950
♫ Yes ♫
390
00:32:52,950 --> 00:32:55,670
♫ There's nothing I can't do for you ♫
391
00:32:55,670 --> 00:33:00,040
♫ No matter how far I am, as long as you need me ♫
392
00:33:00,040 --> 00:33:03,570
♫ I'll be there in the next second ♫
393
00:33:03,570 --> 00:33:07,210
♫ The first draft of your script ♫
394
00:33:07,210 --> 00:33:09,950
♫ Is my tender trap ♫
395
00:33:09,950 --> 00:33:12,620
♫ What should I do in order for you to receive ♫
396
00:33:12,620 --> 00:33:14,520
♫ The signal from my fluttering heart? ♫
397
00:33:14,520 --> 00:33:18,120
♫ I don't understand your pride ♫
398
00:33:18,120 --> 00:33:21,940
♫ I just want to treat you well ♫
399
00:33:21,940 --> 00:33:24,960
♫ Despite the occasional quarrels ♫
400
00:33:24,960 --> 00:33:30,760
♫ The contract is still effective ♫
401
00:33:30,760 --> 00:33:34,430
♫ The final draft of your script ♫
402
00:33:34,430 --> 00:33:37,160
♫ Is to grow old with me ♫
403
00:33:37,160 --> 00:33:39,970
♫ Warning all problems ♫
404
00:33:39,970 --> 00:33:41,650
♫ To stay away from us ♫
405
00:33:41,650 --> 00:33:45,370
♫ No one can take my place ♫
406
00:33:45,370 --> 00:33:49,180
♫ I want to keep treating you well ♫
407
00:33:49,180 --> 00:33:52,280
♫ The nagging in my ear ♫
408
00:33:52,280 --> 00:33:58,000
♫ Only you can make that noise ♫
27528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.