Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,150 --> 00:01:04,925
[Love in Time]
2
00:01:05,662 --> 00:01:07,662
[Episode 18]
3
00:01:22,040 --> 00:01:23,639
Say it.
4
00:01:23,640 --> 00:01:25,239
What's the problem?
5
00:01:27,959 --> 00:01:30,479
I have terminated all my membership cards in bars.
6
00:01:30,480 --> 00:01:31,400
Okay.
7
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Second.
8
00:01:34,400 --> 00:01:36,000
I will blacklist them now.
9
00:01:38,760 --> 00:01:40,239
Goodbye, Nana.
10
00:01:42,120 --> 00:01:43,719
Goodbye, Jiaojiao.
11
00:01:45,000 --> 00:01:46,399
Goodbye, Baby.
12
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
I will miss—
13
00:01:48,799 --> 00:01:51,760
I won't miss you. Goodbye.
14
00:01:53,400 --> 00:01:54,479
Deleted.
15
00:01:54,480 --> 00:01:55,480
I believe you.
16
00:01:55,775 --> 00:02:00,000
But if I see your phone has something strange
17
00:02:01,120 --> 00:02:01,799
You know.
18
00:02:01,800 --> 00:02:03,560
Yes.
19
00:02:04,359 --> 00:02:05,599
Continue.
20
00:02:08,159 --> 00:02:09,399
I...
21
00:02:09,400 --> 00:02:12,900
Jiang Shao Kai, only love Luo Xiao Xi in this life.
22
00:02:14,199 --> 00:02:16,038
Take my words
23
00:02:16,039 --> 00:02:20,239
in God's name.
24
00:02:20,240 --> 00:02:23,000
I will die sonless.
25
00:02:24,319 --> 00:02:25,319
I posted it.
26
00:02:35,520 --> 00:02:38,038
Am I the only person who can see it?
27
00:02:38,039 --> 00:02:39,280
No.
28
00:02:42,560 --> 00:02:44,359
Xiao Xi.
29
00:02:44,360 --> 00:02:46,839
I've done what you wanted.
30
00:02:46,840 --> 00:02:48,399
Is it enough?
31
00:02:48,400 --> 00:02:49,878
Great.
32
00:02:49,879 --> 00:02:51,198
Go, have some wine.
33
00:02:51,199 --> 00:02:52,199
What?
34
00:02:52,879 --> 00:02:54,495
I don't think it's appropriate.
35
00:02:54,496 --> 00:02:55,799
It's broad daylight.
36
00:02:55,800 --> 00:02:57,158
Will you go?
37
00:02:57,159 --> 00:02:58,239
Okay, okay.
38
00:02:58,240 --> 00:03:00,199
So much nonsense.
39
00:03:06,319 --> 00:03:08,479
"Termination of the work and labor contract agreement"?
40
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
Xuan Xuan,
41
00:03:11,080 --> 00:03:12,479
what are you doing?
42
00:03:13,680 --> 00:03:15,799
You need to be calm.
43
00:03:15,800 --> 00:03:17,039
Don't be so impulsive.
44
00:03:17,825 --> 00:03:19,598
I will pretend I didn't see this.
45
00:03:19,599 --> 00:03:21,159
Take it back now.
46
00:03:21,639 --> 00:03:23,560
President, save it.
47
00:03:26,439 --> 00:03:28,039
Think it over.
48
00:03:28,560 --> 00:03:31,159
You have worked here for so many years.
49
00:03:31,639 --> 00:03:34,225
We work so well together.
50
00:03:34,680 --> 00:03:35,639
What is the use of that?
51
00:03:35,640 --> 00:03:37,878
Su Jian'an is the wife of the big boss.
52
00:03:37,879 --> 00:03:38,639
President,
53
00:03:38,639 --> 00:03:39,639
save it.
54
00:03:41,080 --> 00:03:43,598
It's two different things, Xuan Xuan.
55
00:03:43,599 --> 00:03:48,965
Literature is open to different ideas.
56
00:03:49,450 --> 00:03:53,438
We are incompatible.
57
00:03:53,439 --> 00:03:54,799
As long as Su Jian'an is here,
58
00:03:54,800 --> 00:03:56,680
I have no future.
59
00:03:58,599 --> 00:04:00,120
Do you really want to go?
60
00:04:01,360 --> 00:04:03,759
After all these years?
61
00:04:06,199 --> 00:04:08,000
Here is the contract; you need to sign it.
62
00:04:08,439 --> 00:04:10,878
I won't give you all the liquidated damages.
63
00:04:10,879 --> 00:04:12,799
I'll pick it up tomorrow.
64
00:04:12,800 --> 00:04:14,639
Xuan Xuan.
65
00:04:28,680 --> 00:04:29,680
President.
66
00:04:29,959 --> 00:04:30,959
President,
67
00:04:34,680 --> 00:04:36,679
I want to take a day off tomorrow.
68
00:04:36,680 --> 00:04:37,759
Got it.
69
00:04:38,639 --> 00:04:41,199
President, does Sister Xuan Xuan want to terminate her contract?
70
00:04:42,950 --> 00:04:45,439
Why is she leaving so suddenly?
71
00:04:48,040 --> 00:04:49,600
I have nurtured her for so many years,
72
00:04:49,759 --> 00:04:51,720
but, now, she wants to go.
73
00:04:52,360 --> 00:04:55,120
I'm sure President Bao of Chunjiang Literature Network did this.
74
00:04:59,319 --> 00:05:01,719
Mrs. Lu doesn't update anymore.
75
00:05:01,720 --> 00:05:03,438
Xuan Xuan wants to go now.
76
00:05:03,439 --> 00:05:07,850
We will lose our female-orientated advantages.
77
00:05:13,399 --> 00:05:14,399
Xiao Ying,
78
00:05:15,319 --> 00:05:17,398
you won't leave me, right?
79
00:05:17,399 --> 00:05:19,078
You are so nice.
80
00:05:19,079 --> 00:05:20,079
Why should I go?
81
00:05:21,720 --> 00:05:22,480
You will get a pay raise starting next month.
82
00:05:22,480 --> 00:05:23,319
You will get a pay raise starting next month.
83
00:05:23,319 --> 00:05:24,319
Thank you, President.
84
00:06:20,879 --> 00:06:21,879
What?
85
00:06:23,199 --> 00:06:24,199
It's nothing.
86
00:06:27,639 --> 00:06:28,920
How's your writing now?
87
00:06:29,839 --> 00:06:31,479
It will take a few more days.
88
00:06:31,480 --> 00:06:34,958
I want to finish the new novel
89
00:06:34,959 --> 00:06:36,720
to cause a sensational effect.
90
00:06:37,759 --> 00:06:38,920
I think it's a good idea.
91
00:06:39,550 --> 00:06:41,720
Then, Literature Network will promote it.
92
00:06:42,639 --> 00:06:47,275
A building, a car, and ground advertisements will be good.
93
00:06:48,160 --> 00:06:48,920
Bo Yan,
94
00:06:48,921 --> 00:06:51,119
I want to attract readers with my content.
95
00:06:51,120 --> 00:06:54,198
If readers like it, it will receive public praise.
96
00:06:54,199 --> 00:06:56,679
We don't need to advertise or increase the traffic on purpose.
97
00:06:56,680 --> 00:06:58,720
I want to know readers' feedback.
98
00:06:59,560 --> 00:07:01,159
Readers' feedback?
99
00:07:01,160 --> 00:07:02,239
Yes.
100
00:07:02,240 --> 00:07:04,359
I want to know their suggestions
101
00:07:04,360 --> 00:07:05,759
in order to improve.
102
00:07:06,675 --> 00:07:10,499
So is what I previously told you enough?
103
00:07:10,500 --> 00:07:13,920
Will they think it's cliché or repetitive?
104
00:07:14,800 --> 00:07:16,600
Do you have any new ideas?
105
00:07:22,879 --> 00:07:24,800
If you are tired, we should go to bed early.
106
00:07:26,279 --> 00:07:26,959
What are you doing?
107
00:07:26,960 --> 00:07:28,600
I haven't finished yet.
108
00:07:29,480 --> 00:07:31,440
We can find inspiration together tomorrow morning.
109
00:08:13,920 --> 00:08:15,279
How sweet.
110
00:08:16,439 --> 00:08:17,398
President Lu,
111
00:08:17,399 --> 00:08:19,519
do we need to help Sister-in-law publicize her novel?
112
00:08:21,759 --> 00:08:23,479
Jian'an says that
113
00:08:23,480 --> 00:08:24,920
she wants to rely on her own efforts,
114
00:08:25,150 --> 00:08:30,849
but I think it would be okay if we helped her publicize it
115
00:08:30,850 --> 00:08:33,200
when it's officially launched.
116
00:08:34,975 --> 00:08:35,975
Yes.
117
00:10:08,200 --> 00:10:09,799
It's updated!
118
00:10:38,440 --> 00:10:39,359
Hello.
119
00:10:39,360 --> 00:10:43,480
Jian'an, is it convenient for you to come here today?
120
00:10:44,100 --> 00:10:45,419
Okay.
121
00:11:12,840 --> 00:11:14,038
You are all here.
122
00:11:14,039 --> 00:11:15,639
Congratulations, Jian'an!
123
00:11:16,159 --> 00:11:18,279
Congratulations, Jian'an!
124
00:11:19,519 --> 00:11:20,798
President,
125
00:11:20,799 --> 00:11:22,320
what are you doing?
126
00:11:23,919 --> 00:11:25,120
Mrs. Lu, look at you.
127
00:11:25,720 --> 00:11:27,398
You should take more days off.
128
00:11:27,399 --> 00:11:29,759
You didn't need to update the novel so soon.
129
00:11:30,320 --> 00:11:32,878
You are so much like your husband:
130
00:11:32,879 --> 00:11:34,839
so dedicated.
131
00:11:34,840 --> 00:11:35,878
President,
132
00:11:35,879 --> 00:11:37,479
you should call me Jian'an.
133
00:11:37,480 --> 00:11:38,960
It's more comfortable.
134
00:11:39,399 --> 00:11:40,999
Ok, Jian'an.
135
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Jian'an.
136
00:11:42,440 --> 00:11:44,678
Sister Jian'an, the moment you updated it,
137
00:11:44,679 --> 00:11:46,439
it became the number one female-orientated novel.
138
00:11:46,440 --> 00:11:47,599
That's so awesome.
139
00:11:47,600 --> 00:11:49,839
Now, I want to make an official announcement.
140
00:11:49,840 --> 00:11:51,158
Su Jian'an,
141
00:11:51,159 --> 00:11:54,758
is the platinum novelist of our literature website.
142
00:11:54,759 --> 00:11:56,798
Wow!
143
00:11:56,799 --> 00:11:58,099
Thank you, President.
144
00:11:58,100 --> 00:11:59,100
Thank you, all.
145
00:11:59,919 --> 00:12:00,919
Jian'an.
146
00:12:01,240 --> 00:12:04,599
I know that publishing novels is your goal.
147
00:12:04,600 --> 00:12:06,038
Yes.
148
00:12:06,039 --> 00:12:07,479
According to our standards,
149
00:12:07,480 --> 00:12:09,719
we can start pre-ordering novels.
150
00:12:09,720 --> 00:12:12,774
You can publish books as long as
151
00:12:12,775 --> 00:12:17,350
over 100,000 books are pre-ordered within two weeks.
152
00:12:20,039 --> 00:12:22,960
100,000?
153
00:12:23,519 --> 00:12:25,678
Jian'an, don't worry.
154
00:12:25,679 --> 00:12:29,079
Your novel has almost 100 million clicks now.
155
00:12:29,080 --> 00:12:31,919
100,000 is a piece of cake (easy) for you.
156
00:12:46,840 --> 00:12:48,879
Ultra-star, are you there?
157
00:12:49,840 --> 00:12:51,319
Yes, Madam.
158
00:12:51,320 --> 00:12:54,200
There's a chance that my novel will be published.
159
00:12:55,480 --> 00:12:56,719
That's good news.
160
00:12:56,720 --> 00:12:59,558
You have worked hard for so many years. You deserve it.
161
00:12:59,559 --> 00:13:01,878
However, according to company regulations,
162
00:13:01,879 --> 00:13:03,719
I need to have 100,000 pre-orders.
163
00:13:03,720 --> 00:13:06,080
I have no confidence.
164
00:13:06,919 --> 00:13:08,119
Be confident.
165
00:13:08,120 --> 00:13:10,359
Your novel is number one in female-orientated novels now.
166
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
It won't be a problem.
167
00:13:12,519 --> 00:13:13,519
Really?
168
00:13:15,080 --> 00:13:15,799
Of course.
169
00:13:15,799 --> 00:13:16,480
Don't forget:
170
00:13:16,481 --> 00:13:18,439
You still have the monsters of Monster League.
171
00:13:18,440 --> 00:13:20,959
Many people are waiting to join us.
172
00:13:20,960 --> 00:13:23,079
Ten group chats are full now.
173
00:13:23,080 --> 00:13:24,360
I'm so busy now.
174
00:13:26,960 --> 00:13:29,159
Monster League Group One to Ten.
175
00:13:31,519 --> 00:13:33,239
Thank you for supporting me
176
00:13:33,240 --> 00:13:34,960
and helping me manage Monster League.
177
00:13:35,480 --> 00:13:36,240
It's okay.
178
00:13:36,241 --> 00:13:39,480
We are very happy as long as there is PDA ("PDA" is short for "public displays of affection.")
179
00:13:41,679 --> 00:13:43,638
Bo Yan, I have good news for you.
180
00:13:43,639 --> 00:13:45,719
My novel can be pre-ordered soon.
181
00:13:45,720 --> 00:13:47,959
If the pre-orders are over 100,000 within two weeks,
182
00:13:47,960 --> 00:13:49,120
I can publish my own book.
183
00:13:50,279 --> 00:13:51,719
That'll be easy.
184
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
I believe in my wife.
185
00:14:00,399 --> 00:14:02,918
President Bao, Su Jian'an is such a lame writer.
186
00:14:02,919 --> 00:14:04,758
Can she publish a novel?
187
00:14:04,759 --> 00:14:06,158
She can't!
188
00:14:06,159 --> 00:14:08,559
She is nothing compared to you.
189
00:14:09,080 --> 00:14:09,959
Xuan Xuan,
190
00:14:09,960 --> 00:14:13,224
in my heart, you are Chinese literature's...
191
00:14:13,225 --> 00:14:14,639
What's it called?
192
00:14:16,799 --> 00:14:18,080
"Queen of Romance."
193
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Really?
194
00:14:19,720 --> 00:14:22,479
President Bao, you need to help me.
195
00:14:22,480 --> 00:14:24,038
Help me!
196
00:14:24,039 --> 00:14:25,600
Okay.
197
00:14:26,200 --> 00:14:27,239
Xuan Xuan,
198
00:14:27,240 --> 00:14:28,840
feel free to ask me for help.
199
00:14:30,519 --> 00:14:32,479
According to Taoran's standards,
200
00:14:32,480 --> 00:14:33,879
she needs 100,000 pre-orders.
201
00:14:34,360 --> 00:14:36,638
I will pre-sell at the same time as Su Jian'an.
202
00:14:36,639 --> 00:14:39,320
Do you want to publish a book? No way.
203
00:14:42,399 --> 00:14:43,399
Look.
204
00:14:46,000 --> 00:14:48,038
Queen of Romance Chen Xuan Xuan's new book,
205
00:14:48,039 --> 00:14:49,758
"The Prince's Runaway Concubine,"
206
00:14:49,759 --> 00:14:52,158
and Little Monster Su Jian'an's novel,
207
00:14:52,159 --> 00:14:53,798
"Domineering CEO's Warm-hearted New Wife."
208
00:14:53,799 --> 00:14:56,500
Two novels' pre-orders will be scheduled on the same day.
209
00:14:57,425 --> 00:15:02,038
Who will win in the end?
210
00:15:02,039 --> 00:15:04,080
Stay tuned.
211
00:15:05,050 --> 00:15:07,759
I'm very disappointed in Chen Xuan Xuan.
212
00:15:08,200 --> 00:15:09,518
It's all my fault.
213
00:15:09,519 --> 00:15:10,719
She left,
214
00:15:10,720 --> 00:15:12,558
but she's now causing trouble for you.
215
00:15:12,559 --> 00:15:15,439
Now, she wants to compete against you.
216
00:15:15,440 --> 00:15:17,159
It's ridiculous.
217
00:15:17,600 --> 00:15:18,519
President,
218
00:15:18,520 --> 00:15:20,798
we just need to do our own part.
219
00:15:20,799 --> 00:15:21,959
Don't worry about her.
220
00:15:21,960 --> 00:15:24,099
You don't know.
221
00:15:24,100 --> 00:15:27,359
As I understand, she invited famous designers to
222
00:15:27,360 --> 00:15:29,398
help her design the cover.
223
00:15:29,399 --> 00:15:32,824
She even has some tie-in sales.
224
00:15:32,825 --> 00:15:36,080
She wants to compete against us.
225
00:15:36,519 --> 00:15:38,079
That's not so terrible, right?
226
00:15:38,080 --> 00:15:39,479
Don't worry.
227
00:15:39,480 --> 00:15:41,878
I will handle it.
228
00:15:41,879 --> 00:15:45,119
My Taoran Literature Network will stand with you.
229
00:15:45,120 --> 00:15:47,479
President, you're overdoing it.
230
00:15:47,480 --> 00:15:49,959
I believe readers will appreciate better content.
231
00:15:49,960 --> 00:15:51,879
We don't need these fancy things.
232
00:15:52,525 --> 00:15:57,398
Nowadays, we need to take all necessary precautions.
233
00:15:57,399 --> 00:16:01,000
I will let Jiang Shao Kai be responsible for your novel's promotion.
234
00:16:01,850 --> 00:16:02,879
Where is he?
235
00:16:03,759 --> 00:16:04,759
Him?
236
00:16:05,825 --> 00:16:09,950
He was drunk days ago and twisted his waist.
237
00:16:10,600 --> 00:16:12,200
He will come to work tomorrow.
238
00:16:14,240 --> 00:16:15,320
What's wrong?
239
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
Nothing.
240
00:16:19,080 --> 00:16:20,000
President,
241
00:16:20,001 --> 00:16:22,279
I have to go now.
242
00:16:22,725 --> 00:16:23,919
Okay, okay.
243
00:16:24,925 --> 00:16:27,120
Keep in touch.
244
00:16:27,639 --> 00:16:29,425
We stand with you.
245
00:16:29,919 --> 00:16:30,999
We stand with you.
246
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Bye bye.
247
00:16:32,279 --> 00:16:33,279
We stand with you.
248
00:16:33,639 --> 00:16:34,639
We stand with you.
249
00:16:34,640 --> 00:16:35,879
We stand with you!
250
00:16:55,039 --> 00:16:56,039
Jian'an.
251
00:16:57,720 --> 00:16:59,080
What are you thinking about?
252
00:16:59,519 --> 00:17:01,759
I'm thinking about the promotion of my novel.
253
00:17:04,200 --> 00:17:07,371
Do you mean Chen Xuan Xuan?
254
00:17:08,200 --> 00:17:10,758
No, I've read her work.
255
00:17:10,759 --> 00:17:12,440
I have confidence in myself.
256
00:17:14,240 --> 00:17:16,358
But I'm wondering if
257
00:17:16,359 --> 00:17:18,500
I should do something meaningful with my first novel.
258
00:17:20,640 --> 00:17:21,824
Like what?
259
00:17:21,825 --> 00:17:24,440
We should design the cover of this novel
260
00:17:25,200 --> 00:17:28,078
so that it belongs to the two of us.
261
00:17:28,079 --> 00:17:29,079
Right.
262
00:17:29,519 --> 00:17:30,920
Excuse me.
263
00:17:37,839 --> 00:17:39,038
We should design it ourselves.
264
00:17:39,039 --> 00:17:41,160
It's more meaningful than asking designers for help.
265
00:18:41,440 --> 00:18:42,558
I declare that
266
00:18:42,559 --> 00:18:46,199
the pre-sale of "Domineering CEO's Warm-hearted New Wife" has officially begun.
267
00:18:46,200 --> 00:18:49,038
We will monitor pre-sales throughout the network today.
268
00:18:49,039 --> 00:18:50,359
Watch.
269
00:19:00,225 --> 00:19:04,078
As for Little Monster Su Jian'an's "CEO"
270
00:19:04,079 --> 00:19:05,239
and Queen of Romance
271
00:19:05,240 --> 00:19:06,639
Chen Xuan Xuan's "Prince,"
272
00:19:06,640 --> 00:19:08,974
two sweet novels of the same kind start their pre-sales
273
00:19:08,975 --> 00:19:10,518
at the same time.
274
00:19:10,519 --> 00:19:12,199
The two websites behind them are
275
00:19:12,200 --> 00:19:13,899
using all the resources they can get.
276
00:19:13,900 --> 00:19:15,899
The two novels' competition is in full swing
277
00:19:15,900 --> 00:19:17,501
online and offline.
278
00:19:20,559 --> 00:19:21,919
According to the Metropolis Morning Post,
279
00:19:21,920 --> 00:19:25,118
Chen Xuan Xuan's novel is sponsored by a well-known rice cooker.
280
00:19:25,119 --> 00:19:29,159
Their slogan is "sweet life with fragrant rice."
281
00:19:29,160 --> 00:19:33,799
Chen Xuan Xuan's new book rises rapidly,
282
00:19:34,200 --> 00:19:37,759
and Su has released the latest promotional video.
283
00:19:39,160 --> 00:19:40,199
Yes,
284
00:19:40,200 --> 00:19:42,440
Jian'an and I designed the cover.
285
00:19:42,875 --> 00:19:46,680
Can you show us the design of the cover live?
286
00:19:52,799 --> 00:19:54,999
Lu Bo Yan cheers his wife up in person.
287
00:19:55,000 --> 00:19:57,860
He is displaying affection during the interview.
288
00:19:58,275 --> 00:20:02,999
"Domineering CEO's Warm-hearted New Wife" has more than 50,000 pre-orders
289
00:20:03,000 --> 00:20:06,679
and has a good reputation among readers.
290
00:20:06,680 --> 00:20:08,118
- Chen Xuan Xuan's novel is far behind...
- Amazing.
291
00:20:08,119 --> 00:20:09,440
Great.
292
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
Jian'an,
293
00:20:13,559 --> 00:20:14,559
there's no need to thank me.
294
00:20:16,100 --> 00:20:18,074
As of now, Jian'an has more pre-orders
295
00:20:18,075 --> 00:20:20,318
and a better reputation among readers.
296
00:20:20,319 --> 00:20:23,318
Chen Xuan Xuan will lose.
297
00:20:23,319 --> 00:20:27,078
As it's estimated, by the day after tomorrow,
298
00:20:27,079 --> 00:20:29,078
we will have 100,000 pre-orders.
299
00:20:29,079 --> 00:20:31,480
I have to congratulate Jian'an in advance.
300
00:20:32,050 --> 00:20:35,359
We should get ready to print the physical books.
301
00:20:36,359 --> 00:20:37,359
Everyone, don't worry.
302
00:20:37,880 --> 00:20:39,880
We have a secret weapon.
303
00:20:42,079 --> 00:20:42,880
In the latest news,
304
00:20:42,881 --> 00:20:45,499
in all of Su's Beauty stores, those who pre-order
305
00:20:45,500 --> 00:20:49,750
"Domineering CEO's Warm-hearted New Wife" will have a 50% discount on lingerie.
306
00:21:00,359 --> 00:21:03,799
It's going to break our literature network's record.
307
00:21:06,925 --> 00:21:13,358
It's Su's Beauty's tie-in sale for the novel.
308
00:21:13,359 --> 00:21:15,720
Next, let's welcome President Su!
309
00:21:19,920 --> 00:21:21,038
Dad,
310
00:21:21,039 --> 00:21:22,598
what's going on?
311
00:21:22,599 --> 00:21:26,100
Surprise, daughter.
312
00:21:26,559 --> 00:21:28,759
What darn tie-in sale?
313
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
You don't understand.
314
00:21:30,839 --> 00:21:32,318
It's my daughter's first novel.
315
00:21:32,319 --> 00:21:34,358
It must be a big victory.
316
00:21:34,359 --> 00:21:35,879
There's no need to thank me.
317
00:21:35,880 --> 00:21:37,119
Take it down now.
318
00:21:37,559 --> 00:21:38,559
Why?
319
00:21:38,599 --> 00:21:40,038
It's working out so well.
320
00:21:40,039 --> 00:21:41,679
This promotion will last for a month.
321
00:21:41,680 --> 00:21:42,400
What?
322
00:21:42,401 --> 00:21:43,558
A month?
323
00:21:43,559 --> 00:21:45,639
It's profiteering.
324
00:21:45,640 --> 00:21:48,759
You want to sell your lingerie with my novel.
325
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
No.
326
00:21:53,079 --> 00:21:53,759
Let me tell you.
327
00:21:53,760 --> 00:21:56,959
I thought about it all night.
328
00:21:56,960 --> 00:21:57,519
Jian'an,
329
00:21:57,520 --> 00:21:59,519
Dad is doing this out of kindness.
330
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Dad,
331
00:22:01,200 --> 00:22:02,799
thank you.
332
00:22:03,519 --> 00:22:05,559
My son-in-law knows me.
333
00:22:15,880 --> 00:22:17,640
President Bao, I need more promotion funds.
334
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
Xuan Xuan,
335
00:22:20,640 --> 00:22:22,319
you understand the current situation very well.
336
00:22:22,880 --> 00:22:24,359
I really can't do anything.
337
00:22:37,359 --> 00:22:38,239
President Kang,
338
00:22:38,240 --> 00:22:40,038
Miss Han is back in Taoran.
339
00:22:40,039 --> 00:22:42,725
I have talked about the film promotion with her.
340
00:22:43,359 --> 00:22:44,359
Okay.
341
00:22:44,759 --> 00:22:48,038
Song Yu, you've worked very hard this whole time.
342
00:22:48,039 --> 00:22:50,038
President Kang, I am flattered.
343
00:22:50,039 --> 00:22:51,319
That is what I should do.
344
00:22:54,640 --> 00:22:55,640
Song Yu,
345
00:22:56,079 --> 00:22:59,174
we should be conscientious.
346
00:22:59,175 --> 00:23:02,960
We should know what we should do and what we shouldn't do.
347
00:23:06,599 --> 00:23:08,600
I'm sorry, President Kang.
348
00:23:11,799 --> 00:23:12,839
It's good to hear that.
349
00:23:24,400 --> 00:23:26,319
Sister, you're back.
350
00:23:27,039 --> 00:23:28,039
Yueyue,
351
00:23:28,825 --> 00:23:31,999
what's the news about Su Jian'an?
352
00:23:32,000 --> 00:23:34,838
As far as I know, Su Jian'an is going to publish a novel,
353
00:23:34,839 --> 00:23:37,324
and she is competing with another author.
354
00:23:37,325 --> 00:23:42,519
President Lu designed the novel cover with her.
355
00:24:06,079 --> 00:24:07,599
Chen Xuan Xuan,
356
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
it's a steal for you (something attained easily or at a very low price).
357
00:24:35,025 --> 00:24:38,960
Everyone will have a bright and free future.
358
00:24:44,799 --> 00:24:45,919
Su Jian'an,
359
00:24:45,920 --> 00:24:48,720
you have offended quite a few people.
360
00:24:50,400 --> 00:24:51,479
Don't blame me only.
361
00:24:51,480 --> 00:24:54,479
Su Jian'an has had an affair with Producer Kang Rui Cheng.
362
00:24:54,480 --> 00:24:55,798
They ran lines with each other affectionately.
363
00:24:55,799 --> 00:24:57,439
It's all in the video.
364
00:24:57,440 --> 00:24:59,118
Su and Lu's marriage ended long ago.
365
00:24:59,119 --> 00:25:00,919
Their sweetness is all for show.
366
00:25:00,920 --> 00:25:03,200
Now, more than 1,000 pre-orders have been cancelled.
367
00:25:04,079 --> 00:25:06,199
Luo Xiao Xi, it's time to get up.
368
00:25:06,200 --> 00:25:08,000
Are you still sleeping?
369
00:25:09,079 --> 00:25:10,239
Are you going to have brunch?
370
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
Get up!
371
00:25:14,275 --> 00:25:17,558
The pre-orders are going to exceed 100,000, right?
372
00:25:17,559 --> 00:25:18,880
Let me see.
373
00:25:22,920 --> 00:25:25,240
Holy cricket! What the heck!
374
00:25:26,400 --> 00:25:28,079
Why are you shouting?
375
00:25:28,559 --> 00:25:30,680
Many pre-orders are canceled.
376
00:25:36,675 --> 00:25:40,839
Everyone will have a bright and free future.
377
00:25:45,279 --> 00:25:47,900
I can prove that Jian'an is innocent.
378
00:25:49,319 --> 00:25:51,639
I was rehearsing with President Kang at the time.
379
00:25:51,640 --> 00:25:52,960
And from this angle...
380
00:25:55,680 --> 00:25:57,680
Han Ruo Xi recorded it.
381
00:25:58,975 --> 00:26:02,679
This is bad for Jian'an's image.
382
00:26:02,680 --> 00:26:05,599
See, they are still canceling their pre-orders.
383
00:26:07,680 --> 00:26:09,879
It's moving farther and farther away from our publishing goal.
384
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
Shut up.
385
00:26:15,200 --> 00:26:18,024
Actually, I can make a statement to clarify it.
386
00:26:18,025 --> 00:26:22,675
A unilateral statement will not make much of a difference.
387
00:26:23,200 --> 00:26:24,680
I am afraid it will get worse.
388
00:26:25,640 --> 00:26:27,318
That b*tch, Han Ruo Xi!
389
00:26:27,319 --> 00:26:28,599
This is ridiculous.
390
00:26:29,050 --> 00:26:34,274
And, now, it's not about whether we will publish the book;
391
00:26:34,275 --> 00:26:38,319
I am afraid President Lu will misunderstand.
392
00:26:40,720 --> 00:26:41,960
I will go to see Bo Yan now.
393
00:27:00,160 --> 00:27:01,160
President Kang.
394
00:27:01,319 --> 00:27:02,319
President Kang.
395
00:27:02,400 --> 00:27:03,679
Su...
396
00:27:03,680 --> 00:27:04,680
What happened?
397
00:27:08,250 --> 00:27:13,000
Everyone will have a bright and free future.
398
00:27:20,920 --> 00:27:21,759
President Lu,
399
00:27:21,760 --> 00:27:23,758
we are trying to tell the media to delete the video,
400
00:27:23,759 --> 00:27:27,099
but it's hard to change the reputation of Sister-in-law's novel.
401
00:27:27,100 --> 00:27:28,999
Given the current circumstances,
402
00:27:29,000 --> 00:27:31,598
clarification won't make much of a difference.
403
00:27:31,599 --> 00:27:33,239
Do you mean...
404
00:27:33,240 --> 00:27:34,720
you want to contact Kang Rui Cheng?
405
00:27:36,100 --> 00:27:39,278
Three parties should clarify it at the same time
406
00:27:39,279 --> 00:27:40,558
in order to reduce negative public opinion
407
00:27:40,559 --> 00:27:41,759
and prevent its cancelation.
408
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
Bo Yan.
409
00:27:44,920 --> 00:27:46,240
Did you misunderstand anything?
410
00:27:49,079 --> 00:27:50,319
I'm a little unhappy.
411
00:27:52,200 --> 00:27:53,480
It was...
412
00:27:54,279 --> 00:27:56,119
My IQ is not so low.
413
00:27:56,925 --> 00:27:59,799
I know it's a snapshot.
414
00:28:00,440 --> 00:28:03,319
I think... Han Ruo Xi did it.
415
00:28:20,519 --> 00:28:21,559
Thank you.
416
00:28:24,759 --> 00:28:25,759
Jian'an,
417
00:28:26,319 --> 00:28:28,960
don't worry. We will find a solution.
418
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
President Kang.
419
00:28:43,799 --> 00:28:44,799
Miss Su.
420
00:28:45,279 --> 00:28:46,279
President Lu.
421
00:28:46,599 --> 00:28:48,239
You are here because of the video, right?
422
00:28:59,079 --> 00:29:02,239
President Kang, it's all because of you.
423
00:29:02,240 --> 00:29:05,160
I think you should take all the responsibility.
424
00:29:06,279 --> 00:29:07,279
Yes.
425
00:29:07,440 --> 00:29:09,518
It happened within my crew.
426
00:29:09,519 --> 00:29:10,959
I have an unavoidable responsibility.
427
00:29:11,525 --> 00:29:14,119
So I am here to apologize to you.
428
00:29:16,000 --> 00:29:18,119
So what will you do?
429
00:29:19,450 --> 00:29:22,358
I think we three should clarify this in a press conference
430
00:29:22,359 --> 00:29:24,725
to stop the rumors.
431
00:29:25,440 --> 00:29:26,079
Thank you,
432
00:29:26,079 --> 00:29:27,079
President Kang.
433
00:29:27,519 --> 00:29:28,519
You are welcome.
434
00:29:28,520 --> 00:29:30,000
This is what I should do.
435
00:29:30,750 --> 00:29:32,839
So what will you do with the person who recorded it?
436
00:29:35,759 --> 00:29:38,318
If you two believe me
437
00:29:38,319 --> 00:29:40,160
and want to give Han Ruo Xi a chance,
438
00:29:40,799 --> 00:29:42,479
I will talk about this with Miss Han alone.
439
00:29:43,450 --> 00:29:47,325
If she does this again, Ruijin Group will have no place for her.
440
00:29:48,680 --> 00:29:49,759
Just blacklist her.
441
00:29:54,799 --> 00:29:56,519
My wife wants to let it go,
442
00:29:57,400 --> 00:29:58,480
to let bygones be bygones.
443
00:29:59,975 --> 00:30:02,400
I'll see you tomorrow at the company.
444
00:30:04,119 --> 00:30:05,119
Thank you.
445
00:30:05,319 --> 00:30:08,079
President Lu, Su, I'll see you tomorrow.
446
00:30:29,319 --> 00:30:33,050
President Kang, how will you explain this?
447
00:30:33,675 --> 00:30:37,399
It happened during filming.
448
00:30:37,400 --> 00:30:41,078
It was when I ran lines with Miss Su.
449
00:30:41,079 --> 00:30:43,518
I brought the script today.
450
00:30:43,519 --> 00:30:45,039
You can check this out later,
451
00:30:45,800 --> 00:30:49,275
and you can confirm it when the film comes out.
452
00:30:49,880 --> 00:30:52,359
So the online rumors are not true.
453
00:30:53,359 --> 00:30:55,679
I respect Miss Su very much.
454
00:30:55,680 --> 00:30:58,359
She is a good screenwriter and novelist.
455
00:30:59,200 --> 00:31:01,318
I hope you will tell the truth about her.
456
00:31:01,319 --> 00:31:03,278
Give readers the truth.
457
00:31:03,279 --> 00:31:04,960
Miss Su, is that true?
458
00:31:05,920 --> 00:31:06,959
Yes.
459
00:31:06,960 --> 00:31:10,078
President Kang is a partner that I respect very much,
460
00:31:10,079 --> 00:31:12,480
and all the online rumors are false.
461
00:31:12,920 --> 00:31:13,480
Miss Su,
462
00:31:13,481 --> 00:31:16,879
will the rumors affect your relationship with President Lu?
463
00:31:16,880 --> 00:31:18,920
My husband and I have been very affectionate all along.
464
00:31:19,480 --> 00:31:20,559
He supports me very much,
465
00:31:21,960 --> 00:31:24,518
and he gives me a lot of space.
466
00:31:24,519 --> 00:31:25,519
Thank you, Husband.
467
00:31:29,160 --> 00:31:31,559
President Lu, how will you handle this?
468
00:31:33,500 --> 00:31:38,095
I will find out who recorded the video and spread the rumors.
469
00:31:40,039 --> 00:31:41,399
Do you have any more questions?
470
00:31:41,400 --> 00:31:43,799
If not, please report according to the truth.
471
00:31:44,240 --> 00:31:45,359
I have a question.
472
00:31:46,279 --> 00:31:46,920
Miss Su,
473
00:31:46,921 --> 00:31:48,239
as President Lu's wife,
474
00:31:48,240 --> 00:31:49,879
you know that these companies are competitors.
475
00:31:49,880 --> 00:31:51,559
Why did you join President Kang's crew?
476
00:31:53,559 --> 00:31:54,559
First,
477
00:31:54,560 --> 00:31:56,758
I am very interested in this project.
478
00:31:56,759 --> 00:31:57,759
Second,
479
00:31:57,760 --> 00:32:00,838
President Kang and I share many of the same ideas.
480
00:32:00,839 --> 00:32:03,278
We have something in common
481
00:32:03,279 --> 00:32:05,798
and have a good relationship.
482
00:32:05,799 --> 00:32:09,439
So is President Kang your soulmate?
483
00:32:09,440 --> 00:32:10,319
What about President Lu?
484
00:32:10,319 --> 00:32:10,920
President Kang,
485
00:32:10,921 --> 00:32:12,959
you know Miss Su is President Lu's wife.
486
00:32:12,960 --> 00:32:15,239
You ran the lines with her late at night.
487
00:32:15,240 --> 00:32:17,798
Didn't you think to avoid suspicion?
488
00:32:17,799 --> 00:32:18,240
President Lu,
489
00:32:18,241 --> 00:32:21,558
Miss Su went to run the lines with President Kang so late.
490
00:32:21,559 --> 00:32:22,559
What do you think of it?
491
00:32:22,559 --> 00:32:23,480
Gosh.
492
00:32:23,481 --> 00:32:24,839
Which company do you work for?
31425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.