All language subtitles for [English] Love in Time episode 10 - 1178725v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:10,400 Timing and Subtitles by the Contract Lover Team @viki.com 2 00:00:15,930 --> 00:00:21,990 ♫ The same clothes and the same smile ♫ 3 00:00:21,990 --> 00:00:26,290 ♫ Holding your hand while we spin around in circles ♫ 4 00:00:27,490 --> 00:00:33,160 ♫ You kiss my cheek. I rest on your shoulder ♫ 5 00:00:33,160 --> 00:00:39,390 ♫ Tasting all the sweetness of love ♫ 6 00:00:39,390 --> 00:00:42,460 ♫ I stand on my tiptoes ♫ 7 00:00:42,460 --> 00:00:45,490 ♫ Kissing the flowers and listening to the poems ♫ 8 00:00:45,490 --> 00:00:51,360 ♫ I only want to see with you the stars and moon brightening ♫ 9 00:00:51,360 --> 00:00:54,360 ♫ The confidence you provide me ♫ 10 00:00:54,360 --> 00:00:57,460 ♫ And the warmth of your embrace ♫ 11 00:00:57,460 --> 00:01:00,950 ♫ Can we keep this promise forever? ♫ 12 00:01:00,950 --> 00:01:04,350 [Love in Time] 13 00:01:05,328 --> 00:01:07,810 [Episode 10] 14 00:01:17,200 --> 00:01:18,559 Hong Yuan, 15 00:01:18,560 --> 00:01:21,419 Jian'an and Bo Yan have arrived! 16 00:01:21,419 --> 00:01:22,759 - Jian'an! - Dad! 17 00:01:22,759 --> 00:01:24,240 Great! 18 00:01:24,240 --> 00:01:26,119 What are you doing? 19 00:01:26,119 --> 00:01:28,819 Aunt Jiang just bought a new vacuum cleaner, so I am trying it out. 20 00:01:28,819 --> 00:01:32,019 It cleans well and it's convenient to use! 21 00:01:32,019 --> 00:01:35,458 Take a break. Don't get tired. 22 00:01:35,458 --> 00:01:36,759 Come, sit. 23 00:01:36,760 --> 00:01:39,559 Come... Let me see. 24 00:01:40,640 --> 00:01:43,799 You gained some weight. That's great! 25 00:01:43,799 --> 00:01:47,719 Now, baby faces are popular. 26 00:01:47,719 --> 00:01:50,019 My son-in-law is so considerate! 27 00:01:50,019 --> 00:01:51,419 Dad, don't talk nonsense. 28 00:01:51,419 --> 00:01:54,259 Dad, this is our gift for you. 29 00:01:54,259 --> 00:01:56,299 Great. Thank you! 30 00:01:56,299 --> 00:01:59,459 Come... Sit! Sit down. 31 00:02:02,680 --> 00:02:06,619 Jian'an, I also prepared gifts for you. 32 00:02:06,619 --> 00:02:09,279 Here, this is for you. 33 00:02:10,280 --> 00:02:13,879 It's Su's Beauty's latest lingerie, light and comfortable. 34 00:02:13,879 --> 00:02:16,238 I remember your size. Try it on! 35 00:02:16,238 --> 00:02:18,399 Not now. 36 00:02:18,400 --> 00:02:20,280 Oh, I almost forgot. 37 00:02:20,280 --> 00:02:22,900 Bo Yan, this is for you. 38 00:02:22,900 --> 00:02:25,639 - Thank you, Dad. - This is our newly developed underwear. 39 00:02:25,639 --> 00:02:28,959 It's good for men... If you know what I mean. 40 00:02:28,959 --> 00:02:30,900 Dad, I know. 41 00:02:30,900 --> 00:02:33,619 Dad! Put it away now! 42 00:02:33,619 --> 00:02:36,038 Yes, we need to put away dad's gifts for now. 43 00:02:36,039 --> 00:02:38,119 We will try them on after we go back. 44 00:02:38,120 --> 00:02:39,859 All right. 45 00:02:43,840 --> 00:02:47,478 Bo Yan, You are the president of your company at such a young age... 46 00:02:47,478 --> 00:02:49,399 Jian'an is so lucky! 47 00:02:49,400 --> 00:02:54,578 Aunt, I'm the lucky one to marry Jian'an. 48 00:02:58,960 --> 00:03:02,919 Bo Yan, I hope you could give me some ideas if possible. 49 00:03:02,919 --> 00:03:05,540 Young people are more innovative. 50 00:03:05,540 --> 00:03:08,479 Yes, I will try my best if you need any help. 51 00:03:09,275 --> 00:03:12,839 It feels so good to hear that 52 00:03:14,159 --> 00:03:17,559 Husband, we should wash some fruit for them. 53 00:03:17,559 --> 00:03:18,679 Let's go... 54 00:03:18,680 --> 00:03:20,680 Yes, yes. Jian'an! 55 00:03:20,680 --> 00:03:22,758 -Show him around the house. -Excuse us. 56 00:03:22,759 --> 00:03:24,659 Okay, Dad. 57 00:03:32,779 --> 00:03:34,679 You know what? 58 00:03:34,679 --> 00:03:37,140 When my mother was alive, 59 00:03:37,140 --> 00:03:39,299 this balcony was always full of flowers. 60 00:03:39,299 --> 00:03:41,440 She loved plants. 61 00:03:41,440 --> 00:03:44,219 They were everywhere. 62 00:03:45,080 --> 00:03:47,550 But, after Aunt Jiang arrived, 63 00:03:47,550 --> 00:03:51,620 the traces of my mother are fading away. 64 00:03:52,439 --> 00:03:55,059 When did Aunt Jiang meet Dad? 65 00:03:55,059 --> 00:03:57,139 She was a senior employee of our company. 66 00:03:57,139 --> 00:03:59,360 Her husband died of some disease. 67 00:03:59,360 --> 00:04:01,800 They are fellow sufferers. 68 00:04:01,800 --> 00:04:06,280 Then she married my father and brought her daughter, Su Yuan Yuan. 69 00:04:12,580 --> 00:04:14,500 Did you notice? 70 00:04:14,500 --> 00:04:18,449 Lu Bo Yan and Jian'an do not wear wedding rings. 71 00:04:18,449 --> 00:04:20,359 They have been married for a while... 72 00:04:20,360 --> 00:04:23,180 Why hasn't he bought a big diamond ring for Jian'an? 73 00:04:23,940 --> 00:04:26,159 As long as they are happy, 74 00:04:26,160 --> 00:04:29,019 why bother about a big diamond ring or bicycles? 75 00:04:29,019 --> 00:04:30,699 Oh, quit it! 76 00:04:30,699 --> 00:04:32,500 I am worried because 77 00:04:32,500 --> 00:04:36,500 Lu Bo Yan is surrounded by celebrities and debutantes. 78 00:04:36,500 --> 00:04:38,479 I'm afraid he will take advantage of Jian'an. 79 00:04:38,479 --> 00:04:42,640 Earlier, he had an affair with Han Ruo Xi. 80 00:04:44,859 --> 00:04:47,039 I know what Bo Yan is like. 81 00:04:47,039 --> 00:04:48,749 Don't talk nonsense. 82 00:04:48,750 --> 00:04:52,179 I'm just reminding you. 83 00:04:56,179 --> 00:04:57,919 Bo Yan, Jian'an! 84 00:04:57,920 --> 00:05:01,024 Su's Beauty will celebrate its anniversary next week. 85 00:05:01,025 --> 00:05:04,360 I would like to listen to your suggestions for the event. 86 00:05:04,360 --> 00:05:06,740 Dad, what would you like? 87 00:05:06,740 --> 00:05:09,204 Well, I thought of the same thing we did last time: 88 00:05:09,204 --> 00:05:12,378 Introduce the company's development history, deliver a speech, 89 00:05:12,378 --> 00:05:14,719 invite some stars for the atmosphere... 90 00:05:14,720 --> 00:05:17,279 Then it's all about eating and drinking. 91 00:05:17,279 --> 00:05:20,480 I think we should try something new this time. 92 00:05:20,480 --> 00:05:21,880 This is all so old-fashioned. 93 00:05:21,880 --> 00:05:26,260 Actually, all companies have similar procedures. 94 00:05:26,260 --> 00:05:30,740 So, do you have any new ideas? 95 00:05:30,740 --> 00:05:32,400 I'm wondering 96 00:05:32,400 --> 00:05:37,130 if we could make the anniversary more dynamic. 97 00:05:40,250 --> 00:05:44,640 I think...we could have an opening dancer! 98 00:05:44,640 --> 00:05:46,438 Great, I like it! 99 00:05:46,439 --> 00:05:49,420 Opening dancer? 100 00:05:49,420 --> 00:05:54,180 Great! I am too old to dance! 101 00:06:00,160 --> 00:06:04,020 Bo Yan, you and Jianan should be the opening dancers! 102 00:06:04,020 --> 00:06:06,400 Dad! I don't know how to dance! 103 00:06:06,400 --> 00:06:09,939 Su, I will be arrange a lot of other things for the anniversary. 104 00:06:09,939 --> 00:06:12,638 We won't have the time for an opening dance. 105 00:06:12,639 --> 00:06:14,519 Don't make things difficult for them. 106 00:06:14,519 --> 00:06:16,078 I didn't say you had to dance... 107 00:06:16,078 --> 00:06:19,240 Jian'an, it's not very difficult to dance. I can teach you. 108 00:06:19,240 --> 00:06:21,300 I've never had a good sense of balance! 109 00:06:21,300 --> 00:06:23,779 Dad. Aunt. Rest assured. 110 00:06:23,779 --> 00:06:26,719 We will prepare a stunning opening for Su's Beauty Group's anniversary. 111 00:06:26,720 --> 00:06:29,720 Great! It's a deal! 112 00:06:29,720 --> 00:06:32,479 Lu Bo Yan, are you crazy? 113 00:06:37,720 --> 00:06:39,310 Lu Bo Yan, what do you want from me? 114 00:06:39,310 --> 00:06:43,110 I know nothing about dancing! You want to mock me, don't you? 115 00:06:45,859 --> 00:06:48,499 When you have me, what are you afraid of? 116 00:06:48,499 --> 00:06:50,339 Let go of me! 117 00:06:53,500 --> 00:06:54,820 You do have a good sense of balance, 118 00:06:54,820 --> 00:06:56,420 You— 119 00:07:00,120 --> 00:07:02,699 good flexibility! 120 00:07:02,699 --> 00:07:06,719 Let me go! Enough is enough! 121 00:07:06,719 --> 00:07:09,970 Jian'an! I think you are quite talented! 122 00:07:55,079 --> 00:07:56,960 Beautiful lady, 123 00:07:56,960 --> 00:07:59,500 May I have this dance? 124 00:08:02,099 --> 00:08:03,979 I might step on your feet. 125 00:08:03,979 --> 00:08:05,640 I can teach you. 126 00:08:42,819 --> 00:08:44,800 Are you ready? 127 00:08:48,140 --> 00:08:50,060 Right foot, back. 128 00:08:51,879 --> 00:08:53,760 Come back. 129 00:08:56,120 --> 00:08:58,459 Right foot. 130 00:08:58,459 --> 00:08:59,980 Look at me. 131 00:08:59,980 --> 00:09:01,900 Come back. 132 00:09:02,600 --> 00:09:04,719 Right foot, back 133 00:09:05,720 --> 00:09:07,720 Come back again. 134 00:09:09,480 --> 00:09:11,920 It's okay, go on. 135 00:09:16,740 --> 00:09:20,040 This is too difficult! I can't do it. 136 00:09:21,819 --> 00:09:23,419 Don't you believe me? 137 00:09:23,419 --> 00:09:25,239 I... 138 00:09:25,239 --> 00:09:27,400 Let me teach you another way, 139 00:09:28,220 --> 00:09:30,120 okay? 140 00:09:33,779 --> 00:09:35,279 Take off your shoes. 141 00:09:42,779 --> 00:09:44,579 Step on my feet. 142 00:09:46,539 --> 00:09:48,039 Come on. 143 00:09:57,100 --> 00:09:59,800 Just follow my lead now, okay? 144 00:10:37,179 --> 00:10:38,319 Sister Ruo Xi, 145 00:10:38,319 --> 00:10:40,779 You can take some rest after today's poster shooting. 146 00:10:40,779 --> 00:10:42,340 You have two interviews tomorrow. 147 00:10:42,340 --> 00:10:43,220 By the way, 148 00:10:43,220 --> 00:10:47,380 Jiang wants to invite you to Su's Beauty's 20th anniversary. 149 00:10:47,380 --> 00:10:50,520 This is the invitation letter. 150 00:10:50,520 --> 00:10:52,379 Anniversary... 151 00:10:52,379 --> 00:10:53,739 Can I decline it? 152 00:10:53,739 --> 00:10:54,958 Sister, it's a grand event! 153 00:10:54,958 --> 00:10:56,478 it's a grand event! 154 00:10:56,478 --> 00:10:58,660 It's a good opportunity for exposure. 155 00:10:58,660 --> 00:11:00,825 What is the sequence of events? 156 00:11:00,825 --> 00:11:04,859 Su Hong Yuan, the president of Su's Beauty, will deliver a speech. 157 00:11:04,859 --> 00:11:08,400 Then Su Jian'an and... 158 00:11:09,100 --> 00:11:10,300 And... 159 00:11:10,300 --> 00:11:12,119 And what? 160 00:11:12,119 --> 00:11:14,478 Then Su Jian'an and President Lu will do the opening dance. 161 00:11:14,478 --> 00:11:15,879 What? 162 00:11:16,800 --> 00:11:19,620 Sister Ruo Xi, I'm sorry. 163 00:11:20,579 --> 00:11:22,079 Go out 164 00:11:26,940 --> 00:11:29,979 Lu Bo Yan hates publicity stunts. 165 00:11:29,979 --> 00:11:32,930 How can he dance for Su's Beauty's anniversary? 166 00:11:34,120 --> 00:11:36,280 I don't know. 167 00:11:36,280 --> 00:11:38,520 It's on their program! 168 00:11:43,090 --> 00:11:45,159 Sister, would you like some coffee? 169 00:11:45,159 --> 00:11:46,660 I'll buy it for you! 170 00:12:56,940 --> 00:12:59,200 Lu Bo Yan, what do you want? 171 00:14:30,540 --> 00:14:32,150 Remember now? 172 00:14:35,060 --> 00:14:36,660 You don't remember, do you? 173 00:14:36,660 --> 00:14:38,560 I will teach you again. 174 00:14:41,825 --> 00:14:45,725 President Lu, please come outside. 175 00:14:47,020 --> 00:14:49,520 Practice yourself here. 176 00:14:49,520 --> 00:14:51,359 I will come back. 177 00:15:12,899 --> 00:15:15,339 Finally, I can take a break. 178 00:15:18,220 --> 00:15:20,999 The 20th anniversary of Su's Beauty will be held soon. 179 00:15:20,999 --> 00:15:22,278 According to our sources, 180 00:15:22,278 --> 00:15:26,119 they have also invited the popular star Han Ruo Xi 181 00:15:26,119 --> 00:15:30,820 We all know the relationship between Lu Bo Yan and Han Ruo Xi. 182 00:15:30,820 --> 00:15:33,159 But Lu Bo Yan married Su Jian'an, 183 00:15:33,159 --> 00:15:35,659 the daughter of Su's Beauty's president. 184 00:15:35,659 --> 00:15:37,720 It's pretty shocking. 185 00:15:37,720 --> 00:15:40,539 This love triangle is very confusing. 186 00:15:40,539 --> 00:15:44,440 The relationship between Han Ruo Xi and Su Jian'an is very tense. 187 00:15:44,440 --> 00:15:47,320 They even provoke each other multiple times in secret. 188 00:15:47,320 --> 00:15:49,360 Nonsense! 189 00:15:50,379 --> 00:15:52,630 Miss Su, you don't think 190 00:15:52,630 --> 00:15:56,520 the report tells the truth? 191 00:15:57,200 --> 00:15:59,320 I have a bad feeling... 192 00:16:00,259 --> 00:16:01,720 Miss Han, when did you arrive? 193 00:16:01,720 --> 00:16:06,220 I am here to see your dance rehearsal. 194 00:16:06,220 --> 00:16:09,100 I might not have the talent to do this. 195 00:16:09,100 --> 00:16:12,450 You can't learn how to dance or grow affectionate 196 00:16:12,450 --> 00:16:15,399 in a day or two. 197 00:16:15,399 --> 00:16:18,180 You should give up now. 198 00:16:18,180 --> 00:16:21,210 And I think you will damage Bo Yan's image if 199 00:16:21,210 --> 00:16:23,650 you dance with him 200 00:16:25,425 --> 00:16:29,840 This dance was proposed by Lu Bo Yan. 201 00:16:29,840 --> 00:16:31,080 He insisted that I should dance. 202 00:16:31,080 --> 00:16:32,779 I have no choice. 203 00:16:32,779 --> 00:16:35,300 Do you know how much Lu Bo Yan and I 204 00:16:35,300 --> 00:16:37,770 have been through? 205 00:16:37,770 --> 00:16:39,740 We are a couple. 206 00:16:39,740 --> 00:16:42,220 I think you should know this. 207 00:16:42,220 --> 00:16:45,060 Then why aren't you his dancing partner? 208 00:16:50,479 --> 00:16:51,759 All right. 209 00:16:51,759 --> 00:16:56,539 Miss Su, see you at the anniversary! 210 00:17:02,620 --> 00:17:05,025 She really said that? 211 00:17:05,025 --> 00:17:07,860 It's a blatant threat! 212 00:17:07,860 --> 00:17:10,450 Tell your husband to blacklist her! 213 00:17:10,450 --> 00:17:13,819 I'm dance on the anniversary of my dad's company. 214 00:17:13,819 --> 00:17:16,480 Why does it irritate her? 215 00:17:16,480 --> 00:17:19,900 I think it's her who incited the cyber manhunt, 216 00:17:19,900 --> 00:17:22,679 then the hotel scandal, and told you to run away from home! 217 00:17:22,679 --> 00:17:23,850 You're right! 218 00:17:23,850 --> 00:17:26,638 Villains in novels are just like this. 219 00:17:26,638 --> 00:17:29,619 Su Jian'an, stop your analyzing! 220 00:17:29,619 --> 00:17:33,400 Let me tell you, your battle has begun! 221 00:17:33,400 --> 00:17:35,840 Anyway, I have an ominous hunch. 222 00:17:35,840 --> 00:17:36,940 Jian'an! 223 00:17:36,940 --> 00:17:40,060 You can't be merciful to her! 224 00:17:40,060 --> 00:17:42,179 It's okay, you have me anyway. 225 00:17:42,179 --> 00:17:44,880 I will help you. 226 00:17:44,880 --> 00:17:47,059 Jian'an, cheer up! 227 00:17:47,059 --> 00:17:48,459 Get ready to fight! 228 00:17:48,459 --> 00:17:50,059 But I don't want to fight 229 00:17:50,059 --> 00:17:52,481 Enough, enough. I need to write my novel now. 230 00:17:52,481 --> 00:17:54,160 Goodbye. 231 00:17:54,160 --> 00:17:57,040 - Wait. Have you picked your dress? - Not yet. 232 00:17:57,040 --> 00:17:59,059 Neither did I, we can go together another day. 233 00:17:59,059 --> 00:18:02,319 You should cheer up! 234 00:18:04,840 --> 00:18:06,440 I'm so furious. 235 00:18:07,439 --> 00:18:10,020 I should find a dancing partner! 236 00:18:18,859 --> 00:18:20,659 Hello? 237 00:18:20,659 --> 00:18:22,580 What are you doing? 238 00:18:22,580 --> 00:18:23,740 None of your business! 239 00:18:23,740 --> 00:18:24,819 I can't even ask? 240 00:18:24,819 --> 00:18:27,639 Don't be so ungrateful after you are full! 241 00:18:27,639 --> 00:18:29,119 Who is full? 242 00:18:29,119 --> 00:18:33,050 What are you talking about? 243 00:18:33,050 --> 00:18:34,100 Let me ask you something. 244 00:18:34,100 --> 00:18:37,019 Have you found a dance partner for Jian'an's anniversary event yet? 245 00:18:37,019 --> 00:18:40,539 I can condescend myself to be your dance partner. 246 00:18:40,539 --> 00:18:43,926 Come on! People who want to be my dance partner 247 00:18:43,926 --> 00:18:46,175 have to queue up from the sea. 248 00:18:46,175 --> 00:18:47,800 You'll have to get in line first! 249 00:18:47,800 --> 00:18:49,099 No! 250 00:18:49,099 --> 00:18:51,379 After all, we— That's all! 251 00:19:05,059 --> 00:19:07,539 Forget that night! 252 00:19:07,539 --> 00:19:09,940 Forget, forget, forget... 253 00:19:23,859 --> 00:19:24,739 Hello? 254 00:19:24,739 --> 00:19:28,440 Jian'an, I just texted you on WeChat. 255 00:19:28,440 --> 00:19:32,099 Is it the dress design for the anniversary? 256 00:19:32,099 --> 00:19:33,859 Yes, pick one. 257 00:19:33,859 --> 00:19:37,259 If you don't like any of them, I will tell them to design more. 258 00:19:37,259 --> 00:19:38,819 There's no need. 259 00:19:38,819 --> 00:19:40,500 You have five minutes. 260 00:20:10,980 --> 00:20:13,938 I've picked this one. Thank you! 261 00:20:28,740 --> 00:20:30,640 Hello, Sophia. 262 00:20:30,640 --> 00:20:31,600 Yes. 263 00:20:31,600 --> 00:20:33,521 She chose this one. 264 00:20:33,950 --> 00:20:37,999 And...when will the ring arrive? 265 00:20:39,579 --> 00:20:40,660 Okay. 266 00:20:40,660 --> 00:20:43,199 Perfect. Thank you. 267 00:20:52,019 --> 00:20:54,079 I will leave the rest to you. 268 00:20:54,079 --> 00:20:55,599 President Lu... 269 00:20:59,019 --> 00:21:01,819 What a man in love! 270 00:21:10,299 --> 00:21:11,660 Miss Han, 271 00:21:11,660 --> 00:21:13,580 Hello, Yue Chuan! 272 00:21:13,980 --> 00:21:17,859 Where did you order Miss Su's dress for the anniversary from? 273 00:21:17,859 --> 00:21:19,899 Oh, it's— 274 00:21:22,759 --> 00:21:24,360 I need a dress, 275 00:21:24,360 --> 00:21:27,140 but I don't know where to buy one! 276 00:21:27,140 --> 00:21:28,940 It's... 277 00:21:40,779 --> 00:21:42,279 Jian'an? 278 00:21:42,819 --> 00:21:44,980 Let's try on the dress tomorrow morning 279 00:21:44,980 --> 00:21:47,759 so they'll have enough time to alter it. 280 00:21:47,759 --> 00:21:49,420 Thank you for the dress. 281 00:21:49,420 --> 00:21:52,190 I didn't expect you to be so thoughtful! 282 00:21:52,659 --> 00:21:55,880 If you wear an ordinary dress, 283 00:21:56,490 --> 00:21:57,710 I will be so mortified. 284 00:21:57,719 --> 00:21:59,619 Lu Bo Yan! 285 00:22:01,600 --> 00:22:04,460 Finally, you've learned! 286 00:22:04,460 --> 00:22:06,479 You're so annoying! 287 00:22:14,140 --> 00:22:15,640 Hey! 288 00:22:17,840 --> 00:22:19,641 President Lu, your order has arrived. 289 00:22:19,641 --> 00:22:21,059 Okay, I'll get it. 290 00:22:21,059 --> 00:22:23,019 I'll see you at the company then. 291 00:22:23,019 --> 00:22:24,140 Yes. 292 00:22:24,140 --> 00:22:26,225 If you're busy, I will go alone. 293 00:22:26,225 --> 00:22:27,775 Luo Xiao Xi needs a dress, too. 294 00:22:27,775 --> 00:22:29,755 I will pick one up with her. 295 00:22:30,579 --> 00:22:31,679 Okay. 296 00:22:31,679 --> 00:22:33,540 I'll drop you at the entrance of the store, okay? 297 00:22:33,540 --> 00:22:34,399 okay? 298 00:22:34,399 --> 00:22:35,799 Let's go. 299 00:22:40,579 --> 00:22:42,840 Mrs. Lu and Miss Luo, please follow me. 300 00:22:42,840 --> 00:22:45,619 Not bad, you even know my name! 301 00:22:46,420 --> 00:22:48,740 This a top international brand, 302 00:22:48,740 --> 00:22:50,579 so I rarely come here. 303 00:22:50,579 --> 00:22:53,181 Thank you! You can pick whatever you like! 304 00:22:53,181 --> 00:22:54,900 There are so many beautiful dresses! 305 00:22:54,900 --> 00:22:56,579 I'll take many pictures later! 306 00:22:56,579 --> 00:22:58,159 I just did the makeup. 307 00:22:58,159 --> 00:23:00,740 Ladies, please have some tea and dim sum. 308 00:23:01,980 --> 00:23:03,640 Being Mrs. Lu is so different, 309 00:23:03,640 --> 00:23:07,280 even the dim sum is so delicate! 310 00:23:07,280 --> 00:23:09,375 Don't eat too much! 311 00:23:09,375 --> 00:23:11,560 It will be so embarrassing if you can't eat later! 312 00:23:11,560 --> 00:23:12,678 There's nothing to be afraid of. 313 00:23:12,678 --> 00:23:15,060 I'm already fat now, anyway! 314 00:23:16,740 --> 00:23:18,980 So, did you figure it out? Of course! 315 00:23:18,980 --> 00:23:20,740 I will dance on the anniversary of my father's company. 316 00:23:20,740 --> 00:23:22,719 No outsiders can stop me! 317 00:23:22,719 --> 00:23:23,940 That's the spirit! 318 00:23:23,940 --> 00:23:26,040 Su Jian'an, finally! 319 00:23:26,040 --> 00:23:29,159 Don't be a pushover! 320 00:23:32,180 --> 00:23:34,999 Mrs. Lu, this is your dress. 321 00:23:35,719 --> 00:23:37,700 Wow, it's so beautiful... 322 00:23:37,700 --> 00:23:40,099 President Lu prepared five dresses for you. 323 00:23:40,099 --> 00:23:43,280 This is the style you chose yesterday. You should try it on now. 324 00:23:43,280 --> 00:23:46,400 If you have any problems, we can make some changes. 325 00:23:46,400 --> 00:23:48,840 It's so beautiful, Jian'an, come on! 326 00:23:48,840 --> 00:23:50,320 All right. 327 00:23:50,320 --> 00:23:52,420 Let's go! 328 00:24:14,199 --> 00:24:16,059 Xiao Xi, how does it look? 329 00:24:16,059 --> 00:24:18,099 Oh my god! 330 00:24:18,099 --> 00:24:20,660 Jian'an, you are so beautiful, amazing! 331 00:24:20,660 --> 00:24:23,780 You are the queen of the prom! Buy it! 332 00:24:23,780 --> 00:24:26,874 Oh, I'm sorry, you already bought it! 333 00:24:26,875 --> 00:24:28,319 Be quiet! 334 00:24:28,319 --> 00:24:30,838 Jian'an, your dress is so beautiful! 335 00:24:30,839 --> 00:24:32,740 My desire has been aroused now. 336 00:24:32,740 --> 00:24:34,299 Please take me to try on dresses! 337 00:24:34,299 --> 00:24:36,580 Miss Luo, please. 338 00:24:37,379 --> 00:24:40,260 Mrs. Lu, how is it? 339 00:24:40,260 --> 00:24:42,240 It's great 340 00:25:03,859 --> 00:25:05,480 Mrs. Lu, how was it? 341 00:25:05,480 --> 00:25:07,040 Would you like any changes? 342 00:25:07,040 --> 00:25:08,461 It's great. Thank you. 343 00:25:08,461 --> 00:25:10,105 We will send it to your home tomorrow 344 00:25:10,105 --> 00:25:12,640 after a few minor embellishments. 345 00:25:12,640 --> 00:25:14,359 Please take a seat. 346 00:25:16,880 --> 00:25:18,799 Miss Han. 347 00:25:24,859 --> 00:25:27,019 What a coincidence, Miss Su! 348 00:25:27,019 --> 00:25:29,320 You are here, too! 349 00:25:29,320 --> 00:25:31,700 Why aren't you greeting me? 350 00:25:32,975 --> 00:25:35,560 Are we friends? Why do I have to greet you? 351 00:25:35,560 --> 00:25:36,919 And I am married. 352 00:25:36,919 --> 00:25:39,239 My husband's last name is Lu. 353 00:25:39,239 --> 00:25:41,999 Please call me Mrs. Lu. 354 00:25:41,999 --> 00:25:43,640 I'm sorry, 355 00:25:43,640 --> 00:25:46,439 I can't do that now. 356 00:25:46,439 --> 00:25:48,439 And anyway, 357 00:25:50,439 --> 00:25:53,099 you will get divorced in a year. 358 00:25:53,099 --> 00:25:55,739 Do I really need to call you that? 359 00:25:57,280 --> 00:26:02,650 As long as we haven't divorces, I am still his legal wife. 360 00:26:05,539 --> 00:26:06,779 Su Jian'an, 361 00:26:06,779 --> 00:26:11,419 it's not a big deal that you married Lu Bo Yan because of your family. 362 00:26:11,419 --> 00:26:12,719 I can tell you, 363 00:26:12,719 --> 00:26:15,780 I have worked with Lu Bo Yan for so many years, you are nothing! 364 00:26:15,780 --> 00:26:16,760 you are nothing! 365 00:26:16,760 --> 00:26:18,850 But I'm the one who married Lu Bo Yan. 366 00:26:18,850 --> 00:26:22,800 You lost the moment we got married. 367 00:26:28,460 --> 00:26:31,140 No one knows. 368 00:26:31,140 --> 00:26:33,290 I know Bo Yan. 369 00:26:33,290 --> 00:26:35,900 If he really loves you, 370 00:26:35,900 --> 00:26:39,250 he will give you a diamond ring 371 00:26:39,250 --> 00:26:44,175 So we will know the truth in a year. 372 00:26:44,175 --> 00:26:46,595 Maybe it won't need a year. 373 00:26:47,719 --> 00:26:49,760 We will wait and see 374 00:26:56,099 --> 00:26:58,540 Just this one. Help me check if there are any problems. 375 00:26:58,540 --> 00:27:00,939 - Okay. - Thank you. 376 00:27:03,859 --> 00:27:05,559 Jian'an! 377 00:27:05,559 --> 00:27:09,180 Do you smell something? 378 00:27:11,600 --> 00:27:14,540 Something b*tchy... 379 00:27:14,540 --> 00:27:18,060 - Who are you talking about? - Did I say it was you? 380 00:27:18,060 --> 00:27:19,899 You plague President Lu in public. 381 00:27:19,899 --> 00:27:21,358 Over that, you deliberately took pictures. 382 00:27:21,358 --> 00:27:25,518 You're so pretentious, no wonder you are a famous actor! 383 00:27:25,518 --> 00:27:27,718 What do you think you are? 384 00:27:27,718 --> 00:27:29,939 I'm talking to Su Jian'an, this is none of your business. 385 00:27:29,939 --> 00:27:32,938 It's Jian'an and President Lu's business. This is none of your business! 386 00:27:32,938 --> 00:27:36,320 Just leave her husband alone! 387 00:27:37,059 --> 00:27:38,859 Let's go, Jian'an! 388 00:27:40,980 --> 00:27:43,059 Goodbye! 389 00:27:44,640 --> 00:27:46,379 There's no need to see us out! 390 00:27:52,059 --> 00:27:53,618 Great, Jian'an! 391 00:27:53,618 --> 00:27:56,739 You used to keep your head down and never spoke in such situations, 392 00:27:56,739 --> 00:27:59,519 but now you dared to challenge her! 393 00:28:00,140 --> 00:28:06,008 After getting married to Lu Bo Yan, I've learned nothing but anti-pressure ability. 394 00:28:14,919 --> 00:28:17,958 Miss Han are you sure you want to make these changes? 395 00:28:17,958 --> 00:28:20,179 Yes, do as I said. 396 00:28:20,179 --> 00:28:24,359 Tomorrow afternoon, send it to my assistant. 397 00:28:31,180 --> 00:28:33,899 It will be a good show. 398 00:28:39,700 --> 00:28:42,638 Hey, you lost again, again! 399 00:28:42,638 --> 00:28:45,320 Drink... Drink, drink! 400 00:28:45,320 --> 00:28:48,519 - Bottoms up! - Drink it up! 401 00:28:51,740 --> 00:28:55,639 I have rough luck tonight, I need some air now! 402 00:28:55,639 --> 00:28:57,879 - I'll come back later. - Go, go! 403 00:28:57,879 --> 00:29:01,278 - Don't go. - I won't go. 404 00:29:23,500 --> 00:29:25,839 She's having a good time, 405 00:29:25,839 --> 00:29:28,920 but I have to drink wine here alone. 406 00:29:36,859 --> 00:29:38,778 Hello there, handsome guy. 407 00:29:38,778 --> 00:29:40,538 Are you drinking alone? 408 00:29:40,538 --> 00:29:43,179 Would you like to drink with me? 409 00:29:43,179 --> 00:29:44,880 All right! 410 00:29:44,880 --> 00:29:48,200 Dude, give her a mojito. 411 00:29:48,200 --> 00:29:49,919 Okay? 412 00:29:49,919 --> 00:29:54,358 Handsome guy, you are so nice! 413 00:29:54,980 --> 00:29:57,299 What are you doing? 414 00:30:02,660 --> 00:30:04,060 Nothing. 415 00:30:04,060 --> 00:30:07,800 Wait, I will pay the bill. I have to go now. 416 00:30:07,800 --> 00:30:10,700 Hey, why are you leaving? 417 00:30:14,959 --> 00:30:17,140 Goodness! 418 00:30:17,140 --> 00:30:20,039 Come on! 419 00:30:21,220 --> 00:30:23,120 Take it seriously? 420 00:30:27,059 --> 00:30:28,674 Good evening, everyone. 421 00:30:28,674 --> 00:30:33,149 Su's Beauty Group's 20th anniversary is about to begin. 422 00:30:33,149 --> 00:30:36,538 Guests and friends are now arriving. 423 00:30:36,538 --> 00:30:42,399 Famous actor and Su's Beauty's spokesperson, Miss Han Ruo Xi, has arrived! 424 00:30:51,560 --> 00:30:53,340 Excuse me! 425 00:31:02,059 --> 00:31:04,280 Miss Han, could I ask you a few questions? 426 00:31:04,280 --> 00:31:06,499 You rarely wear red dresses to events, 427 00:31:06,499 --> 00:31:08,739 why did you choose red this time? 428 00:31:08,739 --> 00:31:13,359 Red was the color of my first Su's Beauty lingerie ad, 429 00:31:13,359 --> 00:31:15,818 and Bo Yan specially chose it for me. 430 00:31:15,818 --> 00:31:19,140 So, I think it's very meaningful 431 00:31:25,779 --> 00:31:27,479 It's Lu Bo Yan! 432 00:31:27,479 --> 00:31:30,380 Mrs. Lu is here! 433 00:31:33,280 --> 00:31:35,119 It's the same color! 434 00:31:35,119 --> 00:31:37,558 Dress clash! 435 00:31:37,558 --> 00:31:39,459 They're wearing similar styles 436 00:31:42,579 --> 00:31:44,739 and the same color! 437 00:31:44,739 --> 00:31:47,240 Take pictures! 438 00:31:47,240 --> 00:31:50,800 Mrs. Lu, you and Ms. Han have a clash of outfits. Do you mind it? 439 00:31:50,800 --> 00:31:54,800 Mrs. Lu, Miss Han said she chose red because President Lu chose it for her. 440 00:31:54,800 --> 00:31:57,400 Why did you choose red, too? 441 00:31:57,919 --> 00:32:03,025 It's because Bo Yan knew Su's Beauty's first lingerie was red. 442 00:32:03,025 --> 00:32:04,979 I'm very thankful for Miss Han's cooperation. 443 00:32:04,979 --> 00:32:10,299 Mrs. Lu, between you and Miss Han, who looks better in red? 444 00:32:10,299 --> 00:32:13,075 The answer varies from person to person. 445 00:32:13,075 --> 00:32:15,759 President Lu, what do you think? 446 00:32:15,759 --> 00:32:17,379 Jian'an is right, 447 00:32:17,379 --> 00:32:22,511 but this dress is tailor-made by my friend, Sophia. 448 00:32:22,511 --> 00:32:26,384 Sophia insists on integrating her designs with the models' characters. 449 00:32:26,384 --> 00:32:30,850 If Miss Han is in need of any help, I could introduce her. 450 00:32:35,000 --> 00:32:37,060 Everybody, we need to prepare for the opening dance. 451 00:32:37,060 --> 00:32:38,740 Excuse us. 452 00:32:39,820 --> 00:32:42,099 - Well done. - I can't love your face! 453 00:32:42,099 --> 00:32:44,340 Miss Han, did you hear President Lu's answer? 454 00:32:44,340 --> 00:32:47,349 What is your response to it? Miss Han. 455 00:32:47,349 --> 00:32:50,519 Whatever Bo Yan likes is the best. 456 00:32:50,519 --> 00:32:52,020 Thank you. 457 00:33:11,220 --> 00:33:15,040 Distinguished guests and friends from the media, good evening. 458 00:33:15,040 --> 00:33:21,119 Thank you all for attending Su's Beauty 20th Anniversary. 459 00:33:24,800 --> 00:33:28,578 We would like to thank the spokesperson of Su's Beauty Group, 460 00:33:28,578 --> 00:33:31,258 the renowned actress, Miss Han Ruo Xi. 461 00:33:31,258 --> 00:33:33,699 Thank you for coming. 462 00:33:39,220 --> 00:33:42,538 Next, the President of Su's Beauty Group, 463 00:33:42,538 --> 00:33:47,100 my husband, Mr. Su Hong Yuan, would like to say something on stage. 464 00:33:51,940 --> 00:33:55,959 Ladies and gentlemen, good evening! 465 00:33:57,819 --> 00:33:59,939 It's the 20th anniversary of Su's Beauty. 466 00:33:59,939 --> 00:34:02,858 We wouldn't have seen this day without your support. 467 00:34:02,858 --> 00:34:05,680 Let alone the female's supports 468 00:34:05,680 --> 00:34:11,150 You leave your beautiful breasts to my care. 469 00:34:11,639 --> 00:34:14,339 Thank you for your trust! 470 00:34:14,339 --> 00:34:15,959 With this trust, 471 00:34:15,959 --> 00:34:21,378 Su's Beauty will strive to make world-class lingerie in the future 472 00:34:21,378 --> 00:34:23,624 with the best quality and softest materials. 473 00:34:23,624 --> 00:34:27,719 Lu Bo Yan, I'm nervous. 474 00:34:27,719 --> 00:34:29,759 for women. 475 00:34:29,760 --> 00:34:31,940 Great! 476 00:34:31,940 --> 00:34:34,640 Okay. Thank you, dear husband. 477 00:34:34,640 --> 00:34:37,079 -Don't worry, you have me. -Okay. 478 00:34:37,079 --> 00:34:39,725 Next, Su Jian'an, the president's eldest daughter, will 479 00:34:39,725 --> 00:34:45,925 perform an opening dance with her husband, Lu Bo Yan! 480 00:35:01,880 --> 00:35:09,810 Timing and Subtitles by the Contract Lover Team @viki.com 481 00:35:18,530 --> 00:35:21,280 ♫ Taking off the grownup coat ♫ 482 00:35:21,280 --> 00:35:23,640 ♫ I just want to find you to rely on ♫ 483 00:35:23,640 --> 00:35:28,240 ♫ Lend me your smile, the one that looks like a child's ♫ 484 00:35:28,240 --> 00:35:29,450 ♫ Yes ♫ 485 00:35:29,450 --> 00:35:32,130 ♫ There's nothing I can't do for you ♫ 486 00:35:32,130 --> 00:35:36,470 ♫ No matter how far I am, as long as you need me ♫ 487 00:35:36,470 --> 00:35:39,910 ♫ I'll be there in the next second ♫ 488 00:35:39,910 --> 00:35:43,730 ♫ The first draft of your script ♫ 489 00:35:43,730 --> 00:35:46,460 ♫ Is my tender trap ♫ 490 00:35:46,460 --> 00:35:49,210 ♫ What should I do in order for you to receive ♫ 491 00:35:49,210 --> 00:35:50,930 ♫ The signal from my fluttering heart? ♫ 492 00:35:50,930 --> 00:35:54,610 ♫ I don't understand your pride ♫ 493 00:35:54,610 --> 00:35:58,400 ♫ I just want to treat you well ♫ 494 00:35:58,400 --> 00:36:01,450 ♫ Despite the occasional quarrels ♫ 495 00:36:01,450 --> 00:36:07,240 ♫ The contract is still effective ♫ 496 00:36:07,240 --> 00:36:10,950 ♫ The final draft of your script ♫ 497 00:36:10,950 --> 00:36:13,720 ♫ Is to grow old with me ♫ 498 00:36:13,720 --> 00:36:16,460 ♫ Warning all problems ♫ 499 00:36:16,460 --> 00:36:18,270 ♫ To stay away from us ♫ 500 00:36:18,270 --> 00:36:21,880 ♫ No one can take my place ♫ 501 00:36:21,880 --> 00:36:25,590 ♫ I want to keep treating you well ♫ 502 00:36:25,590 --> 00:36:28,730 ♫ The nagging in my ear ♫ 503 00:36:28,730 --> 00:36:34,870 ♫ Only you can make that noise ♫ 33561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.