Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:10,400
Timing and Subtitles by the Contract Lover Team @viki.com
2
00:00:15,930 --> 00:00:21,990
♫ The same clothes and the same smile ♫
3
00:00:21,990 --> 00:00:26,290
♫ Holding your hand while we spin around in circles ♫
4
00:00:27,490 --> 00:00:33,160
♫ You kiss my cheek. I rest on your shoulder ♫
5
00:00:33,160 --> 00:00:39,390
♫ Tasting all the sweetness of love ♫
6
00:00:39,390 --> 00:00:42,460
♫ I stand on my tiptoes ♫
7
00:00:42,460 --> 00:00:45,490
♫ Kissing the flowers and listening to the poems ♫
8
00:00:45,490 --> 00:00:51,360
♫ I only want to see with you the stars and moon brightening ♫
9
00:00:51,360 --> 00:00:54,360
♫ The confidence you provide me ♫
10
00:00:54,360 --> 00:00:57,460
♫ And the warmth of your embrace ♫
11
00:00:57,460 --> 00:01:00,950
♫ Can we keep this promise forever? ♫
12
00:01:00,950 --> 00:01:04,350
[Love in Time]
13
00:01:05,328 --> 00:01:07,810
[Episode 10]
14
00:01:17,200 --> 00:01:18,559
Hong Yuan,
15
00:01:18,560 --> 00:01:21,419
Jian'an and Bo Yan have arrived!
16
00:01:21,419 --> 00:01:22,759
- Jian'an!
- Dad!
17
00:01:22,759 --> 00:01:24,240
Great!
18
00:01:24,240 --> 00:01:26,119
What are you doing?
19
00:01:26,119 --> 00:01:28,819
Aunt Jiang just bought a new vacuum cleaner, so I am trying it out.
20
00:01:28,819 --> 00:01:32,019
It cleans well and it's convenient to use!
21
00:01:32,019 --> 00:01:35,458
Take a break. Don't get tired.
22
00:01:35,458 --> 00:01:36,759
Come, sit.
23
00:01:36,760 --> 00:01:39,559
Come... Let me see.
24
00:01:40,640 --> 00:01:43,799
You gained some weight. That's great!
25
00:01:43,799 --> 00:01:47,719
Now, baby faces are popular.
26
00:01:47,719 --> 00:01:50,019
My son-in-law is so considerate!
27
00:01:50,019 --> 00:01:51,419
Dad, don't talk nonsense.
28
00:01:51,419 --> 00:01:54,259
Dad, this is our gift for you.
29
00:01:54,259 --> 00:01:56,299
Great. Thank you!
30
00:01:56,299 --> 00:01:59,459
Come... Sit! Sit down.
31
00:02:02,680 --> 00:02:06,619
Jian'an, I also prepared gifts for you.
32
00:02:06,619 --> 00:02:09,279
Here, this is for you.
33
00:02:10,280 --> 00:02:13,879
It's Su's Beauty's latest lingerie, light and comfortable.
34
00:02:13,879 --> 00:02:16,238
I remember your size. Try it on!
35
00:02:16,238 --> 00:02:18,399
Not now.
36
00:02:18,400 --> 00:02:20,280
Oh, I almost forgot.
37
00:02:20,280 --> 00:02:22,900
Bo Yan, this is for you.
38
00:02:22,900 --> 00:02:25,639
- Thank you, Dad.
- This is our newly developed underwear.
39
00:02:25,639 --> 00:02:28,959
It's good for men... If you know what I mean.
40
00:02:28,959 --> 00:02:30,900
Dad, I know.
41
00:02:30,900 --> 00:02:33,619
Dad! Put it away now!
42
00:02:33,619 --> 00:02:36,038
Yes, we need to put away dad's gifts for now.
43
00:02:36,039 --> 00:02:38,119
We will try them on after we go back.
44
00:02:38,120 --> 00:02:39,859
All right.
45
00:02:43,840 --> 00:02:47,478
Bo Yan, You are the president of your company at such a young age...
46
00:02:47,478 --> 00:02:49,399
Jian'an is so lucky!
47
00:02:49,400 --> 00:02:54,578
Aunt, I'm the lucky one to marry Jian'an.
48
00:02:58,960 --> 00:03:02,919
Bo Yan, I hope you could give me some ideas if possible.
49
00:03:02,919 --> 00:03:05,540
Young people are more innovative.
50
00:03:05,540 --> 00:03:08,479
Yes, I will try my best if you need any help.
51
00:03:09,275 --> 00:03:12,839
It feels so good to hear that
52
00:03:14,159 --> 00:03:17,559
Husband, we should wash some fruit for them.
53
00:03:17,559 --> 00:03:18,679
Let's go...
54
00:03:18,680 --> 00:03:20,680
Yes, yes. Jian'an!
55
00:03:20,680 --> 00:03:22,758
-Show him around the house.
-Excuse us.
56
00:03:22,759 --> 00:03:24,659
Okay, Dad.
57
00:03:32,779 --> 00:03:34,679
You know what?
58
00:03:34,679 --> 00:03:37,140
When my mother was alive,
59
00:03:37,140 --> 00:03:39,299
this balcony was always full of flowers.
60
00:03:39,299 --> 00:03:41,440
She loved plants.
61
00:03:41,440 --> 00:03:44,219
They were everywhere.
62
00:03:45,080 --> 00:03:47,550
But, after Aunt Jiang arrived,
63
00:03:47,550 --> 00:03:51,620
the traces of my mother
are fading away.
64
00:03:52,439 --> 00:03:55,059
When did Aunt Jiang meet Dad?
65
00:03:55,059 --> 00:03:57,139
She was a senior employee of our company.
66
00:03:57,139 --> 00:03:59,360
Her husband died of some disease.
67
00:03:59,360 --> 00:04:01,800
They are fellow sufferers.
68
00:04:01,800 --> 00:04:06,280
Then she married my father and brought her daughter,
Su Yuan Yuan.
69
00:04:12,580 --> 00:04:14,500
Did you notice?
70
00:04:14,500 --> 00:04:18,449
Lu Bo Yan and Jian'an do not wear wedding rings.
71
00:04:18,449 --> 00:04:20,359
They have been married for a while...
72
00:04:20,360 --> 00:04:23,180
Why hasn't he bought a big diamond ring for Jian'an?
73
00:04:23,940 --> 00:04:26,159
As long as they are happy,
74
00:04:26,160 --> 00:04:29,019
why bother about a big diamond ring or bicycles?
75
00:04:29,019 --> 00:04:30,699
Oh, quit it!
76
00:04:30,699 --> 00:04:32,500
I am worried because
77
00:04:32,500 --> 00:04:36,500
Lu Bo Yan is surrounded by celebrities and debutantes.
78
00:04:36,500 --> 00:04:38,479
I'm afraid he will take advantage of Jian'an.
79
00:04:38,479 --> 00:04:42,640
Earlier, he had an affair with Han Ruo Xi.
80
00:04:44,859 --> 00:04:47,039
I know what Bo Yan is like.
81
00:04:47,039 --> 00:04:48,749
Don't talk nonsense.
82
00:04:48,750 --> 00:04:52,179
I'm just reminding you.
83
00:04:56,179 --> 00:04:57,919
Bo Yan, Jian'an!
84
00:04:57,920 --> 00:05:01,024
Su's Beauty will celebrate its anniversary next week.
85
00:05:01,025 --> 00:05:04,360
I would like to listen to your suggestions for the event.
86
00:05:04,360 --> 00:05:06,740
Dad, what would you like?
87
00:05:06,740 --> 00:05:09,204
Well, I thought of the same thing we did last time:
88
00:05:09,204 --> 00:05:12,378
Introduce the company's development history, deliver a speech,
89
00:05:12,378 --> 00:05:14,719
invite some stars for the atmosphere...
90
00:05:14,720 --> 00:05:17,279
Then it's all about eating and drinking.
91
00:05:17,279 --> 00:05:20,480
I think we should try something new this time.
92
00:05:20,480 --> 00:05:21,880
This is all so old-fashioned.
93
00:05:21,880 --> 00:05:26,260
Actually, all companies have similar procedures.
94
00:05:26,260 --> 00:05:30,740
So, do you have any new ideas?
95
00:05:30,740 --> 00:05:32,400
I'm wondering
96
00:05:32,400 --> 00:05:37,130
if we could make the anniversary more dynamic.
97
00:05:40,250 --> 00:05:44,640
I think...we could have an opening dancer!
98
00:05:44,640 --> 00:05:46,438
Great, I like it!
99
00:05:46,439 --> 00:05:49,420
Opening dancer?
100
00:05:49,420 --> 00:05:54,180
Great! I am too old to dance!
101
00:06:00,160 --> 00:06:04,020
Bo Yan, you and Jianan should be the opening dancers!
102
00:06:04,020 --> 00:06:06,400
Dad! I don't know how to dance!
103
00:06:06,400 --> 00:06:09,939
Su, I will be arrange a lot of other things for the anniversary.
104
00:06:09,939 --> 00:06:12,638
We won't have the time for an opening dance.
105
00:06:12,639 --> 00:06:14,519
Don't make things difficult for them.
106
00:06:14,519 --> 00:06:16,078
I didn't say you had to dance...
107
00:06:16,078 --> 00:06:19,240
Jian'an, it's not very difficult to dance. I can teach you.
108
00:06:19,240 --> 00:06:21,300
I've never had a good sense of balance!
109
00:06:21,300 --> 00:06:23,779
Dad. Aunt. Rest assured.
110
00:06:23,779 --> 00:06:26,719
We will prepare a stunning opening for
Su's Beauty Group's anniversary.
111
00:06:26,720 --> 00:06:29,720
Great! It's a deal!
112
00:06:29,720 --> 00:06:32,479
Lu Bo Yan, are you crazy?
113
00:06:37,720 --> 00:06:39,310
Lu Bo Yan, what do you want from me?
114
00:06:39,310 --> 00:06:43,110
I know nothing about dancing! You want to mock me, don't you?
115
00:06:45,859 --> 00:06:48,499
When you have me, what are you afraid of?
116
00:06:48,499 --> 00:06:50,339
Let go of me!
117
00:06:53,500 --> 00:06:54,820
You do have a good sense of balance,
118
00:06:54,820 --> 00:06:56,420
You—
119
00:07:00,120 --> 00:07:02,699
good flexibility!
120
00:07:02,699 --> 00:07:06,719
Let me go! Enough is enough!
121
00:07:06,719 --> 00:07:09,970
Jian'an! I think you are quite talented!
122
00:07:55,079 --> 00:07:56,960
Beautiful lady,
123
00:07:56,960 --> 00:07:59,500
May I have this dance?
124
00:08:02,099 --> 00:08:03,979
I might step on your feet.
125
00:08:03,979 --> 00:08:05,640
I can teach you.
126
00:08:42,819 --> 00:08:44,800
Are you ready?
127
00:08:48,140 --> 00:08:50,060
Right foot, back.
128
00:08:51,879 --> 00:08:53,760
Come back.
129
00:08:56,120 --> 00:08:58,459
Right foot.
130
00:08:58,459 --> 00:08:59,980
Look at me.
131
00:08:59,980 --> 00:09:01,900
Come back.
132
00:09:02,600 --> 00:09:04,719
Right foot, back
133
00:09:05,720 --> 00:09:07,720
Come back again.
134
00:09:09,480 --> 00:09:11,920
It's okay, go on.
135
00:09:16,740 --> 00:09:20,040
This is too difficult! I can't do it.
136
00:09:21,819 --> 00:09:23,419
Don't you believe me?
137
00:09:23,419 --> 00:09:25,239
I...
138
00:09:25,239 --> 00:09:27,400
Let me teach you another way,
139
00:09:28,220 --> 00:09:30,120
okay?
140
00:09:33,779 --> 00:09:35,279
Take off your shoes.
141
00:09:42,779 --> 00:09:44,579
Step on my feet.
142
00:09:46,539 --> 00:09:48,039
Come on.
143
00:09:57,100 --> 00:09:59,800
Just follow my lead now, okay?
144
00:10:37,179 --> 00:10:38,319
Sister Ruo Xi,
145
00:10:38,319 --> 00:10:40,779
You can take some rest after today's poster shooting.
146
00:10:40,779 --> 00:10:42,340
You have two interviews tomorrow.
147
00:10:42,340 --> 00:10:43,220
By the way,
148
00:10:43,220 --> 00:10:47,380
Jiang wants to invite you to Su's Beauty's 20th anniversary.
149
00:10:47,380 --> 00:10:50,520
This is the invitation letter.
150
00:10:50,520 --> 00:10:52,379
Anniversary...
151
00:10:52,379 --> 00:10:53,739
Can I decline it?
152
00:10:53,739 --> 00:10:54,958
Sister, it's a grand event!
153
00:10:54,958 --> 00:10:56,478
it's a grand event!
154
00:10:56,478 --> 00:10:58,660
It's a good opportunity for exposure.
155
00:10:58,660 --> 00:11:00,825
What is the sequence of events?
156
00:11:00,825 --> 00:11:04,859
Su Hong Yuan, the president of Su's Beauty,
will deliver a speech.
157
00:11:04,859 --> 00:11:08,400
Then Su Jian'an and...
158
00:11:09,100 --> 00:11:10,300
And...
159
00:11:10,300 --> 00:11:12,119
And what?
160
00:11:12,119 --> 00:11:14,478
Then Su Jian'an and President Lu will do the opening dance.
161
00:11:14,478 --> 00:11:15,879
What?
162
00:11:16,800 --> 00:11:19,620
Sister Ruo Xi, I'm sorry.
163
00:11:20,579 --> 00:11:22,079
Go out
164
00:11:26,940 --> 00:11:29,979
Lu Bo Yan hates publicity stunts.
165
00:11:29,979 --> 00:11:32,930
How can he dance for Su's Beauty's anniversary?
166
00:11:34,120 --> 00:11:36,280
I don't know.
167
00:11:36,280 --> 00:11:38,520
It's on their program!
168
00:11:43,090 --> 00:11:45,159
Sister, would you like some coffee?
169
00:11:45,159 --> 00:11:46,660
I'll buy it for you!
170
00:12:56,940 --> 00:12:59,200
Lu Bo Yan, what do you want?
171
00:14:30,540 --> 00:14:32,150
Remember now?
172
00:14:35,060 --> 00:14:36,660
You don't remember, do you?
173
00:14:36,660 --> 00:14:38,560
I will teach you again.
174
00:14:41,825 --> 00:14:45,725
President Lu, please come outside.
175
00:14:47,020 --> 00:14:49,520
Practice yourself here.
176
00:14:49,520 --> 00:14:51,359
I will come back.
177
00:15:12,899 --> 00:15:15,339
Finally, I can take a break.
178
00:15:18,220 --> 00:15:20,999
The 20th anniversary of Su's Beauty will be held soon.
179
00:15:20,999 --> 00:15:22,278
According to our sources,
180
00:15:22,278 --> 00:15:26,119
they have also invited the popular star Han Ruo Xi
181
00:15:26,119 --> 00:15:30,820
We all know the relationship between Lu Bo Yan and Han Ruo Xi.
182
00:15:30,820 --> 00:15:33,159
But Lu Bo Yan married Su Jian'an,
183
00:15:33,159 --> 00:15:35,659
the daughter of Su's Beauty's president.
184
00:15:35,659 --> 00:15:37,720
It's pretty shocking.
185
00:15:37,720 --> 00:15:40,539
This love triangle is very confusing.
186
00:15:40,539 --> 00:15:44,440
The relationship between Han Ruo Xi and Su Jian'an is very tense.
187
00:15:44,440 --> 00:15:47,320
They even provoke each other multiple times in secret.
188
00:15:47,320 --> 00:15:49,360
Nonsense!
189
00:15:50,379 --> 00:15:52,630
Miss Su, you don't think
190
00:15:52,630 --> 00:15:56,520
the report tells the truth?
191
00:15:57,200 --> 00:15:59,320
I have a bad feeling...
192
00:16:00,259 --> 00:16:01,720
Miss Han, when did you arrive?
193
00:16:01,720 --> 00:16:06,220
I am here to see your dance rehearsal.
194
00:16:06,220 --> 00:16:09,100
I might not have the talent to do this.
195
00:16:09,100 --> 00:16:12,450
You can't learn how to dance or grow affectionate
196
00:16:12,450 --> 00:16:15,399
in a day or two.
197
00:16:15,399 --> 00:16:18,180
You should give up now.
198
00:16:18,180 --> 00:16:21,210
And I think you will damage Bo Yan's image if
199
00:16:21,210 --> 00:16:23,650
you dance with him
200
00:16:25,425 --> 00:16:29,840
This dance was proposed by Lu Bo Yan.
201
00:16:29,840 --> 00:16:31,080
He insisted that I should dance.
202
00:16:31,080 --> 00:16:32,779
I have no choice.
203
00:16:32,779 --> 00:16:35,300
Do you know how much Lu Bo Yan and I
204
00:16:35,300 --> 00:16:37,770
have been through?
205
00:16:37,770 --> 00:16:39,740
We are a couple.
206
00:16:39,740 --> 00:16:42,220
I think you should know this.
207
00:16:42,220 --> 00:16:45,060
Then why aren't you his dancing partner?
208
00:16:50,479 --> 00:16:51,759
All right.
209
00:16:51,759 --> 00:16:56,539
Miss Su, see you at the anniversary!
210
00:17:02,620 --> 00:17:05,025
She really said that?
211
00:17:05,025 --> 00:17:07,860
It's a blatant threat!
212
00:17:07,860 --> 00:17:10,450
Tell your husband to blacklist her!
213
00:17:10,450 --> 00:17:13,819
I'm dance on the anniversary of my dad's company.
214
00:17:13,819 --> 00:17:16,480
Why does it irritate her?
215
00:17:16,480 --> 00:17:19,900
I think it's her who incited the cyber manhunt,
216
00:17:19,900 --> 00:17:22,679
then the hotel scandal, and told you to run away from home!
217
00:17:22,679 --> 00:17:23,850
You're right!
218
00:17:23,850 --> 00:17:26,638
Villains in novels are just like this.
219
00:17:26,638 --> 00:17:29,619
Su Jian'an, stop your analyzing!
220
00:17:29,619 --> 00:17:33,400
Let me tell you, your battle has begun!
221
00:17:33,400 --> 00:17:35,840
Anyway, I have an ominous hunch.
222
00:17:35,840 --> 00:17:36,940
Jian'an!
223
00:17:36,940 --> 00:17:40,060
You can't be merciful to her!
224
00:17:40,060 --> 00:17:42,179
It's okay, you have me anyway.
225
00:17:42,179 --> 00:17:44,880
I will help you.
226
00:17:44,880 --> 00:17:47,059
Jian'an, cheer up!
227
00:17:47,059 --> 00:17:48,459
Get ready to fight!
228
00:17:48,459 --> 00:17:50,059
But I don't want to fight
229
00:17:50,059 --> 00:17:52,481
Enough, enough. I need to write my novel now.
230
00:17:52,481 --> 00:17:54,160
Goodbye.
231
00:17:54,160 --> 00:17:57,040
- Wait. Have you picked your dress?
- Not yet.
232
00:17:57,040 --> 00:17:59,059
Neither did I, we can go together another day.
233
00:17:59,059 --> 00:18:02,319
You should cheer up!
234
00:18:04,840 --> 00:18:06,440
I'm so furious.
235
00:18:07,439 --> 00:18:10,020
I should find a dancing partner!
236
00:18:18,859 --> 00:18:20,659
Hello?
237
00:18:20,659 --> 00:18:22,580
What are you doing?
238
00:18:22,580 --> 00:18:23,740
None of your business!
239
00:18:23,740 --> 00:18:24,819
I can't even ask?
240
00:18:24,819 --> 00:18:27,639
Don't be so ungrateful after you are full!
241
00:18:27,639 --> 00:18:29,119
Who is full?
242
00:18:29,119 --> 00:18:33,050
What are you talking about?
243
00:18:33,050 --> 00:18:34,100
Let me ask you something.
244
00:18:34,100 --> 00:18:37,019
Have you found a dance partner for Jian'an's anniversary
event yet?
245
00:18:37,019 --> 00:18:40,539
I can condescend myself to be your dance partner.
246
00:18:40,539 --> 00:18:43,926
Come on! People who want to be my dance partner
247
00:18:43,926 --> 00:18:46,175
have to queue up from the sea.
248
00:18:46,175 --> 00:18:47,800
You'll have to get in line first!
249
00:18:47,800 --> 00:18:49,099
No!
250
00:18:49,099 --> 00:18:51,379
After all, we—
That's all!
251
00:19:05,059 --> 00:19:07,539
Forget that night!
252
00:19:07,539 --> 00:19:09,940
Forget, forget, forget...
253
00:19:23,859 --> 00:19:24,739
Hello?
254
00:19:24,739 --> 00:19:28,440
Jian'an, I just texted you on WeChat.
255
00:19:28,440 --> 00:19:32,099
Is it the dress design for the anniversary?
256
00:19:32,099 --> 00:19:33,859
Yes, pick one.
257
00:19:33,859 --> 00:19:37,259
If you don't like any of them, I will tell them to design more.
258
00:19:37,259 --> 00:19:38,819
There's no need.
259
00:19:38,819 --> 00:19:40,500
You have five minutes.
260
00:20:10,980 --> 00:20:13,938
I've picked this one. Thank you!
261
00:20:28,740 --> 00:20:30,640
Hello, Sophia.
262
00:20:30,640 --> 00:20:31,600
Yes.
263
00:20:31,600 --> 00:20:33,521
She chose this one.
264
00:20:33,950 --> 00:20:37,999
And...when will the ring arrive?
265
00:20:39,579 --> 00:20:40,660
Okay.
266
00:20:40,660 --> 00:20:43,199
Perfect. Thank you.
267
00:20:52,019 --> 00:20:54,079
I will leave the rest to you.
268
00:20:54,079 --> 00:20:55,599
President Lu...
269
00:20:59,019 --> 00:21:01,819
What a man in love!
270
00:21:10,299 --> 00:21:11,660
Miss Han,
271
00:21:11,660 --> 00:21:13,580
Hello, Yue Chuan!
272
00:21:13,980 --> 00:21:17,859
Where did you order Miss Su's dress for the anniversary from?
273
00:21:17,859 --> 00:21:19,899
Oh, it's—
274
00:21:22,759 --> 00:21:24,360
I need a dress,
275
00:21:24,360 --> 00:21:27,140
but I don't know where to buy one!
276
00:21:27,140 --> 00:21:28,940
It's...
277
00:21:40,779 --> 00:21:42,279
Jian'an?
278
00:21:42,819 --> 00:21:44,980
Let's try on the dress tomorrow morning
279
00:21:44,980 --> 00:21:47,759
so they'll have enough time to alter it.
280
00:21:47,759 --> 00:21:49,420
Thank you for the dress.
281
00:21:49,420 --> 00:21:52,190
I didn't expect you to be so thoughtful!
282
00:21:52,659 --> 00:21:55,880
If you wear an ordinary dress,
283
00:21:56,490 --> 00:21:57,710
I will be so mortified.
284
00:21:57,719 --> 00:21:59,619
Lu Bo Yan!
285
00:22:01,600 --> 00:22:04,460
Finally, you've learned!
286
00:22:04,460 --> 00:22:06,479
You're so annoying!
287
00:22:14,140 --> 00:22:15,640
Hey!
288
00:22:17,840 --> 00:22:19,641
President Lu, your order has arrived.
289
00:22:19,641 --> 00:22:21,059
Okay, I'll get it.
290
00:22:21,059 --> 00:22:23,019
I'll see you at the company then.
291
00:22:23,019 --> 00:22:24,140
Yes.
292
00:22:24,140 --> 00:22:26,225
If you're busy, I will go alone.
293
00:22:26,225 --> 00:22:27,775
Luo Xiao Xi needs a dress, too.
294
00:22:27,775 --> 00:22:29,755
I will pick one up with her.
295
00:22:30,579 --> 00:22:31,679
Okay.
296
00:22:31,679 --> 00:22:33,540
I'll drop you at the entrance of the store, okay?
297
00:22:33,540 --> 00:22:34,399
okay?
298
00:22:34,399 --> 00:22:35,799
Let's go.
299
00:22:40,579 --> 00:22:42,840
Mrs. Lu and Miss Luo, please follow me.
300
00:22:42,840 --> 00:22:45,619
Not bad, you even know my name!
301
00:22:46,420 --> 00:22:48,740
This a top international brand,
302
00:22:48,740 --> 00:22:50,579
so I rarely come here.
303
00:22:50,579 --> 00:22:53,181
Thank you!
You can pick whatever you like!
304
00:22:53,181 --> 00:22:54,900
There are so many beautiful dresses!
305
00:22:54,900 --> 00:22:56,579
I'll take many pictures later!
306
00:22:56,579 --> 00:22:58,159
I just did the makeup.
307
00:22:58,159 --> 00:23:00,740
Ladies, please have some tea and dim sum.
308
00:23:01,980 --> 00:23:03,640
Being Mrs. Lu is so different,
309
00:23:03,640 --> 00:23:07,280
even the dim sum is so delicate!
310
00:23:07,280 --> 00:23:09,375
Don't eat too much!
311
00:23:09,375 --> 00:23:11,560
It will be so embarrassing if you can't eat later!
312
00:23:11,560 --> 00:23:12,678
There's nothing to be afraid of.
313
00:23:12,678 --> 00:23:15,060
I'm already fat now, anyway!
314
00:23:16,740 --> 00:23:18,980
So, did you figure it out?
Of course!
315
00:23:18,980 --> 00:23:20,740
I will dance on the anniversary of my father's company.
316
00:23:20,740 --> 00:23:22,719
No outsiders can stop me!
317
00:23:22,719 --> 00:23:23,940
That's the spirit!
318
00:23:23,940 --> 00:23:26,040
Su Jian'an, finally!
319
00:23:26,040 --> 00:23:29,159
Don't be a pushover!
320
00:23:32,180 --> 00:23:34,999
Mrs. Lu, this is your dress.
321
00:23:35,719 --> 00:23:37,700
Wow, it's so beautiful...
322
00:23:37,700 --> 00:23:40,099
President Lu prepared five dresses for you.
323
00:23:40,099 --> 00:23:43,280
This is the style you chose yesterday. You should try it on now.
324
00:23:43,280 --> 00:23:46,400
If you have any problems, we can make some changes.
325
00:23:46,400 --> 00:23:48,840
It's so beautiful, Jian'an, come on!
326
00:23:48,840 --> 00:23:50,320
All right.
327
00:23:50,320 --> 00:23:52,420
Let's go!
328
00:24:14,199 --> 00:24:16,059
Xiao Xi, how does it look?
329
00:24:16,059 --> 00:24:18,099
Oh my god!
330
00:24:18,099 --> 00:24:20,660
Jian'an, you are so beautiful, amazing!
331
00:24:20,660 --> 00:24:23,780
You are the queen of the prom! Buy it!
332
00:24:23,780 --> 00:24:26,874
Oh, I'm sorry, you already bought it!
333
00:24:26,875 --> 00:24:28,319
Be quiet!
334
00:24:28,319 --> 00:24:30,838
Jian'an, your dress is so beautiful!
335
00:24:30,839 --> 00:24:32,740
My desire has been aroused now.
336
00:24:32,740 --> 00:24:34,299
Please take me to try on dresses!
337
00:24:34,299 --> 00:24:36,580
Miss Luo, please.
338
00:24:37,379 --> 00:24:40,260
Mrs. Lu, how is it?
339
00:24:40,260 --> 00:24:42,240
It's great
340
00:25:03,859 --> 00:25:05,480
Mrs. Lu, how was it?
341
00:25:05,480 --> 00:25:07,040
Would you like any changes?
342
00:25:07,040 --> 00:25:08,461
It's great. Thank you.
343
00:25:08,461 --> 00:25:10,105
We will send it to your home tomorrow
344
00:25:10,105 --> 00:25:12,640
after a few minor embellishments.
345
00:25:12,640 --> 00:25:14,359
Please take a seat.
346
00:25:16,880 --> 00:25:18,799
Miss Han.
347
00:25:24,859 --> 00:25:27,019
What a coincidence, Miss Su!
348
00:25:27,019 --> 00:25:29,320
You are here, too!
349
00:25:29,320 --> 00:25:31,700
Why aren't you greeting me?
350
00:25:32,975 --> 00:25:35,560
Are we friends? Why do I have to greet you?
351
00:25:35,560 --> 00:25:36,919
And I am married.
352
00:25:36,919 --> 00:25:39,239
My husband's last name is Lu.
353
00:25:39,239 --> 00:25:41,999
Please call me Mrs. Lu.
354
00:25:41,999 --> 00:25:43,640
I'm sorry,
355
00:25:43,640 --> 00:25:46,439
I can't do that now.
356
00:25:46,439 --> 00:25:48,439
And anyway,
357
00:25:50,439 --> 00:25:53,099
you will get divorced in a year.
358
00:25:53,099 --> 00:25:55,739
Do I really need to call you that?
359
00:25:57,280 --> 00:26:02,650
As long as we haven't divorces, I am still his legal wife.
360
00:26:05,539 --> 00:26:06,779
Su Jian'an,
361
00:26:06,779 --> 00:26:11,419
it's not a big deal that you married Lu Bo Yan
because of your family.
362
00:26:11,419 --> 00:26:12,719
I can tell you,
363
00:26:12,719 --> 00:26:15,780
I have worked with Lu Bo Yan for so many years, you are nothing!
364
00:26:15,780 --> 00:26:16,760
you are nothing!
365
00:26:16,760 --> 00:26:18,850
But I'm the one who married Lu Bo Yan.
366
00:26:18,850 --> 00:26:22,800
You lost the moment we got married.
367
00:26:28,460 --> 00:26:31,140
No one knows.
368
00:26:31,140 --> 00:26:33,290
I know Bo Yan.
369
00:26:33,290 --> 00:26:35,900
If he really loves you,
370
00:26:35,900 --> 00:26:39,250
he will give you a diamond ring
371
00:26:39,250 --> 00:26:44,175
So we will know the truth in a year.
372
00:26:44,175 --> 00:26:46,595
Maybe it won't need a year.
373
00:26:47,719 --> 00:26:49,760
We will wait and see
374
00:26:56,099 --> 00:26:58,540
Just this one. Help me check if there are any problems.
375
00:26:58,540 --> 00:27:00,939
- Okay.
- Thank you.
376
00:27:03,859 --> 00:27:05,559
Jian'an!
377
00:27:05,559 --> 00:27:09,180
Do you smell something?
378
00:27:11,600 --> 00:27:14,540
Something b*tchy...
379
00:27:14,540 --> 00:27:18,060
- Who are you talking about?
- Did I say it was you?
380
00:27:18,060 --> 00:27:19,899
You plague President Lu in public.
381
00:27:19,899 --> 00:27:21,358
Over that, you deliberately took pictures.
382
00:27:21,358 --> 00:27:25,518
You're so pretentious, no wonder you are a famous actor!
383
00:27:25,518 --> 00:27:27,718
What do you think you are?
384
00:27:27,718 --> 00:27:29,939
I'm talking to Su Jian'an, this is none of your business.
385
00:27:29,939 --> 00:27:32,938
It's Jian'an and President Lu's business. This is none of your business!
386
00:27:32,938 --> 00:27:36,320
Just leave her husband alone!
387
00:27:37,059 --> 00:27:38,859
Let's go, Jian'an!
388
00:27:40,980 --> 00:27:43,059
Goodbye!
389
00:27:44,640 --> 00:27:46,379
There's no need to see us out!
390
00:27:52,059 --> 00:27:53,618
Great, Jian'an!
391
00:27:53,618 --> 00:27:56,739
You used to keep your head down and never spoke
in such situations,
392
00:27:56,739 --> 00:27:59,519
but now you dared to challenge her!
393
00:28:00,140 --> 00:28:06,008
After getting married to Lu Bo Yan, I've learned nothing but
anti-pressure ability.
394
00:28:14,919 --> 00:28:17,958
Miss Han are you sure you want to make these changes?
395
00:28:17,958 --> 00:28:20,179
Yes, do as I said.
396
00:28:20,179 --> 00:28:24,359
Tomorrow afternoon, send it to my assistant.
397
00:28:31,180 --> 00:28:33,899
It will be a good show.
398
00:28:39,700 --> 00:28:42,638
Hey, you lost again, again!
399
00:28:42,638 --> 00:28:45,320
Drink... Drink, drink!
400
00:28:45,320 --> 00:28:48,519
- Bottoms up!
- Drink it up!
401
00:28:51,740 --> 00:28:55,639
I have rough luck tonight, I need some air now!
402
00:28:55,639 --> 00:28:57,879
- I'll come back later.
- Go, go!
403
00:28:57,879 --> 00:29:01,278
- Don't go.
- I won't go.
404
00:29:23,500 --> 00:29:25,839
She's having a good time,
405
00:29:25,839 --> 00:29:28,920
but I have to drink wine here alone.
406
00:29:36,859 --> 00:29:38,778
Hello there, handsome guy.
407
00:29:38,778 --> 00:29:40,538
Are you drinking alone?
408
00:29:40,538 --> 00:29:43,179
Would you like to drink with me?
409
00:29:43,179 --> 00:29:44,880
All right!
410
00:29:44,880 --> 00:29:48,200
Dude, give her a mojito.
411
00:29:48,200 --> 00:29:49,919
Okay?
412
00:29:49,919 --> 00:29:54,358
Handsome guy, you are so nice!
413
00:29:54,980 --> 00:29:57,299
What are you doing?
414
00:30:02,660 --> 00:30:04,060
Nothing.
415
00:30:04,060 --> 00:30:07,800
Wait, I will pay the bill. I have to go now.
416
00:30:07,800 --> 00:30:10,700
Hey, why are you leaving?
417
00:30:14,959 --> 00:30:17,140
Goodness!
418
00:30:17,140 --> 00:30:20,039
Come on!
419
00:30:21,220 --> 00:30:23,120
Take it seriously?
420
00:30:27,059 --> 00:30:28,674
Good evening, everyone.
421
00:30:28,674 --> 00:30:33,149
Su's Beauty Group's 20th anniversary is about to begin.
422
00:30:33,149 --> 00:30:36,538
Guests and friends are now arriving.
423
00:30:36,538 --> 00:30:42,399
Famous actor and Su's Beauty's spokesperson, Miss Han Ruo Xi, has arrived!
424
00:30:51,560 --> 00:30:53,340
Excuse me!
425
00:31:02,059 --> 00:31:04,280
Miss Han, could I ask you a few questions?
426
00:31:04,280 --> 00:31:06,499
You rarely wear red dresses to events,
427
00:31:06,499 --> 00:31:08,739
why did you choose red this time?
428
00:31:08,739 --> 00:31:13,359
Red was the color of my first Su's Beauty lingerie ad,
429
00:31:13,359 --> 00:31:15,818
and Bo Yan specially chose it for me.
430
00:31:15,818 --> 00:31:19,140
So, I think it's very meaningful
431
00:31:25,779 --> 00:31:27,479
It's Lu Bo Yan!
432
00:31:27,479 --> 00:31:30,380
Mrs. Lu is here!
433
00:31:33,280 --> 00:31:35,119
It's the same color!
434
00:31:35,119 --> 00:31:37,558
Dress clash!
435
00:31:37,558 --> 00:31:39,459
They're wearing similar styles
436
00:31:42,579 --> 00:31:44,739
and the same color!
437
00:31:44,739 --> 00:31:47,240
Take pictures!
438
00:31:47,240 --> 00:31:50,800
Mrs. Lu, you and Ms. Han have a clash of outfits. Do you mind it?
439
00:31:50,800 --> 00:31:54,800
Mrs. Lu, Miss Han said she chose red because President Lu chose it for her.
440
00:31:54,800 --> 00:31:57,400
Why did you choose red, too?
441
00:31:57,919 --> 00:32:03,025
It's because Bo Yan knew Su's Beauty's first lingerie was red.
442
00:32:03,025 --> 00:32:04,979
I'm very thankful for Miss Han's cooperation.
443
00:32:04,979 --> 00:32:10,299
Mrs. Lu, between you and Miss Han, who looks better in red?
444
00:32:10,299 --> 00:32:13,075
The answer varies from person to person.
445
00:32:13,075 --> 00:32:15,759
President Lu, what do you think?
446
00:32:15,759 --> 00:32:17,379
Jian'an is right,
447
00:32:17,379 --> 00:32:22,511
but this dress is tailor-made by my friend, Sophia.
448
00:32:22,511 --> 00:32:26,384
Sophia insists on integrating her designs with
the models' characters.
449
00:32:26,384 --> 00:32:30,850
If Miss Han is in need of any help, I could introduce her.
450
00:32:35,000 --> 00:32:37,060
Everybody, we need to prepare for the opening dance.
451
00:32:37,060 --> 00:32:38,740
Excuse us.
452
00:32:39,820 --> 00:32:42,099
- Well done.
- I can't love your face!
453
00:32:42,099 --> 00:32:44,340
Miss Han, did you hear President Lu's answer?
454
00:32:44,340 --> 00:32:47,349
What is your response to it? Miss Han.
455
00:32:47,349 --> 00:32:50,519
Whatever Bo Yan likes is the best.
456
00:32:50,519 --> 00:32:52,020
Thank you.
457
00:33:11,220 --> 00:33:15,040
Distinguished guests and friends from the media, good evening.
458
00:33:15,040 --> 00:33:21,119
Thank you all for attending Su's Beauty 20th Anniversary.
459
00:33:24,800 --> 00:33:28,578
We would like to thank the spokesperson of Su's Beauty Group,
460
00:33:28,578 --> 00:33:31,258
the renowned actress, Miss Han Ruo Xi.
461
00:33:31,258 --> 00:33:33,699
Thank you for coming.
462
00:33:39,220 --> 00:33:42,538
Next, the President of Su's Beauty Group,
463
00:33:42,538 --> 00:33:47,100
my husband, Mr. Su Hong Yuan, would like to say something on stage.
464
00:33:51,940 --> 00:33:55,959
Ladies and gentlemen, good evening!
465
00:33:57,819 --> 00:33:59,939
It's the 20th anniversary of Su's Beauty.
466
00:33:59,939 --> 00:34:02,858
We wouldn't have seen this day without your support.
467
00:34:02,858 --> 00:34:05,680
Let alone the female's supports
468
00:34:05,680 --> 00:34:11,150
You leave your beautiful breasts to my care.
469
00:34:11,639 --> 00:34:14,339
Thank you for your trust!
470
00:34:14,339 --> 00:34:15,959
With this trust,
471
00:34:15,959 --> 00:34:21,378
Su's Beauty will strive to make world-class lingerie in the future
472
00:34:21,378 --> 00:34:23,624
with the best quality and softest materials.
473
00:34:23,624 --> 00:34:27,719
Lu Bo Yan, I'm nervous.
474
00:34:27,719 --> 00:34:29,759
for women.
475
00:34:29,760 --> 00:34:31,940
Great!
476
00:34:31,940 --> 00:34:34,640
Okay. Thank you, dear husband.
477
00:34:34,640 --> 00:34:37,079
-Don't worry, you have me.
-Okay.
478
00:34:37,079 --> 00:34:39,725
Next, Su Jian'an, the president's eldest daughter, will
479
00:34:39,725 --> 00:34:45,925
perform an opening dance with her husband, Lu Bo Yan!
480
00:35:01,880 --> 00:35:09,810
Timing and Subtitles by the Contract Lover Team @viki.com
481
00:35:18,530 --> 00:35:21,280
♫ Taking off the grownup coat ♫
482
00:35:21,280 --> 00:35:23,640
♫ I just want to find you to rely on ♫
483
00:35:23,640 --> 00:35:28,240
♫ Lend me your smile, the one that looks like a child's ♫
484
00:35:28,240 --> 00:35:29,450
♫ Yes ♫
485
00:35:29,450 --> 00:35:32,130
♫ There's nothing I can't do for you ♫
486
00:35:32,130 --> 00:35:36,470
♫ No matter how far I am, as long as you need me ♫
487
00:35:36,470 --> 00:35:39,910
♫ I'll be there in the next second ♫
488
00:35:39,910 --> 00:35:43,730
♫ The first draft of your script ♫
489
00:35:43,730 --> 00:35:46,460
♫ Is my tender trap ♫
490
00:35:46,460 --> 00:35:49,210
♫ What should I do in order for you to receive ♫
491
00:35:49,210 --> 00:35:50,930
♫ The signal from my fluttering heart? ♫
492
00:35:50,930 --> 00:35:54,610
♫ I don't understand your pride ♫
493
00:35:54,610 --> 00:35:58,400
♫ I just want to treat you well ♫
494
00:35:58,400 --> 00:36:01,450
♫ Despite the occasional quarrels ♫
495
00:36:01,450 --> 00:36:07,240
♫ The contract is still effective ♫
496
00:36:07,240 --> 00:36:10,950
♫ The final draft of your script ♫
497
00:36:10,950 --> 00:36:13,720
♫ Is to grow old with me ♫
498
00:36:13,720 --> 00:36:16,460
♫ Warning all problems ♫
499
00:36:16,460 --> 00:36:18,270
♫ To stay away from us ♫
500
00:36:18,270 --> 00:36:21,880
♫ No one can take my place ♫
501
00:36:21,880 --> 00:36:25,590
♫ I want to keep treating you well ♫
502
00:36:25,590 --> 00:36:28,730
♫ The nagging in my ear ♫
503
00:36:28,730 --> 00:36:34,870
♫ Only you can make that noise ♫
33561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.