All language subtitles for [English] EP9 Pengumuman Posisi ke-3, 25 orang memasuki Final!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,190 --> 00:00:50,050 Click the vote below the video of CHUANG 2021 2 00:00:50,070 --> 00:00:53,060 or go to doki, the official interactive community of CHUANG 2021 3 00:00:53,060 --> 00:00:55,120 to vote for your favorite trainees. 4 00:00:55,770 --> 00:00:58,450 WeTV users have a vote chance 5 00:00:58,450 --> 00:01:00,520 every day you log in. 6 00:01:00,520 --> 00:01:02,770 You can vote for 1 trainee each time and 7 00:01:02,770 --> 00:01:04,690 each trainee can have one vote. 8 00:01:05,280 --> 00:01:06,790 WeTV VIP members 9 00:01:06,790 --> 00:01:08,450 have two vote chances each day. 10 00:01:08,450 --> 00:01:09,770 Participating in the VIP vote activity 11 00:01:09,770 --> 00:01:11,350 can get automatic vote buff 12 00:01:11,350 --> 00:01:12,960 so to regain the expired vote points. 13 00:01:13,400 --> 00:01:15,860 Search the official Mini Program on WeChat. 14 00:01:15,860 --> 00:01:18,670 Drink Chunzhen yogurt and vote for the trainees you like. 15 00:01:18,890 --> 00:01:21,460 Logging in WeSee can get you one vote chance. 16 00:01:21,460 --> 00:01:22,760 Joining in trainees’ fans group 17 00:01:22,760 --> 00:01:23,980 and logging on the vote page 18 00:01:23,980 --> 00:01:25,040 will get you one chance per day, 19 00:01:25,040 --> 00:01:26,870 two chances at most every day. 20 00:01:26,870 --> 00:01:28,030 The vote time of this round is 21 00:01:28,090 --> 00:01:30,470 from 7PM, April 17, 2021 22 00:01:30,490 --> 00:01:34,380 and it will end by announcement during the livestream at April 24, 2021. 23 00:01:48,860 --> 00:01:51,940 =CHUANG 2021= 24 00:01:53,800 --> 00:01:54,950 We can go to watch it. 25 00:01:56,910 --> 00:01:58,080 What is it? 26 00:01:58,800 --> 00:01:59,800 To see a movie. 27 00:02:02,080 --> 00:02:03,910 Keep your eyes open. Bring your own tissues. 28 00:02:03,910 --> 00:02:05,480 Event duration: till the dawn. 29 00:02:05,480 --> 00:02:07,000 Wait for the bonus afterwards. Pajama Party. 30 00:02:07,000 --> 00:02:08,390 Hurry. Let’s go to see the movie! 31 00:02:08,390 --> 00:02:09,910 To see a movie. 32 00:02:09,910 --> 00:02:11,000 Go to the basketball court. 33 00:02:11,830 --> 00:02:13,600 Go to the basketball court for the movie. 34 00:02:13,600 --> 00:02:15,750 Let’s see the movie. 35 00:02:15,750 --> 00:02:17,240 Let’s see the movie. 36 00:02:17,240 --> 00:02:18,830 Go. Put your pajamas on and see the movie. 37 00:02:18,830 --> 00:02:20,830 Watch the movie. Now. Go, go, go. 38 00:02:20,830 --> 00:02:21,550 Let’s go. 39 00:02:21,550 --> 00:02:23,470 Put on the pajamas. We’re gonna watch a film. 40 00:02:24,550 --> 00:02:26,320 Liu Yu, where are you going? 41 00:02:26,320 --> 00:02:26,960 Sleep. 42 00:02:26,960 --> 00:02:28,360 This is your pajama? 43 00:02:28,360 --> 00:02:29,880 Are you going to see the movie or...? 44 00:02:29,880 --> 00:02:30,830 Or go to a fashion show? 45 00:02:30,830 --> 00:02:31,630 Sleep. 46 00:02:32,800 --> 00:02:34,600 It’s too much. 47 00:02:36,470 --> 00:02:37,110 I’m gonna put on the clothes 48 00:02:37,110 --> 00:02:38,670 of my first performance. 49 00:02:40,820 --> 00:02:41,780 (Zhang Xinyao: What are we gonna watch?) 50 00:02:41,780 --> 00:02:42,740 (Zeng Hanjiang: A movie.) 51 00:02:42,740 --> 00:02:45,020 (Zhang Xinyao: Tissue is needed for a touching movie.) 52 00:02:45,020 --> 00:02:47,380 (Jing Long: 25 out of 33 will be released tomorrow.) 53 00:02:47,380 --> 00:02:48,460 (Gan Wangxing: Yeah.) 54 00:02:48,460 --> 00:02:49,820 (Jing Long: Oh my god.) 55 00:02:49,820 --> 00:02:51,460 (Gan Wangxing: This will be a sleepless night.) 56 00:02:51,470 --> 00:02:54,440 This time is the last gathering 57 00:02:54,440 --> 00:02:57,270 before we graduate from the show. 58 00:02:57,270 --> 00:02:58,720 So many of us would like to 59 00:02:58,720 --> 00:03:00,270 stay with our good friends. 60 00:03:01,030 --> 00:03:01,880 Let’s go. 61 00:03:01,880 --> 00:03:03,160 I’ll bring a doll. 62 00:03:03,160 --> 00:03:05,110 It’ll be warm and touching, 63 00:03:05,110 --> 00:03:06,750 like the feeling of different families 64 00:03:06,750 --> 00:03:08,360 going to see a movie. 65 00:03:08,360 --> 00:03:10,470 The atmosphere is light. 66 00:03:10,470 --> 00:03:11,800 It’s relaxing for us. 67 00:03:12,960 --> 00:03:15,470 Hurry. 68 00:03:19,500 --> 00:03:23,100 (Instance) 69 00:03:27,630 --> 00:03:29,160 Be seated. 70 00:03:29,630 --> 00:03:30,830 Get ready. 71 00:03:30,830 --> 00:03:34,020 Three, two, one. 72 00:03:35,960 --> 00:03:37,470 What will we watch today? 73 00:03:38,750 --> 00:03:40,800 Hello guys, I’m Yu Gengyin’s younger brother. 74 00:03:40,800 --> 00:03:41,880 I’m Yu Gengqian. 75 00:03:42,000 --> 00:03:43,880 (Yu Gengyin’s Brother) Glad to have this chance 76 00:03:43,880 --> 00:03:45,960 to record a video for my brother. 77 00:03:46,550 --> 00:03:48,160 He has the same face as yours. 78 00:03:48,160 --> 00:03:49,880 You share the same lower eyelid. 79 00:03:49,880 --> 00:03:51,750 I saw that on the show. 80 00:03:51,750 --> 00:03:53,600 Many younger brothers like you so much. 81 00:03:53,600 --> 00:03:56,470 And I’d like to say to these buddies 82 00:03:56,470 --> 00:03:58,750 that Yu Gengyin is such a good elder brother. 83 00:03:58,750 --> 00:04:00,030 -Yeah! -Yeah! 84 00:04:00,030 --> 00:04:01,360 He is my elder brother. 85 00:04:01,360 --> 00:04:03,270 Let him come here next year. 86 00:04:03,270 --> 00:04:04,880 The year after that, ask him to come. 87 00:04:04,880 --> 00:04:06,080 The year after that, ask him to come. 88 00:04:09,240 --> 00:04:10,390 (Yu Gengyin’s Mother) Yu Gengyin. 89 00:04:10,390 --> 00:04:12,910 (Yu Gengyin’s Mother) Son, you worked hard. 90 00:04:12,910 --> 00:04:14,320 Oh my god. 91 00:04:14,320 --> 00:04:15,880 I can’t watch this. 92 00:04:15,880 --> 00:04:17,040 I can’t, either. 93 00:04:17,040 --> 00:04:18,950 I feel so sad. 94 00:04:19,320 --> 00:04:21,670 I want to cry. 95 00:04:22,790 --> 00:04:25,950 I always think of the days 96 00:04:25,950 --> 00:04:28,480 when you recited Disciple Gauge 97 00:04:28,480 --> 00:04:31,510 after your class in childhood. 98 00:04:31,510 --> 00:04:35,070 When you left for the show, 99 00:04:35,070 --> 00:04:37,720 you told me 100 00:04:37,720 --> 00:04:39,230 you were reciting it. 101 00:04:39,230 --> 00:04:40,550 Can you recite it now? 102 00:04:40,550 --> 00:04:41,510 I can. 103 00:04:41,510 --> 00:04:42,200 Recite it now. 104 00:04:42,200 --> 00:04:43,320 These standards for students are guidelines, handed down by Ancient Sages. 105 00:04:43,320 --> 00:04:44,320 First, obey and care for your parents, and then practice true brotherhood. 106 00:04:44,320 --> 00:04:44,880 Learn to be careful and honest, and cherish all living beings. 107 00:04:44,880 --> 00:04:46,000 How long does it take to recite it? 108 00:04:46,000 --> 00:04:47,350 Five minutes. 109 00:04:47,350 --> 00:04:48,670 This book tells us 110 00:04:48,670 --> 00:04:50,000 how to be a good person. 111 00:04:50,000 --> 00:04:52,320 Hopefully, when my mom sees me, 112 00:04:52,320 --> 00:04:54,320 I can tell her 113 00:04:54,320 --> 00:04:56,920 that I’m doing what she told me to. 114 00:04:56,920 --> 00:04:58,160 I can do better 115 00:04:58,160 --> 00:04:59,550 than she thinks. 116 00:04:59,550 --> 00:05:02,070 I want to be 117 00:05:02,070 --> 00:05:03,640 the pride of my mother. 118 00:05:03,640 --> 00:05:05,720 I’m waiting for you 119 00:05:06,390 --> 00:05:09,110 to come back home safely and joyfully. 120 00:05:10,760 --> 00:05:12,600 Son. 121 00:05:12,600 --> 00:05:14,670 We love you. 122 00:05:14,670 --> 00:05:15,760 You’re the best man. 123 00:05:19,230 --> 00:05:20,510 I thought we would watch a film. 124 00:05:20,880 --> 00:05:21,670 But who knew it was the video, 125 00:05:21,670 --> 00:05:23,830 “Hello guys, I’m Yu Gengyin’s younger brother. I’m Yu Gengqian.” 126 00:05:23,830 --> 00:05:24,600 I was like... 127 00:05:25,200 --> 00:05:27,000 My first question was 128 00:05:28,390 --> 00:05:29,920 who in my family would record the video. 129 00:05:29,920 --> 00:05:30,880 I was so nervous. 130 00:05:30,880 --> 00:05:32,640 I had been thinking 131 00:05:32,640 --> 00:05:34,830 what they would say. 132 00:05:36,880 --> 00:05:38,720 Son, I’m so proud of 133 00:05:38,720 --> 00:05:39,920 your achievements till now. 134 00:05:41,640 --> 00:05:42,760 In 2018, 135 00:05:42,760 --> 00:05:43,510 my son, Zeng Hanjiang, 136 00:05:44,110 --> 00:05:45,350 (Zeng Hanjiang’s Father & Mother) won the championship 137 00:05:45,350 --> 00:05:46,480 in a rap competition in Chengdu. 138 00:05:46,480 --> 00:05:48,390 This is his trophy. 139 00:05:49,160 --> 00:05:50,760 She must be so proud of him as his mother. 140 00:05:51,720 --> 00:05:54,640 The first thing he did 141 00:05:55,480 --> 00:05:58,550 was to buy two down jackets 142 00:05:58,550 --> 00:06:00,350 for his grandparents. 143 00:06:00,350 --> 00:06:02,760 He said they were too old. 144 00:06:02,760 --> 00:06:04,550 He was afraid that 145 00:06:04,550 --> 00:06:05,950 when he succeeded, 146 00:06:05,950 --> 00:06:07,600 his grandparent would pass away. 147 00:06:07,600 --> 00:06:09,070 He wanted to do something for them. 148 00:06:09,550 --> 00:06:12,350 Hanjiang, you’re the king in our mind. 149 00:06:12,640 --> 00:06:14,230 King! 150 00:06:14,230 --> 00:06:18,230 And your dear friend, Mika, 151 00:06:18,720 --> 00:06:19,790 is welcomed to pay a visit to Chengdu. 152 00:06:20,320 --> 00:06:21,880 It’ll be nice to meet him. 153 00:06:21,880 --> 00:06:23,760 Mika, go to Chengdu. 154 00:06:24,440 --> 00:06:26,600 When Zeng Hanjiang was in Team Jui kuen... 155 00:06:26,600 --> 00:06:28,640 The song selection of the first stage performance 156 00:06:28,640 --> 00:06:29,070 when he was in Team Jui kuen... 157 00:06:29,070 --> 00:06:30,320 It was impressive. 158 00:06:30,320 --> 00:06:32,880 I’ll just... We can imitate the scene. 159 00:06:33,720 --> 00:06:36,000 Buddies, pick Jui kuen! 160 00:06:36,640 --> 00:06:39,110 Dance easy! 161 00:06:39,110 --> 00:06:40,200 Mika. 162 00:06:40,200 --> 00:06:41,040 King! 163 00:06:41,040 --> 00:06:41,720 Mika. 164 00:06:41,720 --> 00:06:42,270 King! 165 00:06:47,040 --> 00:06:48,480 Hilarious. 166 00:06:48,480 --> 00:06:51,270 King! 167 00:06:51,270 --> 00:06:53,040 Your parents are so funny. 168 00:06:56,000 --> 00:06:57,510 Mika. 169 00:06:57,510 --> 00:06:59,270 Mika. 170 00:06:59,270 --> 00:07:01,790 When Mika called, 171 00:07:01,790 --> 00:07:04,720 I missed it. 172 00:07:05,830 --> 00:07:07,880 Then I saw it from TV 173 00:07:07,880 --> 00:07:10,270 that you talked to your sister 174 00:07:10,270 --> 00:07:12,040 and cried. 175 00:07:12,040 --> 00:07:16,230 I couldn’t help crying, too. 176 00:07:16,230 --> 00:07:22,550 My son lost ten kilos. 177 00:07:22,550 --> 00:07:25,230 I feel so terrible about it as a mother. 178 00:07:26,040 --> 00:07:27,550 Please gain more weight. 179 00:07:31,070 --> 00:07:33,110 And please keep going. 180 00:07:33,720 --> 00:07:37,390 Now I’m gonna sing Mika’s song, 181 00:07:37,390 --> 00:07:38,920 So Sick. 182 00:07:40,790 --> 00:07:44,070 ♪So I’m so sick of love song♪ 183 00:07:44,070 --> 00:07:46,480 ♪So tired of tears♪ 184 00:07:46,480 --> 00:07:51,670 ♪So down and wish you are still here♪ 185 00:07:51,670 --> 00:07:57,640 ♪So I’m so sick of love song So sad and slow♪ 186 00:07:57,640 --> 00:08:02,720 ♪So why can’t I turn off the radio♪ 187 00:08:04,000 --> 00:08:07,880 I got my own microphone. 188 00:08:09,480 --> 00:08:11,640 I was touched today. 189 00:08:11,640 --> 00:08:13,670 I thought everyone would cry. 190 00:08:13,670 --> 00:08:15,040 But, 191 00:08:15,040 --> 00:08:18,720 I saw their faces in childhood. 192 00:08:18,950 --> 00:08:20,830 This was when I took him to the zoo. 193 00:08:20,830 --> 00:08:22,270 I have no idea! 194 00:08:22,270 --> 00:08:24,640 I was surprised. 195 00:08:24,640 --> 00:08:26,480 Funny. 196 00:08:26,480 --> 00:08:27,390 This one is adorable. 197 00:08:29,270 --> 00:08:30,950 And I found two pictures of the past 198 00:08:30,950 --> 00:08:32,200 to show you. 199 00:08:32,200 --> 00:08:33,640 One is this. 200 00:08:36,550 --> 00:08:38,000 A little fatty. 201 00:08:39,440 --> 00:08:41,960 My friend, Zhou Keyu’s video 202 00:08:41,960 --> 00:08:43,470 made me laugh a lot. 203 00:08:43,960 --> 00:08:45,790 He was a little fatty in his childhood. 204 00:08:45,790 --> 00:08:47,790 No way! It was not you. 205 00:08:48,440 --> 00:08:49,910 How do you become so handsome now? 206 00:08:49,910 --> 00:08:51,400 It’s embarrassing. 207 00:08:51,400 --> 00:08:53,440 Why were you a fatty back then? 208 00:08:54,110 --> 00:08:55,550 Why were you a fatty back then? 209 00:08:55,550 --> 00:08:56,640 I truly was. 210 00:08:56,640 --> 00:08:57,880 (Zhang Xingte’s Cousin & Brother) 211 00:08:57,880 --> 00:09:01,000 This is your graduation album at primary school. 212 00:09:01,000 --> 00:09:02,470 You looked mature. 213 00:09:02,470 --> 00:09:03,440 You looked too old as a primary student. 214 00:09:03,760 --> 00:09:05,150 You looked like a high school student. 215 00:09:05,640 --> 00:09:07,470 Especially the first page. 216 00:09:10,640 --> 00:09:11,670 What’s happening? 217 00:09:11,670 --> 00:09:13,000 Is it to embarrass us? 218 00:09:13,470 --> 00:09:15,710 This one was taken when you were two 219 00:09:15,710 --> 00:09:18,710 and were having smoothie. 220 00:09:18,710 --> 00:09:20,150 You looked like Rong Yao. 221 00:09:21,280 --> 00:09:22,320 There are more. 222 00:09:22,320 --> 00:09:24,400 The pictures taken in your childhood. 223 00:09:24,400 --> 00:09:25,640 There was one time we took you to shop. 224 00:09:25,640 --> 00:09:27,030 You wanted to go to the disc store. 225 00:09:27,030 --> 00:09:27,670 But we didn’t take you to. 226 00:09:27,670 --> 00:09:28,910 Then you got angry. 227 00:09:28,910 --> 00:09:30,200 Look at your mouth. 228 00:09:34,440 --> 00:09:36,230 These two were taken when you were angry. 229 00:09:36,230 --> 00:09:37,960 You refused to take pictures. 230 00:09:39,960 --> 00:09:41,350 You were so upset. 231 00:09:43,470 --> 00:09:44,470 I feel so sorry 232 00:09:44,470 --> 00:09:46,080 (Bo Yuan’s Mother & Father) watching you 233 00:09:46,080 --> 00:09:48,030 (Bo Yuan’s Mother & Father) in the show. 234 00:09:48,030 --> 00:09:49,230 We always keep you 235 00:09:49,230 --> 00:09:51,520 from pursuing your dream. 236 00:09:51,520 --> 00:09:53,440 You’ve never been in love in six years. 237 00:09:53,440 --> 00:09:54,760 I even thought 238 00:09:54,760 --> 00:09:55,910 if there is something wrong with your mind. 239 00:10:02,790 --> 00:10:04,200 And when you left home, 240 00:10:04,640 --> 00:10:06,710 we said many words that hurt you. 241 00:10:07,710 --> 00:10:10,760 We know it was not like you blamed us. 242 00:10:10,760 --> 00:10:13,640 It was just like you love singing and dancing so much. 243 00:10:13,640 --> 00:10:16,200 And you didn’t know 244 00:10:16,200 --> 00:10:18,590 how to prove it to us. 245 00:10:18,590 --> 00:10:21,320 Son, we’re so proud of you 246 00:10:21,320 --> 00:10:23,640 for your performances 247 00:10:23,640 --> 00:10:26,320 in CHUANG 2021. 248 00:10:26,320 --> 00:10:28,350 Today, taking this chance, 249 00:10:28,350 --> 00:10:29,400 we would like to officially say 250 00:10:29,400 --> 00:10:32,110 sorry to you. 251 00:10:32,110 --> 00:10:34,880 Son, go for your dream. 252 00:10:34,880 --> 00:10:36,350 Go ahead for your dream. 253 00:10:37,470 --> 00:10:39,150 We can’t be of much help. 254 00:10:39,790 --> 00:10:41,350 But the least thing we can do 255 00:10:41,350 --> 00:10:43,520 is to not bother you. 256 00:10:43,520 --> 00:10:46,110 Do the things you want to do. 257 00:10:46,110 --> 00:10:47,880 We won’t force you 258 00:10:47,880 --> 00:10:49,880 to get married. 259 00:10:49,880 --> 00:10:51,590 We’ll support you 260 00:10:51,590 --> 00:10:53,350 as your backup. 261 00:10:54,150 --> 00:10:56,320 -March on the journey -March on the journey 262 00:10:56,320 --> 00:10:58,520 -with your dream. -with your dream. 263 00:10:58,520 --> 00:10:59,790 -Son, go for it! -Son, go for it! 264 00:11:01,320 --> 00:11:02,590 Come on, Bo Yuan. 265 00:11:03,550 --> 00:11:05,000 Come on, Bo Yuan. 266 00:11:05,000 --> 00:11:06,640 I was mostly touched by Bo Yuan’s video. 267 00:11:06,640 --> 00:11:08,150 It was so real. 268 00:11:08,150 --> 00:11:09,550 The son has been fighting till today 269 00:11:09,550 --> 00:11:11,280 regardless of the objection from the family. 270 00:11:11,280 --> 00:11:13,080 He received an apology from his parents. 271 00:11:13,080 --> 00:11:14,710 It was so... 272 00:11:14,710 --> 00:11:16,150 It strikes all of us. 273 00:11:19,640 --> 00:11:21,670 Liu Yu, do you still remember this pair of shoes? 274 00:11:21,670 --> 00:11:24,030 (Liu Yu’s Mother) You wore it when you started to dance. 275 00:11:24,030 --> 00:11:25,230 So pretty. 276 00:11:25,230 --> 00:11:26,590 This must be your sister, right? 277 00:11:26,590 --> 00:11:27,200 Is it you mother? 278 00:11:27,200 --> 00:11:27,640 It’s... 279 00:11:28,400 --> 00:11:30,080 Mother. 280 00:11:30,080 --> 00:11:31,840 So pretty. 281 00:11:31,840 --> 00:11:32,790 Really beautiful. 282 00:11:32,790 --> 00:11:35,280 This is a bankbook. 283 00:11:35,280 --> 00:11:36,590 In 2013, 284 00:11:36,590 --> 00:11:38,200 when you were in college in Hefei, 285 00:11:38,200 --> 00:11:39,350 you won the scholarship 286 00:11:39,350 --> 00:11:40,910 which was saved in this bankbook. 287 00:11:40,910 --> 00:11:42,590 Then you withdrew 288 00:11:42,590 --> 00:11:43,400 all the money in it 289 00:11:43,400 --> 00:11:44,790 to buy me the first gift. 290 00:11:44,790 --> 00:11:46,030 It was a set of skin care products. 291 00:11:46,030 --> 00:11:47,590 When you gave me the gift 292 00:11:47,590 --> 00:11:49,350 full of joy, 293 00:11:49,350 --> 00:11:50,710 I still remember 294 00:11:50,710 --> 00:11:51,840 you said to me like this, 295 00:11:52,910 --> 00:11:54,880 “Mom, I’ll study hard. 296 00:11:54,880 --> 00:11:56,320 I’ll bring you a happy life 297 00:11:56,320 --> 00:11:58,590 through my own efforts”. 298 00:11:58,590 --> 00:12:00,080 Son, you did it. 299 00:12:00,080 --> 00:12:01,400 I’m having a happy life 300 00:12:01,400 --> 00:12:03,350 through your efforts. 301 00:12:03,350 --> 00:12:06,110 I really appreciate my parents 302 00:12:06,110 --> 00:12:07,840 for their continuous support 303 00:12:07,840 --> 00:12:09,760 to my career regarding singing and dancing. 304 00:12:09,760 --> 00:12:12,080 That’s why 305 00:12:12,080 --> 00:12:14,000 I could think independently 306 00:12:14,000 --> 00:12:15,150 as a young kid. 307 00:12:15,150 --> 00:12:16,960 Now I want to repay them. 308 00:12:16,960 --> 00:12:20,150 It’s the tea picking season at this place. 309 00:12:20,150 --> 00:12:21,960 I brought Liu Yu here in his childhood 310 00:12:21,960 --> 00:12:23,520 to pick tea leaves. 311 00:12:23,520 --> 00:12:24,440 I’ll show you around. 312 00:12:24,440 --> 00:12:26,350 Your mother is showing us around your family’s mountain. 313 00:12:27,550 --> 00:12:28,790 Sorry. 314 00:12:28,790 --> 00:12:29,640 Liu Yu’s family has a mountain. 315 00:12:29,640 --> 00:12:31,440 Liu Yu’s family owns a mountain. 316 00:12:32,200 --> 00:12:34,320 In Liu Yu’s video, 317 00:12:34,320 --> 00:12:36,200 his family has a mountain. 318 00:12:36,200 --> 00:12:38,840 How can he have a mountain in his family? 319 00:12:38,840 --> 00:12:40,200 That’s odd. 320 00:12:41,230 --> 00:12:44,400 But I want to hang out on his mountain. 321 00:12:44,400 --> 00:12:45,710 Liu Yu, 322 00:12:45,710 --> 00:12:47,670 can I visit your mountain when the show is over? 323 00:12:47,670 --> 00:12:48,520 Sure. 324 00:12:48,520 --> 00:12:49,400 I can take you to pick tea leaves. 325 00:12:49,400 --> 00:12:50,520 Let’s do this. 326 00:12:50,520 --> 00:12:51,320 Yes! 327 00:12:52,030 --> 00:12:54,320 ♪Oh how the world is vast♪ 328 00:12:54,320 --> 00:12:57,710 ♪Challenge together♪ 329 00:12:57,710 --> 00:12:58,280 Liu Yu, keep going! 330 00:12:58,280 --> 00:12:59,150 Liu Yu, keep going! 331 00:12:59,150 --> 00:13:00,550 I’m waiting for you to come back. 332 00:13:02,640 --> 00:13:04,000 What a high key. 333 00:13:06,590 --> 00:13:08,640 ♪Oh how the world is vast♪ 334 00:13:08,640 --> 00:13:12,590 ♪Challenge together♪ 335 00:13:12,590 --> 00:13:14,590 I’ll tour around your place. That’s a deal. 336 00:13:14,880 --> 00:13:16,440 Our mothers need 337 00:13:16,440 --> 00:13:17,840 to show all they’re capable of. 338 00:13:17,840 --> 00:13:20,400 The mothers following will be stressed. 339 00:13:21,230 --> 00:13:23,000 (Liu Zhang’s Mother) Liu Zhang, how is everything going? 340 00:13:25,640 --> 00:13:27,280 Liu Zhang! 341 00:13:27,280 --> 00:13:29,520 Why are their mothers so young? 342 00:13:29,520 --> 00:13:29,840 (Liu Zhang’s Mother) I miss you so much. 343 00:13:29,840 --> 00:13:31,030 I miss you so much. 344 00:13:31,030 --> 00:13:33,200 I haven’t seen you for months. 345 00:13:34,320 --> 00:13:36,110 She got a pro filming team. 346 00:13:36,110 --> 00:13:37,760 Even the definition is so much better. 347 00:13:37,760 --> 00:13:39,590 Looks like it’s 1080p. 348 00:13:39,590 --> 00:13:40,840 Ours are 720p. 349 00:13:40,840 --> 00:13:43,150 A prop is at the lower right corner. 350 00:13:43,150 --> 00:13:44,880 This is the backup interview. Liu Zhang. 351 00:13:44,880 --> 00:13:45,790 Backup interview. 352 00:13:46,470 --> 00:13:48,670 I remember 353 00:13:48,670 --> 00:13:50,960 you started to learn the piano when you were five or six years old. 354 00:13:51,670 --> 00:13:54,640 You were crying and said to me, 355 00:13:54,640 --> 00:13:58,030 “Mom, can I quit piano?” 356 00:13:58,030 --> 00:13:59,470 Really. 357 00:13:59,470 --> 00:14:01,470 When you turned to Grade Six, 358 00:14:01,470 --> 00:14:02,790 you suddenly told me, 359 00:14:02,790 --> 00:14:05,200 “Mom, thank you so much 360 00:14:05,200 --> 00:14:06,840 for making me learn the piano. 361 00:14:06,840 --> 00:14:08,710 I love it so much”. 362 00:14:10,030 --> 00:14:10,790 You said music speaks for you. 363 00:14:10,790 --> 00:14:12,200 You said music speaks for you. 364 00:14:12,200 --> 00:14:13,960 Music is your dream. 365 00:14:13,960 --> 00:14:17,230 I will give you my support 366 00:14:17,230 --> 00:14:18,760 when you are pursuing your dream. 367 00:14:19,880 --> 00:14:22,550 Zhuhai is a very beautiful city. 368 00:14:23,710 --> 00:14:25,080 Their house is so fancy. 369 00:14:25,350 --> 00:14:26,640 What a fancy house. 370 00:14:26,640 --> 00:14:28,150 You’re from a rich family. 371 00:14:28,150 --> 00:14:30,150 It’s not our house. 372 00:14:30,150 --> 00:14:32,760 It should be my mother’s teacher’s studio. 373 00:14:32,760 --> 00:14:36,440 I am an amateur at Chinese calligraphy. 374 00:14:36,440 --> 00:14:38,230 I have a work. 375 00:14:40,440 --> 00:14:43,640 It’s for the whole crew and all of you. 376 00:14:46,320 --> 00:14:49,030 It looks like a work of a professional calligrapher. 377 00:14:49,280 --> 00:14:50,910 Oh, how the world is vast. 378 00:14:50,910 --> 00:14:52,550 Challenge together. 379 00:14:53,350 --> 00:14:54,760 Incredible. 380 00:14:54,760 --> 00:14:56,790 It’s so amazing. 381 00:14:56,790 --> 00:14:58,200 Liu Zhang! 382 00:14:59,110 --> 00:15:01,320 My mother is impressive. 383 00:15:02,280 --> 00:15:04,470 (Zhang Jiayuan’s Father & Mother & Sister) ♪You don’t need to be prettier because you are pretty enough♪ 384 00:15:04,470 --> 00:15:06,520 ♪I am ready for this battle anytime♪ 385 00:15:08,320 --> 00:15:10,200 ♪You don’t need to be smarter because you are smart enough♪ 386 00:15:10,200 --> 00:15:11,110 ♪See the same scenery as you♪ 387 00:15:11,110 --> 00:15:13,030 ♪At different times♪ 388 00:15:13,030 --> 00:15:14,590 Your dad seems reluctant. 389 00:15:14,590 --> 00:15:16,520 ♪Mom in the house♪ 390 00:15:16,520 --> 00:15:18,150 ♪Dad in the house♪ 391 00:15:18,150 --> 00:15:19,230 Hi, there. 392 00:15:19,230 --> 00:15:19,590 Son, hello. 393 00:15:19,590 --> 00:15:20,320 Son, hello. 394 00:15:22,230 --> 00:15:23,350 Zhang Jiayuan. 395 00:15:23,350 --> 00:15:24,550 Zhang Jiayuan. 396 00:15:24,550 --> 00:15:27,110 I haven’t seen you for quite a long time. 397 00:15:27,110 --> 00:15:28,520 I really want to 398 00:15:28,520 --> 00:15:30,470 be by your side now. 399 00:15:30,470 --> 00:15:31,760 But I know it clearly 400 00:15:31,760 --> 00:15:34,760 you have more important things to do. 401 00:15:34,760 --> 00:15:37,030 So I’ll just keep it 402 00:15:37,030 --> 00:15:39,200 in my heart. 403 00:15:39,200 --> 00:15:43,790 I’ll cheer for you through the screen. 404 00:15:43,790 --> 00:15:45,200 Hope you can keep going. 405 00:15:45,200 --> 00:15:46,400 My dad steals the thunder. 406 00:15:46,400 --> 00:15:48,280 (Zhang Jiayuan) Zhang Jiayuan, keep it up! 407 00:15:48,280 --> 00:15:50,710 Come on, Zhang Jiayuan. 408 00:15:50,710 --> 00:15:51,350 Come on, Zhang Jiayuan. 409 00:15:51,350 --> 00:15:55,350 Come on! 410 00:15:55,350 --> 00:15:56,590 Zhang Jiayuan, keep it up! 411 00:15:57,150 --> 00:15:58,230 Zhang Jiayuan’s parents 412 00:15:58,230 --> 00:15:59,350 are so adorable. 413 00:15:59,350 --> 00:16:00,960 His dad barely talked, 414 00:16:00,960 --> 00:16:02,280 just waving his hand. 415 00:16:02,280 --> 00:16:03,520 And his move 416 00:16:03,520 --> 00:16:05,150 looked exactly the same as Zhang Jiayuan’s. 417 00:16:06,110 --> 00:16:08,710 And Zhang Teng’s dad sings so well 418 00:16:08,710 --> 00:16:11,470 that he can sign up for CHUANG parents’ season. 419 00:16:12,640 --> 00:16:20,760 ♪Wild goose in the sky♪ 420 00:16:20,760 --> 00:16:24,550 (Zhang Teng’s Father & Mother) ♪Lining up♪ 421 00:16:24,550 --> 00:16:25,640 ♪Lining up♪ 422 00:16:25,640 --> 00:16:26,840 Hope you 423 00:16:26,840 --> 00:16:28,520 can be like wild geese that pursue the things 424 00:16:28,520 --> 00:16:30,590 you’re longing for in CHUANG 2021. 425 00:16:30,590 --> 00:16:31,320 Melodious. 426 00:16:31,320 --> 00:16:32,150 Vote for him! 427 00:16:32,150 --> 00:16:33,440 My dad sings well, right? 428 00:16:33,440 --> 00:16:34,230 Better than you did. 429 00:16:34,230 --> 00:16:34,910 Better than you. 430 00:16:35,150 --> 00:16:37,440 All the parents are talented. 431 00:16:38,080 --> 00:16:40,790 (He Yifan’s Mother & Father) ♪This is the place we’ve been in our dreams♪ 432 00:16:40,790 --> 00:16:44,760 ♪Let’s sing together under this clear blue sky♪ 433 00:16:44,760 --> 00:16:46,030 ♪If we strive do our best♪ 434 00:16:46,030 --> 00:16:47,840 Hopefully, you can create a marvelous life 435 00:16:47,840 --> 00:16:50,550 in CHUANG 2021. 436 00:16:50,550 --> 00:16:53,150 See you. 437 00:16:54,100 --> 00:16:55,380 (Ren Yinpeng’s Uncle & Grandpa) 438 00:16:56,910 --> 00:16:58,150 They’re so versatile. 439 00:16:58,150 --> 00:16:59,640 So amazing. 440 00:16:59,640 --> 00:17:01,030 Ren Yinpeng, 441 00:17:01,030 --> 00:17:02,790 you’ve been away from home for over six months. 442 00:17:02,790 --> 00:17:05,190 There is a scenery shot. 443 00:17:05,190 --> 00:17:06,830 When you watch this video, 444 00:17:06,830 --> 00:17:08,640 it feels like you’re home. 445 00:17:08,640 --> 00:17:09,350 I think... 446 00:17:09,350 --> 00:17:11,280 It looks so scary. 447 00:17:11,640 --> 00:17:14,160 It’s your bed, since you left, 448 00:17:14,160 --> 00:17:15,800 no one has slept on it. 449 00:17:15,800 --> 00:17:17,520 Ren Yinpeng, your video looks scary. 450 00:17:17,830 --> 00:17:19,000 No one has slept on your bed. 451 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 No one has slept on it. 452 00:17:21,000 --> 00:17:21,800 Since you left, 453 00:17:21,800 --> 00:17:24,110 we haven’t heard you play the instrument. 454 00:17:24,110 --> 00:17:25,680 So creepy. 455 00:17:25,680 --> 00:17:26,780 Ren Yinpeng, 456 00:17:26,780 --> 00:17:28,520 (Ren Yinpeng’s Parents & Uncle & Grandpa) hope in CHUANG 2021, 457 00:17:28,520 --> 00:17:30,310 (Ren Yinpeng’s Parents & Uncle & Grandpa) you can keep going! 458 00:17:30,310 --> 00:17:31,400 Come on! 459 00:17:32,950 --> 00:17:35,830 Ren Yinpeng, the ones playing the instruments are your uncle and... 460 00:17:35,830 --> 00:17:37,040 My grandpa. 461 00:17:37,040 --> 00:17:38,640 Who is the one speaking? 462 00:17:38,640 --> 00:17:39,680 My father. 463 00:17:39,680 --> 00:17:41,280 It was creepy. 464 00:17:41,280 --> 00:17:42,560 I think so. 465 00:17:42,560 --> 00:17:44,560 The blue light. 466 00:17:45,110 --> 00:17:47,110 (Gan Wangxing’s Parents & Grandparents) ♪Hello look at me♪ 467 00:17:49,110 --> 00:17:50,190 You share the same face. 468 00:17:50,190 --> 00:17:51,830 ♪Hello look at me♪ 469 00:17:51,830 --> 00:17:52,680 Son, 470 00:17:52,680 --> 00:17:55,560 you’re always my pride. 471 00:17:55,560 --> 00:17:57,070 I’m proud of you. 472 00:17:57,070 --> 00:17:58,000 Go, go, go! 473 00:17:58,000 --> 00:18:00,950 Your dad said he’d cook delicious food after you come back. 474 00:18:00,950 --> 00:18:02,470 He would cook himself. 475 00:18:02,470 --> 00:18:04,710 Gosh, my mom put on make-up. 476 00:18:04,710 --> 00:18:05,400 Wangxing, 477 00:18:05,400 --> 00:18:07,560 (Gan Wangxing’s Sister) when you walked onto the stage 478 00:18:07,560 --> 00:18:08,760 of CHUANG 2021, 479 00:18:08,760 --> 00:18:10,350 I believed you can do it! 480 00:18:10,350 --> 00:18:11,310 She must be reading a script. 481 00:18:12,110 --> 00:18:14,160 How can you say that! 482 00:18:14,160 --> 00:18:16,160 -Gan Wangxing, come on! -Gan Wangxing, come on! 483 00:18:16,800 --> 00:18:19,590 Where’s the wife? 484 00:18:19,590 --> 00:18:21,760 I don’t have one. 485 00:18:22,830 --> 00:18:24,310 I need to go to the man’s room. I can’t hold it back. 486 00:18:24,310 --> 00:18:26,950 The chatting room available for Lin Mo. 487 00:18:26,950 --> 00:18:28,470 Hello, long time no see. 488 00:18:30,640 --> 00:18:31,590 Lin Mo is doing so much better 489 00:18:31,590 --> 00:18:35,000 at his performances. 490 00:18:35,000 --> 00:18:35,880 In my mind, 491 00:18:35,880 --> 00:18:37,710 Lin Mo is always No.1. 492 00:18:37,710 --> 00:18:39,350 Lin Mo is the best. 493 00:18:39,350 --> 00:18:42,590 The best. 494 00:18:43,310 --> 00:18:44,590 Are these your teammates? 495 00:18:44,590 --> 00:18:46,070 Two of them are. These two are my teammates. 496 00:18:46,070 --> 00:18:47,160 These are the kids 497 00:18:47,160 --> 00:18:48,160 from the same company. 498 00:18:48,160 --> 00:18:49,310 Lin Mo 499 00:18:49,310 --> 00:18:51,000 always surprises 500 00:18:51,000 --> 00:18:52,710 you in life. 501 00:18:52,710 --> 00:18:54,160 I presume you all know it. 502 00:18:54,160 --> 00:18:55,640 You bet. 503 00:18:55,640 --> 00:18:56,710 But at work, 504 00:18:56,710 --> 00:18:59,710 he’s professional and serious. 505 00:19:00,470 --> 00:19:03,230 I want to say, don’t worry about us. 506 00:19:03,230 --> 00:19:04,640 Stick to your dreams. 507 00:19:04,640 --> 00:19:07,310 And keep going. 508 00:19:07,310 --> 00:19:08,640 Wish Lin Mo... 509 00:19:08,700 --> 00:19:09,900 Happiness. 510 00:19:10,060 --> 00:19:11,820 Joy. 511 00:19:12,020 --> 00:19:13,820 And peace. 512 00:19:14,060 --> 00:19:15,540 Wish him a good ranking in the Final. 513 00:19:17,590 --> 00:19:18,590 Oh, my. 514 00:19:20,190 --> 00:19:22,070 I thought 515 00:19:22,070 --> 00:19:24,400 if they’d show me the video of the kids in my company. 516 00:19:24,400 --> 00:19:26,430 I haven’t seen them for quite a long time. 517 00:19:26,430 --> 00:19:29,760 I missed them already. 518 00:19:30,190 --> 00:19:31,400 (Patrick’s Mother) Hi, everybody. 519 00:19:32,310 --> 00:19:33,760 Patrick. 520 00:19:35,230 --> 00:19:37,190 (Patrick’s Mother) How are you doing, Patrick? 521 00:19:37,190 --> 00:19:39,310 I miss you so much. 522 00:19:39,310 --> 00:19:41,590 But, look. 523 00:19:41,590 --> 00:19:43,560 The thing Patrick misses. 524 00:19:43,560 --> 00:19:47,230 Like Patrick is beside me. 525 00:19:47,230 --> 00:19:48,760 Come on, Patrick. 526 00:19:48,760 --> 00:19:51,160 Don’t worry about us. 527 00:19:51,160 --> 00:19:53,470 Try your best, Patrick, 528 00:19:53,470 --> 00:19:57,950 to realize your dream. 529 00:19:57,950 --> 00:20:00,040 Like what Patrick once did. 530 00:20:00,040 --> 00:20:01,310 This one. 531 00:20:01,310 --> 00:20:04,560 Higher education preparatory high school student ID. 532 00:20:04,560 --> 00:20:06,590 This is the thing Patrick’s mostly proud of. 533 00:20:06,590 --> 00:20:11,760 He was admitted by the top high school in Thailand. 534 00:20:11,760 --> 00:20:15,230 No matter how it ends this time, 535 00:20:15,230 --> 00:20:16,400 just try your best. 536 00:20:16,920 --> 00:20:18,950 In the end, 537 00:20:18,950 --> 00:20:22,400 you are our pride. 538 00:20:22,400 --> 00:20:25,710 Patrick, you’re our pride. 539 00:20:25,710 --> 00:20:27,280 Come on! 540 00:20:27,280 --> 00:20:29,230 Come on! 541 00:20:32,830 --> 00:20:34,040 (Zhang Xinyao’s Aunt & Parents) Hi, there. 542 00:20:34,920 --> 00:20:36,040 Son. 543 00:20:36,230 --> 00:20:37,350 It’s Zhang Xinyao. 544 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Zhang Xinyao. 545 00:20:39,000 --> 00:20:40,110 I miss you. 546 00:20:40,800 --> 00:20:42,640 (Zhang Xinyao’s Aunt & Parents) I have many words for you. 547 00:20:42,640 --> 00:20:44,640 But today I want to say, 548 00:20:44,640 --> 00:20:46,190 thank your founders, 549 00:20:46,190 --> 00:20:47,830 for letting you be on this big stage 550 00:20:47,830 --> 00:20:49,400 to realize your dream. 551 00:20:49,400 --> 00:20:50,800 We were poor. 552 00:20:50,800 --> 00:20:53,000 Our kid dare not to pursue his dream, 553 00:20:53,000 --> 00:20:55,230 being busy earning bread. 554 00:20:55,710 --> 00:20:57,110 Is it your aunt? 555 00:20:57,460 --> 00:20:58,060 Yes! 556 00:20:58,230 --> 00:21:00,310 Back then, 557 00:21:00,310 --> 00:21:01,950 how poor were we? 558 00:21:01,950 --> 00:21:03,000 I’ll never forget it. 559 00:21:03,000 --> 00:21:04,230 You still mention it. 560 00:21:04,230 --> 00:21:06,280 We’re doing great now. 561 00:21:06,280 --> 00:21:07,190 No more thinking about the past. 562 00:21:07,190 --> 00:21:09,400 After many years, 563 00:21:09,400 --> 00:21:10,760 I realized that once, 564 00:21:10,760 --> 00:21:12,640 he didn’t have money for dinner. 565 00:21:12,640 --> 00:21:15,070 He slept early at that time. 566 00:21:15,070 --> 00:21:16,880 He skipped breakfast and lunch. 567 00:21:16,880 --> 00:21:19,430 He only had two yuan. 568 00:21:19,430 --> 00:21:20,430 I didn’t realized it till later. 569 00:21:20,430 --> 00:21:21,760 He is a great boy. 570 00:21:21,760 --> 00:21:23,760 Knowing the family is poor, 571 00:21:23,760 --> 00:21:26,640 he just did everything on his own. 572 00:21:26,640 --> 00:21:28,880 Now he created a good life 573 00:21:28,880 --> 00:21:30,000 through his own efforts. 574 00:21:30,000 --> 00:21:30,830 Zhang Xinyao. 575 00:21:30,830 --> 00:21:33,880 Look at the house you built for your parents. 576 00:21:33,880 --> 00:21:35,560 Look at the decoration and the architecture. 577 00:21:40,920 --> 00:21:42,280 The real man. 578 00:21:42,280 --> 00:21:44,000 This is the bedroom. 579 00:21:44,000 --> 00:21:46,520 His grandparents are using it. 580 00:21:46,520 --> 00:21:47,710 This is the living room. 581 00:21:47,710 --> 00:21:48,830 Zhang Xinyao, impressive. 582 00:21:48,830 --> 00:21:49,680 The living room is spacious. 583 00:21:49,680 --> 00:21:52,950 This house is 140 square meters big. 584 00:21:52,950 --> 00:21:54,710 There is a bedroom over here. 585 00:21:55,470 --> 00:21:57,310 The sunlight is so great. 586 00:21:58,040 --> 00:21:59,190 This is the lobby. 587 00:22:00,520 --> 00:22:01,710 This is our yard. 588 00:22:01,710 --> 00:22:02,950 So aspiring. My goodness. 589 00:22:02,950 --> 00:22:04,640 So aspiring. 590 00:22:04,640 --> 00:22:06,590 Looks like a villa. 591 00:22:06,590 --> 00:22:09,040 We have two fruit trees in the yard. 592 00:22:09,680 --> 00:22:11,280 That’s the style in the northeast. 593 00:22:11,280 --> 00:22:12,880 We have the same style. 594 00:22:13,560 --> 00:22:15,520 We were so poor. 595 00:22:15,520 --> 00:22:17,470 Now we’re rich. 596 00:22:21,310 --> 00:22:26,000 Amazing. 597 00:22:26,000 --> 00:22:27,230 So aspiring. 598 00:22:27,230 --> 00:22:29,070 So rich, Zhang Xinyao! 599 00:22:29,070 --> 00:22:31,160 We owe it to you, Zhang Xinyao. 600 00:22:31,160 --> 00:22:34,040 It was his first time to spend the Chinese new year away from home. 601 00:22:34,040 --> 00:22:36,070 The first time for him till now. 602 00:22:36,070 --> 00:22:38,230 We had an 18-minute video call on new year’s eve. 603 00:22:38,230 --> 00:22:38,950 18 minutes. 604 00:22:38,950 --> 00:22:41,190 You said nothing but cried. 605 00:22:41,190 --> 00:22:42,430 You said few words. 606 00:22:43,760 --> 00:22:44,830 That night, I was... 607 00:22:53,310 --> 00:22:54,560 But it’s worth it. 608 00:22:54,560 --> 00:22:56,430 As a man, you’re fighting for yourself. 609 00:22:56,430 --> 00:22:59,000 Leave everything behind and go for it. 610 00:22:59,000 --> 00:23:00,160 Fight till the last second. 611 00:23:00,160 --> 00:23:02,470 Just go for it. 612 00:23:02,470 --> 00:23:04,920 Don’t worry about us. We’re doing great. 613 00:23:04,920 --> 00:23:06,190 Hope you 614 00:23:06,190 --> 00:23:07,590 fight for it, son. 615 00:23:10,460 --> 00:23:12,100 So aspiring. 616 00:23:12,100 --> 00:23:13,190 Zhang Xinyao. 617 00:23:13,190 --> 00:23:14,190 Respect. 618 00:23:14,190 --> 00:23:15,190 My hero. 619 00:23:15,190 --> 00:23:15,880 Respect. 620 00:23:15,880 --> 00:23:17,640 Life back then was so hard, 621 00:23:17,640 --> 00:23:19,800 but I feel proud of the improvement 622 00:23:19,800 --> 00:23:20,880 I brought to this family. 623 00:23:20,880 --> 00:23:22,110 Only when my family 624 00:23:22,110 --> 00:23:23,800 does better economically 625 00:23:23,800 --> 00:23:26,280 can I be able to pursue my dream 626 00:23:26,280 --> 00:23:28,070 and come to this show. 627 00:23:28,070 --> 00:23:28,800 I think, 628 00:23:28,800 --> 00:23:31,040 as a man in my age, 629 00:23:31,040 --> 00:23:32,280 I have gained enough. 630 00:23:32,280 --> 00:23:33,680 So if I didn’t pursue 631 00:23:33,680 --> 00:23:35,520 my dream, 632 00:23:35,520 --> 00:23:37,280 I wouldn’t have the same amount of chances. 633 00:23:37,280 --> 00:23:38,560 After watching the video, 634 00:23:38,560 --> 00:23:40,680 he’s even a greater man in my mind. 635 00:23:40,680 --> 00:23:42,640 I admire, 636 00:23:42,640 --> 00:23:43,950 envy and respect him 637 00:23:43,950 --> 00:23:45,830 for what he did. 638 00:23:45,830 --> 00:23:48,000 Every one of us 639 00:23:48,000 --> 00:23:49,470 should learn from him. 640 00:23:49,470 --> 00:23:51,830 Hopefully, one day, I can earn money 641 00:23:51,830 --> 00:23:52,680 like he does 642 00:23:52,680 --> 00:23:54,000 to repay my parents. 643 00:23:54,070 --> 00:23:54,800 Oscar. 644 00:23:55,280 --> 00:23:57,000 Your parents call you Oscar 645 00:23:57,000 --> 00:23:58,280 or Wang Zhengxiong? 646 00:23:59,190 --> 00:24:00,160 Zhengxiong. 647 00:24:00,160 --> 00:24:01,160 Check it out and you’ll find. 648 00:24:02,830 --> 00:24:04,110 (Oscar’s Mother) Your room, son. 649 00:24:04,760 --> 00:24:05,520 Here it is, Zhengxiong. 650 00:24:05,520 --> 00:24:06,280 Oscar. 651 00:24:06,280 --> 00:24:07,470 Zhengxiong. 652 00:24:07,470 --> 00:24:09,160 Oscar. 653 00:24:09,310 --> 00:24:10,880 He sometimes did his homework here. 654 00:24:10,880 --> 00:24:12,430 Since when? 655 00:24:13,280 --> 00:24:16,070 See, there are your photos up there. 656 00:24:16,070 --> 00:24:18,470 And the horses you like. 657 00:24:18,470 --> 00:24:22,070 This is a picture taken 658 00:24:22,070 --> 00:24:24,400 when you were in primary school. 659 00:24:26,160 --> 00:24:28,560 Glad to have a chat with you 660 00:24:28,560 --> 00:24:31,350 in this way today. 661 00:24:31,350 --> 00:24:35,760 (Oscar’s Mother & Father) Most of us are common people. 662 00:24:35,760 --> 00:24:40,680 We can’t let everyone like you. 663 00:24:40,680 --> 00:24:44,560 Admitting that we’re not perfect 664 00:24:44,560 --> 00:24:47,710 is what we got to learn. 665 00:24:47,710 --> 00:24:52,280 Hope you can always be pure. 666 00:24:52,280 --> 00:24:54,760 Family will always be a harbor for you. 667 00:24:54,760 --> 00:24:55,470 Son. 668 00:24:55,470 --> 00:24:56,350 Come on! 669 00:24:56,350 --> 00:24:57,070 Come on! 670 00:24:57,070 --> 00:24:58,000 Try your best. Come on! 671 00:24:58,000 --> 00:24:58,710 Love you. 672 00:24:59,860 --> 00:25:00,780 Oscar. 673 00:25:02,950 --> 00:25:05,350 Zhengxiong, I like you. 674 00:25:05,350 --> 00:25:06,400 Whoever dislikes you 675 00:25:06,400 --> 00:25:07,560 will be punched by me. 676 00:25:07,560 --> 00:25:09,040 Go ahead. 677 00:25:09,040 --> 00:25:10,310 Go ahead. 678 00:25:14,280 --> 00:25:16,350 (Nine’s Sister) Brother, guess who I’m with? 679 00:25:19,950 --> 00:25:22,350 (Nine’s Mother) The same facial expressions. 680 00:25:22,350 --> 00:25:25,680 Do you miss us? 681 00:25:25,680 --> 00:25:27,800 Are you tired? 682 00:25:27,800 --> 00:25:31,160 We’ve never been apart for so long. 683 00:25:31,160 --> 00:25:34,400 But I watched you on WeTV. 684 00:25:34,400 --> 00:25:35,640 You did really great. 685 00:25:37,000 --> 00:25:39,310 We really miss you. 686 00:25:39,800 --> 00:25:41,830 When I was a boy, 687 00:25:41,830 --> 00:25:46,350 I have seen my mom really tired from like so many things. 688 00:25:48,160 --> 00:25:49,350 Honestly, 689 00:25:49,350 --> 00:25:50,230 when I was a kid, 690 00:25:50,230 --> 00:25:51,400 our family’s situation 691 00:25:51,400 --> 00:25:53,280 wasn’t so good. 692 00:25:54,040 --> 00:25:56,920 Whenever we want to buy something, 693 00:25:56,920 --> 00:25:57,680 we have to think first 694 00:25:57,680 --> 00:25:59,430 if we’ll still have enough money 695 00:25:59,430 --> 00:26:01,160 for other stuff tomorrow 696 00:26:01,160 --> 00:26:03,000 if we buy it. 697 00:26:04,040 --> 00:26:07,110 So, I want to help her. 698 00:26:07,110 --> 00:26:09,070 I work and study at the same time. 699 00:26:09,430 --> 00:26:12,110 I really don’t want to see my mom 700 00:26:12,110 --> 00:26:13,640 work so hard anymore. 701 00:26:14,920 --> 00:26:16,230 We found a letter 702 00:26:16,230 --> 00:26:18,190 written in 2011. 703 00:26:18,190 --> 00:26:23,590 He said that the person he loves the most in the universe is his mom. 704 00:26:23,590 --> 00:26:25,640 Yes. And he said he’d make mom proud. 705 00:26:25,640 --> 00:26:27,160 I’m indeed very proud now. 706 00:26:27,160 --> 00:26:28,560 You also said that you’d repay me. 707 00:26:28,560 --> 00:26:30,400 Now you already did that. 708 00:26:30,400 --> 00:26:31,800 Mom is very happy. 709 00:26:31,800 --> 00:26:34,040 You and your sister both make me so happy. 710 00:26:34,040 --> 00:26:36,710 As long as you’re happy, I am. 711 00:26:40,110 --> 00:26:42,640 Last Spring Festival, 712 00:26:42,640 --> 00:26:44,470 we said that if you’re in the Final, 713 00:26:44,470 --> 00:26:47,040 you want mom and sister to go to China. 714 00:26:47,040 --> 00:26:48,560 But last month, 715 00:26:48,560 --> 00:26:50,230 I inquired about visa. 716 00:26:50,230 --> 00:26:52,310 They said it’s hard to get a visa recently. 717 00:26:52,310 --> 00:26:55,040 So, mom will cheer for you here. 718 00:26:55,040 --> 00:26:57,470 No matter what’s the outcome, let’s meet at home. 719 00:26:57,470 --> 00:26:59,760 Love you so much. 720 00:27:03,980 --> 00:27:05,220 Love you so much. 721 00:27:05,220 --> 00:27:06,430 Nine, are you all right? 722 00:27:09,110 --> 00:27:12,040 (Rikimaru’s Mother) Rikimaru, how’s it going recently? 723 00:27:12,040 --> 00:27:14,400 Rikimaru. 724 00:27:15,430 --> 00:27:18,880 It’s been a while since you went to China. 725 00:27:18,880 --> 00:27:21,680 I really look forward to every time 726 00:27:21,680 --> 00:27:24,280 Rikimaru is on a show. 727 00:27:24,280 --> 00:27:26,400 Ever since being a kid, 728 00:27:26,400 --> 00:27:29,950 Rikimaru is the type who puts dreams into actions. 729 00:27:29,950 --> 00:27:33,640 Rikimaru also made his own choice this time. 730 00:27:33,640 --> 00:27:38,110 Mom believes that you’ll definitely succeed. 731 00:27:39,000 --> 00:27:41,180 Rikimaru, come on. 732 00:27:41,180 --> 00:27:44,880 Rikimaru, come on. 733 00:27:47,560 --> 00:27:53,280 I always live with my mom and my sister. 734 00:27:53,280 --> 00:27:57,110 So, seeing mom dance with the puppy 735 00:27:59,040 --> 00:28:03,920 takes all of my pressure away. 736 00:28:04,920 --> 00:28:07,800 I miss them more and more. 737 00:28:08,400 --> 00:28:10,350 But I have a question. 738 00:28:10,350 --> 00:28:13,110 Why hasn’t my sister filmed a video? 739 00:28:16,110 --> 00:28:17,040 Hello, brother. 740 00:28:17,040 --> 00:28:18,430 (Xie Xingyang’s Sister) I’m your good sister. 741 00:28:20,350 --> 00:28:22,190 Mom said that I must represent the family 742 00:28:22,190 --> 00:28:24,160 (Xie Xingyang’s Sister) to express how I miss you. 743 00:28:24,160 --> 00:28:25,040 So, 744 00:28:25,040 --> 00:28:27,590 first, we all miss you so much. 745 00:28:27,590 --> 00:28:29,920 My sister and I look so alike when we’re chubby. 746 00:28:29,920 --> 00:28:31,190 And we hope you can 747 00:28:31,190 --> 00:28:33,680 eat well at CHUANG 2021. 748 00:28:33,680 --> 00:28:34,760 Try to sleep better. 749 00:28:35,040 --> 00:28:36,160 I’m eating well. 750 00:28:36,160 --> 00:28:38,350 We heard that you can eat a dozen of 751 00:28:38,350 --> 00:28:40,520 hamburgers in one meal at CHUANG. 752 00:28:41,350 --> 00:28:43,230 That sounds pretty scary. 753 00:28:43,230 --> 00:28:45,590 So, we wish you can try to 754 00:28:45,590 --> 00:28:47,160 control your diet. 755 00:28:48,230 --> 00:28:49,880 You’re the only one 756 00:28:49,880 --> 00:28:51,920 whose family ask him to keep a diet. 757 00:28:51,920 --> 00:28:52,590 Eat well, Xie Xingyang. 758 00:28:52,590 --> 00:28:53,920 You tell me to eat well 759 00:28:53,920 --> 00:28:55,590 and eat less at the same time? 760 00:28:55,590 --> 00:28:58,230 This is not for myself. 761 00:28:58,230 --> 00:29:00,800 My roommate really likes 762 00:29:00,800 --> 00:29:02,310 Lelush and Nine. 763 00:29:02,310 --> 00:29:03,640 Nine, go for it. 764 00:29:08,000 --> 00:29:09,400 Thanks. 765 00:29:09,400 --> 00:29:10,590 Nine. Sign for me. 766 00:29:10,590 --> 00:29:12,190 Lelush, give me your autograph. 767 00:29:12,190 --> 00:29:14,800 Why’s Lelush suddenly cued? 768 00:29:14,800 --> 00:29:16,350 Xie Xingyang, your sister is so "mean". 769 00:29:16,350 --> 00:29:17,640 I don’t believe she really has such a friend. 770 00:29:17,640 --> 00:29:19,190 She’s definitely talking about herself. 771 00:29:21,710 --> 00:29:22,950 (Jing Long’s Sister) You didn’t expect this, right? 772 00:29:22,950 --> 00:29:24,590 I was the one who filmed this video for you. 773 00:29:25,560 --> 00:29:26,950 On behalf of our family, 774 00:29:26,950 --> 00:29:28,590 I’m here to vote for you. 775 00:29:28,590 --> 00:29:29,430 (Jing Long’s Sister) Toughen up. Work hard. 776 00:29:29,430 --> 00:29:31,000 You’re a strong man. 777 00:29:31,430 --> 00:29:33,830 You must really miss this tunnel, right? 778 00:29:33,830 --> 00:29:36,230 I’ll sing a song here for you. 779 00:29:37,470 --> 00:29:38,470 I knew it. 780 00:29:38,470 --> 00:29:40,400 She’s here to chase clout. 781 00:29:40,400 --> 00:29:41,590 She’s beautiful. 782 00:29:41,590 --> 00:29:42,830 ♪3 2 1 go♪ 783 00:29:42,830 --> 00:29:46,430 ♪This is the place we’ve been in our dreams♪ 784 00:29:46,430 --> 00:29:49,190 Not bad. She hit every note. 785 00:29:49,190 --> 00:29:50,350 Okay. 786 00:29:50,350 --> 00:29:51,800 I knew your sister would sing. 787 00:29:51,800 --> 00:29:53,760 I knew she would definitely sing. 788 00:29:53,760 --> 00:29:54,590 Yes! 789 00:29:54,590 --> 00:29:56,160 Your sister is really good. 790 00:29:56,500 --> 00:30:00,700 (Amu’s Sisters) 791 00:30:02,230 --> 00:30:03,800 Amu. 792 00:30:10,040 --> 00:30:12,070 They’re trying so hard to imitate the crabs. 793 00:30:12,070 --> 00:30:13,190 So shy. 794 00:30:13,190 --> 00:30:15,710 She’s practiced indeed. 795 00:30:15,710 --> 00:30:19,280 CHUANG 2022. 796 00:30:19,280 --> 00:30:21,640 I’m Kika. 797 00:30:21,640 --> 00:30:24,680 No matter what, my brother is always No.1. 798 00:30:24,680 --> 00:30:25,830 Yeah. 799 00:30:25,830 --> 00:30:27,160 So silly. 800 00:30:28,680 --> 00:30:30,470 Brother. 801 00:30:30,470 --> 00:30:32,160 Go for it. 802 00:30:32,160 --> 00:30:33,590 Come on. 803 00:30:33,590 --> 00:30:35,230 (We’re rooting for you, Amu!) Come on! 804 00:30:36,110 --> 00:30:37,110 Amu. 805 00:30:37,110 --> 00:30:41,470 We’re a family. 806 00:30:41,470 --> 00:30:42,680 Brother. 807 00:30:43,400 --> 00:30:44,590 Brother. 808 00:30:45,470 --> 00:30:48,520 Brother. 809 00:30:50,160 --> 00:30:51,800 Amu’s sisters 810 00:30:51,800 --> 00:30:52,800 are cute. 811 00:30:52,800 --> 00:30:54,400 So everyone is calling 812 00:30:54,400 --> 00:30:57,160 Amu their brother. 813 00:31:00,780 --> 00:31:02,180 (Santa’s Sister) 814 00:31:05,920 --> 00:31:07,280 Nice dance. 815 00:31:08,190 --> 00:31:10,190 She dances better than I do. 816 00:31:10,190 --> 00:31:12,230 She’s so much better than you. Not the same level. 817 00:31:12,230 --> 00:31:13,230 Don’t compare yourself with her. 818 00:31:13,230 --> 00:31:14,710 Everyone can dance. 819 00:31:17,110 --> 00:31:19,000 It’s a talented family. 820 00:31:25,260 --> 00:31:26,540 Bon. 821 00:31:27,000 --> 00:31:28,470 So cute. 822 00:31:29,680 --> 00:31:30,830 Santa. 823 00:31:30,830 --> 00:31:33,400 This is inherited. 824 00:31:33,640 --> 00:31:35,470 (Santa’s Parents & Sisters) Santa. 825 00:31:37,920 --> 00:31:39,680 The show is coming to an end. 826 00:31:39,680 --> 00:31:41,800 Please enjoy. 827 00:31:41,800 --> 00:31:45,430 The family are always supporting you in Japan. 828 00:31:45,430 --> 00:31:48,640 Finally, this is our wishes to you. 829 00:31:48,640 --> 00:31:53,280 Santa! Many and many likes! 830 00:31:53,280 --> 00:31:57,190 Bye-bye. Go for it. 831 00:31:57,190 --> 00:32:00,800 So shy. 832 00:32:01,950 --> 00:32:02,950 Your dad is so cute. 833 00:32:02,950 --> 00:32:05,470 But this makes me so shy. 834 00:32:05,470 --> 00:32:06,800 Santa and his family. 835 00:32:06,800 --> 00:32:08,310 Particularly his dad, 836 00:32:08,310 --> 00:32:09,920 who’s so funny. 837 00:32:09,920 --> 00:32:10,760 No wonder 838 00:32:10,760 --> 00:32:12,280 Santa is such a positive man. 839 00:32:12,280 --> 00:32:13,400 His family must be like 840 00:32:13,400 --> 00:32:14,310 very outgoing. 841 00:32:14,310 --> 00:32:15,710 They’re very supportive of Santa. 842 00:32:15,710 --> 00:32:18,160 And it’s a very happy family. 843 00:32:18,160 --> 00:32:18,780 (Caelan’s Mother) 844 00:32:18,800 --> 00:32:19,560 Caelan. 845 00:32:19,560 --> 00:32:21,830 It’s great to be able to send you this video. 846 00:32:21,830 --> 00:32:23,560 We really miss you and we love you. 847 00:32:23,560 --> 00:32:26,310 We’re so proud of you for pursuing your dreams. 848 00:32:26,310 --> 00:32:26,880 Good. 849 00:32:26,880 --> 00:32:30,190 So we also have all of your fans’ letters 850 00:32:30,190 --> 00:32:31,160 as we know you always 851 00:32:31,160 --> 00:32:33,230 truly appreciate your fans. 852 00:32:33,230 --> 00:32:36,920 And we hope you remember that’s why you’re where you are. 853 00:32:36,920 --> 00:32:38,800 Island. So awesome. Thank you. 854 00:32:38,800 --> 00:32:40,400 Thanks. 855 00:32:40,400 --> 00:32:42,470 And also we’d like to say happy 20th birthday. 856 00:32:42,470 --> 00:32:43,830 Happy birthday. 857 00:32:43,830 --> 00:32:44,950 Thank you. 858 00:32:45,680 --> 00:32:47,350 Although, we can’t celebrate together, 859 00:32:47,350 --> 00:32:48,350 we’re always thinking of you. 860 00:32:51,400 --> 00:32:55,920 ♪Happy birthday to you♪ 861 00:32:55,920 --> 00:32:59,950 ♪Happy birthday to you♪ 862 00:32:59,950 --> 00:33:03,710 ♪Happy birthday to Caelan♪ 863 00:33:03,710 --> 00:33:06,680 Caelan. 864 00:33:06,680 --> 00:33:11,190 ♪Happy birthday to you♪ 865 00:33:14,040 --> 00:33:17,830 Thanks. 866 00:33:22,920 --> 00:33:23,920 Thank you. 867 00:33:26,070 --> 00:33:27,640 Caelan. 868 00:33:27,640 --> 00:33:29,470 Let’s have the cake. 869 00:33:36,560 --> 00:33:38,110 Tomorrow, we’ll be filming. 870 00:33:38,110 --> 00:33:40,230 But it’s fine. This is dessert. 871 00:33:44,800 --> 00:33:47,660 Click the vote below the video of CHUANG 2021 872 00:33:47,680 --> 00:33:50,670 or go to doki, the official interactive community of CHUANG 2021 873 00:33:50,670 --> 00:33:52,730 to vote for your favorite trainees. 874 00:33:53,380 --> 00:33:56,060 WeTV users have a vote chance 875 00:33:56,060 --> 00:33:58,130 every day you log in. 876 00:33:58,130 --> 00:34:00,380 You can vote for 1 trainees each time and 877 00:34:00,380 --> 00:34:02,300 each trainee can have one vote. 878 00:34:02,890 --> 00:34:04,400 WeTV VIP members 879 00:34:04,400 --> 00:34:06,060 have two vote chances each day. 880 00:34:06,060 --> 00:34:07,380 Participating in the VIP vote activity 881 00:34:07,380 --> 00:34:08,960 can get automatic vote buff 882 00:34:08,960 --> 00:34:10,570 so to regain the expired vote points. 883 00:34:11,010 --> 00:34:13,470 Search the official Mini Program on WeChat. 884 00:34:13,470 --> 00:34:16,280 Drink Chunzhen yogurt and vote for the trainees you like. 885 00:34:16,500 --> 00:34:19,070 Log in WeTV can get you one vote chance. 886 00:34:19,070 --> 00:34:20,370 Join the trainees’ fan groups. 887 00:34:20,370 --> 00:34:21,590 Opening vote page can 888 00:34:21,590 --> 00:34:22,650 get you an extra vote chance every day. 889 00:34:22,650 --> 00:34:24,480 You can vote no more than twice a day. 890 00:34:24,480 --> 00:34:25,640 The vote time of this round 891 00:34:25,700 --> 00:34:28,080 starts from 7PM, April 17, 2021, 892 00:34:28,100 --> 00:34:31,990 and it will end by announcement during the livestream at April 24, 2021. 893 00:34:31,990 --> 00:34:33,660 Drink Chunzhen yellow peach quinoa yogurt 894 00:34:33,660 --> 00:34:35,660 which has plenty fruits and grains 895 00:34:35,660 --> 00:34:37,060 and vote for the trainees you like. 896 00:34:37,080 --> 00:34:39,190 (Chunzhen Land) 897 00:34:39,320 --> 00:34:41,860 (Elf Prince Mika) 898 00:34:41,860 --> 00:34:43,440 (Prince Nine) We finally met you. 899 00:34:43,440 --> 00:34:45,690 (Knight Zhou Keyu) We heard that there’s a treasure. 900 00:34:48,320 --> 00:34:49,690 These are not what we want. 901 00:34:51,570 --> 00:34:52,820 So, 902 00:34:52,820 --> 00:34:53,860 this must be what you want. 903 00:34:55,110 --> 00:34:56,730 (Authentic yellow peach) It has real yellow peach cuts 904 00:34:56,730 --> 00:34:58,620 (Quinoa imported from South America) and quinoa imported from South America. 905 00:34:58,620 --> 00:35:00,840 (Genuine ingredients) It’s a treasure with genuine ingredients. 906 00:35:00,840 --> 00:35:03,680 (39% more protein) It also has 39% protein. 907 00:35:03,680 --> 00:35:04,940 Chunzhen yogurt. 908 00:35:04,940 --> 00:35:07,370 (Chunzhen, with real ingredients) The leading yogurt with real ingredients. 909 00:35:11,100 --> 00:35:12,230 So, this is 910 00:35:12,230 --> 00:35:13,370 the elves’ treasure. 911 00:35:13,760 --> 00:35:14,750 I need to drink more. 912 00:35:18,090 --> 00:35:19,320 Yellow peach quinoa yogurt. 913 00:35:19,370 --> 00:35:20,700 Drink Chunzhen yellow peach quinoa yogurt 914 00:35:20,700 --> 00:35:21,870 which has plenty fruits and grains. 915 00:35:22,250 --> 00:35:23,850 (Real ingredients) Hello, I’m Wu Yuheng. 916 00:35:23,850 --> 00:35:25,020 Drink Chunzhen yogurt. 917 00:35:25,020 --> 00:35:26,530 Log on Chunzhen yogurt mini program. 918 00:35:26,530 --> 00:35:27,360 and vote for me. 919 00:35:27,370 --> 00:35:29,290 Search the official Mini Program on WeChat. 920 00:35:29,290 --> 00:35:30,640 Chunzhen yogurt. 921 00:35:30,640 --> 00:35:32,360 Vote for the trainees you like. 922 00:35:33,560 --> 00:35:36,800 Any presents? 923 00:35:36,800 --> 00:35:37,800 Any presents? 924 00:35:37,800 --> 00:35:39,040 Should we give presents? 925 00:35:40,280 --> 00:35:41,910 These are presents for the others. 926 00:35:42,280 --> 00:35:43,520 Rely on parents when you’re home. 927 00:35:43,520 --> 00:35:45,150 Rely on friends when you travel. 928 00:35:45,150 --> 00:35:47,150 At CHUANG where resources are scarce, 929 00:35:47,150 --> 00:35:48,870 we’d better tighten our belt 930 00:35:48,870 --> 00:35:51,120 to save for friends’ presents. 931 00:35:52,950 --> 00:35:54,190 Liu Yu, 932 00:35:54,190 --> 00:35:55,670 Are you opening a stall? 933 00:35:56,000 --> 00:35:58,670 I wrote fans for each of you. 934 00:35:58,670 --> 00:36:00,150 On the fans, I wrote my words to you 935 00:36:00,150 --> 00:36:01,910 or my first impressions. 936 00:36:03,280 --> 00:36:04,630 So touching. 937 00:36:04,630 --> 00:36:05,280 I want one. 938 00:36:05,280 --> 00:36:06,430 I want one too. 939 00:36:06,430 --> 00:36:07,710 That would be too cool. 940 00:36:07,710 --> 00:36:08,630 I’ll be the first. 941 00:36:09,950 --> 00:36:10,980 Found it? 942 00:36:11,000 --> 00:36:12,120 We can come and collect it ourselves, right? 943 00:36:12,520 --> 00:36:14,320 Thanks. 944 00:36:14,320 --> 00:36:15,560 Thanks, Liu Yu. 945 00:36:15,560 --> 00:36:17,670 You’re a comedian of your kind. 946 00:36:17,670 --> 00:36:20,670 But I think you’re born for a boy group. 947 00:36:21,560 --> 00:36:23,870 Be cuter and cuter. 948 00:36:24,910 --> 00:36:28,150 Be strong. Be confident. 949 00:36:28,150 --> 00:36:31,080 Your pain will help you go farther. 950 00:36:31,080 --> 00:36:31,870 So touching. 951 00:36:32,840 --> 00:36:34,950 Liu Yu, I love you so much. 952 00:36:34,950 --> 00:36:36,230 I think these are 953 00:36:36,230 --> 00:36:37,910 what I really want to say to you. 954 00:36:37,910 --> 00:36:38,910 Give others presents. 955 00:36:38,910 --> 00:36:41,000 And feel their joy. 956 00:36:41,000 --> 00:36:42,870 When they understand you, 957 00:36:42,870 --> 00:36:44,870 then you feel that your effort is repaid. 958 00:36:44,870 --> 00:36:46,950 And they’re satisfied with the present. 959 00:36:46,950 --> 00:36:49,760 It’s so commemorative. 960 00:36:49,760 --> 00:36:50,630 Thanks. 961 00:36:50,630 --> 00:36:53,000 Thanks. 962 00:36:53,000 --> 00:36:54,280 Thank you. 963 00:36:54,280 --> 00:36:55,710 Who’s next? 964 00:36:55,710 --> 00:36:57,760 Who dares to come after you? 965 00:36:58,230 --> 00:36:59,870 We’re too embarrassed to come. 966 00:37:00,870 --> 00:37:01,560 Let me. 967 00:37:01,560 --> 00:37:02,190 Okay. 968 00:37:03,080 --> 00:37:03,670 Here’s the thing. 969 00:37:03,670 --> 00:37:05,710 In our Inner Mongolia, 970 00:37:05,710 --> 00:37:07,320 the highest tribute is to give the guest a goat. 971 00:37:08,390 --> 00:37:10,120 And this is the token. 972 00:37:10,120 --> 00:37:12,600 Take this doll goat to me. 973 00:37:12,600 --> 00:37:14,000 And I’ll give him a real goat. 974 00:37:15,230 --> 00:37:17,190 He can decide for himself whether he wants to eat it or keep it. 975 00:37:18,910 --> 00:37:21,520 And the other day, Lin Mo came to talk to me. 976 00:37:21,520 --> 00:37:23,280 And we talked about food. 977 00:37:23,280 --> 00:37:24,760 He said he loves mutton the most. 978 00:37:24,760 --> 00:37:26,710 I thought to myself. Wasn’t this a lovely coincidence? 979 00:37:26,710 --> 00:37:28,230 So this gift. 980 00:37:28,230 --> 00:37:29,360 I want to give it to him. 981 00:37:34,910 --> 00:37:36,950 If you have this, you have the goat. 982 00:37:37,870 --> 00:37:38,950 So cute. 983 00:37:41,600 --> 00:37:42,520 Come and collect it. 984 00:37:42,520 --> 00:37:43,280 Lin Mo. 985 00:37:43,670 --> 00:37:44,430 Lin Mo. 986 00:37:44,430 --> 00:37:45,150 Don’t eat mutton. 987 00:37:45,150 --> 00:37:46,280 Gush. 988 00:37:46,280 --> 00:37:48,430 And this gift. 989 00:37:48,800 --> 00:37:49,710 It’s a bank card. 990 00:37:55,120 --> 00:37:56,430 Thanks. 991 00:37:56,430 --> 00:37:57,150 This bank card. 992 00:37:57,150 --> 00:37:59,360 At first, I didn’t know whom to give this to. 993 00:37:59,360 --> 00:38:01,870 But one day we were chatting in the dorm. 994 00:38:01,870 --> 00:38:03,800 Then Gan Wangxing started to tell his stories. 995 00:38:03,800 --> 00:38:05,190 Because he’s so naive and foolish. 996 00:38:05,190 --> 00:38:07,150 So he is often cheated of his money. 997 00:38:07,150 --> 00:38:08,150 In usual cases, 998 00:38:08,150 --> 00:38:09,430 if he gets a commercial, 999 00:38:09,430 --> 00:38:12,600 he earns around five to six thousand yuan. 1000 00:38:12,600 --> 00:38:14,600 However, every time he gets a commercial, 1001 00:38:14,600 --> 00:38:16,800 he gets only two or three hundred yuan for an afternoon’s work. 1002 00:38:16,800 --> 00:38:17,670 Five hundred yuan is the maximum. 1003 00:38:17,670 --> 00:38:19,360 And he’s pretty content with that. 1004 00:38:20,000 --> 00:38:22,230 Then he saved 20 thousand yuan. 1005 00:38:22,230 --> 00:38:24,080 He gave ten thousand to his dad. 1006 00:38:24,080 --> 00:38:25,280 Several thousands to his sister. 1007 00:38:25,280 --> 00:38:27,190 He saved only a thousand for himself. 1008 00:38:27,190 --> 00:38:28,760 He didn’t even know how to buy the flight ticket. 1009 00:38:28,760 --> 00:38:30,120 This is what impressed me the most. 1010 00:38:30,120 --> 00:38:31,600 Because in my heart, 1011 00:38:31,600 --> 00:38:33,080 piety is the word to be awed. 1012 00:38:33,080 --> 00:38:34,840 So I want to give this present to him. 1013 00:38:36,230 --> 00:38:37,760 In it, there are 20 thousand yuan. 1014 00:38:40,390 --> 00:38:42,080 Maybe it’s because we know each other before, 1015 00:38:42,080 --> 00:38:43,800 our dorm 1016 00:38:43,800 --> 00:38:45,430 is more like a family. 1017 00:38:45,430 --> 00:38:48,000 We’re honest and sincere with each other. 1018 00:38:48,000 --> 00:38:49,710 This is just a gift. 1019 00:38:49,710 --> 00:38:50,950 When you go out, you can take this 1020 00:38:50,950 --> 00:38:52,390 and exchange anything from me. 1021 00:38:52,390 --> 00:38:54,120 I’m so touched. 1022 00:38:54,120 --> 00:38:57,230 A good brother is always there for you. 1023 00:38:57,230 --> 00:38:59,280 I have two shirts from Class A. 1024 00:38:59,280 --> 00:39:00,520 One is for Zhang Xinyao. 1025 00:39:00,520 --> 00:39:01,600 The other is for Jing Long. 1026 00:39:01,950 --> 00:39:03,120 Okay, I’m in Class A now. 1027 00:39:03,120 --> 00:39:04,430 There’s one in the dorm. 1028 00:39:04,430 --> 00:39:06,800 This one with my scent is for Jing Long. 1029 00:39:10,230 --> 00:39:11,230 You’re so annoying. 1030 00:39:11,230 --> 00:39:12,870 Why don’t you give me a new one? 1031 00:39:13,630 --> 00:39:14,320 Next one. 1032 00:39:14,470 --> 00:39:15,080 That’s it. 1033 00:39:15,080 --> 00:39:17,630 My presents are so embarrassing. 1034 00:39:17,630 --> 00:39:19,080 I’m too embarrassed to give mine. 1035 00:39:19,870 --> 00:39:22,390 I’ll give my presents now. 1036 00:39:22,390 --> 00:39:23,760 Excuse me. 1037 00:39:23,760 --> 00:39:24,670 I had no idea that 1038 00:39:24,670 --> 00:39:25,430 you all give such valuable presents. 1039 00:39:25,430 --> 00:39:26,360 My present is my WeChat ID. 1040 00:39:26,360 --> 00:39:27,600 You can all write it down. 1041 00:39:30,560 --> 00:39:32,080 No. 1042 00:39:32,080 --> 00:39:32,870 Lin Mo, get off. 1043 00:39:32,870 --> 00:39:33,320 Get off. 1044 00:39:33,320 --> 00:39:34,120 Get off. 1045 00:39:34,120 --> 00:39:34,950 Go. 1046 00:39:34,950 --> 00:39:35,520 Get off. 1047 00:39:35,910 --> 00:39:36,470 Okay, thank you. 1048 00:39:38,000 --> 00:39:40,360 The present is light, but the affection is heavy. 1049 00:39:40,360 --> 00:39:43,320 What’s most important is the sincere wishes to brothers. 1050 00:39:43,320 --> 00:39:44,360 I’ve only prepared one present. 1051 00:39:44,360 --> 00:39:45,430 It’s this hat. 1052 00:39:45,430 --> 00:39:45,870 Well. 1053 00:39:45,870 --> 00:39:47,710 Whenever I give others a hat 1054 00:39:47,710 --> 00:39:48,360 in a rap show, 1055 00:39:48,360 --> 00:39:49,600 the receiver can always get a good ranking. 1056 00:39:49,600 --> 00:39:50,230 Zeng Hanjiang. 1057 00:39:50,230 --> 00:39:51,080 This is for you. 1058 00:39:53,150 --> 00:39:54,670 When preparing presents, I prepared one 1059 00:39:54,670 --> 00:39:56,870 for the person I’m most concerned that might leave. 1060 00:39:56,870 --> 00:39:58,470 And I wish he can wear my hat 1061 00:39:58,470 --> 00:39:59,630 and get into the Final. 1062 00:40:00,190 --> 00:40:02,120 Pray for me to stay tomorrow. 1063 00:40:02,430 --> 00:40:03,190 Sure. 1064 00:40:03,190 --> 00:40:04,150 Sure. 1065 00:40:05,150 --> 00:40:08,390 I want to give you this A. 1066 00:40:08,390 --> 00:40:11,670 Because I think that you should be in Class A 1067 00:40:11,670 --> 00:40:13,280 in this whole show. 1068 00:40:14,280 --> 00:40:16,000 Thank you. 1069 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Okay. 1070 00:40:17,000 --> 00:40:17,520 Thanks. 1071 00:40:19,040 --> 00:40:20,800 Actually, I once gave him a present. 1072 00:40:20,800 --> 00:40:22,520 It’s a necklace. 1073 00:40:22,520 --> 00:40:25,670 So, today I want to give him a bracelet. 1074 00:40:25,670 --> 00:40:27,150 It’s then a full set. 1075 00:40:27,150 --> 00:40:28,670 This person is Zeng Hanjiang. 1076 00:40:29,520 --> 00:40:30,470 I’ll never take this off. 1077 00:40:30,470 --> 00:40:31,040 Okay, bye-bye. 1078 00:40:31,040 --> 00:40:31,800 Salute. 1079 00:40:33,120 --> 00:40:38,080 The next item is a letter I prepared. 1080 00:40:38,080 --> 00:40:39,800 I never write letters. 1081 00:40:40,320 --> 00:40:43,040 But this person is very important to me. 1082 00:40:43,040 --> 00:40:44,630 So I wrote this letter to him. 1083 00:40:44,630 --> 00:40:46,470 This person is Hu Yetao. 1084 00:40:53,280 --> 00:40:55,430 Recently, Hu Yetao 1085 00:40:55,430 --> 00:40:56,670 is quite gloomy every day. 1086 00:40:56,670 --> 00:40:58,600 He felt that he might leave the show soon. 1087 00:40:58,600 --> 00:40:59,710 I want to help him. 1088 00:41:00,320 --> 00:41:03,600 These are my words for you from my heart. 1089 00:41:03,600 --> 00:41:05,120 Read it. Then. 1090 00:41:05,120 --> 00:41:06,560 Just read it. Don’t read it out loud. 1091 00:41:06,560 --> 00:41:08,000 Don’t read it out loud. 1092 00:41:09,230 --> 00:41:11,080 I wish Hu Yetao 1093 00:41:11,080 --> 00:41:13,190 will not forget 1094 00:41:13,190 --> 00:41:14,950 the real him and the best side of him 1095 00:41:14,950 --> 00:41:18,040 because of some incidents. 1096 00:41:24,430 --> 00:41:25,190 Liu Yu, 1097 00:41:25,190 --> 00:41:27,280 this is Thailand’s money. 1098 00:41:27,280 --> 00:41:29,150 I pick this red 1099 00:41:29,150 --> 00:41:31,800 because I want you to be more and more famous. 1100 00:41:33,320 --> 00:41:34,280 Thanks. 1101 00:41:36,000 --> 00:41:37,760 The friendship between people from across the world. 1102 00:41:37,760 --> 00:41:39,840 Cherish tonight’s friendship. This is a pair of glasses. 1103 00:41:39,840 --> 00:41:41,910 We all exchange presents. 1104 00:41:41,910 --> 00:41:43,600 Then we’re no longer strangers. 1105 00:41:43,600 --> 00:41:46,470 Harry Patrick. 1106 00:41:46,470 --> 00:41:48,840 I gave out Wu Yuheng’s Sichuan tour tickets. 1107 00:41:48,840 --> 00:41:50,670 To Amu and Mika. 1108 00:41:50,670 --> 00:41:52,150 Please come visit Sichuan. 1109 00:41:52,150 --> 00:41:53,360 I wish we can hang out and dine out 1110 00:41:53,360 --> 00:41:56,080 when we leave CHUANG. 1111 00:41:56,080 --> 00:41:58,040 My Japanese... 1112 00:41:58,040 --> 00:41:58,870 How to say snacks in Chinese? 1113 00:41:58,870 --> 00:42:00,080 Xiao Chi. 1114 00:42:00,080 --> 00:42:01,280 Ling Shi. 1115 00:42:01,280 --> 00:42:03,000 Thanks. 1116 00:42:03,230 --> 00:42:06,190 His energy is running low. 1117 00:42:06,190 --> 00:42:12,520 I want to give him snacks to cheer him up. 1118 00:42:12,520 --> 00:42:13,000 I... 1119 00:42:13,000 --> 00:42:15,420 Lelush. 1120 00:42:17,710 --> 00:42:19,000 This is such a good reason. 1121 00:42:20,150 --> 00:42:21,230 Okay, thank you. 1122 00:42:23,230 --> 00:42:25,280 Lelush hugged others! 1123 00:42:27,600 --> 00:42:29,600 In the first stage performance, 1124 00:42:33,230 --> 00:42:34,950 I want to give Zhou Keyu. 1125 00:42:35,950 --> 00:42:36,870 Okay. 1126 00:42:40,520 --> 00:42:41,560 Dance. 1127 00:42:42,600 --> 00:42:43,630 Dance Jade. 1128 00:42:44,870 --> 00:42:46,670 ♪Meet whom Meet whom♪ 1129 00:42:51,800 --> 00:42:52,950 Okay. Okay. 1130 00:42:55,150 --> 00:42:56,360 Thanks. 1131 00:42:56,360 --> 00:42:57,150 Okay. 1132 00:42:59,800 --> 00:43:00,910 Give this to Santa. 1133 00:43:04,560 --> 00:43:06,230 No! 1134 00:43:06,230 --> 00:43:08,560 This is so scary. 1135 00:43:09,630 --> 00:43:11,760 Santa. Scary. No. 1136 00:43:11,760 --> 00:43:14,430 This doll is so scary. 1137 00:43:14,430 --> 00:43:15,870 It’s so adorable. 1138 00:43:15,870 --> 00:43:16,840 Adorable? 1139 00:43:18,710 --> 00:43:20,280 Because I really want to communicate with him. 1140 00:43:20,280 --> 00:43:21,950 But his Chinese isn’t so good. 1141 00:43:21,950 --> 00:43:23,390 So I give him this talking doll. 1142 00:43:23,390 --> 00:43:26,000 This doll can tell stories and read poetry. 1143 00:43:26,000 --> 00:43:27,430 But it’s so scary. 1144 00:43:30,040 --> 00:43:33,080 No. 1145 00:43:36,060 --> 00:43:41,320 I can and am good at Photoshop. 1146 00:43:41,320 --> 00:43:45,080 I want to give you my art. To him. 1147 00:43:45,080 --> 00:43:45,760 Okay. 1148 00:43:45,760 --> 00:43:47,040 His name is Zeng Hanjiang. 1149 00:43:51,120 --> 00:43:52,320 Thank you. 1150 00:43:54,320 --> 00:43:55,230 Santa. 1151 00:43:55,910 --> 00:43:56,840 I made it for you. 1152 00:44:01,150 --> 00:44:02,800 Thanks. 1153 00:44:02,800 --> 00:44:04,080 Okay. 1154 00:44:04,080 --> 00:44:05,080 Oscar, come here. 1155 00:44:06,560 --> 00:44:07,710 This is for you. 1156 00:44:13,870 --> 00:44:15,600 Last one. 1157 00:44:15,600 --> 00:44:19,230 Recently, I made new friends. 1158 00:44:20,080 --> 00:44:21,040 Rong Yao, come here. 1159 00:44:22,470 --> 00:44:23,710 He’s Batman. 1160 00:44:23,710 --> 00:44:25,840 I’m Spiderman. 1161 00:44:28,000 --> 00:44:29,470 I am Batman. 1162 00:44:30,630 --> 00:44:32,120 Caelan, you made me so confident. 1163 00:44:32,120 --> 00:44:33,800 You gave me a healthier mentality. 1164 00:44:33,800 --> 00:44:35,470 Nice to meet you, Spiderman. 1165 00:44:35,470 --> 00:44:36,120 Thank you, bro. 1166 00:44:36,120 --> 00:44:37,360 Thank you, Batman. 1167 00:44:37,360 --> 00:44:38,150 Happy birthday. 1168 00:44:38,150 --> 00:44:38,710 Thanks. 1169 00:44:38,710 --> 00:44:40,670 I’ll give you a hat I really like. 1170 00:44:40,670 --> 00:44:42,040 Hope you can like it. 1171 00:44:42,040 --> 00:44:43,320 Thanks. 1172 00:44:43,320 --> 00:44:45,190 Giving what I really like 1173 00:44:45,190 --> 00:44:46,760 to a friend I adore 1174 00:44:46,760 --> 00:44:48,520 is very meaningful to me. 1175 00:44:49,710 --> 00:44:51,390 Friends from Team NANA PARTY. 1176 00:44:51,390 --> 00:44:52,120 Come on. 1177 00:44:52,120 --> 00:44:53,000 Team NANA PARTY. 1178 00:44:58,120 --> 00:44:59,230 When I was in Japan, 1179 00:44:59,230 --> 00:45:05,760 I thought a joyful training isn’t a good thing. 1180 00:45:05,760 --> 00:45:08,120 But when I was in Team NANA PARTY, 1181 00:45:08,120 --> 00:45:10,190 I was truly happy. 1182 00:45:10,190 --> 00:45:12,600 So, I want to give presents to 1183 00:45:12,600 --> 00:45:15,950 Team NANA PARTY. 1184 00:45:15,950 --> 00:45:18,840 I drew pictures. 1185 00:45:25,000 --> 00:45:26,800 This is Fu Sichao. 1186 00:45:26,800 --> 00:45:27,670 Thanks. 1187 00:45:27,670 --> 00:45:28,470 Zhang Teng. 1188 00:45:28,470 --> 00:45:29,280 Thanks. 1189 00:45:30,390 --> 00:45:31,320 Xie Xingyang. 1190 00:45:31,320 --> 00:45:33,040 Thanks. 1191 00:45:33,040 --> 00:45:34,040 Jing Long. 1192 00:45:34,040 --> 00:45:34,870 Thanks. 1193 00:45:34,870 --> 00:45:36,800 Me. Me. 1194 00:45:36,800 --> 00:45:39,870 But I think 1195 00:45:39,870 --> 00:45:43,120 Wei Ziyue 1196 00:45:43,120 --> 00:45:44,040 is Team NANA PARTY’s MVP. 1197 00:45:44,040 --> 00:45:44,670 Thanks. 1198 00:45:44,670 --> 00:45:47,630 So, a special gift. 1199 00:45:49,840 --> 00:45:52,430 A special gift. 1200 00:45:54,800 --> 00:45:56,950 Well done. 1201 00:45:56,950 --> 00:45:58,430 Thanks. 1202 00:46:00,320 --> 00:46:01,320 Thanks. 1203 00:46:05,710 --> 00:46:07,190 Next one. 1204 00:46:07,630 --> 00:46:09,120 His bag is so full. 1205 00:46:09,710 --> 00:46:11,080 Follow the bros. 1206 00:46:11,080 --> 00:46:12,280 You can have all the good stuff. 1207 00:46:12,280 --> 00:46:13,180 I prepared a lot of stuff 1208 00:46:13,180 --> 00:46:14,560 from my hometown. 1209 00:46:14,560 --> 00:46:15,870 Yingkou sauce. 1210 00:46:15,870 --> 00:46:17,190 I want it. 1211 00:46:17,190 --> 00:46:19,080 Dipping green onions in it is so delicious. 1212 00:46:19,080 --> 00:46:19,800 Rikimaru. 1213 00:46:19,800 --> 00:46:20,910 Good friendship is like this. 1214 00:46:20,910 --> 00:46:22,320 We share 1215 00:46:22,320 --> 00:46:23,800 the good stuff. 1216 00:46:23,800 --> 00:46:25,760 I want to give every one 1217 00:46:25,760 --> 00:46:27,470 my local specialty. 1218 00:46:27,470 --> 00:46:29,190 Aged vinegar from Shanxi. 1219 00:46:31,190 --> 00:46:32,950 Let’s eat dumplings. 1220 00:46:32,950 --> 00:46:34,430 Put it in the canteen. 1221 00:46:34,430 --> 00:46:37,080 Xue Bayi. Xue Bayi. 1222 00:46:37,630 --> 00:46:39,520 The presents I prepared are these. 1223 00:46:43,840 --> 00:46:45,150 This is good stuff. 1224 00:46:45,150 --> 00:46:46,000 Put this in the canteen. 1225 00:46:46,000 --> 00:46:47,950 You can have it whenever you want. 1226 00:46:47,950 --> 00:46:49,670 Thank you, Bo Yuan. 1227 00:46:49,670 --> 00:46:50,710 Thanks. 1228 00:46:50,710 --> 00:46:51,910 Instant noodles from Thailand. 1229 00:46:54,800 --> 00:46:58,390 Patrick. 1230 00:46:58,390 --> 00:46:59,630 Nine. 1231 00:47:02,080 --> 00:47:03,230 I got it, man. 1232 00:47:03,230 --> 00:47:04,000 Caelan. 1233 00:47:04,000 --> 00:47:06,430 That’s not how we play, man. That’s not how we do it. 1234 00:47:06,710 --> 00:47:08,360 We are good brothers. 1235 00:47:08,360 --> 00:47:09,800 This is for you. 1236 00:47:10,360 --> 00:47:11,390 My instant noodles. 1237 00:47:14,910 --> 00:47:17,000 These are Liuzhou river snail rice noodles. 1238 00:47:21,900 --> 00:47:23,920 Get it. Snatch one pack. 1239 00:47:25,040 --> 00:47:26,320 Liuzhou river snail rice noodles. 1240 00:47:26,320 --> 00:47:28,760 Go get one. 1241 00:47:29,430 --> 00:47:31,280 I want Liuzhou river snail rice noodles. 1242 00:47:33,800 --> 00:47:35,280 Look at them. 1243 00:47:38,870 --> 00:47:39,910 Do you like this? 1244 00:47:39,910 --> 00:47:41,190 It’s fine. Take it. 1245 00:47:42,360 --> 00:47:43,000 They’re crazy. 1246 00:47:45,080 --> 00:47:46,470 Lelush. 1247 00:47:46,470 --> 00:47:48,230 Oh my god. 1248 00:47:48,230 --> 00:47:50,560 Open our eyes! 1249 00:47:50,560 --> 00:47:52,390 Yes! Even Lelush has 1250 00:47:52,390 --> 00:47:53,840 prepared gifts. 1251 00:47:54,190 --> 00:47:57,150 I know you’re all going to the Final. 1252 00:47:57,150 --> 00:47:58,870 So you must have energy. 1253 00:47:58,870 --> 00:48:00,390 So I’ve prepared some coffee for you. 1254 00:48:07,840 --> 00:48:10,280 Lelush has written us letters? 1255 00:48:10,280 --> 00:48:13,320 So, Bo Yuan. 1256 00:48:13,320 --> 00:48:14,280 This is for you. 1257 00:48:18,670 --> 00:48:20,150 Not bad, Lelush. 1258 00:48:20,600 --> 00:48:21,280 Thanks. 1259 00:48:24,120 --> 00:48:24,910 Zhang Teng. 1260 00:48:26,320 --> 00:48:27,630 Lelush. 1261 00:48:28,390 --> 00:48:29,390 Thank you, Lelush. 1262 00:48:29,390 --> 00:48:30,230 Zhang Jiayuan. 1263 00:48:34,230 --> 00:48:35,430 One sentence. 1264 00:48:35,430 --> 00:48:38,150 Good luck in the Final. 1265 00:48:38,150 --> 00:48:39,360 Ours are the same. 1266 00:48:40,150 --> 00:48:41,950 Good luck. 1267 00:48:44,560 --> 00:48:45,800 Everyone’s wishes are the same. 1268 00:48:45,800 --> 00:48:48,190 Good luck in the Final. 1269 00:48:48,190 --> 00:48:49,360 This is so Lelush’s style. 1270 00:48:49,360 --> 00:48:50,280 This is just his style. 1271 00:48:51,120 --> 00:48:52,760 Fu Sichao, this is for you. 1272 00:48:52,760 --> 00:48:53,710 He’s calling our names. 1273 00:48:53,710 --> 00:48:54,560 He’s calling our names. 1274 00:48:55,280 --> 00:48:56,520 Thanks. 1275 00:48:56,520 --> 00:48:57,320 Xie Xingyang. 1276 00:48:59,230 --> 00:49:00,390 Thanks. 1277 00:49:00,800 --> 00:49:01,870 Amu. 1278 00:49:03,320 --> 00:49:04,080 Zhang Xinyao. 1279 00:49:04,430 --> 00:49:05,520 Thank you, Lelush. 1280 00:49:06,320 --> 00:49:09,320 Actually, we all know each other. We’re friends. 1281 00:49:09,320 --> 00:49:10,320 Thank you, Lelush. 1282 00:49:10,320 --> 00:49:15,710 I wish they can all get into the Final. 1283 00:49:15,710 --> 00:49:17,870 I’m rooting for them. 1284 00:49:17,870 --> 00:49:19,630 Go all out in the Final. 1285 00:49:19,630 --> 00:49:21,520 My coffee is limited. 1286 00:49:21,520 --> 00:49:23,040 So... 1287 00:49:23,040 --> 00:49:24,360 I don’t have any? I’m not worthy of it? 1288 00:49:24,360 --> 00:49:26,470 You gave coffee randomly? 1289 00:49:26,470 --> 00:49:27,630 Excuse me. 1290 00:49:30,910 --> 00:49:33,150 In this joyful atmosphere, 1291 00:49:33,150 --> 00:49:36,760 the last night before the final ranking release unfolds. 1292 00:49:37,600 --> 00:49:38,670 Sleep. 1293 00:49:38,670 --> 00:49:40,230 Good night. 1294 00:49:41,390 --> 00:49:42,120 Perfect. 1295 00:49:42,470 --> 00:49:46,870 Tomorrow. Staff. Wake up. 1296 00:49:46,870 --> 00:49:48,320 The ranking has been released. 1297 00:49:48,670 --> 00:49:50,390 Go to sleep. 1298 00:49:50,390 --> 00:49:53,150 Lin Mo, I want to sleep with your waist in my arms. 1299 00:49:55,280 --> 00:49:56,150 Santa. 1300 00:49:56,150 --> 00:49:56,840 Wait a second. 1301 00:49:58,000 --> 00:49:59,190 Good night. 1302 00:50:00,000 --> 00:50:02,390 To be honest, I don’t want to sleep. 1303 00:50:03,910 --> 00:50:09,630 My snoring is loud. 1304 00:50:09,630 --> 00:50:11,120 I don’t want to wake them up. 1305 00:50:11,120 --> 00:50:13,120 I’m a bit worried. 1306 00:50:13,120 --> 00:50:15,280 Good night. 1307 00:50:15,840 --> 00:50:16,800 Go to sleep. 1308 00:50:16,800 --> 00:50:17,230 Good night. 1309 00:50:17,230 --> 00:50:17,800 Good night. 1310 00:50:17,800 --> 00:50:18,630 Good night. 1311 00:50:18,800 --> 00:50:19,910 Bo Yuan. 1312 00:50:19,910 --> 00:50:20,710 Thanks. 1313 00:50:20,710 --> 00:50:22,080 Come on. Good night. 1314 00:50:22,080 --> 00:50:24,320 This reminds me of 1315 00:50:24,320 --> 00:50:26,600 the stinky old days 1316 00:50:26,600 --> 00:50:28,230 when we all share the bed. 1317 00:50:28,230 --> 00:50:30,280 We sleep under the same quilt. 1318 00:50:30,280 --> 00:50:32,390 And we throw socks at each other. 1319 00:50:33,470 --> 00:50:34,910 Whose socks are these? 1320 00:50:35,870 --> 00:50:37,000 Whose? 1321 00:50:38,000 --> 00:50:39,280 Real socks? 1322 00:50:39,280 --> 00:50:40,840 Whose socks are these? 1323 00:50:40,840 --> 00:50:42,520 Whose? 1324 00:50:42,520 --> 00:50:44,190 Nine. 1325 00:50:44,190 --> 00:50:45,320 Boys’ dorms are always like this. 1326 00:50:45,320 --> 00:50:46,840 It’s the same with our dorms in high school. 1327 00:50:46,840 --> 00:50:48,600 It’s like playing house. 1328 00:50:48,600 --> 00:50:51,840 It’s like we’re in a kindergarten where we build our own beds. 1329 00:50:51,840 --> 00:50:52,670 But, 1330 00:50:52,670 --> 00:50:54,390 this isn’t a bed for one person. 1331 00:50:54,390 --> 00:50:55,840 This is a bed for all. 1332 00:50:55,840 --> 00:50:57,120 We’re all covered in the quilt. 1333 00:50:57,120 --> 00:50:58,760 I think this is so wonderful. 1334 00:50:58,760 --> 00:50:59,760 In my lifetime... 1335 00:50:59,760 --> 00:51:01,190 No. Not in my lifetime. 1336 00:51:01,190 --> 00:51:03,040 It’s rare to 1337 00:51:03,040 --> 00:51:04,230 have a second chance like this. 1338 00:51:07,190 --> 00:51:09,230 He’s grinding his teeth. 1339 00:51:09,230 --> 00:51:11,520 I don’t even know how to do that. 1340 00:51:11,520 --> 00:51:12,430 I can’t even grind. 1341 00:51:12,430 --> 00:51:13,870 Have you packed your luggage, Jing Long? 1342 00:51:13,870 --> 00:51:14,710 Yes. 1343 00:51:14,710 --> 00:51:15,470 Hu Yetao. 1344 00:51:15,470 --> 00:51:16,230 What? 1345 00:51:16,230 --> 00:51:17,520 What will you sing in the Final? 1346 00:51:17,520 --> 00:51:19,600 I can’t make it into the Final. 1347 00:51:19,600 --> 00:51:20,560 You can. 1348 00:51:21,560 --> 00:51:23,950 Many people share the same bed. 1349 00:51:23,950 --> 00:51:26,120 But it’s not weird. We feel at home. 1350 00:51:26,120 --> 00:51:27,190 I don’t know 1351 00:51:27,190 --> 00:51:29,150 if I’ll have a chance like this again in my life. 1352 00:51:29,150 --> 00:51:30,800 Because tomorrow, 1353 00:51:30,800 --> 00:51:32,560 we’re faced with farewell. 1354 00:51:32,560 --> 00:51:33,710 I think sharing bed together 1355 00:51:33,710 --> 00:51:35,190 gives us a chance 1356 00:51:35,190 --> 00:51:37,080 to create precious memories. 1357 00:51:37,630 --> 00:51:39,320 Let’s spend the last night 1358 00:51:39,320 --> 00:51:40,760 before the storm joyfully. 1359 00:51:47,280 --> 00:51:48,600 The final ranking 1360 00:51:48,600 --> 00:51:49,470 will be released. 1361 00:51:49,470 --> 00:51:50,520 Are you guys nervous? 1362 00:51:50,520 --> 00:51:52,150 Nervous. 1363 00:51:52,150 --> 00:51:53,080 Feeling... ? 1364 00:51:53,080 --> 00:51:54,190 So nervous. 1365 00:51:54,190 --> 00:51:55,470 I’m excited. 1366 00:51:55,470 --> 00:51:57,360 (Mentor: R1SE Zhou Zhennan) Founders on Weibo 1367 00:51:57,360 --> 00:51:59,910 are really concerned about your feelings now. 1368 00:51:59,910 --> 00:52:01,560 Yesterday, Goose Starfish has collected 1369 00:52:01,560 --> 00:52:03,320 various encouragements for you. 1370 00:52:03,320 --> 00:52:05,800 And also the encouraging videos from your family. 1371 00:52:05,800 --> 00:52:06,870 Do you like it? 1372 00:52:06,870 --> 00:52:08,430 Yes. 1373 00:52:08,430 --> 00:52:09,630 So, next 1374 00:52:09,630 --> 00:52:12,230 will be the last round. 1375 00:52:13,230 --> 00:52:14,660 Today is your 81st day 1376 00:52:14,660 --> 00:52:16,150 in CHUANG 2021. 1377 00:52:16,150 --> 00:52:18,040 Every day is a new challenge. 1378 00:52:18,040 --> 00:52:19,390 So many challenges. 1379 00:52:19,390 --> 00:52:21,080 But you’ve passed those. 1380 00:52:21,080 --> 00:52:22,360 And you’re now in the final challenge. 1381 00:52:23,080 --> 00:52:24,150 Now you’re here. 1382 00:52:24,150 --> 00:52:26,800 You’re only one step away from the Final. 1383 00:52:26,800 --> 00:52:27,630 But, 1384 00:52:27,630 --> 00:52:28,800 not every one 1385 00:52:28,800 --> 00:52:30,150 can pass this challenge. 1386 00:52:31,840 --> 00:52:33,800 Among the 33 of you, 1387 00:52:35,320 --> 00:52:37,190 only 25 trainees 1388 00:52:37,190 --> 00:52:39,320 can continue their journey at CHUANG 2021. 1389 00:52:39,320 --> 00:52:41,000 Eight will leave. 1390 00:52:41,000 --> 00:52:42,080 Eight will graduate. 1391 00:52:42,080 --> 00:52:43,320 Eight. 1392 00:52:44,230 --> 00:52:45,360 Okay, your result is 1393 00:52:45,360 --> 00:52:48,150 already in the mail box. 1394 00:52:50,040 --> 00:52:50,800 Is it so soon today? 1395 00:52:50,800 --> 00:52:55,280 Whether to open it the first or the last 1396 00:52:55,280 --> 00:52:56,670 is up to you. 1397 00:52:56,670 --> 00:52:58,710 But please be noticed, 1398 00:52:58,710 --> 00:53:01,000 the bus to the Final 1399 00:53:01,000 --> 00:53:03,870 (International Assisted Mentor Nene) is already waiting outside. 1400 00:53:03,870 --> 00:53:05,320 Are we going now? 1401 00:53:05,320 --> 00:53:06,080 If you get into the Final, 1402 00:53:07,000 --> 00:53:08,150 you’ll take the bus. 1403 00:53:08,150 --> 00:53:09,280 If you don’t, 1404 00:53:10,600 --> 00:53:12,390 just go back and take the subway. 1405 00:53:12,390 --> 00:53:13,800 Take the subway. 1406 00:53:13,800 --> 00:53:16,910 Trainees who get the pass 1407 00:53:16,910 --> 00:53:18,150 will leave 1408 00:53:18,840 --> 00:53:20,520 immediately and go to the bus. 1409 00:53:21,000 --> 00:53:23,280 Who’s gonna be the first? 1410 00:53:23,670 --> 00:53:24,910 I’ve got goosebumps now. 1411 00:53:25,670 --> 00:53:26,800 I’m a bit scared. 1412 00:53:27,470 --> 00:53:28,150 Do you wanna go? 1413 00:53:32,760 --> 00:53:33,470 Come on. 1414 00:53:34,760 --> 00:53:36,040 Is there anyone you want to invite? 1415 00:53:36,870 --> 00:53:37,870 Hu Yetao. 1416 00:53:44,190 --> 00:53:45,840 Please read each other’s result. 1417 00:53:46,560 --> 00:53:48,040 Each other’s result? 1418 00:53:48,710 --> 00:53:50,190 Read the other’s result. 1419 00:54:01,430 --> 00:54:03,000 Oscar, go ahead. 1420 00:54:04,080 --> 00:54:07,120 Oscar, pass. 1421 00:54:08,280 --> 00:54:10,560 Hu Yetao, pass. 1422 00:54:17,320 --> 00:54:17,910 Cool. 1423 00:54:17,910 --> 00:54:18,950 What did I say? 1424 00:54:18,950 --> 00:54:19,950 I told you can do it. 1425 00:54:21,600 --> 00:54:23,120 Oscar is so bad at pretending. 1426 00:54:23,120 --> 00:54:23,840 I just gave him a glimpse 1427 00:54:23,840 --> 00:54:25,360 and I know what my result is. 1428 00:54:25,360 --> 00:54:27,740 Oscar shows everything on the face. 1429 00:54:30,800 --> 00:54:32,320 You did it. 1430 00:54:32,760 --> 00:54:33,600 So cool. 1431 00:54:33,870 --> 00:54:34,600 Nice. 1432 00:54:34,600 --> 00:54:35,430 So cool. 1433 00:54:37,000 --> 00:54:39,190 Who’s the next to come? 1434 00:54:39,910 --> 00:54:41,150 He doesn’t want me to. 1435 00:54:41,150 --> 00:54:42,520 I can’t lift my hands. 1436 00:54:42,520 --> 00:54:43,000 Go. 1437 00:54:43,000 --> 00:54:44,320 Lift your hands up. 1438 00:54:44,320 --> 00:54:45,320 Just let him. 1439 00:54:45,320 --> 00:54:46,950 Okay, Lin Mo wants to do it. 1440 00:54:46,950 --> 00:54:47,800 I’m going. 1441 00:54:47,800 --> 00:54:48,430 Lin Mo. 1442 00:54:48,430 --> 00:54:49,120 Lin Mo, is there anyone 1443 00:54:49,120 --> 00:54:51,870 you want to see the result with? 1444 00:54:51,870 --> 00:54:53,760 Zhang Jiayuan, Zhang Teng, Fu Sichao. 1445 00:54:53,760 --> 00:54:56,040 Liu Zhang, why don’t you come? Come together. 1446 00:54:56,040 --> 00:54:57,320 You can only choose one. 1447 00:54:57,320 --> 00:54:58,560 Only one? 1448 00:54:58,560 --> 00:54:59,840 I’ll choose Zhang Teng, then. 1449 00:55:00,710 --> 00:55:01,430 Let’s go. 1450 00:55:03,280 --> 00:55:04,280 Zhang Teng. 1451 00:55:04,280 --> 00:55:05,950 Zhang Teng has been worrying about his result. 1452 00:55:05,950 --> 00:55:08,080 I’d like to let him know first. 1453 00:55:08,080 --> 00:55:09,150 Because the longer you wait, 1454 00:55:09,150 --> 00:55:10,710 the more nervous you get. 1455 00:55:11,150 --> 00:55:12,840 Okay, we’ll read each other’s. 1456 00:55:21,630 --> 00:55:22,520 What? 1457 00:55:22,520 --> 00:55:23,800 It says sorry. 1458 00:55:26,430 --> 00:55:28,040 Please announce each other’s result. 1459 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 Pass. 1460 00:55:37,470 --> 00:55:40,670 Congratulations to Lin Mo for winning the pass. 1461 00:55:40,670 --> 00:55:42,670 I shouldn’t have called you out. 1462 00:55:42,670 --> 00:55:44,080 Oh my goodness. 1463 00:55:44,760 --> 00:55:46,470 I’m sorry, Zhang Teng. 1464 00:55:46,470 --> 00:55:48,000 You didn’t get into the Final. 1465 00:55:50,670 --> 00:55:51,670 It’s just sad. 1466 00:55:51,670 --> 00:55:54,390 He didn’t get to be in the vocal team once. 1467 00:55:54,390 --> 00:55:55,630 All he did were singing and dancing. 1468 00:55:55,910 --> 00:55:57,000 CHUANG 2021 is a really 1469 00:55:57,000 --> 00:55:57,910 big stage. 1470 00:55:57,910 --> 00:55:59,040 There isn’t one for him 1471 00:55:59,040 --> 00:56:00,670 to show his real ability. 1472 00:56:00,670 --> 00:56:02,670 I feel it’s a pity for him. 1473 00:56:02,670 --> 00:56:04,120 I just graduated from school. 1474 00:56:04,120 --> 00:56:05,520 (Zhang Teng, Third Round: No.32) I never expect 1475 00:56:05,680 --> 00:56:06,780 that I could met 1476 00:56:06,880 --> 00:56:11,910 so many dear and genuine friends here. 1477 00:56:11,910 --> 00:56:16,870 I’ll highlight this experience 1478 00:56:16,870 --> 00:56:19,560 which is the most special one 1479 00:56:19,560 --> 00:56:20,910 in my memory. 1480 00:56:24,710 --> 00:56:26,430 In my first time in a similar show, 1481 00:56:26,430 --> 00:56:27,470 I stopped here as well. 1482 00:56:27,870 --> 00:56:29,390 I found we’re similar. 1483 00:56:31,670 --> 00:56:32,950 When we first met, 1484 00:56:32,950 --> 00:56:34,800 he kept talking next to me. 1485 00:56:35,320 --> 00:56:36,910 How could he be more talkative than me? 1486 00:56:36,910 --> 00:56:37,910 He’s even noisier. 1487 00:56:37,910 --> 00:56:39,430 After getting along, 1488 00:56:39,430 --> 00:56:40,760 I found that we have similar 1489 00:56:40,760 --> 00:56:42,390 tastes in music and everything. 1490 00:56:42,390 --> 00:56:45,800 Left, right. It’s a song and dance duet. 1491 00:56:45,800 --> 00:56:46,390 In the first stage performance, 1492 00:56:46,390 --> 00:56:47,630 Lover Boy 88 1493 00:56:47,630 --> 00:56:48,360 made it. 1494 00:56:48,360 --> 00:56:49,360 Plus Lin Mo, 1495 00:56:49,360 --> 00:56:50,710 we three were basically 1496 00:56:50,710 --> 00:56:53,120 the closest with each other. 1497 00:56:53,120 --> 00:56:56,760 I want to buy my parents a house with an elevator. 1498 00:56:56,760 --> 00:56:59,360 In the Re-Creation, we were together again. 1499 00:56:59,360 --> 00:57:00,950 To be honest, we’ve only met 1500 00:57:00,950 --> 00:57:04,560 each other for 81 days. 1501 00:57:05,710 --> 00:57:07,630 But I think we’ll be best friends 1502 00:57:07,630 --> 00:57:08,630 for a lifetime. 1503 00:57:09,950 --> 00:57:10,870 I said I wouldn’t cry. 1504 00:57:10,870 --> 00:57:12,520 I didn’t mean to cry at all. 1505 00:57:13,280 --> 00:57:14,600 Zeng Hanjiang. 1506 00:57:16,800 --> 00:57:18,320 Let’s just get it over with, man. 1507 00:57:19,230 --> 00:57:20,470 Among my friends, I worry 1508 00:57:20,470 --> 00:57:22,000 the most about Zeng Hanjiang. 1509 00:57:22,000 --> 00:57:23,840 I still want to hear it with Zeng Hanjiang. 1510 00:57:24,910 --> 00:57:26,230 I just want to know it 1511 00:57:26,230 --> 00:57:27,230 if my friend can continue 1512 00:57:27,230 --> 00:57:28,360 this with me. 1513 00:57:32,230 --> 00:57:34,560 Pass, Liu Zhang. 1514 00:57:45,630 --> 00:57:46,390 Sorry. 1515 00:57:46,390 --> 00:57:47,670 It’s okay. 1516 00:57:53,360 --> 00:57:54,430 Keep going. 1517 00:57:55,840 --> 00:57:57,360 Whether you can be in the group or not, 1518 00:57:57,360 --> 00:57:59,800 just do what makes you happy. 1519 00:58:01,910 --> 00:58:04,000 I’ll see you in fourteen days at the Final. 1520 00:58:06,150 --> 00:58:09,760 Zeng Hanjiang didn’t come. 1521 00:58:09,760 --> 00:58:10,470 Sit next to me. 1522 00:58:10,870 --> 00:58:13,000 (Zeng Hanjiang, Third Round: No.27) Just one step away, man. 1523 00:58:15,430 --> 00:58:16,190 Before CHUANG 2021, 1524 00:58:16,190 --> 00:58:18,840 I’ve been to two similar shows. 1525 00:58:20,190 --> 00:58:23,000 I was either the utility man or the sacrifice. 1526 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 I’m really grateful for you guys. 1527 00:58:25,000 --> 00:58:25,870 Before coming to CHUANG 2021, 1528 00:58:25,870 --> 00:58:26,710 I used to think 1529 00:58:26,710 --> 00:58:28,800 maybe I’m an outsider. 1530 00:58:28,800 --> 00:58:29,280 I was afraid 1531 00:58:29,280 --> 00:58:30,870 that it’d be the same coming here. 1532 00:58:30,870 --> 00:58:31,470 But it turned out 1533 00:58:31,470 --> 00:58:34,800 what everyone makes me feel is totally different. 1534 00:58:34,800 --> 00:58:36,800 It’s like I came to a new circle, 1535 00:58:36,800 --> 00:58:38,190 a brand new environment 1536 00:58:38,190 --> 00:58:39,230 and joined a new family. 1537 00:58:40,360 --> 00:58:44,040 I’m grateful for meeting with you guys. 1538 00:58:44,040 --> 00:58:45,520 I want to thank Mika especially. 1539 00:58:47,600 --> 00:58:49,870 To be honest, I’m sorry 1540 00:58:49,870 --> 00:58:51,760 that I didn’t help you a lot. 1541 00:58:51,760 --> 00:58:53,760 Because you’re too good. 1542 00:58:53,760 --> 00:58:55,670 I’m not that good. 1543 00:58:55,670 --> 00:58:58,670 I’m not qualified enough and didn’t help you a lot. 1544 00:58:58,670 --> 00:59:01,150 At last, I want to say 1545 00:59:01,150 --> 00:59:03,870 that efforts will be rewarded. 1546 00:59:03,870 --> 00:59:06,600 Because only after you work hard for a long time 1547 00:59:06,600 --> 00:59:09,470 will you be able to seize each chance that’s coming. 1548 00:59:09,470 --> 00:59:10,280 Though I missed the chance of being 1549 00:59:10,280 --> 00:59:12,000 on the final stage of CHUANG 2021, 1550 00:59:12,000 --> 00:59:13,430 it won’t be my last performance. 1551 00:59:15,000 --> 00:59:15,840 Next time, 1552 00:59:16,910 --> 00:59:18,560 I’ll definitely shine on the stage. 1553 00:59:22,950 --> 00:59:26,320 I heard Zeng Hanjiang talked about me. 1554 00:59:26,320 --> 00:59:28,950 That’s why I was sad today. 1555 00:59:28,950 --> 00:59:30,870 He came to my room last night. 1556 00:59:30,870 --> 00:59:33,040 Do you think you are going to cry tomorrow? 1557 00:59:33,040 --> 00:59:34,150 Yes. 1558 00:59:34,150 --> 00:59:36,360 If you cry, I think I’ll cry, too. 1559 00:59:36,360 --> 00:59:38,390 Don’t be cry, strong, man. 1560 00:59:39,040 --> 00:59:40,230 Because it’s a begin, 1561 00:59:40,230 --> 00:59:42,670 not an end, for me. 1562 00:59:44,120 --> 00:59:46,280 Zeng Hanjiang, up till now, 1563 00:59:46,280 --> 00:59:49,430 they are probably my closest friends who left me. 1564 00:59:49,430 --> 00:59:53,360 He can’t perform on the last stage. 1565 00:59:53,360 --> 00:59:56,000 I felt Hanjiang in my heart. 1566 00:59:56,000 --> 00:59:58,560 I just feel I’ll try a lot harder, 1567 00:59:58,560 --> 01:00:00,950 right now, for Zeng Hanjiang. 1568 01:00:00,950 --> 01:00:02,520 Who’s next to see 96327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.