All language subtitles for x.-2019.480p.webrip.x264.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,210 --> 00:00:10,811 CHRISTIAN Hello, friends. 2 00:00:13,881 --> 00:00:17,618 On behalf of the Foundation I'd like 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,253 to thank you all for coming. 4 00:00:23,424 --> 00:00:27,195 You are about to enter a safe space. 5 00:00:29,597 --> 00:00:31,165 A world free of judgment. 6 00:00:33,301 --> 00:00:34,335 Free of shame. 7 00:00:37,571 --> 00:00:43,211 In our house no fantasy is too obscene. 8 00:01:34,762 --> 00:01:35,629 S##t. 9 00:01:38,566 --> 00:01:41,235 All right, Miss Stella Marie, we're almost there. 10 00:01:41,302 --> 00:01:42,236 All right, perfect. 11 00:01:42,303 --> 00:01:43,604 Thanks again for driving me, hon. 12 00:01:43,671 --> 00:01:44,805 Mm-hm. 13 00:01:44,872 --> 00:01:46,407 Wouldn't be caught dead around here in the bug. 14 00:01:47,908 --> 00:01:48,642 I'm still not sure I want to just leave you here. 15 00:01:49,510 --> 00:01:50,711 You sure this gig is legit? 16 00:01:50,778 --> 00:01:51,479 It's a lot more legit than some of the s##t 17 00:01:51,545 --> 00:01:53,281 I have already done. 18 00:02:05,893 --> 00:02:07,127 All right, this is it. 19 00:02:16,904 --> 00:02:18,739 This is some weird s##t. 20 00:02:20,841 --> 00:02:21,642 Love you. 21 00:02:35,623 --> 00:02:37,558 Hey, Stella Marie. 22 00:02:38,559 --> 00:02:39,827 Keep your eyes open. 23 00:02:51,439 --> 00:02:52,506 WOMAN Greetings. 24 00:02:52,573 --> 00:02:53,807 Password, please. 25 00:02:53,874 --> 00:02:54,842 Pendragon. 26 00:02:55,709 --> 00:02:57,211 WOMAN Wonderful. 27 00:03:08,622 --> 00:03:10,224 Welcome, madam. 28 00:03:13,494 --> 00:03:14,762 May I? 29 00:03:16,530 --> 00:03:17,331 Oh. 30 00:03:27,107 --> 00:03:29,943 Turn, please. 31 00:03:33,881 --> 00:03:35,249 Excellent. 32 00:03:36,517 --> 00:03:38,419 I think we might have to adjust your hair. 33 00:03:38,886 --> 00:03:40,053 Really? 34 00:03:40,120 --> 00:03:41,389 I thought that this was the right thing? 35 00:03:41,455 --> 00:03:43,424 At the door you will be assisted by another member 36 00:03:43,491 --> 00:03:44,458 of the Red Guard. 37 00:03:45,859 --> 00:03:47,861 They will instruct you as to the correct hairstyle. 38 00:03:48,762 --> 00:03:50,964 Throughout the evening should you need anything, 39 00:03:51,031 --> 00:03:53,734 anyone wearing a red shirt can assist you. 40 00:03:53,801 --> 00:03:54,968 Right. 41 00:03:55,936 --> 00:03:56,870 Thanks. 42 00:03:56,937 --> 00:03:58,372 I'm sorry. 43 00:03:58,439 --> 00:04:01,542 Your invitation contains a very specific wardrobe code, 44 00:04:01,609 --> 00:04:04,578 and your compliance is mandatory for entry. 45 00:04:04,645 --> 00:04:06,447 I'll get it right next time. 46 00:04:16,790 --> 00:04:17,658 Wonderful. 47 00:04:17,725 --> 00:04:19,026 You are now E7. 48 00:04:20,027 --> 00:04:21,094 E7. 49 00:04:21,161 --> 00:04:22,596 Enjoy your evening, E7. 50 00:04:25,799 --> 00:04:26,934 Welcome, madam. 51 00:04:27,000 --> 00:04:27,735 Turn, please. 52 00:04:33,173 --> 00:04:34,875 May I take your bag? 53 00:04:36,109 --> 00:04:36,977 Oh, sure. 54 00:04:43,951 --> 00:04:45,686 The guy outside said I have to fix my hair. 55 00:04:52,960 --> 00:04:53,727 There you go. 56 00:04:54,562 --> 00:04:55,696 Have a wonderful evening. 57 00:05:04,638 --> 00:05:09,910 All by myself in the morning. 58 00:05:10,978 --> 00:05:16,316 All by myself in the night. 59 00:05:18,886 --> 00:05:23,357 I sit without you. 60 00:05:23,791 --> 00:05:26,460 Table and a chair. 61 00:05:26,527 --> 00:05:31,565 I wish you were there as I play Solitaire. 62 00:05:34,034 --> 00:05:37,971 All by myself I recline. 63 00:05:39,106 --> 00:05:42,776 Your goodbye left me with eyes that cry. 64 00:05:43,076 --> 00:05:48,449 Watching the clock, without you. 65 00:05:48,916 --> 00:05:55,823 I can play the part that won't heal up my broken heart. 66 00:05:55,889 --> 00:06:01,361 You left me cold and I'm all by myself. 67 00:06:48,609 --> 00:06:49,309 Hey, you made it. 68 00:06:49,376 --> 00:06:50,243 Jesus Christ. 69 00:06:50,310 --> 00:06:51,812 And I see you found your seat. 70 00:06:51,879 --> 00:06:52,713 Oh, yeah. 71 00:06:52,780 --> 00:06:53,947 Yes. 72 00:06:54,014 --> 00:06:55,315 Under the romantic glow of the moonlight 73 00:06:55,382 --> 00:06:58,786 reflecting off the effervescent porcelain c###s. 74 00:06:58,852 --> 00:07:00,020 I'm very happy you came. 75 00:07:01,288 --> 00:07:02,422 I was worried I might have scared you off. 76 00:07:03,290 --> 00:07:03,957 I don't scare easy. 77 00:07:04,024 --> 00:07:04,558 Well, that's good. 78 00:07:05,826 --> 00:07:07,828 You having fun? 79 00:07:07,895 --> 00:07:08,896 Well, I actually just got here. 80 00:07:10,130 --> 00:07:11,131 This really is out in the middle of nowhere. 81 00:07:11,198 --> 00:07:12,666 Yeah. 82 00:07:12,733 --> 00:07:15,102 We find the cliff side setting to be a lot more relaxing. 83 00:07:15,669 --> 00:07:18,572 It's better to see the moonlight reflecting off 84 00:07:18,639 --> 00:07:20,774 the effervescent porcelain c###s. 85 00:07:22,175 --> 00:07:22,943 I'll introduce you to some of the regulars, OK? 86 00:07:23,010 --> 00:07:23,977 Oh, I don't know. 87 00:07:25,345 --> 00:07:26,580 I don't want to come off as the bright eyed newbie. 88 00:07:27,447 --> 00:07:28,516 Let me prove myself first. 89 00:07:29,449 --> 00:07:34,121 Nonsense, Ste-- forgive me, E7. 90 00:07:35,222 --> 00:07:36,624 We're all equals here. 91 00:07:37,024 --> 00:07:38,158 There's no judgment. 92 00:07:38,626 --> 00:07:39,126 Come. 93 00:07:39,660 --> 00:07:40,460 Make friends. 94 00:07:49,603 --> 00:07:51,739 These are the golden children. 95 00:07:51,805 --> 00:07:53,874 Playing games as usual. 96 00:07:53,941 --> 00:07:57,077 D8, Prince of the Forest. 97 00:07:57,144 --> 00:07:58,345 We've missed you. 98 00:07:58,411 --> 00:07:59,680 Well, I'm very happy to see all of you. 99 00:07:59,747 --> 00:08:01,649 I'd like to introduce you to one of my friends. 100 00:08:01,882 --> 00:08:04,184 This is the charming E7. 101 00:08:04,251 --> 00:08:05,653 Pleased to meet you. 102 00:08:05,919 --> 00:08:06,820 I'm B1. 103 00:08:07,054 --> 00:08:08,221 Pleasure. 104 00:08:08,689 --> 00:08:09,857 I'm B3. 105 00:08:10,390 --> 00:08:12,125 That is a lovely top. 106 00:08:12,693 --> 00:08:13,827 So vibrant. 107 00:08:14,227 --> 00:08:15,328 Thanks. 108 00:08:15,395 --> 00:08:18,298 These rude w####s are B5 and B4. 109 00:08:18,365 --> 00:08:20,634 So you're all Bs. 110 00:08:20,701 --> 00:08:23,170 You must be the Foundation's most frequent customers. 111 00:08:23,236 --> 00:08:23,904 Um-- 112 00:08:23,971 --> 00:08:25,005 What? 113 00:08:25,072 --> 00:08:26,206 E7 didn't get the usual tutorial. 114 00:08:26,273 --> 00:08:27,474 That's odd. 115 00:08:27,541 --> 00:08:29,509 See, I thought it was mandatory for entry. 116 00:08:30,210 --> 00:08:32,179 You see, dear, the number system 117 00:08:32,245 --> 00:08:33,881 is based off of order of arrival. 118 00:08:34,081 --> 00:08:35,182 It's different every time. 119 00:08:36,416 --> 00:08:37,851 Oh, so first come, first serve? 120 00:08:37,918 --> 00:08:38,586 Yes. 121 00:08:38,652 --> 00:08:40,554 So, E7, what do you do? 122 00:08:40,788 --> 00:08:42,322 Or is that topic still on the black list? 123 00:08:42,389 --> 00:08:43,190 Come, now. 124 00:08:43,256 --> 00:08:44,658 You know how Christian is. 125 00:08:46,193 --> 00:08:47,394 Christian just wants to be sure that everything is secure 126 00:08:47,460 --> 00:08:51,131 so that everybody here can have a better time. 127 00:08:51,198 --> 00:08:52,099 Oh, yes. 128 00:08:52,432 --> 00:08:54,802 I know how Christian is. 129 00:08:54,868 --> 00:08:56,704 Oh, come on. 130 00:08:57,671 --> 00:08:59,940 Where is our Royal Highness, King E8? 131 00:09:00,007 --> 00:09:03,343 Christian will be fashionably late, as usual. 132 00:09:03,410 --> 00:09:05,078 But I'm E7. 133 00:09:05,145 --> 00:09:05,813 No, no, sweetie. 134 00:09:05,879 --> 00:09:08,148 Christian is always E8. 135 00:09:08,215 --> 00:09:10,050 E8 is the king after all. 136 00:09:10,918 --> 00:09:13,120 Where are we allowed to smoke? 137 00:09:13,787 --> 00:09:17,224 Um-- talk to that person right over there wearing red. 138 00:09:17,424 --> 00:09:18,959 They will point you in the right direction. 139 00:09:20,460 --> 00:09:21,194 Great. 140 00:09:21,929 --> 00:09:22,663 I'll be right here, OK? 141 00:09:23,897 --> 00:09:26,099 You know, I'd recognize that voice anywhere. 142 00:09:27,167 --> 00:09:28,335 What are you playing at, Prince? 143 00:09:28,401 --> 00:09:29,569 I'm not playing. 144 00:09:29,637 --> 00:09:30,838 Excuse me, do you know where I-- 145 00:09:30,904 --> 00:09:31,739 uh-- 146 00:09:31,805 --> 00:09:32,272 Is everything all right? 147 00:09:33,406 --> 00:09:34,041 Where are we allowed to smoke? 148 00:09:34,775 --> 00:09:35,308 On the patio. 149 00:09:36,076 --> 00:09:36,777 I can take you there. 150 00:09:36,844 --> 00:09:37,645 What is your name madam? 151 00:09:38,411 --> 00:09:38,478 Stella Marie. 152 00:09:39,847 --> 00:09:41,281 I mean, I'm-- um-- 153 00:09:41,348 --> 00:09:44,151 uh-- um-- 154 00:09:44,217 --> 00:09:45,686 E-- E7. 155 00:09:45,753 --> 00:09:46,687 E7. 156 00:09:46,754 --> 00:09:47,921 Follow me, E7. 157 00:09:47,988 --> 00:09:48,656 Oh, come on. 158 00:09:48,722 --> 00:09:49,422 I know I f###ed up. 159 00:09:49,489 --> 00:09:50,023 I won't do it again. 160 00:09:50,090 --> 00:09:50,924 I'm sorry. 161 00:09:50,991 --> 00:09:53,226 Please, just follow me. 162 00:09:53,293 --> 00:09:53,961 I swear to God I won't do it again. 163 00:09:54,027 --> 00:09:54,828 That is true. 164 00:09:54,895 --> 00:09:55,696 Where are we going? 165 00:09:57,130 --> 00:09:58,031 This way, please. 166 00:10:05,806 --> 00:10:09,677 Sire, I'm sorry to disturb you, but there may 167 00:10:09,743 --> 00:10:11,645 have been a breach in security. 168 00:10:12,079 --> 00:10:13,947 Would you mind inspecting her? 169 00:10:14,447 --> 00:10:17,084 Lance, my love, you are too free with your pronouns. 170 00:10:17,517 --> 00:10:19,687 We don't know how our friend here identifies. 171 00:10:21,755 --> 00:10:22,790 I'm a girl. 172 00:10:24,324 --> 00:10:25,225 Good. 173 00:10:26,794 --> 00:10:27,961 What's your name, girl? 174 00:10:28,829 --> 00:10:29,697 E7. 175 00:10:31,364 --> 00:10:32,199 Cool. 176 00:10:33,767 --> 00:10:34,634 May I? 177 00:10:46,346 --> 00:10:47,881 She looks good to me. 178 00:10:51,785 --> 00:10:54,722 Lance, I know we're being stricter 179 00:10:54,788 --> 00:10:55,923 than usual with security, but-- 180 00:10:55,989 --> 00:10:58,125 As requested from the top, sire. 181 00:10:58,191 --> 00:11:00,093 But we don't have to be Nazis. 182 00:11:00,293 --> 00:11:01,194 Mistakes happen. 183 00:11:02,429 --> 00:11:05,298 People need to feel free to enjoy the balls. 184 00:11:07,300 --> 00:11:09,302 E7 here looked near tears when you brought her to me. 185 00:11:09,369 --> 00:11:11,138 No, it's my fault. I went 186 00:11:11,204 --> 00:11:12,672 and said my stupid real name. 187 00:11:15,976 --> 00:11:17,911 Lance, thank you for everything that you do. 188 00:11:18,511 --> 00:11:19,713 Your Highness. 189 00:11:27,487 --> 00:11:28,688 What is your real name? 190 00:11:29,556 --> 00:11:30,690 If you're comfortable. 191 00:11:31,959 --> 00:11:32,692 Maria. 192 00:11:37,397 --> 00:11:38,899 Can I get you a drink, Maria? 193 00:11:40,901 --> 00:11:42,169 Yeah, sure. 194 00:11:52,112 --> 00:11:54,081 So what would you like to drink? 195 00:11:54,882 --> 00:11:55,849 I'll drink anything. 196 00:11:57,050 --> 00:11:58,151 You must have more preferences than that. 197 00:11:59,086 --> 00:12:00,520 Mm. 198 00:12:00,587 --> 00:12:02,022 What do you like to drink? 199 00:12:04,024 --> 00:12:05,125 Wilde Oscars usually. 200 00:12:06,193 --> 00:12:07,160 I don't know what that is. 201 00:12:08,261 --> 00:12:08,862 Well, then you have to have one. 202 00:12:10,063 --> 00:12:11,799 Coming right up, Your Highness. 203 00:12:11,865 --> 00:12:13,934 Oh, you're the best, Donna. 204 00:12:14,001 --> 00:12:15,402 I know. 205 00:12:15,468 --> 00:12:22,509 So-- Where did we meet? 206 00:12:23,310 --> 00:12:24,511 In a store. 207 00:12:27,214 --> 00:12:28,115 Franklin's? 208 00:12:29,016 --> 00:12:29,883 Yeah, that's the one. 209 00:12:31,284 --> 00:12:33,320 You had lighter hair then, yes? 210 00:12:34,054 --> 00:12:38,325 And you were buying six dozen yellow roses for a fundraiser. 211 00:12:38,558 --> 00:12:39,192 Yeah. 212 00:12:39,259 --> 00:12:40,828 Yeah, yeah, yeah. 213 00:12:42,162 --> 00:12:42,695 I, uh-- I tried this blonde thing that didn't work. 214 00:12:44,431 --> 00:12:45,432 No, I thought it was lovely. 215 00:12:48,501 --> 00:12:49,870 I remember it. 216 00:12:51,204 --> 00:12:53,907 I remember recruiting every single person in here. 217 00:12:54,942 --> 00:12:55,976 Must be nice. 218 00:12:56,343 --> 00:12:57,878 I have a terrible memory. 219 00:13:01,314 --> 00:13:02,782 Can I tell you a secret? 220 00:13:04,584 --> 00:13:05,385 Come here. 221 00:13:06,153 --> 00:13:06,820 Little closer. 222 00:13:11,091 --> 00:13:12,359 I lied. 223 00:13:13,426 --> 00:13:19,032 I actually can't remember everyone. 224 00:13:20,167 --> 00:13:22,235 I don't know who the f##k-- 225 00:13:22,302 --> 00:13:24,171 I can't remember. 226 00:13:24,237 --> 00:13:26,239 I don't know who let them in, what the f##k? 227 00:13:28,041 --> 00:13:29,576 No, I have-- 228 00:13:29,642 --> 00:13:31,411 I have-- I have a terrible memory also. 229 00:13:31,478 --> 00:13:32,179 I do. 230 00:13:32,245 --> 00:13:33,180 I just-- 231 00:13:34,614 --> 00:13:35,883 Two Wilde Oscars. 232 00:13:35,949 --> 00:13:37,851 Thank you, my love. 233 00:13:40,487 --> 00:13:44,191 Well, then, Maria. 234 00:13:46,293 --> 00:13:48,561 Here's to terrible memories. 235 00:13:48,628 --> 00:13:53,300 Though, hopefully, not quite so terrible tonight. 236 00:14:02,009 --> 00:14:03,110 It's closing time. 237 00:14:03,710 --> 00:14:04,511 Already? 238 00:14:04,577 --> 00:14:05,645 It's midnight, Cinderella. 239 00:14:09,582 --> 00:14:10,383 Drink up. 240 00:14:12,219 --> 00:14:12,886 Let's go. 241 00:14:15,422 --> 00:14:16,356 Attention. 242 00:14:17,590 --> 00:14:20,060 A word from her Royal Highness, King E8, 243 00:14:20,994 --> 00:14:23,563 or as you may know her, X. 244 00:14:30,403 --> 00:14:32,539 Well, hello everyone. 245 00:14:32,605 --> 00:14:33,740 This is a good turnout tonight. 246 00:14:33,806 --> 00:14:36,009 I'm so pleased to see all of you here. 247 00:14:36,076 --> 00:14:38,411 You know, sometimes I worry no one will... come. 248 00:14:40,347 --> 00:14:43,383 As you all know it is now closing time. 249 00:14:44,351 --> 00:14:47,955 For those of you who hope to leave the premises before 3:00 250 00:14:48,021 --> 00:14:50,958 AM you have the next 15 minutes to exit the house. 251 00:14:51,691 --> 00:14:54,494 In the meantime, those of you who 252 00:14:54,561 --> 00:15:01,034 plan to stay for the After Hours events of the evening please 253 00:15:01,101 --> 00:15:04,371 note that the entrance to the house will be sealed. 254 00:15:04,437 --> 00:15:07,507 So no ins or outs, except in quick succession. 255 00:15:07,574 --> 00:15:10,177 The Red Guard will now come and collect your cell phones. 256 00:15:10,243 --> 00:15:12,512 Any of these devices found on your person 257 00:15:12,579 --> 00:15:16,316 will be confiscated, and you will only 258 00:15:16,383 --> 00:15:18,451 be able to leave at the end of the night 259 00:15:18,518 --> 00:15:21,688 after you have deleted any photos or videos that you 260 00:15:21,754 --> 00:15:22,922 have recorded. 261 00:15:22,990 --> 00:15:26,359 But other than that, tonight, anything goes. 262 00:15:26,626 --> 00:15:31,564 We expect-- nay, we demand that you 263 00:15:31,631 --> 00:15:36,703 have a pleasant time as long as you 264 00:15:36,769 --> 00:15:40,640 respect the privacy and boundaries of all other guests. 265 00:15:41,241 --> 00:15:42,575 Except for this b###h right here. 266 00:15:43,910 --> 00:15:45,012 The bar will be open for the next 20 minutes. 267 00:15:46,546 --> 00:15:47,614 After that, it will be closed for the rest of the evening. 268 00:15:47,680 --> 00:15:50,283 Any equipment that you may desire 269 00:15:50,550 --> 00:15:52,185 can be provided by the Red Guard. 270 00:15:52,252 --> 00:15:55,188 Please, do not hesitate to ask them for anything 271 00:15:55,255 --> 00:15:58,125 you may need before you engage. 272 00:15:58,358 --> 00:16:00,627 Safety first, everyone. 273 00:16:01,694 --> 00:16:06,433 Now, if you have a glass raise it. 274 00:16:09,369 --> 00:16:09,902 You're too kind. 275 00:16:12,139 --> 00:16:15,675 Now, please, give a warm welcome to the light of my life, 276 00:16:15,742 --> 00:16:17,110 our Queen. 277 00:16:18,245 --> 00:16:19,312 And you know I hate the nickname, 278 00:16:19,379 --> 00:16:21,114 but you insist on saying it anyway. 279 00:16:21,181 --> 00:16:22,549 Prince of the Forest! 280 00:16:22,615 --> 00:16:23,983 Yeah, yeah. 281 00:16:24,051 --> 00:16:26,786 Mr. D8 himself, here to announce the top bidder and winner 282 00:16:26,853 --> 00:16:28,721 of tonight's special prize. 283 00:16:28,788 --> 00:16:29,756 All right, baby. 284 00:16:29,822 --> 00:16:31,024 OK. 285 00:16:31,091 --> 00:16:32,459 I'm going to go get a head start on last call. 286 00:16:33,626 --> 00:16:35,028 I think I'm going to need it tonight. 287 00:16:37,297 --> 00:16:40,367 Well, first of all, I'd like to thank 288 00:16:40,433 --> 00:16:43,770 each and every you for your very generous contributions tonight. 289 00:16:43,836 --> 00:16:46,339 See anything suspicious tonight, watch dog? 290 00:16:46,406 --> 00:16:47,274 I don't think so. 291 00:16:47,474 --> 00:16:48,308 Not tonight. 292 00:16:49,409 --> 00:16:49,776 No one giving you trouble, right? 293 00:16:50,243 --> 00:16:51,010 No. 294 00:16:51,878 --> 00:16:54,013 But ask me again in 20 minutes. 295 00:16:54,281 --> 00:16:55,482 It's closing time. 296 00:16:55,682 --> 00:16:56,483 They better not. 297 00:16:56,549 --> 00:16:57,784 You tell me if they do, OK? 298 00:16:57,850 --> 00:16:58,951 Sure thing, boss. 299 00:17:04,657 --> 00:17:06,559 Dear, you're showing a lot of skin. 300 00:17:06,626 --> 00:17:07,694 Look, you see! 301 00:17:07,760 --> 00:17:09,629 Mm. 302 00:17:10,663 --> 00:17:11,831 I know. 303 00:17:11,898 --> 00:17:12,732 I should've picked something different. 304 00:17:12,799 --> 00:17:13,566 Nuh-uh. 305 00:17:13,633 --> 00:17:14,501 Not at all. 306 00:17:15,868 --> 00:17:16,803 I adore it. 307 00:17:18,037 --> 00:17:18,805 I haven't seen you around much tonight. 308 00:17:18,871 --> 00:17:20,273 Oh, I know I'm very late. 309 00:17:20,340 --> 00:17:24,111 I told the Queen that I wouldn't be here until after dinner 310 00:17:24,177 --> 00:17:25,578 and he said it would be all right. 311 00:17:27,247 --> 00:17:28,148 Dreadful. 312 00:17:29,048 --> 00:17:30,183 You missed a wonderful meal. 313 00:17:30,817 --> 00:17:31,651 No matter. 314 00:17:31,718 --> 00:17:32,585 The next one will be better. 315 00:17:32,652 --> 00:17:34,020 Now, you mustn't tell anyone-- 316 00:17:34,087 --> 00:17:40,193 I'm about to be very bad, but remind me where we met? 317 00:17:40,560 --> 00:17:43,863 I have had too much to drink tonight and my mind is foggy. 318 00:17:43,930 --> 00:17:44,797 The flower shop. 319 00:17:45,998 --> 00:17:48,735 I was picking out roses and you helped 320 00:17:48,801 --> 00:17:50,237 me settle on the color yellow. 321 00:17:50,603 --> 00:17:52,705 Yellow is so in season. 322 00:17:53,673 --> 00:17:57,277 He's got a girlfriend. 323 00:17:57,344 --> 00:17:59,546 Remind me what your number is. 324 00:17:59,946 --> 00:18:01,848 Oh, I didn't get a number. 325 00:18:02,048 --> 00:18:02,749 No? 326 00:18:02,815 --> 00:18:03,750 No. 327 00:18:04,684 --> 00:18:05,985 Um-- the Queen escorted me in. 328 00:18:06,052 --> 00:18:09,756 They said I could be H6, but they ran out of stamps. 329 00:18:09,956 --> 00:18:12,825 And that they must have miscounted or-- 330 00:18:12,892 --> 00:18:13,693 I understand. 331 00:18:14,894 --> 00:18:18,498 Uh-- H6, would you excuse me for a moment? 332 00:18:18,565 --> 00:18:21,768 I was supposed to say hello to someone a while ago 333 00:18:21,834 --> 00:18:25,705 and it slipped my mind until this very moment. 334 00:18:25,772 --> 00:18:27,540 Of course, gorgeous. 335 00:18:27,607 --> 00:18:28,541 See you later. 336 00:18:28,608 --> 00:18:29,176 Yeah. 337 00:18:33,380 --> 00:18:34,381 How you doing, E7? 338 00:18:35,648 --> 00:18:36,849 Well, I'm going out on the floor soon, 339 00:18:36,916 --> 00:18:39,386 but I just had to pee for the last 45 minutes. 340 00:18:40,019 --> 00:18:41,421 I kind of have a tiny bladder. 341 00:18:41,621 --> 00:18:42,689 That's good to know. 342 00:18:43,823 --> 00:18:45,258 Is this the only bathroom? 343 00:18:45,625 --> 00:18:46,693 Safety protocol. 344 00:18:47,760 --> 00:18:48,995 If it's the only bathroom then people 345 00:18:49,061 --> 00:18:51,498 notice if a guest is gone for far too long, 346 00:18:51,564 --> 00:18:53,132 or comes out sniffing. 347 00:18:54,267 --> 00:18:56,269 Oh, smart. 348 00:18:56,569 --> 00:18:59,239 So when are you going out on the floor? 349 00:18:59,506 --> 00:19:00,973 You know, I-- 350 00:19:01,040 --> 00:19:03,276 I don't play very often. 351 00:19:03,810 --> 00:19:06,446 I like to be a cheerleader and watch. 352 00:19:06,679 --> 00:19:08,147 Oh, you perv. 353 00:19:08,415 --> 00:19:09,982 Uh-- indeed. 354 00:19:10,049 --> 00:19:11,451 You know, E7-- 355 00:19:14,854 --> 00:19:18,391 I think I was a bit lax with my inspection of you earlier. 356 00:19:19,559 --> 00:19:23,430 Would you mind if I did another that was a bit more thorough? 357 00:19:24,297 --> 00:19:24,831 Oh. 358 00:19:25,565 --> 00:19:27,400 More thorough? 359 00:19:27,634 --> 00:19:29,502 Just an innocent little thing. 360 00:19:30,503 --> 00:19:31,771 Could you take your mask off for me? 361 00:19:34,341 --> 00:19:36,376 I'll show you mine if you show me yours. 362 00:19:39,746 --> 00:19:40,513 Please? 363 00:19:41,648 --> 00:19:43,650 I feel it in my heart. 364 00:19:43,716 --> 00:19:46,519 It's true. 365 00:19:46,586 --> 00:19:47,487 G##damn it. 366 00:19:48,621 --> 00:19:49,322 Fine. 367 00:19:50,590 --> 00:19:53,192 Whatever you wish, sire. 368 00:19:58,765 --> 00:20:00,467 Mm. 369 00:20:00,533 --> 00:20:05,272 Lance, at ease for a moment, but stay close. 370 00:20:05,338 --> 00:20:06,406 Of course, sire. 371 00:20:09,642 --> 00:20:13,380 Stella Marie, how on Earth did you get in here? 372 00:20:13,780 --> 00:20:15,348 We met at the rose please, remember? 373 00:20:15,415 --> 00:20:16,082 Mm. 374 00:20:16,148 --> 00:20:16,816 You are not Anna Maria. 375 00:20:16,883 --> 00:20:17,417 What gave it away? 376 00:20:17,484 --> 00:20:18,851 Anna Maria. 377 00:20:19,919 --> 00:20:20,787 S##t. 378 00:20:23,856 --> 00:20:27,760 I-- I don't understand how you got the password. 379 00:20:28,094 --> 00:20:29,462 I was invited. 380 00:20:29,662 --> 00:20:30,997 But I invite everyone. 381 00:20:31,498 --> 00:20:32,765 Well, I don't know how this thing works. 382 00:20:33,833 --> 00:20:35,034 Are you going to kick me out? 383 00:20:35,101 --> 00:20:36,769 Not if you tell me who told you. 384 00:20:37,370 --> 00:20:37,970 I told you. 385 00:20:38,037 --> 00:20:39,005 I was invited. 386 00:20:40,106 --> 00:20:41,073 Look, I really, really, need to pee. 387 00:20:41,140 --> 00:20:42,375 I've had to pee for like an hour. 388 00:20:42,442 --> 00:20:44,811 You think I want all my friends to know I'm here? 389 00:20:44,877 --> 00:20:46,279 A lot of them don't even know what I am. 390 00:20:46,346 --> 00:20:48,648 I'm not gonna talk to anyone about your awful parties. 391 00:20:48,715 --> 00:20:49,516 Balls. 392 00:20:49,716 --> 00:20:51,083 Fine. 393 00:20:51,150 --> 00:20:52,885 I'm not going to talk to anyone about your awful balls. 394 00:20:56,689 --> 00:20:57,924 Sorry, Your Highness. 395 00:20:58,391 --> 00:20:59,692 I spoke to the door guards. 396 00:21:00,960 --> 00:21:02,395 They've been extremely tight on security. 397 00:21:03,963 --> 00:21:04,497 No one seems to know what happened. 398 00:21:04,564 --> 00:21:05,264 It's all right. 399 00:21:05,332 --> 00:21:06,533 I know what happened. 400 00:21:08,000 --> 00:21:09,469 Should I escort her out when she's done, sire? 401 00:21:13,473 --> 00:21:15,775 No, but, uh-- 402 00:21:17,176 --> 00:21:19,346 keep extra close tabs on her. 403 00:21:19,579 --> 00:21:22,615 I don't want to be worried about this for the rest of the night. 404 00:21:23,816 --> 00:21:26,586 I'm going to go sit in my chair for a moment and relax. 405 00:21:26,953 --> 00:21:27,854 Very good, Your Highness. 406 00:21:55,615 --> 00:21:56,549 Baby. 407 00:22:35,488 --> 00:22:36,322 It's OK. 408 00:22:36,389 --> 00:22:37,457 You just have to talk to her. 409 00:22:58,811 --> 00:23:01,848 OK, people, it is massively too quiet in here. 410 00:23:01,914 --> 00:23:04,784 Let's get back to slurping, moaning, slapping, slamming. 411 00:23:04,984 --> 00:23:06,318 There's no need to stare. 412 00:23:06,385 --> 00:23:08,855 We've all had those little nip slips of the face. 413 00:23:08,921 --> 00:23:09,522 Am I right? 414 00:23:09,589 --> 00:23:10,256 Come on, baby. 415 00:23:10,322 --> 00:23:10,823 Talk with me over here. 416 00:23:11,390 --> 00:23:11,724 This way. 417 00:23:13,092 --> 00:23:14,093 This room right here. 418 00:23:19,732 --> 00:23:20,600 It's OK. 419 00:23:20,667 --> 00:23:22,068 It really is. 420 00:23:22,134 --> 00:23:25,538 Listen, I've seen most of those people's faces many times. 421 00:23:25,605 --> 00:23:26,939 Trust me. 422 00:23:27,006 --> 00:23:29,776 It's very hard to toss someone's salad with a mask on. 423 00:23:29,842 --> 00:23:32,011 This is different and you know it. 424 00:23:34,213 --> 00:23:37,416 So now they all know your secret. 425 00:23:37,884 --> 00:23:39,351 I'm telling you though, if you go back in there, 426 00:23:39,418 --> 00:23:42,154 you're going to learn all of theirs in about two minutes. 427 00:23:42,354 --> 00:23:43,456 It's fine. 428 00:23:44,557 --> 00:23:45,992 I don't know if this is my scene. 429 00:23:46,759 --> 00:23:48,027 I might just sit it out. 430 00:23:49,896 --> 00:23:50,863 I feel awful. 431 00:23:50,930 --> 00:23:52,331 I should have let Christian know. 432 00:23:52,398 --> 00:23:54,534 I should've known that she was going to be like this. 433 00:23:54,867 --> 00:23:56,836 To be honest she's gotten a lot better. 434 00:23:57,303 --> 00:23:58,905 Well, that's a scary thought. 435 00:24:02,875 --> 00:24:05,912 You know, Stella, everyone out there is just like you. 436 00:24:05,978 --> 00:24:07,146 No. 437 00:24:07,213 --> 00:24:10,249 Writers, graphic designers, business people. 438 00:24:10,316 --> 00:24:12,151 Who all know who you are. 439 00:24:12,218 --> 00:24:14,086 Which means they've all been getting off 440 00:24:14,153 --> 00:24:15,588 to you for quite a while. 441 00:24:15,655 --> 00:24:20,893 So I say you get back in there and you blow their minds. 442 00:24:24,697 --> 00:24:26,733 I have an idea. 443 00:24:26,799 --> 00:24:27,800 Stand up. 444 00:24:29,268 --> 00:24:30,202 Up, up, up. 445 00:24:30,269 --> 00:24:31,871 Face the wall gorgeous. 446 00:24:47,954 --> 00:24:49,856 All right, reciprocate. 447 00:25:01,000 --> 00:25:02,501 Take off your clothes for me. 448 00:25:04,203 --> 00:25:05,037 Go on. 449 00:25:25,858 --> 00:25:27,560 And-- 450 00:25:30,096 --> 00:25:31,798 Look at the t##s on me now. 451 00:25:33,432 --> 00:25:34,734 Are you sure? 452 00:25:34,801 --> 00:25:36,068 Positively. 453 00:25:36,135 --> 00:25:37,737 Now just lean on me, OK? 454 00:25:39,238 --> 00:25:40,740 And pretend like you've just had your brains f###ed out. 455 00:25:44,811 --> 00:25:45,712 Mm. 456 00:25:45,778 --> 00:25:47,847 Mm, mm, mm. 457 00:25:47,914 --> 00:25:49,215 I'll be right there. 458 00:25:49,782 --> 00:25:50,650 Wait for me. 459 00:26:25,151 --> 00:26:27,353 Come on, let's pick up the pace. 460 00:26:27,419 --> 00:26:29,722 I want to get out of here before Seven wakes up. 461 00:26:29,789 --> 00:26:31,724 I'm coming. 462 00:26:31,791 --> 00:26:34,627 Why are you talking so loud and yelling and s##t? 463 00:26:38,297 --> 00:26:40,733 You think Four over did it a little? 464 00:26:41,067 --> 00:26:42,201 Nah, she's fine. 465 00:26:42,268 --> 00:26:44,236 Remember her during Christmas? 466 00:26:50,142 --> 00:26:52,144 B4, if you puke in here you're going to be paying. 467 00:26:52,211 --> 00:26:53,780 This is premium package, b###h. 468 00:26:53,846 --> 00:26:54,413 All right? 469 00:26:54,480 --> 00:26:55,181 F##k you. 470 00:26:55,247 --> 00:26:56,248 Always talking s##t. 471 00:26:57,183 --> 00:26:59,819 Oh god, my back is killing me. 472 00:26:59,886 --> 00:27:01,721 I'm going to go to the chiropractor. 473 00:27:01,788 --> 00:27:03,355 All right, who did the damage? 474 00:27:04,356 --> 00:27:05,491 It's hard to say. 475 00:27:05,557 --> 00:27:09,395 I think it was that girl who came late. 476 00:27:09,461 --> 00:27:10,362 Maria? 477 00:27:11,030 --> 00:27:11,597 The cam girl? 478 00:27:11,664 --> 00:27:12,765 That's right. 479 00:27:12,832 --> 00:27:13,966 The cam girl. 480 00:27:14,033 --> 00:27:15,001 Yes. 481 00:27:15,067 --> 00:27:15,835 Yes, yes. 482 00:27:15,902 --> 00:27:16,402 Mm. 483 00:27:16,468 --> 00:27:17,436 Yes, yes. 484 00:27:17,503 --> 00:27:19,138 B###h is cray, OK? 485 00:27:19,205 --> 00:27:22,141 They let her in without a tutorial or anything. 486 00:27:22,208 --> 00:27:24,276 Also considering her lifestyle-- 487 00:27:24,911 --> 00:27:27,013 I wouldn't let her see my face is all I'm saying. 488 00:27:27,079 --> 00:27:27,880 Girl, please. 489 00:27:27,947 --> 00:27:29,716 It's her word against ours. 490 00:27:30,149 --> 00:27:31,050 Who's she gonna tell? 491 00:27:32,418 --> 00:27:33,119 Did you happen to see who she went off with? 492 00:27:34,520 --> 00:27:37,223 Well, I was tied to the bedpost most of the night, so. 493 00:27:37,289 --> 00:27:39,959 OK, so she wasn't the King's choice. 494 00:27:40,659 --> 00:27:41,794 Oh come, on one. 495 00:27:41,861 --> 00:27:42,795 Let it go. 496 00:27:42,995 --> 00:27:43,696 Mm. 497 00:27:43,763 --> 00:27:46,332 Now, King Christian-- 498 00:27:46,398 --> 00:27:48,400 That girl is truly kinky. 499 00:27:48,835 --> 00:27:50,269 I mean she just comes down. 500 00:27:50,870 --> 00:27:54,173 She sits in her chair and she just watches. 501 00:28:10,857 --> 00:28:12,491 CHRISTIAN Most people don't understand this, 502 00:28:12,558 --> 00:28:16,095 but sometimes a good p##s is better than a good f##k. 503 00:28:16,395 --> 00:28:18,530 You tell someone that and they say, yeah, I guess. 504 00:28:18,597 --> 00:28:19,331 I see what you mean. 505 00:28:19,398 --> 00:28:20,767 No. 506 00:28:20,833 --> 00:28:21,834 No, you don't. 507 00:28:22,368 --> 00:28:23,469 You don't know what I mean. 508 00:28:24,203 --> 00:28:25,371 You don't know me. 509 00:28:26,638 --> 00:28:29,375 If you knew me you'd know I live in shame. 510 00:28:31,077 --> 00:28:32,111 Glorious. 511 00:28:33,545 --> 00:28:35,114 All consuming. 512 00:28:36,548 --> 00:28:40,086 Gut wrenching shame. 513 00:29:47,586 --> 00:29:49,388 What would they say if they knew? 514 00:29:50,489 --> 00:29:53,425 The girls who come in to mop up the male fluids. 515 00:29:55,928 --> 00:29:58,097 The guy j###ing o##. 516 00:30:00,332 --> 00:30:03,802 The girl who pees to avoid the oncoming UTI. 517 00:30:07,106 --> 00:30:09,909 The bores who just f##k. 518 00:30:09,976 --> 00:30:11,878 Nothing dries me up more. 519 00:30:11,944 --> 00:30:13,312 Nothing intimate about it. 520 00:30:13,379 --> 00:30:15,581 Slamming body parts together. 521 00:30:15,647 --> 00:30:17,316 Sticky and red. 522 00:30:17,984 --> 00:30:19,651 God knows why they do it in the bathroom 523 00:30:19,718 --> 00:30:21,487 when they have the whole house. 524 00:30:23,856 --> 00:30:25,457 These people-- they'd call me every dirty degrading word 525 00:30:25,524 --> 00:30:26,325 they know. 526 00:30:26,392 --> 00:30:27,126 WOMAN Pervert. 527 00:30:27,193 --> 00:30:27,626 MAN Slut. 528 00:30:27,693 --> 00:30:28,527 D##e. 529 00:30:28,594 --> 00:30:29,028 MAN Disgusting. 530 00:30:29,095 --> 00:30:30,963 Pig. 531 00:30:31,030 --> 00:30:31,830 MAN W###e. 532 00:30:31,898 --> 00:30:32,698 CHRISTIAN Hmm. 533 00:30:32,764 --> 00:30:32,831 I can't say that they're wrong. 534 00:30:34,333 --> 00:30:36,602 Watching people f##k can be just fine, but it's a sport. 535 00:30:37,103 --> 00:30:39,906 It's gymnastics or a horse race. 536 00:30:39,972 --> 00:30:41,373 It's not intimate though. 537 00:30:41,440 --> 00:30:44,143 You can f##k someone silly and never really know them. 538 00:30:44,643 --> 00:30:47,079 I know them the way no one does. 539 00:30:47,413 --> 00:30:49,315 You're only who you really are when 540 00:30:49,381 --> 00:30:51,117 you think no one is watching. 541 00:30:52,418 --> 00:30:54,954 I know them better than their mothers, their husbands, 542 00:30:55,021 --> 00:30:57,023 their best friends. 543 00:30:58,490 --> 00:30:59,358 Knowing that-- 544 00:31:02,161 --> 00:31:03,229 Turns me on. 545 00:31:05,431 --> 00:31:08,935 It makes me crazy. 546 00:31:13,239 --> 00:31:14,606 See? 547 00:31:14,673 --> 00:31:18,010 That's better than any video Maria has ever posted. 548 00:31:49,075 --> 00:31:50,242 Christian? 549 00:31:50,309 --> 00:31:51,677 Oh, I'm sorry. 550 00:31:51,743 --> 00:31:53,045 It's quite all right, Alice. 551 00:31:53,112 --> 00:31:54,246 Nothing you haven't seen before. 552 00:31:55,647 --> 00:31:58,117 Maybe when we first got you when you were about 11. 553 00:31:58,184 --> 00:31:59,418 Well-- 554 00:31:59,485 --> 00:32:00,619 You didn't have those knockers then. 555 00:32:00,686 --> 00:32:02,721 Well, they've only improved with age. 556 00:32:04,356 --> 00:32:05,591 What can I do for you? 557 00:32:05,657 --> 00:32:06,658 Oh, Ray called. 558 00:32:06,725 --> 00:32:07,826 He said Lynda won't get in the car. 559 00:32:07,893 --> 00:32:10,562 She claims she doesn't remember him. 560 00:32:12,464 --> 00:32:13,099 Great. 561 00:32:13,165 --> 00:32:14,466 Thank you, Alice. 562 00:32:15,934 --> 00:32:17,303 I'll whip you up something real quick so you can eat on the go. 563 00:32:51,770 --> 00:32:52,571 Be careful now. 564 00:32:52,638 --> 00:32:53,705 You almost took my leg off. 565 00:32:53,772 --> 00:32:54,706 No, I did not. 566 00:32:54,773 --> 00:32:57,176 Yes, I think you did. 567 00:32:57,243 --> 00:32:58,477 Oh. 568 00:32:58,544 --> 00:33:00,112 OK, Ray. 569 00:33:00,179 --> 00:33:01,080 We're good to go. 570 00:33:01,147 --> 00:33:02,348 Mm-hm. 571 00:33:02,414 --> 00:33:03,582 And just like that she remembers my name. 572 00:33:03,649 --> 00:33:07,386 Well, the memory is a fickle thing, isn't it? 573 00:33:08,420 --> 00:33:09,521 Unbelievable. 574 00:33:09,588 --> 00:33:10,856 What? 575 00:33:10,922 --> 00:33:11,757 If you wanted to see me you could have just knocked 576 00:33:11,823 --> 00:33:14,726 on my door when you got home. 577 00:33:14,793 --> 00:33:16,095 I don't want to do that. 578 00:33:16,162 --> 00:33:18,064 I don't want to know the kind of things you kids are 579 00:33:18,130 --> 00:33:21,233 getting into nowadays. 580 00:33:21,300 --> 00:33:22,101 Oh my god. 581 00:33:22,168 --> 00:33:22,801 Let's go now. 582 00:33:22,868 --> 00:33:23,635 All right. 583 00:33:23,702 --> 00:33:24,303 What? 584 00:33:24,370 --> 00:33:25,771 You know what? 585 00:33:25,837 --> 00:33:26,705 Alice told me that you kept Ray here half the morning. 586 00:33:26,772 --> 00:33:27,573 Well, he doesn't mind, do you? 587 00:33:27,639 --> 00:33:30,309 That is what I pay him for. 588 00:33:30,376 --> 00:33:33,379 So, uh-- oh, you want me to call St. Catherine's again and tell 589 00:33:33,445 --> 00:33:34,613 them that you're sick dear? 590 00:33:34,680 --> 00:33:36,648 Hm? 591 00:33:36,715 --> 00:33:38,817 You could, but they'd be awfully confused, 592 00:33:38,884 --> 00:33:41,120 as I haven't been there in eight years. 593 00:33:41,187 --> 00:33:44,656 That-- that's a really long time. 594 00:33:44,723 --> 00:33:45,757 Can we just-- 595 00:33:45,824 --> 00:33:47,493 Oh, sweetie, you know, uh-- 596 00:33:47,559 --> 00:33:49,095 All right, sweetheart. 597 00:33:49,161 --> 00:33:50,429 I can take it from here. 598 00:33:50,496 --> 00:33:52,131 OK. 599 00:33:52,198 --> 00:33:53,632 Just remember to tell Alice to text 600 00:33:53,699 --> 00:33:55,434 me if you need anything else, OK? 601 00:33:55,501 --> 00:33:59,238 You know, sometimes you treat me like I am positively-- 602 00:33:59,305 --> 00:34:00,206 Dumb? 603 00:34:00,272 --> 00:34:02,040 Senile. 604 00:34:03,442 --> 00:34:05,477 I do know how to text, young lady. 605 00:34:05,544 --> 00:34:06,778 Of course you do. 606 00:34:06,845 --> 00:34:07,246 I'm sorry. 607 00:34:07,313 --> 00:34:08,447 Oh. 608 00:34:08,514 --> 00:34:09,848 Did you remember to deposit the check-- 609 00:34:09,915 --> 00:34:10,682 I did. 610 00:34:10,749 --> 00:34:11,883 This week? 611 00:34:11,950 --> 00:34:13,018 And you're keeping up with the papers? 612 00:34:13,085 --> 00:34:14,220 Well, that's more Danny than me, 613 00:34:14,286 --> 00:34:16,288 but you don't need to worry about it. 614 00:34:16,355 --> 00:34:16,788 We've got it all under control. 615 00:34:16,855 --> 00:34:18,056 I-- no-- 616 00:34:18,124 --> 00:34:20,426 sometimes-- I know I give you a lot of flack, 617 00:34:20,492 --> 00:34:25,464 but I am very proud of you and your little friend. 618 00:34:26,398 --> 00:34:28,434 You're becoming quite the entrepreneurs. 619 00:34:29,935 --> 00:34:31,370 We're trying. 620 00:34:31,437 --> 00:34:32,604 I still don't know how you kids 621 00:34:32,671 --> 00:34:35,174 manage to make all that money. 622 00:34:35,474 --> 00:34:36,608 It's the internet. 623 00:34:36,675 --> 00:34:38,544 You can do just about anything nowadays 624 00:34:38,610 --> 00:34:40,612 with the right marketing. 625 00:34:40,679 --> 00:34:42,314 Oh. 626 00:34:42,381 --> 00:34:44,350 Well, the Foundation and I thank you. 627 00:34:46,318 --> 00:34:47,619 Take the day off. 628 00:34:48,220 --> 00:34:48,920 Yeah. 629 00:34:48,987 --> 00:34:49,688 Go do something fun. 630 00:34:49,755 --> 00:34:52,691 Go, um-- ride a bike. 631 00:34:52,758 --> 00:34:53,159 Yeah. 632 00:34:53,225 --> 00:34:54,526 No. 633 00:34:56,395 --> 00:34:57,463 Christian? 634 00:34:58,864 --> 00:35:01,300 Can you do me a favor and deposit the check again-- 635 00:35:01,367 --> 00:35:02,234 Of course. 636 00:35:02,301 --> 00:35:03,068 This week. 637 00:35:03,135 --> 00:35:04,503 Just one more time. 638 00:35:05,837 --> 00:35:07,105 How's she doing? 639 00:35:09,541 --> 00:35:10,909 This morning she claimed not to know who Ray was so that I'd 640 00:35:10,976 --> 00:35:12,278 have to come and get her. 641 00:35:13,512 --> 00:35:14,613 The woman is positively diabolical. 642 00:35:14,680 --> 00:35:15,714 Yeah. 643 00:35:15,781 --> 00:35:16,515 Well, I know where you got it from. 644 00:35:18,450 --> 00:35:19,418 How did we do last night? 645 00:35:19,485 --> 00:35:20,519 A little worse than last month. 646 00:35:20,586 --> 00:35:21,887 And that's what you said last month. 647 00:35:21,953 --> 00:35:24,490 Hey, we are still far above budget, nervous Ned. 648 00:35:24,556 --> 00:35:25,857 Nothing to worry about. 649 00:35:31,863 --> 00:35:35,501 I think we need more guards the next time 650 00:35:35,567 --> 00:35:37,336 to avoid further security breaches. 651 00:35:37,403 --> 00:35:38,604 Listen, Christian. 652 00:35:38,670 --> 00:35:39,805 There's really nothing to worry about, OK? 653 00:35:39,871 --> 00:35:42,874 Everyone's really just used to the way 654 00:35:42,941 --> 00:35:44,075 that things are going now. 655 00:35:44,142 --> 00:35:46,712 And last night's breach was a tiny outlier 656 00:35:46,778 --> 00:35:49,348 in an otherwise very smoothly operating system. 657 00:35:49,415 --> 00:35:50,416 I know. 658 00:35:50,482 --> 00:35:51,283 I'm the one who created it, but we 659 00:35:51,350 --> 00:35:52,851 can't afford any more breaches. 660 00:35:52,918 --> 00:35:55,321 CHRISTIAN Light of my life, Queen of my court, 661 00:35:55,387 --> 00:35:58,790 and as those imbeciles call him, Prince of the Forest. 662 00:35:59,291 --> 00:36:00,692 The only person with the wherewithal 663 00:36:00,759 --> 00:36:02,794 to orchestrate the balls right alongside me. 664 00:36:02,861 --> 00:36:05,497 The only person who I trust somewhat further than I 665 00:36:05,564 --> 00:36:06,965 could throw him. 666 00:36:07,032 --> 00:36:11,770 And the only subject who is, shall we say, off limits. 667 00:36:11,837 --> 00:36:13,572 Only uses the royal bathroom. 668 00:36:13,639 --> 00:36:14,873 What would I do without him? 669 00:36:14,940 --> 00:36:17,843 I know he lies to me now, but why? 670 00:36:17,909 --> 00:36:19,878 Under the pretense of making me happy? 671 00:36:19,945 --> 00:36:23,282 He thinks he knows what's best for me, but I won't be babied. 672 00:36:23,349 --> 00:36:24,049 Not even by him. 673 00:36:24,115 --> 00:36:25,951 You know, Christian. 674 00:36:26,017 --> 00:36:27,286 She's just a girl. 675 00:36:27,353 --> 00:36:28,119 Stella just so happens to be a girl who likes to-- 676 00:36:28,186 --> 00:36:29,488 Oh, I'm sorry. 677 00:36:29,555 --> 00:36:31,657 I didn't realize you were on a first name basis. 678 00:36:32,891 --> 00:36:33,925 You don't call her by her cam name Maria? 679 00:36:33,992 --> 00:36:35,227 Don't be s####y. 680 00:36:36,528 --> 00:36:37,929 You want to get shut down over a porn star? 681 00:36:37,996 --> 00:36:40,799 OK, first of all, technically, she's not a porn star. 682 00:36:40,866 --> 00:36:41,400 All right? 683 00:36:41,467 --> 00:36:42,468 Secondly-- 684 00:36:43,802 --> 00:36:45,704 Everything we're doing is perfectly legal. 685 00:36:45,904 --> 00:36:48,940 We're on private property and everybody loves us. 686 00:36:49,007 --> 00:36:49,775 OK? 687 00:36:49,841 --> 00:36:51,142 I mean they all love you. 688 00:36:51,209 --> 00:36:53,479 I hear what they whisper to each other every night. 689 00:36:53,845 --> 00:36:55,113 Oh my god. 690 00:36:55,180 --> 00:36:55,747 I think I'm finally going to get selected tonight. 691 00:36:55,814 --> 00:36:56,482 Did you see her? 692 00:36:56,548 --> 00:36:58,650 She looked right at me. 693 00:36:59,518 --> 00:37:01,253 She's so hot. 694 00:37:01,587 --> 00:37:03,422 I'm saying this for the privacy 695 00:37:03,489 --> 00:37:05,291 and safety of our guests. 696 00:37:06,558 --> 00:37:08,827 Stella Marie might not be a threat right now, 697 00:37:08,894 --> 00:37:11,630 but we don't know everything about her. 698 00:37:11,963 --> 00:37:13,732 And the next breach could very well 699 00:37:13,799 --> 00:37:15,501 be someone with an ulterior motive. 700 00:37:15,567 --> 00:37:16,768 It's just facts, Danny. 701 00:37:16,835 --> 00:37:18,737 You're the most paranoid person I've ever met. 702 00:37:18,804 --> 00:37:20,939 We don't know much about half of these people. 703 00:37:21,006 --> 00:37:22,441 Not true. 704 00:37:22,508 --> 00:37:23,509 All of these people have had to pass the Christian test 705 00:37:23,575 --> 00:37:24,242 before they walk through the door. 706 00:37:24,310 --> 00:37:26,512 The Christian test. 707 00:37:26,578 --> 00:37:28,079 I forgot about the Christian test. 708 00:37:28,146 --> 00:37:30,749 The one you got a $5 million government grant for and spent 709 00:37:30,816 --> 00:37:35,421 10 years of research developing that oh-so fail proof test. 710 00:37:35,487 --> 00:37:36,588 So sorry, my love. 711 00:37:36,655 --> 00:37:37,823 I know not what I do. 712 00:37:37,889 --> 00:37:38,924 Blow me. 713 00:37:38,990 --> 00:37:40,025 Not until you learn to chill out. 714 00:37:40,091 --> 00:37:42,794 She doesn't even have much to offer. 715 00:37:42,861 --> 00:37:45,063 I mean, I'm sure she makes a decent living doing 716 00:37:45,130 --> 00:37:46,565 what she does. 717 00:37:46,632 --> 00:37:49,000 But when you have to go out and buy new anal beads every week 718 00:37:49,067 --> 00:37:50,302 you-- 719 00:37:50,369 --> 00:37:53,339 Listen, Stella has other uses besides money. 720 00:37:53,405 --> 00:37:54,072 OK? 721 00:37:54,139 --> 00:37:55,040 She's very popular. 722 00:37:55,106 --> 00:37:56,408 People like her. 723 00:37:57,909 --> 00:37:59,845 She could be a draw to people if we decide to start expanding. 724 00:38:00,646 --> 00:38:02,113 Expanding? 725 00:38:02,180 --> 00:38:03,382 Are you insane? 726 00:38:03,449 --> 00:38:05,417 We can't fit any more people in that house. 727 00:38:05,484 --> 00:38:06,652 OK, OK, OK. 728 00:38:06,718 --> 00:38:07,853 We don't have to expand quite yet, all right? 729 00:38:07,919 --> 00:38:09,821 We could just publicize a little bit more. 730 00:38:09,888 --> 00:38:11,089 You mean like posters? 731 00:38:11,156 --> 00:38:11,690 No. 732 00:38:11,757 --> 00:38:12,157 Are you-- what? 733 00:38:12,223 --> 00:38:13,425 No. 734 00:38:13,492 --> 00:38:14,626 OK, how about the people who give $100 a month 735 00:38:14,693 --> 00:38:17,128 shouldn't be let in every single time? 736 00:38:17,195 --> 00:38:18,630 OK? 737 00:38:18,697 --> 00:38:19,831 Let's rotate the cheap f###s out every once in a while. 738 00:38:19,898 --> 00:38:20,899 And what good would that do? 739 00:38:20,966 --> 00:38:22,668 It'll force people to donate more. 740 00:38:22,734 --> 00:38:24,235 You know? 741 00:38:24,302 --> 00:38:26,605 Or instead of scaring them we put a little positive pressure 742 00:38:26,672 --> 00:38:27,373 on them. 743 00:38:28,607 --> 00:38:30,376 And that's why you want Stella Marie there? 744 00:38:30,676 --> 00:38:32,478 Yes, it is. 745 00:38:32,544 --> 00:38:33,645 CHRISTIAN No, no, no. 746 00:38:33,712 --> 00:38:35,146 You want her there because you think 747 00:38:35,213 --> 00:38:39,485 I'll stare into her big brown eyes and fall madly in love 748 00:38:39,551 --> 00:38:41,387 and everything will be dandy. 749 00:38:41,853 --> 00:38:43,822 I don't know if I'm comfortable with that. 750 00:38:44,656 --> 00:38:47,693 Why don't you give her a call and put her 751 00:38:47,759 --> 00:38:48,927 through your little test? 752 00:38:50,328 --> 00:38:51,430 That way we don't have to worry about this anymore. 753 00:38:52,598 --> 00:38:53,164 His basket's fat in his tight cats. 754 00:38:54,433 --> 00:38:55,000 Jack's ajax. 755 00:38:55,066 --> 00:38:56,101 Try to relax. 756 00:38:56,167 --> 00:38:59,705 His basket's fat in his tight cats. 757 00:38:59,771 --> 00:39:01,607 CHRISTIAN The Christian test. 758 00:39:01,673 --> 00:39:04,075 While perhaps not as scientific as I would like to think, 759 00:39:04,142 --> 00:39:06,545 is not as random and faulty as Danny 760 00:39:06,612 --> 00:39:08,179 would like to think either. 761 00:39:08,246 --> 00:39:10,115 It requires the right instinct. 762 00:39:10,849 --> 00:39:12,484 Sleepless nights. 763 00:39:12,551 --> 00:39:13,419 Research. 764 00:39:13,485 --> 00:39:15,186 Right there HP. 765 00:39:15,253 --> 00:39:18,490 I think he looked right at me. 766 00:39:18,557 --> 00:39:20,892 CHRISTIAN Then you need perfect timing. 767 00:39:20,959 --> 00:39:22,561 Jack's ajax. 768 00:39:22,628 --> 00:39:23,895 Try to relax. 769 00:39:23,962 --> 00:39:27,866 His basket's fat in his tight cats. 770 00:39:27,933 --> 00:39:30,502 CHRISTIAN And then after all that-- 771 00:39:30,569 --> 00:39:32,738 excellent acting skills. 772 00:39:33,572 --> 00:39:36,808 He's getting close. 773 00:39:36,875 --> 00:39:39,645 Omi, can you tell? 774 00:39:39,711 --> 00:39:43,982 He talks so gross, but he looks so good. 775 00:39:45,884 --> 00:39:50,121 He feels so well like you know you should. 776 00:40:10,842 --> 00:40:11,777 Jack's ajax. 777 00:40:11,843 --> 00:40:13,779 Try to relax. 778 00:40:13,845 --> 00:40:16,748 His basket's fat in his tight cats. 779 00:40:16,815 --> 00:40:17,749 Jack's ajax. 780 00:40:17,816 --> 00:40:19,751 Try to relax. 781 00:40:19,818 --> 00:40:22,754 You say he doesn't play with spades. 782 00:40:22,821 --> 00:40:25,557 He only plays with hearts. 783 00:40:25,624 --> 00:40:31,697 But when he ogles me I see his Bijou basket of fruit tarts! 784 00:40:31,763 --> 00:40:36,502 He's a Jack of all suits, but only parks. 785 00:40:36,568 --> 00:40:38,504 When chips are down. 786 00:40:38,570 --> 00:40:40,506 When it gets dark. 787 00:40:40,572 --> 00:40:42,240 It's getting dark. 788 00:40:42,307 --> 00:40:44,776 Omi will get smart. 789 00:40:44,843 --> 00:40:50,215 His brand of naff tastes just like home. 790 00:40:50,281 --> 00:40:53,184 Oh, must you waste yourself? 791 00:40:53,251 --> 00:40:55,453 Homey polone. 792 00:41:08,800 --> 00:41:10,168 Try to behave. 793 00:41:10,235 --> 00:41:16,207 LMO-- he's my favorite flavor of fruit tart I savor. 794 00:41:16,274 --> 00:41:17,208 It's so cruel. 795 00:41:17,275 --> 00:41:18,710 He's just a fool. 796 00:41:18,777 --> 00:41:21,212 He's not a knave. 797 00:41:21,279 --> 00:41:23,615 CHRISTIAN Eventually it all pays off. 798 00:41:23,682 --> 00:41:25,917 In his tight cats. 799 00:41:25,984 --> 00:41:26,985 CHRISTIAN Though they have turned out 800 00:41:27,052 --> 00:41:28,353 to be some of my best customers, I 801 00:41:28,419 --> 00:41:30,889 can't say I have much affection for these types. 802 00:41:34,025 --> 00:41:37,228 He'll grab you, spike you, shake you, bite you, 803 00:41:37,295 --> 00:41:41,232 pin you to the ground and try to take you, 804 00:41:41,299 --> 00:41:42,668 fight you, spin you around. 805 00:41:42,734 --> 00:41:43,969 CHRISTIAN They're obsessed with image, yet 806 00:41:44,035 --> 00:41:46,772 not committed enough to it to really create 807 00:41:46,838 --> 00:41:48,774 convincing characters. 808 00:41:48,840 --> 00:41:50,709 They want to be the cool kids, but don't want 809 00:41:50,776 --> 00:41:52,544 to be too eager to be cool. 810 00:41:55,180 --> 00:41:58,850 They think no one knows, but I do. 811 00:41:59,851 --> 00:42:00,986 I know everything. 812 00:42:02,320 --> 00:42:03,521 I don't have to catch every person with their pants 813 00:42:03,589 --> 00:42:06,157 down to be able to see right through them. 814 00:42:07,726 --> 00:42:10,261 You know, sometimes I wish After Hours started at 8:30. 815 00:42:10,328 --> 00:42:13,331 His basket's fat in his tight cats. 816 00:42:13,398 --> 00:42:16,267 It's all the same. 817 00:42:16,334 --> 00:42:17,869 It's just like home. 818 00:42:20,939 --> 00:42:21,940 I'll give it some thought. 819 00:42:22,007 --> 00:42:22,941 You should give her a call. 820 00:42:23,008 --> 00:42:25,176 I said I'll give it some thought. 821 00:42:25,243 --> 00:42:26,044 Good. 822 00:42:26,111 --> 00:42:27,746 Thank you for being open minded. 823 00:42:28,279 --> 00:42:29,180 Yeah, yeah. 824 00:42:29,247 --> 00:42:29,681 God. 825 00:42:33,151 --> 00:42:34,920 Christian, love, I'm going to be 826 00:42:34,986 --> 00:42:36,321 doing some baking this evening. 827 00:42:36,387 --> 00:42:38,790 Would you like a batch of scones? 828 00:42:40,091 --> 00:42:41,593 Sounds great. 829 00:42:42,227 --> 00:42:43,962 Are you doing Foundation work? 830 00:42:44,863 --> 00:42:45,997 Yeah. 831 00:42:46,064 --> 00:42:47,766 I do a week off and then a week on usually. 832 00:42:47,833 --> 00:42:49,801 Mm. 833 00:42:49,868 --> 00:42:51,737 You gotta keep your grades up. 834 00:42:53,038 --> 00:42:54,640 Right. 835 00:42:54,706 --> 00:42:55,774 Mm. 836 00:42:55,841 --> 00:42:57,342 The doctor was saying to me today 837 00:42:57,408 --> 00:43:02,047 that it's important for me to keep painting and keep baking. 838 00:43:02,247 --> 00:43:05,116 And I have to start to view my hobbies as a form of therapy. 839 00:43:08,119 --> 00:43:09,254 Uh-huh. 840 00:43:13,759 --> 00:43:16,795 Christian, are you listening to me? 841 00:43:16,862 --> 00:43:17,829 Yes, Lynda. 842 00:43:17,896 --> 00:43:19,030 Jesus. 843 00:43:19,430 --> 00:43:20,231 You're not. 844 00:43:20,298 --> 00:43:22,133 I can tell when you're not. 845 00:43:22,868 --> 00:43:24,736 I am trying to get work done and listen 846 00:43:24,803 --> 00:43:26,004 to you at the same time. 847 00:43:26,071 --> 00:43:27,338 It is not my fault I don't have two heads. 848 00:43:27,405 --> 00:43:27,873 God! 849 00:43:27,939 --> 00:43:28,640 Just-- 850 00:43:31,442 --> 00:43:33,845 Damn teenagers. 851 00:43:34,412 --> 00:43:37,082 CHRISTIAN I'd say I'd forgotten all about him, 852 00:43:37,148 --> 00:43:39,050 but it would be a lie. 853 00:43:39,117 --> 00:43:41,019 I could never forget my first. 854 00:43:41,820 --> 00:43:44,222 I just pushed him further into the back of my brain. 855 00:43:44,289 --> 00:43:47,058 I had to quell the longing somehow. 856 00:43:47,893 --> 00:43:52,230 Upon first glance Jackson was a typical meat head jock, 857 00:43:52,297 --> 00:43:55,400 but there was something else. 858 00:44:03,308 --> 00:44:04,375 D##e. 859 00:44:06,978 --> 00:44:07,679 Hey, come on. 860 00:44:07,746 --> 00:44:09,147 Go say you're sorry. 861 00:44:09,214 --> 00:44:10,816 I'm sorry, Christian! 862 00:44:10,882 --> 00:44:12,784 I didn't mean that. 863 00:44:12,851 --> 00:44:15,253 I'm sorry. 864 00:45:30,028 --> 00:45:31,897 Oh s##t. 865 00:45:31,963 --> 00:45:33,832 Oh god. 866 00:45:33,899 --> 00:45:35,901 Oh. 867 00:45:35,967 --> 00:45:36,367 Oh. 868 00:45:42,240 --> 00:45:45,877 So I am still worried about security, 869 00:45:45,944 --> 00:45:50,248 but I think maybe you could be right. 870 00:45:51,549 --> 00:45:53,985 She could be good for us, but let's just 871 00:45:54,052 --> 00:45:55,821 go slow on the expanding, OK? 872 00:45:55,887 --> 00:45:56,621 Take it easy on me. 873 00:45:56,687 --> 00:45:57,288 DANNY Yes. 874 00:45:57,355 --> 00:45:58,356 Yes, yes, yes. 875 00:45:58,423 --> 00:45:58,957 Of course. 876 00:45:59,024 --> 00:46:00,291 Of course. 877 00:46:00,358 --> 00:46:01,392 We don't have to expand beyond Stella at this ball. 878 00:46:01,459 --> 00:46:04,295 We can do that, maybe, the next time. 879 00:46:04,495 --> 00:46:07,999 Well, I mean, we could do like a tiny, tiny bit this time. 880 00:46:08,066 --> 00:46:10,401 Like-- well, what about this? 881 00:46:11,236 --> 00:46:13,038 Stella Marie's boyfriend. 882 00:46:13,104 --> 00:46:14,906 He-- why don't we invite him? 883 00:46:15,406 --> 00:46:17,342 He's dating her so he's probably a freak, 884 00:46:17,408 --> 00:46:19,044 and I'm sure he's harmless. 885 00:46:19,110 --> 00:46:21,212 DANNY Oh, I, uh-- 886 00:46:21,279 --> 00:46:23,248 I didn't know she had a boyfriend. 887 00:46:23,314 --> 00:46:24,950 Well, you need to really sharpen up 888 00:46:25,016 --> 00:46:26,151 your Facebook stalking skills. 889 00:46:26,217 --> 00:46:27,552 DANNY Why would I do that? 890 00:46:27,618 --> 00:46:29,921 I have you, the best Facebook stalker in the world. 891 00:46:31,322 --> 00:46:32,557 So kind. 892 00:46:32,623 --> 00:46:34,459 DANNY What made you turn around? 893 00:46:34,525 --> 00:46:36,828 Usually just my bitching doesn't work. 894 00:46:39,264 --> 00:46:43,368 Well, you are an amateur bitcher. 895 00:46:43,434 --> 00:46:47,438 But I'm trying to give my mind a rest. 896 00:46:47,505 --> 00:46:48,306 You know? 897 00:46:48,373 --> 00:46:49,440 Trying not to end up like Lynda. 898 00:46:51,476 --> 00:46:52,543 Trust me, this is not the end of it. 899 00:46:52,610 --> 00:46:56,147 If anything goes wrong you will still 900 00:46:56,214 --> 00:46:58,583 be hearing about this when we are both 50 years old 901 00:46:58,649 --> 00:46:59,985 sharing a cell in the nuthouse. 902 00:47:00,051 --> 00:47:00,551 DANNY Great. 903 00:47:00,618 --> 00:47:01,887 Yeah. 904 00:47:01,953 --> 00:47:03,254 I knew this new Christian was too good to be true. 905 00:47:04,289 --> 00:47:05,456 I love you 906 00:47:05,523 --> 00:47:06,491 DANNY Love you too. 907 00:47:06,557 --> 00:47:06,992 OK. 908 00:47:07,058 --> 00:47:07,959 Bye. 909 00:47:10,128 --> 00:47:12,497 OK. 910 00:47:20,438 --> 00:47:22,240 Hm. 911 00:47:44,262 --> 00:47:45,330 Dear friend-- 912 00:47:48,266 --> 00:47:49,567 The Foundation kindly welcomes you 913 00:47:49,634 --> 00:47:52,403 to a masquerade ball celebrating the spring equinox. 914 00:47:52,470 --> 00:47:54,505 Love is a state of mind. 915 00:47:56,707 --> 00:47:59,044 The ball will take place at 1221 Sea Castle Way-- 916 00:48:00,311 --> 00:48:02,547 --on Saturday, March 19th, at 7:00 PM. 917 00:48:04,215 --> 00:48:06,217 Enclosed you will find specific instructions 918 00:48:06,284 --> 00:48:07,652 for the dress code. 919 00:48:08,253 --> 00:48:10,421 Upon your arrival a member of the Red Staff 920 00:48:10,488 --> 00:48:12,157 will assign you your identification 921 00:48:12,223 --> 00:48:13,424 number for the evening. 922 00:48:13,491 --> 00:48:19,564 I've been living a dream. 923 00:48:19,797 --> 00:48:22,267 CHRISTIAN On behalf of the red court I look forward 924 00:48:22,333 --> 00:48:23,534 to your attendance. 925 00:48:23,601 --> 00:48:27,005 You taught me how to cry. 926 00:48:27,072 --> 00:48:28,139 Gold teardrops-- 927 00:48:28,206 --> 00:48:31,209 CHRISTIAN Best wishes, X. 928 00:48:31,276 --> 00:48:34,179 And I-- 929 00:48:34,245 --> 00:48:41,987 I try to clear my mind. 930 00:48:44,655 --> 00:48:47,592 And I am losing-- 931 00:48:48,759 --> 00:48:51,429 --track of things. 932 00:48:51,496 --> 00:48:59,037 So I try to clean out my life. 933 00:49:02,173 --> 00:49:04,075 I'm still lost-- 934 00:49:04,142 --> 00:49:05,543 I can do that. 935 00:49:05,610 --> 00:49:06,477 What? 936 00:49:06,544 --> 00:49:07,112 --in a dream. 937 00:49:07,178 --> 00:49:07,778 I can do it. 938 00:49:07,845 --> 00:49:10,181 Oh, no thanks. 939 00:49:11,149 --> 00:49:12,383 It's OK. 940 00:49:12,450 --> 00:49:14,685 You taught me how to weep. 941 00:49:14,752 --> 00:49:19,490 The sun goes down, but I can't sleep. 942 00:49:19,557 --> 00:49:20,491 But I-- 943 00:49:21,292 --> 00:49:23,294 --try. 944 00:49:23,361 --> 00:49:25,296 I'm gonna go home now. 945 00:49:25,830 --> 00:49:26,964 OK. 946 00:49:27,032 --> 00:49:30,235 Oh love always fades-- 947 00:49:31,202 --> 00:49:32,303 --with time. 948 00:49:34,805 --> 00:49:37,242 And I-- 949 00:49:38,209 --> 00:49:41,212 --my dream. 950 00:49:47,585 --> 00:49:48,753 STELLA Hello, stranger. 951 00:50:10,575 --> 00:50:11,676 Hey! 952 00:50:11,742 --> 00:50:13,211 DANNY How is the boy toy? 953 00:50:13,278 --> 00:50:14,279 It's very casual. 954 00:50:14,345 --> 00:50:15,646 We just started dating. 955 00:50:15,713 --> 00:50:17,148 DANNY I have a little proposal for you. 956 00:50:17,215 --> 00:50:19,584 What do you think about doing one of those dance numbers 957 00:50:19,650 --> 00:50:21,086 you were telling me about? 958 00:50:21,152 --> 00:50:21,819 At the ball? 959 00:50:21,886 --> 00:50:23,088 DANNY Yeah. 960 00:50:23,154 --> 00:50:24,322 Everyone already knows who you are anyway. 961 00:50:24,389 --> 00:50:25,156 You may as well use it to your advantage. 962 00:50:25,223 --> 00:50:27,225 Spice things up a little. 963 00:50:28,293 --> 00:50:29,560 Are you crazy? 964 00:50:29,627 --> 00:50:30,328 DANNY Not as crazy as the other guests 965 00:50:30,395 --> 00:50:30,828 will go if you do it. 966 00:50:30,895 --> 00:50:32,197 Yes. 967 00:50:32,263 --> 00:50:37,435 Just get me some fishing line and a little hot wax. 968 00:50:37,502 --> 00:50:39,770 And I will go up there and do a little cancan. 969 00:50:39,837 --> 00:50:40,771 DANNY Well, if anyone could-- 970 00:50:41,306 --> 00:50:42,006 No. 971 00:50:42,073 --> 00:50:43,241 Are you f###ing nuts? 972 00:50:44,609 --> 00:50:46,411 Look, I have to go. 973 00:50:47,445 --> 00:50:48,313 I'll think about it. 974 00:50:49,247 --> 00:50:49,780 DANNY You promise? 975 00:50:49,847 --> 00:50:50,848 Yes, I promise. 976 00:50:50,915 --> 00:50:51,816 DANNY Ta, ta, my love. 977 00:50:56,321 --> 00:50:57,255 Oh. 978 00:50:57,322 --> 00:50:58,756 You are very early. 979 00:50:58,823 --> 00:51:01,726 Well, my dear I came to save you from a gluten overdose. 980 00:51:02,593 --> 00:51:04,329 They're for the party. 981 00:51:04,395 --> 00:51:05,630 Why? 982 00:51:05,696 --> 00:51:07,064 CHRISTIAN Because in 10th grade 983 00:51:07,132 --> 00:51:08,299 Jackson gave an about me presentation in Spanish class, 984 00:51:08,366 --> 00:51:10,601 and said his favorite flavor was cherry. 985 00:51:11,336 --> 00:51:12,403 Because they're delicious. 986 00:51:12,470 --> 00:51:13,671 And I think the guests will like them. 987 00:51:13,738 --> 00:51:16,441 I guess Lynda gave you her secret recipe. 988 00:51:16,641 --> 00:51:17,041 No. 989 00:51:17,108 --> 00:51:18,209 No? 990 00:51:18,276 --> 00:51:20,178 Let me show you something in the freezer. 991 00:51:20,245 --> 00:51:21,346 Is it a dead body? 992 00:51:23,248 --> 00:51:23,848 Holy wow. 993 00:51:25,250 --> 00:51:27,518 She made every last one for my after school snack. 994 00:51:27,585 --> 00:51:28,619 I can not believe it. 995 00:51:28,686 --> 00:51:31,489 You enslaved the senile songstress. 996 00:51:31,556 --> 00:51:32,557 No. 997 00:51:32,623 --> 00:51:34,559 The doctor says cooking is therapy. 998 00:51:34,625 --> 00:51:35,193 Yeah? 999 00:51:35,260 --> 00:51:36,093 I'm helping. 1000 00:51:36,161 --> 00:51:37,695 You are unbelievable. 1001 00:51:37,762 --> 00:51:39,364 Oh my god. 1002 00:51:40,365 --> 00:51:41,232 What is that? 1003 00:51:41,299 --> 00:51:43,234 This is the prize for tonight. 1004 00:51:43,301 --> 00:51:44,502 Ooh, what is it? 1005 00:51:44,569 --> 00:51:45,370 Be very careful. 1006 00:51:45,436 --> 00:51:46,171 Let me touch it. 1007 00:51:46,237 --> 00:51:46,837 No. 1008 00:51:46,904 --> 00:51:47,305 Let me touch it. 1009 00:51:47,372 --> 00:51:48,173 No. 1010 00:51:48,239 --> 00:51:48,806 Christian, be very careful. 1011 00:51:48,873 --> 00:51:49,707 Let me touch it. 1012 00:51:50,808 --> 00:51:52,310 It's 18th century erotica from Rome. 1013 00:51:52,710 --> 00:51:53,778 Just be careful. 1014 00:51:53,844 --> 00:51:55,413 Mm. 1015 00:51:55,946 --> 00:51:56,614 Lovely. 1016 00:51:56,681 --> 00:51:57,482 I know. 1017 00:51:58,616 --> 00:51:59,817 You should put it down somewhere. 1018 00:51:59,884 --> 00:52:00,685 Well, every surface is an ocean of scones. 1019 00:52:00,751 --> 00:52:02,653 They might get lost at sea. 1020 00:52:02,720 --> 00:52:04,255 Well-- oh, I guess that's fine. 1021 00:52:05,823 --> 00:52:06,657 I got you something. 1022 00:52:06,724 --> 00:52:07,425 Mm. 1023 00:52:07,492 --> 00:52:08,726 Is it a golden scone? 1024 00:52:08,793 --> 00:52:10,295 Please shut the f##k up just this one time. 1025 00:52:10,361 --> 00:52:10,895 All right. 1026 00:52:10,961 --> 00:52:11,696 I'm sorry. 1027 00:52:13,698 --> 00:52:14,432 Mm. 1028 00:52:14,499 --> 00:52:15,300 Dear god. 1029 00:52:21,439 --> 00:52:24,509 For my Red Queen. 1030 00:52:24,575 --> 00:52:25,843 Have you been embezzling? 1031 00:52:26,844 --> 00:52:28,379 No. 1032 00:52:28,446 --> 00:52:29,647 How did you manage that then? 1033 00:52:29,714 --> 00:52:32,683 Every day Lynda gives me $10 for my allowance. 1034 00:52:32,750 --> 00:52:33,318 Christian. 1035 00:52:33,384 --> 00:52:34,352 I'm serious. 1036 00:52:34,419 --> 00:52:35,019 No. 1037 00:52:35,085 --> 00:52:36,221 This is awful. 1038 00:52:36,287 --> 00:52:37,222 I can't accept this. 1039 00:52:37,288 --> 00:52:37,988 OK. 1040 00:52:38,055 --> 00:52:38,489 You have to tell her. 1041 00:52:38,556 --> 00:52:39,190 I do. 1042 00:52:39,257 --> 00:52:40,558 Every single day. 1043 00:52:42,560 --> 00:52:43,561 She can see my face, Danny. 1044 00:52:43,628 --> 00:52:45,896 It's not like I'm hoodwinking her. 1045 00:52:48,199 --> 00:52:49,667 I used to try to give it back-- put it in her purse. 1046 00:52:49,734 --> 00:52:54,939 But she gave me the same bill over and over again every day 1047 00:52:55,005 --> 00:52:56,774 for about six months. 1048 00:52:56,841 --> 00:53:00,845 At some point what does it matter? 1049 00:53:00,911 --> 00:53:04,682 I might as well use it for something important. 1050 00:53:12,623 --> 00:53:13,358 So-- 1051 00:53:13,424 --> 00:53:14,692 Yes? 1052 00:53:14,759 --> 00:53:16,093 --the florist will be here in about 30 minutes. 1053 00:53:16,160 --> 00:53:19,430 She's early because we're having around three times 1054 00:53:19,497 --> 00:53:20,931 the normal number of flowers. 1055 00:53:20,998 --> 00:53:23,634 And the music people aren't coming anymore 1056 00:53:23,701 --> 00:53:26,437 because I did it all myself, including Stella Marie's 1057 00:53:26,504 --> 00:53:28,839 request, which I thought was a little unoriginal, but hey it's 1058 00:53:28,906 --> 00:53:30,308 her dance. 1059 00:53:30,375 --> 00:53:31,876 Oh, and I got more candles 'cause the other ones are going 1060 00:53:33,378 --> 00:53:34,679 Oh, and the ice is going to be here in about an hour, 1061 00:53:34,745 --> 00:53:35,413 but I'm not sure if I trust those guys those guys 1062 00:53:35,480 --> 00:53:37,815 'cause they look like-- 1063 00:53:37,882 --> 00:53:39,617 How do you breathe talking this fast? 1064 00:53:39,684 --> 00:53:40,485 You did everything. 1065 00:53:40,551 --> 00:53:42,453 I have nothing else to do. 1066 00:53:42,520 --> 00:53:43,988 So what going to do is I'm going to have 1067 00:53:44,054 --> 00:53:47,425 another one of these scones, and go j##k o## for the next three 1068 00:53:47,492 --> 00:53:48,893 hours just to kill the time. 1069 00:53:48,959 --> 00:53:50,995 Why are you being coy when you know I don't want you to be? 1070 00:53:51,496 --> 00:53:53,431 What ever are you talking about? 1071 00:53:54,565 --> 00:53:55,800 Did I do good? 1072 00:53:56,100 --> 00:53:58,002 Babe, you did amazing. 1073 00:53:58,703 --> 00:54:00,371 I can feel it in my bones. 1074 00:54:00,438 --> 00:54:01,839 Tonight's going to be the night that we 1075 00:54:01,906 --> 00:54:03,641 make those numbers bounce back. 1076 00:54:03,708 --> 00:54:04,509 Fingers crossed. 1077 00:54:04,575 --> 00:54:06,311 I have no doubt. 1078 00:54:07,545 --> 00:54:08,346 Just, um-- 1079 00:54:11,148 --> 00:54:11,916 What? 1080 00:54:13,117 --> 00:54:15,420 Don't get your hopes up about whatever it 1081 00:54:15,486 --> 00:54:17,588 is that made you do all this. 1082 00:54:18,589 --> 00:54:20,024 It's just another night. 1083 00:54:22,026 --> 00:54:22,960 Of course it is. 1084 00:54:27,532 --> 00:54:28,599 Come here. 1085 00:54:30,635 --> 00:54:32,703 Long live the King. 1086 00:54:33,604 --> 00:54:36,807 CHRISTIAN My darling Queen, I forgive you. 1087 00:54:52,089 --> 00:54:54,359 Now, don't let me have more than one of these. 1088 00:54:54,425 --> 00:54:55,760 I want to go easy tonight. 1089 00:54:56,827 --> 00:54:57,628 I'm shocked. 1090 00:54:57,695 --> 00:54:58,396 Leave her alone. 1091 00:54:58,463 --> 00:54:59,730 Gosh. 1092 00:54:59,797 --> 00:55:00,498 You know, I'm not try carry around a## out her. 1093 00:55:00,565 --> 00:55:01,866 like I did last time. 1094 00:55:01,932 --> 00:55:04,502 I don't want to get too smashed tonight, at least not 1095 00:55:04,569 --> 00:55:06,036 until after the show. 1096 00:55:06,103 --> 00:55:07,137 Yeah, I'm excited. 1097 00:55:07,204 --> 00:55:09,740 Who knew baby girl could dance too? 1098 00:55:09,807 --> 00:55:11,509 A woman of many talents. 1099 00:55:11,576 --> 00:55:12,577 Speaking of which. 1100 00:55:12,643 --> 00:55:14,078 Holy s##t. 1101 00:55:14,144 --> 00:55:14,779 Damn. 1102 00:55:14,845 --> 00:55:15,546 Well, well, well. 1103 00:55:15,613 --> 00:55:17,515 Oh, you like? 1104 00:55:17,582 --> 00:55:19,650 I-- yes, I like. 1105 00:55:38,603 --> 00:55:39,470 You came. 1106 00:55:40,505 --> 00:55:41,506 I did. 1107 00:55:42,640 --> 00:55:44,442 And you agreed to Danny's proposal. 1108 00:55:45,610 --> 00:55:46,877 Well, he was pretty adamant. 1109 00:55:46,944 --> 00:55:48,112 Mm. 1110 00:55:48,178 --> 00:55:49,880 We mustn't disappoint the Queen. 1111 00:55:50,180 --> 00:55:51,181 Indeed we can't. 1112 00:55:51,248 --> 00:55:52,983 My lady usually gets what he wants. 1113 00:55:54,652 --> 00:55:55,953 Christian? 1114 00:55:56,020 --> 00:55:56,721 Yeah? 1115 00:55:56,787 --> 00:55:57,522 What's wrong? 1116 00:55:58,923 --> 00:56:00,691 Has anyone ever told you you're an excessively forward 1117 00:56:00,758 --> 00:56:01,426 little bird? 1118 00:56:02,993 --> 00:56:04,462 I'll take that as a compliment. 1119 00:56:05,763 --> 00:56:06,697 Nothing is wrong. 1120 00:56:09,266 --> 00:56:11,135 I guess I'm just a little confused. 1121 00:56:12,703 --> 00:56:13,804 By what? 1122 00:56:13,871 --> 00:56:15,840 I didn't think you were coming alone tonight. 1123 00:56:16,807 --> 00:56:18,142 That? 1124 00:56:18,208 --> 00:56:20,711 I guess I haven't made things very clear, have I? 1125 00:56:21,979 --> 00:56:25,883 I'm just a really private person now, if you can believe it? 1126 00:56:27,217 --> 00:56:28,152 I can. 1127 00:56:29,487 --> 00:56:32,490 We are only our true selves when we are alone. 1128 00:56:32,557 --> 00:56:33,090 Yes. 1129 00:56:33,157 --> 00:56:34,124 Exactly. 1130 00:56:35,392 --> 00:56:36,861 I'm not the same girl from St. Catherine's. 1131 00:56:36,927 --> 00:56:38,829 Clearly, you aren't either. 1132 00:56:39,730 --> 00:56:40,598 No. 1133 00:56:43,133 --> 00:56:46,904 I'd like to start fresh with honesty for once. 1134 00:56:48,038 --> 00:56:48,973 I'd like that. 1135 00:56:50,975 --> 00:56:52,109 To be honest, I don't even 1136 00:56:52,176 --> 00:56:54,178 remember why we stopped talking in high school. 1137 00:56:54,244 --> 00:56:55,480 CHRISTIAN Liar. 1138 00:56:57,081 --> 00:56:58,182 I don't either. 1139 00:56:58,248 --> 00:56:59,717 CHRISTIAN And another lie. 1140 00:57:00,017 --> 00:57:02,953 Terrible memories. 1141 00:57:03,020 --> 00:57:03,721 Mm. 1142 00:57:03,788 --> 00:57:04,321 Right. 1143 00:57:05,656 --> 00:57:07,024 I guess we're more alike than we thought, E7. 1144 00:57:08,993 --> 00:57:10,828 Tonight I'm C1. 1145 00:57:11,862 --> 00:57:14,031 And in terms of me coming alone-- 1146 00:57:14,098 --> 00:57:16,433 Jackson and I aren't officially dating. 1147 00:57:16,934 --> 00:57:19,837 It takes a lot for me to make someone official. 1148 00:57:23,307 --> 00:57:24,575 Oh. 1149 00:57:25,776 --> 00:57:28,779 But I also won't be alone tonight. 1150 00:57:29,647 --> 00:57:30,781 He's just coming late. 1151 00:57:36,987 --> 00:57:38,122 Well, um-- 1152 00:57:39,757 --> 00:57:43,994 C1, privacy becomes you. 1153 00:57:44,695 --> 00:57:48,533 And I am so glad for your honesty. 1154 00:57:48,866 --> 00:57:49,600 Yeah? 1155 00:57:51,035 --> 00:57:52,737 You never know how the night's going to end around here. 1156 00:57:54,204 --> 00:57:55,039 CHRISTIAN A few more minutes to prepare. 1157 00:57:55,105 --> 00:57:56,607 Maybe even a whole half hour. 1158 00:57:56,674 --> 00:57:59,610 Perhaps I'll Donna to make the Bee's Knees double strength. 1159 00:58:00,010 --> 00:58:01,211 The only thing I've learned in life 1160 00:58:01,278 --> 00:58:02,680 so far is to never think you know the answer. 1161 00:58:02,747 --> 00:58:03,413 Well said. 1162 00:58:03,480 --> 00:58:04,549 Uh-- excuse me, C1. 1163 00:58:04,615 --> 00:58:05,616 I have to go-- 1164 00:58:05,683 --> 00:58:07,184 I have to go tell Donna something. 1165 00:58:07,384 --> 00:58:09,219 And get a towel. 1166 00:58:09,286 --> 00:58:10,220 I'm a mess. 1167 00:58:10,287 --> 00:58:11,622 Gosh, excuse me. 1168 00:58:11,822 --> 00:58:12,790 See you later. 1169 00:58:19,730 --> 00:58:22,166 So what was that all about? 1170 00:58:22,232 --> 00:58:22,767 Nothing. 1171 00:58:22,833 --> 00:58:23,367 Oh my god. 1172 00:58:42,787 --> 00:58:43,721 Sorry I'm late. 1173 00:58:43,921 --> 00:58:44,789 Hey. 1174 00:58:44,855 --> 00:58:45,856 They said to give this to you. 1175 00:58:45,923 --> 00:58:47,625 Hi. 1176 00:58:47,692 --> 00:58:48,525 Watch the mask. 1177 00:58:48,593 --> 00:58:49,894 Oh, come on, on, take it off. 1178 00:58:49,960 --> 00:58:51,596 Well, you cleaned up well. 1179 00:58:51,662 --> 00:58:52,296 I love this. 1180 00:58:53,263 --> 00:58:54,699 I've never seen this before. 1181 00:58:54,765 --> 00:58:55,900 Oh my god. 1182 00:58:55,966 --> 00:58:57,234 Can you even see me with this mask on? 1183 00:58:57,301 --> 00:58:58,168 Oh my god. 1184 00:58:58,235 --> 00:58:59,136 Chris. 1185 00:58:59,203 --> 00:59:00,270 Sorry. 1186 00:59:00,337 --> 00:59:00,905 Wow. 1187 00:59:00,971 --> 00:59:01,505 Look at you. 1188 00:59:01,572 --> 00:59:02,139 You look great. 1189 00:59:02,206 --> 00:59:02,640 How are you? 1190 00:59:02,707 --> 00:59:03,974 Wow. 1191 00:59:04,041 --> 00:59:05,743 No one has called me that in a very long time. 1192 00:59:05,810 --> 00:59:06,376 Oh, I'm-- 1193 00:59:06,443 --> 00:59:07,144 I'm so sorry. 1194 00:59:07,211 --> 00:59:08,979 Old habits, you know. 1195 00:59:09,947 --> 00:59:11,882 This is incredible. 1196 00:59:11,949 --> 00:59:13,851 Who would've thought, right? 1197 00:59:13,918 --> 00:59:15,853 Quiet, bookish, little Chris. 1198 00:59:16,687 --> 00:59:18,956 Well, I guess that's what they say, right? 1199 00:59:19,023 --> 00:59:21,258 You always did work harder than the rest of us. 1200 00:59:21,325 --> 00:59:24,361 I wasn't blessed with strength or charm so I kind of had to. 1201 00:59:24,428 --> 00:59:25,462 Oh, nah, nah, kid. 1202 00:59:25,529 --> 00:59:27,131 You were just a late bloomer is all. 1203 00:59:28,766 --> 00:59:31,035 And you got my girl to perform. 1204 00:59:31,101 --> 00:59:33,838 A master of persuasion as well. 1205 00:59:33,904 --> 00:59:35,105 Well, that was my partner. 1206 00:59:35,172 --> 00:59:35,973 Oh, your partner. 1207 00:59:36,040 --> 00:59:38,342 Danny, my business partner. 1208 00:59:38,542 --> 00:59:39,343 Oh, right. 1209 00:59:39,409 --> 00:59:41,979 Well, I'm indebted to you both. 1210 00:59:42,046 --> 00:59:44,048 She told me she'd never perform ever again. 1211 00:59:44,114 --> 00:59:45,182 I never said never. 1212 00:59:45,249 --> 00:59:47,918 I said teaching takes a lot out of me. 1213 00:59:47,985 --> 00:59:48,819 Ah. 1214 00:59:48,886 --> 00:59:50,187 Teach? 1215 00:59:50,254 --> 00:59:51,689 Well, I'm sure the girls thank you for it every day. 1216 00:59:53,490 --> 00:59:54,358 Uh-- I don't know if I told you this, 1217 00:59:54,424 --> 00:59:55,525 but I'm a virtual teacher now. 1218 00:59:57,427 --> 01:00:01,198 I teach English to girls in boarding school 1219 01:00:01,265 --> 01:00:04,234 in Spain on my webcam. 1220 01:00:05,502 --> 01:00:06,203 Wow. 1221 01:00:06,270 --> 01:00:06,704 That's very good of you. 1222 01:00:06,771 --> 01:00:07,938 Yeah. 1223 01:00:08,005 --> 01:00:09,239 She spends all night by herself on the computer. 1224 01:00:09,306 --> 01:00:11,375 My little baby's going to get carpal tunnel. 1225 01:00:13,043 --> 01:00:13,911 I'm so sorry. 1226 01:00:13,978 --> 01:00:15,079 Wow. 1227 01:00:15,145 --> 01:00:16,413 That's dangerous. 1228 01:00:16,480 --> 01:00:17,281 Yeah. 1229 01:00:17,347 --> 01:00:18,382 Um-- Can I, um-- 1230 01:00:18,448 --> 01:00:19,784 Can I get you a drink? 1231 01:00:19,850 --> 01:00:22,352 My-- Donna-- she has created some specialty cocktails 1232 01:00:22,419 --> 01:00:23,187 for tonight. 1233 01:00:23,253 --> 01:00:24,454 That sounds great, Chris. 1234 01:00:24,521 --> 01:00:26,023 Fantastic. 1235 01:00:26,090 --> 01:00:27,858 All right, let's just, uh-- 1236 01:00:27,925 --> 01:00:28,458 go to the bar. 1237 01:00:29,760 --> 01:00:30,560 The best things in life 1238 01:00:30,627 --> 01:00:31,662 happen when you're dancing. 1239 01:00:31,729 --> 01:00:34,699 Oh, get the lampshade ready. 1240 01:00:34,765 --> 01:00:35,866 Don't blame me, OK? 1241 01:00:35,933 --> 01:00:37,034 You blame these drinks. 1242 01:00:37,101 --> 01:00:39,036 They're the strongest I've ever had. 1243 01:00:39,103 --> 01:00:40,237 And they go right through you. 1244 01:00:40,304 --> 01:00:42,106 I mean, I've had to pee like 10 times. 1245 01:00:42,172 --> 01:00:43,440 I've had three and I'm fine. 1246 01:00:43,507 --> 01:00:44,574 Oh, well. 1247 01:00:44,641 --> 01:00:46,143 Well I shouldn't have any. 1248 01:00:46,210 --> 01:00:47,244 I'm going to go get ready. 1249 01:00:47,778 --> 01:00:48,378 Gotta primp. 1250 01:00:55,185 --> 01:00:57,154 So you're the boyfriend? 1251 01:00:57,221 --> 01:01:00,725 Uh-- that's a-- that's a strong word. 1252 01:01:00,791 --> 01:01:02,092 Oh, is it? 1253 01:01:02,159 --> 01:01:03,093 Pardon my French. 1254 01:01:03,160 --> 01:01:04,328 What word do you prefer? 1255 01:01:04,394 --> 01:01:05,429 Danny. 1256 01:01:06,764 --> 01:01:10,434 Um-- we're just taking things easy, you know? 1257 01:01:10,500 --> 01:01:11,068 Yes. 1258 01:01:11,135 --> 01:01:11,902 No need to rush. 1259 01:01:12,469 --> 01:01:13,637 I understand. 1260 01:01:13,704 --> 01:01:15,672 You want to make sure you know everything 1261 01:01:15,973 --> 01:01:16,974 about each other first, right? 1262 01:01:17,041 --> 01:01:18,442 Hey, Danny, honey. 1263 01:01:18,508 --> 01:01:22,012 I think maybe it's time for you to go get the stage set up. 1264 01:01:22,212 --> 01:01:23,247 Aren't you doing that? 1265 01:01:23,914 --> 01:01:24,715 No. 1266 01:01:24,782 --> 01:01:25,883 We agreed it would be you. 1267 01:01:26,283 --> 01:01:27,384 Oh. 1268 01:01:27,451 --> 01:01:29,086 Can you just do it this once though? 1269 01:01:30,554 --> 01:01:33,123 I need to make real good friends at this counter top right here. 1270 01:01:33,991 --> 01:01:37,027 Regain some stability back in my life. 1271 01:01:37,962 --> 01:01:38,362 Hm. 1272 01:01:41,832 --> 01:01:42,232 Yeah. 1273 01:01:42,299 --> 01:01:43,067 OK. 1274 01:01:43,834 --> 01:01:47,371 Um-- I'll be right back. 1275 01:01:47,437 --> 01:01:48,272 Thank you. 1276 01:01:49,539 --> 01:01:51,041 You're the best King I ever had. 1277 01:01:51,108 --> 01:01:52,977 Lonely. 1278 01:01:53,043 --> 01:01:58,916 I'll give the world if I could only. 1279 01:01:58,983 --> 01:01:59,383 Mm. 1280 01:01:59,449 --> 01:02:01,218 Mm. 1281 01:02:01,285 --> 01:02:02,419 F###ing delicious. 1282 01:02:02,486 --> 01:02:03,487 Try this scone. 1283 01:02:03,553 --> 01:02:04,088 Sure. 1284 01:02:05,222 --> 01:02:06,824 It surely would-- 1285 01:02:06,891 --> 01:02:07,457 Oh. 1286 01:02:07,524 --> 01:02:08,325 See? 1287 01:02:08,392 --> 01:02:10,194 So, man, tell me something. 1288 01:02:10,494 --> 01:02:11,461 OK. 1289 01:02:12,562 --> 01:02:14,164 Who are the freakiest chicks in here? 1290 01:02:20,504 --> 01:02:22,306 This all has to be perfect. 1291 01:02:22,372 --> 01:02:23,207 Yeah, good. 1292 01:02:23,273 --> 01:02:23,941 And then clean that all off. 1293 01:02:24,008 --> 01:02:24,842 Clean all that off. 1294 01:02:24,909 --> 01:02:26,811 Let's get all of their, um-- 1295 01:02:26,877 --> 01:02:28,012 garbage from here. 1296 01:02:28,078 --> 01:02:29,579 In fact, let's just get all the people out. 1297 01:02:29,646 --> 01:02:30,848 Yeah. 1298 01:02:30,915 --> 01:02:32,116 Um-- can you go get the blue light for me? 1299 01:02:32,950 --> 01:02:33,450 To the right. 1300 01:02:35,986 --> 01:02:38,055 Here's one for that one. 1301 01:02:38,956 --> 01:02:39,824 All right. 1302 01:02:39,890 --> 01:02:40,357 Let's do it. 1303 01:02:41,125 --> 01:02:42,960 Very good man. 1304 01:02:43,027 --> 01:02:43,493 Yep. 1305 01:02:43,560 --> 01:02:44,361 Yeah. 1306 01:02:45,629 --> 01:02:47,031 All right, round two in two minutes. 1307 01:02:48,232 --> 01:02:52,436 I have tried in vain. 1308 01:02:53,370 --> 01:02:55,139 You pussy. 1309 01:02:55,205 --> 01:02:58,508 To call your name. 1310 01:02:58,575 --> 01:02:59,910 I might - 1311 01:02:59,977 --> 01:03:00,945 Alright. 1312 01:03:01,011 --> 01:03:01,445 Go. 1313 01:03:01,511 --> 01:03:02,312 Fine. 1314 01:03:02,379 --> 01:03:03,380 I'll see you in a bit. 1315 01:03:06,283 --> 01:03:11,621 That will never make us part. 1316 01:03:12,689 --> 01:03:13,824 Christian. 1317 01:03:28,138 --> 01:03:31,041 All by myself in the mornin'. 1318 01:03:31,108 --> 01:03:31,508 What? 1319 01:03:34,444 --> 01:03:39,183 All by myself in the night. 1320 01:03:42,086 --> 01:03:43,587 I-- Oh. 1321 01:03:43,653 --> 01:03:44,088 What? 1322 01:03:44,154 --> 01:03:44,654 Uh-- 1323 01:03:44,721 --> 01:03:45,255 Oh, s##t. 1324 01:03:45,322 --> 01:03:45,856 I'm sorry. 1325 01:03:45,923 --> 01:03:46,323 I'm sorry. 1326 01:03:46,390 --> 01:03:46,924 No. 1327 01:03:46,991 --> 01:03:47,524 I'm sorry. 1328 01:03:47,591 --> 01:03:49,193 No, no, no. 1329 01:03:49,259 --> 01:03:49,894 No. 1330 01:03:49,960 --> 01:03:50,427 No worries, dear. 1331 01:03:50,494 --> 01:03:51,095 Sorry. 1332 01:03:51,161 --> 01:03:52,329 I heard music. 1333 01:03:52,396 --> 01:03:54,464 I thought this was just another part of the-- 1334 01:03:54,531 --> 01:03:55,565 Oh, you know, Christian never tells me 1335 01:03:55,632 --> 01:03:56,166 when she's planning to have company. 1336 01:03:59,003 --> 01:04:00,237 Oh my god. 1337 01:04:01,638 --> 01:04:03,140 Lynda Rue? 1338 01:04:03,207 --> 01:04:04,441 Yes. 1339 01:04:05,542 --> 01:04:07,011 Oh my god. 1340 01:04:07,077 --> 01:04:08,512 You're-- you're Lynda Rue? 1341 01:04:08,578 --> 01:04:09,346 Yes. 1342 01:04:09,413 --> 01:04:10,614 She didn't warn you guys? 1343 01:04:12,049 --> 01:04:13,650 Yeah, I figured that. 1344 01:04:13,717 --> 01:04:15,219 Of course she didn't. 1345 01:04:15,285 --> 01:04:16,186 This is your house? 1346 01:04:16,253 --> 01:04:17,054 Yes. 1347 01:04:18,989 --> 01:04:20,624 She won't let me join the PTA. 1348 01:04:20,690 --> 01:04:24,261 She's worried-- too much attention drawn to her. 1349 01:04:24,328 --> 01:04:25,162 I don't know. 1350 01:04:25,963 --> 01:04:26,897 Well, I never knew. 1351 01:04:27,297 --> 01:04:28,365 Now you know. 1352 01:04:29,099 --> 01:04:30,534 Silly me. 1353 01:04:30,600 --> 01:04:31,601 There we go. 1354 01:04:32,102 --> 01:04:33,203 How do you do? 1355 01:04:33,270 --> 01:04:34,238 Lynda Rue. 1356 01:04:34,304 --> 01:04:36,006 Hi. 1357 01:04:36,073 --> 01:04:37,307 Hi, I'm Stella Marie. 1358 01:04:37,374 --> 01:04:39,343 Um-- Christian and I-- we were in the same class. 1359 01:04:39,409 --> 01:04:40,177 You were? 1360 01:04:40,244 --> 01:04:42,279 Of course you were, love. 1361 01:04:42,346 --> 01:04:43,680 Oh my goodness. 1362 01:04:43,747 --> 01:04:45,182 Well, how are you? 1363 01:04:45,249 --> 01:04:47,417 I mean, is Christian having a few friends over right now? 1364 01:04:47,484 --> 01:04:49,119 Um-- uh-- yes. 1365 01:04:49,186 --> 01:04:50,154 Well-- well, good. 1366 01:04:50,220 --> 01:04:51,188 Yeah. 1367 01:04:51,255 --> 01:04:51,655 We're just having a little party. 1368 01:04:51,721 --> 01:04:52,422 No. 1369 01:04:52,489 --> 01:04:53,657 No worries, you know. 1370 01:04:54,925 --> 01:04:56,260 All you St. Catherine kids-- you're good kids. 1371 01:04:56,326 --> 01:04:59,096 I know you're going to clean up after yourselves. 1372 01:05:01,165 --> 01:05:04,334 You know, I think I'm going to just pop 1373 01:05:04,401 --> 01:05:06,070 my head in for a moment, huh? 1374 01:05:06,136 --> 01:05:06,736 What do you think? 1375 01:05:06,803 --> 01:05:08,305 Let's do that. 1376 01:05:09,940 --> 01:05:11,508 Something like that. 1377 01:05:12,642 --> 01:05:14,178 Ooh. 1378 01:05:25,355 --> 01:05:26,523 Could you get me-- 1379 01:05:34,698 --> 01:05:37,167 Could you hold this for me, dear? 1380 01:05:37,234 --> 01:05:39,069 I just have to take care of something. 1381 01:05:39,136 --> 01:05:41,371 No worries. 1382 01:05:41,638 --> 01:05:43,573 Slide it in. 1383 01:05:48,112 --> 01:05:50,047 So handsome. 1384 01:05:59,256 --> 01:06:04,628 All by myself in the mornin'. 1385 01:06:06,830 --> 01:06:12,136 All by myself in the night. 1386 01:06:16,440 --> 01:06:17,374 Oh my god. 1387 01:06:17,441 --> 01:06:18,375 That's Lynda Rue! 1388 01:06:18,442 --> 01:06:19,543 Lynda who? 1389 01:06:19,609 --> 01:06:20,310 OK? 1390 01:06:20,377 --> 01:06:20,810 S##t. 1391 01:06:20,877 --> 01:06:21,311 F##k. 1392 01:06:21,378 --> 01:06:21,878 S##t. 1393 01:06:21,945 --> 01:06:22,746 I'm dead. 1394 01:06:23,447 --> 01:06:24,581 Excuse me. 1395 01:06:24,781 --> 01:06:25,349 Okay, slow move. 1396 01:06:25,415 --> 01:06:26,116 I didn't or-- 1397 01:06:28,185 --> 01:06:29,053 Playing solitaire. 1398 01:06:33,290 --> 01:06:36,393 I get lonely. 1399 01:06:38,262 --> 01:06:43,633 Watchin' the clock on the shelf. 1400 01:06:43,700 --> 01:06:50,740 I'd love to rest my weary head on somebody's shoulder. 1401 01:06:51,408 --> 01:06:58,315 I hate to grow older all by myself. 1402 01:07:05,922 --> 01:07:09,326 All by myself in the mornin'. 1403 01:07:09,393 --> 01:07:12,629 All by myself in the night. 1404 01:07:12,696 --> 01:07:19,703 I sit alone with a table and a chair. 1405 01:07:20,337 --> 01:07:24,241 So unhappy there. 1406 01:07:24,308 --> 01:07:28,245 Playing solitaire. 1407 01:07:28,312 --> 01:07:30,780 All by myself. 1408 01:07:30,847 --> 01:07:38,054 I get lonely watching the clock on the shelf. 1409 01:07:41,925 --> 01:07:49,166 I'd love to lay my weary head on somebody's shoulder. 1410 01:07:49,766 --> 01:07:56,740 I hate to grow older all by myself. 1411 01:07:59,843 --> 01:08:03,313 All by myself. 1412 01:08:08,985 --> 01:08:10,820 Thank you. 1413 01:08:11,488 --> 01:08:12,822 Thank you. 1414 01:08:13,990 --> 01:08:17,561 So glad you can all be here. 1415 01:08:17,627 --> 01:08:22,366 If you don't mind I'm going to retire to my bedroom. 1416 01:08:22,566 --> 01:08:24,334 Please enjoy the party. 1417 01:08:24,401 --> 01:08:25,302 Hey. 1418 01:08:25,369 --> 01:08:26,736 Take me. 1419 01:08:26,803 --> 01:08:28,305 Take me. 1420 01:08:34,978 --> 01:08:35,545 Perfect. 1421 01:08:35,612 --> 01:08:36,313 It's perfect. 1422 01:08:36,380 --> 01:08:37,181 Who thought of that? 1423 01:08:37,247 --> 01:08:38,815 Who came up with this? 1424 01:08:38,882 --> 01:08:39,783 Prince, come on. 1425 01:08:39,849 --> 01:08:40,484 Come on. 1426 01:08:40,550 --> 01:08:41,251 Walk with me now. 1427 01:08:41,318 --> 01:08:42,819 I'm about to pay you. 1428 01:08:42,886 --> 01:08:45,922 All right, ladies and gentlemen, we're not done yet. 1429 01:08:45,989 --> 01:08:47,391 To the stage-- 1430 01:08:47,457 --> 01:08:48,892 Where is my Christian? 1431 01:08:48,958 --> 01:08:52,462 Oh, my sweet King darling, where are you? 1432 01:08:52,529 --> 01:08:53,197 It's OK. 1433 01:08:53,263 --> 01:08:54,498 I'll find her in a bit. 1434 01:08:54,564 --> 01:08:56,166 I can go it alone. 1435 01:08:57,033 --> 01:09:00,237 Let's give a nice big, warm, round of applause 1436 01:09:00,304 --> 01:09:02,839 to a burlesque queen on the rise. 1437 01:09:02,906 --> 01:09:04,040 Miss Maria. 1438 01:09:11,481 --> 01:09:14,284 I had a dream last night that filled me full 1439 01:09:14,351 --> 01:09:15,352 of fright. 1440 01:09:15,419 --> 01:09:17,587 I dreamt that I was with the Devil 1441 01:09:17,654 --> 01:09:21,725 below in his great big fiery hall. 1442 01:09:21,791 --> 01:09:24,794 Where the Devil was giving a ball. 1443 01:09:24,861 --> 01:09:27,364 I checked my coat and hat and started 1444 01:09:27,431 --> 01:09:31,968 gazing at the merry crowd who came to witness the show. 1445 01:09:32,035 --> 01:09:37,541 And I must confess to you there were many there I 1446 01:09:37,607 --> 01:09:41,711 knew at the Devil's ball. 1447 01:09:41,778 --> 01:09:47,251 In the Devil's hall, I saw the cute Mrs. Devil, 1448 01:09:47,317 --> 01:09:52,722 so pretty and fat, dressed in a beautiful fireman's hat. 1449 01:09:52,789 --> 01:09:58,595 Ephraham, the leader man, who led the band last fall. 1450 01:09:58,662 --> 01:10:02,466 He played the music at the Devil's ball. 1451 01:10:02,532 --> 01:10:07,604 In the Devil's hall I saw the funniest devil 1452 01:10:07,671 --> 01:10:13,710 that I ever saw taking the tickets from folks at the door. 1453 01:10:13,777 --> 01:10:16,980 I caught a glimpse of my mother-in-law dancing 1454 01:10:17,046 --> 01:10:18,382 with the Devil. 1455 01:10:18,448 --> 01:10:22,586 Oh, you little devil dancing at the Devil's ball. 1456 01:10:23,620 --> 01:10:24,788 All right. 1457 01:10:24,854 --> 01:10:27,291 Ladies and gentlemen, let's give one more 1458 01:10:27,357 --> 01:10:30,760 round of applause to this burlesque queen, Miss Maria. 1459 01:10:41,505 --> 01:10:44,341 Hey, baby. 1460 01:10:44,408 --> 01:10:45,008 Hey. 1461 01:10:45,074 --> 01:10:45,875 Don't touch me. 1462 01:10:45,942 --> 01:10:47,110 OK. 1463 01:10:47,176 --> 01:10:48,878 Well, it looks like you're drinking wine. 1464 01:10:48,945 --> 01:10:50,480 That's Lynda's wine, dear. 1465 01:10:50,547 --> 01:10:51,681 It's my house. 1466 01:10:51,748 --> 01:10:52,449 OK, well, why don't you go get a drink 1467 01:10:52,516 --> 01:10:53,983 from the bar, all right? 1468 01:10:54,050 --> 01:10:55,885 It's closed, remember? 1469 01:10:55,952 --> 01:10:56,986 OK. 1470 01:10:57,053 --> 01:10:57,454 Well, you're drunk enough as it is. 1471 01:10:57,521 --> 01:10:58,988 Oh. 1472 01:10:59,055 --> 01:10:59,889 Look who's talking. 1473 01:10:59,956 --> 01:11:01,358 Come on. 1474 01:11:01,558 --> 01:11:02,859 This is not my fault, OK? 1475 01:11:02,926 --> 01:11:05,895 It's you that made the drinks that strong, all right? 1476 01:11:05,962 --> 01:11:08,698 I saw you over there whispering things to Donna into her ear. 1477 01:11:08,765 --> 01:11:10,367 You don't think I see these things, but I do. 1478 01:11:10,434 --> 01:11:11,701 Yeah. 1479 01:11:11,768 --> 01:11:12,536 I can say whatever the hell I please to Donna 1480 01:11:12,602 --> 01:11:13,570 without your assumptions. 1481 01:11:14,170 --> 01:11:15,138 Thank you. 1482 01:11:15,204 --> 01:11:16,706 Why are you so angry Christian? 1483 01:11:16,773 --> 01:11:18,708 You know, I have about $12,000 in my suit pocket right now? 1484 01:11:19,809 --> 01:11:20,243 This is the best ball we've had yet. 1485 01:11:20,310 --> 01:11:21,478 Yeah. 1486 01:11:21,545 --> 01:11:23,913 Thanks to burlesque grandma and her sidekick 1487 01:11:23,980 --> 01:11:25,915 Maria, cum facial princess. 1488 01:11:25,982 --> 01:11:27,417 Oh, Jesus Christ. 1489 01:11:27,484 --> 01:11:28,652 Come on, Christian. 1490 01:11:28,718 --> 01:11:31,355 What the f##k are you even talking about? 1491 01:11:31,421 --> 01:11:32,789 You weren't there, OK? 1492 01:11:32,856 --> 01:11:34,958 The crowd was loving it. 1493 01:11:35,024 --> 01:11:36,025 It was just great. 1494 01:11:36,092 --> 01:11:37,260 A nice little surprise. 1495 01:11:37,327 --> 01:11:38,762 Honestly, it really worked in our favor. 1496 01:11:38,828 --> 01:11:40,129 Right. 1497 01:11:40,196 --> 01:11:43,433 What the hell is even your issue with Stella Marie? 1498 01:11:44,568 --> 01:11:47,604 She doesn't do that kind of s##t, OK? 1499 01:11:48,472 --> 01:11:49,939 That's seriously really judgy of you. 1500 01:11:53,577 --> 01:11:54,578 Well-- 1501 01:11:59,716 --> 01:12:00,950 My issue is-- 1502 01:12:01,551 --> 01:12:01,985 Yeah? 1503 01:12:03,186 --> 01:12:05,021 --that she wasn't even supposed to be here 1504 01:12:05,088 --> 01:12:06,556 in the first place. 1505 01:12:06,990 --> 01:12:08,758 I don't trust her. 1506 01:12:08,825 --> 01:12:10,960 I didn't trust her! 1507 01:12:11,761 --> 01:12:13,463 And now I'm proven right. 1508 01:12:14,498 --> 01:12:17,801 Great or not, she went wandering through my house, 1509 01:12:17,867 --> 01:12:20,069 and that proves it. 1510 01:12:21,471 --> 01:12:22,539 Proves what? 1511 01:12:22,606 --> 01:12:24,040 Oh my god. 1512 01:12:24,107 --> 01:12:27,444 It proves that she's the same as she was in high school. 1513 01:12:27,511 --> 01:12:28,177 OK. 1514 01:12:28,244 --> 01:12:29,613 That she's always-- 1515 01:12:31,080 --> 01:12:32,248 always spying on me, and judging me, and digging into my secrets 1516 01:12:32,315 --> 01:12:34,784 trying to figure out how to destroy me. 1517 01:12:34,851 --> 01:12:36,019 Shh. 1518 01:12:36,085 --> 01:12:37,854 She meant no harm, Christian. 1519 01:12:37,921 --> 01:12:40,056 How could she know that was Lynda's room? 1520 01:12:40,123 --> 01:12:42,426 Not everything is about you. 1521 01:12:42,492 --> 01:12:43,693 Of course you vouch for her. 1522 01:12:43,760 --> 01:12:45,662 You brought her here. 1523 01:12:46,162 --> 01:12:48,432 You snuck her into the last ball. 1524 01:12:48,498 --> 01:12:49,365 Come on. 1525 01:12:52,636 --> 01:12:53,937 Don't deny it. 1526 01:12:55,505 --> 01:12:56,640 You know, I just thought that-- 1527 01:12:56,706 --> 01:13:00,209 You just-- you just thought that what? 1528 01:13:00,276 --> 01:13:02,646 That you knew best? 1529 01:13:04,080 --> 01:13:04,981 Like always? 1530 01:13:07,984 --> 01:13:12,556 Always belittling me and making me feel like I'm crazy. 1531 01:13:12,622 --> 01:13:13,256 You are a little crazy. 1532 01:13:13,322 --> 01:13:18,094 You are so naive. 1533 01:13:18,161 --> 01:13:19,796 I thought maybe you liked her. 1534 01:13:29,238 --> 01:13:30,440 What? 1535 01:13:31,808 --> 01:13:33,076 I mean, you're always talking s##t on her. 1536 01:13:34,177 --> 01:13:35,579 You're always saying mean things. 1537 01:13:35,645 --> 01:13:38,815 And then I go and meet the girl and I'm thinking to myself, 1538 01:13:38,882 --> 01:13:42,719 this girl's actually a really, really sweet gal. 1539 01:13:42,786 --> 01:13:43,787 And I'm wondering-- 1540 01:13:45,388 --> 01:13:46,690 --why has Christian always said all this mean stuff about 1541 01:13:46,756 --> 01:13:47,423 her? 1542 01:13:47,491 --> 01:13:49,726 And then I realized it. 1543 01:13:51,094 --> 01:13:52,762 You actually like her. 1544 01:13:54,864 --> 01:13:57,033 It's not that crazy of an idea. 1545 01:13:57,100 --> 01:13:59,669 I mean, everyone up there really likes her. 1546 01:13:59,736 --> 01:14:00,904 People hate her. 1547 01:14:01,337 --> 01:14:02,839 They think she's trash. 1548 01:14:02,906 --> 01:14:04,140 What are you talking about? 1549 01:14:04,207 --> 01:14:06,042 They've just come here to watch the freak show. 1550 01:14:06,109 --> 01:14:07,744 I get it. 1551 01:14:07,811 --> 01:14:08,678 You're jealous. 1552 01:14:08,745 --> 01:14:09,813 You're jealous. 1553 01:14:11,380 --> 01:14:14,450 People actually like Stella for something that she does. 1554 01:14:14,884 --> 01:14:18,121 Whereas people like you because you're all mysterious, 1555 01:14:18,187 --> 01:14:22,959 and weird, and you make people think that you're going to f##k 1556 01:14:23,026 --> 01:14:25,028 them, but then you don't. 1557 01:14:25,729 --> 01:14:27,130 You don't think I see you sitting here 1558 01:14:27,196 --> 01:14:28,832 on your f###ing couch every night? 1559 01:14:28,898 --> 01:14:29,933 Danny, stop. 1560 01:14:29,999 --> 01:14:32,168 You're also so f###ing arrogant. 1561 01:14:32,235 --> 01:14:35,104 You can't even stand a real genuine person who 1562 01:14:35,304 --> 01:14:37,541 actually has talent and drive. 1563 01:14:37,607 --> 01:14:38,107 Genuine? 1564 01:14:38,174 --> 01:14:38,875 Yes. 1565 01:14:38,942 --> 01:14:39,909 She lied to Jackson. 1566 01:14:39,976 --> 01:14:41,110 He doesn't even know what she is. 1567 01:14:41,177 --> 01:14:43,980 Who gives a flying f##k about Jackson? 1568 01:14:44,047 --> 01:14:47,751 Some meat head jock she nails every now and again. 1569 01:14:47,817 --> 01:14:49,185 They're not even together. 1570 01:14:49,252 --> 01:14:50,353 You know that? 1571 01:14:50,419 --> 01:14:51,555 But why does she get the title genuine, 1572 01:14:51,621 --> 01:14:53,957 and I get the title jealous and crazy? 1573 01:14:54,290 --> 01:14:56,292 Because, Christian, you have it good. 1574 01:14:56,359 --> 01:14:59,563 She has to make it on her own in a world that 1575 01:14:59,629 --> 01:15:01,230 hates people like her. 1576 01:15:01,297 --> 01:15:04,701 And you have everything you could ever possibly want, 1577 01:15:04,768 --> 01:15:08,972 but you are still not satisfied because at the end of the day 1578 01:15:09,038 --> 01:15:11,040 it's Lynda that bought it for you. 1579 01:15:11,240 --> 01:15:11,841 Yeah. 1580 01:15:12,041 --> 01:15:13,577 Yeah, that's right. 1581 01:15:13,643 --> 01:15:17,914 And-- and instead of-- instead of being grateful for what you 1582 01:15:17,981 --> 01:15:18,615 have-- 1583 01:15:18,682 --> 01:15:20,083 Danny. 1584 01:15:20,149 --> 01:15:21,417 --you have to twist it into this sick little inadequacy 1585 01:15:21,484 --> 01:15:24,588 You have to make it how everyone else in the world 1586 01:15:24,654 --> 01:15:25,354 is out to get you. 1587 01:15:25,421 --> 01:15:26,422 You can't even take-- 1588 01:15:26,489 --> 01:15:27,523 --a simple f###ing gesture. 1589 01:15:27,591 --> 01:15:29,826 Danny, could you, please, just-- 1590 01:15:29,893 --> 01:15:30,694 You have to take everything the wrong way. 1591 01:15:30,760 --> 01:15:31,595 Just-- would you, please-- 1592 01:15:31,661 --> 01:15:32,195 You have to pervert-- 1593 01:15:32,261 --> 01:15:32,696 --just shut up! 1594 01:15:56,452 --> 01:15:57,721 Danny. 1595 01:15:57,921 --> 01:15:58,788 Danny. 1596 01:16:01,791 --> 01:16:03,760 S##t! S##t! 1597 01:16:04,894 --> 01:16:05,829 S##t! 1598 01:16:06,195 --> 01:16:07,831 F##k. 1599 01:16:13,269 --> 01:16:14,437 CHRISTIAN I've never 1600 01:16:14,503 --> 01:16:16,806 watched the live feed before, but I'm not 1601 01:16:16,873 --> 01:16:18,574 going back up there now. 1602 01:16:23,913 --> 01:16:25,715 What the f##k? 1603 01:16:26,883 --> 01:16:28,317 What the f##k? 1604 01:16:29,018 --> 01:16:31,087 As though this night couldn't get any worse. 1605 01:16:47,270 --> 01:16:50,774 So she remembers. 1606 01:16:50,974 --> 01:16:53,242 She's the only one who ever a caught me in the act. 1607 01:16:53,442 --> 01:16:57,346 The only one who could possibly ever suspect a camera. 1608 01:17:08,091 --> 01:17:10,860 It's not there or there. 1609 01:17:11,995 --> 01:17:14,030 And Danny thinks I like this girl. 1610 01:17:14,097 --> 01:17:16,132 Move the towel. 1611 01:17:16,465 --> 01:17:17,633 Move the towel, Stella. 1612 01:20:22,118 --> 01:20:23,920 All right, I'm just going to say it. 1613 01:20:24,120 --> 01:20:26,522 I think that was the best one yet. 1614 01:20:26,589 --> 01:20:27,623 Hands down. 1615 01:20:27,690 --> 01:20:29,092 Even better than the one in October. 1616 01:20:29,158 --> 01:20:29,692 Mm-hm. 1617 01:20:29,758 --> 01:20:30,927 Agreed. 1618 01:20:32,361 --> 01:20:33,729 I think I gave the Prince my entire trust fund. 1619 01:20:33,796 --> 01:20:36,966 I think one of the Red Guards all of my cocaine. 1620 01:20:50,046 --> 01:20:51,314 What the hell is on this memory 1621 01:20:51,380 --> 01:20:52,581 card that's so important? 1622 01:20:58,387 --> 01:20:59,322 STELLA Hey, this is Stella. 1623 01:20:59,388 --> 01:21:00,389 Leave a message. 1624 01:21:09,265 --> 01:21:10,366 Should've backed it up. 1625 01:21:41,564 --> 01:21:45,101 STELLA Hey, this is Stella. 1626 01:21:49,438 --> 01:21:50,974 This sort of thing happen often? 1627 01:21:51,040 --> 01:21:53,009 Ah, she's a little bit volatile, 1628 01:21:53,076 --> 01:21:54,443 but nothing like that's ever happened. 1629 01:21:56,045 --> 01:21:57,146 Yeah. 1630 01:21:57,213 --> 01:22:00,583 She was so mellow when we were kids. 1631 01:22:01,050 --> 01:22:02,451 Yeah. 1632 01:22:02,518 --> 01:22:03,686 Well, no offense, but you didn't really know her back then. 1633 01:22:06,189 --> 01:22:06,990 Fair enough. 1634 01:22:08,557 --> 01:22:10,326 I don't know what to do, man. 1635 01:22:12,495 --> 01:22:15,431 Maybe cut it off. 1636 01:22:17,300 --> 01:22:18,434 Hey, here are your wings. 1637 01:22:18,501 --> 01:22:19,768 Oh, beautiful. 1638 01:22:20,469 --> 01:22:21,170 Just in time. 1639 01:22:21,237 --> 01:22:21,770 I gave you two extra. 1640 01:22:21,837 --> 01:22:22,405 I can see. 1641 01:22:22,471 --> 01:22:23,039 You're the best. 1642 01:22:23,106 --> 01:22:24,940 How are you? 1643 01:22:25,741 --> 01:22:28,177 Uh-- I've been better. 1644 01:22:28,377 --> 01:22:29,145 It's OK though. 1645 01:22:29,345 --> 01:22:29,912 Yeah? 1646 01:22:29,979 --> 01:22:30,646 Yeah, it's good. 1647 01:22:31,280 --> 01:22:32,115 How's Christian? 1648 01:22:32,181 --> 01:22:34,383 She's, um-- she's doing well. 1649 01:22:34,583 --> 01:22:36,019 Yeah. 1650 01:22:36,085 --> 01:22:38,121 We're all a little bit hung over so she took the day off. 1651 01:22:38,787 --> 01:22:39,555 Thank you for everything. 1652 01:22:39,622 --> 01:22:40,289 Mm-hm. 1653 01:22:40,356 --> 01:22:41,424 Tell her I say hi. 1654 01:22:41,490 --> 01:22:42,558 Definitely will. 1655 01:22:42,758 --> 01:22:44,127 Yeah, thanks a lot. 1656 01:22:45,228 --> 01:22:46,162 OK, bye. 1657 01:22:50,666 --> 01:22:57,640 Yeah, uh-- that was a bad night. 1658 01:22:58,774 --> 01:23:00,276 What are you talking about, man? 1659 01:23:00,343 --> 01:23:01,577 I thought you had a good time? 1660 01:23:06,149 --> 01:23:06,649 Well-- 1661 01:23:07,416 --> 01:23:08,084 What? 1662 01:23:09,685 --> 01:23:11,354 Listen, I gotta tell you something. 1663 01:23:11,787 --> 01:23:17,593 I, uh-- I think I did something kind of bad. 1664 01:23:21,297 --> 01:23:22,698 Singing every song. 1665 01:23:39,882 --> 01:23:42,218 CHRISTIAN I can't stop thinking about her. 1666 01:23:43,286 --> 01:23:45,254 She's the only person who could possibly 1667 01:23:45,321 --> 01:23:46,322 have known about the camera. 1668 01:23:47,690 --> 01:23:49,024 The only one who could've taken the memory card. 1669 01:23:50,259 --> 01:23:52,095 Did she sober up, go back, and find it? 1670 01:23:53,529 --> 01:23:55,298 Did she take it to f##k me over or to save herself? 1671 01:23:55,564 --> 01:23:57,733 Use it as evidence to go to the police? 1672 01:24:01,370 --> 01:24:02,405 STELLA Hey, this is Stella. 1673 01:24:02,471 --> 01:24:03,606 Leave a message. 1674 01:24:03,672 --> 01:24:05,174 CHRISTIAN Where are you? 1675 01:24:17,286 --> 01:24:18,287 I have to relax. 1676 01:24:18,354 --> 01:24:20,689 I-- I can't f###ing think straight. 1677 01:24:31,867 --> 01:24:33,202 Just for a minute. 1678 01:24:43,379 --> 01:24:45,414 God f###ing damn it. 1679 01:24:47,650 --> 01:24:50,253 I'm f###ing disgusting. 1680 01:24:51,754 --> 01:24:55,090 F###ing slut, d##e, pervert. 1681 01:26:32,020 --> 01:26:32,455 Christian? 1682 01:26:32,521 --> 01:26:32,955 Oh-- 1683 01:26:33,021 --> 01:26:33,956 What? 1684 01:26:35,324 --> 01:26:35,858 What? 1685 01:26:35,924 --> 01:26:37,726 Oh my god. 1686 01:26:38,394 --> 01:26:39,027 Could you knock? 1687 01:26:39,094 --> 01:26:40,996 I'm not dressed. 1688 01:26:41,063 --> 01:26:42,731 I was just-- came to check on you. 1689 01:26:42,798 --> 01:26:43,766 You've been in here all day. 1690 01:26:43,832 --> 01:26:44,833 Well, I'm pretty g##damn tired. 1691 01:26:44,900 --> 01:26:45,701 OK? 1692 01:26:46,469 --> 01:26:47,135 Why are you so tired? 1693 01:26:48,070 --> 01:26:48,504 I've got a lot on my mind. 1694 01:26:48,571 --> 01:26:49,572 What? 1695 01:26:49,638 --> 01:26:51,474 Your AP test isn't for two months. 1696 01:26:51,540 --> 01:26:52,875 Oh my god. 1697 01:26:52,941 --> 01:26:54,743 Why are you yelling? 1698 01:26:55,844 --> 01:26:56,745 Don't you know anything? 1699 01:26:58,013 --> 01:26:59,782 What is this attitude that I'm getting? 1700 01:27:00,015 --> 01:27:02,251 I swear to god I'm going to kill myself. 1701 01:27:04,453 --> 01:27:06,054 Why are you being so difficult? 1702 01:27:06,121 --> 01:27:08,824 There is no AP test, Lynda! 1703 01:27:08,891 --> 01:27:10,826 Why are you so moody? 1704 01:27:10,893 --> 01:27:12,194 I don't know. 1705 01:27:12,261 --> 01:27:15,364 Maybe it's because I'm a teenager going through puberty. 1706 01:27:15,798 --> 01:27:17,032 Oh, no. 1707 01:27:17,099 --> 01:27:19,502 It's because I'm 26 g## damn years old and living 1708 01:27:19,568 --> 01:27:21,970 with a person who thinks I'm 12! 1709 01:27:22,771 --> 01:27:25,774 I do not think that you're 12. 1710 01:27:28,511 --> 01:27:29,912 Could you leave me alone? 1711 01:27:29,978 --> 01:27:30,946 Sweetie, Christian-- 1712 01:27:31,013 --> 01:27:31,780 Please? 1713 01:27:33,115 --> 01:27:33,649 Fine. 1714 01:27:34,249 --> 01:27:34,783 All right. 1715 01:27:36,051 --> 01:27:37,386 Don't have to be such a little b###h about it. 1716 01:27:42,090 --> 01:27:43,759 I have to find her. 1717 01:27:43,826 --> 01:27:45,861 Oh my god. 1718 01:27:54,970 --> 01:27:56,271 Christian. 1719 01:28:02,745 --> 01:28:04,046 Hey, Chris. 1720 01:28:04,613 --> 01:28:05,814 What are you doing down here? 1721 01:28:08,684 --> 01:28:10,853 Just walking. 1722 01:28:11,687 --> 01:28:13,422 Oh, right. 1723 01:28:14,189 --> 01:28:15,791 Where are you headed? 1724 01:28:16,191 --> 01:28:16,859 Um-- 1725 01:28:17,159 --> 01:28:18,394 That way? 1726 01:28:20,496 --> 01:28:21,497 I'll walk with you. 1727 01:28:21,897 --> 01:28:23,366 I think it's a shortcut anyway. 1728 01:28:26,001 --> 01:28:27,302 That makes no sense. 1729 01:28:27,536 --> 01:28:28,303 Sure it does. 1730 01:28:32,140 --> 01:28:33,976 You know, Chris, I've, uh-- 1731 01:28:35,143 --> 01:28:36,712 actually been meaning to talk with you. 1732 01:28:37,580 --> 01:28:38,080 Really? 1733 01:28:39,515 --> 01:28:40,649 Yeah, um-- 1734 01:28:41,917 --> 01:28:50,826 I think-- I think you may be in need of some help. 1735 01:28:51,727 --> 01:28:52,761 With what? 1736 01:28:56,499 --> 01:28:57,900 I know everything you do. 1737 01:28:57,966 --> 01:29:01,336 You-- you mean well. 1738 01:29:01,870 --> 01:29:03,038 You never try to hurt anyone. 1739 01:29:03,238 --> 01:29:04,507 How do you know that? 1740 01:29:05,608 --> 01:29:06,609 Well, you have a good heart. 1741 01:29:07,142 --> 01:29:08,043 I can tell. 1742 01:29:11,814 --> 01:29:14,450 Look, Chris, I think-- 1743 01:29:16,752 --> 01:29:18,687 I think you and I both know you made some mistakes 1744 01:29:18,754 --> 01:29:19,922 at that last party. 1745 01:29:21,490 --> 01:29:22,891 Did some things you shouldn't have. 1746 01:29:26,929 --> 01:29:29,898 We all do things we shouldn't, don't we? 1747 01:29:36,539 --> 01:29:38,741 You know, I always said you were smarter than the rest of us. 1748 01:29:40,809 --> 01:29:41,844 I am. 1749 01:29:44,613 --> 01:29:49,017 Look, kiddo, I know-- 1750 01:29:50,586 --> 01:29:51,654 I know everything. 1751 01:29:54,623 --> 01:29:55,190 You know what? 1752 01:29:55,257 --> 01:29:55,924 The fight. 1753 01:29:57,793 --> 01:29:58,861 Well, the mirror. 1754 01:29:59,795 --> 01:30:00,963 The camera. 1755 01:30:01,163 --> 01:30:02,097 Yeah. 1756 01:30:06,902 --> 01:30:07,369 You? 1757 01:30:07,436 --> 01:30:08,136 Mm-hm. 1758 01:30:09,204 --> 01:30:10,105 Well, someone has to make it stop. 1759 01:30:10,873 --> 01:30:11,607 I see. 1760 01:30:12,975 --> 01:30:14,710 But then who will stop you? 1761 01:30:15,878 --> 01:30:16,912 Stop me? 1762 01:30:17,580 --> 01:30:18,581 Well, I saw. 1763 01:30:19,782 --> 01:30:24,119 Before the card disappeared I watched live. 1764 01:30:25,788 --> 01:30:27,422 That's not normal. 1765 01:30:27,890 --> 01:30:29,124 Neither is what I saw. 1766 01:30:33,261 --> 01:30:33,829 I don't think you know what you're talking about. 1767 01:30:33,896 --> 01:30:35,430 I think I do. 1768 01:30:37,165 --> 01:30:40,769 Look, Chris, just take it out of there. 1769 01:30:41,637 --> 01:30:42,671 Never do it again. 1770 01:30:43,305 --> 01:30:44,607 Nobody has to know. 1771 01:30:45,574 --> 01:30:46,909 You'd like that, wouldn't you? 1772 01:30:52,314 --> 01:30:54,049 I don't know what you're implying, 1773 01:30:56,251 --> 01:30:57,853 but the camera doesn't have any sound. 1774 01:31:00,055 --> 01:31:01,957 I don't think you can be sure of anything. 1775 01:31:03,058 --> 01:31:04,092 I know what I saw. 1776 01:31:05,661 --> 01:31:06,595 Yeah. 1777 01:31:08,897 --> 01:31:12,234 Well, you're never going to see it again. 1778 01:31:15,871 --> 01:31:18,106 Why don't you go home, princess? 1779 01:32:09,124 --> 01:32:10,192 DANNY Hi, there. 1780 01:32:10,258 --> 01:32:11,059 This is Danny Peterson. 1781 01:32:11,126 --> 01:32:12,728 I am not at my phone right now. 1782 01:32:12,795 --> 01:32:13,962 Uh-- leave a message. 1783 01:32:14,663 --> 01:32:15,530 Hi. 1784 01:32:16,331 --> 01:32:17,165 It's me. 1785 01:32:19,968 --> 01:32:23,138 I-- I don't know what to do. 1786 01:32:30,178 --> 01:32:31,780 I just really need you to answer me. 1787 01:32:36,251 --> 01:32:37,653 Things are bad. 1788 01:32:38,453 --> 01:32:39,988 Things are awful, 1789 01:32:42,991 --> 01:32:46,094 I f###ed up with you and me, and-- 1790 01:32:47,095 --> 01:32:48,597 with some other stuff too. 1791 01:32:52,434 --> 01:32:57,139 I don't-- I don't know where else to turn. 1792 01:33:01,443 --> 01:33:03,779 I know I don't deserve it, but, please, 1793 01:33:04,880 --> 01:33:08,984 if you still care about me at all just call me back. 1794 01:33:15,157 --> 01:33:16,058 I miss you. 1795 01:33:21,163 --> 01:33:25,267 I made some awful mistakes and I didn't trust you. 1796 01:33:26,835 --> 01:33:29,104 I didn't trust you because I'm a liar. 1797 01:33:30,038 --> 01:33:33,241 I f###ed up, I felt bad, and I put it all on you. 1798 01:33:42,517 --> 01:33:44,252 I don't expect you to forgive me. 1799 01:33:46,521 --> 01:33:53,829 But, please, don't leave me. 1800 01:33:57,232 --> 01:33:58,366 Text me or call-- 1801 01:33:58,433 --> 01:34:01,169 Your recording has reached maximum length. 1802 01:34:14,116 --> 01:34:15,250 Christian? 1803 01:34:19,387 --> 01:34:20,723 Hi. 1804 01:34:21,356 --> 01:34:22,791 What are you doing here? 1805 01:34:25,027 --> 01:34:28,731 Just-- I was just looking for you. 1806 01:34:31,800 --> 01:34:33,936 Did you come to tell me about that thing with Jackson? 1807 01:34:34,970 --> 01:34:35,670 Yes. 1808 01:34:37,239 --> 01:34:38,373 Well, you don't have to. 1809 01:34:39,341 --> 01:34:40,175 I don't? 1810 01:34:41,877 --> 01:34:43,278 I broke up with him last night. 1811 01:34:44,379 --> 01:34:48,350 He, um-- he found out about my secret. 1812 01:34:48,416 --> 01:34:52,154 And it was just-- it was just all bad. 1813 01:34:53,221 --> 01:34:54,456 Are you OK? 1814 01:34:56,058 --> 01:34:56,892 Yeah. 1815 01:34:58,093 --> 01:34:59,227 Yeah. 1816 01:34:59,494 --> 01:35:00,362 I'm fine. 1817 01:35:02,164 --> 01:35:03,031 Are you? 1818 01:35:04,466 --> 01:35:05,500 Yeah. 1819 01:35:05,567 --> 01:35:07,970 I'm-- I'm fine. 1820 01:35:09,104 --> 01:35:10,305 Do you want to come inside? 1821 01:35:11,106 --> 01:35:12,107 I don't know. 1822 01:35:13,208 --> 01:35:14,476 I have some good news. 1823 01:35:15,610 --> 01:35:17,045 What? 1824 01:35:17,312 --> 01:35:19,447 So-- the day after the last ball. 1825 01:35:19,647 --> 01:35:22,717 I randomly get a call from a theater downtown. 1826 01:35:22,918 --> 01:35:25,320 And they do vaudeville revival shows. 1827 01:35:25,387 --> 01:35:28,957 And they hired me to dance burlesque for them. 1828 01:35:29,524 --> 01:35:30,492 Wow. 1829 01:35:31,126 --> 01:35:32,027 That's great. 1830 01:35:32,560 --> 01:35:33,896 You have talent. 1831 01:35:36,264 --> 01:35:37,399 Thanks for coming to see me. 1832 01:35:38,066 --> 01:35:40,735 It really means a lot to me that you care. 1833 01:35:41,036 --> 01:35:42,137 Of course I do. 1834 01:35:46,241 --> 01:35:48,076 What are you going to do about Jackson though? 1835 01:35:48,376 --> 01:35:50,979 Mm. 1836 01:35:51,213 --> 01:35:53,015 Let's not-- let's not talk about that. 1837 01:35:53,515 --> 01:35:55,183 But I'm OK. 1838 01:35:58,553 --> 01:36:00,222 Should I do anything? 1839 01:36:00,288 --> 01:36:01,323 Do you need any help? 1840 01:36:02,224 --> 01:36:03,425 I'm a big girl. 1841 01:36:03,491 --> 01:36:05,160 I'll figure it out when I have some time. 1842 01:36:14,169 --> 01:36:15,437 Thank you for everything. 1843 01:36:19,407 --> 01:36:20,242 I'll text you. 1844 01:36:24,546 --> 01:36:25,981 CHRISTIAN Don't leave me. 1845 01:36:26,048 --> 01:36:28,150 RECORDING To delete this message press-- 1846 01:36:36,024 --> 01:36:37,192 I'm sorry, bro. 1847 01:36:37,259 --> 01:36:39,127 I know this is like the worst thing that 1848 01:36:39,194 --> 01:36:40,095 could've happened to you. 1849 01:36:40,162 --> 01:36:41,163 Yeah. 1850 01:36:44,066 --> 01:36:47,535 I don't know if you'd be interested, but we, um-- 1851 01:36:48,136 --> 01:36:50,939 we're looking for someone in the marketing team in my office. 1852 01:36:55,010 --> 01:36:57,212 Maybe you should leave the Foundation for a while. 1853 01:36:58,947 --> 01:36:59,848 I mean just-- 1854 01:37:01,016 --> 01:37:02,117 just give it some time, and then you 1855 01:37:02,184 --> 01:37:04,052 can rethink your relationship with her. 1856 01:37:04,619 --> 01:37:05,988 Yeah, maybe. 1857 01:37:11,159 --> 01:37:14,096 She needs a lot of help, Danny. 1858 01:37:16,464 --> 01:37:21,970 When I saw her today she was just positively manic. 1859 01:37:23,405 --> 01:37:27,075 She was just walking up and down the streets aimlessly. 1860 01:37:27,442 --> 01:37:29,044 Well, she needs to go to rehab, 1861 01:37:29,111 --> 01:37:32,981 or she needs therapy, or something. 1862 01:37:33,048 --> 01:37:34,316 I don't know. 1863 01:37:35,750 --> 01:37:40,422 Well, maybe being away from her best friend for a bit 1864 01:37:40,488 --> 01:37:42,925 will help her see that. 1865 01:37:44,326 --> 01:37:45,127 Maybe you're right. 1866 01:37:46,561 --> 01:37:47,896 What did you do with the card? 1867 01:37:48,096 --> 01:37:48,763 The card? 1868 01:37:48,830 --> 01:37:49,898 The memory card. 1869 01:37:51,066 --> 01:37:52,034 I deleted it. 1870 01:37:52,767 --> 01:37:54,302 Threw it away. 1871 01:38:16,258 --> 01:38:16,925 DANNY Hi there. 1872 01:38:16,992 --> 01:38:17,792 This is Danny Peterson. 1873 01:38:17,859 --> 01:38:19,661 I am not at my phone right now. 1874 01:38:19,727 --> 01:38:21,296 Uh-- leave a message. 1875 01:38:22,097 --> 01:38:23,465 What the f##k? 1876 01:38:23,531 --> 01:38:24,699 What is this? 1877 01:38:24,766 --> 01:38:25,833 How long has this been going on for? 1878 01:38:25,900 --> 01:38:26,568 How much more footage is there? 1879 01:38:26,634 --> 01:38:28,803 I know this is bad. 1880 01:38:28,870 --> 01:38:29,704 Who knows where this is going to end up. 1881 01:38:29,771 --> 01:38:30,772 Maybe no one will see it. 1882 01:38:30,838 --> 01:38:31,673 Like, she-- she won't f##k me, 1883 01:38:31,739 --> 01:38:32,907 but she wants to see my t##s? 1884 01:38:34,176 --> 01:38:34,709 This b###h-- I gave her so much of my money. 1885 01:38:34,776 --> 01:38:35,177 Christian. 1886 01:38:36,244 --> 01:38:37,345 There's something you need to see. 1887 01:38:37,412 --> 01:38:38,580 I trusted-- 1888 01:38:38,646 --> 01:38:39,214 God, I would've f###ed her if she asked. 1889 01:38:39,281 --> 01:38:40,115 And now-- 1890 01:38:40,182 --> 01:38:40,983 And it's on the internet. 1891 01:38:41,049 --> 01:38:42,717 My parents are going to see it. 1892 01:38:42,784 --> 01:38:43,585 The damage is done. 1893 01:38:44,286 --> 01:38:45,253 Danny. 1894 01:38:45,320 --> 01:38:45,887 DANNY Hey, Christian. 1895 01:38:48,523 --> 01:38:49,591 Danny. 1896 01:38:50,692 --> 01:38:51,826 Thank you for calling, I really-- 1897 01:38:51,893 --> 01:38:52,594 DANNY I wouldn't just not call. 1898 01:38:53,495 --> 01:38:55,230 I just needed to think first. 1899 01:38:55,730 --> 01:38:57,065 I don't know what to say. 1900 01:38:58,500 --> 01:38:59,501 I don't really either. 1901 01:39:03,171 --> 01:39:04,639 I'm so sorry. 1902 01:39:05,740 --> 01:39:06,774 I know that's not enough. 1903 01:39:06,841 --> 01:39:09,444 I know nothing will be enough, but-- 1904 01:39:09,744 --> 01:39:11,013 DANNY I'm sorry too. 1905 01:39:11,079 --> 01:39:13,415 I'm sorry for what you're going through, even if-- 1906 01:39:13,481 --> 01:39:14,349 It's all my own fault. 1907 01:39:15,717 --> 01:39:17,585 DANNY I have to leave, honey. 1908 01:39:20,455 --> 01:39:21,723 OK. 1909 01:39:21,789 --> 01:39:24,026 DANNY There's no other way this just-- 1910 01:39:24,092 --> 01:39:25,260 isn't right for me anymore. 1911 01:39:26,394 --> 01:39:27,062 Yeah. 1912 01:39:27,129 --> 01:39:28,063 I understand that. 1913 01:39:31,133 --> 01:39:33,735 But just could-- can we talk in person? 1914 01:39:34,636 --> 01:39:36,038 I have some things I want to tell you. 1915 01:39:36,104 --> 01:39:37,239 I'm not going to ask you to stay. 1916 01:39:37,305 --> 01:39:39,641 I just-- I want you to know something. 1917 01:39:40,408 --> 01:39:41,576 DANNY I can't do that. 1918 01:39:44,579 --> 01:39:45,480 Why? 1919 01:39:46,781 --> 01:39:48,083 DANNY I can't face you right now. 1920 01:39:49,217 --> 01:39:50,485 Just for 10 minutes? 1921 01:39:50,685 --> 01:39:53,321 I-- I promise I won't ask you to stay. 1922 01:39:53,788 --> 01:39:54,822 DANNY I can't. 1923 01:39:54,889 --> 01:39:56,324 Why? 1924 01:39:56,391 --> 01:39:57,659 DANNY Because you'll make me change my mind, 1925 01:39:57,725 --> 01:40:01,129 and I can't afford to do that with you, Christian. 1926 01:40:01,196 --> 01:40:02,730 Everything is f###ed. 1927 01:40:02,797 --> 01:40:05,067 My life is f###ed. 1928 01:40:05,267 --> 01:40:07,769 I'm really g##damn lucky Jackson was able to get me another job. 1929 01:40:09,437 --> 01:40:11,173 Danny, please, can we just talk? 1930 01:40:11,373 --> 01:40:13,441 And don't take that job with Jackson. 1931 01:40:13,508 --> 01:40:14,942 Don't do anything with Jackson. 1932 01:40:15,009 --> 01:40:17,845 I'll try-- I'll do something to make it clear to people that 1933 01:40:17,912 --> 01:40:18,913 you weren't any part of-- 1934 01:40:18,980 --> 01:40:20,482 DANNY Christian, stop. 1935 01:40:20,882 --> 01:40:22,150 I'm not coming back. 1936 01:40:22,584 --> 01:40:23,485 I can't. 1937 01:40:23,885 --> 01:40:25,087 It's too much at once. 1938 01:40:26,188 --> 01:40:27,255 But I need to talk. 1939 01:40:28,323 --> 01:40:29,591 DANNY Look, I will tell 1940 01:40:29,657 --> 01:40:30,458 everyone I meet, from here until the day I die, 1941 01:40:30,525 --> 01:40:31,626 that you're a good person. 1942 01:40:33,128 --> 01:40:35,530 And you don't deserve this s##t no matter what you did. 1943 01:40:35,763 --> 01:40:37,765 That you're worth a hundred of these people, 1944 01:40:37,832 --> 01:40:40,268 but I can't stay with you anymore. 1945 01:40:40,702 --> 01:40:41,736 I can't. 1946 01:40:43,571 --> 01:40:44,539 I'm sorry. 1947 01:40:55,183 --> 01:40:57,119 Danny, are you there? 1948 01:40:58,186 --> 01:40:58,820 Danny? 1949 01:41:44,232 --> 01:41:45,200 Pervert. 1950 01:41:45,267 --> 01:41:45,633 D##e. 1951 01:41:46,268 --> 01:41:47,169 Disgusting. 1952 01:41:48,270 --> 01:41:49,137 S##t. 1953 01:41:53,408 --> 01:41:54,409 Oh, s##t. 1954 01:41:54,676 --> 01:41:56,178 F##k. 1955 01:42:58,773 --> 01:43:01,476 DANNY You have to take everything the wrong way. 1956 01:43:01,543 --> 01:43:02,344 CHRISTIAN Would you, please-- 1957 01:43:02,410 --> 01:43:03,578 DANNY You have to-- 1958 01:43:03,645 --> 01:43:04,679 DANNY --pervert everything. 1959 01:43:04,746 --> 01:43:06,314 CHRISTIAN --shut up! 1960 01:44:01,403 --> 01:44:02,637 It's OK. 1961 01:44:02,837 --> 01:44:04,372 It's OK. 1962 01:44:04,806 --> 01:44:05,907 You did the right thing. 1963 01:44:07,141 --> 01:44:08,242 It's over now. 1964 01:44:09,477 --> 01:44:14,816 I swear to you on my grandmother's grave 1965 01:44:14,882 --> 01:44:16,918 I have no idea how that footage got out. 1966 01:44:19,020 --> 01:44:23,758 I mean, maybe she did it to herself. 1967 01:44:25,560 --> 01:44:26,994 You know, maybe she felt like she-- 1968 01:44:27,194 --> 01:44:28,496 she needed to confess. 1969 01:44:29,697 --> 01:44:30,031 And this was the way she had to do it. 1970 01:44:35,637 --> 01:44:36,771 Why don't I go out? 1971 01:44:36,971 --> 01:44:38,172 Hm? 1972 01:44:38,239 --> 01:44:39,907 Why don't I get us a nice bottle of wine. 1973 01:44:40,575 --> 01:44:41,443 We've both had long days. 1974 01:44:41,509 --> 01:44:42,510 We need to relax. 1975 01:44:43,645 --> 01:44:44,512 Yeah, that sounds like a good idea. 1976 01:44:44,579 --> 01:44:45,547 OK. 1977 01:44:56,791 --> 01:44:57,659 I hope it's all right. 1978 01:44:57,725 --> 01:44:59,494 I decided to get beer instead. 1979 01:45:01,195 --> 01:45:02,897 Danny? 1980 01:45:04,432 --> 01:45:05,032 Danny? 1981 01:45:11,773 --> 01:45:13,375 Oh my god. 1982 01:45:13,441 --> 01:45:14,576 Jesus Christ. 1983 01:45:14,642 --> 01:45:16,578 I realized I never returned your keys. 1984 01:45:16,644 --> 01:45:18,145 Well, you could have returned them without giving me 1985 01:45:18,212 --> 01:45:19,013 a heart attack. 1986 01:45:19,080 --> 01:45:20,382 Sorry. 1987 01:45:25,620 --> 01:45:29,056 I, uh-- I also wanted to see how you were doing. 1988 01:45:29,657 --> 01:45:31,058 I promise I'm fine. 1989 01:45:31,659 --> 01:45:33,595 I don't care about that stupid video. 1990 01:45:34,028 --> 01:45:35,062 People have seen way worse than that. 1991 01:45:35,129 --> 01:45:36,731 Yeah, I meant with, uh-- 1992 01:45:38,232 --> 01:45:39,367 you know? 1993 01:45:40,101 --> 01:45:40,902 Yeah. 1994 01:45:40,968 --> 01:45:42,103 I want you two to be happy. 1995 01:45:43,538 --> 01:45:44,071 Yeah. 1996 01:45:44,138 --> 01:45:45,306 About that. 1997 01:45:45,373 --> 01:45:47,409 I also wanted to talk to you about that. 1998 01:45:49,243 --> 01:45:50,945 Um-- what happened at the party-- 1999 01:45:51,779 --> 01:45:53,948 I'm not going to deny that I participated. 2000 01:45:54,015 --> 01:46:01,155 It's just-- I was extremely drunk and what happened after 2001 01:46:01,222 --> 01:46:02,123 I-- 2002 01:46:03,891 --> 01:46:07,629 Let's just say I was never fully consenting. 2003 01:46:09,030 --> 01:46:11,433 And I got myself in a bad spot where 2004 01:46:11,499 --> 01:46:14,001 I didn't want to hurt someone's feelings. 2005 01:46:14,936 --> 01:46:16,037 We're not together. 2006 01:46:18,239 --> 01:46:19,874 I'm not that way. 2007 01:46:21,509 --> 01:46:26,213 I just-- I made a mistake out of curiosity. 2008 01:46:26,280 --> 01:46:31,653 And then I got cornered by this person who 2009 01:46:31,719 --> 01:46:34,956 was very, very, drunk, and then had no self-control. 2010 01:46:35,022 --> 01:46:36,390 What are you saying? 2011 01:46:38,926 --> 01:46:39,627 Nothing. 2012 01:46:40,628 --> 01:46:41,829 Nothing. 2013 01:46:41,896 --> 01:46:44,799 I just-- I just want you to understand that-- 2014 01:46:47,234 --> 01:46:51,473 that I didn't not fight the breakup because-- 2015 01:46:52,139 --> 01:46:54,075 because I'm gay or something. 2016 01:46:56,644 --> 01:46:58,112 I did-- I did it because I think you 2017 01:46:58,179 --> 01:47:00,882 deserve someone who wouldn't embarrass you 2018 01:47:00,948 --> 01:47:01,949 the way that I did. 2019 01:47:03,651 --> 01:47:05,419 I-- I wanted better for you. 2020 01:47:06,954 --> 01:47:07,955 Well, thanks for that. 2021 01:47:11,559 --> 01:47:12,760 You're a good person, Stella. 2022 01:47:12,827 --> 01:47:15,563 I think you deserve a good guy. 2023 01:47:38,219 --> 01:47:39,053 Hello. 2024 01:47:39,120 --> 01:47:40,187 Hi. 2025 01:47:40,254 --> 01:47:43,257 Hi, I'm Christian's friend. 2026 01:47:43,324 --> 01:47:43,991 Mm-hm. 2027 01:47:44,058 --> 01:47:46,160 Um-- can I come in? 2028 01:47:46,227 --> 01:47:47,929 Um-- all right. 2029 01:47:48,696 --> 01:47:49,564 What are these? 2030 01:47:49,631 --> 01:47:51,533 Oh, they're for the Foundation. 2031 01:47:51,599 --> 01:47:52,700 I can take them to her. 2032 01:47:52,767 --> 01:47:53,768 Where is she? 2033 01:47:53,968 --> 01:47:55,102 Oh, she's in a room. 2034 01:47:55,169 --> 01:47:57,572 She's been sleeping quite a bit lately. 2035 01:48:14,756 --> 01:48:15,189 No. 2036 01:48:15,256 --> 01:48:16,724 No. 2037 01:48:23,230 --> 01:48:25,232 How do you keep getting in here? 2038 01:48:25,299 --> 01:48:26,601 You look like you're dying. 2039 01:48:26,668 --> 01:48:28,102 I'm fine. 2040 01:48:28,703 --> 01:48:29,837 I am free. 2041 01:48:31,238 --> 01:48:35,076 Finally free of people and their stupid opinions. 2042 01:48:35,142 --> 01:48:36,878 That's just swell, but that doesn't mean that you 2043 01:48:36,944 --> 01:48:39,614 shouldn't, you know, get dressed at some point -- 2044 01:48:40,447 --> 01:48:40,982 --in the day. 2045 01:48:41,048 --> 01:48:41,749 I'm sorry. 2046 01:48:41,816 --> 01:48:42,717 Does this bother you? 2047 01:48:49,957 --> 01:48:51,125 Why are you here? 2048 01:48:52,660 --> 01:48:53,761 Bringing you these. 2049 01:48:53,828 --> 01:48:54,862 Ooh. 2050 01:48:55,930 --> 01:48:56,731 What are all these anyway? 2051 01:48:57,665 --> 01:48:58,733 Ah. 2052 01:49:00,434 --> 01:49:01,769 RSVPs. 2053 01:49:03,037 --> 01:49:04,071 Those idiots still want to come back? 2054 01:49:05,172 --> 01:49:06,207 Probably just to tar and feather me. 2055 01:49:07,108 --> 01:49:09,977 Well, this is a g##damn mess. 2056 01:49:10,745 --> 01:49:11,679 What do you care? 2057 01:49:12,880 --> 01:49:13,948 Isn't this what you wanted, Miss Nosey? 2058 01:49:15,683 --> 01:49:16,851 The emperor caught without his clothes. 2059 01:49:16,918 --> 01:49:17,719 Wait. 2060 01:49:17,785 --> 01:49:19,220 What do you mean what I wanted? 2061 01:49:20,421 --> 01:49:21,989 Why the f##k would I want any of this? 2062 01:49:23,357 --> 01:49:25,960 Please, don't play all innocent with me now. 2063 01:49:26,828 --> 01:49:28,963 You used to follow me around in high school trying to figure 2064 01:49:29,030 --> 01:49:30,331 out who my parents were. 2065 01:49:30,397 --> 01:49:31,633 OK, I was 16. 2066 01:49:31,699 --> 01:49:33,334 Caught me coming out of the men's bathroom, 2067 01:49:33,400 --> 01:49:34,736 and called me names. 2068 01:49:34,802 --> 01:49:35,770 What? 2069 01:49:36,704 --> 01:49:37,839 You know what I'm talking about. 2070 01:49:57,892 --> 01:49:59,060 Oh my god. 2071 01:50:01,328 --> 01:50:03,297 You're a total pervert, aren't you? 2072 01:50:03,831 --> 01:50:04,899 Oh my god. 2073 01:50:06,167 --> 01:50:06,701 You think this is funny? 2074 01:50:06,768 --> 01:50:08,670 No. 2075 01:50:08,870 --> 01:50:09,436 No. 2076 01:50:09,503 --> 01:50:10,604 No, not really. 2077 01:50:11,839 --> 01:50:12,707 You really didn't remember at all? 2078 01:50:13,941 --> 01:50:15,276 Well, not that part. 2079 01:50:21,048 --> 01:50:22,850 How did you get into the first ball? 2080 01:50:24,285 --> 01:50:25,386 Danny. 2081 01:50:25,452 --> 01:50:26,153 Why did he want you here? 2082 01:50:26,220 --> 01:50:28,189 To try and set us up. 2083 01:50:29,023 --> 01:50:30,491 Uh-huh. 2084 01:50:30,557 --> 01:50:33,394 And why did you search every drawer in the guest bathroom 2085 01:50:33,460 --> 01:50:35,162 last weekend after your performance? 2086 01:50:35,797 --> 01:50:36,864 What were you looking for? 2087 01:50:37,932 --> 01:50:39,100 You're a f###ing psycho. 2088 01:50:40,334 --> 01:50:41,736 You're a parody of yourself, you know that? 2089 01:50:41,803 --> 01:50:42,970 I was on the rag. 2090 01:50:44,138 --> 01:50:44,939 I was bleeding through my g-string. 2091 01:50:45,006 --> 01:50:46,307 I was looking for a tampon. 2092 01:50:46,373 --> 01:50:48,375 You have 10 different types of condoms in there. 2093 01:50:49,844 --> 01:50:51,245 Every lotion known to man, but no f###ing tampons. 2094 01:50:52,313 --> 01:50:52,880 What kind of woman are you anyway? 2095 01:50:52,947 --> 01:50:53,547 I'm not a woman. 2096 01:50:53,614 --> 01:50:54,081 I'm a pervert. 2097 01:50:54,148 --> 01:50:54,615 A dog. 2098 01:50:54,682 --> 01:50:56,183 A pig. 2099 01:50:56,918 --> 01:50:58,119 You're a loon. 2100 01:50:58,185 --> 01:50:59,120 That's what you are. 2101 01:50:59,186 --> 01:51:00,154 Mm. 2102 01:51:00,221 --> 01:51:01,655 And what about Lynda? 2103 01:51:02,556 --> 01:51:03,758 What about her? 2104 01:51:04,959 --> 01:51:05,760 Why did you go to her room? 2105 01:51:05,827 --> 01:51:06,560 It's not even in the main house. 2106 01:51:06,627 --> 01:51:07,762 I was looking for you. 2107 01:51:18,372 --> 01:51:19,741 How'd you hurt your arm? 2108 01:51:19,807 --> 01:51:24,045 Well, I got upset. 2109 01:51:25,813 --> 01:51:27,248 There was more to that footage. 2110 01:51:28,082 --> 01:51:29,216 Things that got cut out. 2111 01:51:30,718 --> 01:51:32,920 That night I was watching all of you live and I saw something. 2112 01:51:33,220 --> 01:51:35,990 Something really, really, bad. 2113 01:51:37,024 --> 01:51:38,692 Happen to someone who I thought was you. 2114 01:51:42,830 --> 01:51:44,098 Because he had my mask. 2115 01:51:46,100 --> 01:51:47,101 What happened to him? 2116 01:51:49,503 --> 01:51:50,972 Jackson happened to him. 2117 01:51:52,239 --> 01:51:55,176 I was extremely drunk and let's just 2118 01:51:55,242 --> 01:51:58,212 say I was never fully consenting. 2119 01:51:59,113 --> 01:52:00,247 Oh my god. 2120 01:52:01,448 --> 01:52:02,216 We have to tell him. 2121 01:52:02,283 --> 01:52:03,417 He has blocked my number. 2122 01:52:03,484 --> 01:52:05,386 Let's go over there and tell him right now. 2123 01:52:05,452 --> 01:52:06,287 We can't. 2124 01:52:06,353 --> 01:52:07,054 Why not? 2125 01:52:07,121 --> 01:52:08,255 We have no evidence. 2126 01:52:08,990 --> 01:52:10,257 The footage is gone. 2127 01:52:10,324 --> 01:52:11,358 Deleted. 2128 01:52:11,425 --> 01:52:13,494 Dying in a trash file on a computer 2129 01:52:13,560 --> 01:52:15,329 in a public library no doubt. 2130 01:52:15,396 --> 01:52:16,563 So what? 2131 01:52:16,630 --> 01:52:17,431 Let's go over there and tell him anyway. 2132 01:52:17,498 --> 01:52:18,833 You don't understand. 2133 01:52:18,900 --> 01:52:24,405 If I tell him I will look like an absolute monster. 2134 01:52:25,272 --> 01:52:28,242 Making up atrocities just to get him to talk to me again. 2135 01:52:28,943 --> 01:52:30,411 I can allow him to believe that I'm 2136 01:52:30,477 --> 01:52:35,582 a pervert, a psycho, a b###h, but not that I would concoct 2137 01:52:35,649 --> 01:52:38,219 a rape just because I am sad. 2138 01:52:38,285 --> 01:52:39,753 The day that you came to see me. 2139 01:52:41,188 --> 01:52:42,356 You thought it was me? 2140 01:52:43,690 --> 01:52:45,359 And you didn't have any evidence of what happened then. 2141 01:52:45,426 --> 01:52:46,493 Well, the world didn't 2142 01:52:46,693 --> 01:52:47,962 know I was a pervert then. 2143 01:52:49,463 --> 01:52:52,066 Also I hadn't punched you in the face two days earlier. 2144 01:52:57,038 --> 01:52:58,873 Well, what if we could convince the world 2145 01:52:58,940 --> 01:53:00,441 that you weren't a pervert? 2146 01:53:01,275 --> 01:53:02,309 How would we do that? 2147 01:53:04,578 --> 01:53:05,913 Lynda. 2148 01:53:07,481 --> 01:53:08,449 What? 2149 01:53:09,650 --> 01:53:10,852 We say that Lynda was paranoid. 2150 01:53:11,718 --> 01:53:12,920 And that she was old and scared. 2151 01:53:14,421 --> 01:53:16,590 And that there were cameras all over every inch of the house 2152 01:53:16,657 --> 01:53:19,060 because she was terrified of the paparazzi pestering her. 2153 01:53:19,126 --> 01:53:20,895 And that she wanted to be left alone because she was sick. 2154 01:53:20,962 --> 01:53:22,296 I'm not going to do that to her. 2155 01:53:22,363 --> 01:53:25,867 She has a perfect, unblemished, reputation as a saint. 2156 01:53:25,933 --> 01:53:27,869 It won't ruin her reputation. 2157 01:53:28,102 --> 01:53:29,370 No one's going to blame a little old lady 2158 01:53:29,436 --> 01:53:31,505 for being paranoid of the paparazzi spying on her. 2159 01:53:31,572 --> 01:53:33,640 We say that someone, somehow, found the camera 2160 01:53:33,707 --> 01:53:34,508 in the bathroom. 2161 01:53:34,575 --> 01:53:35,376 They stole the memory card. 2162 01:53:35,442 --> 01:53:37,211 That we have no idea who it is. 2163 01:53:37,278 --> 01:53:38,412 No one's to blame. 2164 01:53:39,813 --> 01:53:41,949 And Lynda won't even remember the brief news blip. 2165 01:53:42,149 --> 01:53:43,117 If she even sees it. 2166 01:53:43,184 --> 01:53:44,118 It's not right. 2167 01:53:45,319 --> 01:53:47,521 It's also not right not telling Danny. 2168 01:53:48,455 --> 01:53:50,925 You can shut the f##k up. 2169 01:53:52,259 --> 01:53:53,961 You think you know everything? 2170 01:53:54,996 --> 01:53:56,463 You tell him. 2171 01:53:56,530 --> 01:53:59,233 Go put the cherry on the top of his already fan-f###ing-tastic 2172 01:53:59,300 --> 01:54:00,367 sundae. 2173 01:54:01,535 --> 01:54:02,836 That's what I thought. 2174 01:54:03,470 --> 01:54:05,239 And you know I'm right. 2175 01:54:05,706 --> 01:54:07,108 You know I'm right about Lynda. 2176 01:54:07,708 --> 01:54:09,343 You know the whole reason why Lynda 2177 01:54:09,410 --> 01:54:11,045 put the Foundation in my hands. 2178 01:54:11,112 --> 01:54:13,981 The whole reason why she isn't in the public eye 2179 01:54:14,181 --> 01:54:15,849 is because she wanted to be remembered 2180 01:54:16,050 --> 01:54:17,985 as Lynda Rue, the singer. 2181 01:54:19,220 --> 01:54:21,122 She didn't want everyone thinking of her as, 2182 01:54:21,188 --> 01:54:24,992 oh that beautiful singer who is now old and fragile. 2183 01:54:25,059 --> 01:54:27,161 That woman who used to be talented, 2184 01:54:27,228 --> 01:54:29,096 but has now lost her mind. 2185 01:54:29,363 --> 01:54:32,499 I won't let the last thing about her 2186 01:54:32,566 --> 01:54:34,701 in the world's collective consciousness 2187 01:54:34,768 --> 01:54:38,505 be that she was a paranoid freak who 2188 01:54:38,572 --> 01:54:40,541 kept cameras in her bathrooms. 2189 01:54:42,409 --> 01:54:45,112 That would be the ultimate betrayal to her. 2190 01:54:45,579 --> 01:54:48,916 Also I should probably stop lying. 2191 01:54:50,784 --> 01:54:52,353 You're going to stop lying? 2192 01:54:55,522 --> 01:54:56,323 Yes. 2193 01:54:57,824 --> 01:55:00,227 You're going to tell the truth about everything? 2194 01:55:00,294 --> 01:55:01,262 Yes. 2195 01:55:03,597 --> 01:55:04,898 Do you like me? 2196 01:55:09,370 --> 01:55:10,504 What? 2197 01:55:10,704 --> 01:55:12,373 Did I stutter? 2198 01:55:13,874 --> 01:55:16,377 You're ser-- you're seriously going to ask me that right now? 2199 01:55:17,344 --> 01:55:18,545 You're deflecting. 2200 01:55:26,120 --> 01:55:27,721 OK, I think it is seriously f###ed up 2201 01:55:27,788 --> 01:55:29,056 that you're laughing right now. 2202 01:55:29,123 --> 01:55:30,224 And why is that? 2203 01:55:30,291 --> 01:55:32,659 Because my life is in ruins. 2204 01:55:33,160 --> 01:55:35,529 This whole thing is funny because none of this 2205 01:55:35,596 --> 01:55:38,165 would have happened if you weren't so afraid to answer 2206 01:55:38,232 --> 01:55:39,366 my first question. 2207 01:55:39,433 --> 01:55:40,567 I don't know what you're talking about. 2208 01:55:40,634 --> 01:55:43,304 You are a scared, scared, little child 2209 01:55:43,370 --> 01:55:44,705 under all that pervy exterior. 2210 01:55:44,771 --> 01:55:45,506 OK. 2211 01:55:46,407 --> 01:55:47,708 You can shut up now, really. 2212 01:55:48,209 --> 01:55:49,443 Now you're just being a b###h. 2213 01:56:43,730 --> 01:56:44,198 Mm. 2214 01:56:44,665 --> 01:56:45,166 Nuh-uh. 2215 01:56:45,232 --> 01:56:45,766 No don't. 2216 01:56:45,832 --> 01:56:46,500 Christian-- 2217 01:56:46,567 --> 01:56:47,568 No don't touch me. 2218 01:56:56,210 --> 01:56:58,579 You're a little damaged aren't you? 2219 01:57:04,551 --> 01:57:07,388 I think I preferred it when you called me a pervert. 2220 01:57:11,292 --> 01:57:12,559 All right, then. 2221 01:57:12,793 --> 01:57:13,794 You're on your own. 2222 01:57:18,165 --> 01:57:19,700 It's your cross to bear. 2223 01:58:01,208 --> 01:58:03,844 First off, I'd like to thank you all for coming. 2224 01:58:04,745 --> 01:58:06,480 Five years ago Lynda Rue entrusted me 2225 01:58:06,547 --> 01:58:07,848 with her foundation. 2226 01:58:09,850 --> 01:58:11,618 I have broken that trust. 2227 01:58:12,886 --> 01:58:18,759 Everything you have heard, speculated, feared-- 2228 01:58:19,493 --> 01:58:20,727 it's all true. 2229 01:58:21,495 --> 01:58:23,096 I am a creep. 2230 01:58:23,564 --> 01:58:24,731 I am a deviant. 2231 01:58:25,699 --> 01:58:26,633 A voyeur. 2232 01:58:28,969 --> 01:58:30,471 A pervert. 2233 01:58:31,372 --> 01:58:33,174 I will no longer be a liar. 2234 01:58:33,674 --> 01:58:36,377 In the guest bathroom I kept a hidden camera. 2235 01:58:36,810 --> 01:58:39,446 I am sure many of you wonder why I didn't just lie. 2236 01:58:39,880 --> 01:58:43,517 I could easily have chalked it up 2237 01:58:43,584 --> 01:58:46,453 to a little obsession with security. 2238 01:58:46,520 --> 01:58:47,954 I could even have blamed one of you. 2239 01:58:48,021 --> 01:58:49,190 It would have been easy. 2240 01:58:49,256 --> 01:58:52,259 Multiple people have told me that, but-- 2241 01:58:54,961 --> 01:58:55,829 but I won't. 2242 01:58:55,896 --> 01:58:58,665 I won't do that to any of you. 2243 01:58:58,999 --> 01:59:01,735 You came here with purer intentions than I. 2244 01:59:01,802 --> 01:59:04,738 And though the world may judge you for those intentions. 2245 01:59:04,805 --> 01:59:10,711 I-- I want all of you to know that I have also 2246 01:59:10,777 --> 01:59:12,313 been caught with my pants down. 2247 01:59:16,917 --> 01:59:24,425 I wish I could have kept your secrets and my own safe, 2248 01:59:28,695 --> 01:59:29,696 but I failed. 2249 01:59:31,832 --> 01:59:36,470 Though I have made the decision to be honest 2250 01:59:36,537 --> 01:59:39,440 I must admit that not much else has changed. 2251 01:59:40,507 --> 01:59:41,975 I will continue despite everything 2252 01:59:42,042 --> 01:59:44,711 to hold events for the Foundation every month. 2253 01:59:44,778 --> 01:59:45,846 What? 2254 01:59:45,912 --> 01:59:47,214 And at each of these events After 2255 01:59:47,281 --> 01:59:48,515 Hours will continue as it has for your pleasure. 2256 01:59:48,582 --> 01:59:53,320 And in the guest bathroom there will be a camera. 2257 01:59:53,687 --> 01:59:56,823 Though now the guests will be checked 2258 01:59:56,890 --> 01:59:59,660 and the camera will be inspected to ensure 2259 01:59:59,860 --> 02:00:01,295 it still has its card. 2260 02:00:04,965 --> 02:00:07,401 Your secrets will remain within these walls, 2261 02:00:08,034 --> 02:00:09,703 but I will still be watching. 2262 02:00:11,672 --> 02:00:15,576 As I always have been since the very first event here 2263 02:00:15,642 --> 02:00:17,010 almost five years ago now. 2264 02:00:17,077 --> 02:00:21,748 If this does not suit you I will not judge any of you 2265 02:00:21,815 --> 02:00:22,849 for leaving. 2266 02:00:26,353 --> 02:00:29,523 While I have watched over each and every one of you, 2267 02:00:30,657 --> 02:00:32,759 though in ways to which you did not consent, 2268 02:00:32,826 --> 02:00:35,962 please know that no matter what act, environment, or object you 2269 02:00:36,029 --> 02:00:38,432 used to find your ecstasy I looked on you 2270 02:00:38,499 --> 02:00:40,000 with the eyes of an admirer. 2271 02:00:40,934 --> 02:00:42,403 Not the eyes of a judge. 2272 02:00:46,940 --> 02:00:48,409 I hope you can forgive me. 2273 02:00:52,178 --> 02:00:55,882 And extend this poor pervert the same freedom from judgment 2274 02:00:55,949 --> 02:00:58,585 even though I do not deserve it. 2275 02:00:58,652 --> 02:00:59,786 Thank you. 2276 02:01:19,906 --> 02:01:21,608 OK, that's it you're out. 2277 02:01:21,675 --> 02:01:22,543 Get-- hey. 2278 02:01:24,645 --> 02:01:25,211 Hey, hey, come on. 2279 02:01:25,278 --> 02:01:25,812 Hey, hey. 2280 02:01:25,879 --> 02:01:26,580 Let her go. 2281 02:01:26,647 --> 02:01:27,080 OK, that's it. 2282 02:01:27,147 --> 02:01:27,814 Get out. 2283 02:01:27,881 --> 02:01:29,483 You're out of here. 2284 02:01:29,550 --> 02:01:30,517 OK. 2285 02:01:30,584 --> 02:01:31,251 Get out of here right now. 2286 02:01:31,318 --> 02:01:31,852 Are you OK? 2287 02:01:31,918 --> 02:01:32,553 Are you OK? 2288 02:01:32,619 --> 02:01:33,587 All right. 2289 02:01:34,455 --> 02:01:36,323 She did not ask for that. 2290 02:01:36,957 --> 02:01:38,359 Hey, hey, relax, my friend. 2291 02:01:40,927 --> 02:01:43,564 All by myself in the morning. 2292 02:01:44,598 --> 02:01:45,432 Pervert! 2293 02:01:46,166 --> 02:01:46,600 Whoa. 2294 02:01:46,667 --> 02:01:47,233 Whoa. 2295 02:01:47,300 --> 02:01:48,502 Who did that? 2296 02:01:48,569 --> 02:01:49,035 Who did that? 2297 02:01:50,837 --> 02:01:51,738 OK. 2298 02:01:52,706 --> 02:01:53,907 Hey, hey, hey. 2299 02:01:55,442 --> 02:01:57,444 Get out of my way you stupid bastard. 2300 02:01:57,511 --> 02:01:59,446 Put your clothes on. 2301 02:02:02,949 --> 02:02:04,117 Let me go! 2302 02:02:04,184 --> 02:02:05,285 Whoa, whoa, whoa. 2303 02:02:05,352 --> 02:02:07,988 Everybody needs to calm down right-- 2304 02:02:08,655 --> 02:02:12,526 As I play Solitaire. 2305 02:02:13,193 --> 02:02:17,731 All by myself I recline. 2306 02:02:17,931 --> 02:02:23,370 Your goodbye left me with eyes that cry. 2307 02:02:24,237 --> 02:02:30,644 Watching the clock without you. 2308 02:02:33,013 --> 02:02:34,615 Let's go. 2309 02:02:34,815 --> 02:02:35,849 Oh, wow. 2310 02:02:35,916 --> 02:02:36,517 Oh, no. 2311 02:02:36,583 --> 02:02:37,651 Not the table. 2312 02:02:37,718 --> 02:02:38,118 OK. 2313 02:02:38,184 --> 02:02:38,719 OK. 2314 02:02:38,785 --> 02:02:39,185 All right. 2315 02:02:39,252 --> 02:02:39,786 OK. 2316 02:02:39,853 --> 02:02:40,253 All right. 2317 02:02:40,320 --> 02:02:40,721 OK. 2318 02:02:40,787 --> 02:02:42,956 I see-- 2319 02:02:43,023 --> 02:02:45,759 And I'm all by myself. 2320 02:02:46,527 --> 02:02:47,628 Hey, Christian. 2321 02:02:49,095 --> 02:02:51,398 I just wanted to say I'm sorry I wasn't able to make it tonight. 2322 02:02:52,566 --> 02:02:55,035 I guess I like sneaking in better than being invited. 2323 02:02:57,237 --> 02:02:59,706 Maybe now that we're both out of the shadows 2324 02:02:59,773 --> 02:03:02,743 we can both find a way to be happy. 2325 02:03:03,644 --> 02:03:06,480 Anyway, you know where to find me. 2326 02:03:25,231 --> 02:03:27,701 Looks like your party got a little out of hand, kiddo. 2327 02:03:28,301 --> 02:03:29,436 Yeah. 2328 02:03:33,974 --> 02:03:35,742 I guess I don't really know what I'm doing. 2329 02:03:36,142 --> 02:03:37,878 It's all right. 2330 02:03:38,612 --> 02:03:39,680 Lance is on it. 2331 02:03:39,746 --> 02:03:40,814 He'll kick 'em out. 2332 02:03:44,250 --> 02:03:45,652 You need a blanket. 2333 02:03:47,253 --> 02:03:48,522 Leave the scones. 2334 02:03:50,657 --> 02:03:51,825 Thank you. 2335 02:04:14,314 --> 02:04:16,049 I didn't think you'd come. 2336 02:04:16,249 --> 02:04:17,183 Liar. 2337 02:04:18,985 --> 02:04:20,721 You didn't have to, you know? 2338 02:04:21,822 --> 02:04:22,789 I know. 2339 02:04:25,792 --> 02:04:29,996 All by myself in the night. 2340 02:04:32,298 --> 02:04:34,167 They're going to tear the house down. 2341 02:04:34,234 --> 02:04:35,035 Yeah. 2342 02:04:36,469 --> 02:04:38,805 But still this is the best turnout we've had so far. 2343 02:04:41,942 --> 02:04:45,178 Besides, everybody loves a good pervert. 2344 02:04:47,247 --> 02:04:48,281 CHRISTIAN It was just the kind of thing 2345 02:04:48,348 --> 02:04:53,520 Danny would say, but as it turns out 2346 02:04:54,087 --> 02:04:56,256 some fantasies are too obscene. 2347 02:04:57,290 --> 02:05:04,931 Your goodbye left me with eyes that cry. 2348 02:05:04,998 --> 02:05:09,636 Watching the clock, without you. 2349 02:05:09,703 --> 02:05:18,178 I can play the part, that won't heal up my broken heart. 2350 02:05:18,244 --> 02:05:24,651 You left me cold and I'm all by myself. 2351 02:05:41,167 --> 02:05:44,204 Feel that chill. 2352 02:05:44,705 --> 02:05:47,040 She's coming. 2353 02:05:48,308 --> 02:05:53,313 She'll chew you up with salt and glass. 2354 02:05:53,513 --> 02:05:54,948 She's coming. 2355 02:06:00,887 --> 02:06:04,024 Wings on air. 2356 02:06:04,090 --> 02:06:06,693 She's coming. 2357 02:06:08,194 --> 02:06:10,263 Look in the glass. 2358 02:06:10,330 --> 02:06:11,297 She's there. 2359 02:06:11,497 --> 02:06:13,233 Now gone. 2360 02:06:13,767 --> 02:06:17,704 All hail the King. 2361 02:06:25,345 --> 02:06:29,783 All hail the King. 2362 02:06:33,386 --> 02:06:37,357 Long live the King. 2363 02:06:39,259 --> 02:06:42,062 Crown made of string. 2364 02:06:42,328 --> 02:06:45,165 They said my mouth was bloody. 2365 02:06:45,231 --> 02:06:50,103 Tied to the stakes, flames in my eyes. 2366 02:06:50,436 --> 02:06:53,974 Long live the King. 2367 02:06:58,945 --> 02:07:02,382 Long live the King. 157082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.