All language subtitles for www.1TamilMV.nl - Paramapadham Vilayattu (2021) TRUE WEB-DL - ESub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,516 --> 00:04:32,040
I, Chezian...
2
00:04:32,628 --> 00:04:35,120
...as the Chief Minister
of Tamizh Nadu...
3
00:04:41,277 --> 00:04:42,857
It'll become an law and order issue!
4
00:04:47,206 --> 00:04:48,814
I, Kalingan...
5
00:04:48,832 --> 00:04:50,885
...as the Welfare minister...
6
00:04:54,091 --> 00:04:55,740
You are new to politics!
7
00:04:56,222 --> 00:04:57,966
No to Dynasty Politics!
8
00:05:00,238 --> 00:05:04,761
Play CBI instead of
minding your Doctor business...
9
00:05:04,787 --> 00:05:06,324
then of course this
will be the result
10
00:05:07,412 --> 00:05:09,667
Who is an expert in politics?
You or me?
11
00:05:16,845 --> 00:05:19,377
She must die at my hands!
12
00:05:23,452 --> 00:05:25,611
Politics is a Snake
and Ladder game
13
00:05:31,038 --> 00:05:36,274
Title: PARAMAPADHAM VILAYATTU
(SNAKES AND LADDERS)
14
00:05:52,372 --> 00:05:55,983
The Tamizh brave heart by the Bay
of Bengal, who fights for Tamizh!
15
00:05:56,014 --> 00:05:57,166
Our leader!
16
00:05:57,689 --> 00:06:00,380
A leader, immortal like our Tamizh...
17
00:06:00,403 --> 00:06:03,753
And Tamizh will be alive
until our leader is alive
18
00:06:03,824 --> 00:06:07,411
And so, the keeper of the
promises and our leader...
19
00:06:07,411 --> 00:06:11,761
a clean and genuine man
and well respected...
20
00:06:11,792 --> 00:06:18,050
leader, Mr. Chezian will
now address the gathering
21
00:06:28,041 --> 00:06:32,942
My dear loved ones
residing in my heart...
22
00:06:35,294 --> 00:06:41,750
and my dear party members who live
with 'never say die' attitude
23
00:06:43,845 --> 00:06:46,655
The election is going to
take place in 40 days
24
00:06:47,005 --> 00:06:50,939
What will be our agenda for
our election campaign?
25
00:06:50,979 --> 00:06:53,598
This meeting is to get
your inputs regarding it
26
00:06:53,637 --> 00:06:56,189
Put forward your suggestions
and we can discuss
27
00:06:56,333 --> 00:06:58,667
Dear leader, your face is enough
28
00:06:58,793 --> 00:07:01,896
We will win across all
the 234 constituencies
29
00:07:01,998 --> 00:07:03,395
You are the next chief minister
30
00:07:05,305 --> 00:07:08,622
Stop praising me. Either give some
sensible ideas or else sit down quietly
31
00:07:10,818 --> 00:07:14,087
The ruling party's atrocities and the
promises they couldn't live up to
32
00:07:14,189 --> 00:07:15,739
Their failed schemes
33
00:07:15,761 --> 00:07:18,619
Let's campaign pointing these out
and request people to vote for us
34
00:07:18,705 --> 00:07:22,780
Instead of that, let's campaign with
all the good deeds we did for people
35
00:07:22,876 --> 00:07:24,241
That's democracy!
36
00:07:25,448 --> 00:07:30,445
He doesn't even have the basic sense
that people hate who do good to them
37
00:07:30,528 --> 00:07:35,212
Ask me and I'll suggest you to start
a new party opposing his party
38
00:07:36,116 --> 00:07:37,648
You will be the next CM
39
00:07:38,425 --> 00:07:39,392
Listen Mr. Seenivedi...
40
00:07:39,624 --> 00:07:41,197
don't you push me to the streets
41
00:07:42,149 --> 00:07:46,094
Smart thing to do would be to stay here
and snatching his position
42
00:07:47,796 --> 00:07:52,241
The ruling party won the last election
by paying Rs. 4000 - 5000 per voter
43
00:07:52,285 --> 00:07:53,944
Let's follow the same formula
44
00:07:54,969 --> 00:07:57,407
Madam, your region's fellow
has put forward his idea
45
00:07:57,618 --> 00:07:59,155
Now watch our leader roast him!
46
00:07:59,625 --> 00:08:01,697
Quiet. It was my idea!
47
00:08:01,744 --> 00:08:05,768
Did voters take bribe every time when
we won and formed the government?
48
00:08:05,909 --> 00:08:09,249
If you bribe the voters then how
will you live up to the promises?
49
00:08:09,410 --> 00:08:13,449
All you'll think is to earn back the
bribe spent and more for saving!
50
00:08:13,827 --> 00:08:16,148
You won't be considerate
about the people
51
00:08:16,489 --> 00:08:19,856
Democracy doesn't run on money. Sit down!
52
00:08:20,895 --> 00:08:22,935
He is speaking without
knowing the reality
53
00:08:22,982 --> 00:08:25,808
People are voting for bribe exchange
based on twenty rupees bill
54
00:08:25,990 --> 00:08:27,354
Well, it's now fifty rupees bill
55
00:08:29,726 --> 00:08:34,424
A party that made it big because of the
hard work of it's 15 million party members
56
00:08:34,544 --> 00:08:37,297
'Sudhindhara Desiya Jananayaga Katchi'
(SDJK)
57
00:08:37,480 --> 00:08:42,915
Our victory must because of our hard
honesty, dedication and hard work
58
00:08:43,216 --> 00:08:45,622
At any cost it should not
be because of corruption
59
00:08:45,669 --> 00:08:48,630
Hence, for our party to win and
form the next government...
60
00:08:48,772 --> 00:08:50,888
each and everyone of
us must work hard!
61
00:08:51,662 --> 00:08:54,287
Long live our leader!
62
00:08:54,357 --> 00:08:56,992
Long live Tamizh! Let Tamizh prosper!
63
00:08:57,042 --> 00:08:59,019
Long live our leader!
64
00:08:59,393 --> 00:09:02,128
The seniors will be handed only party
responsibilities during this election
65
00:09:02,167 --> 00:09:06,154
I feel we must handover the government
responsibilities to the dedicated youngsters
66
00:09:06,254 --> 00:09:07,752
This applies to me too
67
00:09:07,801 --> 00:09:10,133
- Am I right, Kalinga?
- Indeed chief
68
00:09:10,174 --> 00:09:13,260
Let's make way for the
youngsters in our party
69
00:09:13,426 --> 00:09:15,822
Chief, I don't need a seat...
70
00:09:15,887 --> 00:09:19,242
but my daughter, who is well educated
is quite eager to enter politics
71
00:09:19,414 --> 00:09:20,668
Please give her a seat
72
00:09:20,771 --> 00:09:22,398
Dynasty politics?
73
00:09:22,628 --> 00:09:24,342
Do you know the party's motto?
74
00:09:24,540 --> 00:09:27,457
Kalinga, ask our female representative head
to learn it
75
00:09:28,900 --> 00:09:30,384
She wants a seat for her daughter?!
76
00:09:33,567 --> 00:09:36,338
" No to dynasty politics" is our motto
77
00:09:36,502 --> 00:09:40,557
Which is why our leader sent his son abroad
for education and got him settled there
78
00:09:40,907 --> 00:09:42,129
Get your basics correct, first
79
00:09:43,546 --> 00:09:46,968
There are no permanent enemies
or friends in politics
80
00:09:46,999 --> 00:09:48,222
No permanent motto either
81
00:09:49,293 --> 00:09:53,358
Tamizh, your father is craving for
Samosa and that too the ones I make
82
00:09:53,428 --> 00:09:55,087
That's what I'm preparing
83
00:09:56,858 --> 00:10:00,969
Your son too. I cook biriyani for him and he
comments saying it's more like tomato rice
84
00:10:01,118 --> 00:10:03,169
He says it doesn't tastes like you cook it
85
00:10:03,245 --> 00:10:06,261
Sons always love their
mother's cooking
86
00:10:06,309 --> 00:10:08,878
You'll understand when your son
will tell you the same in future
87
00:10:12,740 --> 00:10:14,516
Greetings. Hope you're doing fine
88
00:10:15,444 --> 00:10:17,659
Holy offerings from our deity's temple...
89
00:10:17,774 --> 00:10:19,886
- I have couriered it to you
- Ok
90
00:10:19,972 --> 00:10:21,604
- Do collect it without fail
- Ok, mom
91
00:10:23,632 --> 00:10:25,124
- Dad
- Please, sit down
92
00:10:26,124 --> 00:10:29,781
So Tamizh, did your mom start
boast about her cooking?
93
00:10:30,900 --> 00:10:31,400
Yes, dad
94
00:10:31,447 --> 00:10:34,836
Let that be. How's your Prime
Minister's rule going on?
95
00:10:34,868 --> 00:10:36,314
Are they doing any good for the people?
96
00:10:36,351 --> 00:10:39,523
Dad, looks like you are now more
interested in international politics?
97
00:10:39,705 --> 00:10:42,689
Of course, the elections
are approaching here
98
00:10:42,761 --> 00:10:47,779
And now he will discuss state as well as
international politics in all his meetings
99
00:10:48,068 --> 00:10:50,560
He'll be skating
away for campaigning
100
00:10:50,724 --> 00:10:54,194
Dad, do not forget your promise
amidst your election campaign
101
00:10:54,288 --> 00:10:57,660
Next month we have my newly
built hospital's inauguration
102
00:10:57,859 --> 00:11:01,494
You and mom must come and you guys
must do the honors and inaugurate it. Ok?
103
00:11:01,710 --> 00:11:04,622
Tell the date to your mom
and we'll be there for sure
104
00:11:04,669 --> 00:11:05,169
Ok, dad
105
00:12:15,924 --> 00:12:18,362
Ma'am, don't let it slip away
106
00:12:18,705 --> 00:12:20,002
We must get it done, somehow
107
00:12:34,756 --> 00:12:36,470
Where is my microchip?
108
00:12:38,248 --> 00:12:39,373
Where is Suji?
109
00:12:41,356 --> 00:12:42,459
Microchip!
110
00:12:42,984 --> 00:12:44,564
Where is my daughter?
111
00:13:00,658 --> 00:13:01,634
Mummy...
112
00:13:02,073 --> 00:13:02,898
Mummy...
113
00:13:03,985 --> 00:13:07,510
Mummy...mummy...
114
00:13:07,931 --> 00:13:09,772
Mummy....
115
00:13:15,289 --> 00:13:16,718
Where is Suji?
116
00:13:17,496 --> 00:13:19,456
Don't you dare hurt my daughter!
117
00:13:22,886 --> 00:13:25,488
Don't you guys dare
hurt my daughter!
118
00:13:37,690 --> 00:13:38,511
Suji!
119
00:13:42,620 --> 00:13:45,034
Listen to me. Stop, Suji!
120
00:13:50,165 --> 00:13:58,476
"As a penance, I have dedicated myself
for you. So, please don't leave me ever"
121
00:13:58,895 --> 00:14:02,663
Suji is quite brilliant. She can make
anyone understand her sign language
122
00:14:03,400 --> 00:14:06,644
When her dad found out that she was
hearing and speech impaired...
123
00:14:06,869 --> 00:14:08,940
he left us both
124
00:14:09,265 --> 00:14:11,612
Sound is language,
that is his thought
125
00:14:11,842 --> 00:14:16,778
It's his misunderstanding that only
sound can be helpful for communication
126
00:14:17,001 --> 00:14:19,085
There are many successful
people living like Suji
127
00:14:19,317 --> 00:14:21,476
And guess how do they
communicate with others?
128
00:14:21,627 --> 00:14:23,816
Of course body language and signs
129
00:14:24,134 --> 00:14:27,837
I wanted my daughter to be the best in it
and hence I recruited you to be her teacher
130
00:14:27,907 --> 00:14:30,400
And you have done
an awesome job training her
131
00:14:30,478 --> 00:14:33,366
She understands what
you have to tell her and...
132
00:14:33,567 --> 00:14:36,677
and you understand her very well.
That's what matters the most
133
00:14:43,166 --> 00:14:46,572
You mean you understand
from her expressions?
134
00:14:47,659 --> 00:14:48,818
Good girl!
135
00:14:49,008 --> 00:14:49,961
My genius!
136
00:15:14,740 --> 00:15:15,240
What?
137
00:16:26,350 --> 00:16:27,358
Tamizh...
138
00:16:27,435 --> 00:16:30,426
Your dad fell sick and in a critical stage
139
00:16:30,954 --> 00:16:34,137
Come down, soon. I'm really worried
140
00:17:02,542 --> 00:17:08,618
Ex CM and SDJK party's leader Chezian
has fallen sick and has been admitted
141
00:17:08,642 --> 00:17:12,030
All the party members and officers
have shown up in the hospital premises
142
00:17:12,190 --> 00:17:13,552
Chezian sir's reports
143
00:17:20,224 --> 00:17:21,573
- Hello, sir
- What's up, Bose?
144
00:17:21,707 --> 00:17:22,747
How's our leader doing?
145
00:17:22,930 --> 00:17:24,097
What does the report say?
146
00:17:24,208 --> 00:17:26,160
Chezian sir is in critical stage
147
00:17:26,502 --> 00:17:28,002
There is heavy infection in his lungs
148
00:17:28,218 --> 00:17:30,574
Sugar value 410 and BP above 180
149
00:17:30,811 --> 00:17:35,492
If he wasn't admitted on time,
the oxygen to brain would have got affected...
150
00:17:35,777 --> 00:17:36,920
Will he survive or not?
151
00:17:41,785 --> 00:17:44,752
According to the current reports
we cannot assure anything
152
00:17:49,364 --> 00:17:52,989
What I'm gonna say now, must be
a secret between the three of us
153
00:17:53,180 --> 00:17:54,752
No one else must know about this
154
00:17:54,829 --> 00:17:55,599
Tell me, sir
155
00:17:55,784 --> 00:17:58,952
No other patient should be admitted in
the floor where our leader is admitted
156
00:17:58,991 --> 00:17:59,982
Ok sir
157
00:18:00,317 --> 00:18:04,603
Uninstall all the CCTVs from that floor
158
00:18:04,856 --> 00:18:07,034
Re-install them
when I tell you to do so
159
00:18:07,535 --> 00:18:08,623
Excuse me...
160
00:18:09,501 --> 00:18:12,587
according to hospital rules we
can't remove the CCTV cameras
161
00:18:13,087 --> 00:18:14,990
And you have no
rights to order us
162
00:18:15,214 --> 00:18:16,326
What did she just say?
163
00:18:16,431 --> 00:18:19,662
Sir, according to hospital rules
we can't remove the CCTV cameras
164
00:18:20,040 --> 00:18:23,398
Not that. What was that sentence
with "order" or something like that?
165
00:18:23,558 --> 00:18:26,213
I said, you have no
rights to order us
166
00:18:26,247 --> 00:18:28,620
Stop showing off that
you're educated!
167
00:18:28,644 --> 00:18:29,960
Do you know who I am?
168
00:18:30,190 --> 00:18:31,373
I'm a politician!
169
00:18:31,485 --> 00:18:33,829
When I open my mouth even
the ruling party shuts up!
170
00:18:33,877 --> 00:18:36,687
How dare you talk to me like that?
171
00:18:36,854 --> 00:18:38,179
Mind your words, sir
172
00:18:38,344 --> 00:18:40,813
To hell with you! My foot!
173
00:18:41,719 --> 00:18:43,066
Just follow my orders!
174
00:18:43,122 --> 00:18:45,486
This isn't your party office!
This is a hospital
175
00:18:45,516 --> 00:18:46,881
And I am a doctor
176
00:18:46,953 --> 00:18:49,248
You don't order or direct me here
177
00:18:49,685 --> 00:18:51,937
Kaligan's words are the words
from the mouth of the God!
178
00:18:51,975 --> 00:18:53,364
So, do as I order!
179
00:18:54,388 --> 00:18:56,278
Or else you'll be forced
to follow my orders!
180
00:18:56,396 --> 00:18:59,157
I'm not your party worker to obey you
181
00:19:36,701 --> 00:19:37,328
Suji
182
00:19:40,605 --> 00:19:41,511
Suji?
183
00:19:54,219 --> 00:19:55,385
Suji?
184
00:20:17,406 --> 00:20:18,191
Suji?
185
00:20:20,461 --> 00:20:21,302
Suji!
186
00:20:44,210 --> 00:20:45,448
Dude, it's awesome!
187
00:20:46,017 --> 00:20:47,147
Indeed awesome
188
00:21:06,242 --> 00:21:07,956
Dude, it's just a movie
189
00:21:08,044 --> 00:21:09,274
Look at him!
190
00:22:31,102 --> 00:22:33,350
- Look, she flicked the phone!
- How did she free herself?
191
00:22:33,380 --> 00:22:34,338
You fool!
192
00:22:34,367 --> 00:22:35,842
- Why did you leave the phone there?
- Open the door!
193
00:22:35,843 --> 00:22:36,913
Why was the door open?
194
00:22:36,947 --> 00:22:38,428
We'll be doomed if boss finds out!
195
00:22:53,539 --> 00:22:55,683
(Open the door if you want
your daughter to live)
196
00:22:57,047 --> 00:22:57,547
Suji!
197
00:22:59,387 --> 00:23:00,385
Where is my daughter?
198
00:23:00,425 --> 00:23:03,293
Give us the evidence you have
and we'll return your daughter
199
00:23:03,484 --> 00:23:04,909
First, show me my daughter
200
00:23:05,300 --> 00:23:06,505
Then I shall hand you the chip
201
00:23:06,568 --> 00:23:09,199
Damn it! First the chip and
then you can meet your daughter
202
00:23:10,698 --> 00:23:12,723
Call up our boss
203
00:23:16,168 --> 00:23:16,668
Ok, boss
204
00:23:17,990 --> 00:23:19,433
He asked us to send
the kid inside
205
00:23:19,875 --> 00:23:23,328
Once we get hold of the chip, he asked
us to finish of her and her daughter
206
00:23:24,190 --> 00:23:26,199
- Go get her daughter
- Ok dude
207
00:23:31,912 --> 00:23:36,331
Six year old girl's corpse found
floating in a well at Paraiyur
208
00:23:36,749 --> 00:23:39,964
The police are working on finding out
the identity and details of that kid
209
00:23:40,034 --> 00:23:42,280
The News will continue after a
small commercial break
210
00:23:53,296 --> 00:23:53,986
Tell me, Priya
211
00:23:54,505 --> 00:23:58,325
When questioned about leader's health, at
the press meet, you said "No comments"
212
00:23:58,356 --> 00:23:59,589
What does it mean?
213
00:23:59,830 --> 00:24:01,545
It means "No comments"
214
00:24:01,828 --> 00:24:04,215
Gayathri, please give me
some information at least
215
00:24:04,511 --> 00:24:06,320
I knew that this call was
for requesting this info
216
00:24:06,372 --> 00:24:09,477
If I reply to you then under the heading
"Doctor's telephone interview..."
217
00:24:09,508 --> 00:24:12,310
you'll release it and try to
earn TRP ratings for your channel
218
00:24:12,500 --> 00:24:14,552
This is the most confidential news
219
00:24:14,730 --> 00:24:16,448
I do have to follow the ethics
220
00:24:16,718 --> 00:24:18,575
Professional and personal
life are different
221
00:24:19,329 --> 00:24:22,305
I cannot compromise it for friendship
222
00:24:23,120 --> 00:24:25,361
So find out what I've to tell
during the next press meet
223
00:24:25,511 --> 00:24:27,288
Sorry doctor. My bad
224
00:24:27,947 --> 00:24:29,635
When will the press
report be ready?
225
00:24:40,497 --> 00:24:42,205
Read this out to the media people
226
00:24:45,078 --> 00:24:46,436
Release this at press meet
227
00:24:48,996 --> 00:24:50,917
But sir, this is a false report
228
00:24:51,250 --> 00:24:54,043
The actual report and
this report are quite opposite
229
00:24:54,068 --> 00:24:55,593
So what doctor?
230
00:24:55,656 --> 00:24:58,775
It's not like we have given
false news in there
231
00:24:59,185 --> 00:25:02,232
It's just written that our leader
will recover and get discharged soon
232
00:25:02,390 --> 00:25:03,382
Now go and read it out
233
00:25:03,746 --> 00:25:05,077
I cannot lie
234
00:25:05,556 --> 00:25:07,851
It'll take at least eight to ten days
for him to recover
235
00:25:07,951 --> 00:25:09,205
Still he is in a very critical stage
236
00:25:09,229 --> 00:25:10,078
Just stop it!
237
00:25:11,996 --> 00:25:15,091
Stop yapping away. Can't you understand?
238
00:25:15,202 --> 00:25:16,708
Just take that letter and read it out
239
00:25:19,362 --> 00:25:20,091
Please doctor
240
00:25:27,122 --> 00:25:29,468
Doctor, is our leader out of danger?
241
00:25:29,597 --> 00:25:30,883
Will he address the people soon?
242
00:25:30,931 --> 00:25:32,296
Is he back into his senses?
243
00:25:32,319 --> 00:25:34,819
- Will he come out for campaigning?
- The answers are here
244
00:25:37,016 --> 00:25:37,516
Doctor...
245
00:25:38,271 --> 00:25:40,789
will you be releasing any photos
from the leader's treatment?
246
00:25:41,381 --> 00:25:41,881
Sorry
247
00:25:54,864 --> 00:25:56,761
Listen, your daughter is here. Come out
248
00:25:57,385 --> 00:25:58,135
Suji?
249
00:25:59,228 --> 00:25:59,728
Suji?
250
00:26:22,971 --> 00:26:23,978
Suji...
251
00:26:36,557 --> 00:26:38,234
Dude, she just gave some signal!
252
00:26:39,098 --> 00:26:39,599
Suji!
253
00:27:03,366 --> 00:27:04,739
Move!
254
00:27:06,957 --> 00:27:08,103
Open the door!
255
00:28:04,186 --> 00:28:05,209
Someone's coming
256
00:28:08,741 --> 00:28:09,867
Help! Please!
257
00:28:47,993 --> 00:28:50,794
What are you guys up to?
Tell me!
258
00:28:51,159 --> 00:28:53,750
She is using the torch light
and getting attention for help!
259
00:28:53,792 --> 00:28:54,772
And what are you doing here?
260
00:28:54,802 --> 00:28:56,139
Eat and sleep! That's all you do!
261
00:28:56,180 --> 00:28:59,388
If she escapes then
all of you are doomed!
262
00:29:00,745 --> 00:29:02,707
Let's teach her a lesson!
263
00:29:11,288 --> 00:29:15,693
Because I posses
the chip they need
264
00:29:17,894 --> 00:29:23,411
We'll be alive only until
I have the chip with me
265
00:29:23,779 --> 00:29:26,657
If they get hold of it
then they'll finish us off
266
00:29:32,247 --> 00:29:35,800
Let's see. I'm sure
God will show us a way
267
00:29:36,448 --> 00:29:37,452
Come to me
268
00:30:15,806 --> 00:30:17,914
Tamizh, the leader's son
269
00:30:18,000 --> 00:30:19,555
He is a doctor in London
270
00:30:19,856 --> 00:30:20,761
Oh. Ok
271
00:30:26,553 --> 00:30:27,282
Tamizh...
272
00:30:31,169 --> 00:30:31,669
Mom...
273
00:30:34,187 --> 00:30:35,960
he was doing just fine
274
00:30:36,044 --> 00:30:40,500
All he spoke was about winning
the election and serving people
275
00:30:40,544 --> 00:30:42,760
He wanted the youngsters
to run the government...
276
00:30:42,809 --> 00:30:45,421
and meanwhile he wanted
to run the party
277
00:30:47,182 --> 00:30:50,571
That's about it and then he fell ill
278
00:30:51,268 --> 00:30:53,704
It's ok, mom. Everything will be fine.
Don't cry, please
279
00:30:54,212 --> 00:30:54,712
Mom...
280
00:31:58,105 --> 00:31:59,402
What's up, Kalinga?
281
00:31:59,443 --> 00:32:01,145
How are the election work coming up?
282
00:32:24,937 --> 00:32:25,795
Oh my dear deity...
283
00:32:26,025 --> 00:32:29,887
we are doing this ritual of eating rice and
mud so that our beloved leader lives longer
284
00:32:30,418 --> 00:32:31,441
Bless us, oh deity
285
00:32:39,500 --> 00:32:42,276
It's been a week since the opposition
party leader, Chezian has been admitted
286
00:32:42,334 --> 00:32:45,348
Each and every day we have been
getting updates on his health
287
00:32:45,437 --> 00:32:48,364
People who have gathered seems
to have a furious mindset
288
00:32:48,452 --> 00:32:49,835
Thanks for the update, Kavitha
289
00:32:50,015 --> 00:32:53,015
As the Tamizh Nadu state
election is coming up...
290
00:32:53,016 --> 00:32:56,582
the leader of the opposition,
the SDJK party...
291
00:32:56,722 --> 00:33:00,214
and ex-Chief minister,
Thiru. Chezian is expected to recover soon...
292
00:33:00,271 --> 00:33:06,152
and fight the elections in full strength,
by the party supporters and the people
293
00:33:08,288 --> 00:33:11,590
Dear Lord Ganesha,
please save my leader
294
00:33:12,216 --> 00:33:14,629
I promise to offer you
108 coconuts as a ritual
295
00:33:19,101 --> 00:33:21,494
- So, what's the headline today?
- Its all about Chezian
296
00:33:22,208 --> 00:33:23,333
Would you like anything?
297
00:33:23,663 --> 00:33:24,809
- One Vada
- Ok
298
00:33:27,465 --> 00:33:29,086
Why is the tea bitter?
299
00:33:29,508 --> 00:33:30,759
Hope you didn't mix poison
300
00:33:30,800 --> 00:33:32,936
Our ruling party will win again...
301
00:33:33,259 --> 00:33:35,222
and to stop that you might
do it to save two votes
302
00:33:35,245 --> 00:33:36,731
Don't have high expectations
303
00:33:36,970 --> 00:33:40,336
My party will win this time. My leader has
more support and voice this time around
304
00:33:40,587 --> 00:33:43,775
Huh, voice? He is lying at hospital with
pipes inserted through his vocal cords!
305
00:33:43,872 --> 00:33:47,805
Do you think there is time left for him
to recover, come back, campaign and win?
306
00:33:47,953 --> 00:33:51,096
Your leader is gonna
kick the bucket for sure
307
00:33:51,325 --> 00:33:53,652
Here, go buy him
some farewell gift
308
00:34:16,693 --> 00:34:18,551
My dear leader!
309
00:34:41,955 --> 00:34:42,455
Chief...
310
00:34:42,994 --> 00:34:45,359
will someone ever sacrifice
themselves like this for you?
311
00:34:45,487 --> 00:34:46,828
Won't you?
312
00:34:47,039 --> 00:34:48,991
If I die then who will
help you become the CM?
313
00:34:56,492 --> 00:35:00,467
Sir, hope my leader is doing fine
314
00:35:01,625 --> 00:35:08,098
Sir, all I want to hear is
that, my leader has recovered
315
00:35:09,129 --> 00:35:13,407
If he recovers then
I'll die with no regrets
316
00:35:16,803 --> 00:35:18,002
See that?
317
00:35:19,978 --> 00:35:22,494
Look at the power my leader's name has
318
00:35:23,622 --> 00:35:26,174
My whole body is burnt...
319
00:35:26,368 --> 00:35:29,234
but the tattoo with my
leader's name is in tact
320
00:35:30,295 --> 00:35:32,731
I'm an orphan
321
00:35:33,924 --> 00:35:38,603
The party and our leader;
they are my identity
322
00:35:40,067 --> 00:35:45,522
I cannot bear if anything
happens to my leader
323
00:35:50,052 --> 00:35:53,552
Chief, how about finishing off this
lady and frame it as suicide case
324
00:35:53,716 --> 00:35:55,020
At least we'll get
votes out of sympathy
325
00:35:55,083 --> 00:35:57,863
Anyhow our leader is won't recover
and be back before the elections
326
00:35:58,023 --> 00:36:00,310
You'll be the next
CM, no matter what
327
00:36:02,531 --> 00:36:04,713
Why put slide your hands
under the shirt to choke?
328
00:36:04,838 --> 00:36:07,001
- Then?
- Aim for the neck directly!
329
00:36:09,641 --> 00:36:10,938
Chief!
330
00:36:10,985 --> 00:36:13,889
Got it, chief! Guess this is why
you have less hair and more wisdom
331
00:36:14,543 --> 00:36:18,704
The selection process for SDJK party's
temporary candidate has begun
332
00:36:18,985 --> 00:36:22,517
In few hours we'll find out
who is the stand-in leader
333
00:36:25,071 --> 00:36:27,547
Long live our leader, Kalingan!
Long live our leader, Kalingan!
334
00:36:27,666 --> 00:36:29,087
The future of our state
335
00:36:29,428 --> 00:36:33,500
There are high chances for Manimozhi to become
the stand-in party leader. Your thoughts?
336
00:36:34,069 --> 00:36:35,467
The leader of the down trodden
337
00:36:36,595 --> 00:36:38,555
Mushroom can never
become an Umbrella
338
00:36:38,961 --> 00:36:42,594
Similarly she can never be
the leader for SDJK party
339
00:36:42,645 --> 00:36:43,984
Move, she is here
340
00:36:44,230 --> 00:36:44,886
Greetings, madam
341
00:36:44,925 --> 00:36:47,152
Kalingan is also contesting for the
party's stand in leader's spot
342
00:36:47,153 --> 00:36:48,935
- Will you make way for him?
- Why should I?
343
00:36:49,071 --> 00:36:52,057
Do you think this is a game of
musical chairs played among friends
344
00:36:52,399 --> 00:36:55,017
Seniority doesn't come in to
play for leader's position
345
00:36:55,095 --> 00:36:56,373
I'll be the stand in leader!
346
00:36:57,016 --> 00:36:58,674
- Let's go
- Move! Make way!
347
00:37:00,261 --> 00:37:03,134
15 days ago, he was admitted
for breathing trouble
348
00:37:03,199 --> 00:37:06,837
Mr. Chezian's health has
shown good progress
349
00:37:07,602 --> 00:37:09,250
He has crossed the critical stage
350
00:37:09,556 --> 00:37:15,056
Right now Mr Chezian is subjected to
breathing exercise and physiotherapy
351
00:37:15,461 --> 00:37:17,128
You all will see him in action soon
352
00:37:17,324 --> 00:37:19,166
Thank God for saving my leader
353
00:37:19,569 --> 00:37:21,199
- Considering party's welfare...
- Is it?
354
00:37:21,263 --> 00:37:24,429
Guys! Our leader has recovered.
It's in the headlines
355
00:37:24,475 --> 00:37:27,296
- What do you mean?
- Yes, looks like it's the flash news
356
00:37:29,388 --> 00:37:31,309
- Guess they spoke too soon!
- Thank God!
357
00:37:31,404 --> 00:37:33,499
- Thank God, our leader has recovered
- Indeed!
358
00:37:33,674 --> 00:37:36,531
- So happy to hear this
- Indeed. Time to celebrate
359
00:37:36,984 --> 00:37:38,151
Hey, our leader has recovered!
360
00:37:38,222 --> 00:37:40,079
Brother, our leader has recovered!
361
00:37:40,117 --> 00:37:41,372
So happy to hear this
362
00:37:41,460 --> 00:37:45,063
Guys, please be quiet. You
may leave after the meeting
363
00:37:45,094 --> 00:37:46,165
Meeting? For what?
364
00:37:46,316 --> 00:37:47,388
For whom?
365
00:37:47,498 --> 00:37:49,164
My leader is back!
366
00:37:49,244 --> 00:37:51,385
He can be bed ridden
but a gesture from him...
367
00:37:51,473 --> 00:37:52,991
and still he'll
win the election
368
00:37:53,142 --> 00:37:56,096
Who needs a temporary leader?
Come, let's go meet our leader
369
00:37:56,173 --> 00:37:57,916
- Come on! Come on
- Yes, let's go. Come on
370
00:37:57,916 --> 00:37:59,805
Hey! Wait! Listen to me
371
00:37:59,908 --> 00:38:02,375
- We are off to meet our leader
- Hey, wait! Hear me out
372
00:38:02,479 --> 00:38:03,034
Come on
373
00:38:03,106 --> 00:38:06,366
You wanted to trip me over
and become the leader...
374
00:38:06,404 --> 00:38:09,816
but now look, you
got tripped over
375
00:38:10,529 --> 00:38:12,573
How about a short story?
376
00:38:12,973 --> 00:38:15,259
Two crabs lived in a pot
377
00:38:15,410 --> 00:38:17,608
One of them tired to
climb out of the pot
378
00:38:17,699 --> 00:38:20,654
The other one kept pulling
it down by it's leg
379
00:38:20,757 --> 00:38:22,707
Stop talking without
realizing the situation!
380
00:38:22,785 --> 00:38:24,884
Stop it with your crab stories!
Now, leave!
381
00:38:25,487 --> 00:38:27,424
Get lost! Doesn't even
know the crab story!
382
00:38:27,527 --> 00:38:29,121
First remove the
mustache on your mouth!
383
00:38:29,233 --> 00:38:29,733
Chief...
384
00:38:30,458 --> 00:38:31,172
please relax
385
00:38:40,925 --> 00:38:41,694
Chief! Watch out
386
00:38:45,322 --> 00:38:45,822
Chief...
387
00:38:46,917 --> 00:38:48,813
I expected you'll become the party's leader
388
00:38:48,894 --> 00:38:51,070
But looks like you're a
leader to just empty chairs!
389
00:38:51,840 --> 00:38:53,201
We have no choice
390
00:38:53,227 --> 00:38:55,214
Go, buy a bouquet
and meet our leader
391
00:38:55,337 --> 00:38:56,956
Save your position in the party
392
00:38:58,273 --> 00:38:59,290
Buy the bouquet...
393
00:39:00,141 --> 00:39:01,395
but not for our leader
394
00:39:04,184 --> 00:39:06,548
Then he comes to you...
395
00:39:22,378 --> 00:39:23,624
Greetings, Doctor
396
00:39:23,933 --> 00:39:26,480
You saved our leader. Thanks a lot
397
00:39:27,489 --> 00:39:29,790
Looks like she did take her
medicine course very serious
398
00:39:30,100 --> 00:39:31,934
- Madonna course?
- No, Adele
399
00:39:32,295 --> 00:39:34,945
Forget it. We have nothing to do with that.
Here, give it to her
400
00:39:39,283 --> 00:39:41,696
Guess she won't accept it.
Try under the table dealing
401
00:39:42,465 --> 00:39:43,434
Chief, have a seat
402
00:39:48,751 --> 00:39:49,925
Sorry dear
403
00:39:51,654 --> 00:39:54,241
No chief. Such kids will aim
and go for the bald head
404
00:39:54,684 --> 00:39:59,004
So doctor I hear you child is
speech and hearing impaired
405
00:39:59,495 --> 00:40:00,749
Take very good care of her
406
00:40:01,082 --> 00:40:04,400
Kidnappings are on the rise
407
00:40:04,511 --> 00:40:07,241
If she gets kidnapped, she
can't even shout out for help
408
00:40:07,336 --> 00:40:08,186
Poor thing
409
00:40:20,633 --> 00:40:22,201
So, take good care of your child
410
00:40:47,780 --> 00:40:48,280
Suji?
411
00:41:38,409 --> 00:41:39,726
Surprise!
412
00:41:43,093 --> 00:41:43,593
Come here!
413
00:41:49,455 --> 00:41:53,708
Happy birthday to you, Gayathri
414
00:41:53,843 --> 00:41:56,804
Happy birthday to you!
415
00:41:58,764 --> 00:41:59,566
Thank you
416
00:42:00,126 --> 00:42:02,618
Totally unexpected.
So surprising
417
00:42:03,578 --> 00:42:04,205
Hey Gayu...
418
00:42:04,814 --> 00:42:06,592
Rahul conveyed his wishes to you
419
00:42:07,801 --> 00:42:08,967
I am very happy
420
00:42:09,555 --> 00:42:11,815
- Why bring up his name?
- Hey, chill! Chill!
421
00:42:11,883 --> 00:42:14,549
No matter what, Rahul will
always be Suji's father
422
00:42:14,785 --> 00:42:16,239
Her name is Suja Gayathri
423
00:42:16,525 --> 00:42:17,401
G. Suja
424
00:42:18,280 --> 00:42:20,815
She must not even carry his initials
425
00:42:21,052 --> 00:42:21,823
I'm sorry
426
00:42:21,958 --> 00:42:25,021
I'm extremely sorry. I have
got a surprise for you
427
00:42:30,671 --> 00:42:33,007
- Come on, what's with all these formalities
- Open it
428
00:42:35,353 --> 00:42:37,568
Wow! A smart watch!
429
00:42:38,480 --> 00:42:40,567
Specially imported. Just for you!
430
00:42:40,623 --> 00:42:42,488
- How do you like it?
- Wow! It looks so good
431
00:42:43,298 --> 00:42:46,054
You can insert a SIM in
it, record videos...
432
00:42:46,131 --> 00:42:50,249
bluetooth, wi-fi etc. all the facilities
on a smart phone are available in this too
433
00:42:51,032 --> 00:42:53,127
I love it. Thank you!
434
00:43:02,077 --> 00:43:02,878
Give me the watch
435
00:43:07,306 --> 00:43:07,806
Hello
436
00:43:09,211 --> 00:43:10,663
Priya, can you hear me? Hello!
437
00:43:11,347 --> 00:43:12,974
- Hello, Gayathri?
- Priya...
438
00:43:13,441 --> 00:43:13,942
Hello?
439
00:43:14,594 --> 00:43:15,235
Hello?
440
00:43:15,667 --> 00:43:16,767
I can't hear anything
441
00:43:16,876 --> 00:43:19,257
Hello, Priya. Can you hear me?
442
00:43:19,576 --> 00:43:21,394
Gayathri your voice is breaking
443
00:43:21,669 --> 00:43:22,169
Priya...
444
00:43:22,814 --> 00:43:23,314
Priya!
445
00:43:23,996 --> 00:43:24,496
Hello?
446
00:43:30,742 --> 00:43:31,242
Sister...
447
00:43:31,623 --> 00:43:32,553
place it over there
448
00:43:40,085 --> 00:43:41,435
How do you feel now, sir?
449
00:43:43,875 --> 00:43:46,082
Wondering why am I
questioning you?
450
00:43:46,941 --> 00:43:48,520
I know you can hear
and understand me
451
00:43:48,966 --> 00:43:51,575
I can also understand
what your response is
452
00:43:52,012 --> 00:43:53,377
Wondering how?
453
00:43:53,774 --> 00:43:55,354
I know sign language
454
00:43:55,687 --> 00:43:58,901
My daughter and myself,
we communicate using sign language
455
00:43:59,385 --> 00:44:00,956
Sir, I have a surprise for you
456
00:44:37,583 --> 00:44:38,861
Get me that injection shot
457
00:44:41,863 --> 00:44:43,903
I don't have much interest on Politics
458
00:44:44,376 --> 00:44:46,313
That is why I haven't
voted till date
459
00:44:46,625 --> 00:44:48,887
This time I will vote for sure
460
00:44:49,538 --> 00:44:50,698
And my vote will be for you
461
00:44:59,597 --> 00:45:01,303
Right now, all you need is rest
462
00:45:01,560 --> 00:45:03,670
I have given you a sedative.
Now, have a good sleep
463
00:45:11,005 --> 00:45:14,135
How long before he passes away, you
become the CM and I become a minister?
464
00:45:14,180 --> 00:45:15,307
It's taking too long
465
00:45:15,400 --> 00:45:17,369
Chief wants to visit our leader
466
00:45:17,743 --> 00:45:19,076
Sorry, not now
467
00:45:19,140 --> 00:45:20,811
He is like leader's shadow
and he isn't allowed?
468
00:45:20,863 --> 00:45:22,582
He needs to discuss very
important party matter
469
00:45:22,626 --> 00:45:24,620
Impossible, sir. He needs complete rest
470
00:45:24,665 --> 00:45:25,861
I have given him a sleeping dose
471
00:45:25,941 --> 00:45:27,502
He is in deep sleep
472
00:45:27,681 --> 00:45:30,393
Please wait in the visitor's room.
I'll inform you later
473
00:45:30,483 --> 00:45:32,259
What? We must wait in the visitor's room?
474
00:45:33,255 --> 00:45:35,549
Doctor, the patient in room
#201 is in serious condition
475
00:45:35,644 --> 00:45:36,620
- What?
- Yes, doctor
476
00:45:37,207 --> 00:45:37,723
Come
477
00:46:03,517 --> 00:46:04,458
Get me that cylinder
478
00:46:04,537 --> 00:46:05,279
For what?
479
00:46:05,807 --> 00:46:07,013
Just get me that!
480
00:46:23,348 --> 00:46:24,018
Open it
481
00:46:25,604 --> 00:46:26,700
Open it fully
482
00:46:31,954 --> 00:46:33,406
You, get me the matchbox
483
00:46:39,134 --> 00:46:40,904
Stay right here until I call you. Ok?
484
00:47:41,649 --> 00:47:43,800
Use that sack to put out the fire!
Quick!
485
00:47:48,570 --> 00:47:51,760
Doctor, Chezian sir has breathing troubles.
Seems to be critical
486
00:47:51,822 --> 00:47:52,322
What?
487
00:48:02,312 --> 00:48:02,812
Oh God!
488
00:48:04,010 --> 00:48:04,510
Come on!
489
00:48:05,994 --> 00:48:07,550
Come on! Come on!
490
00:48:11,617 --> 00:48:12,792
Please check the pulse rate
491
00:48:13,762 --> 00:48:14,262
Come on!
492
00:48:21,923 --> 00:48:24,645
Doctor, the pulse rate is too low.
Apply more pressure
493
00:48:25,042 --> 00:48:26,938
- Check his eye ball for response
- Ok madam
494
00:48:30,979 --> 00:48:32,250
Come on! Come on!
495
00:48:35,447 --> 00:48:36,904
Load the adrenaline
496
00:48:38,221 --> 00:48:39,499
Come on! Come on! Come on!
497
00:48:41,032 --> 00:48:42,199
No improvement, madam
498
00:48:46,265 --> 00:48:47,090
Take this
499
00:48:51,298 --> 00:48:51,798
Charge
500
00:48:52,409 --> 00:48:52,909
Clear
501
00:48:55,132 --> 00:48:55,632
One more
502
00:48:57,941 --> 00:48:58,441
Charge
503
00:48:59,076 --> 00:48:59,576
Clear
504
00:49:41,554 --> 00:49:43,363
Sudden cardiac arrest
505
00:49:43,515 --> 00:49:47,485
As a doctor, you very well know
that medically it is possible
506
00:49:55,712 --> 00:49:59,791
Ex- CM and the leader of SDJK party,
Thiru. Chezian passes away
507
00:49:59,847 --> 00:50:04,999
He died at 14:30 hours due to natural
causes according the news sources
508
00:50:05,307 --> 00:50:10,323
Admitted at 24 hours hospital, his body
will be shifted to his house in sometime
509
00:50:10,356 --> 00:50:12,902
It will be kept there for his
relatives to pay final respects
510
00:50:12,951 --> 00:50:15,683
Tomorrow early morning 6 am, his
body be shifted to Rajaji hall...
511
00:50:15,738 --> 00:50:18,577
for the party members, workers and
supporters to pay their respects
512
00:50:18,632 --> 00:50:22,609
Post that he will be given a royal send off
with proper respects by the government
513
00:50:31,676 --> 00:50:35,557
Doctor, the leader's body has to be displayed
for people to pay their final respect
514
00:50:35,771 --> 00:50:37,371
Please go ahead and embalm his body
515
00:51:27,321 --> 00:51:29,293
Madam, you work in a
multi-specialty hospital
516
00:51:29,372 --> 00:51:31,259
You could have tested this
blood sample over there itself
517
00:51:31,720 --> 00:51:33,111
This is highly confidential
518
00:51:33,243 --> 00:51:35,907
I am doing this test on
my personal interest
519
00:51:35,941 --> 00:51:36,806
That's why I'm here
520
00:51:36,891 --> 00:51:38,696
Let me know once
the reports are ready
521
00:51:38,895 --> 00:51:41,239
I'll myself come and collect it.
Ok?
522
00:51:41,594 --> 00:51:42,170
Sure, madam
523
00:51:59,711 --> 00:52:00,465
Greetings
524
00:52:01,051 --> 00:52:06,639
Post our leader's demise, the only
suitable person who can run the party...
525
00:52:06,830 --> 00:52:08,738
is Thiru. Kalingnan
526
00:52:09,880 --> 00:52:12,895
I put forward his name
for leader post. Thanks
527
00:52:13,134 --> 00:52:15,705
Stop it! I said, stop it!
528
00:52:15,802 --> 00:52:19,490
Only our madam is suitable candidate
for leader's position. No one else!
529
00:52:19,557 --> 00:52:21,420
Hence I nominate our madam
530
00:52:21,684 --> 00:52:24,152
- Do you all agree?
- Wait!
531
00:52:24,390 --> 00:52:27,089
- We cannot accept Manimozhi as the leader
- Why not?
532
00:52:27,551 --> 00:52:29,670
We cannot accept Kalingnan as the leader
533
00:52:29,788 --> 00:52:30,657
Attaboy!
534
00:52:30,755 --> 00:52:32,939
If Manimozhi becomes the leader,
then party will be divided into two
535
00:52:32,939 --> 00:52:34,666
Make Kalingnan the leader and the
party will be divided into four!
536
00:52:34,696 --> 00:52:36,743
- How dare you?
- Bring it on, I say!
537
00:52:36,782 --> 00:52:39,345
- Who do you think you are?
- How dare you?
538
00:52:46,092 --> 00:52:47,397
How dare you talk like that?
539
00:52:47,497 --> 00:52:50,219
- Stop it! Go back to your seat! Move!
- Kalingnan should be the leader
540
00:52:50,306 --> 00:52:52,560
Back to your seats! Go back!
541
00:52:54,881 --> 00:52:57,798
If the party splits up, who do
you think will benefit from it?
542
00:52:57,940 --> 00:52:59,390
Of course the ruling party!
543
00:52:59,463 --> 00:53:01,422
We already lost a five year term
544
00:53:01,457 --> 00:53:03,266
Do you wanna lose another term?
545
00:53:03,313 --> 00:53:05,547
No! Hear me out carefully
546
00:53:05,663 --> 00:53:07,735
Forget Kalingnan and Manimozhi
547
00:53:07,945 --> 00:53:09,271
Our leader's son...
548
00:53:09,390 --> 00:53:10,593
Tamizh Chelvan!
549
00:53:10,657 --> 00:53:14,883
I religiously believe he will
take care of our party and us
550
00:53:14,963 --> 00:53:18,066
" No to dynasty politics"
is our leader's motto!
551
00:53:18,221 --> 00:53:19,639
That's also our party's motto
552
00:53:19,808 --> 00:53:21,613
Tamizh cannot become the leader
553
00:53:21,646 --> 00:53:23,758
Show me a political party
without "dynasty politics"
554
00:53:23,782 --> 00:53:25,999
It's there in central as
well as state politics
555
00:53:26,150 --> 00:53:28,000
Do you want me to list them out?
556
00:53:28,078 --> 00:53:31,774
It exists in UP, Bihar,
Karnataka, Andhra...
557
00:53:32,006 --> 00:53:33,467
Isn’t it exisiting everywhere?
558
00:53:33,467 --> 00:53:38,517
For the welfare of our party, change the
party motto.There's nothing wrong in it
559
00:53:38,596 --> 00:53:42,572
We must replace you first! So what about
those who worked hard for the party?
560
00:53:42,616 --> 00:53:44,163
He'll just come and
take the leaders post?
561
00:53:44,235 --> 00:53:45,469
Stop chanting Tamizh's name!
562
00:53:45,546 --> 00:53:48,024
He is leader's son. What other
qualifications does he have?
563
00:53:48,078 --> 00:53:50,578
Did he protest, fast or go
to prison, like we did?
564
00:53:50,633 --> 00:53:54,417
You'll bring someone from London
and tell us he is the leader...
565
00:53:54,468 --> 00:53:55,612
And we must accept it?
566
00:53:55,667 --> 00:54:00,495
This is unfair. You don't agree if a part
of the party wants Kalingnan as the leader
567
00:54:00,563 --> 00:54:02,054
You fight against each other
if we nominate you two
568
00:54:02,093 --> 00:54:05,080
Nominate leader's son and you
both unite to revolt against it
569
00:54:05,270 --> 00:54:09,571
Guys like you are the reason why
people don't respect the politicians
570
00:54:09,595 --> 00:54:11,254
- Mr. Mustache!
- Hold on...
571
00:54:11,594 --> 00:54:13,208
Stop yapping away
572
00:54:13,294 --> 00:54:15,762
Tamizh is like a son to me.
I know him very well
573
00:54:15,960 --> 00:54:18,822
He won't prefer politics.
First, get that into your head
574
00:54:19,682 --> 00:54:21,348
I will make Tamizh understand
575
00:54:22,125 --> 00:54:22,625
No
576
00:54:23,332 --> 00:54:24,415
I won't accept it
577
00:54:27,192 --> 00:54:29,877
This is against my dad's motto
578
00:54:31,259 --> 00:54:34,792
If he wanted, he could
have made me a politician
579
00:54:36,175 --> 00:54:38,027
He wouldn't have made
me study medicine
580
00:54:38,183 --> 00:54:42,301
After your dad, people and party have
the utmost respect for you than anybody
581
00:54:42,398 --> 00:54:45,532
Your face is what will fetch us votes.
You must become our leader
582
00:54:47,460 --> 00:54:51,190
In these 35 years, the days I spent
with my dad can be counted in fingers
583
00:54:51,691 --> 00:54:54,612
His loss has affected
my family a lot
584
00:54:55,469 --> 00:54:56,350
As a son...
585
00:54:56,937 --> 00:54:58,390
I have my family
responsibilities...
586
00:54:59,580 --> 00:55:00,435
and a lot of it
587
00:55:02,048 --> 00:55:08,435
Even after this, forcing Tamizh to be
the leader doesn't make sense to me
588
00:55:08,771 --> 00:55:11,591
He isn't interested in it.
Try to understand that
589
00:55:11,654 --> 00:55:13,050
Stop pestering him
590
00:55:13,089 --> 00:55:13,914
Manimozhi come here
591
00:55:13,915 --> 00:55:14,955
- Go
- Tell me
592
00:55:15,048 --> 00:55:19,158
It would make sense if one of us take
up the leadership responsibilities
593
00:55:19,216 --> 00:55:20,221
What do you say?
594
00:55:20,598 --> 00:55:22,738
Exactly what I was thinking
595
00:55:22,832 --> 00:55:25,377
And you said it. Let's work in tandem
596
00:55:25,556 --> 00:55:29,236
Greetings, chief. Let us all work
together for the welfare of the party
597
00:55:29,284 --> 00:55:32,015
- I was thinking the same
- Just shut up!
598
00:55:33,309 --> 00:55:34,951
Correct. That is the right thing to do
599
00:55:35,713 --> 00:55:38,001
These two are united for
the welfare of the party
600
00:55:38,079 --> 00:55:38,579
Indeed
601
00:55:38,618 --> 00:55:40,759
Let one of them take up the leadership and run the party
602
00:55:40,790 --> 00:55:41,290
Ok
603
00:55:41,329 --> 00:55:42,438
My dear leader...
604
00:56:12,692 --> 00:56:16,268
You are our leader henceforth
605
00:56:18,085 --> 00:56:21,149
Yes, dear. They see your father in you
606
00:56:21,538 --> 00:56:22,814
Agree to it and take it up
607
00:56:23,569 --> 00:56:25,693
You saved me...
608
00:56:26,804 --> 00:56:29,511
but please don't put
an end to the party
609
00:56:31,400 --> 00:56:32,804
Please don't have second thoughts
610
00:56:33,979 --> 00:56:36,649
Please lead us and show
us the right path, sir
611
00:57:38,269 --> 00:57:39,999
I, Tamizh Chelvam...
612
00:57:43,313 --> 00:57:49,142
Tamizh Chelvam, s/o ex leader of the SDJK party
Chezian takes over as the new party leader
613
00:57:49,197 --> 00:57:51,925
The party members chose him
unanimously as their leader
614
00:57:51,972 --> 00:57:54,776
Since, the party now has a young blood
leader, in the coming elections...
615
00:57:54,831 --> 00:58:00,575
the SDJK party has higher chances
of victory as per expert reports
616
00:58:03,784 --> 00:58:07,444
Why did he do that? That too
when liquor is so costly!
617
00:58:09,768 --> 00:58:12,085
- Why pour it there when you can pour it here?
- Shut up!
618
00:58:12,194 --> 00:58:13,994
Ask him not to call
himself a politician!
619
00:58:15,431 --> 00:58:17,328
Why he is still alive?
620
00:58:17,495 --> 00:58:20,922
He toiled hard for the party for 46 years.
Right from sticking banners on road...
621
00:58:20,993 --> 00:58:23,769
to pasting posters in every street.
What was it all for?
622
00:58:23,851 --> 00:58:26,772
To become a MLA or a minister?
623
00:58:26,772 --> 00:58:29,121
Nope but to become the
CM and rule the state
624
00:58:29,153 --> 00:58:30,152
Chief!
625
00:58:30,447 --> 00:58:32,796
It is to rule we all live
626
00:58:33,121 --> 00:58:35,740
Chief, we use the hand
mic to make our speech
627
00:58:35,795 --> 00:58:39,446
But this fellow uses the modern earphone mic
and walks all around as he gives his speech
628
00:58:39,613 --> 00:58:42,415
I have worked for 33 years along
with his father in politics
629
00:58:42,707 --> 00:58:45,307
He is a nothing! He think
he can teach me politics?
630
00:58:45,678 --> 00:58:47,606
Chief, quit drinking and...
631
00:58:47,895 --> 00:58:49,454
think about getting rid of him
632
00:58:49,502 --> 00:58:51,780
His father died with no one around him
633
00:58:51,994 --> 00:58:54,026
And he will have
even a worse death
634
00:58:54,272 --> 00:58:54,985
Wait and watch
635
00:58:55,422 --> 00:58:58,690
Chief, you are rocking it! Now, drink
636
00:59:06,206 --> 00:59:08,222
There is no mystery in
Chezian sir's death
637
00:59:08,666 --> 00:59:10,590
You are having
unnecessary doubts, Gayathri
638
00:59:10,777 --> 00:59:11,928
No, Priya
639
00:59:12,371 --> 00:59:15,259
Chezian sir's death
wasn't a natural death
640
00:59:15,499 --> 00:59:18,681
I have a gut feeling
that something is wrong
641
00:59:19,387 --> 00:59:22,359
In order to find out why he
had a sudden heart attack...
642
00:59:22,900 --> 00:59:24,711
I took his blood sample...
643
00:59:24,796 --> 00:59:27,436
and got it tested from a private lab
to check drug over dosage
644
00:59:27,504 --> 00:59:31,898
Usually blood sample from any corpse's
body will have high Potassium content
645
00:59:32,037 --> 00:59:33,283
And less sugar value
646
00:59:33,646 --> 00:59:37,862
These are usual values and Chezian's sir
blood sample had the same usual result
647
00:59:38,322 --> 00:59:40,679
Yet I'm unable to clear my doubt
648
00:59:41,489 --> 00:59:43,362
I don't know how to convince you
649
00:59:43,848 --> 00:59:45,460
Even the hospital reports are clear
650
00:59:45,559 --> 00:59:47,626
Even the report you got
from private lab is clear
651
00:59:47,705 --> 00:59:49,229
Then why do you still
have the doubt?
652
00:59:54,771 --> 00:59:57,737
Gayathri, whether he died of
natural causes or if he was killed...
653
00:59:58,117 --> 01:00:00,387
just leave all that and mind your business
654
01:00:01,103 --> 01:00:02,638
There's a lot of
politics involved in it
655
01:00:02,725 --> 01:00:03,993
You don't need it
656
01:00:04,077 --> 01:00:07,831
Whatever it is, stop playing CID and take
a break, go on a tour with your daughter
657
01:00:08,506 --> 01:00:10,862
- Chezian sir's murder...
- Gayathri he wasn't...
658
01:00:11,212 --> 01:00:11,712
Ok
659
01:00:12,037 --> 01:00:15,762
His death isn't something I
can overlook just like you
660
01:00:16,643 --> 01:00:18,151
In fact he was my patient
661
01:00:18,611 --> 01:00:20,278
I am the doctor who treated him
662
01:00:20,786 --> 01:00:23,982
On top of all that,
we bonded really well
663
01:00:24,586 --> 01:00:27,284
To know that he is no more makes me
feel like I miss a father figure
664
01:00:28,410 --> 01:00:29,872
- It's very hard
- Hey Gayathri...
665
01:00:30,054 --> 01:00:32,105
Calm down. That is his fate
666
01:00:32,612 --> 01:00:34,533
We cannot change the fate.
Isn't it?
667
01:00:37,796 --> 01:00:39,232
I'll change it and let you know
668
01:00:45,129 --> 01:00:47,947
Instead of giving shots at hospital,
she is cooking up something here
669
01:00:48,104 --> 01:00:48,919
Put an end to it
670
01:00:49,236 --> 01:00:49,736
What?
671
01:00:50,578 --> 01:00:51,078
Yes, sir
672
01:00:51,870 --> 01:00:54,434
I'm very sure that your father
didn't die of natural causes
673
01:00:56,762 --> 01:00:59,960
I strongly feel that
Mr. Kalingnan killed your dad
674
01:01:17,895 --> 01:01:18,657
Sorry, Gayathri
675
01:01:19,768 --> 01:01:22,729
I know Kalingnan uncle very well
676
01:01:23,483 --> 01:01:25,234
He raised me since childhood
677
01:01:26,663 --> 01:01:29,853
For 33 years he was with
my father, like a shadow
678
01:01:31,748 --> 01:01:34,715
He will sacrifice himself for my
father but never murder my father
679
01:01:35,495 --> 01:01:37,852
Kalingnan uncle is the senior
most party person after dad
680
01:01:37,914 --> 01:01:41,783
I'm new to politics yet he guides me and takes
pride in making me a leader like my father
681
01:01:42,564 --> 01:01:43,850
You may doubt him
682
01:01:45,310 --> 01:01:46,405
But I don't believe you
683
01:01:47,357 --> 01:01:49,969
Will you believe if I
proved it with evidence?
684
01:01:52,624 --> 01:01:53,584
Dear...
685
01:01:54,982 --> 01:01:58,568
we have to announce the candidate list.
Shall we leave to the party house?
686
01:02:00,297 --> 01:02:01,210
See you, Gayathri
687
01:02:02,320 --> 01:02:03,534
Long live, our leader
688
01:02:03,614 --> 01:02:04,796
Long live, our leader
689
01:02:04,884 --> 01:02:06,202
Long live, our leader
690
01:02:06,226 --> 01:02:07,567
Long live, our leader
691
01:02:07,599 --> 01:02:08,961
Long live, our leader
692
01:02:09,004 --> 01:02:11,299
Doctor, there are
two ways to play games
693
01:02:11,633 --> 01:02:14,506
One is to play like a brave heart
and one is to play Judas
694
01:02:14,851 --> 01:02:17,231
You are now playing Judas
695
01:02:17,577 --> 01:02:18,870
Too dangerous
696
01:02:19,792 --> 01:02:21,117
We'll see who is in danger
697
01:03:04,495 --> 01:03:07,191
Long live, our leader
698
01:03:16,589 --> 01:03:19,519
Long live, our leader
699
01:03:27,319 --> 01:03:28,975
Sister, why is it locked?
700
01:03:28,999 --> 01:03:30,931
I don't know doctor. MD
sir ordered us to lock it
701
01:03:30,978 --> 01:03:31,639
MD sir?
702
01:03:31,784 --> 01:03:34,111
Yes, doctor. Manimozhi
ma'am and MD came...
703
01:03:34,152 --> 01:03:36,366
and locked the ICU and
took the keys to MD's room
704
01:03:36,793 --> 01:03:38,166
- Ok. Thank you
- Thank you, doctor
705
01:03:39,795 --> 01:03:40,896
Manimozhi?
706
01:03:53,336 --> 01:03:54,550
Chief, please pass the file
707
01:03:55,447 --> 01:04:00,720
Here are the candidates list of member from
our party standing in all 234 constituencies
708
01:04:04,037 --> 01:04:07,214
You are the candidate in
R K Nagar and Srirangam
709
01:04:07,595 --> 01:04:10,238
You must be the first one
to sign the nomination
710
01:04:21,153 --> 01:04:22,898
Applause! Applause! Awesome!
711
01:04:23,255 --> 01:04:26,494
You must show up at least for five
days of campaign in my region
712
01:04:26,608 --> 01:04:30,479
Excuse me, five days for your region?
Then what about other regions?
713
01:04:32,006 --> 01:04:33,503
Where is Kalingnan uncle?
714
01:04:39,202 --> 01:04:40,581
Why are you nagging me?
715
01:04:40,771 --> 01:04:42,462
You are wanted over there
716
01:04:42,724 --> 01:04:44,144
Tamizh is calling you
717
01:05:21,764 --> 01:05:23,121
Where did you go, uncle?
718
01:05:23,152 --> 01:05:26,007
Had to attend an emergency
call from home, dear
719
01:05:26,052 --> 01:05:28,471
I need few minutes with you
after we are done with meeting
720
01:05:28,780 --> 01:05:30,880
- Regarding what, dear?
- Regarding dad
721
01:06:26,467 --> 01:06:28,177
If you wish to see
your daughter alive...
722
01:06:28,313 --> 01:06:33,515
then go to parking and get
in the car #TN 07 PL 4539
723
01:06:33,763 --> 01:06:37,459
Don't play any tricks and
be resposible for your daughter's death
724
01:08:00,140 --> 01:08:01,882
Where is the microchip?
725
01:08:05,771 --> 01:08:07,549
I want the microchip
726
01:08:07,589 --> 01:08:09,375
I don't know what chip
you're talking about
727
01:08:09,430 --> 01:08:10,578
Return my daughter!
728
01:08:10,681 --> 01:08:14,093
I want the chip! I want the chip!
I want the chip!
729
01:08:14,932 --> 01:08:15,925
Are you a psychopath?
730
01:08:16,014 --> 01:08:17,701
Repeating the same
thing in a weird way?
731
01:08:17,740 --> 01:08:19,643
Where is my daughter?
Answer me first!
732
01:08:21,638 --> 01:08:25,266
Where is the microchip that you took from
the spy camera you fit in leader's room?
733
01:09:10,335 --> 01:09:12,003
Let's check upstairs
734
01:09:24,493 --> 01:09:25,175
Look over there
735
01:09:38,497 --> 01:09:40,522
Suji, you better escape from here
736
01:09:40,599 --> 01:09:42,647
Listen to me. Please
escape somehow
737
01:09:42,734 --> 01:09:43,234
Please!
738
01:09:47,951 --> 01:09:49,255
Quiet! They're coming!
739
01:09:52,576 --> 01:09:55,119
Please listen to mommy. Please
740
01:09:56,028 --> 01:09:58,372
Please Suji, go! Escape! Go!
741
01:11:43,200 --> 01:11:44,778
I don't have anything
742
01:11:45,246 --> 01:11:46,426
Why are you disturbing me?
743
01:11:46,965 --> 01:11:47,465
Get lost!
744
01:11:55,487 --> 01:11:55,987
Go!
745
01:11:56,447 --> 01:11:56,947
Get lost!
746
01:12:20,703 --> 01:12:23,705
" You little thief"
747
01:12:24,376 --> 01:12:28,033
" That's what you are, a little thief!"
748
01:12:29,413 --> 01:12:32,341
" You little thief"
749
01:12:34,587 --> 01:12:36,673
" You little thief! You little thief"!
750
01:12:38,543 --> 01:12:40,402
" You little thief! You little thief"!
751
01:12:48,252 --> 01:12:50,002
" Come on now, Ms. Local"
752
01:12:50,383 --> 01:12:54,089
" Come on now, Ms. Local!
Come let's rock"
753
01:12:54,167 --> 01:12:58,113
" Aren't you my darling?
Come let's rock the floor"
754
01:12:58,355 --> 01:13:02,143
" So, shall we? Tell me, shall we?"
755
01:13:02,229 --> 01:13:06,323
" Shall we have booze
before we hit the floors?"
756
01:13:06,385 --> 01:13:09,620
" You little thief! You little thief"
757
01:13:10,119 --> 01:13:13,602
" You little thief! You little thief"
758
01:13:14,243 --> 01:13:17,782
" Come on now, Ms. Local!
Come let's rock"
759
01:13:53,966 --> 01:13:57,732
" You spice me up like the green chilli"
760
01:13:57,934 --> 01:14:01,583
" Your eyes shows me many fantasies"
761
01:14:01,638 --> 01:14:05,930
" Oh! Come on. Now,
stop drooling over me"
762
01:14:06,070 --> 01:14:08,921
" You can't even withstand
a gentle touch from me"
763
01:14:09,515 --> 01:14:13,543
" You take me high! You take me low!
I can't take it anymore, oh no!"
764
01:14:13,574 --> 01:14:17,089
" And you do it very nice and very slow"
765
01:14:17,158 --> 01:14:21,414
" Now come on, my darling!
Step up and rock the floor"
766
01:14:21,472 --> 01:14:25,245
" Rock the floor or I ain't
letting you leave the floor"
767
01:14:25,714 --> 01:14:29,048
" You little thief! You little thief"
768
01:14:29,451 --> 01:14:32,701
" You little thief! You little thief"
769
01:14:32,981 --> 01:14:37,911
" Come on now, Ms. Local!
Come let's rock"
770
01:15:10,952 --> 01:15:14,890
" Get up! Step up! If you
wanna dance with me"
771
01:15:15,221 --> 01:15:18,744
" But before that make me
rich and then we'll see"
772
01:15:18,862 --> 01:15:22,761
" Now, what's this new demand
you're asking for the first time?"
773
01:15:23,148 --> 01:15:26,992
" Don't you know there are many
other ways I can make you happy?"
774
01:15:26,993 --> 01:15:30,785
" Watch out or else you'll
be beaten black and blue"
775
01:15:30,806 --> 01:15:34,231
" So, come tomorrow and
we'll think about it"
776
01:15:34,364 --> 01:15:42,613
" You little thief! You little thief"
777
01:15:42,686 --> 01:15:47,351
" Come on now, Ms. Local!
Come let's rock"
778
01:15:50,660 --> 01:15:52,754
He already agreed. I'll take care of it
779
01:15:54,558 --> 01:15:56,700
You little...thief!
780
01:15:56,731 --> 01:15:57,902
You...
781
01:16:11,460 --> 01:16:13,263
Madams...please wait
782
01:16:13,801 --> 01:16:14,544
What is it?
783
01:16:17,604 --> 01:16:21,380
Where is the money? Who'll pay me?
Your boyfriend?
784
01:16:21,544 --> 01:16:22,966
Did you have a nice ride back home?
785
01:16:23,014 --> 01:16:23,873
Money?
786
01:16:23,904 --> 01:16:27,645
No money. Didn't you agree to drop us off.
That's why we got in
787
01:16:28,045 --> 01:16:29,591
That was before drinking
788
01:16:29,681 --> 01:16:31,955
You better pay me up
789
01:16:32,188 --> 01:16:34,843
Why are you troubling us?
790
01:16:35,032 --> 01:16:37,278
We're upset that our program got canceled
791
01:16:37,329 --> 01:16:40,186
Rascal, we don't have money and on
top of that he is irritating us
792
01:16:40,224 --> 01:16:41,841
Hey, so are you a Tamilian?
793
01:16:41,973 --> 01:16:44,962
So am I! How dare you
call me a rascal?
794
01:16:45,006 --> 01:16:46,509
One slap and you'll faint!
795
01:16:46,553 --> 01:16:50,897
Didn't you have a luxurious drive
back home? Pay me Rs. 100 per head
796
01:16:51,365 --> 01:16:53,214
Rs. 200 for you alone
797
01:16:53,246 --> 01:16:59,222
Like his highness dropped us
off in a luxurious Audi car
798
01:16:59,292 --> 01:17:01,675
After all you are just a driver!
And look at his attitude!
799
01:17:01,742 --> 01:17:04,399
Dear Amsavalli, here,
hold this for a moment
800
01:17:04,851 --> 01:17:06,457
Audi car?
801
01:17:06,525 --> 01:17:08,304
Car is too much for your standard
802
01:17:08,377 --> 01:17:12,150
I challenge you that soon I'll drive my
own car this very road and show off!
803
01:17:12,923 --> 01:17:14,918
I will do it! But that's later...
804
01:17:15,011 --> 01:17:16,402
Now pay me up
805
01:17:16,492 --> 01:17:18,754
Before that, hand
me back my drink
806
01:17:18,855 --> 01:17:23,589
Guys, take out whatever money you have
and throw it on his face! Rascal!
807
01:17:23,808 --> 01:17:24,550
- Here!
- Take it!
808
01:17:27,008 --> 01:17:30,203
Cuticura powder? The
fragrance says it all
809
01:17:31,742 --> 01:17:35,376
Get lost! You thought you
could cheat this innocent?
810
01:17:35,565 --> 01:17:37,948
I won't even spare the
money in the sewage
811
01:17:38,091 --> 01:17:40,551
No way I'm leaving without
collecting what's on the road
812
01:18:26,715 --> 01:18:27,215
Here you go
813
01:18:40,295 --> 01:18:41,270
What do you want?
814
01:18:44,761 --> 01:18:48,506
Wonder whose face did I wake up to.
It's trouble all the way today
815
01:18:54,015 --> 01:18:55,102
What is she saying?
816
01:18:56,735 --> 01:18:58,399
Are you speech impaired?
817
01:19:03,602 --> 01:19:04,571
Why are you crying?
818
01:19:08,533 --> 01:19:09,925
Save your mother?
819
01:19:11,547 --> 01:19:12,674
Accident?
820
01:19:13,603 --> 01:19:14,932
Need blood?
821
01:19:16,369 --> 01:19:18,682
No blood. Fully alcohol
822
01:19:24,335 --> 01:19:27,797
Four men thrashed you
mother and abducted her?
823
01:19:28,414 --> 01:19:30,047
Oh! Kidnapping?
824
01:19:31,125 --> 01:19:32,086
Fine, where is your dad?
825
01:19:33,375 --> 01:19:35,860
Dead? What does your mother do?
826
01:19:37,408 --> 01:19:38,791
Your mom is a nurse?
827
01:19:43,149 --> 01:19:45,127
Oh! She's a doctor?
828
01:19:48,508 --> 01:19:49,242
Wait, I'll come
829
01:19:52,125 --> 01:19:54,297
Come to me, my doctor's daughter
830
01:19:54,703 --> 01:19:56,265
Come, sit here
831
01:19:57,150 --> 01:19:58,373
My darling
832
01:19:59,404 --> 01:20:01,935
In order to save your mother,
I must be paid
833
01:20:02,029 --> 01:20:04,295
I don't do free service, dear
834
01:20:04,442 --> 01:20:05,614
Do you have money with you?
835
01:20:06,286 --> 01:20:08,029
Then forget me helping you
836
01:20:08,286 --> 01:20:11,067
I won't kick start a
project without money
837
01:20:15,051 --> 01:20:17,107
I ask her money and she
is giving me the watch?
838
01:20:20,527 --> 01:20:21,925
A digital watch?
839
01:20:21,980 --> 01:20:25,067
How much would it cost? Rs. 100?
Not sufficient to save your mother
840
01:20:26,590 --> 01:20:27,418
Rs.500?
841
01:20:28,626 --> 01:20:29,495
Rs. 5000?
842
01:20:30,587 --> 01:20:31,712
Rs. 50,000?
843
01:20:34,047 --> 01:20:37,298
Kids must not lie or else
God will poke their eyes
844
01:20:37,609 --> 01:20:40,500
Not even the size of a beer bottle
and you wanna trick me?
845
01:20:42,274 --> 01:20:42,774
Phone?
846
01:20:43,802 --> 01:20:45,359
Hope you won't run away with it
847
01:20:46,480 --> 01:20:47,067
Here you go
848
01:20:51,456 --> 01:20:52,260
Now, look at that!
849
01:20:55,816 --> 01:20:59,636
It can be used to make calls,
check time and watch movies?
850
01:21:01,058 --> 01:21:03,237
Could she be speaking the truth?
851
01:21:05,292 --> 01:21:07,370
So, where's your mom right now?
852
01:21:11,805 --> 01:21:14,751
Showing off your doctor brains?
Don't you mess with us!
853
01:21:14,813 --> 01:21:18,134
Where is the chip? Lift her up!
854
01:22:02,965 --> 01:22:03,979
Hold this
855
01:22:04,059 --> 01:22:04,872
Give me the knife
856
01:22:27,616 --> 01:22:28,694
Did you check?
857
01:22:30,381 --> 01:22:31,841
Did you check if it has the footage?
858
01:22:31,991 --> 01:22:32,491
Yes, chief
859
01:22:34,037 --> 01:22:36,288
- Destroy it
- Ok chief
860
01:22:36,812 --> 01:22:38,421
Do it right in front of her
861
01:22:43,120 --> 01:22:44,078
She must die...
862
01:22:45,382 --> 01:22:46,398
at my hands
863
01:22:46,555 --> 01:22:47,055
Go...
864
01:22:47,532 --> 01:22:48,866
- Go, get her to me
- Ok chief
865
01:23:02,991 --> 01:23:04,959
You said you wanted
me to save your mom...
866
01:23:05,031 --> 01:23:06,521
but you have brought
me to the forest?
867
01:23:07,562 --> 01:23:10,048
This looks like a haunted bungalow!
868
01:23:15,330 --> 01:23:19,788
Don't be scared. Hold my hands.
I'm here
869
01:23:22,053 --> 01:23:23,319
A skull!
870
01:23:23,374 --> 01:23:26,093
Why have they hung up a cow
skull on the stair wall?
871
01:23:26,632 --> 01:23:30,237
Didn't you guys find a better
place to kidnap and hide her?
872
01:23:30,680 --> 01:23:33,283
Greedy fellow! Even the
lights aren't turned on
873
01:23:34,228 --> 01:23:34,940
Madam?
874
01:23:36,495 --> 01:23:37,732
Doctor?
875
01:23:48,129 --> 01:23:50,832
There is no one to be found
876
01:23:51,090 --> 01:23:52,145
Where is your mom?
877
01:24:56,319 --> 01:24:57,507
Stop staring at me!
878
01:24:57,819 --> 01:25:00,233
You brought me here saying
your mom was here. Isn't it?
879
01:25:00,389 --> 01:25:01,983
But no one is here
880
01:25:03,280 --> 01:25:06,859
Come on. I'll drop you off where I
found you and then I'll go home
881
01:25:18,527 --> 01:25:19,027
What is it?
882
01:25:21,346 --> 01:25:21,846
What?
883
01:25:24,644 --> 01:25:25,957
Hello? Hello Suji?
884
01:25:26,417 --> 01:25:27,105
- Hello
- Hello
885
01:25:27,519 --> 01:25:29,214
Hello, who are you?
886
01:25:29,878 --> 01:25:31,683
That watch phone was with my daughter
887
01:25:32,097 --> 01:25:35,477
Where is she? What's she doing?
Is my daughter safe?
888
01:25:35,525 --> 01:25:38,391
Your daughter is fine. First
tell me, where are you?
889
01:25:38,487 --> 01:25:40,329
We came to a bungalow
in search of you
890
01:25:40,400 --> 01:25:41,730
I have no idea where I am
891
01:25:41,838 --> 01:25:44,531
I'm in a car trunk. They
are taking me somewhere
892
01:25:44,651 --> 01:25:47,018
Please save me, somehow
893
01:25:47,182 --> 01:25:49,094
The deal is to save you ma'am
894
01:25:49,501 --> 01:25:50,696
I'll definitely save you
895
01:25:51,852 --> 01:25:54,391
But the deal I had with her
gets over here, at the bungalow
896
01:25:54,453 --> 01:25:56,039
Aiyo! What's the deal?
897
01:25:56,132 --> 01:25:57,678
Not a big demand, madam...
898
01:25:58,468 --> 01:26:01,254
I wish to buy a car of my own that
too not by paying in installments
899
01:26:01,298 --> 01:26:01,798
A car?
900
01:26:01,841 --> 01:26:04,465
- Promise me 1 million and I'll save you
- First save...
901
01:26:04,521 --> 01:26:06,818
Hello? Hello?
902
01:26:07,488 --> 01:26:09,306
- Hello? Hello madam?
- Hello
903
01:26:09,448 --> 01:26:10,917
- Can you hear me?
- Hello?
904
01:26:12,018 --> 01:26:12,909
Hello?
905
01:26:13,050 --> 01:26:14,349
- Hello madam?
- Hello
906
01:26:17,401 --> 01:26:18,910
Hello! Hello!
907
01:26:21,761 --> 01:26:24,487
Looks like your
mom is too greedy
908
01:26:24,573 --> 01:26:26,709
I asked for 1 million and she hung up?
909
01:26:27,983 --> 01:26:30,834
I won't do any work
without a pay, dear
910
01:26:33,279 --> 01:26:34,404
Hello? Hello?
911
01:26:34,466 --> 01:26:35,357
- Can you hear me?
- Hello
912
01:26:35,389 --> 01:26:38,467
Madam, either say yes
to the deal or say no
913
01:26:38,513 --> 01:26:40,528
It's so rude to hang up
when someone's talking
914
01:26:40,607 --> 01:26:43,393
There is no range here. I'll
pay what ever your demand is
915
01:26:43,424 --> 01:26:45,601
Please save me somehow!
916
01:26:46,410 --> 01:26:46,910
Hello?
917
01:26:47,878 --> 01:26:48,378
Hello?
918
01:26:50,354 --> 01:26:52,482
- Hello?
- Hello, madam? Hello!
919
01:26:53,969 --> 01:26:55,672
Your mom has agreed for the deal
920
01:26:55,735 --> 01:26:58,548
Come on, let's go. 1 million confirm!
921
01:27:08,259 --> 01:27:09,970
Hey! Why are you
staring me like that?
922
01:27:10,384 --> 01:27:12,667
The deal I had with you
got over at the bungalow
923
01:27:12,847 --> 01:27:15,052
Now the dealing is between
myself and your mom
924
01:27:19,458 --> 01:27:19,958
Hello
925
01:27:20,505 --> 01:27:23,779
Hello. Madam, why do you
keep hanging up the call?
926
01:27:24,020 --> 01:27:25,260
Where are you now?
927
01:27:25,291 --> 01:27:26,696
Told you, I have no idea
928
01:27:26,783 --> 01:27:29,805
I can't take that as an answer, madam.
We live in a digital world
929
01:27:29,870 --> 01:27:33,860
Use the phone and share me your location.
I'll follow that and come
930
01:27:34,485 --> 01:27:37,337
- That won't be possible using this mobile
- What?
931
01:27:37,821 --> 01:27:42,201
Not a smart phone? Even beggars use
Android smart phones and iPhones
932
01:27:42,409 --> 01:27:44,389
Madam, so sad!
933
01:27:45,197 --> 01:27:47,713
Ok. Look around you.
Do you see anything?
934
01:27:50,404 --> 01:27:53,158
It's machetes! It's scary!
935
01:27:53,419 --> 01:27:57,676
Don't be scared. It's quite common
that thugs will carry all such weapons
936
01:27:58,037 --> 01:27:59,537
Check if you see anything else
937
01:27:59,782 --> 01:28:00,782
Hold on
938
01:28:01,767 --> 01:28:04,634
I see a jockey rod and a box of paint
939
01:28:05,626 --> 01:28:07,540
Is it? Then do one thing
940
01:28:07,618 --> 01:28:10,591
Break the back light from
inside using that rod
941
01:28:10,633 --> 01:28:11,617
Break the light and what?
942
01:28:12,044 --> 01:28:13,325
First break it, madam!
943
01:28:13,357 --> 01:28:14,341
Just a minute
944
01:28:40,079 --> 01:28:40,993
Why did you stop?
945
01:28:41,532 --> 01:28:43,438
I think, I heard some
sound from the back
946
01:28:48,891 --> 01:28:50,680
I don't hear any sound. Play the song
947
01:29:10,255 --> 01:29:11,677
- I broke it
- Super, madam
948
01:29:11,717 --> 01:29:16,022
Now look outside and tell me
all that you see on the road
949
01:29:16,443 --> 01:29:16,943
Ok
950
01:29:25,444 --> 01:29:27,680
It's too dark outside. All I
see are trees on both sides
951
01:29:27,703 --> 01:29:28,562
I see nothing else
952
01:29:28,594 --> 01:29:30,834
Come on, now how will
such details help?
953
01:29:30,873 --> 01:29:32,529
Of course it'll be dark during the night
954
01:29:32,568 --> 01:29:34,600
And forest roads will
trees on either side
955
01:29:34,631 --> 01:29:36,497
See you if can spot any other landmark
956
01:29:38,459 --> 01:29:39,882
- Hello?
- Hello?
957
01:29:40,350 --> 01:29:41,975
Hello, madam? Hello!
958
01:29:47,606 --> 01:29:50,435
Looks like it's gonna be very
tough to save your mother
959
01:29:59,758 --> 01:30:00,985
- Hello!
- Hello! Hello!
960
01:30:01,025 --> 01:30:03,165
- Madam, can you hear me?
- The signal is fluctuating
961
01:30:03,462 --> 01:30:06,057
Madam, remember you said there
is a box of paint next to you?
962
01:30:06,198 --> 01:30:07,667
Huh? Yes! Yes!
963
01:30:08,159 --> 01:30:10,347
Keep pouring the paint outside
964
01:30:10,647 --> 01:30:11,514
What will that do?
965
01:30:12,434 --> 01:30:13,840
Just do it, madam!
966
01:30:14,246 --> 01:30:15,942
I'll take care of the rest
967
01:31:16,752 --> 01:31:18,947
Someone's honking continuously
968
01:31:22,369 --> 01:31:23,580
Dude, looks like a cop
969
01:31:25,644 --> 01:31:27,550
What's leaking from the trunk?
Check it out
970
01:31:27,588 --> 01:31:28,088
Ok sir
971
01:31:28,636 --> 01:31:29,956
You! Go, check it out
972
01:31:33,456 --> 01:31:35,313
Help! Help!
973
01:31:35,336 --> 01:31:37,758
Help! Help!
974
01:31:38,423 --> 01:31:40,766
Save me! Help, please!
975
01:31:41,290 --> 01:31:43,167
Help! Help!
976
01:31:47,706 --> 01:31:49,026
Help! Help!
977
01:31:49,596 --> 01:31:51,297
Help! Help!
978
01:31:51,680 --> 01:31:53,781
- What's in the trunk?
- Nothing. You carry on, sir
979
01:31:56,016 --> 01:31:56,516
Help!
980
01:31:58,462 --> 01:31:59,724
Hello! Help!
981
01:32:00,662 --> 01:32:02,282
Somebody save me, please!
982
01:32:03,556 --> 01:32:04,056
Help!
983
01:32:05,080 --> 01:32:05,580
Help!
984
01:32:06,446 --> 01:32:07,996
- Help me, please!
- Sir...
985
01:32:08,487 --> 01:32:10,136
You carry on. We got this
986
01:32:10,659 --> 01:32:11,159
Help!
987
01:32:13,339 --> 01:32:13,839
Help!
988
01:32:15,894 --> 01:32:17,979
No, please don't, sir! Please listen to us
989
01:32:18,112 --> 01:32:20,354
- Take your hands off
- Listen to us. You carry on
990
01:32:20,355 --> 01:32:21,393
I said, take your hands off!
991
01:32:22,807 --> 01:32:23,463
Sir! Sir!
992
01:32:23,635 --> 01:32:26,158
Please, save me! Please, save me!
993
01:32:27,088 --> 01:32:27,862
Damn it!
994
01:32:35,628 --> 01:32:37,972
Told you repeatedly
not to interfere!
995
01:32:38,034 --> 01:32:39,581
Obey when it's for your welfare
996
01:32:40,034 --> 01:32:40,847
Go, die!
997
01:32:41,120 --> 01:32:43,104
- No! No!
- How dare you raise alarm? Punch her!
998
01:33:12,034 --> 01:33:13,831
There! I noticed the 1 million!
999
01:33:14,370 --> 01:33:15,969
Uncle's buying a new car for sure!
1000
01:33:32,935 --> 01:33:35,403
Hello. I have been trying
to reach for a long time
1001
01:33:35,426 --> 01:33:36,684
Why aren't you picking my calls, madam?
1002
01:33:36,699 --> 01:33:37,199
Murder!
1003
01:33:38,928 --> 01:33:39,428
Murder!
1004
01:33:41,492 --> 01:33:43,500
Hello! What do you mean?
1005
01:33:43,680 --> 01:33:44,648
I don't get it
1006
01:33:44,687 --> 01:33:46,036
Right in front of my eyes...
1007
01:33:46,443 --> 01:33:49,747
- They murdered....
- Hello! What happened? Please speak up
1008
01:33:50,060 --> 01:33:51,982
I can't hear you properly, madam.
Hello?
1009
01:33:52,685 --> 01:33:53,809
What happened?
1010
01:33:56,613 --> 01:33:57,558
Madam!
1011
01:34:00,293 --> 01:34:01,762
Madam, can you hear me?
1012
01:34:02,215 --> 01:34:02,715
Hello?
1013
01:34:03,394 --> 01:34:05,154
Madam, say something
1014
01:34:06,881 --> 01:34:08,834
Hello, madam? What happened?
1015
01:34:10,451 --> 01:34:12,162
They killed him right
in front of my eyes
1016
01:34:13,115 --> 01:34:14,765
And now they'll finish me off too
1017
01:34:38,659 --> 01:34:42,692
Your mom could've poured the
paint for a few miles more
1018
01:34:57,260 --> 01:34:59,425
Pick up! Pick up! Pick up!
1019
01:35:07,782 --> 01:35:08,282
What is it?
1020
01:35:22,707 --> 01:35:24,456
So the 1 million has gone this way!
1021
01:35:24,525 --> 01:35:25,807
Come on! Come on! Come on!
1022
01:35:49,700 --> 01:35:50,712
What are they up to?
1023
01:36:14,637 --> 01:36:17,541
Inform boss that we have
dragged her down to the spot
1024
01:36:22,090 --> 01:36:22,590
Hello
1025
01:36:22,893 --> 01:36:23,393
Boss...
1026
01:36:23,775 --> 01:36:24,744
Got her?
1027
01:36:25,744 --> 01:36:26,244
Boss...
1028
01:36:28,111 --> 01:36:28,611
Hello?
1029
01:36:30,236 --> 01:36:30,736
Hello!
1030
01:36:32,728 --> 01:36:33,228
Hello!
1031
01:37:02,223 --> 01:37:03,895
How long does he
need to make a call?
1032
01:37:04,153 --> 01:37:05,115
I'll go and check
1033
01:37:06,583 --> 01:37:07,286
Dharma
1034
01:37:08,305 --> 01:37:08,911
Dharma
1035
01:37:10,833 --> 01:37:11,616
Where are you?
1036
01:37:12,849 --> 01:37:13,349
Dharma
1037
01:37:21,000 --> 01:37:22,125
Dharma! Dharma!
1038
01:37:22,429 --> 01:37:25,003
What happened, Dharma?
Who did this to you?
1039
01:37:25,820 --> 01:37:26,828
Dheena!
1040
01:37:30,969 --> 01:37:33,516
- Dharma! Dharma!
- Dharma is no more, Dheena!
1041
01:37:34,687 --> 01:37:36,101
He's been murdered!
1042
01:37:36,679 --> 01:37:39,250
- Dharma!
- Who did it?
1043
01:37:41,367 --> 01:37:41,867
Maari...
1044
01:37:42,367 --> 01:37:43,639
Go and check if she is there
1045
01:37:52,103 --> 01:37:52,603
Dheena!
1046
01:38:24,485 --> 01:38:26,070
Search every nook and corner!
1047
01:42:05,109 --> 01:42:05,609
Whisky
1048
01:42:07,109 --> 01:42:07,609
Whisky
1049
01:42:23,526 --> 01:42:24,221
Whisky!
1050
01:42:25,003 --> 01:42:25,574
Whisky!
1051
01:42:26,175 --> 01:42:27,956
Whisky, what happened?
1052
01:42:28,033 --> 01:42:28,533
Whisky!
1053
01:42:53,285 --> 01:42:54,330
Suji!
1054
01:44:45,852 --> 01:44:48,225
Who are they? Why did they kidnap you?
1055
01:44:58,972 --> 01:45:02,171
Play CBI instead of minding
your Doctor business...
1056
01:45:02,475 --> 01:45:05,014
then of course this
will be the result
1057
01:45:05,486 --> 01:45:09,651
Well, that's fine because if you don't
do it then how will I buy my car?
1058
01:45:09,721 --> 01:45:11,831
What are you looking at?
My work here is done
1059
01:45:11,900 --> 01:45:14,861
Pay me and I'll be on my way
1060
01:45:15,323 --> 01:45:16,973
I can pay you only if I'm alive
1061
01:45:17,256 --> 01:45:19,092
What? You are gonna die?
1062
01:45:19,374 --> 01:45:20,374
Then what about my money?
1063
01:45:20,421 --> 01:45:23,390
Even if I escape from here,
David will find me and kill me
1064
01:45:23,600 --> 01:45:24,405
David?
1065
01:45:24,698 --> 01:45:25,799
Now who's that?
1066
01:45:27,800 --> 01:45:31,542
Where is the microchip from the
spy cam you fit in leader's room?
1067
01:45:35,589 --> 01:45:39,259
Who are you? Where is my daughter?
Tell me!
1068
01:45:39,361 --> 01:45:40,564
Give me the microchip!
1069
01:45:40,767 --> 01:45:42,244
Where is my daughter?
1070
01:45:44,688 --> 01:45:47,289
I won't give it you! I won't
give you the microchip
1071
01:46:01,249 --> 01:46:03,560
Tell me, Gayathri. Did
you get the evidence?
1072
01:46:03,762 --> 01:46:04,874
Was my dad murdered?
1073
01:46:04,944 --> 01:46:06,835
Sir, a thug has kidnapped
my child...
1074
01:46:06,861 --> 01:46:08,647
and he's threatening me
to hand the chip to him
1075
01:46:09,036 --> 01:46:09,809
What?
1076
01:46:10,333 --> 01:46:14,463
Gayathri, don't worry. They won't
harm you until the chip is with you
1077
01:46:15,073 --> 01:46:18,487
You don't panic. In ten minutes, I'll
come to the spot where you are
1078
01:46:18,518 --> 01:46:21,281
Sir! Sir! Sir!
1079
01:46:28,040 --> 01:46:31,165
Did you call up the God himself
to save your daughter?
1080
01:46:31,563 --> 01:46:34,438
- Did he give his word to help you?
- Yes!
1081
01:46:34,492 --> 01:46:36,763
The God himself is on his way here.
Wait and watch!
1082
01:46:40,125 --> 01:46:41,693
So tell me, who is this God?
1083
01:46:42,803 --> 01:46:44,303
Who is this God?
1084
01:46:45,982 --> 01:46:48,771
The God of destruction, Shivan?
1085
01:46:49,568 --> 01:46:50,575
Or the Savior...
1086
01:46:51,216 --> 01:46:52,364
Kannan?
1087
01:46:52,465 --> 01:46:56,829
Or the Tamizh God who
comes in a peacock?
1088
01:46:57,231 --> 01:46:58,997
Tell me, whom did you call?
1089
01:46:59,311 --> 01:47:01,771
Shiva, Kannan or Tamizh?
1090
01:47:09,645 --> 01:47:11,129
So, this is David, madam?
1091
01:47:52,653 --> 01:47:53,193
Go!
1092
01:48:04,805 --> 01:48:05,305
Suji
1093
01:48:06,962 --> 01:48:07,462
Suji!
1094
01:50:21,821 --> 01:50:24,701
Pay me up. I can't
handle it anymore
1095
01:50:25,211 --> 01:50:26,975
He is bashing me up like a beast!
1096
01:50:27,389 --> 01:50:29,015
No way. I'm leaving!
1097
01:50:33,630 --> 01:50:35,642
You! Can't you see I
was in a discussion?
1098
01:50:37,689 --> 01:50:38,189
Whoa!
1099
01:50:40,033 --> 01:50:40,923
Now, look at that
1100
01:50:41,498 --> 01:50:42,943
So, you won't listen to me?
1101
01:51:37,839 --> 01:51:39,089
He has Achromatopsia
1102
01:51:39,722 --> 01:51:41,089
He can't see in the dark
1103
01:51:43,089 --> 01:51:44,415
Oh! Night blindness?
1104
01:51:44,798 --> 01:51:46,438
Now, watch my game!
1105
01:52:52,053 --> 01:52:55,741
" Time to celebrate! Celebrate!"
1106
01:52:55,967 --> 01:52:58,162
Doctor ma'am, where is my money?
Money! Money!
1107
01:52:58,255 --> 01:53:01,263
My work is done here. So, pay me up...
1108
01:53:01,334 --> 01:53:03,152
and I'll happily be on my way
1109
01:53:03,363 --> 01:53:05,683
You'll be happily on your
way but what about us?
1110
01:53:05,807 --> 01:53:06,941
Even David is henchman
1111
01:53:06,980 --> 01:53:08,449
Are you kidding me?
1112
01:53:08,535 --> 01:53:11,269
If everyone showing up is a
henchman then who is the boss?
1113
01:53:11,719 --> 01:53:13,274
After I called Tamizh...
1114
01:53:13,619 --> 01:53:15,095
David called up someone!
1115
01:53:17,132 --> 01:53:18,631
She's not budging,
no matter what!
1116
01:53:19,388 --> 01:53:20,591
Go ahead! Ask him to come down!
1117
01:53:20,648 --> 01:53:22,677
The one who hired you, ask
him to come down!
1118
01:53:22,784 --> 01:53:24,302
She spoke to someone
over a call...
1119
01:53:24,374 --> 01:53:25,902
and post that she is
showing attitude
1120
01:53:26,019 --> 01:53:27,496
Please come down at once, chief!
1121
01:53:41,145 --> 01:53:41,645
Sir!
1122
01:53:42,333 --> 01:53:42,833
Sir!
1123
01:53:43,583 --> 01:53:45,552
That's him! He kidnapped my daughter
1124
01:53:46,390 --> 01:53:49,452
Where is my daughter? Tell me!
Where is she?
1125
01:53:49,780 --> 01:53:51,022
Who hired you to hunt us?
1126
01:53:51,350 --> 01:53:54,031
On whose orders did you follow me?
Why did you kidnap me?
1127
01:53:54,335 --> 01:53:57,171
Tell me who is behind
the chip I have
1128
01:53:57,209 --> 01:53:59,061
Tell me! Answer me!
1129
01:54:06,309 --> 01:54:07,458
Why did you look at him?
1130
01:54:12,677 --> 01:54:14,854
Tell me something. Why did
he share a look with you?
1131
01:54:14,893 --> 01:54:17,549
When I'm questioning him, his
attention should be on me, right?
1132
01:54:17,939 --> 01:54:19,018
Why is he looking at you?
1133
01:54:19,050 --> 01:54:21,291
Gayathri, wait! Wait! Are you mad?
1134
01:54:21,580 --> 01:54:23,939
I left everything and came down
to save you and your daughter
1135
01:54:24,010 --> 01:54:24,947
And you're doubting me?
1136
01:54:24,985 --> 01:54:27,735
You came down to save
us leaving everything?
1137
01:54:28,424 --> 01:54:30,870
How did you know I was here?
1138
01:54:31,177 --> 01:54:32,529
I never told you
1139
01:54:33,230 --> 01:54:35,644
Then how did you reach this
place so easy, Tamizh?
1140
01:54:35,997 --> 01:54:37,372
So, the person behind all this?
1141
01:54:37,677 --> 01:54:38,700
One behind the chip?
1142
01:54:38,927 --> 01:54:41,841
So, you are the one who kidnapped
my daughter to threaten me?
1143
01:54:41,887 --> 01:54:42,387
Yes
1144
01:54:43,443 --> 01:54:43,943
It's me
1145
01:54:47,753 --> 01:54:50,123
So Chezian sir...
1146
01:54:50,815 --> 01:54:51,799
I murdered him
1147
01:54:57,858 --> 01:54:59,264
" My body belongs to the Earth"
1148
01:54:59,757 --> 01:55:01,367
" And my life belongs to Tamizh"
1149
01:55:03,852 --> 01:55:06,625
Its this proverb earned you the
applause from your supporters?
1150
01:55:08,213 --> 01:55:10,131
During my childhood,
every time I heard this...
1151
01:55:10,516 --> 01:55:13,606
I was so happy thinking
that you loved me so much
1152
01:55:14,139 --> 01:55:17,006
Later I realized that it wasn't me,
whom you mentioned in that proverb
1153
01:55:17,060 --> 01:55:19,057
You were talking about
your love for Tamizh land
1154
01:55:19,120 --> 01:55:23,092
When an ordinary councilor's son
studied in a convent school...
1155
01:55:24,014 --> 01:55:25,522
myself, son of the chief minister...
1156
01:55:26,998 --> 01:55:28,303
studied in a corporation school
1157
01:55:29,085 --> 01:55:35,389
All this, just so that people
appreciated your modesty
1158
01:55:35,716 --> 01:55:37,373
" Say no to dynasty politics"
1159
01:55:39,596 --> 01:55:40,928
An useless motto!
1160
01:55:42,628 --> 01:55:44,289
And for that useless motto...
1161
01:55:45,173 --> 01:55:49,845
you put me in hostel at the age of
five and I continued my education
1162
01:55:52,205 --> 01:55:52,705
Why?
1163
01:55:53,587 --> 01:55:55,071
If I am by your side...
1164
01:55:55,307 --> 01:56:00,724
then all that you must receive, like all
the garlands, respect and salute...
1165
01:56:01,684 --> 01:56:03,616
shouldn't be received by me later.
Isn't it?
1166
01:56:06,648 --> 01:56:07,148
Dad...
1167
01:56:08,452 --> 01:56:10,953
even I have those desires
1168
01:56:11,062 --> 01:56:12,685
Aren't my desires justified?
1169
01:56:19,036 --> 01:56:21,154
Even money cannot
earn us this respect
1170
01:56:22,870 --> 01:56:25,260
Only the leader hoisting the
flag will receive this respect
1171
01:56:26,013 --> 01:56:27,251
And I want it!
1172
01:56:27,697 --> 01:56:28,966
If you recover...
1173
01:56:29,114 --> 01:56:33,392
and when you see me, you aren't going to say
"My dear, you'll be my political successor"
1174
01:56:35,044 --> 01:56:36,646
Instead to save your
pride...
1175
01:56:36,945 --> 01:56:39,834
you will point at someone else
and make him your successor
1176
01:56:41,004 --> 01:56:44,277
We must lose something
in order to gain something
1177
01:56:45,419 --> 01:56:49,010
I'm going to lose you to gain
post that you were holding
1178
01:56:49,930 --> 01:56:51,979
You raised me in a way
that I always feared you
1179
01:56:55,255 --> 01:56:58,122
I am indeed very scared
when I look into your eyes
1180
01:56:59,263 --> 01:57:00,934
If you open your eyes now...
1181
01:57:01,746 --> 01:57:03,277
I definitely cannot kill you
1182
01:57:03,715 --> 01:57:06,481
Guess what I used
to murder my father
1183
01:57:12,101 --> 01:57:13,750
Shocking?
1184
01:57:14,187 --> 01:57:17,171
You're just a local doctor.
I'm an international doctor
1185
01:57:23,788 --> 01:57:24,725
All these days...
1186
01:57:26,123 --> 01:57:28,220
you ruled over and had a great time.
Enough, dad
1187
01:57:29,021 --> 01:57:30,458
Until you die...
1188
01:57:31,967 --> 01:57:33,271
if you stay in power...
1189
01:57:35,128 --> 01:57:36,808
then, when will I get
a chance to rule?
1190
01:57:43,442 --> 01:57:44,707
So, good bye, my dear father!
1191
01:57:57,896 --> 01:58:01,247
If I had injected directly into the
IV, my dad would have died right away
1192
01:58:01,536 --> 01:58:05,137
That's is why I injected it into the
drips, so that he could die slowly
1193
01:58:05,660 --> 01:58:08,775
I very well knew that he'll pass away
after half an hour I departed from there
1194
01:58:09,630 --> 01:58:11,399
Everything worked in my favor
1195
01:58:12,141 --> 01:58:15,031
I finished off my dad and
became the party leader
1196
01:58:16,078 --> 01:58:18,007
Politics is a snake and
ladder game, Gayathri
1197
01:58:18,312 --> 01:58:19,494
Snakes and ladders!
1198
01:58:19,627 --> 01:58:23,511
I never expected you'll
be a part of this game
1199
01:58:24,767 --> 01:58:26,603
There is evidence to my dad's murder...
1200
01:58:27,787 --> 01:58:30,277
and you said the hidden camera chip has it.
Where is it?
1201
01:58:30,472 --> 01:58:32,770
No more playing hide and seek
1202
01:58:33,558 --> 01:58:34,957
- I need the chip
- I won't give it
1203
01:58:35,090 --> 01:58:37,177
Well, you don't have to
give it away for free
1204
01:58:37,467 --> 01:58:38,786
Let's strike a deal
1205
01:58:39,631 --> 01:58:42,592
My party is sure to win
in the upcoming elections
1206
01:58:43,205 --> 01:58:44,471
I will be the CM
1207
01:58:46,299 --> 01:58:47,728
I'll make you the health minister
1208
01:58:48,697 --> 01:58:49,580
Give me that chip
1209
01:58:50,299 --> 01:58:53,596
A corrupted CM like you
is a curse to the state
1210
01:58:53,634 --> 01:58:54,134
That's ok
1211
01:58:55,015 --> 01:58:56,853
We shall clean ourselves!
1212
01:58:57,868 --> 01:58:59,659
- I need the chip
- No way!
1213
01:59:00,029 --> 01:59:02,709
- I'm going to the police, right away!
- Can't you hear me?
1214
01:59:04,076 --> 01:59:07,865
Chezian sir didn't even know that
he died at the hands of his son
1215
01:59:08,194 --> 01:59:09,347
He killed him in his sleep
1216
01:59:09,495 --> 01:59:11,293
That chip was the only proof I had
1217
01:59:11,456 --> 01:59:12,707
He destroyed that too
1218
01:59:12,779 --> 01:59:14,996
He committed the mistake and
is punishing me for it
1219
01:59:15,386 --> 01:59:16,292
Madam...
1220
01:59:17,070 --> 01:59:18,247
Look at this
1221
01:59:32,017 --> 01:59:33,938
Aiy-aiyo! It's recording
1222
01:59:34,017 --> 01:59:35,267
How do I turn it off?
1223
01:59:36,533 --> 01:59:37,517
What do I do now?
1224
01:59:37,540 --> 01:59:39,541
- Sister...
- Yes, doctor?
1225
01:59:41,303 --> 01:59:42,694
Here's the file
1226
01:59:50,816 --> 01:59:53,378
Oh my God! I thought
everything was over!
1227
01:59:53,644 --> 01:59:54,827
Thank you so much
1228
01:59:54,910 --> 01:59:57,928
This must be sent to channel right away
and that criminal must be arrested
1229
01:59:57,985 --> 02:00:01,485
Super madam! Give this to the channel,
push him into prison and make him suffer!
1230
02:00:01,545 --> 02:00:04,055
Let me call Priya and
send this video to her
1231
02:00:04,102 --> 02:00:05,142
Sure madam
1232
02:00:05,838 --> 02:00:07,295
Here, call her
1233
02:00:18,383 --> 02:00:19,662
Pick up the call, Priya
1234
02:00:25,143 --> 02:00:27,135
She isn't picking because
it's an unknown number
1235
02:00:27,323 --> 02:00:28,713
She'll pick up if I call from that
1236
02:00:28,785 --> 02:00:30,668
- Give me that
- Sure madam!
1237
02:01:02,384 --> 02:01:04,055
David, did you finish her off?
1238
02:01:04,117 --> 02:01:06,164
If she escapes then
everything will go haywire
1239
02:01:07,266 --> 02:01:08,884
Done! Finished off!
1240
02:01:09,338 --> 02:01:10,830
Finished off David
1241
02:01:12,423 --> 02:01:13,220
Who are you?
1242
02:01:14,040 --> 02:01:15,822
- Who are you?
- So, boss...
1243
02:01:16,712 --> 02:01:18,147
why is your voice cracking up?
1244
02:01:31,457 --> 02:01:32,473
Hello, Maari?
1245
02:01:32,683 --> 02:01:34,644
Call Maari or any of your men...
1246
02:01:35,752 --> 02:01:37,269
but I'll be the only one
answering your call
1247
02:01:38,493 --> 02:01:40,446
What's your problem?
1248
02:01:40,884 --> 02:01:43,748
Myself? I have no problem. It's
the doctor who has a problem
1249
02:01:43,815 --> 02:01:45,724
You are the doctor's problem
1250
02:01:45,792 --> 02:01:48,535
And for you the
evidence is a problem
1251
02:01:50,197 --> 02:01:51,665
Did that doctor tell you anything?
1252
02:01:51,791 --> 02:01:54,426
Anything? I have seen
the whole picture
1253
02:01:54,494 --> 02:01:56,721
If I hand this over
to channels...
1254
02:01:56,778 --> 02:01:59,316
then talk of Tamizh Nadu
will be none other than you!
1255
02:01:59,678 --> 02:02:02,316
Hey! Wait! Wait! Don't
do anything stupid
1256
02:02:02,563 --> 02:02:05,877
Look! I want that evidence
and the doctor, alive!
1257
02:02:06,299 --> 02:02:08,249
I'll take care of your demand
1258
02:02:08,349 --> 02:02:11,067
You're smart boss! You
came to the point so quick
1259
02:02:11,257 --> 02:02:12,030
I need...
1260
02:02:12,639 --> 02:02:13,139
money
1261
02:02:13,592 --> 02:02:14,092
How much?
1262
02:02:14,491 --> 02:02:16,880
You are going to give me.
So you tell me a price
1263
02:02:17,506 --> 02:02:18,665
I'll give you 0.05
1264
02:02:20,364 --> 02:02:20,864
Hello?
1265
02:02:22,638 --> 02:02:24,147
Fine, I'll give your 0.1
1266
02:02:24,201 --> 02:02:26,949
That doctor promised
me 1 to just save her
1267
02:02:27,091 --> 02:02:28,989
And you want me to rat out!
1268
02:02:30,661 --> 02:02:32,639
Fine, final! I'll pay you 0.15 billion!
1269
02:02:33,746 --> 02:02:35,044
0.15 billion?
1270
02:02:39,810 --> 02:02:43,044
Boss, I hope you understand
the seriousness of the issue
1271
02:02:43,202 --> 02:02:44,037
Make it fast
1272
02:02:44,504 --> 02:02:49,262
Keep you brains at home and come
1273
02:02:49,536 --> 02:02:52,723
If you try to play smart then...
1274
02:02:52,833 --> 02:02:55,841
You won't. After all
you are intelligent
1275
02:02:55,950 --> 02:02:58,591
If you do it then you
know the consequences
1276
02:02:58,997 --> 02:03:00,155
Make it fast, boss
1277
02:03:02,020 --> 02:03:03,325
Sleep well
1278
02:03:06,533 --> 02:03:09,486
Didn't he promise you money
and make you a minister?
1279
02:03:09,626 --> 02:03:11,009
What else do you need?
1280
02:03:11,196 --> 02:03:13,509
Doctor tell me something.
1281
02:03:13,573 --> 02:03:17,712
Do you think giving this to the channel
will the help the deceased come back?
1282
02:03:18,398 --> 02:03:19,750
They'll put Tamizh in jail
1283
02:03:19,877 --> 02:03:23,720
He'll be out in bail in coupe of days.
As simple as that
1284
02:03:23,759 --> 02:03:26,211
Don't stare at me. Put
yourself in my shoes
1285
02:03:26,336 --> 02:03:29,527
A person who cannot earn and
afford 1 million to buy a car...
1286
02:03:29,757 --> 02:03:31,656
is offered 0.15 billion.
Repeat it
1287
02:03:31,805 --> 02:03:33,394
0.15 billion!
1288
02:03:33,561 --> 02:03:38,841
When the money makes it way to
me, I'm not a fool like you to kick it away
1289
02:03:39,528 --> 02:03:40,818
You are a fool indeed
1290
02:03:41,239 --> 02:03:44,958
Do you think he'll pay you 0.15
billion and bid goodbye to you?
1291
02:03:45,021 --> 02:03:47,407
He'll come with a plan
to finish you off too
1292
02:03:47,751 --> 02:03:50,579
Madam, if I know
how to save you...
1293
02:03:50,695 --> 02:03:53,672
won't I know to save myself?
Don't worry madam
1294
02:04:48,779 --> 02:04:50,802
Welcome boss. Where's the money?
1295
02:04:51,060 --> 02:04:52,442
I want to see the evidence first
1296
02:04:59,737 --> 02:05:01,463
Money! Money! Where's
the money, boss?
1297
02:05:19,440 --> 02:05:22,791
My dear God! You might be a
criminal yet you are a gentleman
1298
02:05:22,884 --> 02:05:26,097
Here you go. Evidence #1
and there's evidence #2
1299
02:05:27,558 --> 02:05:30,379
Utter one more word and
you'll brain will burst out!
1300
02:05:30,601 --> 02:05:31,101
Move!
1301
02:05:35,395 --> 02:05:38,637
Please, leave me, boss.
Let me go, boss
1302
02:05:41,434 --> 02:05:43,527
You remind me of a proverb
1303
02:05:43,957 --> 02:05:47,092
" Elephant takes a clean bath
then throws mud upon itself"
1304
02:05:47,170 --> 02:05:49,131
Yes! You are right, sir
1305
02:05:49,209 --> 02:05:52,115
But you? You have dived
into a pool of mud
1306
02:05:52,428 --> 02:05:54,943
Only one in a million
can become a leader
1307
02:05:55,024 --> 02:05:57,711
I wasn't lucky but
I changed my own fortune
1308
02:05:58,297 --> 02:05:59,476
And you can't stand that?
1309
02:05:59,563 --> 02:06:01,657
Right boss! Confront her!
1310
02:06:01,711 --> 02:06:02,461
Shut up!
1311
02:06:04,469 --> 02:06:06,633
Did I plan to kill your
father and become the leader?
1312
02:06:07,468 --> 02:06:09,468
I became the leader after
finishing off my father
1313
02:06:09,571 --> 02:06:12,602
When I don't have any soft corner
for my dad then why do you have?
1314
02:06:13,202 --> 02:06:14,733
Correct boss! Correct!
1315
02:06:14,906 --> 02:06:17,945
You played too much with that chip
1316
02:06:19,196 --> 02:06:21,134
I haven't begun playing, Tamizh
1317
02:06:22,032 --> 02:06:24,243
You are pointing the gun without
knowing his true powers
1318
02:06:25,298 --> 02:06:29,134
If he can finish of five of your
men, can't he finish you off?
1319
02:06:29,759 --> 02:06:32,175
It was to bring you down here,
he struck the deal with you
1320
02:06:34,062 --> 02:06:36,148
Boss, just a minute
1321
02:06:38,001 --> 02:06:39,220
That's a big fat lie, boss!
1322
02:06:39,517 --> 02:06:41,565
She is planning something
1323
02:06:42,034 --> 02:06:45,322
He is the king maker who struck
a deal with you for your life
1324
02:06:45,369 --> 02:06:48,918
Don't believe her! Boss, don't believe her!
She is driving you against me
1325
02:06:50,215 --> 02:06:51,520
How did you finish off David?
1326
02:06:59,294 --> 02:07:00,926
Tricky woman! She
just made me a bait!
1327
02:07:14,578 --> 02:07:16,712
Boss, that's how I
finished him off
1328
02:07:18,314 --> 02:07:19,767
I am not David
1329
02:07:37,618 --> 02:07:38,524
Suji, come here
1330
02:07:44,541 --> 02:07:45,181
Come
1331
02:09:45,950 --> 02:09:48,393
Come on, madam! Finish him off!
1332
02:10:01,849 --> 02:10:03,958
Madam, give it a good thought
1333
02:10:04,067 --> 02:10:05,481
0.15 billion!
1334
02:10:06,660 --> 02:10:07,160
Drive!
1335
02:10:07,575 --> 02:10:09,059
Ok. Fine, I'll drive
1336
02:10:13,527 --> 02:10:15,010
In the election that got over...
1337
02:10:15,052 --> 02:10:18,913
SDJK party won the election
and formed the government
1338
02:10:19,344 --> 02:10:24,460
At this moment, the leader of that party
Thiru. Kalingnan became the chief minister
1339
02:10:25,149 --> 02:10:28,298
SDJK's previous leader, Thiru.
Tamizh Chelvam...
1340
02:10:28,382 --> 02:10:32,764
got completely paralyzed when he met
with a car accident few days ago
1341
02:10:37,053 --> 02:10:40,210
You can understand everything
happening around you
1342
02:10:41,053 --> 02:10:43,445
But you cannot react to anything
1343
02:10:44,014 --> 02:10:45,006
Almost like...
1344
02:10:45,169 --> 02:10:46,672
a corpse
1345
02:10:49,343 --> 02:10:50,284
What was that?
1346
02:10:50,534 --> 02:10:53,477
You're an international
doctor and I'm a local doctor?
1347
02:10:53,882 --> 02:10:59,222
I'm a doctor who knows which nerve to be
slit, to turn your condition like this
1348
02:11:00,472 --> 02:11:01,542
Take care, Tamizh
1349
02:11:12,901 --> 02:11:14,955
Madam, easy money never stays
1350
02:11:14,995 --> 02:11:17,322
Only hard earned money stays.
I understood that madam
1351
02:11:17,362 --> 02:11:18,901
Oh! Good!
1352
02:11:19,752 --> 02:11:21,328
Easy money never stays...
1353
02:11:21,369 --> 02:11:23,761
but hard earned money stays and
I learnt it very well, madam
1354
02:11:23,830 --> 02:11:25,018
You already told that
1355
02:11:26,555 --> 02:11:28,759
Hence, if you can pay me
my hard earned money...
1356
02:11:28,885 --> 02:11:33,292
I'll buy an own car and
settle down in my native
1357
02:11:35,354 --> 02:11:36,472
Forgive me, madam
1358
02:11:36,621 --> 02:11:38,856
Basically, I'm a very good guy, Madam
1359
02:11:39,097 --> 02:11:41,055
Who? You? A very good man?
1360
02:11:50,209 --> 02:11:51,882
Enough! Enough madam!
1361
02:11:52,695 --> 02:11:55,499
Let one person say that you are
Good person and I'll pay you up
1362
02:11:56,459 --> 02:11:57,311
One person?
1363
02:11:58,542 --> 02:12:00,063
Excuse me, ain't I a good person?
1364
02:12:06,453 --> 02:12:06,997
END BEEP
102901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.