All language subtitles for queen.of.the.south.s05e02.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,191 --> 00:00:09,394 Previously on Queen of the South... 2 00:00:09,418 --> 00:00:11,104 You are the kindest, 3 00:00:11,128 --> 00:00:12,814 sweetest man I've ever met. 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,482 You deliver 30 million, 5 00:00:14,506 --> 00:00:15,984 and New Orleans will have herself 6 00:00:16,008 --> 00:00:17,652 a new correctional facility. 7 00:00:17,676 --> 00:00:18,987 Marcel isn't answering. 8 00:00:19,011 --> 00:00:20,905 We need to find him before Lafayette does. 9 00:00:20,929 --> 00:00:22,991 Why would the judge wanna frame Dumas? 10 00:00:23,015 --> 00:00:25,285 Good to see you, Marcel. 11 00:00:25,309 --> 00:00:27,245 Lucien, This woman is a major player. 12 00:00:27,269 --> 00:00:28,997 Together, we got a shot. 13 00:00:29,021 --> 00:00:30,674 I thought I taught you better than that, boy. 14 00:00:30,698 --> 00:00:32,843 After all these years, you're just going to topple the judge? 15 00:00:32,867 --> 00:00:36,129 You handed over my primo to the. 16 00:00:36,153 --> 00:00:37,297 I want his head. 17 00:00:37,321 --> 00:00:38,840 He killed my godson. 18 00:00:38,864 --> 00:00:40,967 If I can wait, so can you. 19 00:00:40,991 --> 00:00:43,511 There's been a second offer on the waterfront property. 20 00:00:43,535 --> 00:00:46,014 The realtor just gave us 48 hours to counter. 21 00:00:46,038 --> 00:00:48,850 Did Epifanio ever work with anyone in New York? 22 00:00:48,874 --> 00:00:50,769 Someone who could handle this kind of weight? 23 00:00:50,793 --> 00:00:52,145 I can handle the weight. 24 00:00:52,169 --> 00:00:53,438 Can you handle the heat 25 00:00:53,462 --> 00:00:54,814 that will come down from the Russians? 26 00:00:54,838 --> 00:00:57,317 You jeopardized your business with my cousin. 27 00:00:57,341 --> 00:00:59,600 It's time for me to meet him face to face. 28 00:01:03,305 --> 00:01:04,875 I've seen these tats before. 29 00:01:04,899 --> 00:01:07,786 We got a serious problem, Teresa the Russians. 30 00:01:07,810 --> 00:01:09,976 Pote, turn around. 31 00:01:46,014 --> 00:01:49,744 Gracias, Luis. 32 00:01:49,768 --> 00:01:52,080 How did you find these men so fast? 33 00:01:52,104 --> 00:01:54,374 James. They're ex-Mossad. 34 00:01:54,398 --> 00:01:57,335 The Russians have an army. You do, too, now. 35 00:01:57,359 --> 00:02:01,111 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 36 00:02:09,204 --> 00:02:11,850 I set up 24-hour patrol on premises. 37 00:02:11,874 --> 00:02:14,185 I personally vetted every man on my staff. 38 00:02:14,209 --> 00:02:15,436 You're in very good hands. 39 00:02:15,460 --> 00:02:17,105 - Thank you. - Ma'am. 40 00:02:17,129 --> 00:02:19,691 Oksana wants to know what happened in New York. 41 00:02:19,715 --> 00:02:22,610 Maybe you should give her a call. 42 00:02:22,634 --> 00:02:24,121 Silence make people nervous. 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,970 Not until I talk to James. 44 00:02:34,271 --> 00:02:35,248 Who are they? 45 00:02:35,272 --> 00:02:38,418 Ex-FSB. Russian military. 46 00:02:38,442 --> 00:02:42,213 The question is, who are they working for now? 47 00:02:42,237 --> 00:02:45,258 Must be Kostya. Who else? 48 00:02:45,282 --> 00:02:46,718 Hey, sorry to interrupt. 49 00:02:46,742 --> 00:02:48,261 The agent just called and wants to know 50 00:02:48,285 --> 00:02:50,471 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 51 00:02:50,495 --> 00:02:51,806 Have you spoken to the banker? 52 00:02:51,830 --> 00:02:53,808 Yeah, she set up the account, but we're still 53 00:02:53,832 --> 00:02:56,269 $100 million short of the down payment. 54 00:02:56,293 --> 00:02:58,980 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 55 00:02:59,004 --> 00:03:01,107 Well, 'cause that's not how money laundering works. 56 00:03:01,131 --> 00:03:03,660 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 57 00:03:03,684 --> 00:03:07,071 If we want the down payment, we need to get her the cash. 58 00:03:07,095 --> 00:03:09,282 Bankers are banditos. 59 00:03:09,306 --> 00:03:11,826 Yeah. So, Kostya has already paid us. 60 00:03:11,850 --> 00:03:13,494 If we're not gonna send him a second shipment, 61 00:03:13,518 --> 00:03:14,996 how are we gonna come up with an extra 62 00:03:15,020 --> 00:03:17,187 $100 million in one day? 63 00:03:26,823 --> 00:03:28,259 Teresa. 64 00:03:28,283 --> 00:03:31,688 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 65 00:03:31,712 --> 00:03:34,454 Do you know the position that you put me in? 66 00:03:47,302 --> 00:03:48,529 What is this? 67 00:03:48,553 --> 00:03:50,448 These men came to kill me. 68 00:03:50,472 --> 00:03:53,106 Do you recognize them? 69 00:03:55,978 --> 00:03:59,499 I can tell by your silence you do. 70 00:03:59,523 --> 00:04:01,000 Teresa, I don't... 71 00:04:01,024 --> 00:04:02,210 Are you coming after me? 72 00:04:02,234 --> 00:04:04,045 I'm sure there is an explanation. 73 00:04:04,069 --> 00:04:06,881 I don't need an explanation. 74 00:04:06,905 --> 00:04:10,415 Tell Kostya we're no longer in business. 75 00:04:11,752 --> 00:04:14,347 It doesn't make any sense. 76 00:04:14,371 --> 00:04:16,808 Kostya was happy with the first shipment. 77 00:04:16,832 --> 00:04:17,809 Maybe Oksana's telling the truth. 78 00:04:17,833 --> 00:04:20,728 I mean, she sounds as surprised as we were. 79 00:04:20,752 --> 00:04:22,063 She's either setting you up, 80 00:04:22,087 --> 00:04:24,263 or Kostya's making a move and not telling her. 81 00:04:25,716 --> 00:04:27,986 It's George. 82 00:04:28,010 --> 00:04:31,364 Kostya's next load is on the truck. 83 00:04:31,388 --> 00:04:33,825 What do you wanna do, Teresita? 84 00:04:33,849 --> 00:04:38,026 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 85 00:04:39,855 --> 00:04:42,083 Send it to the Dominicans. 86 00:04:42,107 --> 00:04:44,919 To Kostya's competition? 87 00:04:44,943 --> 00:04:48,265 We can't lose the waterfront. 88 00:04:48,289 --> 00:04:50,591 Kostya had his chance. 89 00:04:50,615 --> 00:04:52,719 I'm done playing games. 90 00:04:52,743 --> 00:04:54,762 Orale. 91 00:04:54,786 --> 00:04:57,296 We're gonna need more Mossad. 92 00:05:17,133 --> 00:05:19,893 How are you feeling? 93 00:05:19,969 --> 00:05:23,800 Not bad, considering. 94 00:05:23,824 --> 00:05:25,135 I want to thank you. 95 00:05:25,159 --> 00:05:26,900 You risked your life by coming back. 96 00:05:26,935 --> 00:05:28,493 You didn't have to. 97 00:05:28,570 --> 00:05:31,496 Yeah, I did. 98 00:05:34,150 --> 00:05:37,911 So, what are your plans? 99 00:05:37,946 --> 00:05:42,248 I figured I'd start by checking out the security system. 100 00:05:42,283 --> 00:05:43,917 That's not what I meant. 101 00:05:48,515 --> 00:05:50,390 Are you staying? 102 00:05:51,852 --> 00:05:54,686 Do you want me to stay? 103 00:05:56,357 --> 00:05:58,932 You've done enough. I can't ask for more. 104 00:05:59,008 --> 00:06:00,837 You didn't ask. And this is different. 105 00:06:00,861 --> 00:06:02,402 These Russians are animals. 106 00:06:03,972 --> 00:06:06,689 Yeah. 107 00:06:09,018 --> 00:06:10,744 You should go. 108 00:06:13,481 --> 00:06:17,376 Okay. I'll pack my bag. 109 00:06:22,216 --> 00:06:24,132 Take care of yourself. 110 00:06:27,129 --> 00:06:29,554 You too. 111 00:06:32,393 --> 00:06:34,801 Jefa. 112 00:06:34,836 --> 00:06:38,230 We have a problem at the bar. It's the judge. 113 00:06:56,441 --> 00:06:59,084 I'm here for Dumas. 114 00:06:59,161 --> 00:07:00,994 I haven't seen him. 115 00:07:01,070 --> 00:07:03,329 You told me to keep my distance. 116 00:07:03,406 --> 00:07:06,541 Well, I've changed my mind. 117 00:07:06,618 --> 00:07:10,670 Dumas trusts you. You can draw him out. 118 00:07:10,705 --> 00:07:13,840 And why would I do that? 119 00:07:13,875 --> 00:07:17,844 You bring me Dumas, 120 00:07:17,879 --> 00:07:21,014 or you'll be the next Mexican I set on fire. 121 00:07:26,596 --> 00:07:29,230 It's time for him to go, Teresita. 122 00:07:29,307 --> 00:07:30,565 Pote's right. 123 00:07:30,642 --> 00:07:32,617 He's reckless. 124 00:07:32,694 --> 00:07:35,361 He's gonna try and hurt us however he can. 125 00:07:35,438 --> 00:07:38,123 I have a nice plastic sheet waiting for him. 126 00:07:38,200 --> 00:07:39,436 Not yet. 127 00:07:39,460 --> 00:07:42,461 First, I want to take away his power, 128 00:07:42,537 --> 00:07:46,915 expose how corrupt he is. 129 00:07:46,991 --> 00:07:49,801 Destroy him. 130 00:07:49,878 --> 00:07:52,637 Then we kill him. 131 00:07:52,714 --> 00:07:53,967 Where are we on tracking his money? 132 00:07:53,991 --> 00:07:57,954 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 133 00:07:57,978 --> 00:07:59,456 We did. 134 00:07:59,480 --> 00:08:02,889 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 135 00:08:02,924 --> 00:08:05,725 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 136 00:08:05,802 --> 00:08:07,819 maybe he needed it for something specific, 137 00:08:07,896 --> 00:08:13,700 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 138 00:08:14,602 --> 00:08:15,994 It's how banks catch robbers. 139 00:08:16,071 --> 00:08:18,808 That's smart. 140 00:08:18,832 --> 00:08:22,075 So we find out where the money goes, 141 00:08:22,151 --> 00:08:24,244 then we know who the judge paid off. 142 00:08:24,320 --> 00:08:26,838 We got him by the cojones. 143 00:08:29,084 --> 00:08:31,084 I'll call our banker. 144 00:08:33,997 --> 00:08:36,297 I need to talk to Marcel. 145 00:08:36,374 --> 00:08:39,017 Make sure he knows we're on the same side. 146 00:08:39,094 --> 00:08:41,761 He's gone underground, Teresita. 147 00:08:41,838 --> 00:08:44,013 We haven't been able to reach him. 148 00:08:47,135 --> 00:08:49,269 I need to get him a message. 149 00:08:53,608 --> 00:08:56,276 I know you're in contact with Marcel. 150 00:08:56,311 --> 00:08:59,538 I would like to speak with him. 151 00:08:59,614 --> 00:09:02,657 Are you here for you or Lafayette? 152 00:09:02,734 --> 00:09:03,853 I'm here for me. 153 00:09:03,877 --> 00:09:06,119 But he's pressuring you, right? 154 00:09:06,154 --> 00:09:08,454 His boys can't get my people to rat out Marcel, 155 00:09:08,531 --> 00:09:10,498 so you're his proxy. 156 00:09:10,575 --> 00:09:12,959 I'm only here to help him. 157 00:09:13,036 --> 00:09:15,053 You gave up your own man to the judge. 158 00:09:15,130 --> 00:09:16,866 They burned him alive. 159 00:09:16,890 --> 00:09:20,341 How do I know you won't do the same to Marcel? 160 00:09:20,418 --> 00:09:22,135 You better watch yourself, cabrón. 161 00:09:27,175 --> 00:09:29,851 Marcel grew up at my knee. 162 00:09:29,927 --> 00:09:31,477 I taught him everything that he knows, 163 00:09:31,554 --> 00:09:34,647 but when you started whispering in his ear, 164 00:09:34,682 --> 00:09:36,649 he forgot his own history. 165 00:09:36,726 --> 00:09:39,722 He was tired of being under Lafayette's thumb. 166 00:09:39,746 --> 00:09:42,530 Lafayette always wins in this town. 167 00:09:42,607 --> 00:09:45,491 Which is why you are here. 168 00:09:45,526 --> 00:09:48,086 And Marcel is not. 169 00:09:48,163 --> 00:09:50,663 If I didn't know better, 170 00:09:50,740 --> 00:09:55,071 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 171 00:09:55,095 --> 00:09:57,971 Please give him my message. 172 00:10:00,375 --> 00:10:03,009 Thank you. 173 00:10:34,468 --> 00:10:36,542 Where you going, cabrón? 174 00:10:36,577 --> 00:10:39,554 I got places to be, Pote. 175 00:10:43,000 --> 00:10:47,595 First, you have a tequila with me. 176 00:10:47,672 --> 00:10:51,483 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 177 00:10:53,895 --> 00:10:57,467 Muchas gracias. 178 00:10:57,491 --> 00:10:59,699 - Salud. - Salud. 179 00:11:06,241 --> 00:11:09,501 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 180 00:11:09,577 --> 00:11:12,453 I took some heat. 181 00:11:12,530 --> 00:11:16,249 But some sicarios came after Tony. 182 00:11:16,325 --> 00:11:17,583 You're kidding. 183 00:11:17,660 --> 00:11:22,492 Long story, but Kelly Anne saved his life. 184 00:11:22,516 --> 00:11:25,161 So Teresa let her stay. 185 00:11:25,185 --> 00:11:28,520 And then what happened to him? 186 00:11:28,596 --> 00:11:31,931 I dropped my guard. 187 00:11:32,008 --> 00:11:34,934 Thought that we can be like normal people. 188 00:11:37,305 --> 00:11:41,844 Sorry. You two were close. 189 00:11:41,868 --> 00:11:47,539 Tony became like a son to me. 190 00:11:47,615 --> 00:11:50,125 He was a good boy. 191 00:11:53,863 --> 00:11:58,791 But this world is not for a child. 192 00:11:58,868 --> 00:12:00,760 They make you weak and vulnerable. 193 00:12:04,582 --> 00:12:06,966 And I promise you, never again. 194 00:12:07,043 --> 00:12:09,728 After I lost Tony, everything changed. 195 00:12:14,234 --> 00:12:17,518 So, what you gonna do now? 196 00:12:17,595 --> 00:12:19,571 Just get lost for a while. 197 00:12:19,647 --> 00:12:21,814 Get these hands clean, you know? 198 00:12:26,395 --> 00:12:29,155 You risked your life to be here, 199 00:12:29,190 --> 00:12:32,200 and you're gonna leave just like that? 200 00:12:34,612 --> 00:12:38,901 She doesn't want me to stay. 201 00:12:38,925 --> 00:12:43,094 She might not want you to stay, cabrón, 202 00:12:43,171 --> 00:12:46,598 but she needs you. 203 00:13:13,201 --> 00:13:16,869 Man, all done, Shorty. How's school going, man? 204 00:13:16,904 --> 00:13:18,079 - Good. - Yeah? 205 00:13:18,155 --> 00:13:19,580 - Getting them good grades? - Yeah. 206 00:13:19,657 --> 00:13:20,657 Good man, good man. 207 00:13:21,742 --> 00:13:23,134 Hey! 208 00:13:28,583 --> 00:13:30,809 Hey Shorty, this is Frankie. 209 00:13:30,885 --> 00:13:33,623 I started cutting his hair when he was about your size. 210 00:13:33,647 --> 00:13:35,625 And now he's on the dean's list at Rutgers. 211 00:13:35,649 --> 00:13:37,627 - Cool. - Yeah, yeah. 212 00:13:37,651 --> 00:13:40,393 Study hard. You could be like him. 213 00:13:40,469 --> 00:13:41,653 Now get on home, man. 214 00:13:41,729 --> 00:13:43,905 - Thanks, man. - Straight home. 215 00:13:46,660 --> 00:13:47,900 Now jump in the chair. 216 00:13:47,935 --> 00:13:49,046 Let me tighten you up for the ladies. 217 00:13:49,070 --> 00:13:50,414 I don't know who you've been seeing, bro, 218 00:13:50,438 --> 00:13:53,810 but ain't doing you right, man. 219 00:13:53,834 --> 00:13:55,500 It's an embarrassment, man. 220 00:13:57,820 --> 00:13:59,579 Polanco. 221 00:13:59,614 --> 00:14:00,891 Yeah, everything is set with the banker. 222 00:14:00,915 --> 00:14:03,291 Good. You'll get the truck soon. 223 00:14:03,367 --> 00:14:07,795 Listen, we could have problems with the Russians. 224 00:14:07,872 --> 00:14:10,159 Hey, you let me worry about that, okay? 225 00:14:10,183 --> 00:14:13,301 You just keep those trucks coming. 226 00:14:13,377 --> 00:14:15,761 We'll talk soon. 227 00:14:15,838 --> 00:14:17,972 Now that Polanco's on board, 228 00:14:18,049 --> 00:14:21,526 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 229 00:14:24,197 --> 00:14:26,439 Yeah. 230 00:14:43,991 --> 00:14:47,218 Your mother. 231 00:14:56,337 --> 00:14:58,374 Welcome to New Orleans, boss. 232 00:14:58,398 --> 00:15:01,140 You're hard to find, Bogdan. 233 00:15:01,175 --> 00:15:02,975 We've been working. 234 00:15:03,052 --> 00:15:05,403 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 235 00:15:05,480 --> 00:15:09,908 Da, a week ago. 236 00:15:09,984 --> 00:15:13,161 You on vacation, Bogdan? 237 00:15:14,522 --> 00:15:17,490 Getting shit-faced on Kostya's time? 238 00:15:22,497 --> 00:15:24,756 Relax, Bogdan. 239 00:15:24,832 --> 00:15:27,091 It's good you're still in town. 240 00:15:27,168 --> 00:15:29,502 We have a problem with our Mexican friend. 241 00:15:29,537 --> 00:15:31,407 What kind of problem? 242 00:15:31,431 --> 00:15:34,744 She's selling to Dominicans. 243 00:15:34,768 --> 00:15:36,509 Kostya wants blood. 244 00:15:45,611 --> 00:15:47,128 So, our banker came through? 245 00:15:47,205 --> 00:15:49,355 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 246 00:15:49,432 --> 00:15:51,023 she found our guy. 247 00:15:51,100 --> 00:15:53,192 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 248 00:15:53,227 --> 00:15:55,569 of a dozen prisons scattered throughout the South. 249 00:15:55,646 --> 00:15:58,864 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 250 00:15:58,941 --> 00:16:01,771 He's not laundering it. He's investing it. 251 00:16:01,795 --> 00:16:03,940 Lafayette sends people to prison. 252 00:16:03,964 --> 00:16:05,608 Why not his own? 253 00:16:05,632 --> 00:16:09,417 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 254 00:16:09,493 --> 00:16:11,135 That can't be legal. 255 00:16:11,212 --> 00:16:12,448 It's not. 256 00:16:12,472 --> 00:16:16,786 You need to find Wheeler and get the proof. 257 00:16:16,810 --> 00:16:19,477 That's how we finish him. 258 00:16:19,554 --> 00:16:21,479 Okay. 259 00:16:21,556 --> 00:16:24,816 Thank you. 260 00:16:28,846 --> 00:16:30,104 What is it? 261 00:16:30,181 --> 00:16:34,784 I called Miami. Boaz hasn't shown. 262 00:16:35,829 --> 00:16:39,905 - You want me to find him? - No. 263 00:16:39,940 --> 00:16:43,668 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 264 00:16:43,745 --> 00:16:45,336 Orale. 265 00:16:55,181 --> 00:16:58,090 Tequila. 266 00:16:58,167 --> 00:16:59,392 Here you go. 267 00:17:09,678 --> 00:17:13,676 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 268 00:17:13,700 --> 00:17:15,074 She gave Javier to that judge... 269 00:17:19,205 --> 00:17:22,582 Not to mention you do all the work. 270 00:17:33,461 --> 00:17:37,096 I don't need you all up in my ear with that shit. 271 00:17:49,677 --> 00:17:51,944 I guess if you won't do it... 272 00:17:54,741 --> 00:17:57,525 You ain't gonna do shit. 273 00:17:57,601 --> 00:17:59,744 Teresa may be the boss of this cartel, 274 00:17:59,821 --> 00:18:03,122 but I'm still the boss of this family. 275 00:18:12,449 --> 00:18:15,209 Now, if you move this camera 20 degrees, 276 00:18:15,286 --> 00:18:16,669 you'll cover all lines of fire. 277 00:18:16,704 --> 00:18:18,546 Okay, I'll take care of it. 278 00:18:18,622 --> 00:18:20,506 You're still here? 279 00:18:20,541 --> 00:18:22,216 Yeah. 280 00:18:22,293 --> 00:18:23,434 I decided to have a look 281 00:18:23,511 --> 00:18:26,345 at your security system before I take off. 282 00:18:26,380 --> 00:18:28,264 Thank you. 283 00:18:30,351 --> 00:18:33,194 It's Oksana. 284 00:18:34,355 --> 00:18:35,187 Yes? 285 00:18:35,264 --> 00:18:38,427 I'm in New Orleans. 286 00:18:38,451 --> 00:18:41,077 I have something to show you. It'll explain everything. 287 00:18:42,864 --> 00:18:44,413 Text you the address. 288 00:18:47,401 --> 00:18:49,772 She wants to meet in a motel 289 00:18:49,796 --> 00:18:52,204 in the Ninth Ward. 290 00:18:52,239 --> 00:18:54,110 You know what I think. 291 00:18:54,134 --> 00:18:56,083 I want to hear what she has to say. 292 00:18:56,160 --> 00:18:59,345 Fine. But do it my way. 293 00:19:00,831 --> 00:19:02,306 Okay. 294 00:19:14,896 --> 00:19:18,063 Hey. 295 00:19:18,140 --> 00:19:21,066 We're locked down. There's no surprises. 296 00:19:21,143 --> 00:19:24,403 Except what's behind that door. 297 00:19:24,480 --> 00:19:27,248 It is fine. He's been paid. 298 00:19:30,694 --> 00:19:32,837 Why are we here? 299 00:19:32,914 --> 00:19:34,413 When the judge kidnapped me, 300 00:19:34,448 --> 00:19:37,653 Kostya knew nothing about you. 301 00:19:37,677 --> 00:19:42,755 He wasn't sure you would save my life. 302 00:19:42,831 --> 00:19:46,684 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 303 00:19:46,761 --> 00:19:49,854 But there was something about them that he didn't know. 304 00:19:49,931 --> 00:19:51,647 What? 305 00:19:53,634 --> 00:19:56,338 These men were traitors, 306 00:19:56,362 --> 00:19:58,604 plotting against my cousin. 307 00:19:58,639 --> 00:20:02,608 Once you saved me, they targeted you. 308 00:20:02,685 --> 00:20:04,346 They knew that losing your cocaine 309 00:20:04,370 --> 00:20:06,746 would make Kostya vulnerable. 310 00:20:08,041 --> 00:20:09,865 You didn't answer my question. 311 00:20:17,533 --> 00:20:19,217 Back up. 312 00:20:23,914 --> 00:20:26,307 Christ. 313 00:20:32,923 --> 00:20:34,014 Thanks to you, Teresa, 314 00:20:34,091 --> 00:20:37,068 we found the cancer in my family. 315 00:20:37,144 --> 00:20:39,320 And removed it. 316 00:20:42,266 --> 00:20:43,699 What the hell was that? 317 00:20:45,078 --> 00:20:46,722 Dimitri was the last traitor 318 00:20:46,746 --> 00:20:51,393 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 319 00:20:51,417 --> 00:20:53,659 My cousin is sorry, Teresa. 320 00:20:53,736 --> 00:20:56,254 He put you in the middle of family conflict, 321 00:20:56,330 --> 00:21:00,541 and he will do whatever it takes to make amends. 322 00:21:00,617 --> 00:21:03,544 Forget it. We're done here. 323 00:21:03,620 --> 00:21:05,879 You need to buy an extra shipment. 324 00:21:24,699 --> 00:21:25,702 The Russians love psychological warfare. 325 00:21:25,726 --> 00:21:27,401 They spread chaos to confuse you, 326 00:21:27,478 --> 00:21:28,614 to take you eye off of matters. 327 00:21:28,638 --> 00:21:31,196 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 328 00:21:31,273 --> 00:21:33,936 That's why we're selling to the Dominicans. 329 00:21:33,960 --> 00:21:35,604 I want to make sure we're covered 330 00:21:35,628 --> 00:21:37,411 if we can't trust the Russians. 331 00:21:37,488 --> 00:21:38,746 You think she's lying to you? 332 00:21:38,822 --> 00:21:40,247 I don't know. 333 00:21:40,324 --> 00:21:43,250 But we need to continue our business until we find out. 334 00:21:45,138 --> 00:21:46,448 Oscar. 335 00:21:46,472 --> 00:21:47,972 The Russians shot up my shop. 336 00:21:48,049 --> 00:21:49,307 They hit two of my men. 337 00:21:49,383 --> 00:21:51,453 - When? - I don't know when! 338 00:21:51,477 --> 00:21:53,385 I want them dead, okay? 339 00:21:57,483 --> 00:21:59,628 Coney Island, Little Odessa, you name it. 340 00:21:59,652 --> 00:22:01,297 You're playing into his hands. 341 00:22:01,321 --> 00:22:03,896 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 342 00:22:03,972 --> 00:22:06,899 Hitting them back will cost you even more. 343 00:22:06,975 --> 00:22:09,660 I'm coming to New York. I'll fix this. 344 00:22:26,036 --> 00:22:29,463 Kostya started a war with the Dominicans. 345 00:22:29,540 --> 00:22:31,140 Yes. 346 00:22:41,301 --> 00:22:42,976 Hello, Mr. Wheeler. 347 00:22:43,053 --> 00:22:45,863 Thank you so much for meeting with me. 348 00:22:45,940 --> 00:22:48,273 I got your number from Cecil Lafayette. 349 00:22:48,308 --> 00:22:49,775 It's Gordon. 350 00:22:49,852 --> 00:22:52,787 Any friend of the judge's is a friend of mine. 351 00:23:04,959 --> 00:23:07,196 If I remember our call, 352 00:23:07,220 --> 00:23:10,032 your client is interested in a discreet investment. 353 00:23:10,056 --> 00:23:11,463 She is. 354 00:23:11,498 --> 00:23:13,632 Though you're already in business with her. 355 00:23:13,709 --> 00:23:16,394 You took 30 million of her money from the judge 356 00:23:16,470 --> 00:23:18,303 to build your prison by the rail yards. 357 00:23:18,338 --> 00:23:19,304 Come again? 358 00:23:19,339 --> 00:23:21,140 So, we'll pay you 30 million more to help us 359 00:23:21,216 --> 00:23:23,183 expose the judge's corruption. 360 00:23:23,260 --> 00:23:27,405 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 361 00:23:27,481 --> 00:23:30,190 You're either the dumbest Fed I've ever met 362 00:23:30,267 --> 00:23:32,743 or the ballsiest woman on the planet. 363 00:23:32,820 --> 00:23:36,029 Well, I'm not a Fed. 364 00:23:36,106 --> 00:23:38,249 Well, either way, we're done here. 365 00:23:38,325 --> 00:23:39,486 Okay, just real quick, 366 00:23:39,510 --> 00:23:43,412 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 367 00:23:45,591 --> 00:23:47,069 What kind of people do you think 368 00:23:47,093 --> 00:23:51,545 have access to that kind of cash? 369 00:23:51,622 --> 00:23:53,547 We don't want you, Gordon. 370 00:23:53,624 --> 00:23:55,215 We want Lafayette. 371 00:23:55,292 --> 00:23:58,343 All we need is proof of his involvement 372 00:23:58,420 --> 00:24:04,349 and, like, a land title or articles of incorporation. 373 00:24:04,426 --> 00:24:07,778 I heard you out, so now you hear me. 374 00:24:07,855 --> 00:24:10,092 You can tell whoever it is that you work for 375 00:24:10,116 --> 00:24:12,783 to stick their money up their ass. 376 00:24:12,860 --> 00:24:15,119 Ronnie, get in here. 377 00:24:19,233 --> 00:24:20,602 Last chance, Gordon. 378 00:24:20,626 --> 00:24:23,744 I'd take the money. 379 00:24:23,820 --> 00:24:25,037 Go to hell. 380 00:24:25,072 --> 00:24:26,964 Wrong answer, cabrón. 381 00:24:33,288 --> 00:24:35,784 Morning, jefa. Your jet is ready. 382 00:24:35,808 --> 00:24:40,478 Thank you, Chicho. 383 00:24:40,554 --> 00:24:41,419 I'm gonna come with you. 384 00:24:41,497 --> 00:24:44,293 Pote's not here. You need some security. 385 00:24:44,317 --> 00:24:46,128 You're still hurt. 386 00:24:46,152 --> 00:24:51,146 I'm a quick healer, and I'm already packed. 387 00:24:55,328 --> 00:24:59,446 Talk, cabrón. 388 00:24:59,523 --> 00:25:00,614 Talk! 389 00:25:05,362 --> 00:25:07,649 That old bird is tough. 390 00:25:07,673 --> 00:25:10,791 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 391 00:25:10,867 --> 00:25:12,488 His mistake. 392 00:25:12,512 --> 00:25:14,990 You dumb bitch. 393 00:25:15,014 --> 00:25:16,658 You don't know who you're messing with. 394 00:25:16,682 --> 00:25:19,995 No? Who? 395 00:25:20,019 --> 00:25:24,333 He knows the head of the FBI, the DEA. 396 00:25:24,357 --> 00:25:26,398 Which means your ass is toast, mother... 397 00:25:28,510 --> 00:25:31,436 Where are your friends now, cabrón? 398 00:25:36,893 --> 00:25:38,610 Kelly Anne, you okay? 399 00:25:38,645 --> 00:25:41,113 Yeah, I'm okay. 400 00:25:41,189 --> 00:25:43,615 Maybe you should go outside and get some air. 401 00:25:43,692 --> 00:25:45,918 I'm fine. Keep going. 402 00:25:47,237 --> 00:25:51,423 You heard the lady. Talk. 403 00:25:55,296 --> 00:25:58,033 The next one is in your skull, cabrón. 404 00:25:58,057 --> 00:26:01,967 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 405 00:26:38,789 --> 00:26:41,340 Teresa. 406 00:26:41,375 --> 00:26:43,601 I assume you want to discuss the situation 407 00:26:43,677 --> 00:26:45,344 with the Dominicans. 408 00:26:45,420 --> 00:26:47,888 I made Kostya no promises. 409 00:26:47,964 --> 00:26:50,182 I can sell to whoever I want. 410 00:26:50,258 --> 00:26:53,088 Of course. But now, this is turf war. 411 00:26:53,112 --> 00:26:56,688 War's expensive for everyone. 412 00:26:56,723 --> 00:26:59,617 Then what if you sold exclusively to us? 413 00:26:59,693 --> 00:27:02,598 Say, 30,000 a kilo? 414 00:27:02,622 --> 00:27:04,288 No. 415 00:27:04,365 --> 00:27:06,435 You've already made that offer to Kostya. 416 00:27:06,459 --> 00:27:10,869 We only get to stay in business if there is no war. 417 00:27:10,946 --> 00:27:13,205 If Kostya kills another Dominican, 418 00:27:13,281 --> 00:27:15,749 I will only supply Polanco. 419 00:27:15,826 --> 00:27:17,250 He's my cousin. 420 00:27:17,327 --> 00:27:19,378 That would definitely mean war. 421 00:27:19,413 --> 00:27:21,421 Then there will be a war. 422 00:27:21,498 --> 00:27:24,925 But if he wants to hear my plan, 423 00:27:25,001 --> 00:27:27,219 he should come to my hotel tonight. 424 00:27:30,424 --> 00:27:33,934 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 425 00:27:34,010 --> 00:27:36,395 We could have prevented this mess. 426 00:27:36,430 --> 00:27:39,301 Because I don't need your advice. 427 00:27:39,325 --> 00:27:41,992 And I know how to run my business. 428 00:27:45,439 --> 00:27:46,455 Let me know. 429 00:27:50,077 --> 00:27:52,586 Gracias, Chicho. 430 00:28:02,605 --> 00:28:04,923 Who are these boys? 431 00:28:04,958 --> 00:28:07,426 Boys the judge sent to juvie. 432 00:28:07,502 --> 00:28:09,520 We paid him 5 grand a case. 433 00:28:09,596 --> 00:28:12,334 State paid us $45,000 a year to lock them up. 434 00:28:12,358 --> 00:28:14,433 He gave them maximum sentences. 435 00:28:14,509 --> 00:28:18,696 Yeah, so you can make maximum money. 436 00:28:18,772 --> 00:28:20,981 Y'all have been doing this for decades. 437 00:28:21,057 --> 00:28:24,985 So you and Lafayette have made millions off these kids. 438 00:28:25,061 --> 00:28:28,447 They're no angels. 439 00:28:28,523 --> 00:28:32,951 They're poor. They never had a chance. 440 00:28:35,489 --> 00:28:36,997 I didn't make the system. 441 00:28:37,073 --> 00:28:39,361 But you got rich out of it! 442 00:28:39,385 --> 00:28:41,168 You said you only want the judge. 443 00:28:41,244 --> 00:28:43,554 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 444 00:28:55,425 --> 00:28:59,186 You think Oksana will call? 445 00:28:59,262 --> 00:29:04,241 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 446 00:29:04,318 --> 00:29:07,486 Why didn't you accept his offer? 447 00:29:07,521 --> 00:29:10,822 You get the money you need, avoid a war you can't win. 448 00:29:10,899 --> 00:29:12,365 We need competition. 449 00:29:12,442 --> 00:29:15,535 Kostya wants to be my only customer. 450 00:29:15,612 --> 00:29:18,663 It gives him leverage. He can set his own price. 451 00:29:18,740 --> 00:29:21,374 That's why you're selling to Polanco. 452 00:29:21,451 --> 00:29:25,212 With the Dominicans, we have a free market. 453 00:29:25,288 --> 00:29:27,389 Pote warned me that you changed. 454 00:29:29,676 --> 00:29:33,845 It's the only way to survive in this life. 455 00:29:33,880 --> 00:29:36,315 Amen. 456 00:29:37,467 --> 00:29:40,444 Is that why you're pushing hard for New York? 457 00:29:40,521 --> 00:29:43,855 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 458 00:29:43,890 --> 00:29:45,427 Isn't that enough money? 459 00:29:45,451 --> 00:29:48,026 It's not about the money. 460 00:29:48,103 --> 00:29:49,953 It's what money can buy. Safety. 461 00:29:50,030 --> 00:29:51,600 But you're not safer now. 462 00:29:51,624 --> 00:29:53,791 You're in business with Russian psychopaths. 463 00:29:53,867 --> 00:29:57,118 When have I not been in business with psychopaths? 464 00:29:59,039 --> 00:30:02,299 Right. 465 00:30:03,803 --> 00:30:07,212 Selling to the Dominicans and the Russians 466 00:30:07,247 --> 00:30:10,808 will double the profit and cut the time line in half. 467 00:30:10,884 --> 00:30:13,051 Your waterfront project. 468 00:30:13,086 --> 00:30:15,887 It'll bring jobs to New Orleans, 469 00:30:15,922 --> 00:30:17,889 which means political support. 470 00:30:17,966 --> 00:30:22,435 Once we start, we can borrow against it, get investors. 471 00:30:22,512 --> 00:30:24,104 You wanna go legit. 472 00:30:24,180 --> 00:30:26,773 You think I'm crazy. 473 00:30:26,850 --> 00:30:28,826 Smart. 474 00:30:28,902 --> 00:30:31,236 That's the only way to get to a place 475 00:30:31,271 --> 00:30:34,873 where people can't touch you. 476 00:30:36,109 --> 00:30:40,245 Or who you love. 477 00:30:40,322 --> 00:30:43,790 You deserve that. 478 00:31:07,474 --> 00:31:08,574 He's on his way. 479 00:31:24,216 --> 00:31:26,499 Where is Kostya? 480 00:31:26,576 --> 00:31:28,376 Are you kidding me with this, Teresa? 481 00:31:31,724 --> 00:31:34,299 This is not how he does business. 482 00:31:34,376 --> 00:31:36,843 But he will be with us. 483 00:31:51,318 --> 00:31:54,694 We're here because I have the best product, 484 00:31:54,771 --> 00:31:57,864 and you control the world's largest market. 485 00:31:57,941 --> 00:32:02,160 Together we can control the supply and the demand, 486 00:32:02,237 --> 00:32:05,205 which means we can set the price 487 00:32:05,281 --> 00:32:07,736 and double our business. 488 00:32:07,760 --> 00:32:10,238 But a war will kill everything. 489 00:32:10,262 --> 00:32:11,803 So I have a proposal. 490 00:32:17,460 --> 00:32:19,603 Thank you. 491 00:32:19,680 --> 00:32:22,514 As you know, these are the five boroughs of New York. 492 00:32:22,590 --> 00:32:26,276 We will divide the city and make clear boundaries. 493 00:32:26,353 --> 00:32:28,256 Kostya will keep Brooklyn 494 00:32:28,280 --> 00:32:30,230 and the lowest part of Manhattan. 495 00:32:30,306 --> 00:32:31,990 Everything below 14th Street. 496 00:32:33,560 --> 00:32:35,744 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 497 00:32:37,772 --> 00:32:40,240 You'll get the micro markets in Midtown, 498 00:32:40,316 --> 00:32:42,125 the nightclubs in Hell's Kitchen, 499 00:32:42,202 --> 00:32:44,035 and the hotels in Times Square, 500 00:32:44,112 --> 00:32:47,275 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 501 00:32:47,299 --> 00:32:50,375 Whoa, that's 2/3 of New York. 502 00:32:50,410 --> 00:32:53,712 - We get Queens, yes? - No, you split it. 503 00:32:53,788 --> 00:32:56,548 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 504 00:32:56,583 --> 00:32:57,924 That is not equal, Teresa. 505 00:32:58,001 --> 00:32:59,103 I don't think I agree with that. 506 00:32:59,127 --> 00:33:00,310 Both of you will charge 507 00:33:00,387 --> 00:33:02,457 the same price per kilo. 508 00:33:02,481 --> 00:33:05,724 And if either of you undercuts the price 509 00:33:05,759 --> 00:33:08,393 or sells in territory that isn't theirs, 510 00:33:08,428 --> 00:33:10,729 I'll cut them off. 511 00:33:10,805 --> 00:33:13,064 Fine. 512 00:33:13,141 --> 00:33:16,067 But I demand that Kostya compensates me for my men. 513 00:33:16,144 --> 00:33:20,475 You demand? You don't demand anything here. 514 00:33:20,499 --> 00:33:23,575 For the ones he murdered and their families. 515 00:33:23,610 --> 00:33:27,245 - Then we have no deal. - Then I will compensate him 516 00:33:27,322 --> 00:33:30,340 by sending his first shipment for free. 517 00:33:34,829 --> 00:33:38,631 And if Kostya kills more of his people, 518 00:33:38,708 --> 00:33:41,760 I'll send sicarios to New York. 519 00:33:41,836 --> 00:33:45,313 - Teresa. - These are the terms. 520 00:33:46,508 --> 00:33:49,601 We can double our business, 521 00:33:49,677 --> 00:33:52,103 or we can go to war. 522 00:33:59,538 --> 00:34:01,538 That's Kostya. 523 00:34:05,193 --> 00:34:07,619 He agrees to the deal. 524 00:34:21,060 --> 00:34:24,135 If you ever change your mind about them, 525 00:34:24,212 --> 00:34:28,139 your coke and my muscle 526 00:34:28,174 --> 00:34:31,359 will make us the gods of New York. 527 00:34:32,512 --> 00:34:33,987 We'll talk soon. 528 00:34:52,999 --> 00:34:53,826 It's clean. 529 00:34:53,850 --> 00:34:58,378 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 530 00:34:58,454 --> 00:35:00,555 I lost my temper. 531 00:35:02,375 --> 00:35:07,354 I saw those boys, and I thought of Tony. 532 00:35:09,215 --> 00:35:12,183 Yeah. 533 00:35:12,260 --> 00:35:15,757 All those lives he destroyed. 534 00:35:15,781 --> 00:35:19,691 Man like that has it coming. 535 00:35:19,726 --> 00:35:21,429 You're not upset? 536 00:35:21,453 --> 00:35:24,037 No. 537 00:35:26,149 --> 00:35:28,625 I'm pregnant. 538 00:35:38,912 --> 00:35:44,549 - Yeah. - Are you sure? 539 00:35:44,626 --> 00:35:47,686 - How long? - A few weeks. 540 00:35:49,589 --> 00:35:52,765 I took a pregnancy test this morning. 541 00:35:52,842 --> 00:35:56,778 I took five of them, actually. 542 00:36:01,994 --> 00:36:05,787 You have something on your face. 543 00:36:09,001 --> 00:36:12,169 Is this blood? 544 00:36:14,280 --> 00:36:17,415 We're gonna be parents? 545 00:36:27,186 --> 00:36:30,645 The Sun is coming up now. 546 00:36:33,007 --> 00:36:34,974 We better go. 547 00:36:35,051 --> 00:36:37,769 I still have a few more hours to finish the job. 548 00:36:37,845 --> 00:36:39,270 I'll drop you off at the house. 549 00:36:39,305 --> 00:36:41,198 No. 550 00:36:41,274 --> 00:36:44,034 I've come this far. 551 00:36:44,110 --> 00:36:45,652 Are you sure? 552 00:36:58,574 --> 00:37:00,959 Orale. Let's go. 553 00:37:00,994 --> 00:37:03,127 Okay. 554 00:37:18,570 --> 00:37:20,987 Can I have a drag? 555 00:37:34,753 --> 00:37:37,161 I want you to stay. 556 00:37:40,241 --> 00:37:44,335 I'd like that. 557 00:37:44,412 --> 00:37:48,890 But you and me... It can't happen. 558 00:37:51,210 --> 00:37:55,647 Maybe in some other life, but not this one. 559 00:37:58,852 --> 00:38:02,687 I hope you understand. 560 00:38:26,821 --> 00:38:28,079 Hey, we won the bid. 561 00:38:28,156 --> 00:38:30,140 I'm just working on the contracts. 562 00:38:30,216 --> 00:38:32,954 Now we only need 900 million more to pay for it. 563 00:38:32,978 --> 00:38:36,054 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 564 00:38:36,130 --> 00:38:37,733 Now, there's another risk you have to consider. 565 00:38:37,757 --> 00:38:39,599 This is a public transaction. 566 00:38:39,675 --> 00:38:42,101 How? We're using shell corporations. 567 00:38:42,178 --> 00:38:43,987 Well, of course, but it means you're gonna own 568 00:38:44,064 --> 00:38:45,633 a big old chunk of the Mississippi River, 569 00:38:45,657 --> 00:38:47,940 and the cat's gonna get out of the bag. 570 00:38:48,017 --> 00:38:49,776 It'll bring attention to your business. 571 00:38:49,852 --> 00:38:51,736 So, last chance before the ink dries. 572 00:38:51,771 --> 00:38:53,141 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 573 00:38:53,165 --> 00:38:54,614 Do it. 574 00:38:54,690 --> 00:38:57,450 - Okay. - He's here. 575 00:38:57,527 --> 00:38:59,410 You sure you wanna do this now? 576 00:38:59,487 --> 00:39:01,173 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 577 00:39:01,197 --> 00:39:04,749 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 578 00:39:04,784 --> 00:39:08,669 He doesn't know that. Let's go. 579 00:39:13,501 --> 00:39:14,801 Where's Dumas? 580 00:39:14,877 --> 00:39:17,136 I have something else. 581 00:39:17,213 --> 00:39:19,806 This draft contains a database 582 00:39:19,882 --> 00:39:22,100 that's been tracking the millions in kickbacks 583 00:39:22,176 --> 00:39:23,768 you've been getting from sending 584 00:39:23,845 --> 00:39:27,530 over 2,000 boys of color to jail. 585 00:39:27,607 --> 00:39:29,482 Knowing, obviously, if they go to juvie, 586 00:39:29,559 --> 00:39:33,014 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 587 00:39:33,038 --> 00:39:36,517 Your new prison. 588 00:39:36,541 --> 00:39:38,708 And they say crime doesn't pay. 589 00:39:38,785 --> 00:39:41,786 Interesting theory. 590 00:39:41,863 --> 00:39:43,880 But you can't prove any of that. 591 00:39:43,957 --> 00:39:47,458 Your partner, Gordon Wheeler, 592 00:39:47,493 --> 00:39:50,220 kept very detailed records. 593 00:39:50,296 --> 00:39:55,800 Names and court dates and dollar amounts 594 00:39:55,835 --> 00:40:00,513 and well, we have them. 595 00:40:04,310 --> 00:40:05,518 What do you want? 596 00:40:05,595 --> 00:40:07,882 A press conference. 597 00:40:07,906 --> 00:40:11,190 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 598 00:40:11,267 --> 00:40:13,054 And if I don't comply? 599 00:40:13,078 --> 00:40:18,656 We'll go to the press and the FBI. 600 00:40:18,691 --> 00:40:20,825 After that, I suppose you want me to resign. 601 00:40:20,860 --> 00:40:24,662 No. You work for me now. 602 00:40:24,697 --> 00:40:27,902 When I call, you answer on the second ring. 603 00:40:27,926 --> 00:40:30,877 You do exactly what I say, 604 00:40:30,953 --> 00:40:33,763 or I'll destroy the only thing you have left. 605 00:40:33,840 --> 00:40:36,757 Your family's name. 606 00:41:00,107 --> 00:41:02,333 Thank you. 607 00:41:03,986 --> 00:41:06,370 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 608 00:41:06,405 --> 00:41:08,276 I have a message for Marcel. 609 00:41:08,300 --> 00:41:10,750 Lafayette has been taken care of. 610 00:41:10,826 --> 00:41:12,919 Really? How's that? 611 00:41:12,995 --> 00:41:15,283 He's going to say he made a mistake. 612 00:41:15,307 --> 00:41:18,475 He'll clear Marcel's name. 613 00:41:18,551 --> 00:41:20,885 I'll believe that when I see it. 614 00:41:20,962 --> 00:41:23,721 Watch the news tomorrow morning and let him know. 615 00:41:30,346 --> 00:41:34,065 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 616 00:41:34,100 --> 00:41:36,609 I'll explain everything then. 617 00:41:40,356 --> 00:41:41,356 What the hell? 618 00:41:41,407 --> 00:41:44,784 Get in. Now. 43873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.