All language subtitles for luther.2e02.uncut.720p.bluray.x264-ingot.HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,762
You ever hear of necro-porn?
2
00:00:03,880 --> 00:00:07,043
This is what they're going to do to jenny.
This afternoon.
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,810
Jenny Jones.
4
00:00:09,920 --> 00:00:11,684
Help!
5
00:00:11,800 --> 00:00:15,646
To keep you safe,
they put you in here.
6
00:00:15,760 --> 00:00:19,446
Well, it is a secure hospital, John.
7
00:00:19,560 --> 00:00:21,050
LUTHER: As secure as a prison?
8
00:00:21,160 --> 00:00:23,561
ALICE: One can only assume so.
9
00:00:24,800 --> 00:00:26,848
(SCREAMS)
10
00:00:28,680 --> 00:00:32,162
- Well, we know he loves the attention.
- You're gonna want to see this.
11
00:00:32,280 --> 00:00:33,930
It's happening right now. It's live.
12
00:00:34,880 --> 00:00:36,086
No! No!
13
00:00:41,600 --> 00:00:42,601
(SIRENS)
14
00:01:11,600 --> 00:01:14,410
(CHATTER OVER POLICE RADIO)
15
00:01:16,160 --> 00:01:17,491
SCHENK: He fought.
16
00:01:18,720 --> 00:01:23,044
Yeah, well. He's tough, isn't he?
17
00:01:23,160 --> 00:01:26,482
John, our anger's got no place here.
18
00:01:26,600 --> 00:01:29,888
I need you to be functioning fully
in the moment, or not here at all.
19
00:01:30,000 --> 00:01:31,923
We owe that to Ripley.
20
00:01:34,520 --> 00:01:38,525
Making a body disappear is not
that easy, especially in the city.
21
00:01:39,520 --> 00:01:42,603
Cameron took a risk. Was it worth it?
22
00:01:42,720 --> 00:01:46,042
- Worth it how?
- This, all this...
23
00:01:46,160 --> 00:01:47,525
circus!
24
00:01:47,640 --> 00:01:49,927
No, this is staged.
25
00:01:50,040 --> 00:01:51,565
Justin's alive.
26
00:01:52,640 --> 00:01:54,802
Cameron wants him, needs him.
27
00:01:56,720 --> 00:02:01,806
If Justin knows how to read Cameron,
then he'll know how to stay alive.
28
00:02:23,080 --> 00:02:28,689
♪ Love is like a sin, my love
29
00:02:30,400 --> 00:02:36,442
♪ For the ones that feel it the most
30
00:02:36,560 --> 00:02:42,647
♪ Look at her with her eyes like a flame
31
00:02:43,720 --> 00:02:49,602
♪ She will love you
like a fly will never love you. ♪
32
00:03:08,080 --> 00:03:09,684
(WATER DRIPPING)
33
00:03:15,760 --> 00:03:17,524
(RAPID BREATHING)
34
00:03:51,840 --> 00:03:53,604
(GRUNTS)
35
00:04:00,240 --> 00:04:01,765
(RIPLEY COUGHS)
36
00:04:10,000 --> 00:04:18,000
Ripped By mstoll
37
00:04:34,840 --> 00:04:36,330
(BREATHES RAPIDLY)
38
00:04:37,680 --> 00:04:39,569
- (HISSING)
- Agh!
39
00:04:43,400 --> 00:04:46,404
A huge police search
for a missing officer is under way.
40
00:04:46,520 --> 00:04:49,888
Significant resources are being employed
to find 32-year-old Detective Sergeant...
41
00:04:50,000 --> 00:04:53,083
- LUTHER: Let's go over it again.
- ...allegedly abducted last night...
42
00:04:53,200 --> 00:04:55,009
So what do we know?
43
00:04:55,120 --> 00:04:58,169
OK, Pell works long hours, minimum wage.
44
00:04:58,280 --> 00:05:00,203
He cleans corporate offices in the City.
45
00:05:00,320 --> 00:05:04,166
That makes sense, doesn't it?
Big office, midnight.
46
00:05:04,280 --> 00:05:07,921
He's got all of London
to stare at and fantasise about.
47
00:05:09,720 --> 00:05:11,085
- Spending patterns.
- Bit weird.
48
00:05:11,200 --> 00:05:14,249
He lives very frugally. Actually manages
to save a bit every month,
49
00:05:14,360 --> 00:05:15,771
and then eight, nine months ago,
50
00:05:15,880 --> 00:05:19,202
he gets a huge cash injection,
we're talking 65 grand.
51
00:05:19,320 --> 00:05:22,369
Cash arrives in his account
nine months after his mother dies.
52
00:05:22,480 --> 00:05:27,407
Right, so it's his mother's estate.
What did he do with the money?
53
00:05:27,520 --> 00:05:28,442
Withdraws it.
54
00:05:28,560 --> 00:05:29,891
- All of it?
- Every penny.
55
00:05:30,000 --> 00:05:33,607
He wasn't saving up for a rainy day. He
was saving for something to do with this.
56
00:05:33,720 --> 00:05:37,850
- Talk to me about this artwork.
- Ex-wife gives it to us. We have...
57
00:05:39,520 --> 00:05:41,045
...Answer To A job,
58
00:05:41,160 --> 00:05:43,401
The Integration Of The Personality,
59
00:05:43,520 --> 00:05:48,731
(MISPRONOUNCES) Des Anima Des
Schicksalsproblem Des Mannes, Aion.
60
00:05:52,720 --> 00:05:55,883
So his room's not just empty.
It's in his work too.
61
00:05:56,000 --> 00:05:59,527
An absence. It's empty... rooms.
62
00:05:59,640 --> 00:06:02,530
Ripley's gone, empty car.
63
00:06:04,960 --> 00:06:06,086
Empty roads.
64
00:06:07,880 --> 00:06:12,647
Spring-Heeled jack, disappeared into
folklore because he was never caught.
65
00:06:12,760 --> 00:06:17,482
Jack the Ripper, he was a myth too, but
I think Cameron is gonna try and disappear
66
00:06:17,600 --> 00:06:20,171
and haunt us with his absence.
67
00:06:20,280 --> 00:06:24,604
We need to stop trying to predict
what he's gonna do next
68
00:06:24,720 --> 00:06:28,361
and work backwards instead.
It costs money to make a new identity,
69
00:06:28,480 --> 00:06:31,768
so we follow the money,
the missing 65 grand.
70
00:06:31,880 --> 00:06:33,006
We follow that and we find him.
71
00:06:33,120 --> 00:06:35,521
Start off with the contacts
that he made in prison.
72
00:07:15,400 --> 00:07:17,084
(HAMMERING ON DOOR)
73
00:07:20,040 --> 00:07:21,690
Ah, the whore's mummy.
74
00:07:29,600 --> 00:07:31,364
(GROANS OF PAIN)
75
00:07:36,440 --> 00:07:38,124
(GROANS CONTINUE)
76
00:07:46,840 --> 00:07:48,763
(RIPLEY BREATH ES RAPIDLY)
77
00:07:56,600 --> 00:07:58,841
Paul Hoby's his name.
78
00:08:00,240 --> 00:08:01,969
(MOBILE PHONE BUZZES)
79
00:08:05,720 --> 00:08:06,721
Shut up!
80
00:08:06,840 --> 00:08:09,525
Shut up! It's Ripley's phone.
81
00:08:09,640 --> 00:08:11,085
(CHATTER DIES DOWN)
82
00:08:11,200 --> 00:08:12,167
Benny.
83
00:08:17,840 --> 00:08:19,683
(SIGHS) Hello.
84
00:08:19,800 --> 00:08:22,007
(SCREAMS OF AGONY)
85
00:08:26,160 --> 00:08:29,004
(DISTORTED) I'm sorry
you made me hurt your puppy.
86
00:08:29,120 --> 00:08:31,487
He's a noisy little customer, isn't he?
87
00:08:34,240 --> 00:08:35,321
(SLAMS PHONE)
88
00:08:38,520 --> 00:08:40,841
(MOBILE BUZZES)
89
00:08:40,960 --> 00:08:43,008
- Guv, he might be...
- Don't.
90
00:08:45,040 --> 00:08:47,042
(MOBILE CONTINUES)
91
00:08:47,160 --> 00:08:50,369
- (ANOTHER MOBILE RINGS)
- LUTHER: Don't answer that.
92
00:08:51,360 --> 00:08:53,408
(RINGING CONTINUES)
93
00:08:53,520 --> 00:08:55,841
Don't answer that!
94
00:08:55,960 --> 00:08:57,200
He's trying to make contact.
95
00:08:57,320 --> 00:08:59,163
He might be trying to reach out,
he might be trying to stop.
96
00:08:59,280 --> 00:09:01,601
- No, he's not gonna stop.
- How do you know that?
97
00:09:01,720 --> 00:09:05,042
Listen, if you answer that phone,
Cameron's got our attention.
98
00:09:05,160 --> 00:09:07,811
He thinks he's setting up
a relationship with us.
99
00:09:07,920 --> 00:09:10,730
As soon as he thinks that,
he doesn't need Ripley.
100
00:09:10,840 --> 00:09:13,081
- This is...
- DS Gray, do not pick up that phone!
101
00:09:13,200 --> 00:09:14,486
LUTHER: That's it!
102
00:09:17,040 --> 00:09:18,565
(LANDLINE RINGS)
103
00:09:33,360 --> 00:09:35,761
(DISTORTED) I know you're there.
104
00:09:35,880 --> 00:09:39,566
I know you're listening. I don't know
what you're trying to achieve.
105
00:09:39,680 --> 00:09:42,604
I'm opening up a dialogue here.
106
00:09:42,720 --> 00:09:45,041
Trying to find a way through this,
trying to find
107
00:09:45,160 --> 00:09:49,006
a way you can get
your friend back in one piece.
108
00:09:49,120 --> 00:09:55,480
What happens to Ripley,
if you ignore me, will be on your head.
109
00:09:57,000 --> 00:10:01,688
And I will send you pictures of every cut,
every burn, every incision.
110
00:10:01,800 --> 00:10:04,326
I will send you every second
of him screaming.
111
00:10:04,440 --> 00:10:07,046
(SCREAMING IN AGONY)
112
00:10:08,440 --> 00:10:10,522
(SCREAMING CONTINUES)
113
00:10:12,520 --> 00:10:14,602
How much more of this can you take?
114
00:10:14,720 --> 00:10:17,166
You have ten seconds
to answer this phone.
115
00:10:17,280 --> 00:10:20,443
If you do not answer,
then Ripley here will regret it.
116
00:10:20,560 --> 00:10:26,886
Nine seconds. Eight. Seven. Six. Five.
117
00:10:27,000 --> 00:10:29,002
Four. Three.
118
00:10:29,120 --> 00:10:30,121
Two.
119
00:10:33,760 --> 00:10:35,000
One.
120
00:10:42,760 --> 00:10:46,287
(SHOUTS IN DESPERATION)
Pick up the phone! Pick up the phone!
121
00:10:46,400 --> 00:10:48,368
I am here!
122
00:10:48,480 --> 00:10:50,209
I am...
123
00:10:53,560 --> 00:10:57,485
No. That man, that voice, those voices,
124
00:10:57,600 --> 00:11:01,650
that's the man we're gonna leave on the
streets if we do not do our jobs properly.
125
00:11:01,760 --> 00:11:04,411
This isn't about DS Ripley.
126
00:11:04,520 --> 00:11:08,002
It's about Sadie. It's about Abby.
It's about Jason.
127
00:11:08,120 --> 00:11:12,728
It's about all the others
that will be next if we mess this up.
128
00:11:13,760 --> 00:11:19,290
(SIGHS) Listen, DS Ripley knows that
and he wouldn't have it any other way,
129
00:11:19,400 --> 00:11:21,209
so, if you respect him at all...
130
00:11:22,640 --> 00:11:24,051
...just get back to work.
131
00:11:39,760 --> 00:11:44,368
What if Pell regards your silence
as weakness rather than strength?
132
00:11:47,800 --> 00:11:49,211
He won't.
133
00:11:52,680 --> 00:11:55,126
From DS Gray.
134
00:11:55,240 --> 00:11:59,564
He cancelled his mobile phone contract
a few days after his mother's death
135
00:11:59,680 --> 00:12:01,887
and then, ten days after the funeral,
136
00:12:02,000 --> 00:12:06,050
he was contacted on that number
by an ex-cellmate, Paul Hoby.
137
00:12:06,160 --> 00:12:08,447
- Excellent.
- (MOBILE BUZZES)
138
00:12:11,800 --> 00:12:12,881
Hi, erm...
139
00:12:13,000 --> 00:12:15,401
- You have to come to mine now.
- I can't.
140
00:12:16,400 --> 00:12:17,401
You have to.
141
00:12:18,640 --> 00:12:20,608
All right, I'll see what I can do.
142
00:12:36,440 --> 00:12:38,363
Your boss is throwing you to the wolves.
143
00:12:41,640 --> 00:12:43,369
Why would he do that, huh?
144
00:12:45,120 --> 00:12:46,246
Why would he do that?
145
00:12:46,360 --> 00:12:50,809
Huh?! Why would he abandon you
like that? Why? Why?
146
00:12:52,840 --> 00:12:56,925
It's me! Doesn't he know the real thing
when he sees it?!
147
00:13:02,640 --> 00:13:03,641
(GROANS)
148
00:13:04,720 --> 00:13:09,248
You must know that phrase,
"the banality of evil".
149
00:13:09,360 --> 00:13:12,489
- I've heard it mentioned, yeah.
- It's a platitude.
150
00:13:12,600 --> 00:13:15,888
Just bourgeois fatuousness.
Do you know what the problem really is?
151
00:13:16,000 --> 00:13:19,129
No, I'd like you to explain that,
Cameron, yes, please.
152
00:13:19,240 --> 00:13:22,164
It's about the evil of banality.
153
00:13:22,280 --> 00:13:24,362
Nothing means anything.
154
00:13:25,920 --> 00:13:31,484
Everybody is numb. This is a dead city.
In a dead country. Do you know why?
155
00:13:31,600 --> 00:13:35,924
Because we've become disconnected
from our own myths.
156
00:13:36,040 --> 00:13:38,168
We have lost our own shadows.
157
00:13:39,160 --> 00:13:42,801
The Ripper. Crippen. Christie. Hindley.
158
00:13:42,920 --> 00:13:46,561
Brady. Sutcliffe. Neilson. Fred and Rose.
159
00:13:46,680 --> 00:13:49,763
They weren't myths. They were people.
160
00:13:49,880 --> 00:13:52,531
They were people,
and their victims were people.
161
00:13:52,640 --> 00:13:57,931
In the beginning.
But murder transfigured them.
162
00:13:58,040 --> 00:13:59,724
Made them numinous.
163
00:14:00,800 --> 00:14:02,211
We needed them.
164
00:14:02,320 --> 00:14:05,210
They told us stories about ourselves,
about...
165
00:14:06,880 --> 00:14:09,087
...about our fears and our desires.
166
00:14:09,200 --> 00:14:13,330
They cast a shadow.
Shadows give us depth.
167
00:14:13,440 --> 00:14:16,762
And I have worked so hard
to become shadows.
168
00:14:16,880 --> 00:14:20,248
I do not want them to ruin it now. So...
169
00:14:20,360 --> 00:14:25,366
the reason you are here, what I want you,
what I need you to tell me...
170
00:14:29,320 --> 00:14:31,049
...is how much do they know?
171
00:14:32,080 --> 00:14:33,730
How much do they know about what?
172
00:14:33,840 --> 00:14:36,411
How much do they know
about what I am about to do?
173
00:14:36,520 --> 00:14:38,921
What are you about to do?
174
00:14:39,040 --> 00:14:40,246
(HAMMERING ON DOOR)
175
00:14:45,000 --> 00:14:46,001
Oh.
176
00:14:47,720 --> 00:14:49,085
Well, I know who you are.
177
00:14:50,080 --> 00:14:51,445
Frank Hodge.
178
00:14:52,480 --> 00:14:54,289
You were a copper.
179
00:14:54,400 --> 00:14:55,890
Different life, John.
180
00:15:02,320 --> 00:15:03,401
All right.
181
00:15:09,040 --> 00:15:11,771
- All right, John, you know how...
- What are you doing? No!
182
00:15:11,880 --> 00:15:13,564
- Get on that chair!
- I said stop pointing!
183
00:15:13,680 --> 00:15:14,727
- All right!
- Now!
184
00:15:14,840 --> 00:15:15,966
- Now!
- All right.
185
00:15:16,080 --> 00:15:19,050
Oi! No! Whoa, whoa, whoa!
186
00:15:19,160 --> 00:15:21,242
No! Oi! No!
187
00:15:21,360 --> 00:15:24,125
Argh! Argh!
188
00:15:33,480 --> 00:15:34,606
(GROANS)
189
00:15:35,800 --> 00:15:39,566
I gather you're the policeman
that stole my property.
190
00:15:44,240 --> 00:15:45,810
LUTHER: Jenny's not your property.
191
00:15:47,120 --> 00:15:50,044
You don't know what you've done, do you?
192
00:15:50,160 --> 00:15:51,650
Got my daughter back.
193
00:15:51,760 --> 00:15:55,367
Jenny is... very... low
194
00:15:55,480 --> 00:15:59,246
on your food chain. This time last night,
you didn't even know she existed.
195
00:15:59,360 --> 00:16:02,170
Let a man steal an egg,
tomorrow he'll steal an ox.
196
00:16:02,280 --> 00:16:04,965
Yeah, but you set me up, didn't you?
You set me up to steal from you.
197
00:16:05,080 --> 00:16:08,368
You talked to Caroline. You knew
she'd come to me and you knew...
198
00:16:08,480 --> 00:16:09,527
you knew what I'd do.
199
00:16:09,640 --> 00:16:12,405
No matter how much temptation
I put in your path,
200
00:16:12,520 --> 00:16:16,650
the fact remains you stole from me
as an act of free will.
201
00:16:16,760 --> 00:16:22,005
This is Toby. My grandson.
He has a friend.
202
00:16:22,120 --> 00:16:23,963
(TOBY CLEARS THROAT)
203
00:16:25,720 --> 00:16:28,485
Andrei Kolchak. One of our licensees.
204
00:16:28,600 --> 00:16:31,524
Arrested for people trafficking,
205
00:16:31,640 --> 00:16:34,928
he's currently in witness protection,
finalising his deal.
206
00:16:35,040 --> 00:16:39,125
BABA: And when that deal is completed,
he intends to implicate Toby here
207
00:16:39,240 --> 00:16:42,562
in a number of unlawful acts
and sundry violations.
208
00:16:44,120 --> 00:16:47,647
I'd be grateful if that didn't happen.
209
00:16:47,760 --> 00:16:49,842
I'm sorry. All right?
210
00:16:50,880 --> 00:16:52,405
But I can't do anything about that.
211
00:16:52,520 --> 00:16:55,285
Well, then, Caroline here dies.
212
00:16:55,400 --> 00:16:58,051
And the slut child dies.
213
00:16:59,080 --> 00:17:02,482
I could step outside, make one phone call
and have a thousand coppers
214
00:17:02,600 --> 00:17:05,365
- abseiling through your windows.
- I'd make my one phone call,
215
00:17:05,480 --> 00:17:08,848
have my one conversation
and, in eight hours, I'd be out.
216
00:17:10,680 --> 00:17:15,686
The whore's mother would still be dead.
And the whore would still be dead.
217
00:17:17,480 --> 00:17:20,484
Look, this sort of thing,
I can't do it overnight. It needs time.
218
00:17:20,600 --> 00:17:22,125
No, it has to be done today.
219
00:17:22,240 --> 00:17:23,969
And if I do help?
220
00:17:24,080 --> 00:17:25,491
Slate's clear.
221
00:17:25,600 --> 00:17:27,204
Streetwalker's all yours.
222
00:17:28,440 --> 00:17:31,250
The mother's all yours.
223
00:17:37,040 --> 00:17:38,769
(GROANS)
224
00:17:40,560 --> 00:17:41,766
(CRIES OUT)
225
00:17:55,880 --> 00:17:59,043
Benny?
Yeah, I need you to do something for me.
226
00:18:01,200 --> 00:18:02,804
Yeah, it is one of them, yeah.
227
00:18:03,800 --> 00:18:05,802
All right, yes, it is.
228
00:18:05,920 --> 00:18:09,402
Erm, Andrei Kolchak.
Arrested in the last week or three.
229
00:18:09,520 --> 00:18:11,602
Yeah, I need you to find the safe house
230
00:18:11,720 --> 00:18:13,802
where they're keeping him
and cover up your tracks.
231
00:18:13,920 --> 00:18:17,481
You don't want no-one sniffing
around you, all right? Oh, God!
232
00:18:18,840 --> 00:18:20,205
Oh...!
233
00:18:20,320 --> 00:18:22,641
(GRUNTS AN D STAMPS)
234
00:18:30,600 --> 00:18:31,601
Morning, officer.
235
00:18:31,720 --> 00:18:35,850
- I don't believe we've met before.
- Well, I'm familiar with the species.
236
00:18:37,000 --> 00:18:40,482
DS Gray, this is Paul Hoby.
237
00:18:40,600 --> 00:18:42,125
Paul used to own a little factory
238
00:18:42,240 --> 00:18:46,211
for converting replica weapons
into working guns.
239
00:18:47,200 --> 00:18:49,123
PAUL: Yes, and Paul did his time.
240
00:18:49,240 --> 00:18:52,528
What is it with boys and knives, I wonder?
241
00:18:52,640 --> 00:18:56,361
These knives are sold for recreational
and hobby purposes only.
242
00:18:56,480 --> 00:18:59,723
- Yeah? How's the stockroom looking?
- Eh?
243
00:18:59,840 --> 00:19:02,525
- Everything in order?
- Everything in order? Ha!
244
00:19:02,640 --> 00:19:05,962
Seriously, Mein Herr?
Ja, everything is in order.
245
00:19:06,080 --> 00:19:08,128
Would you like to see my papers?
246
00:19:08,240 --> 00:19:09,924
Would if I could.
247
00:19:10,040 --> 00:19:13,726
Right now, I'll settle for a full
inventory and a glimpse at the books.
248
00:19:13,840 --> 00:19:17,322
Please yourself, love. Goose-step
over here, take a look for yourself.
249
00:19:17,440 --> 00:19:21,331
SCHENK: DS Gray is
a little testy today, Paul...
250
00:19:22,760 --> 00:19:27,482
...because of Cameron Pell,
your former cellmate.
251
00:19:27,600 --> 00:19:30,763
Pell's been killing people.
252
00:19:30,880 --> 00:19:34,009
He may have killed a police officer.
253
00:19:35,320 --> 00:19:40,531
Do you have any idea
of what your life will be like
254
00:19:40,640 --> 00:19:44,565
if every London copper
holds you responsible for that?
255
00:19:48,760 --> 00:19:53,926
All I did was point him
in the direction of a few names
256
00:19:54,040 --> 00:19:57,283
who might have been able
to help him with what he wanted.
257
00:19:57,400 --> 00:19:58,970
What names?
258
00:20:00,000 --> 00:20:02,731
You need to talk to a man
called Ronald Bryson.
259
00:20:06,160 --> 00:20:09,130
RADIO: As speculation mounts as to
why the search for the missing officer
260
00:20:09,240 --> 00:20:13,529
has been so quickly scaled down,
police sources are refusing to comment...
261
00:20:17,800 --> 00:20:20,929
They've stopped looking for you.
Why is that?
262
00:20:22,200 --> 00:20:25,204
If they target the manpower
in certain areas,
263
00:20:25,320 --> 00:20:27,891
you'll know how close they are
to finding you.
264
00:20:29,480 --> 00:20:31,608
Do you think they're close to finding me?
265
00:20:31,720 --> 00:20:32,846
Do you?
266
00:20:34,520 --> 00:20:37,330
- (CRIES OUT)
- Do they know where it goes next?
267
00:20:37,440 --> 00:20:40,410
- I don't know.
- Do you know where it goes next?
268
00:20:40,520 --> 00:20:42,010
- No!
- Any idea?
269
00:20:42,120 --> 00:20:44,122
- Any inkling?
- No. No.
270
00:20:44,240 --> 00:20:47,130
- Would you like to know?
- I'd love to know.
271
00:20:48,360 --> 00:20:49,566
Why?
272
00:20:51,800 --> 00:20:56,283
Because you're one of a kind. If this
situation was turned on its head...
273
00:20:57,440 --> 00:21:00,046
...I'd want your permission
to write a book about you.
274
00:21:00,160 --> 00:21:01,924
A thesis maybe.
275
00:21:03,160 --> 00:21:06,767
I think you'd be of interest
to a lot of people in my field.
276
00:21:06,880 --> 00:21:08,166
Law enforcement psychology.
277
00:21:10,360 --> 00:21:11,850
The first thing I'd ask...
278
00:21:13,120 --> 00:21:15,441
Why the mask? Why do you need a mask?
279
00:21:26,840 --> 00:21:28,922
Because wearing a mask makes it easy.
280
00:21:33,640 --> 00:21:35,005
How you feeling?
281
00:21:36,440 --> 00:21:38,488
Like a freshly squeezed zit.
282
00:21:40,080 --> 00:21:44,165
Do you want something?
Water or painkillers or something?
283
00:21:44,280 --> 00:21:46,362
- Got any temazepam?
- No.
284
00:21:48,320 --> 00:21:50,288
Could do with some of that myself.
285
00:21:50,400 --> 00:21:52,243
How many? I'll sort you out.
286
00:21:54,480 --> 00:21:56,323
Call my mate, Fuzzy Rob.
287
00:22:00,200 --> 00:22:02,407
I'm gonna ask you a question.
288
00:22:02,520 --> 00:22:05,126
Don't ask me questions.
I hate questions.
289
00:22:07,280 --> 00:22:08,566
Do you want out?
290
00:22:10,600 --> 00:22:11,806
Of what?
291
00:22:12,800 --> 00:22:13,847
Of this.
292
00:22:14,880 --> 00:22:18,805
Dream on, dreamer.
These people cut off your ears for 50p.
293
00:22:18,920 --> 00:22:21,241
Say I can make it happen?
294
00:22:24,160 --> 00:22:27,130
I'd have to do things that...(SIGHS)
295
00:22:27,240 --> 00:22:29,686
...I shouldn't don't do,
but, if I'm gonna do it,
296
00:22:29,800 --> 00:22:32,804
then I really, really need to know
you want this to be different.
297
00:22:36,200 --> 00:22:37,486
You lying?
298
00:22:38,480 --> 00:22:40,369
Cos, if you're lying,
I swear I'll throw up.
299
00:22:42,040 --> 00:22:43,087
No, I'm not.
300
00:22:47,360 --> 00:22:49,931
Is this some sort of rescue type thing?
301
00:22:50,040 --> 00:22:52,168
Don't ask questions.
302
00:22:53,520 --> 00:22:55,170
I don't like questions.
303
00:22:56,440 --> 00:23:00,570
- You're just totally disco.
- Yeah, he is totally disco.
304
00:23:00,680 --> 00:23:03,286
- So you're all right with this?
- Nobody gets hurt, right?
305
00:23:03,400 --> 00:23:06,244
- No. Not if we do it right.
- You can't think of another way?
306
00:23:06,360 --> 00:23:10,206
- Not in time.
- So let's disco.
307
00:23:20,960 --> 00:23:22,086
- (BANG)
- (CAR ALARM)
308
00:23:22,160 --> 00:23:23,207
What was that?
309
00:23:25,640 --> 00:23:28,291
Oh, you're joking!
Keep an eye on him.
310
00:23:33,200 --> 00:23:37,762
- Oi! Oi! Oi!
- Is it yours?
311
00:23:37,880 --> 00:23:39,882
- Yeah, it's mine.
- I'm really sorry.
312
00:23:40,000 --> 00:23:43,925
- How on earth have you managed this?
- Well, I was doing a three-point turn...
313
00:23:44,040 --> 00:23:45,246
How fast were you going,
314
00:23:45,360 --> 00:23:47,601
- for God's sake?!
- No, no, no. No speed at all.
315
00:23:47,720 --> 00:23:49,927
A squirrel just came out
right in front of me.
316
00:23:50,040 --> 00:23:53,567
- What you talkin' about? A squirrel!
- Honestly, it wasn't my fault.
317
00:24:26,400 --> 00:24:28,323
I'm really sorry,
but it really wasn't my fault.
318
00:24:28,440 --> 00:24:32,729
- Look at the angle you're parked at.
- How is this parked at an angle?
319
00:24:32,840 --> 00:24:34,126
This is parallel parking!
320
00:24:48,320 --> 00:24:52,245
(WHISPERS) Andrei, get to a safe position.
Now! Hurry! Hurry!
321
00:24:57,800 --> 00:25:01,646
You've been telling stories
out of school, haven't you, Andrei?
322
00:25:01,760 --> 00:25:02,761
Please.
323
00:25:02,880 --> 00:25:05,690
I need you to take back whatever
you said about your friend Toby.
324
00:25:05,800 --> 00:25:07,882
Withdraw your statement.
325
00:25:09,680 --> 00:25:10,727
I can't.
326
00:25:10,840 --> 00:25:12,842
Look, I don't want to swap details,
all right?
327
00:25:12,960 --> 00:25:14,644
- Just take this.
- Are you sure?
328
00:25:14,760 --> 00:25:16,842
Look at me. Look at this face.
Do I look sure?
329
00:25:21,800 --> 00:25:26,044
I found you and it took me ten minutes,
and I can find you again, just as easily.
330
00:25:26,160 --> 00:25:28,447
Only, next time, it won't be me
who pays you a visit.
331
00:25:28,560 --> 00:25:32,087
It'll be your friends. And I don't need
to tell you what they'll do to you, do I?
332
00:25:32,200 --> 00:25:33,440
- (BANGING ON DOOR)
- I think you know that.
333
00:25:33,560 --> 00:25:35,244
Andrei, are you in there?
334
00:25:40,320 --> 00:25:41,526
(WHISPERS) Say yes.
335
00:25:43,920 --> 00:25:45,570
Yes.
336
00:25:45,680 --> 00:25:48,365
- What are you doing?
- What do you think I'm doing?
337
00:25:48,480 --> 00:25:49,970
I need you to open the door.
338
00:25:51,480 --> 00:25:54,370
- I can't.
- Why not?
339
00:25:54,480 --> 00:25:57,484
Because I don't like women
to look at me when I'm on the lavatory!
340
00:25:59,240 --> 00:26:02,562
- I need to come in.
- Please don't!
341
00:26:03,720 --> 00:26:04,721
All right.
342
00:26:05,800 --> 00:26:07,450
Right, just hurry up.
343
00:26:10,760 --> 00:26:12,410
What are you - sick?
344
00:26:12,520 --> 00:26:14,443
You like to watch men do this?
345
00:26:19,720 --> 00:26:23,520
- Where is he?
- Erm... on the toilet.
346
00:26:29,120 --> 00:26:30,804
(TOILET FLUSHES)
347
00:26:45,280 --> 00:26:47,203
I wish to amend my statement.
348
00:26:49,200 --> 00:26:51,851
How do I make that happen
as soon as possible?
349
00:26:51,960 --> 00:26:54,611
Oh, shit! Bastards!
350
00:27:00,520 --> 00:27:01,521
(GROANS)
351
00:27:14,840 --> 00:27:16,490
LUTHER: There you go.
352
00:27:22,080 --> 00:27:23,206
There.
353
00:27:25,720 --> 00:27:27,085
(LUTHER SIGHS)
354
00:27:29,320 --> 00:27:30,242
All right.
355
00:27:30,360 --> 00:27:33,762
Look, erm... I've gotta go.
Heavy day.
356
00:27:33,880 --> 00:27:37,282
Can you just drive her around
until I can confirm this has blown over?
357
00:27:37,400 --> 00:27:38,481
- Yeah, sure.
- Yeah?
358
00:27:38,600 --> 00:27:39,681
You OK?
359
00:27:39,800 --> 00:27:41,245
Yeah.
360
00:27:41,360 --> 00:27:43,931
- You?
- I... I'm OK, yeah.
361
00:27:48,520 --> 00:27:50,682
What exactly did he do?
362
00:27:50,800 --> 00:27:52,768
I don't wanna know. Come on.
363
00:28:20,160 --> 00:28:22,288
Ronald Bryson.
364
00:28:24,200 --> 00:28:28,808
You sold forged documents to this man.
365
00:28:30,000 --> 00:28:31,923
Cameron Pell.
366
00:28:33,320 --> 00:28:39,487
Your full bespoke service, driving
licence, birth certificate, passport.
367
00:28:39,600 --> 00:28:43,446
Education and employment records,
fake referees.
368
00:28:43,560 --> 00:28:49,249
Everything he needed
to start life with a new identity.
369
00:28:52,080 --> 00:28:55,971
- How are we doing?
- Boss has got his game face on.
370
00:28:57,000 --> 00:28:59,571
Look at him - he's got a face on
like Wayne Rooney's smacked arse.
371
00:29:01,360 --> 00:29:04,489
- You going in, taking over?
- No.
372
00:29:04,600 --> 00:29:07,683
I've been on the other side
of that desk with Schenk.
373
00:29:07,800 --> 00:29:10,121
- He knows what he's doing.
- Yeah, but this is different.
374
00:29:10,240 --> 00:29:12,004
A policeman is missing.
375
00:29:14,080 --> 00:29:17,084
Think he's still got the juice
for this sort of thing?
376
00:29:17,200 --> 00:29:18,326
Yep.
377
00:29:18,440 --> 00:29:20,090
I understand you like to play cards?
378
00:29:22,640 --> 00:29:23,687
Every so often.
379
00:29:25,120 --> 00:29:27,202
- Have much luck?
- My share.
380
00:29:29,880 --> 00:29:35,444
Because I think I should tell you,
your poker face needs some work.
381
00:29:36,600 --> 00:29:37,806
There's a tell.
382
00:29:37,920 --> 00:29:39,729
There.
383
00:29:40,920 --> 00:29:43,207
Corner of your mouth. Oops.
384
00:29:44,680 --> 00:29:46,409
There it goes again.
385
00:29:47,400 --> 00:29:49,004
Did you see that, DS Gray?
386
00:29:49,120 --> 00:29:51,088
I did, guv.
387
00:29:51,200 --> 00:29:53,043
Couldn't miss it, really.
388
00:29:53,160 --> 00:29:57,688
Intriguing, isn't it?
How our faces betray us.
389
00:30:00,000 --> 00:30:04,005
I'll show you later, if you like, Ronald.
390
00:30:04,120 --> 00:30:05,724
It's all up there...
391
00:30:06,760 --> 00:30:11,288
...On Britain's Funniest Police Videos.
392
00:30:11,400 --> 00:30:15,849
I know men like you,
the way you know men like me.
393
00:30:15,960 --> 00:30:18,361
And I know you wouldn't have done this
394
00:30:18,480 --> 00:30:23,850
if you believed there was the least chance
of it coming back on you.
395
00:30:23,960 --> 00:30:26,201
Well, guess what?
396
00:30:26,320 --> 00:30:31,247
It's come back on you
like the hand of God!
397
00:30:32,640 --> 00:30:37,248
And the next words from your mouth
will determine the weight and velocity
398
00:30:37,360 --> 00:30:44,403
of the staggering tonnage of shit
that's about to plummet onto your head.
399
00:30:47,680 --> 00:30:51,685
It weren’t just bank accounts
and driving licences he was after.
400
00:30:52,760 --> 00:30:54,728
He wanted to buy a bus.
401
00:31:02,080 --> 00:31:03,320
(GRUNTS)
402
00:31:05,800 --> 00:31:07,245
What are you planning, Cameron?
403
00:31:10,280 --> 00:31:13,045
It's too late for them to stop you now.
404
00:31:13,160 --> 00:31:15,561
God knows I can't stop yous.
405
00:31:15,680 --> 00:31:19,571
(GASPING) So...
So, please, just tell me what it is.
406
00:31:32,280 --> 00:31:33,884
Do you really want to know?
407
00:31:34,960 --> 00:31:35,961
Yeah.
408
00:31:37,040 --> 00:31:38,565
- Really?
- Yes.
409
00:31:45,080 --> 00:31:46,081
OK.
410
00:31:51,720 --> 00:31:54,200
I'm dying to talk about it.
411
00:32:01,880 --> 00:32:04,804
Panic and you suffocate.
412
00:32:24,120 --> 00:32:25,849
BENNY: Good work, boss.
413
00:32:29,480 --> 00:32:31,084
How did the lead pan out?
414
00:32:32,200 --> 00:32:33,201
It didn't.
415
00:32:35,080 --> 00:32:37,481
Right. We followed the money.
416
00:32:37,600 --> 00:32:39,409
Cameron's using a contact of Bryson's
417
00:32:39,520 --> 00:32:42,330
as a kind of one-man
front organisation and supplier.
418
00:32:42,440 --> 00:32:45,444
We're talking one car,
one Commer-style van,
419
00:32:45,560 --> 00:32:48,006
huge amounts of sodium hydroxide
420
00:32:48,120 --> 00:32:49,929
and a second-hand bus.
421
00:32:51,280 --> 00:32:52,202
Go on.
422
00:32:52,320 --> 00:32:53,924
He's making a bomb.
423
00:32:54,040 --> 00:32:58,045
Quick paint job. Stick a sign on the
front that says, "Sorry, not in service."
424
00:32:58,160 --> 00:33:00,481
Drive wherever you like. Ka-boom.
425
00:33:00,600 --> 00:33:01,601
No.
426
00:33:02,600 --> 00:33:03,601
GRAY: No?
427
00:33:05,840 --> 00:33:06,841
Seriously?
428
00:33:07,880 --> 00:33:11,805
You don't think this makes sense?
We know he's planning his spectacular.
429
00:33:11,920 --> 00:33:13,649
He's got a large vehicle,
loads of explosives...
430
00:33:13,760 --> 00:33:20,006
No, a bomb's... loud, it's about sound.
It's about fury.
431
00:33:21,560 --> 00:33:23,403
Cameron is the opposite of a bomb
right now.
432
00:33:23,520 --> 00:33:26,251
He's about silence, emptiness and absence.
433
00:33:26,360 --> 00:33:29,648
If he's not making a bomb, why does
he need 3,000 gallons of sodium hydroxide?
434
00:33:29,760 --> 00:33:33,048
The opposite of an explosion
is an implosion.
435
00:33:33,160 --> 00:33:34,685
LUTHER: Black hole.
436
00:33:36,960 --> 00:33:40,601
- 3,000 gallons is enough...
- A black hole consumes matter
437
00:33:40,720 --> 00:33:42,802
and crushes it beyond existence.
438
00:33:42,920 --> 00:33:48,450
When I first heard that, I thought...
that's evil at its most pure, isn't it?
439
00:33:48,560 --> 00:33:51,086
Something that drags you in
and crushes you to nothing.
440
00:33:54,680 --> 00:33:57,604
Maybe he wants to use that material
to dispose...
441
00:33:59,960 --> 00:34:01,530
...dispose of bodies.
442
00:34:04,560 --> 00:34:06,449
- Oh, my God.
- Yeah.
443
00:34:08,520 --> 00:34:09,965
What do we fear the most?
444
00:34:11,440 --> 00:34:12,680
The unknown.
445
00:34:15,280 --> 00:34:20,605
The loss of a loved one.
Who do we love the most?
446
00:34:22,280 --> 00:34:26,080
Who do we protect? Who do we shield
from all the evils of the world?
447
00:34:26,200 --> 00:34:32,003
Who do we... lie to,
leave them terrified in the dark?
448
00:34:35,400 --> 00:34:38,131
Who do we tell that there is
no such thing as the bogeyman?
449
00:34:38,240 --> 00:34:39,480
I think that...
450
00:34:42,160 --> 00:34:44,606
...Cameron is going after the children.
451
00:34:54,480 --> 00:34:56,244
(CHILDREN CHATTER)
452
00:35:31,000 --> 00:35:33,241
Ah. Ah.
453
00:35:33,360 --> 00:35:37,251
Scheduled school bus to
Owleigh High School was vandalised.
454
00:35:37,360 --> 00:35:38,521
Tyres were slashed.
455
00:35:38,640 --> 00:35:41,849
- By the time the replacement bus...
- Map that. How many did he take?
456
00:35:41,960 --> 00:35:44,406
- We don't know till we double-check.
- Guess. How many?
457
00:35:44,520 --> 00:35:46,363
- 14?
- Benny, get that on the map.
458
00:35:46,480 --> 00:35:49,086
Boss, if I was presumptuous,
overstepped the mark, I'm really sorry.
459
00:35:49,200 --> 00:35:51,487
Don't be. You did good work.
We wouldn't be here without you.
460
00:35:51,600 --> 00:35:54,490
Ah, ah.
461
00:36:06,880 --> 00:36:08,803
This is where he picks them up.
462
00:36:08,920 --> 00:36:14,131
The bus stop, so this is his territory.
How far can he get in, what, half an hour?
463
00:36:23,800 --> 00:36:24,801
(GROANS)
464
00:36:31,760 --> 00:36:32,761
Argh!
465
00:36:45,400 --> 00:36:46,561
(COUGHS)
466
00:36:51,880 --> 00:36:53,450
Excuse me.
467
00:36:53,560 --> 00:36:55,403
I need every policeman,
every armed response,
468
00:36:55,520 --> 00:36:58,171
every helicopter,
PCSO in that area looking for that van.
469
00:36:58,280 --> 00:36:59,691
Get on it!
470
00:37:00,680 --> 00:37:02,250
- Hello.
- Boss.
471
00:37:02,360 --> 00:37:04,522
- Justin.
- I'm on the corner of Wise Avenue,
472
00:37:04,640 --> 00:37:06,085
near Chaffer's Dock.
473
00:37:06,200 --> 00:37:07,531
Cameron's car's still here.
474
00:37:07,640 --> 00:37:09,244
I'm on my way. I'm on my way.
475
00:37:09,360 --> 00:37:12,489
I told you.
I told you he could look after himself.
476
00:37:12,600 --> 00:37:14,648
He was well taught.
Gray and I will track down the bus.
477
00:37:14,760 --> 00:37:16,649
- You get straight to Ripley.
- All right.
478
00:37:16,760 --> 00:37:17,807
- DS Gray.
- Yes, boss!
479
00:37:17,920 --> 00:37:18,921
(SIRENS)
480
00:37:28,680 --> 00:37:30,170
(MOBILE PHONES RING)
481
00:38:10,280 --> 00:38:11,930
(BRAKES SCREECH)
482
00:38:14,200 --> 00:38:15,201
Mate!
483
00:38:23,920 --> 00:38:25,331
- You all right?
- Yeah.
484
00:38:28,360 --> 00:38:29,725
Boss?
485
00:38:29,840 --> 00:38:34,402
We found the bus abandoned.
Eyewitness claims Cameron Pell
486
00:38:34,520 --> 00:38:36,522
transferred the children
to a second vehicle.
487
00:38:36,640 --> 00:38:41,726
- What other vehicle? What?
- Green VW van.
488
00:38:41,840 --> 00:38:45,447
Dreg, possibly,
although that's not been confirmed.
489
00:38:45,560 --> 00:38:47,767
All right, all right, I'll call you back.
490
00:38:47,880 --> 00:38:50,565
We've lost Pell and the kids.
We gotta find out where they are. Car?
491
00:38:50,680 --> 00:38:52,330
It's this way.
492
00:39:05,840 --> 00:39:08,810
Checking this sat nav will give us
a record of his movements.
493
00:39:08,920 --> 00:39:10,604
He's a bogeyman, isn't he? He's a...
494
00:39:10,720 --> 00:39:12,961
He's a monster,
so he does what monsters do,
495
00:39:13,080 --> 00:39:16,801
and that's spirit children away
in the middle of broad daylight.
496
00:39:16,920 --> 00:39:19,526
But how do you make a bus
full of kids just disappear?
497
00:39:19,640 --> 00:39:24,328
Body disposal's not easy, is it?
One body's hard enough. But 10 or 12?
498
00:39:24,440 --> 00:39:28,081
He needs somewhere with a lot of space.
Privacy. Come and go at will.
499
00:39:29,320 --> 00:39:33,120
What's this? This vehicle's been
to a Green Valley Industrial Park
500
00:39:33,240 --> 00:39:36,403
- eight times in the last month.
- That's it. Come on, that's it.
501
00:39:55,920 --> 00:39:58,605
RIPLEY: Suspect location believed
to be Green Valley Industrial Park.
502
00:39:58,720 --> 00:40:01,929
It's on the old Stonewater Price dockside.
503
00:40:15,000 --> 00:40:16,968
Come on, come on.
504
00:40:17,080 --> 00:40:18,206
Move!
505
00:40:50,480 --> 00:40:52,767
(CHILDREN CRY)
506
00:41:41,160 --> 00:41:42,889
(WHISPERS) Tim, don't go out there.
507
00:42:20,200 --> 00:42:21,645
(ENGINE STARTS)
508
00:42:25,440 --> 00:42:28,569
- (CHILDREN SCREAM AND COUGH)
- Help!
509
00:42:34,400 --> 00:42:35,401
(SCREAMING CONTINUES)
510
00:42:44,920 --> 00:42:47,002
- Come on!
- (SIRENS)
511
00:43:01,560 --> 00:43:02,721
(GASPS)
512
00:43:06,480 --> 00:43:07,367
No!
513
00:43:09,360 --> 00:43:11,362
Don't let him see you.
Here we go!
514
00:43:14,360 --> 00:43:16,931
Hey. Hey! Don't you move!
515
00:43:17,040 --> 00:43:19,884
One more step and, I swear,
I will spill his guts all over the floor.
516
00:43:20,000 --> 00:43:21,843
- What's your name?
- What?
517
00:43:21,960 --> 00:43:23,485
- What's your name?
- You know my name.
518
00:43:23,600 --> 00:43:26,331
I'm not talking to you.
Eh, what's your name?
519
00:43:27,360 --> 00:43:28,850
- Eh?
- Don't you speak to him.
520
00:43:28,960 --> 00:43:30,200
(COUGHING)
521
00:43:31,400 --> 00:43:33,129
- My name's Tim.
- Hey!
522
00:43:33,240 --> 00:43:35,288
- (SHOUTS) Are you listening to me?
- Tim.
523
00:43:35,400 --> 00:43:37,687
- Is anybody listening to me?!
- That's my favourite name.
524
00:43:37,800 --> 00:43:39,165
(LUTHER LAUGHS)
525
00:43:39,280 --> 00:43:40,850
- He's not going to hurt you, Tim.
- PELL: Yes, he is.
526
00:43:40,960 --> 00:43:43,361
- See? I'm gonna slit his little throat.
- Do you know why?
527
00:43:43,480 --> 00:43:44,720
Why? Because I've done it before.
528
00:43:44,840 --> 00:43:47,889
Because, if he does hurt you,
I'm free to come over there and kill him.
529
00:43:48,000 --> 00:43:51,288
Cos he's nothing, all right?
He's nothing.
530
00:43:51,400 --> 00:43:55,291
- He's just a weak little pathetic man.
- No, he's not.
531
00:43:55,400 --> 00:43:56,481
- Aren't you?
- No, he's not.
532
00:43:56,600 --> 00:43:58,409
- Too weak to hurt anyone...
- No, he's not!
533
00:43:58,520 --> 00:43:59,521
...without wearing this!
534
00:44:01,120 --> 00:44:03,122
Ain't that right, Cameron?
535
00:44:08,160 --> 00:44:10,003
I swear, I swear I'm gonna do it.
536
00:44:11,680 --> 00:44:12,841
Don't go near the van.
537
00:44:12,960 --> 00:44:16,362
Don't you go near the van!
Don't you touch the van!
538
00:44:16,480 --> 00:44:17,402
Come on.
539
00:44:17,520 --> 00:44:20,569
Look, I'm gonna do it! I'm gonna...
540
00:44:21,880 --> 00:44:24,360
There you go. Come on. There you go.
541
00:44:25,400 --> 00:44:27,129
LUTHER: Come on, eh?
542
00:44:27,240 --> 00:44:31,370
- Let's get you out of here, eh?
- You know what I can do!
543
00:44:31,480 --> 00:44:34,609
You know what I can do!
You know who I am!
544
00:44:34,720 --> 00:44:37,485
Cameron. No-one's listening.
545
00:44:39,800 --> 00:44:40,926
Uh!
546
00:44:43,520 --> 00:44:45,124
(MOANS)
547
00:44:49,400 --> 00:44:50,322
You?
548
00:44:50,440 --> 00:44:53,444
No, it's all you.
549
00:44:57,080 --> 00:44:59,924
Cameron Pell, I'm arresting you
on suspicion of murder.
550
00:45:00,040 --> 00:45:02,725
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
551
00:45:02,840 --> 00:45:06,811
if you fail to mention when questioned
something you later rely on in court.
552
00:45:14,760 --> 00:45:16,728
(SIRENS)
553
00:45:27,840 --> 00:45:28,841
So...
554
00:45:30,080 --> 00:45:31,241
...am I in trouble?
555
00:45:32,840 --> 00:45:36,970
For what? Saving schoolchildren?
I hardly think so.
556
00:45:38,120 --> 00:45:40,202
If I had my way, you'd be given a medal.
557
00:45:41,560 --> 00:45:44,325
You did outstanding work.
558
00:45:44,440 --> 00:45:45,965
So did you.
559
00:45:47,200 --> 00:45:49,851
I like the thing about
the micro-expression.
560
00:45:49,960 --> 00:45:52,691
Corner of the mouth.
(CHUCKLES) Was that a lie?
561
00:45:54,000 --> 00:45:56,526
Same lie I've been telling since 1986.
562
00:45:56,640 --> 00:45:59,120
- Never fails.
- (BOTH CHUCKLE)
563
00:46:00,160 --> 00:46:05,690
Er... Green Valley is registered
at Company House, but it's a shell.
564
00:46:05,800 --> 00:46:08,121
Pell leased it from a contact of Bryson.
565
00:46:08,240 --> 00:46:09,241
GRAY: Boss!
566
00:46:26,760 --> 00:46:30,162
LUTHER: One body per drum.
Four drums per pallet.
567
00:46:31,640 --> 00:46:34,166
SCHENK: All to be shipped to India
for disposal.
568
00:46:35,200 --> 00:46:37,567
Paperwork's already done.
569
00:46:38,760 --> 00:46:41,411
Those children would've been wiped off
the face of the earth.
570
00:46:53,320 --> 00:46:54,924
(SNIFFS)
571
00:46:58,720 --> 00:47:00,688
(CHATTER ON POLICE RADIO)
572
00:47:18,720 --> 00:47:19,721
(SIGHS)
573
00:47:27,920 --> 00:47:31,641
- Have you got stuff?
- What? Like belongings?
574
00:47:31,760 --> 00:47:33,444
Yes, like belongings.
575
00:47:33,560 --> 00:47:36,723
- Clothes and things.
- Not much, just this.
576
00:47:38,320 --> 00:47:40,607
Er... have you got a minute?
577
00:47:40,720 --> 00:47:42,961
Yes, of course. Come in.
578
00:47:48,440 --> 00:47:50,522
I can't believe what you did!
579
00:47:50,640 --> 00:47:54,770
You're my daughter. You wouldn't be
where you were if it wasn't for him.
580
00:47:54,880 --> 00:47:57,884
- You don't understand.
- I understand I got my daughter back.
581
00:47:58,000 --> 00:47:59,684
I'm not staying here,
not after what you did!
582
00:47:59,800 --> 00:48:01,882
- You'll do what you're told.
- You can't make me!
583
00:48:02,000 --> 00:48:06,085
No? And where you gonna go?
Back where you came from?
584
00:48:06,200 --> 00:48:09,329
You've got no money.
No friends. No life.
585
00:48:09,440 --> 00:48:13,889
- So, if not here, where? The gutter?
- Caroline... Listen.
586
00:48:14,000 --> 00:48:17,766
- You listening? I need you to hear this.
- Go on.
587
00:48:17,880 --> 00:48:21,601
These people don't want to hurt me.
They need me in one piece.
588
00:48:21,720 --> 00:48:25,805
I've got nothing to leverage.
No kids. No family. No wife.
589
00:48:25,920 --> 00:48:30,562
But they know I'll do what I have to,
cos I proved that to them today.
590
00:48:30,680 --> 00:48:31,920
It's me, Mum.
591
00:48:32,040 --> 00:48:35,931
If he doesn't keep on doing
what they tell him, they'll hurt me.
592
00:48:36,040 --> 00:48:37,963
Listen to your daughter, all right?
593
00:48:38,080 --> 00:48:42,927
Cos you put her in this situation
after you sold me out. So listen to her.
594
00:48:44,480 --> 00:48:47,051
- So what are we supposed to do?
- Leave!
595
00:48:47,160 --> 00:48:49,322
I've got a job. A career. A life.
596
00:48:49,440 --> 00:48:52,250
Your safety is not my concern!
But do the right thing.
597
00:48:52,360 --> 00:48:55,523
Give jenny some money.
Set her up in a new city.
598
00:48:55,640 --> 00:48:57,324
She stays here with me.
599
00:48:58,320 --> 00:49:02,723
You won't let them hurt her.
You'll do whatever they tell you to do.
600
00:49:02,840 --> 00:49:04,080
You made that quite plain.
601
00:49:04,200 --> 00:49:05,690
- No.
- What?!
602
00:49:05,800 --> 00:49:08,121
Caroline, I'm not on their hook,
603
00:49:08,240 --> 00:49:11,528
and I'm not gonna be a copper any more.
I'm leaving.
604
00:49:11,640 --> 00:49:13,927
And when these people find out,
they're gonna come back
605
00:49:14,040 --> 00:49:16,441
and they're gonna hurt you both.
Do you understand that?
606
00:49:16,560 --> 00:49:19,325
You can stop them.
607
00:49:19,440 --> 00:49:23,240
- Arrest them.
- No, I can't.
608
00:49:23,360 --> 00:49:28,764
- I'm over a barrel. They sent me this.
- Andrei Kolchak. One of our licensees.
609
00:49:28,880 --> 00:49:31,770
- See that?
- I can't do it overnight. It needs time.
610
00:49:31,880 --> 00:49:34,565
- You made sure of that, didn't you?
- It has to be done today.
611
00:49:34,680 --> 00:49:38,241
- And if I do help?
- The slate's clear.
612
00:49:38,360 --> 00:49:43,127
Look, jenny, you're safe here tonight.
But tomorrow, you gotta get away.
613
00:49:43,240 --> 00:49:47,609
You've gotta get far away. And do yourself
a favour, stay away from this woman.
614
00:49:47,720 --> 00:49:49,529
- Where am I supposed to go?
- I don't know.
615
00:49:49,640 --> 00:49:52,610
- Go anywhere.
- Please, don’t just leave me!
616
00:49:54,080 --> 00:49:55,684
John. I'm begging you!
617
00:49:59,840 --> 00:50:02,650
No, sorry. I've done enough.
618
00:50:02,760 --> 00:50:04,330
Good luck.
619
00:50:54,360 --> 00:50:55,407
Hmm.
620
00:50:56,560 --> 00:50:58,767
Busy day?
621
00:50:58,880 --> 00:51:00,689
Like you wouldn't believe.
622
00:51:02,880 --> 00:51:03,802
You?
623
00:51:03,920 --> 00:51:05,968
You know what it's like.
624
00:51:06,080 --> 00:51:07,366
Always on the go.
625
00:51:08,720 --> 00:51:10,961
So I see you escaped.
626
00:51:11,080 --> 00:51:13,242
Like a princess from her tower.
627
00:51:14,920 --> 00:51:15,967
What's this?
628
00:51:17,000 --> 00:51:18,889
It's my dad's gun.
629
00:51:19,920 --> 00:51:21,001
You don't like guns.
630
00:51:21,120 --> 00:51:24,886
- No, I don't.
- And there's only one bullet.
631
00:51:25,000 --> 00:51:26,923
(BARREL CLICKS)
632
00:51:27,040 --> 00:51:31,523
- What have you been playing at?
- Put it down. That's just not funny.
633
00:51:35,760 --> 00:51:36,761
Alice...
634
00:51:38,480 --> 00:51:40,562
...you shouldn't have come here.
635
00:51:40,680 --> 00:51:43,206
- They'll find you.
- Well, they can try.
636
00:51:44,240 --> 00:51:49,326
But they're Wile E Coyote
and I'm the Roadrunner.
637
00:51:49,440 --> 00:51:50,566
Meep-meep.
638
00:51:50,680 --> 00:51:54,526
- Where will you go?
- (SIGHS) I thought I'd start with Mexico.
639
00:51:54,640 --> 00:51:57,849
Then there's Marrakech.
640
00:51:57,960 --> 00:51:59,644
Monte Carlo.
641
00:51:59,760 --> 00:52:02,650
Ah, and that's just some of the Ms.
642
00:52:02,760 --> 00:52:06,242
There's an entire alphabet
to work through.
643
00:52:08,920 --> 00:52:11,241
(WHISPERS) Come with me.
644
00:52:12,760 --> 00:52:14,091
I can't.
645
00:52:14,200 --> 00:52:15,201
Why not?
646
00:52:16,400 --> 00:52:18,801
Because I am who I am.
647
00:52:20,760 --> 00:52:22,489
And you are who you are.
648
00:52:24,560 --> 00:52:28,007
Which is exactly why I'm asking.
649
00:52:28,120 --> 00:52:31,363
- We'd have so much fun.
- That's what I'm scared of.
650
00:52:31,480 --> 00:52:37,089
Come on. Yin and Yang.
Bonnie and Clyde. Bert and Ernie.
651
00:52:37,200 --> 00:52:38,964
Alice...
652
00:52:40,600 --> 00:52:41,840
...you have to leave.
653
00:52:41,960 --> 00:52:43,485
OK?
654
00:52:43,600 --> 00:52:45,807
(WHISPERS) You have to leave.
655
00:52:45,920 --> 00:52:47,888
They'll come here, you know.
656
00:52:48,000 --> 00:52:49,047
Why?
657
00:52:49,160 --> 00:52:51,766
Cos they're scared you'll try to kill me.
658
00:52:53,200 --> 00:52:56,807
Which is the funny thing, because it's
not me who'll end up killing you, is it?
659
00:52:56,920 --> 00:52:58,365
It's them.
660
00:53:00,720 --> 00:53:01,801
You know that.
661
00:53:05,240 --> 00:53:06,162
(SIGHS)
662
00:53:06,280 --> 00:53:08,044
You've done enough.
663
00:53:10,400 --> 00:53:11,606
Now give it up...
664
00:53:12,600 --> 00:53:13,931
...and walk away.
665
00:53:15,360 --> 00:53:17,124
Come with me.
666
00:53:18,160 --> 00:53:22,848
I know you want to.
You've got a telltale heart.
667
00:53:22,960 --> 00:53:24,962
We can swim with the sharks.
668
00:53:27,000 --> 00:53:28,411
See the Nazca Lines.
669
00:53:30,680 --> 00:53:34,969
Have you ever eaten fugu
made from puffer fish?
670
00:53:35,080 --> 00:53:38,448
It's fatal if prepared incorrectly
and, er...
671
00:53:39,440 --> 00:53:41,249
...delicious, naturally.
672
00:53:43,400 --> 00:53:45,050
I just can't.
673
00:53:47,360 --> 00:53:48,441
Who is she?
674
00:53:51,120 --> 00:53:53,964
- It's not like that.
- I know.
675
00:53:54,080 --> 00:53:55,684
If it were, I may be able to understand.
676
00:53:55,800 --> 00:53:57,643
You do understand.
That's the thing about you.
677
00:53:57,760 --> 00:54:00,730
Just because I understand,
it doesn't mean I approve.
678
00:54:00,840 --> 00:54:03,047
- It works both ways, doesn't it?
- Doesn't it just?
679
00:54:04,400 --> 00:54:06,004
And didn't it always?
680
00:55:19,720 --> 00:55:20,881
Come on.
681
00:55:22,880 --> 00:55:24,086
(MUFFLED) Come on.
682
00:55:30,400 --> 00:55:31,481
John!
683
00:55:39,440 --> 00:55:41,681
All right, then. Erm...
684
00:55:41,800 --> 00:55:44,246
Living room. Kitchen, bathroom.
685
00:55:46,240 --> 00:55:47,446
My room.
686
00:55:48,960 --> 00:55:50,041
Your room.
687
00:55:51,200 --> 00:55:55,489
Um, tomorrow, I'll get you a bed,
but tonight, you're on the sofa.
688
00:55:59,520 --> 00:56:04,765
Erm, just make yourself at home,
you know, you can, er, put the kettle on.
689
00:56:04,880 --> 00:56:06,962
- Want one?
- Tea.
690
00:56:12,600 --> 00:56:14,284
This kettle's minging.
691
00:56:15,320 --> 00:56:18,085
It's got miningitus.
D'you get it from a market?
692
00:56:22,280 --> 00:56:26,171
You can get righteous kettles these days,
all chrome and whatnot.
693
00:56:26,280 --> 00:56:28,089
Where's he keep the mugs?
694
00:56:39,120 --> 00:56:41,407
(♪ JOAN AS POLICEWOMAN: Flash)
695
00:56:41,520 --> 00:56:44,683
♪ Oh, my lover, won't you tell me now
696
00:56:44,800 --> 00:56:48,088
♪ All the things that you fear...? ♪
697
00:56:50,320 --> 00:56:51,651
Just do as you're told.
698
00:56:51,760 --> 00:56:55,367
♪ I am lover for the first time
699
00:56:55,480 --> 00:56:58,802
♪ I am ready to hear
700
00:56:58,920 --> 00:57:03,209
♪ I am ready to hear... ♪
701
00:57:14,600 --> 00:57:16,090
(SCREAMING)
702
00:57:18,200 --> 00:57:22,091
♪ Show me, lover, all the things you see
703
00:57:22,200 --> 00:57:25,886
♪ All the apples you find... ♪
704
00:57:27,500 --> 00:57:35,500
Ripped By mstoll
53637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.