All language subtitles for godfather.of.harlem.s02e01.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:09,574 ♪♪ 2 00:00:09,705 --> 00:00:12,751 [cell door clangs] 3 00:00:13,230 --> 00:00:15,189 [Mayme] We needed a fresh start. 4 00:00:15,319 --> 00:00:16,407 [Bumpy] Harlem's mine. 5 00:00:16,538 --> 00:00:18,670 -Times have changed. -I haven't. 6 00:00:18,801 --> 00:00:20,890 They are inclined to give Bumpy a pass. 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,414 I can't kill a nigger who fires a shotgun in my place? 8 00:00:23,545 --> 00:00:25,503 -Bumpy Johnson. -Malcolm X. 9 00:00:25,634 --> 00:00:27,375 I wanna shut it down. 10 00:00:27,505 --> 00:00:29,681 -I got guns. -I got soldiers. 11 00:00:29,812 --> 00:00:31,553 [Elijah] But association with the man 12 00:00:31,683 --> 00:00:33,816 who puts poison onto our streets 13 00:00:33,946 --> 00:00:36,384 doesn't square with your work here. 14 00:00:36,514 --> 00:00:39,343 I'm high, Daddy. Leave me alone. 15 00:00:39,474 --> 00:00:41,128 [Bumpy] I can't. 16 00:00:42,651 --> 00:00:44,435 Reverend Powell is like a movie star. 17 00:00:44,566 --> 00:00:46,307 [Wingate] She wants $200,000. 18 00:00:46,437 --> 00:00:48,874 I'm being shaken down by a bag lady. 19 00:00:49,005 --> 00:00:50,702 Did you kill Zambrano? 20 00:00:50,833 --> 00:00:52,661 [Bumpy] Of course not. He's a made man. 21 00:00:52,791 --> 00:00:54,619 -Hey, Stell. -Ernie Nunzi. 22 00:00:54,750 --> 00:00:56,621 You're even more beautiful. 23 00:00:56,752 --> 00:00:58,493 I've been with a lot of girls, but this is something different. 24 00:00:58,623 --> 00:01:01,365 If you go after Chin, anything can happen. 25 00:01:01,496 --> 00:01:02,845 [Bumpy] You're not safe in Harlem right now. 26 00:01:02,975 --> 00:01:04,325 I'm gonna get Chance to take you down 27 00:01:04,455 --> 00:01:05,543 to my sister's in Spartanburg. 28 00:01:05,674 --> 00:01:07,415 I can't believe I'm leaving Harlem. 29 00:01:07,545 --> 00:01:08,807 I would ask for her hand in marriage. 30 00:01:08,938 --> 00:01:10,853 She doesn't fuckin' love you! 31 00:01:10,983 --> 00:01:12,724 She loves that fuckin' Black bastard! 32 00:01:12,855 --> 00:01:14,596 -We could make a move on Bumpy. -How? 33 00:01:14,726 --> 00:01:16,293 I got a guy in Palermo, Sicily. 34 00:01:16,424 --> 00:01:17,729 -Zip? -Yeah. 35 00:01:17,860 --> 00:01:19,862 He's a specialist. Best zip there is. 36 00:01:19,992 --> 00:01:23,300 You killed Zambrano. You lied to me! 37 00:01:23,431 --> 00:01:24,606 It's not safe for you here. 38 00:01:24,736 --> 00:01:25,694 -I ain't going nowhere-- -[gunshot] 39 00:01:25,824 --> 00:01:27,565 Ah! Teddy? 40 00:01:27,696 --> 00:01:30,481 You have ignored half a dozen subpoenas. 41 00:01:30,612 --> 00:01:33,310 I can't get arrested in Harlem. 42 00:01:33,441 --> 00:01:34,659 -[gunshots] -[grunts] 43 00:01:34,790 --> 00:01:37,575 [Grunts] Ah! 44 00:01:37,706 --> 00:01:39,751 [Malcolm X] Chickens coming home to roost. 45 00:01:39,882 --> 00:01:42,406 In other words, you reap what you sow. 46 00:01:42,537 --> 00:01:44,365 [Elijah] That was a very bad statement. 47 00:01:44,495 --> 00:01:46,236 I would never knowingly challenge you. 48 00:01:46,367 --> 00:01:47,716 But you did. 49 00:01:47,846 --> 00:01:49,457 [Chin] I would like to ask the commission 50 00:01:49,587 --> 00:01:51,720 for a Five Families sanction to kill Bumpy Johnson. 51 00:01:51,850 --> 00:01:53,374 -Salute. -Salute. 52 00:01:53,504 --> 00:01:55,724 [Laughter] 53 00:01:55,854 --> 00:02:01,599 ♪♪ 54 00:02:01,730 --> 00:02:03,645 ♪ Whoo! Whoo! Whoo! 55 00:02:03,775 --> 00:02:07,388 [tires screeching] 56 00:02:07,518 --> 00:02:09,433 [rapping] ♪ I done been to hell 57 00:02:09,564 --> 00:02:10,782 ♪ You motherfuckers tryin' to catch me ♪ 58 00:02:10,913 --> 00:02:12,610 ♪ We just all gonna burn in hell ♪ 59 00:02:12,741 --> 00:02:14,873 ♪ I done been to jail 60 00:02:15,004 --> 00:02:17,833 ♪ I don't give a fuck about doing life for a jail cell ♪ 61 00:02:17,963 --> 00:02:19,878 ♪ I done sold the drugs 62 00:02:20,009 --> 00:02:21,271 ♪ I done came with the war 63 00:02:21,402 --> 00:02:24,883 ♪♪ 64 00:02:25,014 --> 00:02:26,407 ♪ You try to catch me, motherfucker ♪ 65 00:02:26,537 --> 00:02:28,626 ♪ I'ma burn this shit, aah! 66 00:02:28,757 --> 00:02:34,632 ♪♪ 67 00:02:34,763 --> 00:02:37,592 ♪ Whoooo! 68 00:02:37,722 --> 00:02:40,725 ♪♪ 69 00:02:40,856 --> 00:02:43,598 [engine revving] 70 00:02:43,728 --> 00:02:45,339 [tires screeching] 71 00:02:45,469 --> 00:02:46,557 ♪ Whoo! 72 00:02:46,688 --> 00:02:49,560 ♪♪ 73 00:02:49,691 --> 00:02:51,301 [gunshot] 74 00:02:51,432 --> 00:02:52,781 Ah! 75 00:02:52,911 --> 00:02:54,391 Fuckin' guineas. 76 00:02:54,522 --> 00:02:55,566 ♪ I done been to jail 77 00:02:55,697 --> 00:02:57,481 ♪ I done did numbers 78 00:02:57,612 --> 00:02:59,527 ♪ I done been to hell, I done been under ♪ 79 00:02:59,657 --> 00:03:01,485 ♪ Difference between a boss and a runner ♪ 80 00:03:01,616 --> 00:03:03,400 ♪ Well, if you dig it, no way, unh-unh ♪ 81 00:03:03,531 --> 00:03:04,836 ♪ I'm doing what you wanna 82 00:03:04,967 --> 00:03:05,794 ♪ Playing the game in the off season ♪ 83 00:03:05,924 --> 00:03:07,622 ♪ Niggas need to stop 84 00:03:07,752 --> 00:03:08,579 ♪ You gonna fuck around and end up ♪ 85 00:03:08,710 --> 00:03:09,667 ♪ Rolled up in the carpet 86 00:03:09,798 --> 00:03:11,278 ♪ Luck stops there 87 00:03:11,408 --> 00:03:12,888 [tires screeching] 88 00:03:13,018 --> 00:03:14,629 ♪ Fuck outta here 89 00:03:14,759 --> 00:03:16,674 Fuck! 90 00:03:16,805 --> 00:03:17,762 Cut that nigger off! 91 00:03:17,893 --> 00:03:21,505 [tires screeching] 92 00:03:21,636 --> 00:03:23,464 ♪ Catch, catch 93 00:03:23,594 --> 00:03:26,815 ♪ C-C-C-Catch me if you can 94 00:03:26,945 --> 00:03:28,643 [metal crunching] 95 00:03:28,773 --> 00:03:30,732 ♪ C-C-C-Catch me if you can 96 00:03:30,862 --> 00:03:38,043 ♪♪ 97 00:03:38,174 --> 00:03:40,045 [man] Bravo, this is Delta. Friendlies inbound. 98 00:03:40,176 --> 00:03:41,699 Alpha's on the block. 99 00:03:41,830 --> 00:03:42,744 Secure the perimeter. 100 00:03:42,874 --> 00:03:45,268 [tires screeching] 101 00:03:46,748 --> 00:03:48,837 Whoa, whoa! What happened? 102 00:03:48,967 --> 00:03:50,621 Guineas spotted me. 103 00:03:50,752 --> 00:03:51,666 Chased me all the way from the waterfront. 104 00:03:51,796 --> 00:03:52,754 You're bleeding. 105 00:03:52,884 --> 00:03:55,713 Yeah, well, so is he. 106 00:03:55,844 --> 00:03:57,411 -Oh-ho! -Oh, shit! 107 00:03:57,541 --> 00:03:59,369 [speaking French] 108 00:03:59,500 --> 00:04:00,457 Monsieur, s'il vous plait. 109 00:04:00,588 --> 00:04:01,589 Je ne parle pas Anglais. 110 00:04:01,719 --> 00:04:03,286 Get him upstairs. 111 00:04:09,901 --> 00:04:11,773 [speaking French] 112 00:04:23,741 --> 00:04:25,482 What do you want? 113 00:04:25,613 --> 00:04:27,615 The word on the street is that the Italians 114 00:04:27,745 --> 00:04:30,444 are taking down payments on a very large shipment of dope 115 00:04:30,574 --> 00:04:31,836 coming out of Marseille. 116 00:04:31,967 --> 00:04:33,664 You're Jehan's right-hand man. 117 00:04:33,795 --> 00:04:35,710 You're his chemist. 118 00:04:35,840 --> 00:04:37,712 You arrange the shipments for him. 119 00:04:37,842 --> 00:04:40,367 If you're here, then he's here. 120 00:04:42,934 --> 00:04:45,023 I don't know who this Jean Jehan is. 121 00:04:45,154 --> 00:04:48,592 -I do not know this man. -Where is Jean Jehan? 122 00:04:48,723 --> 00:04:50,725 I just told you. I don't know this guy! 123 00:04:50,855 --> 00:04:54,685 Okay. We'll do this the hard way. 124 00:04:54,816 --> 00:04:57,035 Just tell me where he is, and I don't have to hurt you. 125 00:04:57,166 --> 00:04:58,602 Putain de connard, tu vas mourir! 126 00:04:58,733 --> 00:05:00,430 -Where is Jean Jehan? -[speaking French] 127 00:05:00,561 --> 00:05:01,562 Aah! 128 00:05:01,692 --> 00:05:03,738 ♪♪ 129 00:05:03,868 --> 00:05:06,480 ♪ Yeah 130 00:05:06,610 --> 00:05:09,091 ♪ Change 131 00:05:09,221 --> 00:05:12,529 ♪ Yeah 132 00:05:12,660 --> 00:05:15,053 ♪ Open up my window again 133 00:05:15,184 --> 00:05:17,795 ♪ Open up my window again ♪ 134 00:05:17,926 --> 00:05:20,624 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 135 00:05:20,755 --> 00:05:23,018 ♪ I can hear death callin' again ♪ 136 00:05:23,148 --> 00:05:25,803 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 137 00:05:25,934 --> 00:05:28,153 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 138 00:05:28,284 --> 00:05:30,939 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 139 00:05:31,069 --> 00:05:33,158 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 140 00:05:33,289 --> 00:05:35,900 ♪ Just in case 141 00:05:36,031 --> 00:05:38,163 [rapping] ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 142 00:05:38,294 --> 00:05:40,775 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 143 00:05:40,905 --> 00:05:42,994 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 144 00:05:43,125 --> 00:05:45,823 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 145 00:05:45,954 --> 00:05:48,957 ♪ Lord, these -- really out here preyin' on me ♪ 146 00:05:49,087 --> 00:05:51,351 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 147 00:05:51,481 --> 00:05:53,831 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 148 00:05:53,962 --> 00:05:56,791 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 149 00:05:56,921 --> 00:05:59,663 ♪ You can't be Lucky like you Luciano ♪ 150 00:05:59,794 --> 00:06:01,970 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 151 00:06:02,100 --> 00:06:04,886 ♪ And Fat Boy got the big body 152 00:06:05,016 --> 00:06:06,757 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 153 00:06:08,019 --> 00:06:09,847 ♪ Open up my window again 154 00:06:09,978 --> 00:06:13,111 ♪ Open up my window again ♪ 155 00:06:13,242 --> 00:06:15,853 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 156 00:06:15,984 --> 00:06:18,726 ♪ I can hear death callin' again ♪ 157 00:06:18,856 --> 00:06:21,032 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 158 00:06:21,163 --> 00:06:23,818 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 159 00:06:23,948 --> 00:06:26,603 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 160 00:06:26,734 --> 00:06:28,692 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 161 00:06:28,823 --> 00:06:30,694 ♪ Just in case 162 00:06:32,087 --> 00:06:39,573 ♪♪ 163 00:06:39,703 --> 00:06:41,009 Three fuckin' months. 164 00:06:41,139 --> 00:06:43,968 I'm going crazy. 165 00:06:44,099 --> 00:06:47,276 I feel like I got bugs in my brain. 166 00:06:47,407 --> 00:06:50,671 [Mayme] Things aren't much better for us down here. 167 00:06:50,801 --> 00:06:52,107 The only thing keeping me sane 168 00:06:52,237 --> 00:06:55,980 is knowing that you and Margaret are safe. 169 00:06:56,111 --> 00:06:59,244 I gotta make my move. 170 00:06:59,375 --> 00:07:02,639 I can't go on like this. 171 00:07:02,770 --> 00:07:05,250 I gotta put the squeeze on the guineas, 172 00:07:05,381 --> 00:07:08,863 get them to lift these sanctions from my head. 173 00:07:08,993 --> 00:07:12,867 Messing with them is what got us here in the first place. 174 00:07:12,997 --> 00:07:16,566 I got us into this, and I want to get us out. 175 00:07:17,741 --> 00:07:19,177 You hear me? 176 00:07:19,308 --> 00:07:22,703 But if my plan doesn't work, 177 00:07:22,833 --> 00:07:26,881 I want you to promise me something. 178 00:07:27,011 --> 00:07:31,059 That you'll tell Margaret what kind of man I was. 179 00:07:31,189 --> 00:07:33,844 The man you know. 180 00:07:33,975 --> 00:07:35,759 Not the man the world knows. 181 00:07:35,890 --> 00:07:38,327 The man you know. 182 00:07:38,458 --> 00:07:42,113 She needs to hear from you what was our story. 183 00:07:42,244 --> 00:07:43,941 So, what are you planning? 184 00:07:44,072 --> 00:07:47,728 The guineas-- 185 00:07:47,858 --> 00:07:49,425 they care more about their heroin 186 00:07:49,556 --> 00:07:53,255 than they do about seeing me dead. 187 00:07:53,385 --> 00:07:56,911 I'm gonna sever the French Connection. 188 00:07:57,041 --> 00:08:01,959 ♪♪ 189 00:08:02,090 --> 00:08:08,009 ♪♪ 190 00:08:08,139 --> 00:08:10,141 [Indistinct talking, music playing] 191 00:08:10,272 --> 00:08:11,752 One fuckin' nigger. 192 00:08:15,059 --> 00:08:16,931 You can get Oswald to kill the president. 193 00:08:17,061 --> 00:08:18,976 You can't bring me one fuckin' nigger? 194 00:08:19,107 --> 00:08:21,326 It ain't one. It's all of Harlem. 195 00:08:21,457 --> 00:08:23,198 They protect him. 196 00:08:23,328 --> 00:08:26,941 Anytime we get a drop on where Johnson's hiding, 197 00:08:27,071 --> 00:08:29,030 we go out there, and, poof, è fumo Nero. 198 00:08:29,160 --> 00:08:30,771 Yeah, è fumo Nero. 199 00:08:30,901 --> 00:08:32,163 They got fuckin' walkie-talkies. 200 00:08:32,294 --> 00:08:34,905 They're on rooftops. It's impossible. 201 00:08:35,036 --> 00:08:37,081 He moves from one apartment to the next. 202 00:08:37,212 --> 00:08:38,822 He never stays more than two, three nights. 203 00:08:38,953 --> 00:08:40,955 -What can we do? -[exhales] 204 00:08:41,085 --> 00:08:44,132 Fuckin' idiots. Get a radio. Listen in. 205 00:08:44,262 --> 00:08:47,135 We did that. They speak in some fuckin' code. 206 00:08:47,265 --> 00:08:50,834 Yeah, how's he get his food? Who brings it to him? 207 00:08:50,965 --> 00:08:53,837 How's he check in on his numbers, his gambling? 208 00:08:53,968 --> 00:08:57,972 Huh? Are you following the cars out of Palmetto? 209 00:08:58,102 --> 00:09:01,279 These are questions that you should be asking. 210 00:09:01,410 --> 00:09:03,238 The other families can't find him neither. 211 00:09:03,368 --> 00:09:06,023 The other families don't control Harlem. I do. 212 00:09:06,154 --> 00:09:13,161 ♪♪ 213 00:09:13,291 --> 00:09:20,168 ♪♪ 214 00:09:20,298 --> 00:09:21,952 It's humiliating is what it is. 215 00:09:24,694 --> 00:09:27,523 I should have never sent Benny to Florida. 216 00:09:27,654 --> 00:09:30,004 Johnson would be six feet under by now. 217 00:09:30,134 --> 00:09:36,924 ♪♪ 218 00:09:37,054 --> 00:09:42,582 ♪♪ 219 00:09:44,366 --> 00:09:45,846 Brother Minister. 220 00:09:50,894 --> 00:09:53,941 [patient coughing] 221 00:09:54,071 --> 00:09:56,160 [indistinct talking] 222 00:09:56,291 --> 00:10:05,039 ♪♪ 223 00:10:05,169 --> 00:10:14,222 ♪♪ 224 00:10:14,352 --> 00:10:15,963 [Malcolm X] Good day, Captain Henry. 225 00:10:16,093 --> 00:10:17,617 Thank you, Sister Marny. 226 00:10:22,273 --> 00:10:24,275 Thank you, Sister. 227 00:10:24,406 --> 00:10:26,756 [telephone ringing in background] 228 00:10:26,887 --> 00:10:28,845 Malcolm. 229 00:10:28,976 --> 00:10:31,195 Thank you for taking the time. 230 00:10:31,326 --> 00:10:34,851 What can I do for you? 231 00:10:34,982 --> 00:10:37,811 My 90-day suspension is up. 232 00:10:37,941 --> 00:10:40,030 Has it been 90 days? 233 00:10:40,161 --> 00:10:42,119 Oh, wow. [Chuckles] 234 00:10:42,250 --> 00:10:44,339 Damn, I guess it has. 235 00:10:44,469 --> 00:10:46,515 I'm ready to return to the temple. 236 00:10:46,646 --> 00:10:48,822 Oh, we received no approval from the Dear Holy Apostle, 237 00:10:48,952 --> 00:10:51,955 which, of course, is necessary. 238 00:10:52,086 --> 00:10:53,478 I've written him three letters, haven't heard back. 239 00:10:53,609 --> 00:10:57,047 He's a busy man. 240 00:10:57,178 --> 00:10:58,962 Or perhaps he never received them. 241 00:11:01,443 --> 00:11:03,488 Now, I'm aware that there are people in the Chicago mosque 242 00:11:03,619 --> 00:11:05,142 who are against me. 243 00:11:05,273 --> 00:11:06,970 They seek to fan the flames of discord. 244 00:11:07,101 --> 00:11:08,972 You created discord when you disobeyed his edict 245 00:11:09,103 --> 00:11:11,018 not to speak of the Kennedy assassination. 246 00:11:11,148 --> 00:11:15,065 Look, Henry... 247 00:11:15,196 --> 00:11:19,461 Come on, Brother. You and I were friends once. 248 00:11:19,591 --> 00:11:21,985 I need to set this straight so I can come back. 249 00:11:24,988 --> 00:11:27,338 Listen, right now, 250 00:11:27,469 --> 00:11:30,298 you are not his first priority. 251 00:11:30,428 --> 00:11:31,908 Now, you probably heard the lies 252 00:11:32,039 --> 00:11:34,998 of his alleged sexual infidelities. 253 00:11:35,129 --> 00:11:37,044 Lies indeed. 254 00:11:37,174 --> 00:11:38,349 Spread by the white devil 255 00:11:38,480 --> 00:11:41,831 to cast aspersions on his leadership. 256 00:11:41,962 --> 00:11:43,267 What if they're true? 257 00:11:46,401 --> 00:11:47,750 What if they're true, Malcolm? 258 00:11:51,101 --> 00:11:52,842 He's gonna need a strong defense. 259 00:11:52,973 --> 00:11:54,931 Then I'll defend him. 260 00:11:55,062 --> 00:11:58,021 ♪♪ 261 00:11:58,152 --> 00:11:59,196 [ship horn blows] 262 00:12:01,285 --> 00:12:04,854 [indistinct talking, music playing] 263 00:12:09,032 --> 00:12:10,773 I brought your man back. 264 00:12:14,211 --> 00:12:17,040 Is this Bumpy Johnson I see underneath that beard? 265 00:12:17,171 --> 00:12:18,650 C'est moi. 266 00:12:18,781 --> 00:12:21,131 What happened to Monsieur 98? 267 00:12:21,262 --> 00:12:22,393 Took some convincing to get him to tell me where you were. 268 00:12:22,524 --> 00:12:24,134 He's a good man. 269 00:12:24,265 --> 00:12:26,528 [sighs] Are you okay? 270 00:12:26,658 --> 00:12:28,269 Mm-hmm. 271 00:12:33,274 --> 00:12:34,928 Bordeaux? 272 00:12:35,058 --> 00:12:37,452 I'll have a ginger ale. 273 00:12:37,582 --> 00:12:39,976 We fought side by side to liberate Corsica 274 00:12:40,107 --> 00:12:43,588 from the Germans. Never got a scratch. 275 00:12:43,719 --> 00:12:45,416 Then he met you. 276 00:12:45,547 --> 00:12:47,114 Your friend's stubborn. 277 00:12:47,244 --> 00:12:49,899 Hopefully, you're more reasonable. 278 00:12:50,030 --> 00:12:52,336 What do you want from me? 279 00:12:52,467 --> 00:12:54,251 I want you to be my supplier. 280 00:12:54,382 --> 00:12:56,340 You know me, Jean. 281 00:12:56,471 --> 00:12:58,081 I helped Lucky Luciano move the first loads 282 00:12:58,212 --> 00:13:00,257 that you brought into New York City. 283 00:13:00,388 --> 00:13:03,434 Lucky trusted me because I'm a man of my word. 284 00:13:03,565 --> 00:13:05,175 I'm developing a distribution system 285 00:13:05,306 --> 00:13:08,048 that will expand your business. 286 00:13:08,178 --> 00:13:11,225 Ten Harlems, rather than just one. 287 00:13:11,355 --> 00:13:14,054 What does that mean, "Ten Harlems"? 288 00:13:14,184 --> 00:13:15,620 I have a relationship with all the Black dons 289 00:13:15,751 --> 00:13:17,405 in every major city. 290 00:13:17,535 --> 00:13:19,494 We cut out the Italians as middlemen, 291 00:13:19,624 --> 00:13:22,279 sell to the user directly. 292 00:13:22,410 --> 00:13:25,195 We expand our territory, and we make a fortune. 293 00:13:28,546 --> 00:13:30,592 If I make enemies of all Five Families, 294 00:13:30,722 --> 00:13:33,551 I end up like you-- with a price. 295 00:13:33,682 --> 00:13:36,424 The Italians have been trying to kill me for three months, 296 00:13:36,554 --> 00:13:40,123 et voilà, I'm still here, no? 297 00:13:40,254 --> 00:13:43,083 Harlem is mine. 298 00:13:43,213 --> 00:13:44,258 Harlem is not yours, Bumpy. 299 00:13:44,388 --> 00:13:46,434 It's theirs. 300 00:13:46,564 --> 00:13:50,220 I mean, I find your proposal intriguing. 301 00:13:50,351 --> 00:13:54,311 But you are a desperate man, and that's why I have to say no. 302 00:13:56,748 --> 00:13:59,447 Know it or not, you will bemy supplier. 303 00:13:59,577 --> 00:14:05,279 ♪♪ 304 00:14:05,409 --> 00:14:08,456 ♪ Feelin' better, 'cause I'm over you ♪ 305 00:14:08,586 --> 00:14:12,286 ♪ I learned my lesson, it left a scar ♪ 306 00:14:12,416 --> 00:14:13,504 ♪ And now I... 307 00:14:13,635 --> 00:14:15,463 Good morning, my beauty. 308 00:14:15,593 --> 00:14:17,030 ♪ Now I see how you really are ♪ 309 00:14:17,160 --> 00:14:18,335 ♪ You're no good 310 00:14:18,466 --> 00:14:20,250 You ready for some food? 311 00:14:20,381 --> 00:14:23,210 -♪ Baby, you're no good -Huh? 312 00:14:23,340 --> 00:14:25,342 ♪ I'm gonna say it again 313 00:14:25,473 --> 00:14:27,344 Yes? No? Maybe? 314 00:14:27,475 --> 00:14:29,346 ♪ You're no good 315 00:14:29,477 --> 00:14:31,871 When are you gonna let me out of this room? 316 00:14:34,308 --> 00:14:36,223 [sighs] 317 00:14:36,353 --> 00:14:39,095 Stella... 318 00:14:39,226 --> 00:14:42,403 we have been over this 100 times. 319 00:14:42,533 --> 00:14:44,448 When your father is sure 320 00:14:44,579 --> 00:14:48,539 that you are not a danger to yourself. 321 00:14:48,670 --> 00:14:52,326 ♪ But I wouldn't blame him if he said to me ♪ 322 00:14:52,456 --> 00:14:54,371 ♪ "You're no good, you're no good ♪ 323 00:14:54,502 --> 00:14:55,242 ♪ You're no good" 324 00:14:55,372 --> 00:14:57,113 Come on. 325 00:14:57,244 --> 00:14:58,245 I want you to eat something. 326 00:14:58,375 --> 00:14:59,942 Come on, get up. 327 00:15:01,161 --> 00:15:02,597 [sighs] 328 00:15:02,727 --> 00:15:06,035 Look. Nice peppers and eggs. 329 00:15:06,166 --> 00:15:08,211 Coffee. 330 00:15:08,342 --> 00:15:10,039 And your favorite homemade biscotti. 331 00:15:14,696 --> 00:15:17,307 [sighs shakily] 332 00:15:17,438 --> 00:15:20,397 Stella... 333 00:15:20,528 --> 00:15:24,227 I want you to look at me. 334 00:15:24,358 --> 00:15:28,188 We are gonna forget all about Teddy. 335 00:15:28,318 --> 00:15:30,755 We're gonna forget about everything bad 336 00:15:30,886 --> 00:15:33,454 that has happened. 337 00:15:33,584 --> 00:15:36,196 You understand? 338 00:15:36,326 --> 00:15:37,501 And I want you to know me and Daddy 339 00:15:37,632 --> 00:15:39,547 are so happy that you are back home. 340 00:15:39,677 --> 00:15:46,380 ♪♪ 341 00:15:46,510 --> 00:15:48,425 This isn't a home. It's a jail. 342 00:15:48,556 --> 00:15:49,861 -Oh, my God. -I hate you! 343 00:15:49,992 --> 00:15:52,081 -Oh, my God! -I hate all of you! 344 00:15:52,212 --> 00:15:53,430 Stella! 345 00:15:53,561 --> 00:15:56,607 Jesus Christ, have mercy on my soul! 346 00:15:56,738 --> 00:15:58,566 [radio announcer] President Johnson has been 347 00:15:58,696 --> 00:16:01,221 trying to push the legislation through 348 00:16:01,351 --> 00:16:02,744 since President Kennedy was assass-- 349 00:16:02,874 --> 00:16:09,359 ♪♪ 350 00:16:09,490 --> 00:16:10,534 [man] How you doing, Minister? 351 00:16:10,665 --> 00:16:17,324 ♪♪ 352 00:16:17,454 --> 00:16:24,113 ♪♪ 353 00:16:37,257 --> 00:16:38,432 Girls still at school? 354 00:16:38,562 --> 00:16:41,609 Yes. 355 00:16:41,739 --> 00:16:43,785 I fixed you a lunch, even though it's late. 356 00:16:43,915 --> 00:16:46,831 Thank you. 357 00:16:46,962 --> 00:16:50,400 Things didn't go well? 358 00:16:50,531 --> 00:16:55,362 I don't believe Elijah has ever even received my letters. 359 00:16:55,492 --> 00:16:57,146 And I'm still silenced. 360 00:17:00,410 --> 00:17:01,803 The girls will be home soon. 361 00:17:01,933 --> 00:17:05,589 You'll feel better when you see them. 362 00:17:05,720 --> 00:17:08,331 Did you hear what I said? 363 00:17:08,462 --> 00:17:10,551 Of course I did. 364 00:17:10,681 --> 00:17:12,683 It's just, what can we do? 365 00:17:12,814 --> 00:17:15,512 They throw rocks through our windows, 366 00:17:15,643 --> 00:17:17,645 block my letters, 367 00:17:17,775 --> 00:17:19,647 put poison into Elijah's ears. 368 00:17:19,777 --> 00:17:21,475 Elijah hears what he wants to. 369 00:17:21,605 --> 00:17:23,564 Betty, can't you see what's happening? 370 00:17:23,694 --> 00:17:25,827 The mosque is my home, and my enemies are pushing me out. 371 00:17:25,957 --> 00:17:27,220 No. 372 00:17:27,350 --> 00:17:30,875 This is your home. 373 00:17:31,006 --> 00:17:34,836 I know the past few months have been hard on you, 374 00:17:34,966 --> 00:17:38,709 but we've never spent so much time as a family. 375 00:17:38,840 --> 00:17:42,844 The kids are finally getting to know you. 376 00:17:42,974 --> 00:17:44,628 I've never seen them smile so much. 377 00:17:44,759 --> 00:17:46,282 [chuckles] 378 00:17:48,893 --> 00:17:53,202 Maybe we can take them to the park when they get back? 379 00:17:53,333 --> 00:17:54,508 Maybe. 380 00:17:57,989 --> 00:18:00,296 Yes, I know. 381 00:18:00,427 --> 00:18:02,342 You have work to do. 382 00:18:02,472 --> 00:18:07,695 ♪♪ 383 00:18:07,825 --> 00:18:13,744 ♪♪ 384 00:18:13,875 --> 00:18:16,747 [Costello] Okay, as per the agreement, 385 00:18:16,878 --> 00:18:18,445 this is a million and a half dollars, 386 00:18:18,575 --> 00:18:21,056 which represents half. 387 00:18:21,187 --> 00:18:24,320 Now, this was collected by the families. 388 00:18:24,451 --> 00:18:26,583 The rest is due on delivery. 389 00:18:29,760 --> 00:18:32,589 Bumpy Johnson came to see me today, 390 00:18:32,720 --> 00:18:37,333 after having cut the face of my chemist to find me. 391 00:18:37,464 --> 00:18:39,596 He wants me to be his supplier. 392 00:18:39,727 --> 00:18:41,772 What the fuck are you talking about? 393 00:18:41,903 --> 00:18:43,513 How could it be that you had a bounty on his head 394 00:18:43,644 --> 00:18:46,560 for three months and he's not dead? 395 00:18:46,690 --> 00:18:50,259 One single Negro against Five Families. 396 00:18:50,390 --> 00:18:51,434 That's on you, Chin. 397 00:18:51,565 --> 00:18:52,653 Oh, fuck you, Joe. 398 00:18:52,783 --> 00:18:54,611 You control Harlem. 399 00:18:54,742 --> 00:18:56,135 He's got a whole community watching out for him. 400 00:18:56,265 --> 00:18:57,745 Then put some more buttons on the street. 401 00:18:57,875 --> 00:18:59,573 That's a great fuckin' idea. 402 00:18:59,703 --> 00:19:02,184 More white guys. What's that gonna do? 403 00:19:02,315 --> 00:19:04,317 I might as well put a-a sign on their chest saying, 404 00:19:04,447 --> 00:19:06,449 "I'm a hit man." 405 00:19:06,580 --> 00:19:08,321 Come on, Joe. You ever been to Harlem? 406 00:19:08,451 --> 00:19:09,931 It's easy to spot a white guy. 407 00:19:10,061 --> 00:19:12,368 I gotta stand here and listen to this ex-chauffeur 408 00:19:12,499 --> 00:19:13,587 with his bullshit excuses? 409 00:19:13,717 --> 00:19:15,458 Basta! 410 00:19:15,589 --> 00:19:16,764 Capito.Enough. 411 00:19:16,894 --> 00:19:18,722 Hey, Boss. 412 00:19:18,853 --> 00:19:19,723 We have more important things to do here. 413 00:19:19,854 --> 00:19:20,942 I think I got something, right? 414 00:19:21,072 --> 00:19:22,857 There's this Negro up on hun-forty, 415 00:19:22,987 --> 00:19:25,512 said he's seen this chick in a white habit delivering food 416 00:19:25,642 --> 00:19:26,643 to all these different apartments. 417 00:19:26,774 --> 00:19:28,689 Some Muslim. 418 00:19:28,819 --> 00:19:30,995 And she's been going straight to Bumpy Johnson. 419 00:19:31,126 --> 00:19:33,172 -Oh, yeah? -Yeah. 420 00:19:33,302 --> 00:19:35,174 I got the DeMarco brothers up there right now. 421 00:19:35,304 --> 00:19:36,827 Mark my words, Johnson's a fuckin' dead man. 422 00:19:36,958 --> 00:19:40,353 We cannot afford to continue like this. 423 00:19:40,483 --> 00:19:42,616 No disrespect. 424 00:19:42,746 --> 00:19:44,705 Maybe you're good for something after all. 425 00:19:44,835 --> 00:19:46,141 It's a big concern. 426 00:19:46,272 --> 00:19:48,578 You know what I'm fuckin' tired of? 427 00:19:48,709 --> 00:19:53,496 Frogs from the Corsican countryside 428 00:19:53,627 --> 00:19:55,629 questioning how we run things in New York. 429 00:19:55,759 --> 00:19:57,413 Yeah. Well, I'm tired of listening 430 00:19:57,544 --> 00:20:00,808 to your big fuckin' mouth. 431 00:20:00,938 --> 00:20:02,810 Bumpy Johnson's gonna be dead by the end of the day. 432 00:20:07,554 --> 00:20:08,990 I give you my word. 433 00:20:09,120 --> 00:20:11,601 ♪♪ 434 00:20:15,953 --> 00:20:17,651 "It is darkness, and it is night, 435 00:20:17,781 --> 00:20:20,044 and all beasts of the forest do creep forth." 436 00:20:20,175 --> 00:20:22,699 D-Doesn't reading in a car make you nauseous? 437 00:20:22,830 --> 00:20:24,745 Not when I'm contemplating the word of God. 438 00:20:27,791 --> 00:20:30,490 Wingate, what is the cause of that sour look? 439 00:20:30,620 --> 00:20:31,752 Washington is where you're needed. 440 00:20:31,882 --> 00:20:33,493 We have an opportunity to pass 441 00:20:33,623 --> 00:20:34,972 an even stronger Civil Rights Act 442 00:20:35,103 --> 00:20:36,017 than with Kennedy, God rest his soul. 443 00:20:36,147 --> 00:20:38,411 Oh, gosh! 444 00:20:38,541 --> 00:20:40,151 Harlem is in my blood. 445 00:20:40,282 --> 00:20:41,762 Now, if I can't be on the streets 446 00:20:41,892 --> 00:20:44,895 delivering the word of God to my people, 447 00:20:45,026 --> 00:20:47,985 I won't have the strength to fight those southern Dixiecrats. 448 00:20:48,116 --> 00:20:50,597 The second you set foot back in Harlem, you'll be arrested. 449 00:20:50,727 --> 00:20:52,947 Mm, not on Sunday. 450 00:20:53,077 --> 00:20:54,905 [scoffs] You think the Sheriff's Department's 451 00:20:55,036 --> 00:20:56,037 gonna let you go 'cause you're giving a sermon on Sunday? 452 00:20:56,167 --> 00:20:57,430 No, I think the Sheriff's Department 453 00:20:57,560 --> 00:21:00,650 is closed on Sundays. 454 00:21:00,781 --> 00:21:02,913 I can't stand Washington anymore. 455 00:21:03,044 --> 00:21:04,915 I wanna be home with my people, 456 00:21:05,046 --> 00:21:06,352 order my ribs at the Red Rooster, 457 00:21:06,482 --> 00:21:08,049 water my plants. 458 00:21:08,179 --> 00:21:09,485 Well, then you should have paid off Esther James 459 00:21:09,616 --> 00:21:10,660 instead of fighting her in court. 460 00:21:12,706 --> 00:21:14,664 [sighs] 461 00:21:16,013 --> 00:21:17,537 We'll set a meeting. 462 00:21:17,667 --> 00:21:23,456 ♪♪ 463 00:21:23,586 --> 00:21:25,632 Friendlies inbound. 464 00:21:25,762 --> 00:21:26,807 Pennsylvania plates. 465 00:21:29,636 --> 00:21:34,728 ♪ But, mm, baby, come on back ♪ 466 00:21:34,858 --> 00:21:37,948 ♪ As I walked down this boulevard ♪ 467 00:21:38,079 --> 00:21:40,037 Let me get this straight. 468 00:21:40,168 --> 00:21:41,996 You wanna steal his fuckin' duji 469 00:21:42,126 --> 00:21:44,912 just to get him to agree. 470 00:21:45,042 --> 00:21:47,131 Gotta keep the pressure on him. 471 00:21:47,262 --> 00:21:49,960 Get this contract on my head lifted and my family home. 472 00:21:50,091 --> 00:21:51,919 You understand that, right, Sam? 473 00:21:52,049 --> 00:21:54,791 Yeah, I do understand wanting to leave this shithole. 474 00:21:54,922 --> 00:21:57,098 What the hell is that? 475 00:21:57,228 --> 00:22:00,057 [laughing] That's, uh-- that's home security. 476 00:22:00,188 --> 00:22:02,886 [laughing] Home security? 477 00:22:03,017 --> 00:22:04,888 Yeah, man. I don't know, man. 478 00:22:05,019 --> 00:22:06,542 Uh... [clears throat] 479 00:22:06,673 --> 00:22:08,718 how you expect me to steal 500 keys? 480 00:22:08,849 --> 00:22:11,982 You got the best hijacking crew on the whole East Coast. 481 00:22:12,113 --> 00:22:15,377 The Corsicans process the duji in Marseille. 482 00:22:15,508 --> 00:22:18,206 They pack it into cars, and they ship it to New York. 483 00:22:18,337 --> 00:22:21,035 I bribed a customs agent to give me the plate numbers. 484 00:22:21,165 --> 00:22:24,604 My man Chance here-- he's a helluva sniper. 485 00:22:24,734 --> 00:22:26,823 Take him along. He'll watch your back. 486 00:22:26,954 --> 00:22:28,869 [music continues softly in background] 487 00:22:34,875 --> 00:22:36,659 Even if I was to do this crazy shit... 488 00:22:38,922 --> 00:22:41,185 what's my cut? 489 00:22:41,316 --> 00:22:44,972 If my plan works, you'll get the duji at half the price 490 00:22:45,102 --> 00:22:46,147 that you pay the guineas in Philly right now. 491 00:22:46,277 --> 00:22:48,192 Risky. 492 00:22:48,323 --> 00:22:50,804 Risk equals reward. 493 00:22:53,894 --> 00:22:55,983 Shit's getting old, man. 494 00:22:56,113 --> 00:22:59,029 The white man running things that should be ours. 495 00:22:59,160 --> 00:23:00,553 The ghetto buys the product, then the ghetto should sell it, 496 00:23:00,683 --> 00:23:02,903 not the white man. 497 00:23:03,033 --> 00:23:05,514 My brother Malcolm X-- he's got a name for it. 498 00:23:05,645 --> 00:23:06,994 What's that? 499 00:23:07,124 --> 00:23:08,996 Black economics. 500 00:23:09,126 --> 00:23:13,522 [laughs] 501 00:23:13,653 --> 00:23:15,437 Mm-hmm. 502 00:23:15,568 --> 00:23:17,613 I just don't know how much more I can take of this. 503 00:23:20,660 --> 00:23:22,401 I know. 504 00:23:23,967 --> 00:23:25,447 She's resting. 505 00:23:32,628 --> 00:23:33,977 Ricciarelli? 506 00:23:34,108 --> 00:23:35,849 Best in the world. 507 00:23:35,979 --> 00:23:38,547 Mind if I... 508 00:23:38,678 --> 00:23:39,809 I made them for you. 509 00:23:45,685 --> 00:23:47,774 Mmm. 510 00:23:47,904 --> 00:23:49,166 It's even better than Mama's. 511 00:23:49,297 --> 00:23:50,690 [laughing] Better than Mom's. 512 00:23:50,820 --> 00:23:52,648 [laughs] 513 00:23:54,737 --> 00:23:58,872 Stella's grieving, 514 00:23:59,002 --> 00:24:02,136 and she blames you for that Negro boy's death. 515 00:24:02,266 --> 00:24:03,833 Yeah, well, I didn't have nothin' to do with that. 516 00:24:03,964 --> 00:24:05,792 Hey. You want a glass of milk? 517 00:24:05,922 --> 00:24:08,751 No, thank you. 518 00:24:08,882 --> 00:24:11,667 She's confused, Vincent. She, uh... 519 00:24:11,798 --> 00:24:13,364 she needs to feel safe. 520 00:24:13,495 --> 00:24:16,106 [scoffs] She needs to feel safe. 521 00:24:16,237 --> 00:24:18,239 Ineed to feel safe. 522 00:24:18,369 --> 00:24:22,069 She almost cracked my head open this morning. 523 00:24:22,199 --> 00:24:26,290 My suggestion is to allow some incremental freedoms. 524 00:24:26,421 --> 00:24:28,858 She's been locked in that room for almost a month. 525 00:24:28,989 --> 00:24:31,121 Show her you trust her, and she will, 526 00:24:31,252 --> 00:24:34,081 with God's blessing, do the same. 527 00:24:34,211 --> 00:24:35,082 What if she tries to kill herself again? 528 00:24:35,212 --> 00:24:37,780 Oh, stop. 529 00:24:37,911 --> 00:24:41,131 Stella has a strong faith in God. 530 00:24:41,262 --> 00:24:45,222 I don't think that she believes suicide is any longer an option. 531 00:24:45,353 --> 00:24:48,748 Give her time. Give her freedom. 532 00:24:48,878 --> 00:24:50,010 She needs one of those-- whattayacallit-- 533 00:24:50,140 --> 00:24:51,620 uh, chaperones. 534 00:24:54,275 --> 00:24:56,843 So, why you lookin' at me? 535 00:24:56,973 --> 00:24:58,758 I cannot go near her. 536 00:24:58,888 --> 00:25:01,717 I can't go near her anymore. 537 00:25:01,848 --> 00:25:03,937 I'm sorry, Vincent. I can't do it. 538 00:25:04,067 --> 00:25:06,026 [exhales] 539 00:25:06,156 --> 00:25:07,767 Hand me one of those fuckin' cookies. 540 00:25:10,247 --> 00:25:11,858 Thank you. 541 00:25:14,251 --> 00:25:16,297 [up-tempo music playing] 542 00:25:16,427 --> 00:25:21,868 ♪♪ 543 00:25:21,998 --> 00:25:28,091 ♪♪ 544 00:25:28,222 --> 00:25:29,919 It's good to see you, Brother Minister. 545 00:25:30,050 --> 00:25:31,704 Ah, it is good to be seen, Sister. 546 00:25:31,834 --> 00:25:35,011 90 days of silence... 547 00:25:35,142 --> 00:25:36,535 it has been difficult. 548 00:25:39,973 --> 00:25:41,670 I missed our talks. 549 00:25:45,108 --> 00:25:46,196 And I'm starving. 550 00:25:46,327 --> 00:25:47,937 Yeah, me, too. 551 00:25:48,068 --> 00:25:51,027 Oh, boy. Let's see. 552 00:25:51,158 --> 00:25:53,943 Hey, I, um... 553 00:25:54,074 --> 00:25:57,120 I ran into your father not too long ago. 554 00:25:57,251 --> 00:26:00,167 At one of his hideouts? How'd you find him? 555 00:26:00,297 --> 00:26:03,170 -Well, he found me. -Mm. 556 00:26:03,300 --> 00:26:06,565 Yeah, he told me about how you saved his life. 557 00:26:08,871 --> 00:26:11,221 By killing a man. 558 00:26:11,352 --> 00:26:12,832 It was kill or be killed. 559 00:26:15,922 --> 00:26:20,056 You're a strong woman, Sister Elise. 560 00:26:20,187 --> 00:26:22,189 Able to defend yourself and those you love. 561 00:26:22,319 --> 00:26:24,408 You are an asset to the Nation. 562 00:26:24,539 --> 00:26:27,063 But taking a life-- it can harm the soul. 563 00:26:29,500 --> 00:26:31,894 I don't want to see that happen to you. 564 00:26:34,680 --> 00:26:36,290 There are many men in the nation who kill 565 00:26:36,420 --> 00:26:40,076 for one reason or another, Brother Minister. 566 00:26:40,207 --> 00:26:42,775 I assure you, my heart remains open. 567 00:26:45,386 --> 00:26:47,606 But what about yours? 568 00:26:47,736 --> 00:26:50,173 Captain Henry said you were defiant today. 569 00:26:50,304 --> 00:26:52,306 He's a liar. 570 00:26:52,436 --> 00:26:56,266 If you don't submit, they aren't gonna let you back in. 571 00:26:56,397 --> 00:26:59,574 Let me tell you about Captain Henry Jones. 572 00:26:59,705 --> 00:27:01,489 Now, this man is a criminal so stupid 573 00:27:01,620 --> 00:27:03,622 that after he went over and punched a safe on Delancey, 574 00:27:03,752 --> 00:27:06,233 he went back in because he forgot his smokes 575 00:27:06,363 --> 00:27:08,409 -next to the safe. -[chuckles] 576 00:27:08,539 --> 00:27:11,978 Two years he got for that, now. 577 00:27:12,108 --> 00:27:14,981 The Nation saves you from Satan but not stupidity. 578 00:27:15,111 --> 00:27:19,246 Mm. Yeah, he may be stupid, but he has Elijah's ear. 579 00:27:19,376 --> 00:27:21,074 We need you back in the Nation. 580 00:27:21,204 --> 00:27:22,771 I need you. 581 00:27:22,902 --> 00:27:28,168 ♪♪ 582 00:27:28,298 --> 00:27:30,300 What do you feel like eating? 583 00:27:30,431 --> 00:27:33,303 Yeah, keep after it. 584 00:27:33,434 --> 00:27:35,131 All right, let me know when you're here. 585 00:27:35,262 --> 00:27:36,263 All right. 586 00:27:36,393 --> 00:27:37,917 Anything on Johnson? 587 00:27:38,047 --> 00:27:39,440 Yeah. 588 00:27:39,570 --> 00:27:41,094 They're trailing that Muslim lady. 589 00:27:41,224 --> 00:27:43,052 It's looking good. 590 00:27:43,183 --> 00:27:46,969 Hang on a sec. I-I got another job for you. 591 00:27:47,100 --> 00:27:48,797 Have a seat. 592 00:27:48,928 --> 00:27:50,930 -What is it? -Yeah. 593 00:27:54,498 --> 00:27:57,066 I want you to take my daughter out. 594 00:27:57,197 --> 00:27:58,024 What are you, fuckin' crazy? 595 00:27:58,154 --> 00:28:00,853 Easy, ya mamaluke. 596 00:28:00,983 --> 00:28:02,681 Not on a date. 597 00:28:02,811 --> 00:28:04,334 I need you to take her for a walk in the park, 598 00:28:04,465 --> 00:28:06,032 you know, get her some fresh air. 599 00:28:06,162 --> 00:28:08,077 Like, uh... 600 00:28:08,208 --> 00:28:10,384 like a health walk. 601 00:28:10,514 --> 00:28:13,169 -A health walk? -Yeah. 602 00:28:13,300 --> 00:28:15,302 She hates me. 603 00:28:15,432 --> 00:28:17,173 Your daughter fuckin' hates me. You realize that? 604 00:28:17,304 --> 00:28:20,742 You want me to take her on a health walk? 605 00:28:20,873 --> 00:28:22,091 Look... 606 00:28:25,225 --> 00:28:28,532 I got a daughter in my house who tried to kill herself. 607 00:28:28,663 --> 00:28:30,317 She wants out. 608 00:28:30,447 --> 00:28:34,408 I can't keep her locked up forever. 609 00:28:34,538 --> 00:28:39,021 I just need somebody to keep an eye on her. 610 00:28:39,152 --> 00:28:40,501 [sighs] 611 00:28:40,631 --> 00:28:43,156 -[indistinct talking] -[horn honking] 612 00:28:43,286 --> 00:28:44,548 Butter! 613 00:28:44,679 --> 00:28:46,986 It's like butter! 614 00:28:47,116 --> 00:28:49,249 Hey, Elise. What you got for us? 615 00:28:49,379 --> 00:28:50,990 You wanna take Bumpy Johnson's meal, you go right ahead. 616 00:28:51,120 --> 00:28:53,209 Ooh. Oh, shit. 617 00:28:53,340 --> 00:28:55,037 I ain't got no death wish. 618 00:28:55,168 --> 00:28:56,909 -Come on, I'll take you up. -Thank you. 619 00:28:57,039 --> 00:28:58,519 You hear this? 620 00:28:58,649 --> 00:29:00,173 You wanna grab something to eat, Junie? 621 00:29:00,303 --> 00:29:02,088 Yeah, I could eat. Let's go to Well's. 622 00:29:02,218 --> 00:29:05,047 Well's it is. Back in 20. 623 00:29:05,178 --> 00:29:06,962 -Don't take too long. -All right, Chance. 624 00:29:07,093 --> 00:29:08,790 [indistinct talking] 625 00:29:29,028 --> 00:29:30,159 How you doin', Daddy? 626 00:29:30,290 --> 00:29:32,292 Hey. What you got there? 627 00:29:32,422 --> 00:29:34,076 Rice and gravy, geechee-style. 628 00:29:48,482 --> 00:29:51,964 [sighs] You ask me... 629 00:29:52,094 --> 00:29:53,269 it's over already. 630 00:29:53,400 --> 00:29:55,054 What do you mean? 631 00:29:55,184 --> 00:29:57,230 Malcolm turned the Nation into a force. 632 00:29:57,360 --> 00:30:00,450 Elijah knows it. Malcolm knows it. 633 00:30:00,581 --> 00:30:02,801 Nation ain't big enough for the two of them. 634 00:30:02,931 --> 00:30:05,281 I can't imagine Malcolm gone from the Nation. 635 00:30:05,412 --> 00:30:08,894 Question is, what are you gonna do when he is? 636 00:30:09,024 --> 00:30:11,157 [telephone rings] 637 00:30:13,289 --> 00:30:14,290 [Bumpy] Hey. 638 00:30:14,421 --> 00:30:15,335 Hey, Daddy. I miss you. 639 00:30:15,465 --> 00:30:16,466 I miss you, too. 640 00:30:16,597 --> 00:30:18,468 It's so boring out here. 641 00:30:18,599 --> 00:30:20,166 It's slower down there in Charleston. 642 00:30:20,296 --> 00:30:21,254 Try to enjoy it, all right? 643 00:30:21,384 --> 00:30:23,125 Okay. 644 00:30:23,256 --> 00:30:25,127 Your aunt makes the best peach cobbler. 645 00:30:25,258 --> 00:30:28,043 Yeah, I could go for some of that right about now. 646 00:30:28,174 --> 00:30:29,958 Serve the Lord! 647 00:30:31,264 --> 00:30:33,614 [grunts and gasps] 648 00:30:33,744 --> 00:30:35,268 [Margaret] Is Elise with you? 649 00:30:35,398 --> 00:30:36,922 I miss her. I wanna talk to her. 650 00:30:37,052 --> 00:30:39,098 All right, honey. 651 00:30:39,228 --> 00:30:43,189 Talk to your daughter-- your sister. 652 00:30:43,319 --> 00:30:45,191 -Hey, Margaret. -Hey, Elise. 653 00:30:45,321 --> 00:30:47,584 ♪ Through the Valley of Death 654 00:30:47,715 --> 00:30:51,371 ♪ Oh, I don't fear no man 655 00:30:51,501 --> 00:30:53,068 ♪ Just guiding myself 656 00:30:53,199 --> 00:30:56,593 Hey. Come on. Let's go. 657 00:30:56,724 --> 00:30:58,291 Get in the bathroom. You'll be all right. 658 00:30:58,421 --> 00:31:01,163 ♪ No, I don't fear no man 659 00:31:01,294 --> 00:31:03,383 ♪ Just guiding myself 660 00:31:03,513 --> 00:31:06,386 ♪ 'Cause they not worthy, worthy, worthy ♪ 661 00:31:08,170 --> 00:31:10,042 ♪ Worthy 662 00:31:10,172 --> 00:31:12,871 ♪ Worthy 663 00:31:14,437 --> 00:31:16,309 You good? 664 00:31:16,439 --> 00:31:18,093 Good. 665 00:31:18,224 --> 00:31:26,014 ♪♪ 666 00:31:26,145 --> 00:31:34,414 ♪♪ 667 00:31:34,544 --> 00:31:36,720 [rapping] ♪ Flying out the cage, a beast from the jungle ♪ 668 00:31:36,851 --> 00:31:38,331 ♪ Will you make it out the struggle ♪ 669 00:31:38,461 --> 00:31:40,463 ♪ Like this is hard to be humble? ♪ 670 00:31:40,594 --> 00:31:42,683 ♪ I step with the best of them, step for the rest of them ♪ 671 00:31:42,813 --> 00:31:44,467 ♪ Send a street sweeper to clean, but make a mess of 'em ♪ 672 00:31:44,598 --> 00:31:46,339 Fuck it, then, fuck! 673 00:31:46,469 --> 00:31:48,210 ♪ I'ma write a law, keep blessing 'em ♪ 674 00:31:48,341 --> 00:31:50,691 ♪ Got big city dreams, we get it by any means ♪ 675 00:31:50,821 --> 00:31:53,128 ♪ Dirty or clean, whichever come first ♪ 676 00:31:53,259 --> 00:31:54,347 ♪ Thought this money was a blessing ♪ 677 00:31:54,477 --> 00:31:56,479 ♪ But instead, it's my curse 678 00:31:56,610 --> 00:31:59,308 Fuck. 679 00:31:59,439 --> 00:32:00,396 Elise? 680 00:32:00,527 --> 00:32:08,361 ♪♪ 681 00:32:08,491 --> 00:32:11,103 Hello? 682 00:32:11,233 --> 00:32:12,931 Hello? 683 00:32:14,149 --> 00:32:16,064 Hello? 684 00:32:16,195 --> 00:32:19,502 ♪♪ 685 00:32:19,633 --> 00:32:21,461 [dog barking in distance] 686 00:32:30,949 --> 00:32:33,952 [footsteps approaching] 687 00:32:37,868 --> 00:32:39,566 Mm. 688 00:32:41,350 --> 00:32:44,136 Hmm. 689 00:32:44,266 --> 00:32:47,182 How's it going? 690 00:32:47,313 --> 00:32:48,314 That feels wonderful. 691 00:32:48,444 --> 00:32:50,055 Mm. 692 00:32:53,580 --> 00:32:55,234 But I've got to finish this. 693 00:32:58,628 --> 00:33:00,500 What are you doing? 694 00:33:00,630 --> 00:33:04,591 I'm attempting to regain the Dear Holy Apostle's trust. 695 00:33:04,721 --> 00:33:07,768 Seems to me, he should be trying to regain yours. 696 00:33:07,898 --> 00:33:10,118 Well, those rumors about his infidelities-- 697 00:33:10,249 --> 00:33:11,728 they needn't hurt him, 698 00:33:11,859 --> 00:33:13,382 'cause even if they were true, 699 00:33:13,513 --> 00:33:17,517 they can be justified by the Koran itself. 700 00:33:17,647 --> 00:33:20,476 So I'm preparing a document of verses that will expiate 701 00:33:20,607 --> 00:33:22,609 any wrongdoing, real or imagined. 702 00:33:22,739 --> 00:33:25,394 But he's denied it. 703 00:33:25,525 --> 00:33:26,656 If the rumors are true, he's a liar. 704 00:33:26,787 --> 00:33:28,484 Watch your tongue, woman! 705 00:33:30,747 --> 00:33:34,403 Please show respect. 706 00:33:34,534 --> 00:33:36,797 If those rumors are true 707 00:33:36,927 --> 00:33:38,668 and he took advantage of young girls, 708 00:33:38,799 --> 00:33:40,714 don't those girls matter? 709 00:33:40,844 --> 00:33:43,238 My entire purpose is to serve the Dear Holy Apostle 710 00:33:43,369 --> 00:33:45,501 and to spread the word of Islam. 711 00:33:45,632 --> 00:33:48,374 Without that, who am I? 712 00:33:48,504 --> 00:33:53,422 A father and a husband. 713 00:33:53,553 --> 00:33:55,250 Isn't that purpose enough? 714 00:33:55,381 --> 00:34:03,476 ♪♪ 715 00:34:03,606 --> 00:34:05,347 [doorbell rings] 716 00:34:05,478 --> 00:34:12,311 ♪♪ 717 00:34:12,441 --> 00:34:15,227 Flowers? 718 00:34:15,357 --> 00:34:18,708 Bad idea. 719 00:34:18,839 --> 00:34:21,320 You want a drink of booze before you go in there? 720 00:34:21,450 --> 00:34:24,366 Trust me, you're gonna need it. 721 00:34:28,675 --> 00:34:31,852 -How is she? -How is she? 722 00:34:31,982 --> 00:34:34,637 Violent. 723 00:34:34,768 --> 00:34:37,510 She's got a loose screw, okay? 724 00:34:37,640 --> 00:34:39,729 So, if I was you, 725 00:34:39,860 --> 00:34:41,514 I wouldn't even try to reason with her. 726 00:34:41,644 --> 00:34:43,516 I don't know. 727 00:34:43,646 --> 00:34:45,735 Well, I just gotta take her out, keep her safe. 728 00:34:45,866 --> 00:34:49,478 Yeah, well, I wouldn't worry about her. 729 00:34:49,609 --> 00:34:53,265 I'd worry about you. 730 00:34:53,395 --> 00:34:56,572 ♪ You don't own me 731 00:34:56,703 --> 00:35:00,620 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 732 00:35:00,750 --> 00:35:02,404 ♪ You don't own me 733 00:35:02,535 --> 00:35:04,450 [knock at door] 734 00:35:04,580 --> 00:35:07,714 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 735 00:35:07,844 --> 00:35:11,283 Hey, Stell? 736 00:35:11,413 --> 00:35:12,675 ♪ Don't tell me what to do 737 00:35:12,806 --> 00:35:14,590 What are you reading? 738 00:35:14,721 --> 00:35:16,375 ♪ Don't tell me... 739 00:35:16,505 --> 00:35:20,422 "A Moveable Feast" by Hemingway. 740 00:35:20,553 --> 00:35:23,512 You read it? 741 00:35:23,643 --> 00:35:27,386 It's his memoirs about his life in Paris. 742 00:35:27,516 --> 00:35:30,693 I'd like to go to Paris someday. 743 00:35:30,824 --> 00:35:33,435 ♪ Don't try to chain me in 744 00:35:33,566 --> 00:35:35,263 You been there? 745 00:35:35,394 --> 00:35:37,570 No. 746 00:35:37,700 --> 00:35:40,573 Right. 747 00:35:40,703 --> 00:35:43,315 All you bastards never leave East Harlem. 748 00:35:45,534 --> 00:35:48,494 Your father just wants you to go out, so... 749 00:35:48,624 --> 00:35:49,930 I gotta go with you. 750 00:35:50,060 --> 00:35:52,498 ♪ Don't tell you what to do 751 00:35:52,628 --> 00:35:55,109 Why you? 752 00:35:55,240 --> 00:35:56,632 I don't like this any more than you do, 753 00:35:56,763 --> 00:35:58,982 but it's not about me. 754 00:35:59,113 --> 00:36:00,767 He wants what's best for you, so I don't know-- 755 00:36:00,897 --> 00:36:03,509 shopping, fresh air. 756 00:36:03,639 --> 00:36:05,293 So, where do you wanna go? 757 00:36:05,424 --> 00:36:07,687 Paris. 758 00:36:07,817 --> 00:36:09,558 All right. Seriously. 759 00:36:09,689 --> 00:36:12,300 I'm serious. 760 00:36:12,431 --> 00:36:13,736 Look... 761 00:36:13,867 --> 00:36:15,477 it cannot be good for you, 762 00:36:15,608 --> 00:36:17,697 cooped up in this room like this all day. 763 00:36:17,827 --> 00:36:20,439 So we can go for a walk. We can get some fresh air. 764 00:36:20,569 --> 00:36:21,962 I can take you for a bite to eat. 765 00:36:22,092 --> 00:36:23,746 I can take you shopping, whatever you want. 766 00:36:26,140 --> 00:36:28,708 Can you come here? 767 00:36:28,838 --> 00:36:30,536 I wanna ask you something. 768 00:36:33,278 --> 00:36:38,631 ♪ Yeah, don't tell me what to do ♪ 769 00:36:38,761 --> 00:36:41,503 ♪ Don't tell me what to say 770 00:36:41,634 --> 00:36:43,853 ♪ And please, when I go out with you ♪ 771 00:36:43,984 --> 00:36:46,769 You think I'm a danger to myself? 772 00:36:46,900 --> 00:36:48,423 I didn't say that. 773 00:36:50,817 --> 00:36:52,253 Well, everyone else does. 774 00:36:54,995 --> 00:36:57,824 I don't know, Stella. I don't know. 775 00:36:57,954 --> 00:37:00,522 Come on, just... 776 00:37:00,653 --> 00:37:03,482 take a guess. 777 00:37:03,612 --> 00:37:05,701 Maybe. 778 00:37:05,832 --> 00:37:07,790 All right. 779 00:37:07,921 --> 00:37:09,705 That's fair. 780 00:37:09,836 --> 00:37:12,230 [record player scratching] 781 00:37:14,754 --> 00:37:17,844 Hey. 782 00:37:17,974 --> 00:37:19,498 I wanna tell you a secret. 783 00:37:21,935 --> 00:37:24,503 It's just between you and me. 784 00:37:24,633 --> 00:37:25,721 I don't want them to hear. 785 00:37:36,689 --> 00:37:37,864 When Teddy died... 786 00:37:41,737 --> 00:37:43,261 I died, too. 787 00:37:48,222 --> 00:37:50,529 What the fuck? 788 00:37:50,659 --> 00:37:52,922 Stell, what the fuck are you doing? 789 00:37:53,053 --> 00:37:54,707 I'm getting out of here one way or the other. 790 00:37:56,535 --> 00:37:58,667 [gun clicks] 791 00:37:58,798 --> 00:38:00,408 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 792 00:38:00,539 --> 00:38:01,888 You spoiled little bitch. 793 00:38:04,804 --> 00:38:05,935 You have fuckin' everything. 794 00:38:06,066 --> 00:38:08,764 You realize that? You have everything. 795 00:38:08,895 --> 00:38:09,809 You got a beautiful fuckin' house. 796 00:38:09,939 --> 00:38:11,854 You got a family that loves you. 797 00:38:11,985 --> 00:38:13,943 You got a father willing to do anything in the world for you. 798 00:38:14,074 --> 00:38:15,858 Teddy knew what he was getting into with you. 799 00:38:15,989 --> 00:38:17,773 You think this is what he'd want? 800 00:38:17,904 --> 00:38:21,560 For you to blow your fuckin' brains all over the floor? 801 00:38:21,690 --> 00:38:24,780 I'm gonna take you to lunch, Stella. 802 00:38:24,911 --> 00:38:27,435 You don't like the food, you can kill yourself after. 803 00:38:27,566 --> 00:38:35,748 ♪♪ 804 00:38:35,878 --> 00:38:37,576 [sighs] 805 00:38:37,706 --> 00:38:39,317 [gun clicks] 806 00:38:43,233 --> 00:38:44,713 You looked really scared there. 807 00:38:47,803 --> 00:38:50,589 You pull that trigger, I'd be as good as dead, too. 808 00:38:50,719 --> 00:38:52,591 [chuckles] That's good to know. 809 00:38:55,550 --> 00:38:57,857 Oh, my God. 810 00:38:57,987 --> 00:39:01,513 Come on. Let's go get some food. 811 00:39:01,643 --> 00:39:03,993 -I'm starving. -[exhales] 812 00:39:04,124 --> 00:39:05,821 Now, don't say anything to inflame her. 813 00:39:05,952 --> 00:39:07,823 I mean it. 814 00:39:07,954 --> 00:39:10,478 That woman came out of the womb inflamed-- 815 00:39:10,609 --> 00:39:11,958 with the fires of hell. 816 00:39:12,088 --> 00:39:14,134 She agreed to the $40,000 payout. That's a win. 817 00:39:14,264 --> 00:39:15,614 That's gravy on top of the steak 818 00:39:15,744 --> 00:39:18,660 the mob gave her to take me down. 819 00:39:18,791 --> 00:39:21,663 Miss James. 820 00:39:21,794 --> 00:39:22,969 Mr. Wingate. 821 00:39:25,711 --> 00:39:27,147 Miss James, I wanna thank you 822 00:39:27,277 --> 00:39:29,715 for agreeing to meet with me today 823 00:39:29,845 --> 00:39:32,631 so that we can finally put this unpleasantness behind us. 824 00:39:32,761 --> 00:39:33,849 Don't give me no sermon, Reverend. 825 00:39:33,980 --> 00:39:35,982 Just hand over the cash. 826 00:39:36,112 --> 00:39:37,549 Of course. 827 00:39:37,679 --> 00:39:39,115 But before I do that, 828 00:39:39,246 --> 00:39:41,683 I wanna make sure we have an understanding. 829 00:39:41,814 --> 00:39:45,861 I need you to cease all legal proceedings 830 00:39:45,992 --> 00:39:49,517 and make no mention to the press about our settlement. 831 00:39:51,911 --> 00:39:55,784 You ashamed of doing what's right? Why? 832 00:39:55,915 --> 00:39:57,656 The publicity generated by you 833 00:39:57,786 --> 00:39:59,571 and your Mafia-supported legal team 834 00:39:59,701 --> 00:40:01,094 are getting in the way 835 00:40:01,224 --> 00:40:03,749 of passing important civil rights legislation. 836 00:40:03,879 --> 00:40:07,013 See, there you go again, associating me with mobsters. 837 00:40:07,143 --> 00:40:10,799 Ah, I assure you, the Reverend misspoke. 838 00:40:10,930 --> 00:40:15,238 I only want a guarantee that if I give you 839 00:40:15,369 --> 00:40:18,851 what amounts to every last dime I have, 840 00:40:18,981 --> 00:40:21,027 you'll keep your mouth shut. 841 00:40:21,157 --> 00:40:24,073 And here I was, expecting an apology. 842 00:40:24,204 --> 00:40:29,644 $40,000 is apology enough, especially when-- 843 00:40:29,775 --> 00:40:31,603 I... 844 00:40:33,692 --> 00:40:35,433 will also apologize... 845 00:40:37,696 --> 00:40:39,872 to you. 846 00:40:40,002 --> 00:40:42,570 I... 847 00:40:42,701 --> 00:40:44,050 am... 848 00:40:44,180 --> 00:40:47,662 sorry. 849 00:40:47,793 --> 00:40:51,144 So, can we forgive and forget like Jesus? 850 00:40:51,274 --> 00:40:53,712 Jesus never called me a bag lady. 851 00:40:53,842 --> 00:40:55,757 And Jesus was never bent over a barrel by the mob. 852 00:40:55,888 --> 00:40:57,846 But even if He was, 853 00:40:57,977 --> 00:41:00,980 I'm sure he'd turn the other cheek. 854 00:41:01,110 --> 00:41:02,590 As I'm about to do. 855 00:41:07,247 --> 00:41:10,859 Well, now, that sordid business is behind us. 856 00:41:10,990 --> 00:41:13,993 After I count my money. 857 00:41:14,123 --> 00:41:16,648 And if anything is missing, you'll be reading about it 858 00:41:16,778 --> 00:41:17,953 in "The New York Times." 859 00:41:23,045 --> 00:41:25,134 I was able to find 19 Koranic verses 860 00:41:25,265 --> 00:41:27,746 that can be used as a defense if necessary. 861 00:41:30,792 --> 00:41:32,185 Let's hope it's not. 862 00:41:32,315 --> 00:41:34,753 Now, I'm hoping this makes the Dear Holy Apostle 863 00:41:34,883 --> 00:41:37,277 very clear on my willingness to submit. 864 00:41:37,407 --> 00:41:40,280 Mm. 865 00:41:40,410 --> 00:41:41,890 Have a seat. 866 00:41:45,241 --> 00:41:48,157 ♪♪ 867 00:41:48,288 --> 00:41:51,770 I was thinking about what you said to me yesterday, 868 00:41:51,900 --> 00:41:53,946 about how we used to be friends. 869 00:41:54,076 --> 00:41:56,557 Hmm. 870 00:41:56,688 --> 00:41:59,125 Yeah, it makes me think about how the Dear Holy Apostle 871 00:41:59,255 --> 00:42:04,217 found us, like so many others, in prison. 872 00:42:04,347 --> 00:42:07,133 He took us from the big house to his house, didn't he? 873 00:42:07,263 --> 00:42:08,961 Yeah. 874 00:42:09,091 --> 00:42:11,964 In the spirit of humility, forgiveness. 875 00:42:17,186 --> 00:42:20,102 I admit, I was jealous over your close relationship with him. 876 00:42:24,237 --> 00:42:25,673 I want to apologize for that. 877 00:42:28,328 --> 00:42:31,940 I appreciate that. 878 00:42:32,071 --> 00:42:33,028 I'm looking forward to you coming back, 879 00:42:33,159 --> 00:42:34,682 Brother Minister. 880 00:42:34,813 --> 00:42:39,818 ♪♪ 881 00:42:39,948 --> 00:42:45,345 ♪♪ 882 00:42:45,475 --> 00:42:46,738 [Bumpy] It's time to take Harlem back. 883 00:42:49,436 --> 00:42:52,395 I got my pieces in position. 884 00:42:52,526 --> 00:42:55,703 500 kilos of heroin are docking as we speak. 885 00:42:55,834 --> 00:42:57,313 ♪ Whoo 886 00:42:57,444 --> 00:43:00,316 It may be crazy to steal from the mob, 887 00:43:00,447 --> 00:43:03,319 but this is a game of chess, 888 00:43:03,450 --> 00:43:04,886 and I'm putting their greed in check. 889 00:43:07,106 --> 00:43:09,021 ♪ Whoo 890 00:43:13,373 --> 00:43:15,201 ♪ Whoo, whoo 891 00:43:19,074 --> 00:43:20,989 [rapping] ♪ I done been to war 892 00:43:21,120 --> 00:43:22,382 ♪ You motherfuckers wanna come? ♪ 893 00:43:22,512 --> 00:43:24,210 ♪ We can all just get it on 894 00:43:24,340 --> 00:43:25,864 [gunshots] 895 00:43:25,994 --> 00:43:32,000 ♪♪ 896 00:43:32,131 --> 00:43:38,311 ♪♪ 897 00:43:38,441 --> 00:43:40,835 ♪ I done been to hell 898 00:43:40,966 --> 00:43:43,272 Come on. 899 00:43:43,403 --> 00:43:46,449 [engine starts] 900 00:43:46,580 --> 00:43:51,977 If my plan works, you can finally come home. 901 00:43:52,107 --> 00:43:54,196 I love you, Ellsworth. 902 00:43:55,415 --> 00:43:56,416 I love you, too. 903 00:43:56,546 --> 00:44:04,163 ♪♪ 904 00:44:04,293 --> 00:44:07,035 [ship horn blowing] 905 00:44:39,285 --> 00:44:41,026 [door closes] 906 00:44:46,466 --> 00:44:49,338 Thank you for coming. 907 00:44:49,469 --> 00:44:51,993 You stole the dope, didn't you? 908 00:44:52,124 --> 00:44:54,169 Let's just say I know the people who did. 909 00:44:54,300 --> 00:44:56,563 [speaking French] 910 00:44:56,694 --> 00:45:00,262 Easy, 98, or I'll have to cut the other side of your face. 911 00:45:00,393 --> 00:45:02,569 I know the folks who stole your dope. 912 00:45:02,700 --> 00:45:06,007 It'll take some convincing, but I can get it back for you. 913 00:45:06,138 --> 00:45:07,443 What do you want? 914 00:45:07,574 --> 00:45:11,447 Your supply and your support. 915 00:45:11,578 --> 00:45:15,277 I'm gonna get these Mafia sanctions taken off my head, 916 00:45:15,408 --> 00:45:18,541 and you get my Ten Harlems. 917 00:45:18,672 --> 00:45:22,371 What makes you think I even agree to that proposal? 918 00:45:22,502 --> 00:45:25,505 You and me are more alike than you think. 919 00:45:25,635 --> 00:45:28,116 We're both visitors to this country. 920 00:45:28,247 --> 00:45:31,337 The only difference is you came here by choice. 921 00:45:31,467 --> 00:45:33,339 I'm a second-class citizen in my own country, 922 00:45:33,469 --> 00:45:34,993 and I gotta fight for what's mine. 923 00:45:39,084 --> 00:45:43,044 I'm assuming you leave me no choice? 924 00:45:43,175 --> 00:45:47,396 That's right. You have no choice in the matter. 925 00:45:47,527 --> 00:45:49,050 Welcome to America. 926 00:45:49,181 --> 00:45:57,319 ♪♪ 927 00:45:57,450 --> 00:46:06,285 ♪♪ 928 00:46:06,415 --> 00:46:08,374 That frog ran off with our money. 929 00:46:08,504 --> 00:46:10,115 You don't know that, asshole. 930 00:46:10,245 --> 00:46:13,335 Listen, I'm sure there's an explanation for this. 931 00:46:13,466 --> 00:46:15,033 Well, what the fuck does it matter? 932 00:46:15,163 --> 00:46:18,471 The--The dope wasn't at the drop-off. 933 00:46:18,601 --> 00:46:22,997 I say we hit Jehan and those fuckin' Corsican bastards 934 00:46:23,128 --> 00:46:26,000 before they leave the country. 935 00:46:26,131 --> 00:46:27,915 -[whispering indistinctly] -What? 936 00:46:30,613 --> 00:46:32,180 Speak of the devil. You believe this shit? 937 00:46:36,184 --> 00:46:39,013 Oh, you're fucking kidding me. 938 00:46:39,144 --> 00:46:40,188 You're kidding me, right? 939 00:46:40,319 --> 00:46:41,146 -You come here? -[gun cocks] 940 00:46:41,276 --> 00:46:42,800 Hey, that would not be wise. 941 00:46:42,930 --> 00:46:46,238 -Ifyou want your heroin-- -Shut the fuck up! 942 00:46:46,368 --> 00:46:49,850 Chin, put the fucking gun down. Put it down! 943 00:46:54,072 --> 00:46:57,423 Sure. 944 00:46:57,553 --> 00:47:00,643 Sure, but they're not walkin' out of here alive. 945 00:47:00,774 --> 00:47:02,950 You guys been trying to kill me for three months. 946 00:47:03,081 --> 00:47:04,212 Make it easy for you. 947 00:47:04,343 --> 00:47:07,346 I'm here. I turn myself in. 948 00:47:07,476 --> 00:47:09,478 But if you shoot me, 949 00:47:09,609 --> 00:47:12,307 you can kiss your shipments goodbye. 950 00:47:12,438 --> 00:47:15,745 [scoffs] This Johnson's crazier than you, Chin. 951 00:47:15,876 --> 00:47:18,836 If this commission votes to take these sanctions off of my head, 952 00:47:18,966 --> 00:47:22,230 then I get you your dope back, every single key. 953 00:47:22,361 --> 00:47:25,190 Fine. 954 00:47:25,320 --> 00:47:28,193 And then we'll kill ya. 955 00:47:28,323 --> 00:47:31,196 If you do that, I might just go home, for good. 956 00:47:31,326 --> 00:47:33,589 Without him, you lose your connection to Marseille. 957 00:47:33,720 --> 00:47:36,462 Without me, the thieves will sell your dope, 958 00:47:36,592 --> 00:47:39,291 and you won't even see a dime of it. 959 00:47:39,421 --> 00:47:40,509 So, what's it gonna be, gentlemen? 960 00:47:40,640 --> 00:47:43,208 500 keys of heroin 961 00:47:43,338 --> 00:47:45,471 or one more dead Negro in Harlem? 962 00:47:45,601 --> 00:47:48,474 [laughs] One dead Negro. 963 00:47:48,604 --> 00:47:50,476 Chin. 964 00:47:50,606 --> 00:47:53,566 There is a set of laws by which we live. 965 00:47:53,696 --> 00:47:56,786 If the commission votes this way, we're obliged to obey. 966 00:47:56,917 --> 00:47:59,093 That way, we're obliged to obey. 967 00:47:59,224 --> 00:48:00,616 -We took an oath to that. -Yeah, yeah. 968 00:48:00,747 --> 00:48:02,488 All right, so, let's put it to a vote. 969 00:48:02,618 --> 00:48:04,142 I say we kill him. 970 00:48:04,272 --> 00:48:13,194 ♪♪ 971 00:48:13,325 --> 00:48:15,893 Oh, come on! 972 00:48:16,023 --> 00:48:18,025 I know what you greedy bastards are doing. 973 00:48:20,332 --> 00:48:22,464 He killed Zambrano, 974 00:48:22,595 --> 00:48:25,293 and he stole our dope. 975 00:48:25,424 --> 00:48:28,079 You care more about your money 976 00:48:28,209 --> 00:48:31,256 than this thing of ours here. 977 00:48:31,386 --> 00:48:34,389 He should die like a dog! 978 00:48:34,520 --> 00:48:37,262 Listen, Chin. 979 00:48:37,392 --> 00:48:39,307 Fuck you. I'd rather have my dope. 980 00:48:42,745 --> 00:48:44,312 -Fuck. -Then it's settled. 981 00:48:47,402 --> 00:48:49,230 You may leave, Mr. Johnson. 982 00:48:49,361 --> 00:48:51,145 Good day. 983 00:48:51,276 --> 00:48:56,194 ♪♪ 984 00:48:56,324 --> 00:49:01,242 ♪♪ 985 00:49:04,463 --> 00:49:12,210 ♪♪ 986 00:49:12,340 --> 00:49:20,435 ♪♪ 987 00:49:20,566 --> 00:49:28,443 [Powell] What, may I ask, is this place we call "home"? 988 00:49:28,574 --> 00:49:32,708 Home is not a place, 989 00:49:32,839 --> 00:49:37,713 not a roof with four walls, but a moment, 990 00:49:37,844 --> 00:49:41,456 and then another, building on each other 991 00:49:41,587 --> 00:49:43,632 to create a solid shelter 992 00:49:43,763 --> 00:49:48,333 that you take with you your entire life 993 00:49:48,463 --> 00:49:50,248 wherever you may go. 994 00:49:50,378 --> 00:49:53,164 ♪♪ 995 00:49:53,294 --> 00:49:57,603 ♪ Ahh, ahh, ahh, oh 996 00:49:57,733 --> 00:50:01,563 [Powell] We leave something of ourselves behind 997 00:50:01,694 --> 00:50:03,652 when we leave a place. 998 00:50:03,783 --> 00:50:06,133 ♪ Ohh, ohh, ohh 999 00:50:06,264 --> 00:50:10,398 And there are things in us 1000 00:50:10,529 --> 00:50:15,664 that we only find when we return. 1001 00:50:15,795 --> 00:50:19,799 ♪ Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh ♪ 1002 00:50:19,929 --> 00:50:24,412 ♪♪ 1003 00:50:24,543 --> 00:50:27,633 Tend mightily to your home, 1004 00:50:27,763 --> 00:50:30,592 lest it fall into disrepair. 1005 00:50:30,723 --> 00:50:33,160 I'm sorry. 1006 00:50:33,291 --> 00:50:42,517 ♪♪ 1007 00:50:42,648 --> 00:50:47,305 A home devoid of love 1008 00:50:47,435 --> 00:50:49,394 invites the devil into its foyer. 1009 00:50:49,524 --> 00:50:53,398 Dear Holy Apostle, I believe your suspicions are correct. 1010 00:50:53,528 --> 00:50:54,834 Malcolm has taken it upon himself 1011 00:50:54,964 --> 00:50:57,358 to suggest that the rumors are true. 1012 00:51:00,579 --> 00:51:03,277 I have the proof. 1013 00:51:03,408 --> 00:51:06,585 Just as a home with love, 1014 00:51:06,715 --> 00:51:09,544 be it a shack or a mansion, 1015 00:51:09,675 --> 00:51:14,854 has God as its shield and protector. 1016 00:51:14,984 --> 00:51:18,814 Home is an idea that only the homeless can fully appreciate 1017 00:51:18,945 --> 00:51:21,643 and the uprooted comprehend. 1018 00:51:21,774 --> 00:51:24,124 And in every home... 1019 00:51:24,255 --> 00:51:25,734 Amen. 1020 00:51:25,865 --> 00:51:30,391 ...there's a little bit of heaven. 1021 00:51:30,522 --> 00:51:33,394 All right. 1022 00:51:33,525 --> 00:51:36,702 ♪ Ohh, ohh 1023 00:51:36,832 --> 00:51:46,146 ♪♪ 1024 00:51:46,277 --> 00:51:55,242 ♪♪ 1025 00:51:55,373 --> 00:52:04,251 ♪♪ 1026 00:52:04,382 --> 00:52:13,347 ♪♪ 1027 00:52:13,478 --> 00:52:22,400 ♪♪ 1028 00:52:22,530 --> 00:52:31,452 ♪♪ 1029 00:52:31,583 --> 00:52:32,453 [clanging] 67089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.